Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,271 --> 00:00:07,341
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
VIDMARK ENTERTAINMENT
2
00:02:34,388 --> 00:02:37,325
[HORN HONKS]
3
00:02:58,946 --> 00:03:01,315
OHH.
4
00:03:01,882 --> 00:03:04,352
[BREATHING DEEPLY]
5
00:03:04,385 --> 00:03:06,820
OHH.
6
00:03:09,423 --> 00:03:12,326
OHH.
7
00:03:17,398 --> 00:03:19,300
DON'T MOVE.
8
00:03:33,481 --> 00:03:35,783
[SIGHS]
9
00:03:38,352 --> 00:03:41,255
[WHINNY]
10
00:03:44,392 --> 00:03:46,860
[WHINNY]
11
00:03:46,894 --> 00:03:49,363
[WHINNY]
12
00:03:55,369 --> 00:03:56,804
JOHN?
13
00:03:56,837 --> 00:03:59,473
MAY I REST NOW?
14
00:03:59,507 --> 00:04:02,276
[KNOCK ON DOOR]
15
00:04:02,310 --> 00:04:04,612
UH, IT'S OPEN.
16
00:04:20,060 --> 00:04:22,029
I'M SORRY.
17
00:04:39,413 --> 00:04:41,815
[DOOR SLIDING]
18
00:04:42,416 --> 00:04:45,486
[SIREN]
19
00:04:51,124 --> 00:04:53,561
[SIREN STOPS]
20
00:04:53,594 --> 00:04:56,029
[WHINNY]
21
00:05:04,405 --> 00:05:07,508
[TOILET FLUSHING]
22
00:05:10,511 --> 00:05:12,746
[DOOR CLOSES]
23
00:05:23,557 --> 00:05:26,960
I, UH, ORDERED YOU
SOME BREAKFAST.
24
00:05:27,661 --> 00:05:30,030
I HAVE TO GO.
25
00:05:33,601 --> 00:05:36,704
WILL THAT BE CASH
OR CHARGE?
26
00:06:04,932 --> 00:06:07,968
SHOULD I LEAVE YOU
MY NUMBER?
27
00:06:12,473 --> 00:06:13,741
BY THE WAY,
28
00:06:13,774 --> 00:06:15,075
WHO'S ELIZABETH?
29
00:06:15,108 --> 00:06:16,710
[SIREN]
30
00:06:16,744 --> 00:06:20,113
LAST NIGHT,
YOU CALLED ME
ELIZABETH.
31
00:06:53,547 --> 00:06:56,450
John:
WOULD YOU PLEASE COME BACK
32
00:06:56,484 --> 00:06:59,520
WHEN I COUNT TO 50?
33
00:07:02,189 --> 00:07:04,725
1...
34
00:07:04,758 --> 00:07:07,094
2...
35
00:07:07,127 --> 00:07:09,563
3...
36
00:07:09,597 --> 00:07:12,533
4...
37
00:07:12,566 --> 00:07:15,035
5...
38
00:07:15,068 --> 00:07:17,871
6...
39
00:07:17,905 --> 00:07:18,606
7...
40
00:07:18,639 --> 00:07:21,542
Stewardess:
MONSIEUR GRAY? SIR?
41
00:07:21,575 --> 00:07:23,511
MONSIEUR GRAY?
42
00:07:23,544 --> 00:07:24,812
MONSIEUR GRAY?
43
00:07:24,845 --> 00:07:28,949
WE'RE GOING TO BE
LANDING SOON IN PARIS.
44
00:07:54,775 --> 00:07:55,909
MR. GRAY.
45
00:07:55,943 --> 00:07:58,746
A PLEASURE TO HAVE YOU BACK
AT THE RAPHAEL HOTEL WITH US.
46
00:07:58,779 --> 00:08:00,948
THANK YOU, PIERRE.
YOU LOOK TERRIFIC.
47
00:08:00,981 --> 00:08:03,183
THANK YOU, SIR.
48
00:08:13,293 --> 00:08:13,961
OH, MR. GRAY.
49
00:08:13,994 --> 00:08:16,630
HEY, BONJOUR,
CHARLES.
50
00:08:16,664 --> 00:08:18,532
YOUR SUITE.
51
00:08:18,566 --> 00:08:19,066
UHH.
52
00:08:19,099 --> 00:08:20,968
AND NO CALL FOR YOU?
53
00:08:21,001 --> 00:08:22,570
NO ONE KNOWS I'M HERE.
54
00:08:22,603 --> 00:08:24,572
ALL RIGHT, SIR.
55
00:08:37,618 --> 00:08:38,619
OH.
56
00:08:38,652 --> 00:08:39,787
JE SUIS CONFUSE.
57
00:08:39,820 --> 00:08:44,057
EXCUSEZ MOI.
MERCI BEAUCOUP,
MONSIEUR.
58
00:08:49,229 --> 00:08:51,198
HE'S HERE.
59
00:08:53,767 --> 00:08:55,703
[DOOR CLOSES]
60
00:09:31,872 --> 00:09:35,208
John: NO ONE KNOWS
I'M HERE, HUH?
61
00:09:36,343 --> 00:09:38,679
ELIZABETH.
62
00:09:39,813 --> 00:09:42,282
Auctioneer:
AND NOW UNDER LOT 12,
63
00:09:42,315 --> 00:09:44,685
WE ARE PRESENTING
L'ATTENTE,
64
00:09:44,718 --> 00:09:46,019
ONE OF THE FINEST PIECES
65
00:09:46,053 --> 00:09:49,623
IN THE COLLECTION
OF ELIZABETH McGRAW.
66
00:09:49,657 --> 00:09:50,924
AND FOR THIS LOT,
67
00:09:50,958 --> 00:09:54,995
WE HAVE A BID OF 600,000
TO START WITH.
68
00:09:55,028 --> 00:09:57,197
AT 600,000,
600,000?
69
00:09:57,230 --> 00:09:59,667
AT 600,000. 650,000?
70
00:09:59,700 --> 00:10:01,835
IN THE LEFT
OF THE ROOM AT 650--
71
00:10:01,869 --> 00:10:04,104
700,000.
AT 700,000.
72
00:10:04,137 --> 00:10:06,206
STILL AT THE BACK
OF THE ROOM.
73
00:10:06,239 --> 00:10:08,776
700,000. DO I HAVE 8--
74
00:10:08,809 --> 00:10:10,210
YES, 800,000.
75
00:10:10,243 --> 00:10:12,813
ANY ADVANCE ON 800,000?
76
00:10:12,846 --> 00:10:15,315
ONCE. TWICE.
77
00:10:15,348 --> 00:10:16,283
SOLD!
78
00:10:16,316 --> 00:10:19,920
THE GENTLEMAN STANDING
IN THE BACK OF THE ROOM.
79
00:10:24,825 --> 00:10:25,759
LOT NUMBER 13:
80
00:10:25,793 --> 00:10:27,895
PERSONNAGE AUX MAINS LEVรยฉES
BY RECONDO,
81
00:10:27,928 --> 00:10:29,730
ALSO FROM
THE McGRAW COLLECTION.
82
00:10:29,763 --> 00:10:32,099
I'LL START THE BIDDING
AT 400,000 FRANCS.
83
00:10:32,132 --> 00:10:34,702
AT 400,000 FRANCS?
AT 400,000.
84
00:10:34,735 --> 00:10:38,005
I HAVE 450,000.
AT 450,000.
85
00:10:38,038 --> 00:10:40,107
500,000? AT 500,000.
86
00:10:40,140 --> 00:10:44,377
I HAVE 550,000.
DO I HAVE 6?
DO I HAVE 600?
87
00:10:44,411 --> 00:10:46,680
DO I HAVE 600? AT 600,000.
88
00:10:46,714 --> 00:10:48,816
650. 700,000.
89
00:10:48,849 --> 00:10:50,283
AT 750,000. SOLD!
90
00:10:50,317 --> 00:10:53,286
PERSONNAGE EN YORK
ALSO BY RECONDO.
91
00:10:53,320 --> 00:10:56,056
I WILL START THE BIDDING
AT 600,000.
92
00:10:56,089 --> 00:10:58,291
DO I HAVE 7? 8? 800.
93
00:10:58,325 --> 00:11:00,427
9. 1 MILLION FRANCS.
94
00:11:00,460 --> 00:11:02,362
1 MILLION FRANCS.
95
00:11:02,395 --> 00:11:04,698
ONCE. TWICE.
96
00:11:04,732 --> 00:11:05,799
SOLD! 1 MILLION FRANCS.
97
00:11:05,833 --> 00:11:09,136
NOW LOT 15:
FEMALE AU BLANC,
ALSO BY RECONDO.
98
00:11:09,169 --> 00:11:10,437
I'LL HAVE 600,000.
99
00:11:10,470 --> 00:11:12,740
DO I HAVE 7?
I HAVE 7.
100
00:11:12,773 --> 00:11:14,742
8? 801,000.
101
00:11:14,775 --> 00:11:16,176
9?
700,000.
102
00:11:16,209 --> 00:11:17,344
SOLD!
50,000.
103
00:11:17,377 --> 00:11:18,712
1 MILLION, 1 HUNDRED.
104
00:11:18,746 --> 00:11:21,281
750,000. 800,000.
105
00:11:21,314 --> 00:11:23,751
IT STILL BUYS
FOR 600,000.
106
00:11:23,784 --> 00:11:24,651
GONE.
SOLD!
107
00:11:24,684 --> 00:11:27,821
THIS WAS THE FIFTH
AND LAST RECONDO PASTEL
108
00:11:27,855 --> 00:11:28,756
FROM THE McGRAW
COLLECTION
109
00:11:28,789 --> 00:11:31,892
SOLD TO THE GENTLEMAN
STANDING IN THE BACK.
110
00:11:31,925 --> 00:11:35,695
CONGRATULATIONS, SIR.
YOU HAVE THEM ALL.
111
00:12:12,900 --> 00:12:14,334
EXCUSE ME.
112
00:12:14,367 --> 00:12:15,936
I DON'T MEAN, UH...
113
00:12:15,969 --> 00:12:17,070
TO BE RUDE. UH...
114
00:12:17,104 --> 00:12:20,908
BUT IT'S JUST, UH,
THE SCARF THAT
YOU'RE WEARING, IT'S--
115
00:12:20,941 --> 00:12:21,775
MM-HMM.
116
00:12:21,809 --> 00:12:23,877
IT'S EXACTLY
LIKE, UH...
117
00:12:23,911 --> 00:12:29,016
A GIFT I GAVE A FRIEND
A LONG TIME AGO
IN NEW YORK.
118
00:12:29,049 --> 00:12:31,318
ELIZABETH McGRAW?
119
00:12:31,351 --> 00:12:33,954
YOU'RE RIGHT.
IT'S HER SCARF.
120
00:12:33,987 --> 00:12:36,223
WHAT'S YOUR NAME?
121
00:12:36,256 --> 00:12:38,491
JOHN. JOHN GRAY.
122
00:12:38,525 --> 00:12:39,960
GRAY.
123
00:12:39,993 --> 00:12:41,929
YES.
124
00:12:41,962 --> 00:12:44,397
ELIZABETH ACTUALLY
GAVE THIS TO ME
125
00:12:44,431 --> 00:12:46,033
RIGHT AFTER
WE FIRST MET.
126
00:12:46,066 --> 00:12:49,336
SHE KNEW I LIKED IT,
SO SHE GAVE IT TO ME.
127
00:12:49,369 --> 00:12:53,340
YOU KNOW ELIZABETH--
SO IMPULSIVE.
128
00:12:53,373 --> 00:12:54,241
JOHN GRAY.
129
00:12:54,274 --> 00:12:57,577
I PICTURED YOU
VERY DIFFERENT,
JOHN GRAY.
130
00:12:57,610 --> 00:13:00,948
HEY, CALL ME JOHN.
IT'S EASIER.
131
00:13:00,981 --> 00:13:03,450
LEA. CALLOT.
132
00:13:03,483 --> 00:13:04,885
LEA CALLOT.
133
00:13:04,918 --> 00:13:06,854
MY ASSISTANT
CLAIRE.
134
00:13:06,887 --> 00:13:08,355
BONJOUR.
135
00:13:08,388 --> 00:13:08,856
OK.
136
00:13:08,889 --> 00:13:12,425
GOOD. BONJOUR.
137
00:13:16,029 --> 00:13:17,130
WHAT ARE YOU DOING
IN PARIS?
138
00:13:17,164 --> 00:13:20,901
I WAS JUST CURIOUS
AFTER ALL THESE YEARS
TO SEE WHY...
139
00:13:20,934 --> 00:13:22,970
ELIZABETH WAS SELLING
HER COLLECTION.
140
00:13:23,003 --> 00:13:25,205
I'D SAY THAT'S
A LITTLE MORE
THAN CURIOUS
141
00:13:25,238 --> 00:13:27,174
TO COME ALL THE WAY
TO PARIS.
142
00:13:27,207 --> 00:13:29,442
I WAS REALLY HOPING
SHE'D BE HERE.
143
00:13:29,476 --> 00:13:30,077
WHY?
144
00:13:30,110 --> 00:13:32,145
I WANTED
TO SPEAK WITH HER.
145
00:13:32,179 --> 00:13:34,948
SHE DIDN'T TELL ME
YOU COLLECTED.
146
00:13:34,982 --> 00:13:36,016
YOU BUY MUCH ART?
147
00:13:36,049 --> 00:13:37,885
I REALLY NEED
TO TALK TO HER.
148
00:13:37,918 --> 00:13:39,887
DO YOU THINK
YOU CAN HELP ME?
149
00:13:39,920 --> 00:13:42,522
ELIZABETH HAS SUCH
A GREAT EYE.
150
00:13:42,555 --> 00:13:44,291
CALL ME IN THE MORNING.
151
00:13:44,324 --> 00:13:47,060
WE'LL GET TOGETHER.
152
00:13:47,928 --> 00:13:50,430
YOU KNOW,
I WAS THINKING,
PEOPLE...
153
00:13:50,463 --> 00:13:54,367
USUALLY DON'T SELL
WHAT THEY VALUE MOST.
154
00:13:54,401 --> 00:13:57,004
YOU SHOULD KNOW.
155
00:13:57,037 --> 00:13:57,770
HMM.
156
00:13:57,804 --> 00:14:01,008
YOU'RE A VERY LUCKY MAN,
JOHN GRAY.
157
00:14:01,041 --> 00:14:04,277
THEY'RE FABULOUS
PAINTINGS.
158
00:14:06,579 --> 00:14:08,481
[INHALES]
159
00:14:08,515 --> 00:14:11,018
[EXHALES]
160
00:14:17,290 --> 00:14:19,492
Receptionist:
ALLO. OUI? BONJOUR.
161
00:14:19,526 --> 00:14:20,393
UH, HELLO.
162
00:14:20,427 --> 00:14:22,229
COULD I PLEASE
SPEAK TO, UH,
LEA CALLOT?
163
00:14:22,262 --> 00:14:24,932
UN INSTANTE,
S'IL VOUS PLAIT.
164
00:14:24,965 --> 00:14:25,933
HELLO?
165
00:14:25,966 --> 00:14:27,300
[BEEP]
166
00:14:27,334 --> 00:14:28,368
[SIGHS]
167
00:14:28,401 --> 00:14:29,669
Receptionist:
OUI? BONJOUR.
168
00:14:29,702 --> 00:14:30,670
YEAH, LEA CALLOT,
PLEASE.
169
00:14:30,703 --> 00:14:31,939
YOUR NAME, MONSIEUR?
JOHN GRAY.
170
00:14:31,972 --> 00:14:35,909
OK, COULD YOU
TELL HER THAT, UM...
171
00:14:35,943 --> 00:14:38,645
I'M STAYING
AT THE RAPHAEL.
172
00:14:38,678 --> 00:14:40,914
THAT'S GRAY. JOHN GRAY.
173
00:14:40,948 --> 00:14:42,115
OF COURSE, MONSIEUR.
174
00:14:42,149 --> 00:14:45,118
[SIGHS]
175
00:14:48,188 --> 00:14:49,156
[LAUGHS]
176
00:14:49,189 --> 00:14:52,392
I'M LATE.
I MUST GO.
I MUST GO.
177
00:14:52,425 --> 00:14:53,593
OH.
178
00:14:53,626 --> 00:14:55,595
YOU ARE LOOKING
FOR LEA. HMM?
179
00:14:55,628 --> 00:14:58,065
THIS IS CHARLIE.
THIS IS JOHN.
180
00:14:58,098 --> 00:14:59,066
YEAH.
181
00:14:59,099 --> 00:15:00,000
YOU COME WITH ME.
182
00:15:00,033 --> 00:15:02,002
I WAS HAVING
A QUICK LUNCH.
183
00:15:02,035 --> 00:15:04,972
YOU KNOW, I LIVE HERE,
AND I WORK HERE.
184
00:15:05,005 --> 00:15:06,173
THAT'S COOL.
185
00:15:06,206 --> 00:15:07,207
I'M REALLY SORRY.
186
00:15:07,240 --> 00:15:11,611
I DIDN'T, UH,
MEAN TO INTERRUPT
YOU AND CHARLIE.
187
00:15:12,012 --> 00:15:14,247
C'EST PAS GRAVE.
188
00:15:18,218 --> 00:15:18,986
BONJOUR, CLAIRE.
189
00:15:19,019 --> 00:15:20,988
BONJOUR, NATALIE.
CA VA?
190
00:15:21,021 --> 00:15:22,189
* IT'S COME ALIVE
191
00:15:22,222 --> 00:15:23,523
IL VA BIEN CE COULEUR
SUR TOI.
192
00:15:23,556 --> 00:15:27,227
OUI. COMME TOUJOURS
TU M'AS CHOISI
LA PLUS BELLE.
193
00:15:27,260 --> 00:15:29,596
LE MEILLEUR POU TOI,
MON AMOUR.
194
00:15:29,629 --> 00:15:31,164
VAS-Y.
195
00:15:31,198 --> 00:15:33,066
[ARGUING IN FRENCH]
196
00:15:33,100 --> 00:15:35,302
[MUSIC PLAYING,
SINGING IN FRENCH]
197
00:15:35,335 --> 00:15:37,370
[CELL PHONE RINGS]
198
00:15:37,404 --> 00:15:38,471
EXCUSE ME, SIR.
199
00:15:38,505 --> 00:15:39,739
WE'RE GOING IN.
200
00:15:39,772 --> 00:15:41,308
OK.
201
00:15:50,183 --> 00:15:52,552
[SPEAKING FRENCH]
202
00:15:53,120 --> 00:15:55,688
MERCI.
CIAO.
203
00:15:55,722 --> 00:15:57,991
OK, STOP THE MUSIC
A SECOND.
204
00:15:58,025 --> 00:15:59,392
STOP THE MUSIC.
205
00:15:59,426 --> 00:16:00,060
WHO'S NEXT?
206
00:16:00,093 --> 00:16:02,595
UH, NATASHA,
BUT SHE'S LATE.
207
00:16:02,629 --> 00:16:03,530
I NEVER LIKED HER.
208
00:16:03,563 --> 00:16:06,199
HER WALK, HER STRIDE.
SHE'S FAR TOO VULGAR.
209
00:16:06,233 --> 00:16:07,334
SHE LOOKS
LIKE A HORSE.
210
00:16:07,367 --> 00:16:09,636
A CARTHORSE,
NOT A RACEHORSE,
DARLING.
211
00:16:09,669 --> 00:16:12,072
SHE'S JUST WHAT WE
NEED FOR THE SHOW.
212
00:16:12,105 --> 00:16:13,006
OK, GRETHA,
LET'S GO.
213
00:16:13,040 --> 00:16:15,142
HOW ARE YOU?
TRES BIEN?
214
00:16:15,175 --> 00:16:17,144
[CELL PHONE RINGS]
215
00:16:17,177 --> 00:16:19,112
[RING]
216
00:16:19,146 --> 00:16:20,547
AH, FRANCOISE.
217
00:16:20,580 --> 00:16:22,149
YOU'RE LOOKING WONDERFUL,
DARLING.
218
00:16:22,182 --> 00:16:24,084
HOW CAN I TELL?
WELL, I'M TELEPATHIC.
219
00:16:24,117 --> 00:16:27,687
EXCELLENT. MAKE SURE
YOU DON'T PULL IT OUT,
THOUGH.
220
00:16:27,720 --> 00:16:29,056
EXCELLENT. OK.
221
00:16:29,089 --> 00:16:30,790
BON. CINQ MINUTES?
222
00:16:30,823 --> 00:16:33,560
OK, CINQ MINUTES,
TOUT LE MONDE.
223
00:16:33,593 --> 00:16:34,461
[HANDS CLAPS]
224
00:16:34,494 --> 00:16:37,264
[MUSIC STOPS PLAYING]
225
00:16:43,470 --> 00:16:46,273
LEA, LES MANCHES
NE VONT PAS. REGARDE.
226
00:16:46,306 --> 00:16:48,741
ALLORS,
FAIS COMME CA.
227
00:16:48,775 --> 00:16:51,244
MERCI, MARCEL.
228
00:16:52,312 --> 00:16:55,582
WHY DON'T WE GO
INTO MY OFFICE?
229
00:16:55,615 --> 00:16:56,683
JOHN GRAY.
230
00:16:56,716 --> 00:16:59,052
[LAUGHS]
WHAT TOOK YOU
SO LONG?
231
00:16:59,086 --> 00:17:02,355
SERIOUSLY,
YOU SHOULD HAVE
CALLED FIRST.
232
00:17:02,389 --> 00:17:05,058
NOW MY DAY
IS TOTALLY
JAMMED UP
233
00:17:05,092 --> 00:17:07,660
PREPARING
FOR THE SHOW.
234
00:17:07,694 --> 00:17:10,697
I'M ABSOLUTELY
CRAZED.
235
00:17:14,134 --> 00:17:17,370
SO WHEN ARE YOU
GOING BACK
TO THE STATES?
236
00:17:17,404 --> 00:17:20,207
I'M NOT GOING BACK.
237
00:17:21,141 --> 00:17:23,710
NOT UNTIL I TALK TO YOU.
238
00:17:25,145 --> 00:17:26,379
SO AM I TO UNDERSTAND
239
00:17:26,413 --> 00:17:31,084
THE DETERMINATION OF ALL
YOUR FUTURE MOVEMENTS
IS IN MY HANDS?
240
00:17:31,118 --> 00:17:33,420
THAT'S QUITE
A RESPONSIBILITY.
241
00:17:33,453 --> 00:17:36,156
ONE...I'M NOT SURE
I'M UP TO.
242
00:17:36,189 --> 00:17:39,726
FRANCOISE IS BEGGING
FOR A PEEK
AT THE COLLECTION.
243
00:17:39,759 --> 00:17:41,094
SHE'S FROTHING
AT THE MOUTH.
244
00:17:41,128 --> 00:17:43,730
IN FACT, SHE'S OOZING
FROM EVERY ORIFICE.
245
00:17:43,763 --> 00:17:46,399
SHE SWEARS SHE WON'T
UTTER A DICKY BIRD.
246
00:17:46,433 --> 00:17:47,300
I TOLD YOU, VITTORIO,
247
00:17:47,334 --> 00:17:50,870
NO OUTSIDERS,
NO VISITORS,
NO EXCEPTIONS.
248
00:17:50,903 --> 00:17:53,573
NO VISITORS?
249
00:17:54,174 --> 00:17:57,210
THIS IS A FRIEND
OF ELIZABETH'S.
250
00:17:57,244 --> 00:18:00,413
JOHN GRAY, MEET
VITTORIO da SILVA,
MY PARTNER.
251
00:18:00,447 --> 00:18:01,514
A FRIEND OF ELIZABETH'S?
252
00:18:01,548 --> 00:18:04,784
WELL, I'M DELIGHTED
TO MEET A FRIEND
OF ELIZABETH'S,
253
00:18:04,817 --> 00:18:07,587
BUT THIS IS
A PRIVATE SHOW.
254
00:18:07,620 --> 00:18:10,157
I LOVE THAT COAT.
255
00:18:10,190 --> 00:18:11,358
ARMANI OR VERSACE?
256
00:18:11,391 --> 00:18:13,293
UH, PERHAPS YAMAMOTO?
257
00:18:13,326 --> 00:18:16,196
OR, UH...THE GAP?
258
00:18:16,229 --> 00:18:18,298
I'M JOKING, OF COURSE.
259
00:18:21,234 --> 00:18:24,471
[HUMMING]
260
00:18:30,343 --> 00:18:31,744
HOW ABOUT BREAKFAST?
261
00:18:31,778 --> 00:18:35,282
I'LL PICK THE PLACE.
262
00:18:35,882 --> 00:18:38,585
YEAH. I'D LIKE THAT.
263
00:18:43,890 --> 00:18:45,258
SO...
264
00:18:45,292 --> 00:18:47,860
THAT'S HIM?
265
00:18:47,894 --> 00:18:50,597
[CAR ALARM SOUNDING]
266
00:19:14,387 --> 00:19:18,825
MERCI, DANIELLE.
A DEMAIN, MรยคMรยฉRE.
267
00:19:49,989 --> 00:19:53,960
I WON'T BE A JIFFY.
I'LL BE BACK WITH LEA
IN A FEW MINUTES.
268
00:19:53,993 --> 00:19:55,395
JUST WAIT.
269
00:19:55,428 --> 00:19:56,529
[DOOR CLOSES]
270
00:19:56,563 --> 00:19:59,332
[WHISTLING]
271
00:20:41,874 --> 00:20:43,610
[WHISTLING]
272
00:20:43,643 --> 00:20:45,545
HELLO, DARLING.
I'VE ARRIVED.
273
00:20:45,578 --> 00:20:49,048
OH, PLEASE DON'T HURRY
GETTING DRESSED.
WE'RE ALREADY LATE.
274
00:20:49,081 --> 00:20:53,386
WE'LL PROBABLY
ARRIVE IN TIME
FOR THE NEXT PARTY.
275
00:20:54,354 --> 00:20:56,423
FRANCOISE WAS EASY,
276
00:20:56,456 --> 00:21:00,327
BUT THE PENANCE
IS HAVING TO ENDURE
THE UNMITIGATING GARBAGE
277
00:21:00,360 --> 00:21:03,963
THAT FLOWS OUT
OF HER MOUTH.
278
00:21:03,996 --> 00:21:06,433
CHEERS, DARLING.
279
00:21:07,834 --> 00:21:09,536
NOT THIS EVENING,
VITTORIO.
280
00:21:09,569 --> 00:21:10,570
I'M NOT UP TO IT.
281
00:21:10,603 --> 00:21:14,307
I'VE HAD ENOUGH
OF FASHION GROUPIES
FOR ONE DAY.
282
00:21:14,341 --> 00:21:18,044
OH, WHAT I NEED
IS A LONG HOT BATH.
283
00:21:18,077 --> 00:21:20,713
AVOIDING ME...
284
00:21:20,747 --> 00:21:22,315
UPSETS ME.
285
00:21:22,349 --> 00:21:23,383
IT MAKES ME MAD!
286
00:21:23,416 --> 00:21:28,955
IT'S AN EMOTION
THAT I CAN...
QUITE LIVE WITHOUT.
287
00:21:28,988 --> 00:21:32,659
THIS IS A DANGEROUS GAME
YOU'RE PLAYING,
YOUNG LADY.
288
00:21:32,692 --> 00:21:35,428
YOU KNOW, NOT EVERYTHING
IS A GAME, VITTORIO...
289
00:21:35,462 --> 00:21:37,830
OR DIDN'T YOUR MOTHER
TELL YOU THAT?
290
00:21:37,864 --> 00:21:40,400
BUT WHAT I FIND
REALLY UPSETTING
291
00:21:40,433 --> 00:21:44,036
IS THAT YOU DON'T TRY
TO MAKE ME MAD.
292
00:21:44,070 --> 00:21:47,874
YOU JUST DON'T CARE.
293
00:21:51,043 --> 00:21:52,945
YOU KNOW...
294
00:21:52,979 --> 00:21:57,016
THAT'S EXACTLY
WHAT YOU USED TO LIKE.
295
00:21:57,049 --> 00:21:59,018
YOU USED TO SAY TO ME,
296
00:21:59,051 --> 00:22:02,822
"LET'S KEEP NOTHING
PERSONAL."
297
00:22:17,404 --> 00:22:18,971
OH.
298
00:22:20,607 --> 00:22:22,642
THANK YOU.
299
00:22:36,523 --> 00:22:38,057
[THUMP]
300
00:22:59,679 --> 00:23:01,681
IT'S A MAGNIFICENT
BUILDING.
301
00:23:01,714 --> 00:23:02,549
MM-HMM.
302
00:23:02,582 --> 00:23:03,750
SHE'S IN THERE?
303
00:23:03,783 --> 00:23:04,684
YES.
304
00:23:04,717 --> 00:23:05,552
COME ON.
305
00:23:05,585 --> 00:23:07,954
SO, UH,
HAVE YOU WORKED
FOR LEA LONG?
306
00:23:07,987 --> 00:23:09,422
ALMOST ONE YEAR,
307
00:23:09,456 --> 00:23:12,592
BUT SHE DIDN'T
HIRE ME FOR FASHION.
308
00:23:12,625 --> 00:23:13,325
I'M AN ARTIST.
309
00:23:13,359 --> 00:23:15,161
I DESIGN CRAZY,
ABSTRACT THINGS
310
00:23:15,194 --> 00:23:19,065
FOR DINNERS
AND SPECIAL
OCCASIONS.
311
00:23:19,098 --> 00:23:21,100
LEA LIKED ONE
OF MY SCULPTURES--
312
00:23:21,133 --> 00:23:24,771
A SORT OF
FUTURISTIC WORLD
CRASHING TOGETHER.
313
00:23:24,804 --> 00:23:26,506
YOU KNOW?
314
00:23:26,539 --> 00:23:28,207
OH, SURE, I KNOW.
315
00:23:28,240 --> 00:23:32,479
I MEAN, I SEE ONE
OF THOSE THINGS
EVERY DAY.
316
00:23:33,179 --> 00:23:36,583
I WAS ALL SET
TO HAVE A LITTLE,
YOU KNOW...
317
00:23:36,616 --> 00:23:38,117
ARTISTIC
PARISIAN LIFE,
318
00:23:38,150 --> 00:23:42,589
BUT YOU DON'T HAVE
A LITTLE LIFE
AROUND LEA.
319
00:23:42,622 --> 00:23:44,023
A LITTLE LIFE?
320
00:23:44,056 --> 00:23:45,525
YES.
321
00:23:45,558 --> 00:23:46,493
YOU KNOW...
322
00:23:46,526 --> 00:23:48,795
YOU'RE BORN.
YOU EAT. YOU CRY.
323
00:23:48,828 --> 00:23:52,031
YOU SLEEP. YOU SLEEP.
LISTEN. LISTEN.
324
00:23:52,064 --> 00:23:54,567
WORK, WORK, WORK,
325
00:23:54,601 --> 00:23:56,569
AND DIE.
326
00:23:58,971 --> 00:24:00,973
John: AND LEA?
327
00:24:01,574 --> 00:24:02,542
SHE'S THE BEST.
328
00:24:02,575 --> 00:24:05,144
SHE'S MY TEACHER.
SHE'S MY FRIEND.
329
00:24:05,177 --> 00:24:07,079
SHE SAYS, "NO LIMIT,
330
00:24:07,113 --> 00:24:08,615
VER LA LUNE"--
331
00:24:08,648 --> 00:24:10,517
TO REACH FOR THE MOON.
332
00:24:10,550 --> 00:24:13,786
BUT, IT GIVES ME
A KICK.
333
00:24:13,820 --> 00:24:16,188
AND WHAT ABOUT
VITTORIO?
334
00:24:16,222 --> 00:24:18,891
VITTORIO.
HE'S LEA'S PARTNER.
335
00:24:18,925 --> 00:24:21,661
HE TAKE CARE
OF ALL THE BUSINESS.
336
00:24:21,694 --> 00:24:24,230
THEY ARE VERY CLOSE...
337
00:24:24,263 --> 00:24:26,566
FOR A LONG TIME.
338
00:24:27,967 --> 00:24:30,903
YOU ASK A LOT
OF QUESTION.
339
00:24:30,937 --> 00:24:32,004
MMM.
340
00:24:32,038 --> 00:24:33,806
SOMETIMES I DO.
341
00:24:33,840 --> 00:24:35,274
I TALK TOO MUCH.
342
00:24:35,307 --> 00:24:37,076
VITTORIO SAYS I DO.
343
00:24:37,109 --> 00:24:38,678
THAT'S LEA OVER THERE.
344
00:24:38,711 --> 00:24:41,548
BUT HER, SHE IS
THE SILENT TYPE, HUH?
345
00:24:41,581 --> 00:24:43,516
CAN I ASK YOU
ONE LAST QUESTION?
346
00:24:43,550 --> 00:24:45,518
SURE.
347
00:24:45,985 --> 00:24:49,055
DID YOU EVER
MEET ELIZABETH?
348
00:24:49,088 --> 00:24:50,156
NO.
349
00:24:50,189 --> 00:24:51,023
[CELL PHONE RINGS]
350
00:24:51,057 --> 00:24:51,824
OH, MERDE.
351
00:24:51,858 --> 00:24:54,060
ALLO? OUI,
DEUX MINUTES.
352
00:24:54,093 --> 00:24:56,529
LEA IS A LOT.
YOU WILL SEE.
353
00:24:56,563 --> 00:24:59,265
I'M ON CALL
ALL DAY.
354
00:25:00,032 --> 00:25:03,803
Claire:
YES, VITTORIO. OUI.
355
00:25:06,606 --> 00:25:07,574
LEA?
356
00:25:07,607 --> 00:25:11,644
N-NO, I DON'T KNOW
WHERE SHE IS.
357
00:25:11,678 --> 00:25:15,948
NO, NO. I AM SURE
SHE WILL BE THERE SOON.
358
00:25:16,749 --> 00:25:18,751
OUI.
359
00:25:20,820 --> 00:25:25,792
John: IT'S, UH,
VERY KIND OF YOU
TO MEET WITH ME.
360
00:25:26,893 --> 00:25:27,827
Waiter: EST VOILรยก.
361
00:25:27,860 --> 00:25:31,598
Lea: I HOPE YOU DON'T MIND.
I ALREADY ORDERED.
362
00:25:31,631 --> 00:25:33,232
I'M RUNNING LATE.
363
00:25:33,265 --> 00:25:36,302
NO. I COULD USE
A CUP OF COFFEE.
364
00:25:36,335 --> 00:25:38,237
MM-HMM.
365
00:25:41,340 --> 00:25:42,575
LEA,
366
00:25:42,609 --> 00:25:45,077
WHERE'S ELIZABETH?
367
00:25:45,945 --> 00:25:50,349
YOU KNOW, THIS IS ONE
OF MY FAVORITE PLACES
IN PARIS.
368
00:25:50,382 --> 00:25:53,019
I LOVE IT UP HERE.
369
00:25:54,621 --> 00:25:57,990
YEAH, I CAN, UH,
I CAN SEE WHY.
370
00:25:58,024 --> 00:26:00,059
IT'S LIKE THE OLD
AND THE NEW
371
00:26:00,092 --> 00:26:02,294
RUNNING INTO EACH OTHER
WITHOUT INTRODUCTIONS.
372
00:26:02,328 --> 00:26:04,764
PLACES LIKE THIS,
THEY GIVE YOU--
373
00:26:04,797 --> 00:26:05,998
WHERE IS SHE,
LEA?
374
00:26:06,032 --> 00:26:08,735
WHERE IS SHE?
375
00:26:11,303 --> 00:26:12,605
TANGIERS.
376
00:26:12,639 --> 00:26:14,173
TANGIERS?
377
00:26:14,206 --> 00:26:15,274
SHE'S IN TANGIERS...
378
00:26:15,307 --> 00:26:19,812
WITH HER HUSBAND,
OF COURSE.
379
00:26:22,048 --> 00:26:24,851
WHAT KIND OF MAN
DID SHE, UH...
380
00:26:24,884 --> 00:26:26,686
MARRY?
381
00:26:26,719 --> 00:26:28,688
A NICE MAN.
382
00:26:28,721 --> 00:26:32,291
OLDER,
BUT VERY POWERFUL.
383
00:26:32,324 --> 00:26:36,362
HIS FAMILY LIVE IN TANGIERS,
SO THAT'S WHERE THEY WENT.
384
00:26:36,395 --> 00:26:37,263
SHE JUST, UH--
385
00:26:37,296 --> 00:26:40,800
IT'S NOT LIKE ELIZABETH
JUST TO TAKE OFF,
386
00:26:40,833 --> 00:26:42,134
GO TO A PLACE
LIKE TANGIERS.
387
00:26:42,168 --> 00:26:47,807
OR MAYBE YOU DIDN'T
KNOW ELIZABETH AS WELL
AS YOU THOUGHT YOU DID.
388
00:26:52,812 --> 00:26:55,882
DO YOU STILL
KEEP IN TOUCH
WITH HER?
389
00:26:55,915 --> 00:26:59,986
I'M SORRY, JOHN.
I'VE REALLY GOT TO GO.
390
00:27:03,222 --> 00:27:05,725
John: LISTEN,
DON'T PLAY GAMES
WITH ME.
391
00:27:05,758 --> 00:27:10,396
HOW COME YOU KNOW
SO MUCH ABOUT ME
AND ELIZABETH?
392
00:27:14,701 --> 00:27:17,369
ARE YOU GONNA
TALK TO ME?
393
00:27:17,403 --> 00:27:20,707
"WE'RE IN A WHOREHOUSE
IN CHICAGO, IT'S 1952,
394
00:27:20,740 --> 00:27:22,374
"AND I'M A MAN
WITH A PROBLEM.
395
00:27:22,408 --> 00:27:27,379
I CAN'T GET EXCITED
UNLESS I SEE YOU
CRAWL ACROSS THE FLOOR."
396
00:27:27,413 --> 00:27:28,981
[SIGHS]
397
00:27:29,415 --> 00:27:33,986
ELIZABETH
WAS MY BEST FRIEND.
398
00:27:35,755 --> 00:27:38,958
WOULD YOU TELL ME
WHAT THE HELL
IS GOING ON HERE?
399
00:27:38,991 --> 00:27:41,794
THIS IS ALL MORE
THAN A COINCIDENCE.
400
00:27:41,828 --> 00:27:42,729
LET IT GO, JOHN.
401
00:27:42,762 --> 00:27:45,765
ARE YOU GONNA
ANSWER ME?
402
00:27:47,099 --> 00:27:50,737
ELIZABETH WOULD WANT YOU
TO HAVE THIS.
403
00:28:14,160 --> 00:28:16,228
MONSIEUR GRAY?
404
00:30:24,290 --> 00:30:26,492
[FOOTSTEPS]
405
00:30:26,525 --> 00:30:28,594
[KNOCK ON DOOR]
406
00:30:29,962 --> 00:30:32,899
[KNOCK ON DOOR]
407
00:30:34,633 --> 00:30:37,403
[KNOCK ON DOOR]
408
00:30:40,239 --> 00:30:44,010
[FOOTSTEPS]
409
00:30:47,313 --> 00:30:49,982
WHAT'S THIS CRAP?
410
00:30:50,016 --> 00:30:53,152
OH, JESUS,
I HATE MUSEUMS.
411
00:30:53,185 --> 00:30:57,589
Lea: MEET ME AT 2 P.M.
รโ LA CONCIERGERIE.
412
00:30:57,623 --> 00:30:59,625
John: OK.
413
00:30:59,658 --> 00:31:02,261
[BELL TOLLING]
414
00:31:33,993 --> 00:31:37,096
WOW, YOU SURE KNOW
HOW TO PICK PLACES.
415
00:31:37,129 --> 00:31:41,067
THIS IS WHERE THEY HELD
MARIE ANTOINETTE...
416
00:31:41,100 --> 00:31:42,101
BEFORE SHE DIED.
417
00:31:42,134 --> 00:31:46,038
I CERTAINLY HOPE
THIS IS GOING
TO LEAD SOMEWHERE.
418
00:31:46,072 --> 00:31:48,074
HISTORY.
419
00:31:52,444 --> 00:31:56,248
YOU KNOW, LEA,
I'M NOT REAL BIG
ON GROUP TOURS
420
00:31:56,282 --> 00:31:57,950
AND THAT KIND OF SHIT.
421
00:31:57,984 --> 00:32:00,319
DEPENDS ON YOUR GUIDE.
422
00:32:01,453 --> 00:32:04,623
I'VE BEEN LOOKING
FOR A GUIDE...
423
00:32:05,724 --> 00:32:08,160
FOR A LONG TIME.
424
00:32:14,700 --> 00:32:18,704
I DON'T THINK
YOU'RE READY
FOR THAT.
425
00:32:18,737 --> 00:32:20,539
FOR WHAT?
426
00:32:33,485 --> 00:32:36,055
[FOOTSTEPS]
427
00:32:36,088 --> 00:32:38,357
[PEOPLE TALKING]
428
00:32:38,390 --> 00:32:39,992
NO! NO!
429
00:32:40,026 --> 00:32:40,759
HEY!
430
00:32:40,792 --> 00:32:41,994
NO! NO!
431
00:32:42,028 --> 00:32:43,095
HEY, HEY, HEY.
LEA.
432
00:32:43,129 --> 00:32:47,199
HEY!
HEY, THAT'S ENOUGH
RIGHT THERE.
433
00:32:49,068 --> 00:32:50,069
OH.
434
00:32:50,102 --> 00:32:51,637
MISTER,
IT'S JUST A GAME.
435
00:32:51,670 --> 00:32:54,173
YOU CALL TERRORIZING
A LADY A GAME?
436
00:32:54,206 --> 00:32:55,374
ARE YOU ALL RIGHT?
437
00:32:55,407 --> 00:32:56,608
YEAH. I'M OK.
438
00:32:56,642 --> 00:32:59,145
HE JUST GETS
A LITTLE CARRIED
AWAY SOMETIMES.
439
00:32:59,178 --> 00:33:02,148
MISS, YOU WANT TO
WALK OUT WITH US?
440
00:33:02,181 --> 00:33:04,050
NO. IT'S OK.
441
00:33:04,083 --> 00:33:06,118
I'LL
BE ALL RIGHT.
442
00:33:07,119 --> 00:33:08,020
YOU'RE AMERICAN.
443
00:33:08,054 --> 00:33:12,124
YOU SHOULD
KNOW BETTER.
444
00:33:13,725 --> 00:33:16,195
THAT WAS REAL NICE.
445
00:33:21,267 --> 00:33:24,536
SOMETHING'S
BEEN ON MY MIND...
446
00:33:25,371 --> 00:33:28,040
SINCE
YESTERDAY'S...
447
00:33:28,074 --> 00:33:29,741
WHAT YOU SAID TO ME.
448
00:33:29,775 --> 00:33:31,543
WHAT?
449
00:33:32,611 --> 00:33:35,181
ALL THAT STUFF
ABOUT...
450
00:33:35,214 --> 00:33:37,716
WHOREHOUSE
IN CHICAGO.
451
00:33:38,350 --> 00:33:41,153
HOW'D YOU KNOW
ABOUT THAT?
452
00:33:43,855 --> 00:33:46,258
I READ ABOUT IT.
453
00:33:49,728 --> 00:33:52,631
ELIZABETH WENT TO MOSCOW
ABOUT A YEAR AGO
454
00:33:52,664 --> 00:33:56,568
ON A BUYING SPREE
FOR HER GALLERY.
455
00:33:56,602 --> 00:33:57,269
[SIGHS]
456
00:33:57,303 --> 00:33:59,771
AND SHE LEFT BEHIND
A JOURNAL
457
00:33:59,805 --> 00:34:02,474
THAT SHE CALLED
NINE & A HALF WEEKS.
458
00:34:02,508 --> 00:34:05,811
IT WAS THE STORY
OF YOUR AFFAIR.
459
00:34:07,813 --> 00:34:13,252
WHEN SHE CAME BACK,
SHE WANTED TO STAY
WITH ME FOR A FEW DAYS.
460
00:34:13,285 --> 00:34:17,289
SHE NEEDED TO TALK
ABOUT THESE...
461
00:34:17,323 --> 00:34:20,092
DEEP FEELINGS
SHE HAD INSIDE.
462
00:34:20,126 --> 00:34:22,861
SHE SAID THAT
NOT A DAY WENT BY...
463
00:34:22,894 --> 00:34:27,766
THAT WASN'T AFFECTED
BY THE TIME
YOU SPENT TOGETHER.
464
00:34:30,669 --> 00:34:36,475
SHE ALSO WANTED TO KNOW
IF IT WAS RIGHT
THAT SHE LEFT YOU.
465
00:34:42,914 --> 00:34:45,151
YEAH.
466
00:34:52,191 --> 00:34:54,460
YEAH.
467
00:34:54,493 --> 00:34:55,861
IT WAS.
468
00:34:55,894 --> 00:34:58,330
I GUESS IT WAS.
469
00:35:04,236 --> 00:35:06,672
I LIKE YOU, JOHN.
470
00:35:07,939 --> 00:35:10,142
YOU'RE A LITTLE SWEET,
471
00:35:10,176 --> 00:35:12,211
A LITTLE BIT MEAN.
472
00:35:12,911 --> 00:35:15,347
LOOK TOUGH.
473
00:35:17,416 --> 00:35:20,352
MAYBE NOT TOUGH ENOUGH.
474
00:35:22,321 --> 00:35:24,656
NOT ANYMORE.
475
00:35:32,664 --> 00:35:35,501
TOUGH ENOUGH FOR WHAT?
476
00:35:35,534 --> 00:35:38,737
FOR WHAT YOU'VE
STEPPED OUT OF...
477
00:35:38,770 --> 00:35:40,306
LIFE.
478
00:35:40,339 --> 00:35:42,241
LIFE.
479
00:35:42,274 --> 00:35:42,908
LIFE!
480
00:35:42,941 --> 00:35:46,378
[DANCE MUSIC PLAYING]
481
00:36:15,307 --> 00:36:16,542
* I
482
00:36:16,575 --> 00:36:17,776
* I FEEL IN MY MIND
483
00:36:17,809 --> 00:36:19,578
* I GOT TO
LET GO *
484
00:36:19,611 --> 00:36:21,547
* I GOT TO UNWIND
485
00:36:21,580 --> 00:36:23,282
* I
486
00:36:23,315 --> 00:36:24,983
* I NEED A GOOD TIME
487
00:36:25,016 --> 00:36:27,353
* I NEED TO
FIND LOVE *
488
00:36:27,386 --> 00:36:30,289
* I GOT TO GET HIGH
489
00:36:30,322 --> 00:36:30,922
* I
490
00:36:30,956 --> 00:36:33,259
* I FEEL IN MY MIND
491
00:36:33,292 --> 00:36:34,660
* I GOT TO
LET GO *
492
00:36:34,693 --> 00:36:37,529
* I GOT TO UNWIND
493
00:36:37,563 --> 00:36:38,630
* I
494
00:36:38,664 --> 00:36:40,332
* I NEED A GOOD TIME
495
00:36:40,366 --> 00:36:42,401
* I NEED TO
FIND LOVE *
496
00:36:42,434 --> 00:36:44,770
* I GOT TO GET HIGH!
497
00:36:44,803 --> 00:36:48,507
* YOU'VE GOT THE PASSION
THAT YOU FEEL INSIDE *
498
00:36:48,540 --> 00:36:50,309
* A LITTLE LOVE,
A LITTLE LIFE *
499
00:36:50,342 --> 00:36:52,444
* NOW YOU DESIRE
500
00:36:52,478 --> 00:36:55,914
* THERE AIN'T NO REASONS
WHY WE CAN'T SHARE *
501
00:36:55,947 --> 00:36:57,716
* A LITTLE LOVE,
A LITTLE LIFE *
502
00:36:57,749 --> 00:36:59,585
* CAN TAKE US THERE
503
00:36:59,618 --> 00:37:03,522
* YOU'VE GOT THE INSTINCTS,
AND NOW YOU KNOW *
504
00:37:03,555 --> 00:37:05,391
* A LITTLE LOVE,
A LITTLE LIFE *
505
00:37:05,424 --> 00:37:07,593
* WILL LET IT SHOW
506
00:37:07,626 --> 00:37:09,328
* JUST TAKE AHOLD
507
00:37:09,361 --> 00:37:10,629
* OF WHAT YOU FEEL
508
00:37:10,662 --> 00:37:12,698
* A LITTLE LOVE,
A LITTLE LIFE *
509
00:37:12,731 --> 00:37:17,469
* WILL MAKE IT REAL
510
00:37:18,804 --> 00:37:19,705
* I
511
00:37:19,738 --> 00:37:21,773
* I FEEL IN MY HEART
512
00:37:21,807 --> 00:37:23,409
* I WANT TO LET GO
513
00:37:23,442 --> 00:37:26,278
* AND MAKE A NEW START
514
00:37:26,312 --> 00:37:27,446
* I
515
00:37:27,479 --> 00:37:29,014
* I GOT TO BREAK FREE
516
00:37:29,047 --> 00:37:31,350
* I GOT TO
RUN WILD *
517
00:37:31,383 --> 00:37:33,685
* I GOT TO BELIEVE
518
00:37:33,719 --> 00:37:34,853
* I
519
00:37:34,886 --> 00:37:36,755
* I FEEL IN MY HEART
520
00:37:36,788 --> 00:37:38,390
* I WANT TO LET GO
521
00:37:38,424 --> 00:37:41,460
* AND MAKE A NEW START
522
00:37:41,493 --> 00:37:42,494
* I
523
00:37:42,528 --> 00:37:44,296
* I GOT TO BREAK FREE
524
00:37:44,330 --> 00:37:45,897
* I GOT TO
RUN WILD *
525
00:37:45,931 --> 00:37:46,465
POUFFE CONNE!
526
00:37:46,498 --> 00:37:48,300
* I GOT TO BELIEVE!
527
00:37:48,334 --> 00:37:52,371
* YOU'VE GOT THE PASSION
THAT YOU FEEL INSIDE *
528
00:37:52,404 --> 00:37:53,405
CHARLES!
529
00:37:53,439 --> 00:37:54,873
[SPEAKING FRENCH]
530
00:37:54,906 --> 00:37:55,574
AAH!
531
00:37:55,607 --> 00:37:57,509
GET YOUR FUCKING HANDS
OFF HER.
532
00:37:57,543 --> 00:37:59,378
UHH!
533
00:38:00,045 --> 00:38:02,047
John: UHH...
534
00:38:03,415 --> 00:38:05,451
PIECE OF SHIT.
535
00:38:05,484 --> 00:38:07,519
MMM.
536
00:38:07,553 --> 00:38:09,488
LOOK AT YOURSELF.
537
00:38:09,521 --> 00:38:11,390
JESUS.
538
00:38:16,695 --> 00:38:19,565
[SOBBING]
539
00:38:26,438 --> 00:38:28,039
WHERE IS HE?!
540
00:38:28,807 --> 00:38:30,108
STOP HIM!
541
00:38:30,141 --> 00:38:31,343
[SCREAMING]
542
00:38:31,377 --> 00:38:33,044
STOP HIM!
543
00:38:34,880 --> 00:38:37,082
GET HIM!
544
00:38:37,115 --> 00:38:39,651
NO! GET HIM!
545
00:38:53,999 --> 00:38:56,568
[TIRES SCREECH]
546
00:38:56,602 --> 00:38:59,571
[HORN HONKS]
547
00:39:00,138 --> 00:39:04,342
OH, SO,
WHERE ARE WE GOING?
548
00:39:05,577 --> 00:39:06,512
THAT WAS QUITE A SHOW.
549
00:39:06,545 --> 00:39:09,948
AH, DO YOU THINK
YOUR LITTLE FRIEND
IS, UH...
550
00:39:09,981 --> 00:39:11,483
IS GONNA
BE ALL RIGHT?
551
00:39:11,517 --> 00:39:14,553
CLAIRE? YES,
SHE'LL BE ALL RIGHT.
552
00:39:14,586 --> 00:39:16,522
TURN RIGHT HERE.
553
00:39:22,127 --> 00:39:22,861
SO WHERE ARE WE GOING?
554
00:39:22,894 --> 00:39:25,397
COME ON, JOHN,
DON'T YOU TRUST ME?
555
00:39:25,431 --> 00:39:26,131
OH, SURE.
556
00:39:26,164 --> 00:39:28,834
COME ON, TURN LEFT,
LEFT, LEFT.
557
00:39:28,867 --> 00:39:29,568
[CAR ALARM SOUNDING]
558
00:39:29,601 --> 00:39:33,071
DON'T WORRY.
YOU'RE NOT LOST YET.
559
00:39:33,104 --> 00:39:34,973
[LAUGHING]
560
00:39:35,006 --> 00:39:36,908
NOT YET.
561
00:39:36,942 --> 00:39:39,478
[TIRES SCREECH]
562
00:39:48,219 --> 00:39:49,621
[KNOCK ON DOOR]
563
00:39:49,655 --> 00:39:51,790
BON SOIR, SERVI.
CA VA?
564
00:39:51,823 --> 00:39:52,858
BON SOIR, LEA.
565
00:39:52,891 --> 00:39:53,959
MONSIEUR.
566
00:39:53,992 --> 00:39:54,860
HI.
567
00:39:54,893 --> 00:39:58,497
[MUSIC PLAYING]
568
00:40:04,703 --> 00:40:05,937
UH-OH.
569
00:40:05,971 --> 00:40:08,807
CA FAIT LONGTEMPS
QUE TU ES VENUE
NOUS VOIR.
570
00:40:08,840 --> 00:40:09,541
MรยฉCHANTE.
571
00:40:09,575 --> 00:40:10,976
YOU'RE LOOKING
WONDERFUL TONIGHT.
572
00:40:11,009 --> 00:40:12,544
YOU ALWAYS DO,
OF COURSE.
573
00:40:12,578 --> 00:40:13,979
OH, WON'T YOU
INTRODUCE ME
574
00:40:14,012 --> 00:40:15,947
TO YOUR VERY
NICE-LOOKING FRIEND?
575
00:40:15,981 --> 00:40:16,815
JOHN GRAY.
576
00:40:16,848 --> 00:40:18,584
HI. NICE
TO MEET YOU.
577
00:40:18,617 --> 00:40:19,350
MICHEL.
578
00:40:19,384 --> 00:40:20,051
WOULD YOU LIKE
YOUR SPECIAL TABLE?
579
00:40:20,085 --> 00:40:22,220
I WOULD LOVE
MY SPECIAL TABLE.
580
00:40:22,253 --> 00:40:23,855
GO IN THERE.
581
00:40:28,894 --> 00:40:31,697
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
582
00:40:34,700 --> 00:40:37,202
WANT TO PLAY?
583
00:40:38,036 --> 00:40:39,971
WHAT'S THE GAME?
584
00:40:40,005 --> 00:40:41,873
IT'S A GAME OF CHANCE.
585
00:40:41,907 --> 00:40:43,709
WHO CARES?
586
00:40:56,555 --> 00:40:57,623
WHAT IS THIS?
587
00:40:57,656 --> 00:41:01,059
A LUCKY DRINK.
588
00:41:02,594 --> 00:41:04,596
ABSINTHE.
589
00:41:05,597 --> 00:41:08,233
FOOD FOR A LOST SOUL.
590
00:41:16,575 --> 00:41:17,809
GIVE ME MONEY.
591
00:41:17,843 --> 00:41:19,177
[LAUGHING]
592
00:41:19,210 --> 00:41:21,246
MY MONEY.
593
00:41:28,654 --> 00:41:30,589
I'M GONNA LOSE
ALL YOUR MONEY.
594
00:41:30,622 --> 00:41:34,626
YOU CAN'T LOSE
ALL MY MONEY.
595
00:41:34,660 --> 00:41:36,928
WATCH ME.
596
00:41:49,040 --> 00:41:51,677
YAH!
OHH!
OHH!
597
00:42:00,786 --> 00:42:02,921
OHH!
OHH!
OHH!
598
00:42:04,823 --> 00:42:07,693
AW.
OHH.
AW.
599
00:42:18,604 --> 00:42:21,306
YAY!
YAY!
YAY!
600
00:42:41,392 --> 00:42:43,895
YAY!
YAY!
YAY!
601
00:43:07,385 --> 00:43:09,154
YAY!
YAY!
YAY!
602
00:43:26,738 --> 00:43:28,807
I LOST YOUR MONEY.
603
00:43:38,283 --> 00:43:40,686
HEY! STOP THEM!
STOP THEM!
604
00:43:40,719 --> 00:43:44,122
HEY, HEY, HEY.
WHAT'S HAPPENING?
WHAT'S HAPPENING, HUH?
605
00:43:44,155 --> 00:43:46,024
GIVE ME THAT.
606
00:43:46,357 --> 00:43:48,326
WATCH YOUR POCKETS,
NOW.
607
00:43:48,359 --> 00:43:49,661
COME ON, JOHN.
608
00:43:49,695 --> 00:43:50,428
YOU WEREN'T.
609
00:43:50,461 --> 00:43:51,362
COME ON, JOHN.
610
00:43:51,396 --> 00:43:52,664
I'LL SEE YOU AGAIN.
611
00:43:52,698 --> 00:43:55,667
COME ON, MOTHERFUCKER,
COME ON.
612
00:43:56,868 --> 00:43:57,769
[HORN HONKS]
613
00:43:57,803 --> 00:43:59,838
[TIRES SCREECH]
614
00:44:00,371 --> 00:44:02,173
COME OVER HERE.
615
00:44:02,207 --> 00:44:03,008
COME OVER HERE.
616
00:44:03,041 --> 00:44:06,878
[LAUGHING]
BY THE TIME
I COUNT TO 50?
617
00:44:07,713 --> 00:44:09,647
1...
618
00:44:13,118 --> 00:44:14,052
WHOO!
619
00:44:14,085 --> 00:44:15,386
[LAUGHING]
620
00:44:15,420 --> 00:44:17,823
COME ON, JOHN!
621
00:44:20,792 --> 00:44:22,861
COME ON!
622
00:44:25,897 --> 00:44:27,999
COME ON, JOHN.
623
00:44:28,900 --> 00:44:30,201
WHOO!
624
00:44:37,743 --> 00:44:39,010
COME ON!
625
00:44:39,044 --> 00:44:40,278
[MAN TALKING]
626
00:44:40,311 --> 00:44:42,848
WHOO!
627
00:44:45,016 --> 00:44:47,786
[BARKING]
628
00:44:52,457 --> 00:44:54,893
WHOO!
629
00:45:00,866 --> 00:45:03,268
* BABY
630
00:45:03,301 --> 00:45:06,004
* ALL NIGHT
631
00:45:06,337 --> 00:45:09,775
* I'D RATHER NOT
632
00:45:09,808 --> 00:45:15,480
* YOUR BEAUTY
IS BEFORE ME *
633
00:45:15,513 --> 00:45:18,383
* SOMETIMES
634
00:45:18,416 --> 00:45:21,953
* IT'S THE WATER
635
00:45:48,579 --> 00:45:50,816
HEY. OH. OH.
636
00:45:50,849 --> 00:45:52,417
[LAUGHING]
637
00:45:52,450 --> 00:45:54,219
OH, GOD.
638
00:45:54,252 --> 00:45:55,120
OOH.
639
00:45:55,153 --> 00:45:57,923
[LAUGHING]
640
00:45:57,956 --> 00:45:59,490
MMM.
641
00:48:39,150 --> 00:48:42,087
* HELLO
642
00:48:43,354 --> 00:48:47,959
* HELLO, STRANGER
643
00:48:48,659 --> 00:48:50,695
* WHERE'VE YOU BEEN?
644
00:48:50,728 --> 00:48:53,164
* WHERE YOU GOIN'?
645
00:48:53,198 --> 00:48:58,136
* I REALLY WANNA KNOW
646
00:48:58,503 --> 00:49:03,141
* OOH, I SAID, HELLO
647
00:49:04,209 --> 00:49:09,147
* HELLO, STRANGER
648
00:49:10,148 --> 00:49:12,117
* HAVE YOU HAD
A GOOD TIME? *
649
00:49:12,150 --> 00:49:13,985
* IT MAKES ME SMILE
650
00:49:14,019 --> 00:49:18,223
* WHEN YOU LOOK AT ME
THAT WAY *
651
00:49:18,256 --> 00:49:20,191
[LEA LAUGHS]
652
00:49:20,625 --> 00:49:25,063
* CAN I COME HOME
WITH YOU TONIGHT? *
653
00:49:25,096 --> 00:49:29,200
* IS THAT WHAT
YOU'RE ASKIN'? *
654
00:49:30,635 --> 00:49:36,041
* YOU SAY YOU'RE GONNA
TREAT ME RIGHT *
655
00:49:36,074 --> 00:49:41,012
* A STRANGER'S TOUCH
IS WHAT I NEED TONIGHT *
656
00:49:41,046 --> 00:49:45,183
* IT'S A STRANGE
KIND OF MAGIC *
657
00:49:45,216 --> 00:49:45,950
* WHEN WE TOUCH
658
00:49:45,983 --> 00:49:49,354
* IT'S A STRANGE
KIND OF MAGIC *
659
00:49:49,387 --> 00:49:51,422
* OH, IT'S DANGEROUS
660
00:49:51,456 --> 00:49:54,459
* IT'S A STRANGE
KIND OF MAGIC *
661
00:49:54,492 --> 00:49:57,195
* TELL ME,
WHY CAN'T YOU SEE? *
662
00:49:57,228 --> 00:50:01,666
* STRANGERS YOU AND I
WILL ALWAYS BE *
663
00:50:01,699 --> 00:50:04,202
* WHEN WE TOUCH
664
00:50:04,235 --> 00:50:07,705
* OOH, WHEN WE TOUCH
665
00:50:07,738 --> 00:50:11,209
* HELLO
666
00:50:12,210 --> 00:50:16,781
* HELLO, STRANGER
667
00:50:18,249 --> 00:50:21,119
* HELLO
668
00:50:22,653 --> 00:50:27,092
* HELLO, STRANGER
669
00:50:27,325 --> 00:50:31,762
* OOH, I SAID, HELLO
670
00:50:33,231 --> 00:50:37,735
* HELLO, STRANGER
671
00:50:37,768 --> 00:50:42,073
* OOH, I SAID, HELLO
672
00:50:42,107 --> 00:50:44,775
Claire: EVERYONE
IS CRAZY AT THE SHOW.
673
00:50:44,809 --> 00:50:46,077
VITTORIO SHOUTING.
674
00:50:46,111 --> 00:50:49,780
THE MODELS, ELLES NE SAVANT
JAMAIS CE QU'LL FAUT FAIRE.
675
00:50:49,814 --> 00:50:51,816
LEA ASKED ME
TO COME AND GET YOU,
676
00:50:51,849 --> 00:50:54,352
BUT WE HAVE A LITTLE TIME
BEFORE THE SHOW.
677
00:50:54,385 --> 00:50:56,687
WOULD YOU LIKE TO SEE
SOME OF PARIS?
678
00:50:56,721 --> 00:50:57,688
I DON'T KNOW.
679
00:50:57,722 --> 00:51:01,159
TRUST ME. I WILL TAKE YOU
TO A VERY NICE PLACE.
680
00:51:01,192 --> 00:51:03,428
YOU ARE GOING TO LOVE IT.
681
00:51:03,461 --> 00:51:05,830
ONLY IF YOU GET RID
OF THAT HAT.
682
00:51:05,863 --> 00:51:08,466
[LAUGHS]
683
00:51:08,499 --> 00:51:11,536
OH, HOW NICE OF YOU
TO DROP BY.
684
00:51:11,569 --> 00:51:13,404
DRAMA'S FOR THE THEATER,
VITTORIO.
685
00:51:13,438 --> 00:51:15,840
NOW, HERE WE HAVE
A UNIQUE EVENING GOWN
686
00:51:15,873 --> 00:51:17,342
DESIGNED
BY MADEMOISELLE CALLOT
687
00:51:17,375 --> 00:51:18,209
WITH HER
CUSTOMARY GENIUS,
688
00:51:18,243 --> 00:51:20,245
WITH HER
IDIOSYNCRATIC EYE
FOR DETAIL.
689
00:51:20,278 --> 00:51:26,217
SO WHY, TELL ME, PRAY,
DOES IT HANG LIKE
A SACK OF OLD LAUNDRY?
690
00:51:26,251 --> 00:51:27,318
MERCI.
691
00:51:27,352 --> 00:51:28,253
LEA,
WE ARE FALLING APART.
692
00:51:28,286 --> 00:51:30,588
IT'LL BE ALL RIGHT,
VITTORIO.
HAVE FAITH.
693
00:51:30,621 --> 00:51:33,491
FAITH? DOCTORS HAVE FAITH.
HEALERS HAVE FAITH.
694
00:51:33,524 --> 00:51:35,260
FASHION HAS...
695
00:51:35,293 --> 00:51:38,463
DEADLINES!
696
00:51:39,897 --> 00:51:42,200
BACK TO WORK!
697
00:51:48,273 --> 00:51:51,709
I WANT TO SAY THANK YOU
FOR LAST NIGHT.
698
00:51:51,742 --> 00:51:53,444
YOU'RE WELCOME.
699
00:51:53,478 --> 00:51:54,912
WERE YOU SCARED?
700
00:51:54,945 --> 00:51:56,914
A LITTLE, I SUPPOSE.
701
00:51:56,947 --> 00:51:59,217
I WAS JUST
PLAYING WITH HIM.
702
00:51:59,250 --> 00:52:03,688
I DON'T UNDERSTAND
WHY THIS GUY
WENT CRAZY.
703
00:52:03,721 --> 00:52:06,791
MAYBE YOU KNEW
IT WAS GONNA HAPPEN.
704
00:52:06,824 --> 00:52:08,526
NON.
705
00:52:09,227 --> 00:52:12,163
WELL,
WHEN YOU PLAY GAMES,
706
00:52:12,197 --> 00:52:13,798
SOMEONE'S GONNA GET HURT.
707
00:52:13,831 --> 00:52:15,466
THAT'S THE WAY IT IS.
708
00:52:15,500 --> 00:52:16,667
IT'S TRICKY.
709
00:52:16,701 --> 00:52:19,237
TRICKY, TRICKY.
710
00:52:19,770 --> 00:52:21,806
[LAUGHS]
LIKE THAT?
711
00:52:21,839 --> 00:52:23,441
THE BOAT CAN SINK.
712
00:52:23,474 --> 00:52:25,810
LE BATEAU EST CHERIAC.
713
00:52:26,744 --> 00:52:29,214
THE BOAT MIGHT SINK.
714
00:52:31,382 --> 00:52:32,250
IT'S COLD.
715
00:52:32,283 --> 00:52:35,353
DO YOU WANT
SOME COFFEE?
716
00:52:35,386 --> 00:52:37,688
LET'S PUT YOUR HAT
OUT THERE.
717
00:52:37,722 --> 00:52:38,489
NON.
718
00:52:38,523 --> 00:52:41,659
[LAUGHING] NO, NO,
DON'T DO THIS. NO.
719
00:52:43,594 --> 00:52:45,830
I LIKE IT HERE.
720
00:52:45,863 --> 00:52:46,831
YEAH.
721
00:52:46,864 --> 00:52:47,565
YEAH.
722
00:52:47,598 --> 00:52:51,669
I LIKE PLACES
THAT LET DOGS IN.
723
00:53:05,350 --> 00:53:08,686
WE SHOULDN'T BE LATE
FOR THE SHOW.
724
00:53:10,988 --> 00:53:13,558
Doorman: CARTON,
S'IL VOUS PLAIT.
725
00:53:13,591 --> 00:53:14,892
CARTON,
S'IL VOUS PLAIT.
726
00:53:14,925 --> 00:53:16,561
YOUR INVITATION,
MADAME, PLEASE.
727
00:53:16,594 --> 00:53:17,495
I'M INVITED.
728
00:53:17,528 --> 00:53:19,664
I FORGOT MY INVITATION,
BUT I'M ON THE LIST.
729
00:53:19,697 --> 00:53:21,632
I'M SORRY, MADAME.
I CAN'T LET YOU IN.
730
00:53:21,666 --> 00:53:22,567
I AM
THE GODDAMN EDITOR
731
00:53:22,600 --> 00:53:24,335
OF THE BIGGEST
FASHION MAGAZINE
IN AMERICA,
732
00:53:24,369 --> 00:53:27,438
AND I AM GONNA
KICK YOUR ASS IF YOU
DON'T LET ME IN.
733
00:53:27,472 --> 00:53:28,239
FRANCOISE.
IT'S ME CLAIRE.
734
00:53:28,273 --> 00:53:29,574
CLAIRE, I AM HAVING
A TERRIBLE TIME.
735
00:53:29,607 --> 00:53:31,942
IT'S OK.
SHE'S WITH US.
MERCI.
736
00:53:31,976 --> 00:53:33,010
THEY WERE
GONNA STOP ME.
737
00:53:33,043 --> 00:53:34,812
I MEAN, WELL,
WHO ARE THESE PEOPLE?
738
00:53:34,845 --> 00:53:38,583
FIRST UP, NATASHA,
ADRIรยคNNE, MONICA,
ERICA. LET'S GO.
739
00:53:38,616 --> 00:53:40,885
JOHN IS HERE.
HE'S HERE.
740
00:53:40,918 --> 00:53:43,521
YEAH, GREAT,
EXCELLENT.
741
00:53:44,789 --> 00:53:45,590
KEEP THIS
UP HERE.
742
00:53:45,623 --> 00:53:47,792
KEEP IT UP, LADIES,
KEEP IT TOGETHER.
743
00:53:47,825 --> 00:53:49,327
NO, WAIT,
WAIT, WAIT.
744
00:53:49,360 --> 00:53:52,397
PUT IT TOGETHER.
MAKE SURE YOU
PUT IT TOGETHER.
745
00:53:52,430 --> 00:53:52,963
COME ON.
746
00:53:52,997 --> 00:53:55,500
LEA, LEA. OH.
OH!
747
00:53:57,435 --> 00:54:01,005
[APPLAUSE,
CHEERING]
748
00:54:22,460 --> 00:54:25,596
[MUSIC PLAYING]
749
00:55:02,833 --> 00:55:04,735
COME ON, AISHA.
750
00:55:09,807 --> 00:55:11,008
WATCH THIS, OK?
751
00:55:11,041 --> 00:55:12,777
รยกESTA!
752
00:55:20,050 --> 00:55:21,819
DO IT!
753
00:55:37,768 --> 00:55:39,704
YOU GOT
TOO MUCH MAKEUP.
754
00:55:39,737 --> 00:55:41,939
LET'S GO.
755
00:55:59,757 --> 00:56:01,859
WHERE'S HER DRESSER?
756
00:56:02,727 --> 00:56:04,829
AH, PIEUSE!
757
00:56:04,862 --> 00:56:07,498
FABIรยคNNE!
758
00:56:17,542 --> 00:56:19,444
Lea: HELP HER.
759
00:57:19,937 --> 00:57:23,908
OHH.
OHH.
OHH.
760
00:57:51,669 --> 00:57:53,771
YAY!
YAY!
YAY!
761
00:57:53,804 --> 00:57:56,607
BRAVO! BRAVO!
762
00:57:57,975 --> 00:57:59,176
BRAVO!
763
00:57:59,209 --> 00:58:00,945
BRAVO!
764
00:58:07,818 --> 00:58:08,786
BRAVO!
765
00:58:08,819 --> 00:58:11,622
[WHISTLES]
766
00:58:12,657 --> 00:58:14,058
[WHISTLES]
767
00:58:14,091 --> 00:58:15,960
BRAVO!
768
00:58:15,993 --> 00:58:17,261
BRAVO!
769
00:58:17,294 --> 00:58:20,164
BRAVO!
770
00:58:21,866 --> 00:58:23,734
[WHISTLES]
771
00:58:23,768 --> 00:58:25,836
BRAVO!
772
00:58:28,873 --> 00:58:29,707
MISS. MISS,
773
00:58:29,740 --> 00:58:31,776
JOHN IS WAITING
FOR YOU
ON THE STAGE.
774
00:58:31,809 --> 00:58:33,911
LEA, OVER HERE, PLEASE.
LEA, FOR THE CAMERA.
775
00:58:33,944 --> 00:58:34,945
THIS IS A PROUD DAY.
776
00:58:34,979 --> 00:58:36,714
OH, BEAUTY IS A FORM
OF GENIUS.
777
00:58:36,747 --> 00:58:38,048
IT NEEDS
NO EXPLANATIONS.
778
00:58:38,082 --> 00:58:38,983
CONGRATULATIONS.
779
00:58:39,016 --> 00:58:40,150
WHERE ARE YOU GOING?
780
00:58:40,184 --> 00:58:41,218
YOU KNOW
WHERE I'M GOING.
781
00:58:41,251 --> 00:58:43,821
SURELY
YOU'RE NOT TAKING HIM
TO THE PARTY, ARE YOU?
782
00:58:43,854 --> 00:58:45,690
TAKE CLAIRE
AND MEET ME OUT FRONT.
783
00:58:45,723 --> 00:58:47,324
ARE YOU COMING
WITH ME TONIGHT?
784
00:58:47,357 --> 00:58:49,794
I HAVE TO GO
WITH LEA
TO THE PARTY.
785
00:58:49,827 --> 00:58:50,628
IT'S BUSINESS,
CHARLIE.
786
00:58:50,661 --> 00:58:53,964
FUCK BUSINESS.
ARE YOU COMING WITH ME?
787
00:58:53,998 --> 00:58:55,866
MERDE.
788
00:59:01,872 --> 00:59:03,808
WELL, CONGRATULATIONS.
789
00:59:03,841 --> 00:59:07,277
I'M HAPPY FOR YOU.
YOU GOT WHAT YOU WANTED.
790
00:59:07,311 --> 00:59:09,747
YOU THINK SO?
791
00:59:09,947 --> 00:59:13,217
YOU'RE EXTREMELY CLEVER.
792
00:59:13,250 --> 00:59:15,920
I ADMIRE THAT IN A WOMAN.
793
00:59:15,953 --> 00:59:19,790
YOU STILL
DON'T GET IT,
DO YOU?
794
00:59:28,933 --> 00:59:31,235
I'M GETTING CLOSE.
795
00:59:31,969 --> 00:59:35,339
YOU'RE COMING
TO A PARTY
WITH ME.
796
00:59:35,372 --> 00:59:39,043
OH, I DON'T KNOW.
I HATE PARTIES.
797
00:59:39,076 --> 00:59:41,178
YOU LIKE
SURPRISES?
798
00:59:42,179 --> 00:59:44,782
ONLY IF THEY COME
IN SMALL PACKAGES.
799
00:59:44,815 --> 00:59:48,185
HA HA.
COME ON.
800
01:00:03,400 --> 01:00:05,402
HELLO?
801
01:00:05,435 --> 01:00:06,303
KAHDIJAH.
802
01:00:06,336 --> 01:00:08,038
HELLO, DARLING.
803
01:00:08,072 --> 01:00:09,940
KAHDIJAH,
JOHN GRAY.
804
01:00:09,974 --> 01:00:12,943
ENCHANTรยฉ, MONSIEUR.
805
01:00:12,977 --> 01:00:15,045
VOUS ETES LE BIENVENU.
806
01:00:15,079 --> 01:00:19,116
LEA TOLD ME MUCH
ABOUT YOU.
807
01:00:25,122 --> 01:00:25,690
HI.
808
01:00:25,723 --> 01:00:28,659
AH, DARLING,
HOW ARE YOU?
809
01:00:28,693 --> 01:00:30,260
CA VA BIEN?
810
01:02:09,059 --> 01:02:13,263
* AIN'T NO BIG THING
811
01:02:13,297 --> 01:02:20,470
* TO LEAP FOR THE BELL
TO RING *
812
01:02:20,504 --> 01:02:25,209
* AIN'T NO BIG THING
813
01:02:25,876 --> 01:02:31,115
* TILL THE OTHER BELL
814
01:02:32,817 --> 01:02:38,522
* AIN'T NO LADY,
STAYIN' FOR DAYS *
815
01:02:38,555 --> 01:02:44,962
* STROLL DOWNTOWN
TO THE RED LIGHT PLACE *
816
01:02:44,995 --> 01:02:47,197
* JUMP UP, TURN AROUND
817
01:02:47,231 --> 01:02:49,033
* WHAT'S IN STORE?
818
01:02:49,066 --> 01:02:51,101
THIS IS MY SURPRISE?
819
01:02:51,135 --> 01:02:53,103
WELL, UNLESS YOU
WANT TO BE NEXT,
820
01:02:53,137 --> 01:02:56,874
I SUGGEST
YOU FOLLOW ME.
821
01:02:56,907 --> 01:03:01,846
* SHOWING NOW,
HIT AND RUN *
822
01:03:01,879 --> 01:03:08,018
* BOY MEETS GIRL
WHILE THE BEAT GOES ON *
823
01:03:08,052 --> 01:03:11,588
* STITCHED UP TIGHT
824
01:03:11,621 --> 01:03:13,590
* CAN SHE BREATHE?
825
01:03:13,623 --> 01:03:20,998
* LOVE IS THE DRUG
GOT A HOOK ON ME *
826
01:03:52,296 --> 01:03:54,531
THIS IS FOR YOU.
827
01:03:55,065 --> 01:03:58,268
MAYBE THAT'S SOMETHING
I DON'T WANT ANYMORE.
828
01:03:58,302 --> 01:04:01,906
WELL, THEN, I GUESS
YOU WON'T FIND OUT
829
01:04:01,939 --> 01:04:05,009
WHY I
BROUGHT YOU HERE.
830
01:04:18,455 --> 01:04:20,958
DON'T MOVE.
831
01:04:27,031 --> 01:04:28,632
WHO'S HERE?
832
01:04:28,665 --> 01:04:31,235
WHO'S HERE?
833
01:04:38,275 --> 01:04:41,411
JOHN, YOU KNOW
ALL ABOUT THIS--
834
01:04:41,445 --> 01:04:44,414
RAISING THE STAKES.
835
01:04:48,953 --> 01:04:52,022
INVENTING.
836
01:04:54,291 --> 01:04:56,560
REINVENTING.
837
01:05:13,677 --> 01:05:16,280
COME HERE.
838
01:05:23,453 --> 01:05:28,392
* EVEN NOW, I PARK MY CAR
839
01:05:31,695 --> 01:05:37,267
* SPEAK MY PIECE
IN THE SINGLES' BAR *
840
01:05:39,603 --> 01:05:45,375
* FACE TO FACE,
TOE TO TOE *
841
01:05:47,744 --> 01:05:53,317
* HEART TO HEART
AS WE HIT THE FLOOR *
842
01:05:55,519 --> 01:06:02,392
* LIMBO RIGHT, LIMBO DOWN
843
01:06:04,628 --> 01:06:10,334
* LOCKED EMBRACE,
STUMBLE ROUND *
844
01:06:12,602 --> 01:06:18,242
* I SAY GO, YOU SAY YES
845
01:06:21,078 --> 01:06:27,617
* DIM THE LIGHTS,
GUESS THE REST *
846
01:06:29,453 --> 01:06:35,659
* OH, OH, CATCH THAT BUZZ
847
01:06:37,361 --> 01:06:43,300
* LOVE IS THE DRUG
I'M THINKING OF *
848
01:06:45,269 --> 01:06:52,509
* OH, OH, CAN'T YOU SEE?
849
01:06:53,610 --> 01:07:01,451
* LOVE IS THE DRUG
GOT A HOOK ON ME *
850
01:07:03,520 --> 01:07:06,490
WHAT HAPPENED
TO ELIZABETH?
851
01:07:06,523 --> 01:07:07,524
I TOLD YOU.
852
01:07:07,557 --> 01:07:09,426
TELL ME AGAIN.
853
01:07:09,459 --> 01:07:13,363
TELL ME AGAIN BECAUSE
I DON'T BELIEVE YOU.
854
01:07:13,397 --> 01:07:16,266
SHE LEFT YOU, JOHN.
855
01:07:16,300 --> 01:07:21,105
SELF-INDULGENCE
IS THE LAST REFUGE
OF THE BORED.
856
01:07:21,138 --> 01:07:23,673
HAVE YOU TOLD HIM?
857
01:07:23,707 --> 01:07:26,276
DON'T.
858
01:07:26,310 --> 01:07:27,111
THEN I SHALL.
859
01:07:27,144 --> 01:07:30,380
IT WAS
A SUBLIME FUNERAL.
860
01:07:30,414 --> 01:07:33,550
HUNDREDS
OF WHITE IRISES.
861
01:07:33,583 --> 01:07:36,153
NOTHING BUT
WHITE IRISES.
862
01:07:36,186 --> 01:07:39,789
ELIZABETH WOULD HAVE
LOVED IT.
863
01:07:57,541 --> 01:08:00,244
OH, NO.
864
01:09:32,536 --> 01:09:35,672
TELL ME WHY, LEA?
865
01:09:35,705 --> 01:09:38,775
I CAN'T HELP YOU,
JOHN.
866
01:09:39,343 --> 01:09:41,345
WELL, YOU SHOULD HAVE
THOUGHT ABOUT THAT
867
01:09:41,378 --> 01:09:43,880
BEFORE YOU STARTED
LYING.
868
01:09:47,684 --> 01:09:51,688
YOU'RE GONNA TELL ME
HOW SHE DIED.
869
01:09:54,324 --> 01:09:58,362
I DIDN'T HAVE
THE HEART TO TELL YOU.
870
01:10:01,931 --> 01:10:04,768
I THOUGHT IT WOULD
BE BEST YOU DIDN'T KNOW.
871
01:10:04,801 --> 01:10:06,336
AH, THAT'S NICE.
872
01:10:06,370 --> 01:10:11,975
I'M NOT INTERESTED
IN YOUR, UH,
LITTLE EXCUSES.
873
01:10:15,979 --> 01:10:19,883
NOW, I WANT YOU
TO TELL ME.
874
01:10:21,551 --> 01:10:24,554
YOU WANT TO KNOW
EVERYTHING, JOHN?
875
01:10:24,588 --> 01:10:27,491
I'LL SHOW YOU.
876
01:10:32,796 --> 01:10:35,899
I FIRST MET
ELIZABETH AT A PARTY
877
01:10:35,932 --> 01:10:39,703
FOR AN ART EXHIBITION
SHE WAS INVOLVED IN.
878
01:10:39,736 --> 01:10:44,474
WE LIKED EACH OTHER
IMMEDIATELY.
879
01:10:44,508 --> 01:10:48,878
ONE NIGHT ABOUT 2:00
IN THE MORNING,
MY PHONE RANG.
880
01:10:50,780 --> 01:10:52,916
I HEARD A WOMAN CRYING.
881
01:10:52,949 --> 01:10:56,820
IT TOOK ME A WHILE
TO REALIZE THAT
IT WAS ELIZABETH.
882
01:10:56,853 --> 01:11:00,590
SHE ASKED ME
TO COME GET HER.
883
01:11:00,624 --> 01:11:03,660
SHE WAS STRUNG OUT
ON BAD DRUGS.
884
01:11:03,693 --> 01:11:06,930
THOSE DEALERS KNEW HER
BY HER FIRST NAME.
885
01:11:06,963 --> 01:11:09,766
I HATED THEM.
886
01:11:09,799 --> 01:11:12,302
SHE'D BE FINE FOR MONTHS
AT A TIME,
887
01:11:12,336 --> 01:11:14,638
AND THEN SHE'D
DISAPPEAR FOR WEEKS.
888
01:11:17,641 --> 01:11:21,411
AND I'D FIND HER
IN THIS HOLE.
889
01:11:22,512 --> 01:11:24,280
DEAD END.
890
01:11:25,515 --> 01:11:28,652
THE POLICE FOUND HER
IN SOME CHEAP HOTEL,
891
01:11:28,685 --> 01:11:33,590
BUT I KNOW IT WAS
THIS PLACE THAT KILLED HER.
892
01:12:22,806 --> 01:12:24,741
[SCREAMING]
893
01:12:24,774 --> 01:12:27,877
Man: WHERE'S YOUR
PRETTY BLONDE SISTER?
894
01:12:27,911 --> 01:12:29,713
WHY DON'T SHE COME
ALONG HERE NO MORE?
895
01:12:29,746 --> 01:12:34,117
WE'LL JUST HAVE
TO MAKE DO
WITH YOUR SEXY ASS.
896
01:12:34,150 --> 01:12:35,919
AAH!
897
01:12:35,952 --> 01:12:37,654
WHAT IS THIS?
898
01:12:37,687 --> 01:12:39,022
YOU BOYS LIKE
TO PLAY GAMES?
899
01:12:39,055 --> 01:12:41,525
VA TE FAIRE ENCULER, TOI.
CASSE-TOI.
900
01:12:41,558 --> 01:12:44,561
IL EST CALIBRE?
901
01:12:44,594 --> 01:12:45,862
UN CALIBRE.
902
01:12:45,895 --> 01:12:47,897
COME ON.
903
01:12:49,032 --> 01:12:51,435
COME ON.
904
01:12:52,135 --> 01:12:54,571
FUCK YOU.
905
01:12:57,841 --> 01:12:59,909
YEAH.
906
01:13:06,750 --> 01:13:08,452
SCARED?
907
01:13:10,086 --> 01:13:14,691
NO...NOT OF THESE
BASTARDS.
908
01:13:19,128 --> 01:13:21,465
WHERE ARE YOU GOING?
909
01:13:23,667 --> 01:13:25,769
HOME.
910
01:13:30,640 --> 01:13:34,110
YOU KNOW, I NEVER FELT
GOOD ENOUGH FOR HER.
911
01:13:34,844 --> 01:13:38,047
I REALIZED THAT
THE DAY SHE LEFT.
912
01:13:38,081 --> 01:13:43,086
I WAS STUPID. I HAD TO WAIT
TILL SHE CLOSED THE DOOR
913
01:13:43,119 --> 01:13:46,890
TILL I WAS ABLE TO TELL HER
HOW MUCH I LOVED HER.
914
01:13:50,026 --> 01:13:54,864
I DON'T WANT TO BE ALONE.
915
01:13:54,898 --> 01:13:57,567
NOT NOW.
916
01:14:10,880 --> 01:14:18,822
* TELL ME, WHAT DID
YOU DREAM ABOUT? *
917
01:14:18,855 --> 01:14:26,996
* DID YOU RUN
IN THE SUN HAVING FUN,
AND WAS I WITH YOU? *
918
01:14:27,030 --> 01:14:35,639
* AND WHEN YOU DREAM,
DO YOU DREAM ABOUT ME? *
919
01:14:36,773 --> 01:14:43,947
* WHEN YOU SPEAK,
DO YOU TALK ABOUT ME? *
920
01:14:49,252 --> 01:14:51,187
AH, BONJOUR, LEA.
921
01:14:51,220 --> 01:14:52,221
MADELEINE.
922
01:14:52,255 --> 01:14:53,122
CA VA?
923
01:14:53,156 --> 01:14:54,023
CA VA BIEN.
924
01:14:54,057 --> 01:14:55,559
OUI.
JOHN GRAY.
925
01:14:55,592 --> 01:14:56,926
HELLO.
926
01:14:56,960 --> 01:14:59,963
OH, IT'S SO NICE
TO BE BACK.
927
01:15:04,267 --> 01:15:09,272
John: YOU KNOW, I USED
TO HATE COMING OUT
TO PLACES LIKE THIS.
928
01:15:10,139 --> 01:15:15,912
IT'S SO QUIET,
SO STILL.
929
01:15:16,245 --> 01:15:18,047
I KINDA LIKE IT TODAY.
930
01:15:18,081 --> 01:15:21,985
YOU KNOW
THE EIFFEL TOWER--
THE GLASS BALL?
931
01:15:22,018 --> 01:15:23,887
YEAH.
932
01:15:24,588 --> 01:15:25,354
IT WAS ME.
933
01:15:25,388 --> 01:15:28,858
NOW, LOOK. I'M GONNA
MAKE YOU A DEAL.
934
01:15:28,892 --> 01:15:29,793
OK?
935
01:15:29,826 --> 01:15:30,894
MM-HMM.
936
01:15:30,927 --> 01:15:34,931
THIS WEEKEND--
JUST ME AND YOU.
937
01:15:34,964 --> 01:15:37,967
NOBODY ELSE.
938
01:15:38,001 --> 01:15:40,236
OK?
939
01:16:18,174 --> 01:16:20,810
FEELS GOOD.
940
01:16:26,049 --> 01:16:29,152
SO YOU GLAD
YOU MET ME?
941
01:16:33,823 --> 01:16:37,627
WHY DO YOU FEEL
THAT YOU HAVE
TO ASK ME THAT?
942
01:16:44,233 --> 01:16:47,136
YOU NEED ME,
JOHN GRAY.
943
01:21:02,291 --> 01:21:08,264
SOMETIMES I'D IMAGINE
WHAT IT WOULD BE LIKE
TO BE WITH YOU.
944
01:21:08,965 --> 01:21:11,200
HOW YOU'D...
945
01:21:12,468 --> 01:21:15,338
SHUT OFF
THE REST OF THE WORLD
946
01:21:15,371 --> 01:21:18,674
AND NEVER LET IT...
947
01:21:18,707 --> 01:21:20,409
INTRUDE ON OUR PLEASURE.
948
01:21:20,443 --> 01:21:24,547
HOW YOU'D
PLAN EVERYTHING.
949
01:21:24,580 --> 01:21:27,984
NEVER HURRY A MOMENT.
950
01:21:28,451 --> 01:21:30,686
NEVER NEGLECT A DETAIL.
951
01:21:30,719 --> 01:21:35,224
WELL, NOT THIS TIME,
LEA.
952
01:21:45,001 --> 01:21:48,104
YOU KNOW, WHERE I CAME FROM,
IT TOOK ME ABOUT 16 YEARS
953
01:21:48,137 --> 01:21:55,311
TO REALIZE THAT
THE WORLD THAT I SAW
ON MY TELEVISION SET EVERY DAY
954
01:21:55,344 --> 01:21:58,314
WAS REALLY OUT THERE.
955
01:21:59,515 --> 01:22:03,286
THEN IT TOOK ME ANOTHER
2 YEARS TO WORK UP THE COURAGE
956
01:22:03,319 --> 01:22:06,289
TO FIND THAT WORLD.
957
01:22:06,322 --> 01:22:12,495
YOU KNOW, WE'RE A LOT ALIKE,
YOU AND I.
958
01:22:13,429 --> 01:22:16,199
WE HAD TO INVENT OURSELVES.
959
01:22:24,007 --> 01:22:26,175
WHAT'S THE MATTER?
960
01:22:29,578 --> 01:22:31,714
NOTHING.
961
01:22:34,317 --> 01:22:36,685
DON'T TREAT ME LIKE THAT.
962
01:22:36,719 --> 01:22:40,356
I--I--I'M JUST
A LITTLE CONFUSED.
963
01:22:40,389 --> 01:22:43,092
NO, YOU'RE NOT.
964
01:22:43,126 --> 01:22:45,628
LOOK AT ME.
965
01:22:49,598 --> 01:22:55,071
OK, PICTURE THIS.
966
01:22:56,405 --> 01:23:00,443
WE'RE IN A WHOREHOUSE
IN CHICAGO.
967
01:23:00,476 --> 01:23:02,445
IT'S 1952.
968
01:23:02,478 --> 01:23:07,250
AND I'M A MAN
WITH A PROBLEM.
969
01:23:07,283 --> 01:23:10,486
WE MADE A DEAL.
970
01:23:11,254 --> 01:23:15,424
WE'RE IN A WHOREHOUSE
IN CHICAGO.
IT'S 1952.
971
01:23:15,458 --> 01:23:19,728
SOUND FAMILIAR?
AND I'M A MAN
WITH A PROBLEM.
972
01:23:19,762 --> 01:23:26,535
I CAN'T GET EXCITED
UNLESS I SEE YOU
CRAWL ACROSS THE FLOOR.
973
01:23:33,809 --> 01:23:36,412
DON'T PUSH ME, LEA.
974
01:23:38,347 --> 01:23:40,683
BUT I CAN.
975
01:23:44,387 --> 01:23:49,024
I CAN COME TO YOU
IF YOU WANT.
976
01:23:55,398 --> 01:24:00,136
COME ON, JOHN, WE BOTH
KNOW WHAT YOU WANT.
977
01:24:39,775 --> 01:24:42,611
YOU CAN'T STOP ME.
978
01:24:42,645 --> 01:24:44,480
[HORN HONKS]
979
01:25:27,656 --> 01:25:31,694
YOU JUST DON'T GET IT,
DO YOU?
980
01:25:31,727 --> 01:25:34,397
WHAT?
981
01:26:00,356 --> 01:26:02,791
[KNOCK ON DOOR]
982
01:26:02,825 --> 01:26:04,593
WHO IS IT?
983
01:26:05,261 --> 01:26:07,596
VITTORIO.
984
01:26:08,631 --> 01:26:10,433
MERDE.
985
01:26:10,799 --> 01:26:13,636
[KNOCK ON DOOR]
986
01:26:16,472 --> 01:26:19,608
SORRY, VITTORIO.
I HAVEN'T COME TO THE OFFICE
987
01:26:19,642 --> 01:26:22,678
BUT I HAVE
SO MANY THINGS TO DO.
988
01:26:22,711 --> 01:26:23,546
IT'S NOT IMPORTANT.
989
01:26:23,579 --> 01:26:26,282
WHEN THE CAT'S AWAY,
THE MICE WILL PLAY.
990
01:26:26,315 --> 01:26:28,751
WONDER WHERE THE CAT
IS TONIGHT? HMM?
991
01:26:28,784 --> 01:26:32,521
PROBABLY SCREWING
ON THE ROOF
WITH HER TOMCAT.
992
01:26:32,555 --> 01:26:35,558
OR SHOULD I SAY,
HER JOHN CAT?
993
01:26:35,591 --> 01:26:36,525
DO YOU MIND?
994
01:26:36,559 --> 01:26:39,695
I DON'T MIND,
AND I DON'T CARE.
I'M FED UP.
995
01:26:39,728 --> 01:26:43,532
I'M GOING BACK
TO MY LITTLE LIFE.
996
01:26:43,566 --> 01:26:46,602
EVERYTHING--
I GAVE HER EVERYTHING.
997
01:26:46,635 --> 01:26:47,970
BEFORE SHE MET ME,
SHE WAS NOTHING.
998
01:26:48,003 --> 01:26:49,872
SHE WAS A VACANT, BLANK,
EMPTY CANVAS.
999
01:26:49,905 --> 01:26:54,743
STUPIDITY OOZED FROM
EVERY PORE OF THAT
LUSCIOUS AND DELICIOUS BODY.
1000
01:26:54,777 --> 01:26:58,747
I GAVE HER EDUCATION,
TASTE, SOPHISTICATION,
INTELLIGENCE.
1001
01:26:58,781 --> 01:27:02,618
I EVEN TOOK HER
TO THE BLOODY THEATER.
1002
01:27:04,420 --> 01:27:08,991
I JUST FEEL SO...
1003
01:27:09,024 --> 01:27:10,926
BLOODY...EMPTY.
1004
01:27:10,959 --> 01:27:12,828
I'M SORRY, BUT...
1005
01:27:12,861 --> 01:27:13,896
[KNOCK ON DOOR]
1006
01:27:13,929 --> 01:27:14,763
I DON'T
UNDERSTAND YOU.
1007
01:27:14,797 --> 01:27:18,033
LEA? LEA, IT'S ME CHARLIE.
OPEN THE DOOR.
1008
01:27:18,066 --> 01:27:22,338
LEA, COME ON, BABY,
IT'S ME. IT'S CHARLIE.
1009
01:27:22,371 --> 01:27:24,273
OPEN THE DOOR.
1010
01:27:24,307 --> 01:27:25,741
LEA?
1011
01:27:26,542 --> 01:27:29,912
CLAIRE, WHERE HAVE
YOU BEEN? WHAT HAVE
YOU BEEN DOING?
1012
01:27:29,945 --> 01:27:33,716
WHY HAVEN'T YOU
CALLED ME
SINCE BEFORE THE SHOW?
1013
01:27:33,749 --> 01:27:35,584
Claire: I'VE BEEN BUSY.
1014
01:27:35,618 --> 01:27:37,320
BUSY.
1015
01:27:37,920 --> 01:27:40,789
A TOUT A L'AIR, CHERIE
1016
01:27:40,823 --> 01:27:44,693
ET BON CHANCE.
1017
01:27:44,727 --> 01:27:48,664
WHAT'S HE DOING HERE?
HUH?
1018
01:27:48,697 --> 01:27:49,698
C'EST MON BOSS, D'ACCORD.
1019
01:27:49,732 --> 01:27:50,566
YES, I KNOW
HE'S YOUR BOSS
1020
01:27:50,599 --> 01:27:52,335
BUT I ASKED YOU
WHAT HE WAS DOING HERE.
1021
01:27:52,368 --> 01:27:54,603
HAVE YOU BEEN
FUCKING HIM?
1022
01:27:54,637 --> 01:27:55,904
[SLAP]
1023
01:28:00,543 --> 01:28:03,912
OH, GOD.
1024
01:28:15,958 --> 01:28:18,661
CLAIRE?
1025
01:28:24,767 --> 01:28:27,803
I JUST WANTED TO SAY
1026
01:28:27,836 --> 01:28:31,840
I DIDN'T KNOW ANYTHING
ABOUT ELIZABETH.
1027
01:28:33,976 --> 01:28:37,346
I KNOW THAT.
1028
01:28:40,816 --> 01:28:44,052
AND WHAT HAPPENED
TO YOU?
WHO DID THIS TO YOU?
1029
01:28:44,086 --> 01:28:46,088
CHARLIE.
1030
01:28:46,121 --> 01:28:47,790
CHARLIE DID THIS
TO YOU?
1031
01:28:47,823 --> 01:28:48,591
YEAH.
1032
01:28:48,624 --> 01:28:53,496
I WAS NOT AS GROWN UP
AS I THOUGHT.
1033
01:28:53,529 --> 01:28:58,501
HEY,
YOU'RE AS GROWN UP
AS YOU SHOULD BE.
1034
01:29:02,871 --> 01:29:07,576
I GUESS I SHOULD
HAVE KNOWN BETTER.
COME HERE.
1035
01:29:07,610 --> 01:29:09,712
TRICKY, TRICKY.
1036
01:29:23,125 --> 01:29:24,893
HELLO.
HI.
1037
01:29:24,927 --> 01:29:26,562
HERE YOU ARE.
1038
01:29:26,595 --> 01:29:29,798
AND YOUR NAME HERE,
PLEASE.
1039
01:29:30,799 --> 01:29:34,437
MERCI, AU REVOIR.
1040
01:29:42,177 --> 01:29:44,813
* SEE THE CLOUDS
AROUND MY HEART *
1041
01:29:44,847 --> 01:29:51,754
* BABY, CLOSIN' IN
RIGHT FROM THE START *
1042
01:29:53,889 --> 01:29:55,858
* TURN THE TIDE DOWN LOW
1043
01:29:55,891 --> 01:30:00,095
* IF IT'S QUIET,
I WILL HEAR YOU GO *
1044
01:30:00,128 --> 01:30:05,100
THIS JUST ISN'T AMUSING
ANYMORE.
1045
01:30:06,602 --> 01:30:07,102
[CLANK]
1046
01:30:07,135 --> 01:30:07,903
* ...WAVE OF LOVE
1047
01:30:07,936 --> 01:30:10,906
* OR A SEXUAL
RAINBOW FROM ABOVE? *
1048
01:30:10,939 --> 01:30:13,976
* WAS IT THE TIDAL WAVE
OF LOVE *
1049
01:30:14,009 --> 01:30:17,946
* OR A SEXUAL
RAINBOW FROM ABOVE? *
1050
01:30:28,657 --> 01:30:31,794
* SHOW YOU ALL
THE REAL EMOTION
1051
01:30:31,827 --> 01:30:33,796
* BABY, I REVEAL
1052
01:30:33,829 --> 01:30:37,900
* MY DEVOTION
1053
01:30:40,102 --> 01:30:44,540
* YOU WHO TURN THE TIDE
1054
01:30:44,573 --> 01:30:51,780
* YOU WHO SEE THE STORM
1055
01:30:51,814 --> 01:30:54,683
* WAS IT THE TIDAL WAVE
OF LOVE *
1056
01:30:54,717 --> 01:30:57,620
* OR A SEXUAL
RAINBOW FROM ABOVE?
1057
01:30:57,653 --> 01:31:00,856
* WAS IT THE TIDAL WAVE
OF LOVE? *
1058
01:31:00,889 --> 01:31:03,225
* OOH HOO HOO-OOH OOH OOH
1059
01:31:03,258 --> 01:31:05,894
* WAS IT THE TIDAL WAVE
OF LOVE *
1060
01:31:05,928 --> 01:31:09,064
* OR A SEXUAL
RAINBOW FROM ABOVE? *
1061
01:31:09,097 --> 01:31:14,236
* WAS IT THE TIDAL WAVE
OF LOVE? *
1062
01:31:14,837 --> 01:31:17,540
* WAS IT THE TIDAL WAVE
OF LOVE *
1063
01:31:17,573 --> 01:31:20,609
* OR A SEXUAL
RAINBOW FROM ABOVE? *
1064
01:31:20,643 --> 01:31:24,680
* WAS IT THE TIDAL WAVE
OF LOVE? *
1065
01:31:24,713 --> 01:31:27,182
* OOH HOO HOO
1066
01:31:28,150 --> 01:31:32,588
* YOU WHO TURN THE TIDE
1067
01:31:32,621 --> 01:31:39,695
* YOU WHO SEE THE STORM
1068
01:31:39,728 --> 01:31:42,097
* WAS IT THE TIDAL WAVE
OF LOVE *
1069
01:31:42,130 --> 01:31:46,869
* OR A SEXUAL
RAINBOW FROM ABOVE? *
1070
01:31:48,704 --> 01:31:54,677
LEA, I'VE DECIDED
TO GIVE YOU EXACTLY
WHAT YOU WANT.
1071
01:31:55,944 --> 01:31:56,779
TAKE THAT CHAIR
1072
01:31:56,812 --> 01:32:01,584
AND MOVE IT
TO THE CENTER
OF THE ROOM.
1073
01:32:04,319 --> 01:32:05,954
JUST DO IT.
1074
01:32:05,988 --> 01:32:06,822
TAKE THE CHAIR
1075
01:32:06,855 --> 01:32:10,325
AND MOVE IT
TO THE CENTER
OF THE ROOM.
1076
01:32:10,358 --> 01:32:13,996
WHAT IF IT'S NOT
WHAT I WANT ANYMORE?
1077
01:32:14,029 --> 01:32:15,898
JUST DO IT.
1078
01:32:25,641 --> 01:32:27,943
ARE YOU DOING THIS
FOR ME, JOHN,
1079
01:32:27,976 --> 01:32:28,944
OR ARE YOU DOING THIS
FOR YOU?
1080
01:32:28,977 --> 01:32:33,281
SIT DOWN.
BECAUSE IF YOU'RE
DOING THIS FOR ME,
1081
01:32:33,315 --> 01:32:35,918
DON'T BOTHER.
1082
01:32:35,951 --> 01:32:38,153
UNCROSS YOUR LEGS.
1083
01:32:45,060 --> 01:32:47,863
YOU'VE BEEN PUSHING IT
REAL HARD, LEA,
1084
01:32:47,896 --> 01:32:53,268
SO NOW I'M GONNA GIVE YOU
EXACTLY WHAT YOU WANT.
1085
01:32:54,036 --> 01:32:58,006
GET ON THE FLOOR
ON YOUR HANDS AND KNEES.
1086
01:32:58,040 --> 01:33:02,144
I AM SO SCARED, JOHN.
1087
01:33:02,745 --> 01:33:06,248
YOU FORGOT I READ
ALL ABOUT THIS, JOHN.
1088
01:33:06,281 --> 01:33:07,182
I KNOW THIS GAME.
1089
01:33:07,215 --> 01:33:13,221
I'VE BEEN WAITING FOR
THIS FOR A LONG TIME.
1090
01:33:15,257 --> 01:33:18,060
LIFT UP YOUR SKIRT.
1091
01:33:30,372 --> 01:33:32,140
HI.
1092
01:33:33,976 --> 01:33:36,044
John: THAT'S GILLES.
1093
01:33:36,912 --> 01:33:38,814
HE'S A FRIEND.
1094
01:33:38,847 --> 01:33:42,985
HE'S GONNA DO EXACTLY
WHAT I TELL HIM TO DO.
1095
01:33:47,956 --> 01:33:52,728
John: SHE DOESN'T NEED
A LOT, GILLES, JUST MORE.
1096
01:33:56,064 --> 01:33:58,133
SHE'S ALL YOURS.
1097
01:34:13,949 --> 01:34:17,019
DID I TELL YOU TO MOVE?
1098
01:34:37,940 --> 01:34:39,474
NO. [COUGHING]
1099
01:34:39,507 --> 01:34:40,943
NO, JOHN.
1100
01:34:40,976 --> 01:34:42,044
NO. JOHN--
1101
01:34:42,077 --> 01:34:44,079
I DIDN'T TELL YOU
YOU COULD MOVE.
1102
01:34:44,112 --> 01:34:45,748
NO.
1103
01:35:03,465 --> 01:35:06,869
JOHN, I CAN'T DO THIS.
1104
01:35:06,902 --> 01:35:08,136
I CAN'T DO THIS.
1105
01:35:08,170 --> 01:35:10,105
COME ON, BABY.
1106
01:35:10,138 --> 01:35:11,073
JOHN!
1107
01:35:11,106 --> 01:35:11,940
STOP IT!
1108
01:35:11,974 --> 01:35:13,909
PUT HER IN THE CHAIR.
1109
01:35:13,942 --> 01:35:14,910
NO.
1110
01:35:14,943 --> 01:35:16,278
AAH!
1111
01:35:16,311 --> 01:35:17,112
AAH!
1112
01:35:17,145 --> 01:35:18,380
FUCKING WHORE.
1113
01:35:18,413 --> 01:35:20,015
PUT HER IN THE CHAIR.
1114
01:35:20,048 --> 01:35:22,017
PUT HER IN THE CHAIR.
1115
01:35:22,050 --> 01:35:24,319
[SOBBING]
1116
01:35:24,352 --> 01:35:26,354
PUT HER IN THE CHAIR.
1117
01:35:32,127 --> 01:35:32,995
SIT.
1118
01:35:33,028 --> 01:35:34,229
SIT DOWN!
1119
01:35:34,262 --> 01:35:35,263
[SOBBING]
1120
01:35:35,297 --> 01:35:37,332
FUCKING ASSHOLE!
1121
01:35:46,975 --> 01:35:48,410
[KISSES LOUDLY]
1122
01:35:58,887 --> 01:36:01,890
[SOBBING]
1123
01:36:15,370 --> 01:36:17,873
IS THAT WHAT YOU WANTED?
1124
01:36:17,906 --> 01:36:19,875
NO.
1125
01:36:28,216 --> 01:36:29,184
HEY.
1126
01:36:29,217 --> 01:36:30,853
NO.
1127
01:36:36,224 --> 01:36:37,359
OK.
1128
01:36:37,392 --> 01:36:38,260
HUH?
1129
01:36:38,293 --> 01:36:41,163
THINGS WILL
BE ALL RIGHT.
1130
01:36:48,570 --> 01:36:50,172
OK?
1131
01:37:00,348 --> 01:37:02,317
OK?
1132
01:37:02,350 --> 01:37:05,053
YOU'RE SUCH A JERK.
1133
01:37:12,360 --> 01:37:14,029
OH...
1134
01:38:28,270 --> 01:38:31,306
WHERE ARE YOU GOING?
1135
01:38:37,545 --> 01:38:40,348
I GOTTA GO FOR A WALK.
1136
01:38:41,583 --> 01:38:45,253
YOU'RE NOT COMING BACK,
ARE YOU?
1137
01:38:58,366 --> 01:39:02,704
I DON'T WANT TO, UH,
HURT ANYBODY ANYMORE.
1138
01:39:02,737 --> 01:39:06,608
I THOUGHT YOU STARTED
TO CARE FOR ME.
1139
01:39:06,641 --> 01:39:09,011
I DID.
1140
01:39:49,551 --> 01:39:55,357
WOULD YOU PLEASE COME BACK
BY THE TIME I COUNT TO 50?
1141
01:40:08,370 --> 01:40:11,606
[BELL TOLLS]
1142
01:41:45,233 --> 01:41:46,634
* WHY DID YOU DO IT?
1143
01:41:46,668 --> 01:41:47,469
* DO IT?
1144
01:41:47,502 --> 01:41:50,605
* WHY DID YOU
DO THAT THING TO ME? *
1145
01:41:50,638 --> 01:41:52,474
* TO ME?
1146
01:41:55,577 --> 01:41:57,279
* WHY DID YOU DO IT?
1147
01:41:57,312 --> 01:41:58,112
* DO IT?
1148
01:41:58,146 --> 01:42:00,782
* WHY DID YOU
DO THAT THING TO ME? *
1149
01:42:00,815 --> 01:42:01,816
* TO ME?
1150
01:42:01,849 --> 01:42:04,586
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
VIDMARK ENTERTAINMENT
1151
01:42:04,619 --> 01:42:06,921
CAPTIONING PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING
INSTITUTE, INC.
1152
01:42:06,954 --> 01:42:12,194
PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS
PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF
NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE
1153
01:42:15,197 --> 01:42:19,634
* I'VE BEEN THINKIN' 'BOUT
WHAT YOU HAVE DONE TO ME *
1154
01:42:19,667 --> 01:42:20,702
* TO ME, TO ME
1155
01:42:20,735 --> 01:42:24,572
* THE DAMAGE IS MUCH DEEPER
THAN YOU'LL EVER SEE *
1156
01:42:24,606 --> 01:42:25,407
* SEE, SEE
1157
01:42:25,440 --> 01:42:30,212
* HIT ME LIKE A HAMMER
TO MY HEAD *
1158
01:42:30,245 --> 01:42:31,145
* HEAD
1159
01:42:31,179 --> 01:42:34,782
* I WONDER WHY YOU PUSHED
AND WHY YOU LED *
1160
01:42:34,816 --> 01:42:36,218
* LED
1161
01:42:36,251 --> 01:42:38,953
* WHY DID YOU DO IT?
1162
01:42:38,986 --> 01:42:43,625
* WHY DID YOU
DO THAT THING TO ME? *
1163
01:42:46,661 --> 01:42:49,464
* WHY DID YOU DO IT?
1164
01:42:49,497 --> 01:42:53,635
* WHY DID YOU
DO THAT THING TO ME? *
1165
01:42:56,638 --> 01:42:59,607
* THE ONLY ONE
WHO KNOWS THE TRUTH *
1166
01:42:59,641 --> 01:43:04,879
* MAN, IT'S IN ME AND YOU
1167
01:43:07,715 --> 01:43:10,785
* BEEN DRIFTIN'
1168
01:43:10,818 --> 01:43:13,855
* AND I'M GOIN'
1169
01:43:13,888 --> 01:43:17,325
* A MILLION MILES
1170
01:43:17,359 --> 01:43:18,760
* NOW YOU KNOW
1171
01:43:18,793 --> 01:43:24,566
* I'M ALIVE, I'M NOT DEAD
1172
01:43:25,333 --> 01:43:27,635
* SO SAY GOOD-BYE
1173
01:43:27,669 --> 01:43:30,872
* BECAUSE I'VE LEFT
1174
01:43:32,674 --> 01:43:34,576
* GONE
1175
01:43:34,609 --> 01:43:38,280
* TOMORROW
1176
01:43:39,547 --> 01:43:41,349
* GONE
1177
01:43:41,383 --> 01:43:44,552
* IN SORROW
1178
01:43:45,753 --> 01:43:47,622
* GONE
1179
01:43:47,655 --> 01:43:51,959
* TODAY
1180
01:43:51,993 --> 01:43:58,500
* GONE AWAY
1181
01:43:58,533 --> 01:44:00,335
* A-AY-A-AY-A-AY
1182
01:44:00,368 --> 01:44:02,837
* GONE AWAY
1183
01:44:03,705 --> 01:44:06,374
* GONE AWAY
1184
01:44:06,708 --> 01:44:09,277
* GONE AWAY
1185
01:44:09,811 --> 01:44:12,714
* GONE AWAY
1186
01:44:13,348 --> 01:44:15,783
* GONE AWAY
1187
01:44:16,651 --> 01:44:19,354
* GONE AWAY
1188
01:44:19,654 --> 01:44:22,524
* GONE AWAY
1189
01:44:22,824 --> 01:44:23,791
* GONE
1190
01:44:23,825 --> 01:44:28,663
* AWAY
75527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.