Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,400 --> 00:00:30,549
Do you know what this is?
2
00:00:32,000 --> 00:00:35,197
Yes, I know Europe's largest urban planning project.
3
00:00:35,760 --> 00:00:40,357
The refinancing which was to happen next year is being brought forward.
4
00:00:42,040 --> 00:00:44,680
And with this information, you can win the project.
5
00:00:45,880 --> 00:00:49,316
I can't do this as a non-German bank in the Cl.
6
00:00:52,560 --> 00:00:55,757
Refinancing in the amount of, I don't know...
7
00:00:56,440 --> 00:00:57,180
Two, three.
8
00:00:57,930 --> 00:00:58,670
Four.
9
00:00:58,880 --> 00:00:59,551
€4 billion.
10
00:01:00,480 --> 00:01:01,709
And no one knows about this?
11
00:01:01,920 --> 00:01:03,319
They don't want people to find out,
12
00:01:03,520 --> 00:01:06,239
because they're already thinking of another bank:
13
00:01:06,440 --> 00:01:07,157
Lindberg and Stern.
14
00:01:08,400 --> 00:01:13,598
But if you showed up in time with a better bid.
15
00:01:15,200 --> 00:01:16,952
You're not just giving This to me.
16
00:01:19,360 --> 00:01:20,236
What will I have to do?
17
00:01:23,560 --> 00:01:28,873
I feel like the Global might be falsifying ifs balances quite a bit.
18
00:01:30,480 --> 00:01:31,675
I'd like more information on that.
19
00:01:31,880 --> 00:01:33,837
You want me to gather information
20
00:01:34,040 --> 00:01:36,395
on the Global manipulating its balances?
21
00:01:39,520 --> 00:01:41,557
I wouldn't even know how to do that.
22
00:01:43,000 --> 00:01:45,116
It sounds much more exciting than it actually is.
23
00:01:46,160 --> 00:01:49,949
Those are toxic papers, financial flops.
24
00:01:50,440 --> 00:01:52,795
Whatever is negatively affecting the balances and
25
00:01:53,000 --> 00:01:56,550
which the bank is secretly removing to improve ifs balances.
26
00:01:58,040 --> 00:02:00,475
You actually just have to follow the junk.
27
00:02:09,000 --> 00:02:10,593
That's too dangerous. I don't want that.
28
00:02:15,240 --> 00:02:15,911
Okay.
29
00:02:16,640 --> 00:02:18,392
Then you've never heard of this.
30
00:02:55,800 --> 00:02:57,837
Yes, Sam! Sam!
31
00:03:52,200 --> 00:03:52,792
Ulrike.
32
00:03:56,520 --> 00:03:58,352
Stop this nonsense. Sit down.
33
00:04:00,480 --> 00:04:01,993
Good morning.
34
00:04:02,840 --> 00:04:03,671
Okay.
35
00:04:04,600 --> 00:04:05,999
Your future in this bank.
36
00:04:07,120 --> 00:04:09,589
You're young. You wont to be successful.
37
00:04:09,800 --> 00:04:10,790
What are your ideas?
38
00:04:11,600 --> 00:04:14,114
I've been monitoring peer-lending platforms for weeks.
39
00:04:14,320 --> 00:04:16,550
I was on the phone with Oak Ville Trust in NY yesterday.
40
00:04:16,760 --> 00:04:17,636
- With who? - With George.
41
00:04:17,840 --> 00:04:18,591
Fuck. Moron.
42
00:04:19,040 --> 00:04:21,270
They're supplying London Invoice with money to lend and
43
00:04:21,480 --> 00:04:23,118
need a bank that will securitize the loans.
44
00:04:23,600 --> 00:04:24,340
Okay.
45
00:04:24,420 --> 00:04:25,398
If you give me some more time...
46
00:04:25,600 --> 00:04:26,340
How much?
47
00:04:26,430 --> 00:04:27,398
Some phone calls. Three hours.
48
00:04:29,040 --> 00:04:30,838
Okay. Cool. Let's do that
49
00:04:32,120 --> 00:04:32,871
So.
50
00:04:34,080 --> 00:04:37,471
Juno, the cot bond yesterday was good, but this is the present...
51
00:04:38,360 --> 00:04:39,077
So.
52
00:04:42,160 --> 00:04:43,355
Don't you have anything?
53
00:04:47,640 --> 00:04:48,960
Are you ill?
54
00:04:53,440 --> 00:04:55,033
I can only do this in private.
55
00:04:56,120 --> 00:04:56,837
Okay.
56
00:04:58,160 --> 00:05:00,197
Would you please step outside for a moment?
57
00:05:01,160 --> 00:05:01,877
Thanks.
58
00:05:12,840 --> 00:05:15,919
I can only fell you if you promise not to ask who my source is.
59
00:05:16,800 --> 00:05:17,358
Deal.
60
00:05:19,320 --> 00:05:21,084
Leipzig 2025 is being refinanced.
61
00:05:21,174 --> 00:05:21,914
I know.
62
00:05:22,120 --> 00:05:23,269
- Next year. - No.
63
00:05:24,000 --> 00:05:24,831
Now.
64
00:05:34,440 --> 00:05:35,183
IVB Saxony, Markwafi.
65
00:05:35,273 --> 00:05:36,670
Hello, Uwe. Gabriel Fenger here.
66
00:05:37,280 --> 00:05:38,020
Gabriel.
67
00:05:38,110 --> 00:05:39,715
Things going well in Saxony?
68
00:05:40,120 --> 00:05:40,860
Well, we...
69
00:05:40,950 --> 00:05:42,953
Did your daughter pass her A-levels?
70
00:05:43,160 --> 00:05:45,231
My son passed his A-levels last year.
71
00:05:46,080 --> 00:05:49,994
Is the refinancing of Leipzig 2025 being brought forward?
72
00:05:52,440 --> 00:05:53,157
No.
73
00:05:54,640 --> 00:05:55,914
Be careful, Uwe.
74
00:05:56,760 --> 00:06:00,355
I'll get onto a plane now and will be there in 1.5 hours.
75
00:06:00,880 --> 00:06:03,520
No, Gabriel, please. That's not an option.
76
00:06:03,720 --> 00:06:07,509
I want to meet everyone in charge of the project in two hours.
77
00:06:07,720 --> 00:06:11,315
Otherwise I'll rethink the deal with the Saxony corporation.
78
00:06:13,320 --> 00:06:15,277
Thao was a yes, Uwe.
79
00:06:15,480 --> 00:06:16,151
Goodbye.
80
00:06:23,880 --> 00:06:25,473
Let's go. Ulrike!
81
00:06:25,960 --> 00:06:28,031
We have to go to Leipzig. Immediately!
82
00:06:51,000 --> 00:06:52,159
We're still analyzing whether
83
00:06:52,249 --> 00:06:54,433
there'll be public competition among all interested banks.
84
00:06:54,640 --> 00:06:57,951
Which will be difficult with the refinancing being kept secret.
85
00:06:58,960 --> 00:07:01,315
We'll go public as soon as we agree.
86
00:07:01,520 --> 00:07:03,079
But that doesn't matter now.
87
00:07:04,120 --> 00:07:07,875
Listen, the only thing you're puffing of risk is a green' offer.
88
00:07:09,000 --> 00:07:09,717
We're excited.
89
00:07:10,800 --> 00:07:11,392
Here.
90
00:07:12,240 --> 00:07:13,958
You'll find all relevant data in it.
91
00:07:14,560 --> 00:07:16,790
Two billion have already been paid,
92
00:07:17,000 --> 00:07:18,593
and you'd have to get the remaining €4 billion.
93
00:07:19,800 --> 00:07:20,540
Okay. Good.
94
00:07:20,630 --> 00:07:21,473
How long do you need for a bid?
95
00:07:21,680 --> 00:07:22,351
Two weeks?
96
00:07:23,840 --> 00:07:25,990
Do you want a serious offer or...?
97
00:07:26,200 --> 00:07:26,871
One week.
98
00:07:29,400 --> 00:07:30,071
Are you sure?
99
00:07:31,960 --> 00:07:34,839
Absolutely. We'll see you in one week.
100
00:07:40,280 --> 00:07:41,315
One week?
101
00:07:42,880 --> 00:07:44,109
I'll do some all-nighters. We'll be fine.
102
00:07:46,640 --> 00:07:47,380
Let me guess.
103
00:07:48,250 --> 00:07:48,995
They were just here.
104
00:07:49,560 --> 00:07:50,959
Fenger and a young woman.
105
00:07:51,560 --> 00:07:53,437
Okay. Thanks.
106
00:07:58,520 --> 00:07:59,260
Hey, Tommy.
107
00:08:00,450 --> 00:08:01,194
Gabriel, how's if going?
108
00:08:01,400 --> 00:08:02,549
Good luck in there.
109
00:08:05,360 --> 00:08:06,714
Are they with Lindberg and Stern?
110
00:08:06,920 --> 00:08:08,718
They've already reached a deal internally.
111
00:08:09,160 --> 00:08:11,037
That's why they didn't go public.
112
00:08:11,640 --> 00:08:13,995
Goddammit. Should have known that.
113
00:08:14,480 --> 00:08:16,949
But I think we can really do if, if we...
114
00:08:18,640 --> 00:08:19,357
Did you listen to me?
115
00:08:19,760 --> 00:08:20,591
Are you smarter than me?
116
00:08:23,480 --> 00:08:24,629
Don't pull back now.
117
00:08:26,760 --> 00:08:27,830
You think you're smarter.
118
00:08:28,040 --> 00:08:30,429
It's one of Europe's most lucrative projects.
119
00:08:30,880 --> 00:08:32,279
Isn't that worth a week?
120
00:08:33,120 --> 00:08:34,394
You think you can do it.
121
00:08:40,720 --> 00:08:41,630
One week.
122
00:08:53,320 --> 00:08:54,060
Morning.
123
00:08:54,059 --> 00:08:54,799
Morning.
124
00:08:55,400 --> 00:08:56,435
What are we doing here?
125
00:08:58,400 --> 00:08:59,595
What happened to you?
126
00:09:00,480 --> 00:09:02,277
Why are we making an offer with Lindberg
127
00:09:02,367 --> 00:09:04,474
when he already having secured the project?
128
00:09:05,880 --> 00:09:07,200
We'll outbid them.
129
00:09:08,120 --> 00:09:09,838
Cool. But not in seven days.
130
00:09:10,440 --> 00:09:11,794
There's no alternative.
131
00:09:12,160 --> 00:09:13,230
Of course there is.
132
00:09:22,480 --> 00:09:25,074
The project company has already let 80% of the office building.
133
00:09:25,800 --> 00:09:26,858
Sounds good.
134
00:09:26,858 --> 00:09:27,916
Thao, please check...
135
00:09:29,080 --> 00:09:30,957
Do you have a tissue?
136
00:09:31,160 --> 00:09:31,900
A towel. Anything?
137
00:09:32,377 --> 00:09:33,117
Jesus Christ!
138
00:09:33,320 --> 00:09:34,799
Do you have one?
139
00:09:36,920 --> 00:09:37,660
Thao, I'd...
140
00:09:38,410 --> 00:09:39,150
Put if in the damn cake.
141
00:09:39,360 --> 00:09:41,158
Goddammit. Seriously.
142
00:09:42,920 --> 00:09:44,718
This won't work.
143
00:09:44,920 --> 00:09:46,831
Maybe in to days, but not like this.
144
00:09:47,040 --> 00:09:49,953
Not in seven days. Yes? Thanks.
145
00:10:07,920 --> 00:10:09,433
Just fell us the facts.
146
00:10:10,000 --> 00:10:12,469
The facts, in other words, how long.
147
00:10:13,280 --> 00:10:14,020
I can't say.
148
00:10:15,009 --> 00:10:15,749
What can you say?
149
00:10:16,920 --> 00:10:19,309
To me, the levels being worse than expected
150
00:10:19,520 --> 00:10:23,070
means that It should progress faster than expected.
151
00:10:23,400 --> 00:10:25,232
Your last estimate was...
152
00:10:27,280 --> 00:10:28,998
A few months to six months.
153
00:10:30,240 --> 00:10:31,355
So what does this mean?
154
00:10:31,920 --> 00:10:36,039
Thao if depends on how long the organs continue to work.
155
00:10:36,240 --> 00:10:38,072
Once one collapses, if might not be long.
156
00:10:38,280 --> 00:10:39,509
The worst-case scenario.
157
00:10:41,080 --> 00:10:42,354
That's impossible to say.
158
00:10:43,080 --> 00:10:44,354
Might I be dead in two weeks?
159
00:10:46,360 --> 00:10:49,478
You have drive. You're psychologically stable.
160
00:10:49,680 --> 00:10:50,954
Those ore the best conditions.
161
00:10:51,160 --> 00:10:53,800
So of worst, if might be days for me.
162
00:12:40,560 --> 00:12:43,791
You were in Leipzig. I'm glad we have a deal.
163
00:12:44,000 --> 00:12:47,197
I'm curious to see what you'll find out
164
00:12:47,400 --> 00:12:50,279
about the manipulated balances.
165
00:12:50,480 --> 00:12:55,077
I'm sure there's another way tor me to return the favor.
166
00:12:59,960 --> 00:13:01,314
You're bold.
167
00:13:16,480 --> 00:13:20,269
Motorway services Ingelheim. I'll see you in one hour.
168
00:13:25,560 --> 00:13:26,277
Hello, Maria.
169
00:13:26,480 --> 00:13:28,756
Good morning, Mr.Fenger. They're all here.
170
00:15:38,200 --> 00:15:39,599
You're messing with me?
171
00:15:40,160 --> 00:15:40,991
No.
172
00:15:41,800 --> 00:15:43,279
Do you want to fest your limits?
173
00:15:43,480 --> 00:15:44,038
No.
174
00:15:44,240 --> 00:15:46,550
I get you a job, offer you Leipzig.
175
00:15:46,760 --> 00:15:48,239
You gave me the tip, and if was difficult.
176
00:15:48,440 --> 00:15:50,033
Don't be so stupid, Jana.
177
00:15:53,000 --> 00:15:54,434
I didn't want to rest my limits.
178
00:15:54,640 --> 00:15:55,550
Good.
179
00:15:57,520 --> 00:16:00,876
You'll give me your initial information regarding the balances in a week.
180
00:16:01,440 --> 00:16:04,398
If you ever fake advantage of my good nature again, I'll fire you.
181
00:16:04,920 --> 00:16:08,231
I'll make sure you'll never find another job in the industry again.
182
00:16:10,200 --> 00:16:13,158
I always keep my word, and you should learn to do the some.
183
00:17:48,680 --> 00:17:51,832
Search "FIops of Deutsche Global Invest"
184
00:18:26,600 --> 00:18:28,796
No! Really?
185
00:18:34,560 --> 00:18:35,311
Hello.
186
00:18:35,520 --> 00:18:37,318
I just found out you're working here.
187
00:18:37,520 --> 00:18:38,271
Yes.
188
00:18:38,840 --> 00:18:39,511
And you?
189
00:18:39,720 --> 00:18:42,599
I'm downstairs of Fenger's now as a structurer.
190
00:18:43,800 --> 00:18:46,076
Nice. I'm happy to hear Thao.
191
00:18:46,280 --> 00:18:47,429
- Great. - Thanks.
192
00:18:48,800 --> 00:18:50,359
You've completely changed.
193
00:18:50,560 --> 00:18:51,300
Here, here and there.
194
00:18:52,699 --> 00:18:53,439
Yes.
195
00:18:55,960 --> 00:18:58,190
What I've been meaning to ask you...
196
00:18:58,960 --> 00:19:00,997
Can you give me the current value of the product "Quaestus"?
197
00:19:01,520 --> 00:19:02,590
Quaestus?
198
00:19:03,040 --> 00:19:04,599
That's crazy. If has just been sold.
199
00:19:05,800 --> 00:19:06,915
- Really? - Yes.
200
00:19:07,120 --> 00:19:08,190
Oh, I thought...
201
00:19:08,720 --> 00:19:11,792
You know, some new odd funds keep popping up,
202
00:19:12,000 --> 00:19:13,752
interested in the biggest junk.
203
00:19:15,040 --> 00:19:16,110
You didn't hear that from me.
204
00:19:17,800 --> 00:19:20,360
Doesn't matter. Hus your number changed?
205
00:19:20,560 --> 00:19:22,153
I didn't change mine.
206
00:19:23,080 --> 00:19:23,911
I'm sorry.
207
00:19:24,120 --> 00:19:25,679
It's okay. Just coll me.
208
00:19:25,880 --> 00:19:26,620
I will. I'll call you.
209
00:19:26,778 --> 00:19:27,518
Good.
210
00:19:27,720 --> 00:19:28,676
Nice to see you.
211
00:19:28,880 --> 00:19:30,791
It's great seeing you here too.
212
00:19:31,000 --> 00:19:32,274
We can have lunch on' times.
213
00:19:33,520 --> 00:19:35,397
Have fun.
214
00:19:35,600 --> 00:19:36,351
You too.
215
00:19:37,200 --> 00:19:38,156
With Fenger.
216
00:20:37,760 --> 00:20:43,039
Search: Product "Quaestus value loss"
217
00:20:46,880 --> 00:20:47,551
Hello, Noah.
218
00:20:48,160 --> 00:20:50,754
Unfortunately, I have to spoil the surprise.
219
00:20:51,360 --> 00:20:52,873
But we just can't waif any longer.
220
00:20:53,880 --> 00:20:56,474
Flo and I are outside your door.
221
00:20:56,880 --> 00:20:57,756
Pardon?
222
00:20:57,960 --> 00:21:01,840
I guess this was a foolish idea.
223
00:21:05,600 --> 00:21:06,920
When will you be here?
224
00:21:07,520 --> 00:21:10,353
I don't know. I have to go somewhere.
225
00:21:11,520 --> 00:21:13,079
Why didn't you say anything?
226
00:21:14,680 --> 00:21:16,717
I don't know.
227
00:21:16,920 --> 00:21:19,480
Flo's already asleep. We'll go to a hotel now.
228
00:21:19,680 --> 00:21:22,354
Let's have breakfast in the morning.
229
00:21:22,560 --> 00:21:23,311
Okay.
230
00:21:24,640 --> 00:21:25,630
I'm sorry.
231
00:22:04,240 --> 00:22:06,516
No kidding. This is the first year you're free.
232
00:22:07,200 --> 00:22:08,110
Screw the bonus.
233
00:22:08,360 --> 00:22:09,509
I'll have the some.
234
00:22:10,600 --> 00:22:11,510
Don't give a fuck.
235
00:22:11,720 --> 00:22:12,755
I'm serious.
236
00:22:12,960 --> 00:22:15,349
We were part of Quaestus this year.
237
00:22:16,760 --> 00:22:17,830
What was Quaestus?
238
00:22:19,400 --> 00:22:21,232
Jana. The one with the cut bonds.
239
00:22:25,400 --> 00:22:27,277
We're underselling ourselves with our biggest flops.
240
00:22:28,080 --> 00:22:28,956
Yes.
241
00:22:29,160 --> 00:22:29,911
What about Theo?
242
00:22:30,680 --> 00:22:32,591
I lost. I have no flops.
243
00:22:32,800 --> 00:22:35,030
We'll see when we find out about your bonuses.
244
00:22:36,960 --> 00:22:39,190
If mine are lower, it's because I don't have a dick.
245
00:22:39,400 --> 00:22:40,310
You're toking.
246
00:22:40,520 --> 00:22:41,794
Nothing is more sexist than bonuses.
247
00:22:42,000 --> 00:22:43,559
At least you'll have a good excuse.
248
00:22:45,040 --> 00:22:46,030
Cheers. To excuses!
249
00:22:46,720 --> 00:22:48,597
And to big dicks!
250
00:22:48,800 --> 00:22:49,551
- Cheers. - Cheers.
251
00:23:13,400 --> 00:23:15,073
No, not now.
252
00:23:55,360 --> 00:23:57,033
' Yes? _ Open,
253
00:23:58,120 --> 00:23:59,474
Yes, come up.
254
00:24:02,120 --> 00:24:02,860
Did you make if yourself?
255
00:24:03,576 --> 00:24:04,316
I did.
256
00:24:06,720 --> 00:24:07,470
Well, It's not good.
257
00:24:08,494 --> 00:24:09,234
What did you do?
258
00:24:09,880 --> 00:24:11,314
We went to a pub last night.
259
00:24:11,520 --> 00:24:13,079
Not for long.
260
00:24:17,480 --> 00:24:18,959
I have a visitor. Take care.
261
00:24:19,160 --> 00:24:20,992
See you tomorrow.
262
00:24:24,960 --> 00:24:26,075
It's crazy.
263
00:24:27,040 --> 00:24:30,950
We were just of the London Duke and didn't miss out on anything.
264
00:24:31,160 --> 00:24:35,313
And one second later, your daughter is an adult and all grown up.
265
00:24:38,960 --> 00:24:40,189
Silver Mountain?
266
00:24:41,400 --> 00:24:42,356
Quaestus?
267
00:24:46,280 --> 00:24:49,875
Should we have just accepted our bank going down the toilet?
268
00:24:51,080 --> 00:24:52,718
And have everything be wasted?
269
00:24:55,800 --> 00:24:57,711
Today you watched me
270
00:24:58,440 --> 00:25:01,751
sell absolute junk to a company we technically own.
271
00:25:01,960 --> 00:25:03,951
That's accounting fraud!
272
00:25:05,960 --> 00:25:06,916
You don't know anything.
273
00:25:07,120 --> 00:25:10,272
Will the fucking judges cure if this gets out?
274
00:25:11,360 --> 00:25:12,100
If won't get out.
275
00:25:13,578 --> 00:25:14,318
Says who? Khano?
276
00:25:14,840 --> 00:25:17,195
We decided to save the bank together.
277
00:25:17,680 --> 00:25:20,274
Otherwise you wouldn't be here now. Neither would the others.
278
00:25:21,520 --> 00:25:23,272
Thousands would be out on the streets.
279
00:25:23,480 --> 00:25:26,677
And of course, you core about these thousands.
280
00:25:27,120 --> 00:25:29,157
If doesn't matter. You're not listening anyways.
281
00:25:29,360 --> 00:25:31,192
I'm thinking of a different link.
282
00:25:35,320 --> 00:25:36,390
Exactly.
283
00:25:38,480 --> 00:25:39,117
It's true.
284
00:25:45,600 --> 00:25:46,556
See you tomorrow.
285
00:25:48,880 --> 00:25:51,030
We bankers aren't criminals. We're more like...
286
00:25:51,560 --> 00:25:52,994
More like primary care.
287
00:25:53,680 --> 00:25:55,990
Like doctors or firefighters.
288
00:25:56,200 --> 00:25:58,953
Without us, senior citizens wouldn't draw a pension.
289
00:25:59,720 --> 00:26:01,313
It's always the some.
290
00:26:14,280 --> 00:26:15,315
He won't have to visit o brothel tonight.
291
00:26:19,840 --> 00:26:21,160
God, I'm leaving.
292
00:26:21,560 --> 00:26:24,200
No, Thao. Let's go elsewhere.
293
00:26:37,920 --> 00:26:39,115
Students!
294
00:26:42,160 --> 00:26:44,231
Lots of little students.
295
00:27:02,080 --> 00:27:03,673
Damn Public Universities.
296
00:27:09,080 --> 00:27:09,751
Party!
297
00:27:38,240 --> 00:27:39,833
I'd enjoy the Global as well.
298
00:27:40,640 --> 00:27:42,870
Could I write you regarding an internship?
299
00:27:43,080 --> 00:27:45,594
Of course, if you lick my pussy.
300
00:27:47,320 --> 00:27:48,469
I was joking.
301
00:27:56,200 --> 00:27:58,237
You're not as bright as I thought.
302
00:28:00,480 --> 00:28:02,039
What did you think I was like?
303
00:28:03,440 --> 00:28:04,475
Not funny?
304
00:28:06,120 --> 00:28:08,191
Would you get us something else to drink?
305
00:28:08,920 --> 00:28:10,035
Of course.
306
00:28:13,240 --> 00:28:15,629
I thought you were a back-stabbing bitch.
307
00:28:19,440 --> 00:28:21,716
I think you're my best friend now.
308
00:28:29,160 --> 00:28:31,276
You're so stupid.
309
00:28:40,800 --> 00:28:42,313
Peer-lending, isn't it?
310
00:28:43,280 --> 00:28:44,839
Oak Ville Trust.
311
00:28:46,120 --> 00:28:48,794
You talked to George on the phone, didn't you?
312
00:28:49,480 --> 00:28:53,439
I think that was a different George than the one Fenger had in mind.
313
00:28:53,640 --> 00:28:57,759
Because when I called earlier, he had never heard of Thao Hoang.
314
00:28:58,280 --> 00:28:59,350
What do you want?
315
00:29:00,280 --> 00:29:02,078
I'm kicking you off the team tomorrow.
316
00:29:02,600 --> 00:29:05,114
Then you'll have nothing. No project. Nothing.
317
00:29:05,320 --> 00:29:08,199
But somehow that's not enough for me, because I like to finish things.
318
00:29:08,600 --> 00:29:12,355
That's why I'll make sure you'll be fired.
319
00:29:14,320 --> 00:29:16,311
Thao, I know you studied here.
320
00:29:17,040 --> 00:29:19,759
Check my resume. I didn't have it easy either.
321
00:29:19,960 --> 00:29:21,633
But it just won't work, will it?
322
00:29:21,840 --> 00:29:25,231
Women don't work together or form groups.
323
00:29:25,440 --> 00:29:26,999
They also won't go to a brothel together.
324
00:29:27,920 --> 00:29:32,072
We'd rather pretend to hate each other, destroying each other.
325
00:29:33,240 --> 00:29:34,310
I can do this too.
326
00:29:38,360 --> 00:29:39,475
Come.
327
00:29:39,680 --> 00:29:40,511
Come!
328
00:31:00,200 --> 00:31:03,477
Flo? I overslept. You'll have to have breakfast without me.
329
00:31:04,520 --> 00:31:05,260
Can you hear me?
330
00:31:05,532 --> 00:31:06,272
Yes.
331
00:31:06,760 --> 00:31:09,354
I'll come visit you soon, Flo. I promise.
332
00:31:13,360 --> 00:31:14,191
Flo?
333
00:31:14,760 --> 00:31:17,070
I have to go now. I'll talk to you later.
334
00:31:17,280 --> 00:31:17,951
Bye.
335
00:31:19,480 --> 00:31:20,197
Bye.
336
00:31:45,680 --> 00:31:47,000
This is stupid.
337
00:31:48,200 --> 00:31:49,554
Take a real one.
338
00:32:19,280 --> 00:32:20,793
You're mine now.
339
00:32:30,280 --> 00:32:30,917
Did you fuck?
340
00:32:34,200 --> 00:32:35,634
Looks good. You should do that more often.
341
00:32:42,440 --> 00:32:43,157
Morning.
342
00:32:58,000 --> 00:32:58,750
We have five more days.
343
00:32:59,171 --> 00:32:59,911
You're joking.
344
00:33:00,120 --> 00:33:01,599
No, I'm serious.
345
00:33:01,800 --> 00:33:03,154
Jana's the deal captain.
346
00:33:03,680 --> 00:33:05,079
She's calling the shots.
347
00:33:09,680 --> 00:33:10,192
What?
348
00:33:13,320 --> 00:33:14,196
There's the door.
349
00:33:15,400 --> 00:33:16,435
Shall we start?
350
00:33:17,640 --> 00:33:18,198
Yes.
351
00:33:22,080 --> 00:33:22,672
Good.
352
00:33:27,240 --> 00:33:29,993
The diagram on page ten please.
353
00:33:32,000 --> 00:33:33,354
Adam Pohl of the Global.
354
00:33:33,880 --> 00:33:36,076
Please give me an indicative quote for €10 million.
355
00:33:36,280 --> 00:33:37,076
Leon?
356
00:34:03,880 --> 00:34:04,676
Do you miss her?
357
00:34:05,840 --> 00:34:06,511
Me too.
358
00:35:01,640 --> 00:35:02,550
Luc.
359
00:35:05,560 --> 00:35:07,836
We hove another half on hour. This is poison. Let's go.
360
00:35:10,360 --> 00:35:13,273
Luc. We only have half an hour. This is poison.
361
00:35:24,240 --> 00:35:25,719
Gel up and pull yourself together!
362
00:35:27,480 --> 00:35:28,834
We're meeting the lawyer. It'll be okay.
363
00:35:29,040 --> 00:35:29,632
Screw the lawyer!
364
00:35:36,000 --> 00:35:37,229
Leave me alone!
365
00:35:42,880 --> 00:35:43,620
Leave us alone!
366
00:35:44,530 --> 00:35:45,269
Vomit on your car!
367
00:35:55,720 --> 00:35:58,189
Could you just turn right here, 11th street? Thanks.
368
00:35:58,400 --> 00:36:00,431
What does the mayor have to say?
369
00:36:00,640 --> 00:36:01,835
I'm just leaving now.
370
00:36:02,040 --> 00:36:05,032
I've looked at the pitch. Great job, Jana.
371
00:36:05,560 --> 00:36:07,949
Under different circumstances, we'd stand a chance.
372
00:36:08,160 --> 00:36:08,718
Thank you.
373
00:36:08,920 --> 00:36:11,036
Listen, I think that timing is Schultheiß's' priority.
374
00:36:11,240 --> 00:36:13,709
I'd like to offer us closing in just four weeks.
375
00:36:14,600 --> 00:36:15,342
Four weeks is impossible.
376
00:36:15,976 --> 00:36:16,716
I can do it.
377
00:36:16,920 --> 00:36:18,957
Six weeks is already nowhere near enough.
378
00:36:19,160 --> 00:36:20,389
We don't do such nonsense.
379
00:36:20,600 --> 00:36:23,114
I'm sure two weeks won't matter to Schultheiß.
380
00:36:23,320 --> 00:36:24,719
- Can't I just? - I said no.
381
00:36:24,920 --> 00:36:26,877
Stop constantly contradicting me!
382
00:36:27,080 --> 00:36:28,115
We'll stick
383
00:36:28,320 --> 00:36:29,151
to six weeks.
384
00:36:29,960 --> 00:36:33,790
So I'll pull if out now and re-insert it here.
385
00:36:34,600 --> 00:36:36,750
We can see that we can't see anything.
386
00:36:36,960 --> 00:36:38,837
No matter which buttons I push, nothing's happening.
387
00:36:40,720 --> 00:36:41,869
Am I a programmer?
388
00:36:43,120 --> 00:36:44,269
Come in.
389
00:36:46,240 --> 00:36:49,198
I don't give o fuck whether it's worth if or not.
390
00:36:49,400 --> 00:36:51,311
I wont if to work again tomorrow.
391
00:36:51,520 --> 00:36:53,193
See you tomorrow. Goodbye.
392
00:36:54,200 --> 00:36:54,946
Ms.Liekum.
393
00:36:55,036 --> 00:36:56,032
Hello, Mr.Schultheiß.
394
00:36:56,880 --> 00:36:57,790
I'm glad you could make ii.
395
00:36:58,640 --> 00:36:59,596
How about some wafer?
396
00:36:59,800 --> 00:37:00,835
Yes, please.
397
00:37:03,120 --> 00:37:05,430
I was about to show you the way things are,
398
00:37:05,640 --> 00:37:08,553
where this tourney will fake us, but if doesn't work.
399
00:37:08,760 --> 00:37:09,875
I know what it'll look like.
400
00:37:10,600 --> 00:37:12,830
You can see if here too.
401
00:37:18,680 --> 00:37:22,389
Ms.Liekum, why did you send this offer just to me?
402
00:37:22,880 --> 00:37:25,235
You have the final say, so I wanted to folk to you first.
403
00:37:26,040 --> 00:37:27,167
You've had a chance to look if over.
404
00:37:27,257 --> 00:37:27,997
I did.
405
00:37:28,920 --> 00:37:31,309
You wont to close in six weeks. Thao seems very ambitious.
406
00:37:31,800 --> 00:37:32,540
Yes.
407
00:37:32,630 --> 00:37:36,351
That's The benefit of working for such a large corporation as the Global.
408
00:37:37,040 --> 00:37:38,474
Time is money.
409
00:37:40,200 --> 00:37:41,110
That's true.
410
00:37:48,640 --> 00:37:50,551
Honestly, this is up for debate.
411
00:37:51,160 --> 00:37:53,390
I think it's possible within four weeks.
412
00:37:55,720 --> 00:37:56,915
How did you know?
413
00:37:58,320 --> 00:37:59,151
What do you mean?
414
00:37:59,640 --> 00:38:03,520
It's not an accusation. You're a banker. You use such information.
415
00:38:03,720 --> 00:38:08,554
But I at least try to hide my illness as best as I can.
416
00:38:08,960 --> 00:38:11,110
So tell me how you found out?
417
00:38:18,680 --> 00:38:21,991
Once the lymph nodes have been removed, one's arms swell up.
418
00:38:22,640 --> 00:38:25,996
Your skin changes, gets dry. You can no longer wear rings or watches.
419
00:38:26,200 --> 00:38:26,946
It's obvious...
420
00:38:26,860 --> 00:38:27,599
I understand.
421
00:38:27,800 --> 00:38:29,154
Thanks. I get it.
422
00:38:30,320 --> 00:38:31,469
Who was it for you?
423
00:38:35,320 --> 00:38:36,276
My mother.
424
00:38:39,920 --> 00:38:41,115
Did she suffer?
425
00:38:43,120 --> 00:38:44,269
If happened pretty fast.
426
00:38:47,240 --> 00:38:49,914
Okay. Give me a few hours to think.
427
00:38:50,600 --> 00:38:52,193
But I'll fell you this: If I sign,
428
00:38:52,400 --> 00:38:55,279
I want you to guarantee the closing within four weeks.
429
00:38:57,960 --> 00:38:58,711
Okay.
430
00:38:59,800 --> 00:39:01,120
- Thank you. - No, Thank you.
431
00:39:04,960 --> 00:39:07,236
Are you heading straight back to Frankfurt?
432
00:39:07,680 --> 00:39:08,431
Yes.
433
00:39:09,200 --> 00:39:10,429
What a short meeting.
434
00:39:10,920 --> 00:39:12,433
Maybe our next one will be longer.
435
00:39:12,640 --> 00:39:14,039
Yes, maybe.
436
00:40:19,240 --> 00:40:20,560
Attention, stage in motion.
437
00:40:34,520 --> 00:40:40,438
The ups and downs of the ailing Deutsch Global Invest continue.
438
00:40:40,640 --> 00:40:44,003
We don't really have to discuss the fact that
439
00:40:44,093 --> 00:40:47,310
the current lawsuits don't make things any easier.
440
00:40:47,840 --> 00:40:53,631
But investors and shareholders still very much trust
441
00:40:53,840 --> 00:40:56,275
Germany's largest bank.
442
00:40:56,480 --> 00:40:57,959
It's almost as though everyone wanted
443
00:40:58,560 --> 00:41:03,031
the bank to do better than it currently is.
444
00:41:03,680 --> 00:41:04,420
What?
445
00:41:04,510 --> 00:41:05,956
Mr.Fenger. We talked on the phone.
446
00:41:06,160 --> 00:41:07,355
Ah, my brain.
447
00:41:07,560 --> 00:41:08,595
Exactly, I'll be in your ear later.
448
00:41:09,440 --> 00:41:11,397
Is there anything we should discuss?
449
00:41:11,600 --> 00:41:12,522
I'll speak German, won't I?
450
00:41:12,612 --> 00:41:13,352
Yes, please.
451
00:41:13,560 --> 00:41:15,233
Otherwise I'll be confused.
452
00:41:15,640 --> 00:41:17,677
Good. I'll go up the stairs. Good luck.
453
00:41:17,880 --> 00:41:19,314
Yes. See you later.
454
00:41:24,560 --> 00:41:25,300
Your boss is there.
455
00:41:26,016 --> 00:41:26,756
Former boss.
456
00:41:28,960 --> 00:41:30,439
I didn't know she'd be here.
457
00:41:32,560 --> 00:41:33,550
Where are you?
458
00:41:41,640 --> 00:41:44,029
Room 478. Messe Hotel. In one hour.
459
00:42:31,080 --> 00:42:31,990
Christelle.
460
00:42:32,640 --> 00:42:34,756
What a surprise. Come in.
461
00:42:35,440 --> 00:42:37,351
I didn't know you were o shareholder.
462
00:42:37,560 --> 00:42:38,730
I happened to be in Frankfurt and
463
00:42:38,820 --> 00:42:42,913
thought I'd check to see what you're doing wrong.
464
00:42:43,400 --> 00:42:44,959
Are you pleased with Fenger's start?
465
00:42:46,040 --> 00:42:46,871
Yes.
466
00:42:48,640 --> 00:42:50,358
I'd also like to work with you.
467
00:42:50,920 --> 00:42:52,797
When can we folk in private?
468
00:42:54,000 --> 00:42:54,717
Never.
469
00:42:55,600 --> 00:42:57,830
We're not sharing the some interests.
470
00:42:58,400 --> 00:42:59,959
I'll cull you, if that changes.
471
00:43:04,040 --> 00:43:07,192
Schultheiß here. Peter Schultheiß from Leipzig.
472
00:43:07,640 --> 00:43:08,516
Mr.Fenger.
473
00:43:09,600 --> 00:43:13,236
We want you to handle The financing of Leipzig 2025.
474
00:43:13,720 --> 00:43:14,906
But as we discussed with Ms.Liekam,
475
00:43:14,996 --> 00:43:21,120
we also want you to guarantee the closing within four weeks in writing.
476
00:43:24,440 --> 00:43:25,919
Ah! Yes, okay.
477
00:43:27,400 --> 00:43:29,118
We'll prepare everything by tomorrow morning.
478
00:43:29,320 --> 00:43:31,709
I'll see you tomorrow then.
479
00:43:31,920 --> 00:43:32,876
See you tomorrow.
480
00:43:42,880 --> 00:43:43,790
Come with me.
481
00:43:52,400 --> 00:43:55,677
Do you realize that we're liable for millions, if we don't pull this off?
482
00:43:55,880 --> 00:43:58,474
Don't expect 90% from me. Icon only do 100.
483
00:43:58,680 --> 00:44:01,354
And if your damn 100% aren't enough?
484
00:44:01,560 --> 00:44:05,238
Will it be your head or the bank's what you're exploiting for your crap?
485
00:44:05,440 --> 00:44:06,191
Why exploit?
486
00:44:06,400 --> 00:44:10,678
You think this is all about you, while I'm trying to save this bank.
487
00:44:13,000 --> 00:44:14,718
Is this about you, Jana?
488
00:44:14,920 --> 00:44:17,150
About your chance of pulling off something great?
489
00:44:17,800 --> 00:44:19,359
About your goddamn career?
490
00:44:22,760 --> 00:44:25,149
Remember one thing: I don't give a damn about you.
491
00:44:25,880 --> 00:44:28,349
I only care about this bank.
492
00:44:34,160 --> 00:44:37,879
Go home and waif for me to decide whether I can employ you further.
493
00:44:39,240 --> 00:44:39,982
I just prioritized.
494
00:44:41,458 --> 00:44:42,198
Go home.
495
00:44:49,280 --> 00:44:50,759
The subject of investment banking
496
00:44:50,960 --> 00:44:53,679
has become a huge cultural issue these past fen years.
497
00:44:53,880 --> 00:44:57,191
We've all had to cope with massive criticism from governments,
498
00:44:57,400 --> 00:44:58,959
the media and the public.
499
00:44:59,400 --> 00:45:02,119
But fortunately, Deutsche Global Invest has been able to give you
500
00:45:02,320 --> 00:45:04,789
numerous examples of why modern society would no longer
501
00:45:05,000 --> 00:45:07,799
even be thinkable without investment banking.
502
00:45:09,000 --> 00:45:10,957
Deutsche Global lnv. profits from land grab and arms
503
00:45:11,160 --> 00:45:13,674
Thank you, gentlemen. We appreciate the message.
504
00:45:13,880 --> 00:45:14,995
We'll look into it.
505
00:45:16,080 --> 00:45:18,720
So why modern society would no longer even be...
506
00:45:29,040 --> 00:45:32,237
I'm waiting.
507
00:45:47,520 --> 00:45:48,396
Rest assured,
508
00:45:48,600 --> 00:45:52,434
all of my expectations and hopes in Deutsche Global Invest
509
00:45:52,640 --> 00:45:53,789
have been met so far.
510
00:45:54,320 --> 00:45:56,880
Mr.Fenger, you once said, and I quote,
511
00:45:57,080 --> 00:46:00,198
Never trust u bank that mentions security and
512
00:46:00,400 --> 00:46:02,710
upon further research actually shuns risks.
513
00:46:03,320 --> 00:46:08,313
Did you mean to say that banks have a duty to lie to their clients?
514
00:46:08,520 --> 00:46:10,477
The quotation is from 2003.
515
00:46:10,680 --> 00:46:12,353
Refer to the changes offer the financial crisis.
516
00:46:12,560 --> 00:46:14,312
Second question: Is that what you're doing now?
517
00:46:15,720 --> 00:46:20,032
I don't remember when I said that, but surely before the financial crisis,
518
00:46:20,240 --> 00:46:24,996
when the term "safety" was still the some as "constant investing".
519
00:46:25,680 --> 00:46:29,639
So in short, you're all about growth without risks.
520
00:46:30,200 --> 00:46:31,315
No comment. Polemic.
521
00:46:32,000 --> 00:46:34,116
Let's move on to the next question.
522
00:46:34,320 --> 00:46:37,711
Why do you ask questions that you know to be rubbish?
523
00:46:37,920 --> 00:46:39,354
I said we'll discuss this later.
524
00:46:39,560 --> 00:46:41,278
Mr.Fenger, move on to the next question.
525
00:46:41,480 --> 00:46:44,120
If you won't me to say I'm just as scared as you are,
526
00:46:44,320 --> 00:46:46,516
I'll have to disappoint you. I'm not afraid of risks,
527
00:46:46,720 --> 00:46:50,156
because risks are a natural component of success.
528
00:46:51,400 --> 00:46:53,869
The term "security" has perverted these past years,
529
00:46:54,080 --> 00:46:57,232
forcing people in our industry to use more crude measures.
530
00:47:00,360 --> 00:47:04,797
Half on hour ago, someone taught me a lesson,
531
00:47:05,160 --> 00:47:05,907
which reminded me of who?
532
00:47:05,997 --> 00:47:09,154
I believe in and when' I'd like to represent again.
533
00:47:09,640 --> 00:47:12,598
Growth without fairy tales about security
534
00:47:12,800 --> 00:47:16,156
with a healthy close of fighting spirit.
535
00:47:18,880 --> 00:47:20,109
Next question.
536
00:47:33,080 --> 00:47:36,357
I'm sorry. I overreacted. You did everything right.
537
00:47:53,880 --> 00:47:54,790
Message not sent.
538
00:48:02,400 --> 00:48:03,515
Crazy.
539
00:48:16,320 --> 00:48:19,551
Never let it be said that the stock market isn't interesting.
540
00:48:19,760 --> 00:48:20,830
Ladies and gentlemen,
541
00:48:21,040 --> 00:48:24,590
Deutsche Global Invest's share prices have indeed skyrocketed
542
00:48:24,800 --> 00:48:28,953
after Mr.Fenger's ruthless speech today.
543
00:48:30,640 --> 00:48:33,758
It seems that the shareholders seem to have more trust
544
00:48:33,960 --> 00:48:38,079
in a gambling Fenger than in a cautious Fenger.
545
00:48:43,400 --> 00:48:44,151
How are you?
546
00:48:50,960 --> 00:48:54,360
I wanted to see if you'd like to come to my party on Saturday?
547
00:48:54,450 --> 00:48:55,190
Yes.
548
00:48:55,400 --> 00:48:57,152
It will be a theme party.
549
00:49:02,880 --> 00:49:03,676
Can you hear me?
550
00:49:07,960 --> 00:49:08,870
Put your phone away.
551
00:49:10,080 --> 00:49:11,991
I'll take care of her. Jana.
552
00:49:12,600 --> 00:49:13,396
Jana.
38552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.