All language subtitles for A.Million.Little.Things.S01E08.Fight or Flight.WEB.METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,242 --> 00:00:02,085 Previously on "A Million Little Things"... 2 00:00:02,088 --> 00:00:03,320 Ash, what are you doing here? 3 00:00:03,323 --> 00:00:05,037 Just tying up odds and ends. 4 00:00:05,040 --> 00:00:06,999 You got to love odds and ends. 5 00:00:07,000 --> 00:00:08,539 - Shut it down. - What? 6 00:00:08,540 --> 00:00:11,119 John specifically said "Do not have sex with her." 7 00:00:11,120 --> 00:00:14,169 I-If I do nothing... No treatments... 8 00:00:14,170 --> 00:00:15,119 How long do I have? 9 00:00:15,120 --> 00:00:16,419 You won't live beyond a year. 10 00:00:16,420 --> 00:00:17,669 Winner takes all. 11 00:00:17,670 --> 00:00:19,669 If I beat you, you're gonna fight cancer. 12 00:00:19,670 --> 00:00:22,379 If I win, I am not getting any treatment, 13 00:00:22,380 --> 00:00:25,669 and you can't mention it ever again to me or anyone. 14 00:00:25,670 --> 00:00:26,804 Game on. 15 00:00:28,122 --> 00:00:29,281 I win! 16 00:00:29,284 --> 00:00:32,539 Dare me to do anything, and make it really hard. 17 00:00:32,540 --> 00:00:34,419 I dare you to get chemo. 18 00:00:34,420 --> 00:00:36,579 Game's over. I can't believe you said that. 19 00:00:36,580 --> 00:00:38,579 That's your baby. 20 00:00:38,580 --> 00:00:40,039 Pretending you're not the father... 21 00:00:40,040 --> 00:00:41,499 I know it's unbearable. 22 00:00:41,500 --> 00:00:43,999 It's got to be the hardest thing I've ever done in my life. 23 00:00:44,000 --> 00:00:45,710 I just want what's best for you. 24 00:00:47,000 --> 00:00:48,749 Seems like a good dude. 25 00:00:48,750 --> 00:00:50,499 We're working on a case together. 26 00:00:50,500 --> 00:00:52,329 Well, I hope you win. 27 00:00:52,330 --> 00:00:54,170 You deserve to be happy, Katherine. 28 00:01:14,170 --> 00:01:16,170 It's so beautiful up here. 29 00:01:17,750 --> 00:01:20,403 I can almost forget that I'm dangling 30 00:01:20,406 --> 00:01:23,709 12,000 feet above the ground in a tiny metal tube. 31 00:01:24,792 --> 00:01:26,579 You worry too much. 32 00:01:26,580 --> 00:01:28,169 Mm. 33 00:01:28,170 --> 00:01:29,379 I love it. 34 00:01:29,380 --> 00:01:33,749 I get to leave all my problems on the ground below. 35 00:01:33,750 --> 00:01:36,249 Oh! What was that? 36 00:01:36,250 --> 00:01:37,959 Just choppy air. 37 00:01:37,960 --> 00:01:39,250 Don't worry. 38 00:01:43,790 --> 00:01:45,879 What can I do? 39 00:01:45,880 --> 00:01:48,169 Chad, I can't help you if you won't let me. 40 00:01:48,170 --> 00:01:49,959 Relax, I got this. 41 00:01:49,960 --> 00:01:52,999 I don't have time for this, I have to get to the movies. 42 00:01:53,000 --> 00:01:55,329 Then go. Who's stopping you, Mags? 43 00:01:55,330 --> 00:01:57,669 How can I leave if you can't even tell which way is up? 44 00:01:57,670 --> 00:02:00,999 Mags, Mags, it's fine. 45 00:02:03,463 --> 00:02:05,829 Oh! We're going down. 46 00:02:05,830 --> 00:02:07,169 - Pull it up! - Pull up! Pull up! 47 00:02:07,170 --> 00:02:08,499 Chad, please pull up! 48 00:02:12,790 --> 00:02:14,329 Chad, pull up! 49 00:02:14,330 --> 00:02:15,419 - Pull up! - Pull up! 50 00:02:15,420 --> 00:02:16,999 Please, Chad, pull up! 51 00:02:26,514 --> 00:02:31,426 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 52 00:02:36,290 --> 00:02:37,499 I love it. 53 00:02:37,500 --> 00:02:39,890 I love it even more the second time. 54 00:02:39,893 --> 00:02:40,973 Built-ins, huh? 55 00:02:40,976 --> 00:02:42,289 Who doesn't love built-ins? 56 00:02:42,290 --> 00:02:43,398 Great poker face. 57 00:02:43,401 --> 00:02:45,669 You'll definitely be able to negotiate the price. 58 00:02:45,670 --> 00:02:47,959 It's walking distance to Theo's school. 59 00:02:47,960 --> 00:02:50,126 It's also walking distance from the job you don't have. 60 00:02:50,129 --> 00:02:52,015 He's kidding. I teach guitar. 61 00:02:52,018 --> 00:02:53,092 Never here. 62 00:02:53,095 --> 00:02:54,464 I really don't care. 63 00:02:54,467 --> 00:02:57,176 I just care about your credit score, which checked out. 64 00:02:59,880 --> 00:03:01,249 Okay, Gary, what do you think? 65 00:03:01,250 --> 00:03:04,919 Should this be my room or Theo's? 66 00:03:04,920 --> 00:03:06,929 Hey. Bud. Get off your phone. 67 00:03:06,932 --> 00:03:08,539 Dude, I'm blowing up over here. 68 00:03:08,540 --> 00:03:09,709 I don't know what to tell you, man. 69 00:03:09,710 --> 00:03:13,359 I'm back on the market, and the ladies love to shop. 70 00:03:13,362 --> 00:03:15,209 Hello, Natasha. 71 00:03:15,210 --> 00:03:16,619 That's a lovely romper. 72 00:03:16,620 --> 00:03:18,669 Okay, you should be using that phone to call Maggie. 73 00:03:18,670 --> 00:03:20,640 I told you I don't want to talk about that. 74 00:03:20,643 --> 00:03:22,022 I do want to talk about Eva, 75 00:03:22,025 --> 00:03:24,038 'cause if she could only have three things on a desert island, 76 00:03:24,040 --> 00:03:26,709 they would be vodka, vermouth, and a shaker. 77 00:03:26,710 --> 00:03:29,329 Okay, this woman is telling you she has a drinking problem. 78 00:03:29,330 --> 00:03:31,119 Oop. She also has three kids. 79 00:03:31,120 --> 00:03:32,119 Maybe she's married. 80 00:03:32,120 --> 00:03:33,669 I'll earmark her for you. 81 00:03:33,670 --> 00:03:35,379 Things in this neighborhood go fast. 82 00:03:35,380 --> 00:03:36,709 If you like it, I would recommend 83 00:03:36,710 --> 00:03:38,499 you put down a deposit as soon as possible. 84 00:03:38,500 --> 00:03:39,500 Couldn't agree more. 85 00:03:39,503 --> 00:03:42,327 Soon as you move out, Commando Gary moves back in. 86 00:03:42,330 --> 00:03:45,829 What's the point of having a suede couch if I can't feel it? 87 00:03:45,830 --> 00:03:47,579 - Check okay? - Yeah. 88 00:03:47,580 --> 00:03:48,579 Here's the lease. 89 00:03:48,580 --> 00:03:50,209 It's a minimum one-year commitment. 90 00:03:51,500 --> 00:03:53,039 Oh. One year. 91 00:03:53,040 --> 00:03:54,419 Standard. 92 00:03:56,917 --> 00:03:59,079 Gina, it smells so good. 93 00:03:59,080 --> 00:04:00,789 If I throw up, just remember it's 'cause 94 00:04:00,790 --> 00:04:02,169 I have all-day morning sickness. 95 00:04:02,170 --> 00:04:03,579 Yeah, well, if I throw up, 96 00:04:03,580 --> 00:04:06,379 it's because I'm in a very vulnerable place. 97 00:04:06,380 --> 00:04:08,419 Restaurants live or die by their menu. 98 00:04:08,420 --> 00:04:10,249 Limiting the vomit talk... That might help. 99 00:04:10,250 --> 00:04:12,169 Babe, don't be worried. That's why we're doing a small, 100 00:04:12,170 --> 00:04:13,749 intimate tasting for close friends. 101 00:04:13,750 --> 00:04:14,959 It's just us. 102 00:04:14,960 --> 00:04:16,329 - Hey. - Ash. 103 00:04:16,330 --> 00:04:17,132 Hey. 104 00:04:17,135 --> 00:04:19,037 I, uh, picked up the rest of the linens. 105 00:04:19,040 --> 00:04:20,079 Oh, amazing. 106 00:04:20,080 --> 00:04:21,539 Thank you. 107 00:04:21,540 --> 00:04:23,619 Give me a few more days for the loan. 108 00:04:23,620 --> 00:04:24,669 I'm trying to work on it. 109 00:04:24,670 --> 00:04:26,329 Okay, well, I can always use 110 00:04:26,330 --> 00:04:27,959 some of the life insurance money. 111 00:04:27,960 --> 00:04:29,669 Oh, no. D, don't use that money. 112 00:04:29,670 --> 00:04:31,304 Why? I'm sure John would want that. 113 00:04:31,307 --> 00:04:33,551 - Anyways, Ashley's gonna figure it out... - Yeah. 114 00:04:33,554 --> 00:04:35,829 ...and we can just focus on the party. 115 00:04:35,830 --> 00:04:37,579 So, are these three tables enough? Who all's coming? 116 00:04:37,580 --> 00:04:39,579 You, Gina, Gary, me... 117 00:04:39,580 --> 00:04:42,329 Ashley, Eddie, Katherine texted me a maybe. 118 00:04:42,330 --> 00:04:43,829 Which, given everything that's happened, 119 00:04:43,830 --> 00:04:46,419 sounds like a very polite "not in a million years." 120 00:04:46,420 --> 00:04:47,539 I'm not touching that. 121 00:04:47,540 --> 00:04:48,829 - Me neither. - Uh, nope. 122 00:04:48,830 --> 00:04:50,999 What about Maggie? You heard from Maggie? 123 00:04:51,000 --> 00:04:52,614 I called, but she hasn't called me back. 124 00:04:52,617 --> 00:04:54,789 Maybe she thinks she can't be friends with us 125 00:04:54,790 --> 00:04:56,254 'cause she and Gary broke up. 126 00:04:56,257 --> 00:04:58,079 Doesn't she know that compassionate doctor 127 00:04:58,080 --> 00:04:59,919 trumps bearded man-child every time? 128 00:05:01,080 --> 00:05:02,709 What happened with their breakup, anyway? 129 00:05:02,710 --> 00:05:03,709 Gary happened. 130 00:05:03,710 --> 00:05:04,864 - Oh. Yeah. Sure. - Mm-hmm. 131 00:05:04,867 --> 00:05:06,419 How are you not taking this apartment? 132 00:05:06,420 --> 00:05:07,709 I'm just not sure. 133 00:05:07,710 --> 00:05:09,914 I mean, the previous tenants had cats. 134 00:05:09,917 --> 00:05:11,749 I'm gonna have to check with Theo's allergist. 135 00:05:11,750 --> 00:05:13,669 You're gonna check with an allergist about an apartment? 136 00:05:13,670 --> 00:05:16,570 Does that seem like a thing that normal people do? 137 00:05:16,573 --> 00:05:18,829 You know, Theo's spent plenty of nights here with Colin. 138 00:05:18,830 --> 00:05:19,829 He's always been fine. 139 00:05:19,830 --> 00:05:21,726 Colin's not a cat. Colin's a dog. 140 00:05:21,729 --> 00:05:23,169 What's the one that lays eggs? 141 00:05:23,170 --> 00:05:25,169 Speaking of chickens, 142 00:05:25,170 --> 00:05:27,453 are you afraid to commit to a one-year lease? 143 00:05:27,456 --> 00:05:28,825 Me? 144 00:05:28,828 --> 00:05:31,997 You can't even make a commitment to a three-week relationship. 145 00:05:32,000 --> 00:05:35,749 Gary, get off those dating apps and call Maggie. 146 00:05:35,750 --> 00:05:37,999 Do not screw this one up like you normally do. 147 00:05:38,000 --> 00:05:40,539 Trust me. You don't know the whole story. 148 00:05:40,540 --> 00:05:42,249 Oh, and yet I do. 149 00:05:42,250 --> 00:05:44,999 Gary meets girl, Gary hooks up, Gary gets bored. 150 00:05:45,000 --> 00:05:46,879 Man, I have seen porn flicks 151 00:05:46,880 --> 00:05:48,879 with more plot twists than your love life. 152 00:05:48,880 --> 00:05:50,579 You're watching porn for the plot? 153 00:05:50,580 --> 00:05:52,959 Look, the point is, Gary, 154 00:05:52,960 --> 00:05:54,879 you find problems with these women, 155 00:05:54,880 --> 00:05:57,169 but maybe the problem's with you. 156 00:05:57,170 --> 00:05:58,829 Oh, says the drunk adulterer 157 00:05:58,830 --> 00:06:01,085 living on his best friend's futon. 158 00:06:01,088 --> 00:06:02,548 You know what, man? 159 00:06:04,393 --> 00:06:08,142 Maybe you should stop taking shots at me 160 00:06:08,145 --> 00:06:10,725 and get Maggie back. 161 00:06:12,071 --> 00:06:14,610 Or is your plan just to stand there 162 00:06:14,620 --> 00:06:17,169 and do nothing and lose her forever? 163 00:06:18,290 --> 00:06:19,499 How about this, Ed? 164 00:06:19,500 --> 00:06:21,499 How about instead of telling me what to do, 165 00:06:21,500 --> 00:06:23,209 try having my back? 166 00:06:23,210 --> 00:06:24,919 I'm the one that gave you another chance 167 00:06:24,920 --> 00:06:26,169 after you screwed Delilah. 168 00:06:26,170 --> 00:06:28,829 I'm the one that took you in after Katherine put you out. 169 00:06:28,830 --> 00:06:31,419 You're always so fast to assume that it's my fault. 170 00:06:31,420 --> 00:06:33,579 Well, guess what... You don't know! 171 00:06:41,710 --> 00:06:43,419 We need to look over the findings 172 00:06:43,420 --> 00:06:45,289 of the environmental impact report 173 00:06:45,290 --> 00:06:47,959 and finalize our list of potential expert witnesses. 174 00:06:47,960 --> 00:06:50,499 Or we could sneak across the street to the food court 175 00:06:50,500 --> 00:06:52,669 and stuff our faces with cheese fries. 176 00:06:52,670 --> 00:06:53,765 Ah. 177 00:06:53,768 --> 00:06:56,119 It's hard to bill for cheese fries. 178 00:06:56,120 --> 00:06:57,459 I mean, I've done it. 179 00:06:57,460 --> 00:06:58,499 Have you? 180 00:06:58,500 --> 00:07:00,249 No, I never leave this building. 181 00:07:00,250 --> 00:07:02,789 Seriously. I mean, why don't we go out sometime? 182 00:07:02,790 --> 00:07:04,669 Someplace fancier than a noodle shop, 183 00:07:04,670 --> 00:07:07,890 and maybe we don't talk about work. 184 00:07:07,893 --> 00:07:09,117 Oh. 185 00:07:09,120 --> 00:07:10,329 Look, I know we're colleagues. 186 00:07:10,330 --> 00:07:12,047 No, uh, it's... 187 00:07:13,380 --> 00:07:15,460 It's... It's not that. 188 00:07:16,742 --> 00:07:20,412 It's just... with everything with Eddie, and... 189 00:07:22,992 --> 00:07:24,209 I'm... 190 00:07:24,210 --> 00:07:26,500 You're not sure if you're ready. 191 00:07:28,040 --> 00:07:30,540 I'm sure I'm not ready. 192 00:07:34,830 --> 00:07:36,830 Bruschetta it is. 193 00:07:56,758 --> 00:07:57,960 Hey. 194 00:07:59,170 --> 00:08:01,709 It's me. 195 00:08:01,710 --> 00:08:04,999 The jerk who dared you to do chemo. 196 00:08:05,000 --> 00:08:06,879 That was dumb. 197 00:08:06,880 --> 00:08:09,170 If you're in there, can we talk, please? 198 00:08:12,380 --> 00:08:14,170 Maybe you're not home. 199 00:08:16,378 --> 00:08:21,827 Maybe you are home and don't want to talk to me, 200 00:08:21,830 --> 00:08:22,999 which clearly you don't. 201 00:08:23,000 --> 00:08:27,169 You haven't answered my calls or my texts. 202 00:08:27,170 --> 00:08:29,209 But who's counting? 203 00:08:29,210 --> 00:08:31,249 I am. I'm counting. 204 00:08:35,580 --> 00:08:38,999 I know I'm on record as saying that emojis are stupid, 205 00:08:39,000 --> 00:08:43,879 but I'd be willing to accept a flesh-toned thumbs up from you 206 00:08:43,880 --> 00:08:46,209 right about now. 207 00:08:46,210 --> 00:08:48,789 If you're in there, will you just knock three times, please, 208 00:08:48,790 --> 00:08:52,500 so that I know you're still... alive? 209 00:08:54,000 --> 00:08:55,750 Listen, I'm sorry. 210 00:08:57,540 --> 00:08:58,880 I tried. 211 00:09:03,932 --> 00:09:05,789 I can't not care. 212 00:09:29,486 --> 00:09:31,781 Hey, I'm at the pier. I picked up lunch. 213 00:09:31,784 --> 00:09:33,476 I got your salad with extra dressing 214 00:09:33,479 --> 00:09:35,827 because I now know that lettuce without dressing 215 00:09:35,830 --> 00:09:37,039 is just garnish. 216 00:09:37,040 --> 00:09:39,539 I am learning so much at these sessions. 217 00:09:39,540 --> 00:09:42,039 I'm sorry to do this last minute, 218 00:09:42,040 --> 00:09:44,625 but I can't make it today. 219 00:09:44,628 --> 00:09:45,718 Okay. 220 00:09:46,984 --> 00:09:48,579 But now I'm just standing here 221 00:09:48,580 --> 00:09:50,919 with a ridiculous amount of buttermilk ranch, 222 00:09:50,920 --> 00:09:54,379 which, if I may counsel you, does not go well with Nicoise. 223 00:09:54,380 --> 00:09:56,829 Uh, the thing is, Rome, um... 224 00:09:56,830 --> 00:10:00,669 I can't meet with you anymore at all. 225 00:10:00,670 --> 00:10:01,999 Because of Gary? 226 00:10:02,000 --> 00:10:04,419 So, w-what, at first, 227 00:10:04,420 --> 00:10:06,669 you couldn't be my non-therapist because you were dating, 228 00:10:06,670 --> 00:10:08,169 and now you can't be my non-therapist 229 00:10:08,170 --> 00:10:09,209 because you broke up? 230 00:10:09,210 --> 00:10:11,999 No, this has nothing to do with Gary. 231 00:10:12,000 --> 00:10:14,499 Then I don't get it. 232 00:10:14,500 --> 00:10:16,169 Just when I start feeling better, 233 00:10:16,170 --> 00:10:18,039 that's when you pull the rug out? 234 00:10:18,040 --> 00:10:19,789 What's going on, Maggie? 235 00:10:19,790 --> 00:10:23,459 Uh, look, you're in good hands with Dr. Heller, 236 00:10:23,460 --> 00:10:25,079 and you're making great progress, 237 00:10:25,080 --> 00:10:29,039 and I'm gonna send you referrals to another psychologist. 238 00:10:32,710 --> 00:10:35,419 I'm... I'm so sorry, Rome. 239 00:10:38,612 --> 00:10:40,550 Your kind of run-of-the-mill bathroom, 240 00:10:40,553 --> 00:10:41,762 claw-foot tub. 241 00:10:41,765 --> 00:10:42,999 Check this out. 242 00:10:43,000 --> 00:10:44,999 This here would be Theo's bedroom 243 00:10:45,000 --> 00:10:47,499 with his own dedicated closet. 244 00:10:47,500 --> 00:10:49,209 Hardwood floors... Look at that. 245 00:10:49,210 --> 00:10:51,459 Eddie, you don't have to show me all this. 246 00:10:51,460 --> 00:10:52,669 It's your place. 247 00:10:52,670 --> 00:10:54,120 Oh, I want to. 248 00:10:55,821 --> 00:11:03,200 Look, I've, uh, made so many missteps with you. 249 00:11:03,203 --> 00:11:05,203 I don't want to make any more mistakes. 250 00:11:06,920 --> 00:11:09,999 Anyway, they, um... They want a year lease, 251 00:11:10,000 --> 00:11:12,039 and I didn't want to make any decisions 252 00:11:12,040 --> 00:11:15,959 till I talked with you about, you know... 253 00:11:15,967 --> 00:11:17,337 where we are. 254 00:11:19,330 --> 00:11:21,289 Ah. 255 00:11:21,290 --> 00:11:22,919 Gary told you, didn't he? 256 00:11:22,920 --> 00:11:25,330 Look, it was just a work dinner. It wasn't a date. 257 00:11:26,790 --> 00:11:28,640 What are we talking about? 258 00:11:28,643 --> 00:11:30,272 Let's not do this. 259 00:11:30,275 --> 00:11:32,497 Gary obviously told you he saw me with Hunter 260 00:11:32,500 --> 00:11:34,669 at the noodle shop. 261 00:11:37,250 --> 00:11:38,959 Gary didn't say anything to me. 262 00:11:38,960 --> 00:11:41,829 Definitely didn't mention anyone named Hunter. 263 00:11:41,830 --> 00:11:43,289 Sorry, is that his given name? 264 00:11:43,290 --> 00:11:45,669 He's an attorney. We're on a case together. 265 00:11:45,670 --> 00:11:47,709 The hearing got moved up, so we're putting in long hours. 266 00:11:47,710 --> 00:11:50,499 Look, it's strictly professional, nothing more. 267 00:11:50,500 --> 00:11:52,170 Well, you don't have to explain. 268 00:11:57,295 --> 00:11:58,375 Katherine. 269 00:12:00,540 --> 00:12:05,169 Even if it were more, 270 00:12:05,170 --> 00:12:07,999 I would be happy for you. 271 00:12:08,000 --> 00:12:12,330 Not that you need my permission, but you deserve to be happy. 272 00:12:16,080 --> 00:12:18,169 Thanks. 273 00:12:26,170 --> 00:12:27,420 Come in. 274 00:12:32,040 --> 00:12:34,000 I-I thought, uh... 275 00:12:35,500 --> 00:12:36,619 Where's Maggie? 276 00:12:36,620 --> 00:12:39,789 Oh. Um, Dr. Bloom doesn't work here anymore. 277 00:12:39,790 --> 00:12:41,669 They told me she tried to reach out to all of her patients 278 00:12:41,670 --> 00:12:43,379 before she left. 279 00:12:43,380 --> 00:12:45,579 Do you need a referral? 280 00:12:45,580 --> 00:12:46,880 Sir? 281 00:12:53,210 --> 00:12:55,669 Look, I'm sorry to make you come back, 282 00:12:55,670 --> 00:12:58,789 but if you had just bought the extra dressing the first time, 283 00:12:58,790 --> 00:13:01,999 we would not be in this situation. 284 00:13:02,000 --> 00:13:03,419 We need to talk. 285 00:13:03,420 --> 00:13:05,289 Gina, you don't understand. 286 00:13:05,290 --> 00:13:07,539 No, I don't understand. 287 00:13:07,540 --> 00:13:09,829 My husband turned to you in his darkest hour, 288 00:13:09,830 --> 00:13:12,669 and you agreed to see him, and now that he depends on you, 289 00:13:12,670 --> 00:13:13,749 you cut bait? 290 00:13:13,750 --> 00:13:15,499 No, that's not what I am doing at all. 291 00:13:15,500 --> 00:13:17,359 I gave him the name of three therapists 292 00:13:17,362 --> 00:13:18,499 - who are excellent... - No. 293 00:13:18,500 --> 00:13:20,459 No, he trusts you. 294 00:13:20,460 --> 00:13:21,620 And so do I. 295 00:13:22,821 --> 00:13:25,637 That's... That's a problem. 296 00:13:25,640 --> 00:13:27,459 That is it. I can't... 297 00:13:27,460 --> 00:13:29,669 I know both of you, and as a therapist, 298 00:13:29,670 --> 00:13:33,919 I have to establish boundaries, which means no friendships. 299 00:13:33,920 --> 00:13:36,547 Oh, I refuse to accept that. 300 00:13:36,550 --> 00:13:37,829 You give me one good reason 301 00:13:37,830 --> 00:13:39,580 why you can't keep seeing my husband. 302 00:13:42,170 --> 00:13:44,290 Because I'm dying. 303 00:13:45,580 --> 00:13:47,169 W-What? 304 00:14:03,500 --> 00:14:06,419 Hey, you're Maggie's friend. I'm Tom. 305 00:14:06,420 --> 00:14:08,119 - I'm Gary. - Nice to meet you. 306 00:14:16,170 --> 00:14:17,539 Take me to the airport, please. 307 00:14:17,540 --> 00:14:19,080 Okay, get in. 308 00:14:27,021 --> 00:14:29,258 She didn't tell us because she was afraid we were gonna 309 00:14:29,261 --> 00:14:32,117 treat her like "cancer girl" and push her into getting treatment. 310 00:14:32,120 --> 00:14:33,905 We should push her into getting treatment. 311 00:14:33,908 --> 00:14:34,908 No. 312 00:14:36,080 --> 00:14:38,000 It's why she and Gary broke up. 313 00:14:39,830 --> 00:14:41,540 We all blamed Gary. 314 00:14:43,670 --> 00:14:45,380 He was just protecting her secret. 315 00:14:46,658 --> 00:14:50,207 She shouldn't be pushing us away when she needs us most. 316 00:14:50,210 --> 00:14:52,377 No, she shouldn't. 317 00:14:52,380 --> 00:14:53,880 We're not gonna let her. 318 00:15:07,250 --> 00:15:09,499 - Hi! - Hi, this is... 319 00:15:09,500 --> 00:15:12,329 Hey, sorry for the impromptu visit. We just came to... 320 00:15:12,330 --> 00:15:14,718 I know why you're all here. 321 00:15:14,721 --> 00:15:18,430 This is, uh, the part where you give me the big speech, right? 322 00:15:18,433 --> 00:15:19,789 "Don't give up, Maggie! 323 00:15:19,790 --> 00:15:21,820 Get treatment. Choose life." 324 00:15:21,823 --> 00:15:24,287 I've already thought this through, and I made up my mind. 325 00:15:24,290 --> 00:15:26,945 Yeah, uh, w-we didn't come to do that. 326 00:15:26,948 --> 00:15:28,094 - No. - No? 327 00:15:28,097 --> 00:15:31,497 No, no, we came because we need help picking out the wine 328 00:15:31,500 --> 00:15:33,829 for tomorrow night's party, and I'm not drinking, 329 00:15:33,830 --> 00:15:36,336 and I don't trust his taste, so... 330 00:15:36,339 --> 00:15:40,078 Look, we got a case of wine, and an assortment of cheese. 331 00:15:40,081 --> 00:15:41,419 Yeah, and let's be honest. 332 00:15:41,420 --> 00:15:43,169 We bought the cheese so we wouldn't feel as bad 333 00:15:43,170 --> 00:15:44,169 about the day-drinking. 334 00:15:44,170 --> 00:15:45,499 - That is true. - Mm-hmm. 335 00:15:45,500 --> 00:15:47,579 Oh, and bread... We did not bring bread. 336 00:15:47,580 --> 00:15:48,709 Do you have bread? 337 00:15:48,710 --> 00:15:49,830 I do. 338 00:15:51,460 --> 00:15:52,579 All right, come on in. 339 00:15:52,580 --> 00:15:53,684 Okay. 340 00:16:03,721 --> 00:16:04,968 Oh! Tom! 341 00:16:04,971 --> 00:16:06,500 Tom. 342 00:16:06,503 --> 00:16:08,079 Hey. Hey! 343 00:16:08,080 --> 00:16:10,749 You're Maggie's friend, uh, uh, Gary, right? 344 00:16:10,750 --> 00:16:13,919 - Yeah. - Yeah, what are you doing in Chi... 345 00:16:13,920 --> 00:16:15,709 - Oh, my God. - No, no, no. No. 346 00:16:15,710 --> 00:16:17,040 She's alive. 347 00:16:18,880 --> 00:16:20,961 Can I... Can I walk with you? 348 00:16:20,964 --> 00:16:22,120 Yeah, yeah. 349 00:16:25,750 --> 00:16:26,919 This is fantastic. 350 00:16:26,920 --> 00:16:28,079 He didn't have a key or anything, 351 00:16:28,080 --> 00:16:29,329 yet he got back inside. 352 00:16:29,330 --> 00:16:30,879 Or maybe he snuck in. 353 00:16:30,880 --> 00:16:32,619 You know what he did? He's very tiny. 354 00:16:32,620 --> 00:16:34,999 I think the moral of the story, though, is that 355 00:16:35,000 --> 00:16:38,539 even though Curious George moved to a new place, 356 00:16:38,540 --> 00:16:43,669 he was comfortable living in a new city. 357 00:16:43,670 --> 00:16:46,419 That George, he's very curious. 358 00:16:46,420 --> 00:16:47,879 Look at that. 359 00:16:47,880 --> 00:16:49,614 - I don't think so. - Hmm? 360 00:16:49,617 --> 00:16:52,379 'Cause if he were, he wouldn't call his friend 361 00:16:52,380 --> 00:16:54,669 "The Man In The Yellow Hat." 362 00:16:54,670 --> 00:16:58,169 He'd say, "Hey, what's your name? 363 00:16:58,170 --> 00:16:59,999 Just curious." 364 00:17:00,000 --> 00:17:01,459 That's a very good point. 365 00:17:01,460 --> 00:17:03,169 I'll add it to our list of letters. 366 00:17:03,170 --> 00:17:05,289 Actually, you know what, bud? 367 00:17:05,292 --> 00:17:08,499 I, um, I wanted to talk to you about something. 368 00:17:08,500 --> 00:17:10,999 Uh-oh. That's your serious voice. 369 00:17:11,000 --> 00:17:13,109 No, it is not serious at all. 370 00:17:13,112 --> 00:17:14,821 This is actually really good news. 371 00:17:14,824 --> 00:17:18,863 You and I are gonna be moving. 372 00:17:18,866 --> 00:17:21,035 - We are? - Mm-hmm! 373 00:17:21,038 --> 00:17:23,367 Does Mommy know we're coming home? 374 00:17:25,920 --> 00:17:30,711 No... Bud. 375 00:17:30,714 --> 00:17:33,253 We're not gonna be moving in with Mommy. 376 00:17:33,256 --> 00:17:35,554 Daddy is getting his own apartment. 377 00:17:35,557 --> 00:17:38,386 Our own apartment. 378 00:17:38,389 --> 00:17:41,728 Does Uncle Gary not want us here anymore? 379 00:17:41,731 --> 00:17:45,520 No, buddy, Uncle Gary loves you. 380 00:17:45,523 --> 00:17:47,852 In fact, he made me promise that he can come over 381 00:17:47,855 --> 00:17:49,434 and visit anytime he wants. 382 00:17:49,437 --> 00:17:51,356 Then where is he? 383 00:17:51,359 --> 00:17:52,579 We were supposed to wrestle 384 00:17:52,580 --> 00:17:54,379 for the Championship of the World tonight. 385 00:17:54,380 --> 00:17:55,499 That was tonight? 386 00:17:55,500 --> 00:17:56,601 Yes, tonight. 387 00:17:56,604 --> 00:18:01,619 Well, he's clearly forfeiting because he's a chicken. 388 00:18:01,620 --> 00:18:05,218 And we all know what you do with chickens! 389 00:18:05,221 --> 00:18:06,707 Turn 'em into nuggets! 390 00:18:06,710 --> 00:18:09,119 Ah, boof, boof! 391 00:18:11,000 --> 00:18:12,209 One for you. 392 00:18:12,210 --> 00:18:13,959 - Mmm. Thank you. - One for you. 393 00:18:13,960 --> 00:18:15,829 Still none for you. 394 00:18:15,830 --> 00:18:18,209 I'm a French woman near soft cheese and wine. 395 00:18:18,210 --> 00:18:19,929 It's just not fair! 396 00:18:19,932 --> 00:18:21,619 Why do you have all the moving boxes? 397 00:18:21,620 --> 00:18:23,379 Oh, I'm just putting some stuff in storage. 398 00:18:23,380 --> 00:18:27,079 This is, um, medium bodied, complex, dry... 399 00:18:27,080 --> 00:18:27,999 Mm-hmm. 400 00:18:28,000 --> 00:18:29,789 With, like, hints of gooseberry. 401 00:18:29,790 --> 00:18:31,079 - Gooseberry. - Mm-hmm. 402 00:18:31,080 --> 00:18:32,669 You just making up food names now, Maggie? 403 00:18:32,670 --> 00:18:34,169 You know what? 404 00:18:34,170 --> 00:18:36,289 Hands down, I would pair the Sauvignon Blanc 405 00:18:36,290 --> 00:18:37,484 with the scallops. 406 00:18:37,487 --> 00:18:39,076 Great. Can we move on to the reds? 407 00:18:39,079 --> 00:18:40,118 - Mm-hmm. - No, wait. 408 00:18:40,121 --> 00:18:41,497 I can't move on until I figure out 409 00:18:41,500 --> 00:18:43,031 what a gooseberry is, seriously. 410 00:18:44,198 --> 00:18:46,667 Gooseberry is a green and fuzzy fruit. 411 00:18:46,678 --> 00:18:48,523 Wait, "goose"... Does it come from a goose? 412 00:18:48,526 --> 00:18:50,781 Oh, my God, Maggie, what's happening? 413 00:18:50,784 --> 00:18:52,531 Hey. 414 00:18:53,825 --> 00:18:55,614 No, it's just... 415 00:18:55,617 --> 00:18:57,616 we've been talking about wine for two hours, 416 00:18:57,619 --> 00:18:59,288 and you haven't brought it up once. 417 00:18:59,291 --> 00:19:00,621 We thought that's what you wanted. 418 00:19:00,623 --> 00:19:03,952 No, it's good. It's good. I do. I just... 419 00:19:03,955 --> 00:19:06,457 This wasn't supposed to happen. 420 00:19:06,460 --> 00:19:07,999 Yeah, sweetie, I know. 421 00:19:08,000 --> 00:19:09,169 Cancer sucks. 422 00:19:09,170 --> 00:19:10,879 Not the cancer. 423 00:19:13,112 --> 00:19:16,901 This. This wasn't supposed to happen. 424 00:19:16,904 --> 00:19:19,497 I was just supposed to go to a support group 425 00:19:19,500 --> 00:19:22,249 and live my life to the fullest until I couldn't, 426 00:19:22,250 --> 00:19:23,820 and then I met Gary. 427 00:19:23,823 --> 00:19:25,247 I just didn't... 428 00:19:25,250 --> 00:19:27,879 I didn't think that a guy that I hooked up with 429 00:19:27,880 --> 00:19:30,669 in a church bathroom would lead me to friends 430 00:19:30,670 --> 00:19:34,499 who would support me in living the rest of my life 431 00:19:34,500 --> 00:19:35,820 the way that I want to live it. 432 00:19:37,330 --> 00:19:39,829 Then why are you pushing us away? 433 00:19:39,830 --> 00:19:42,476 Because I can't do this. 434 00:19:42,479 --> 00:19:44,558 I can't... I can't hurt you. 435 00:19:44,561 --> 00:19:46,997 Listen, you get to choose 436 00:19:47,000 --> 00:19:48,419 whether or not you want to do chemo, 437 00:19:48,420 --> 00:19:49,619 but you don't get to choose 438 00:19:49,620 --> 00:19:50,999 whether or not we're here for you. 439 00:19:51,000 --> 00:19:52,999 Yeah, we... we choose that, 440 00:19:53,000 --> 00:19:54,079 'cause we're your friends, 441 00:19:54,080 --> 00:19:56,499 and that's just the price of admission. 442 00:19:59,920 --> 00:20:03,499 Yeah. Yeah, I lost someone, um, a while ago, 443 00:20:03,500 --> 00:20:06,329 and it... 444 00:20:06,330 --> 00:20:10,249 someone I tried to save, and it still really hurts. 445 00:20:12,170 --> 00:20:15,670 And I can't put anyone through that kind of pain. 446 00:20:17,750 --> 00:20:20,579 You think I don't feel that pain every day? 447 00:20:20,580 --> 00:20:24,172 That's... That's what friends do. 448 00:20:24,175 --> 00:20:27,384 The night I met you, you held my hand when... 449 00:20:27,387 --> 00:20:28,645 When I buried my husband. 450 00:20:28,648 --> 00:20:31,039 And that's exactly why I can't bear the thought 451 00:20:31,040 --> 00:20:33,419 of you being at my funeral. 452 00:20:42,420 --> 00:20:43,669 She won't talk to me, man. 453 00:20:43,670 --> 00:20:47,499 I can't even get her to open the door. 454 00:20:47,500 --> 00:20:50,829 I need you to help me knock down that door 455 00:20:50,830 --> 00:20:52,499 and get her back to chemo. 456 00:20:52,500 --> 00:20:54,459 It's not gonna happen, man. 457 00:20:54,460 --> 00:20:55,999 That door is not coming down, 458 00:20:56,000 --> 00:20:59,119 and there is nothing that you or I can do about it. 459 00:20:59,120 --> 00:21:01,829 It was put up long before you and I even met her 460 00:21:01,830 --> 00:21:03,057 by some guy named Chad. 461 00:21:03,060 --> 00:21:04,059 - Chad? - Yeah. 462 00:21:04,062 --> 00:21:05,119 No, I've never... 463 00:21:05,120 --> 00:21:07,079 Yeah, well, she doesn't talk about him. 464 00:21:07,080 --> 00:21:08,750 Believe me, I've tried. 465 00:21:08,753 --> 00:21:12,752 He... did a number on her. 466 00:21:17,570 --> 00:21:19,459 So, what do we do, man? T-That's it? 467 00:21:19,460 --> 00:21:21,459 So, what? We give up? 468 00:21:21,460 --> 00:21:25,669 I had a psych professor in grad school 469 00:21:25,670 --> 00:21:30,379 who used to say, "You can't save someone 470 00:21:30,380 --> 00:21:32,209 if they don't want to save themselves." 471 00:21:32,210 --> 00:21:33,459 Yeah, I've heard that. You know what? 472 00:21:33,460 --> 00:21:35,749 I lost my best friend recently, 473 00:21:35,750 --> 00:21:40,169 and there's not a day that goes by where I don't wonder 474 00:21:40,170 --> 00:21:43,119 if there was something I could've done to save him. 475 00:21:43,120 --> 00:21:46,329 That's why I'm here. It's very simple. 476 00:21:46,330 --> 00:21:50,579 I need to know I did everything I could to save her. 477 00:21:50,580 --> 00:21:53,459 So I'm asking you. 478 00:21:53,460 --> 00:21:57,830 Please, Tom, get on a plane. 479 00:21:59,210 --> 00:22:01,580 Come back with me to Boston. 480 00:22:03,170 --> 00:22:06,209 The thing is, I already flew to Boston 481 00:22:06,210 --> 00:22:07,830 to try to convince her. 482 00:22:10,460 --> 00:22:12,919 I can't do that flight home again. 483 00:22:27,040 --> 00:22:28,669 Why are you switching it off auto-pilot? 484 00:22:28,670 --> 00:22:31,789 Because we're not headed in the direction I want to go. 485 00:22:31,790 --> 00:22:35,829 Okay, it's gonna be harder than you thought. 486 00:22:35,830 --> 00:22:37,343 Oh, my God. 487 00:22:37,346 --> 00:22:38,918 My airspeed's dropping. 488 00:22:38,920 --> 00:22:40,080 Oh, my God. 489 00:22:40,082 --> 00:22:41,551 Just keep your eyes on the horizon. 490 00:22:41,554 --> 00:22:42,898 Pull up. Pull up. 491 00:22:42,901 --> 00:22:44,207 Switch it back to auto-pilot. 492 00:22:44,210 --> 00:22:45,320 No. 493 00:22:45,323 --> 00:22:46,419 No! 494 00:22:47,995 --> 00:22:49,284 What are you doing here? 495 00:22:49,287 --> 00:22:50,958 Rome, you shouldn't be here. It's only gonna get worse. 496 00:22:50,960 --> 00:22:51,999 I got you. 497 00:22:53,500 --> 00:22:55,669 - Pull up. Pull up. - I don't want you to get hurt. 498 00:22:55,670 --> 00:22:57,919 We are in this together. 499 00:23:15,880 --> 00:23:18,164 Eddie? Everything okay? 500 00:23:18,167 --> 00:23:19,537 No, it's not. 501 00:23:19,540 --> 00:23:21,156 Have you heard from Gary? 502 00:23:21,159 --> 00:23:22,709 No, why? 503 00:23:22,710 --> 00:23:24,289 Well, he didn't come home last night. 504 00:23:24,290 --> 00:23:25,922 He's not answering any of my texts. 505 00:23:25,925 --> 00:23:28,520 I'm supposed to make the final decision on my apartment today, 506 00:23:28,523 --> 00:23:30,289 but I had to walk his dog three times. 507 00:23:30,290 --> 00:23:31,999 Without getting too graphic, D, 508 00:23:32,000 --> 00:23:35,209 Colin's poops are proportionate to the size of his body, 509 00:23:35,210 --> 00:23:36,999 and his body is the size of a small horse. 510 00:23:37,000 --> 00:23:38,945 Okay, slow down. Stop. What... What... 511 00:23:38,948 --> 00:23:41,265 I tried to apologize for this little fight, but... 512 00:23:41,268 --> 00:23:42,667 What'd you guys fight about? 513 00:23:42,670 --> 00:23:46,169 I told him he was being an idiot for losing Maggie, 514 00:23:46,170 --> 00:23:47,879 that she's the best woman he's ever dated. 515 00:23:50,080 --> 00:23:52,420 Eddie, there's, uh... 516 00:23:55,120 --> 00:23:56,379 Where are you? 517 00:24:02,534 --> 00:24:03,709 Hello? 518 00:24:03,710 --> 00:24:05,499 Hey. 519 00:24:05,500 --> 00:24:08,209 I-I know you're probably not going to, 520 00:24:08,210 --> 00:24:11,039 but I just wanted to call and tell you 521 00:24:11,040 --> 00:24:13,999 how much Delilah and I want you at the party tonight. 522 00:24:14,000 --> 00:24:18,499 Just promise me you'll think about it. 523 00:24:18,500 --> 00:24:19,879 I'll think about it. 524 00:24:19,880 --> 00:24:21,669 That's all I'm asking. 525 00:24:21,670 --> 00:24:23,390 Just think about it... 526 00:24:23,393 --> 00:24:25,707 in the car... on the ride over. 527 00:24:25,710 --> 00:24:28,669 Okay. 528 00:24:42,880 --> 00:24:44,039 Everything okay? 529 00:24:44,042 --> 00:24:45,039 Yeah. 530 00:24:45,042 --> 00:24:46,661 You sure? 531 00:24:46,664 --> 00:24:47,695 Yeah. 532 00:24:50,000 --> 00:24:51,420 What are you doing tonight? 533 00:24:54,052 --> 00:24:55,747 You tell me. 534 00:24:59,557 --> 00:25:01,597 Ugh. I feel like such an ass. 535 00:25:04,628 --> 00:25:06,710 Why didn't Gary say anything? 536 00:25:09,380 --> 00:25:11,670 Maggie didn't want anyone to know. 537 00:25:14,170 --> 00:25:15,420 How long? 538 00:25:18,380 --> 00:25:20,669 Less than a year. 539 00:25:24,120 --> 00:25:29,209 God, you think you have your whole life ahead of you... 540 00:25:29,210 --> 00:25:31,959 Then you go for a cup of coffee... 541 00:25:35,120 --> 00:25:36,880 ...everything changes. 542 00:25:39,796 --> 00:25:42,045 This is really nice. 543 00:25:42,048 --> 00:25:43,290 Thanks. 544 00:25:45,578 --> 00:25:50,117 I always thought the next apartment I would rent 545 00:25:50,120 --> 00:25:51,830 would be for us. 546 00:25:53,710 --> 00:25:56,670 I can't... I can't lose anyone else. 547 00:25:59,380 --> 00:26:01,039 It's okay. 548 00:26:27,750 --> 00:26:29,079 No. 549 00:26:33,153 --> 00:26:35,192 No, no, no. We can't. Not... 550 00:26:35,195 --> 00:26:36,960 No matter how much I want to. 551 00:26:39,540 --> 00:26:42,209 Not if we're saying that our... 552 00:26:42,210 --> 00:26:44,209 That this baby is Jon's. 553 00:27:01,851 --> 00:27:04,377 Not saying I don't love the sweatpants with the holes in them, 554 00:27:04,380 --> 00:27:05,669 but you might be a little underdressed 555 00:27:05,670 --> 00:27:07,336 for this tasting party. 556 00:27:07,339 --> 00:27:09,508 What's with all the boxes? 557 00:27:09,511 --> 00:27:12,351 I told you. I'm just putting some stuff in storage. 558 00:27:12,354 --> 00:27:15,789 Yeah, I didn't buy it the first time you said it, either. 559 00:27:15,790 --> 00:27:17,119 Can you tell me the truth? 560 00:27:19,378 --> 00:27:21,587 Um, well, 561 00:27:21,590 --> 00:27:23,499 I don't want my mom and dad 562 00:27:23,502 --> 00:27:25,249 to have to pack up after I'm gone, 563 00:27:25,250 --> 00:27:28,380 so I'm doing it now while I still can. 564 00:27:37,205 --> 00:27:38,754 What about the party? 565 00:27:38,757 --> 00:27:40,087 The party can wait. 566 00:27:52,375 --> 00:27:56,624 Last night, you mentioned someone that you lost, 567 00:27:56,627 --> 00:27:58,140 someone you couldn't save. 568 00:28:00,330 --> 00:28:04,619 I just want you to know, whoever it was, 569 00:28:04,620 --> 00:28:07,289 you might not have been able to save them, 570 00:28:07,290 --> 00:28:09,749 but you sure as hell saved me. 571 00:28:23,825 --> 00:28:25,249 Hmm. 572 00:28:28,929 --> 00:28:30,122 Mmm. 573 00:28:30,125 --> 00:28:32,294 Uh, excuse me. 574 00:28:32,297 --> 00:28:36,466 Regina, I am crazy for this Caprese. 575 00:28:36,469 --> 00:28:39,048 And this truffle mac... Totally whack. 576 00:28:39,051 --> 00:28:41,917 It amazes me that you convinced two women to sleep with you. 577 00:28:45,000 --> 00:28:47,419 She's not coming? 578 00:28:47,420 --> 00:28:49,426 Here's the thing, you know... 579 00:28:49,429 --> 00:28:51,138 She is. 580 00:28:51,141 --> 00:28:52,377 Ta-da! 581 00:28:55,415 --> 00:28:56,754 Aaaah! 582 00:28:56,757 --> 00:28:58,006 So glad you came. 583 00:28:58,009 --> 00:28:59,718 Me too. 584 00:28:59,721 --> 00:29:02,010 Hi. 585 00:29:02,013 --> 00:29:03,552 Mag. Welcome. Hey. 586 00:29:03,555 --> 00:29:04,667 Thank you. 587 00:29:04,670 --> 00:29:06,114 And let the tasting begin. 588 00:29:06,117 --> 00:29:07,576 All right. 589 00:29:07,579 --> 00:29:11,426 Please, do not forget to share your thoughts on the scallops. 590 00:29:11,429 --> 00:29:12,559 Be brutal. 591 00:29:12,562 --> 00:29:15,287 But not the mean brutal... The nice brutal. 592 00:29:18,000 --> 00:29:20,356 Oh, hi, Katherine! You made it! 593 00:29:20,359 --> 00:29:21,669 Hey. 594 00:29:21,670 --> 00:29:23,499 Check out her plus-one. 595 00:29:23,500 --> 00:29:25,119 This is my friend Hunter. 596 00:29:25,120 --> 00:29:26,879 Yes, it is. 597 00:29:26,880 --> 00:29:28,039 It's nice to meet you. 598 00:29:28,040 --> 00:29:29,080 Hi. Regina. 599 00:29:30,108 --> 00:29:31,517 Hi. 600 00:29:31,520 --> 00:29:32,730 Hi, I'm Delilah. 601 00:29:34,120 --> 00:29:36,583 Thank you, Katherine, for coming. 602 00:29:36,586 --> 00:29:38,170 Can I get you a glass of wine? 603 00:29:41,210 --> 00:29:43,829 Delicious, delicious. 604 00:29:43,830 --> 00:29:44,879 That man is delicious. 605 00:29:44,880 --> 00:29:46,039 That is not funny. 606 00:29:46,040 --> 00:29:47,709 He's like a chocolate George Clooney 607 00:29:47,710 --> 00:29:49,749 with a caramel Gosling center. 608 00:29:49,750 --> 00:29:52,249 Okay, he's just some guy who works at her firm. 609 00:29:52,250 --> 00:29:54,583 Yes, everything about him does seem firm. 610 00:29:54,586 --> 00:29:55,535 Bring it. 611 00:29:55,538 --> 00:29:56,747 You're not getting to me. 612 00:29:56,750 --> 00:29:58,379 Look at you being the bigger man. 613 00:29:58,382 --> 00:29:59,808 I mean, smaller bigger man. 614 00:29:59,811 --> 00:30:00,719 That's... 615 00:30:00,722 --> 00:30:01,829 - He's taller. - I get it. 616 00:30:01,830 --> 00:30:03,329 That is hilarious. 617 00:30:06,710 --> 00:30:09,289 Seriously, man. 618 00:30:09,290 --> 00:30:11,330 How you doing with all this, Ed? 619 00:30:13,290 --> 00:30:15,330 Well, you get what you deserve. 620 00:30:17,785 --> 00:30:19,405 And I deserve this. 621 00:30:22,364 --> 00:30:23,547 Well... 622 00:30:23,550 --> 00:30:25,339 Hey, guys. 623 00:30:25,342 --> 00:30:27,247 Eddie. 624 00:30:27,250 --> 00:30:29,879 This is Hunter. 625 00:30:29,880 --> 00:30:31,415 Hey, man. Nice to meet you. 626 00:30:31,418 --> 00:30:32,879 Nice to meet you. 627 00:30:32,880 --> 00:30:35,209 Guys, I highly recommend the crab cakes. 628 00:30:35,210 --> 00:30:38,329 I'm gonna go try those... now. 629 00:30:42,382 --> 00:30:43,460 Hey. 630 00:30:44,809 --> 00:30:45,919 Hey. 631 00:30:45,920 --> 00:30:48,379 Can we talk? 632 00:30:48,380 --> 00:30:49,829 Uh, depends. 633 00:30:49,830 --> 00:30:52,119 Are you gonna get treatment? 634 00:30:52,120 --> 00:30:55,579 Gary, do we really need to rehash this right now? 635 00:30:55,582 --> 00:30:57,787 Nope. 636 00:30:57,790 --> 00:31:00,169 'Cause I'm not gonna care more about your life than you do. 637 00:31:05,120 --> 00:31:06,317 Hey, Mama. 638 00:31:06,320 --> 00:31:07,569 Ohhhh! 639 00:31:07,572 --> 00:31:08,809 Hug this body. 640 00:31:08,812 --> 00:31:10,209 What's in my mouth? 641 00:31:10,210 --> 00:31:12,333 - Good food. - It's so good! 642 00:31:12,336 --> 00:31:13,467 Hey, scarf. 643 00:31:13,470 --> 00:31:14,719 Hey, sneaks. 644 00:31:14,722 --> 00:31:16,037 See you also dressed up. 645 00:31:16,040 --> 00:31:17,210 It's a long story. 646 00:31:18,880 --> 00:31:23,169 Hey, I am so sorry. 647 00:31:23,170 --> 00:31:25,499 I said a bunch of things I shouldn't have. 648 00:31:25,500 --> 00:31:27,356 I'm gonna give you guys a minute. 649 00:31:27,359 --> 00:31:29,707 And they were probably stupid. 650 00:31:29,710 --> 00:31:31,379 And, you know, you're right. 651 00:31:31,380 --> 00:31:33,039 I probably didn't know the whole story. 652 00:31:33,040 --> 00:31:35,079 Let's be honest... even if you had known the whole story, 653 00:31:35,080 --> 00:31:36,619 you still would've said stupid things, Ed. 654 00:31:36,620 --> 00:31:37,829 That is your default. 655 00:31:37,830 --> 00:31:39,999 That's fair. 656 00:31:40,000 --> 00:31:41,801 And I will take your apology. 657 00:31:41,804 --> 00:31:43,289 How's the apartment hunt going? 658 00:31:43,290 --> 00:31:45,209 Did you get the approval from your allergist? 659 00:31:45,210 --> 00:31:46,829 I haven't gotten that far. 660 00:31:46,830 --> 00:31:48,919 It's hard to sign a year lease 661 00:31:48,920 --> 00:31:52,669 when you're still kind of living kind of day-to-day. 662 00:31:52,670 --> 00:31:54,079 Here's an idea. 663 00:31:54,080 --> 00:31:56,829 Why don't you live day-to-day with me 664 00:31:56,830 --> 00:31:58,119 for as long as you need to? 665 00:31:58,120 --> 00:32:00,999 Not because I would miss you. 666 00:32:01,000 --> 00:32:03,981 I would miss that adorable Asian kid 667 00:32:03,984 --> 00:32:05,789 you keep insisting is yours. 668 00:32:07,540 --> 00:32:09,497 What is this? 669 00:32:09,500 --> 00:32:10,999 What's happening tonight? 670 00:32:11,002 --> 00:32:12,176 Yo. Where are you? 671 00:32:12,179 --> 00:32:13,539 Hey, sorry, 672 00:32:13,540 --> 00:32:17,289 but you wouldn't talk to me any other way, so... 673 00:32:19,670 --> 00:32:21,684 I owe you an apology. 674 00:32:21,687 --> 00:32:22,776 I'm listening. 675 00:32:22,779 --> 00:32:27,872 It was unfair to let you get close to me. 676 00:32:28,940 --> 00:32:30,899 No. 677 00:32:30,902 --> 00:32:33,619 What isn't fair is this choice 678 00:32:33,620 --> 00:32:37,120 that you have made to not fight this. 679 00:32:39,420 --> 00:32:41,119 I understand why you feel that way. 680 00:32:41,120 --> 00:32:43,347 Don't make it seem like I'm the weirdo here, okay? 681 00:32:43,350 --> 00:32:45,419 I'm not unusual. 682 00:32:45,420 --> 00:32:49,999 If any of these other people knew what I know, trust me, 683 00:32:50,000 --> 00:32:53,169 they would want you to get treatment, Maggie. 684 00:32:53,170 --> 00:32:55,619 Gary, they do know. 685 00:32:55,620 --> 00:32:59,459 And they all support my decision. 686 00:32:59,460 --> 00:33:02,169 What do you... What? What do you mean they know? 687 00:33:07,830 --> 00:33:09,209 No, wait, no. Timeout. 688 00:33:09,210 --> 00:33:11,579 What? No way. You guys can't be serious. 689 00:33:11,580 --> 00:33:12,829 Are we really just gonna stand by 690 00:33:12,830 --> 00:33:15,000 and watch this woman kill herself? 691 00:33:16,618 --> 00:33:19,747 All we said to each other after Jon died 692 00:33:19,750 --> 00:33:22,169 was, uh, "How could we not see it?" 693 00:33:22,170 --> 00:33:23,999 Right? How could we not know? 694 00:33:24,000 --> 00:33:25,669 How could we not know? Well, we know! 695 00:33:25,670 --> 00:33:28,803 She's standing right here in front of us, and she is sick! 696 00:33:28,806 --> 00:33:30,226 And we know!! 697 00:33:32,588 --> 00:33:33,928 Shame on all of you! 698 00:33:35,710 --> 00:33:37,290 Shame on all of you. 699 00:33:38,827 --> 00:33:41,619 But you know what? It doesn't matter anyway, does it, Maggie? 700 00:33:41,620 --> 00:33:42,639 No. 701 00:33:42,642 --> 00:33:44,957 'Cause you're gonna bail on them just like you bailed 702 00:33:44,960 --> 00:33:46,379 on all your friends in Chicago. 703 00:33:46,380 --> 00:33:47,579 Isn't that right? 704 00:33:47,580 --> 00:33:48,959 Where you off to next? 705 00:33:48,960 --> 00:33:50,999 I hear it's lovely in Baltimore this time of year. 706 00:33:51,000 --> 00:33:52,131 Gary, stop. 707 00:33:52,134 --> 00:33:54,527 All because some loser named Chad broke your heart? 708 00:33:54,530 --> 00:33:59,249 Don't ever say that name again ever. 709 00:33:59,250 --> 00:34:01,503 You don't know what the hell you're talking about. 710 00:34:04,040 --> 00:34:06,967 You're right. I don't know what I'm talking about. 711 00:34:10,250 --> 00:34:11,669 I don't know you. 712 00:34:24,290 --> 00:34:25,619 You okay? 713 00:34:28,298 --> 00:34:29,500 No. 714 00:34:31,210 --> 00:34:33,620 No, I'm the exact opposite of okay. 715 00:34:35,210 --> 00:34:37,100 For the record, I agree with you. 716 00:34:38,250 --> 00:34:39,499 After what happened to Jon, 717 00:34:39,500 --> 00:34:41,289 we need to fight for our friends. 718 00:34:43,420 --> 00:34:45,789 You look like you could use a drink. 719 00:34:45,790 --> 00:34:50,499 No, I'm already sweating and screaming at people. 720 00:34:50,500 --> 00:34:53,329 Probably not a good idea. 721 00:34:53,330 --> 00:34:57,209 Not even one for the birthday girl? 722 00:34:57,210 --> 00:35:00,079 Today's your birthday? 723 00:35:00,080 --> 00:35:02,619 Yeah, see, I didn't say anything because I didn't want 724 00:35:02,620 --> 00:35:05,327 to take the spotlight away from Regina and Delilah. 725 00:35:05,330 --> 00:35:06,950 I had a different plan. 726 00:35:09,108 --> 00:35:10,539 I know you don't like birthdays. 727 00:35:10,540 --> 00:35:13,039 No, I don't like my birthday. 728 00:35:13,040 --> 00:35:15,119 I'm... 729 00:35:15,120 --> 00:35:17,420 I'm on fairly good terms with other people's. 730 00:35:18,861 --> 00:35:20,990 So... 731 00:35:20,993 --> 00:35:23,902 You do want to go have a drink? 732 00:35:23,905 --> 00:35:25,865 Sure, as long as it's not wine. 733 00:35:27,943 --> 00:35:29,063 Thank you. 734 00:35:31,000 --> 00:35:33,539 So... 735 00:35:33,540 --> 00:35:35,619 So, those are my friends. 736 00:35:37,710 --> 00:35:39,459 I owe you an apology. 737 00:35:39,460 --> 00:35:41,919 Not at all. They seem cool. 738 00:35:41,920 --> 00:35:44,499 They just happen to be dealing with a lot right now. 739 00:35:44,500 --> 00:35:46,459 If I'm being honest... 740 00:35:50,210 --> 00:35:51,789 ...I used you tonight. 741 00:35:56,710 --> 00:35:58,329 I felt rejected by Eddie, 742 00:35:58,330 --> 00:36:02,123 and a part of me liked 743 00:36:02,126 --> 00:36:05,126 having him see me with someone else. 744 00:36:06,500 --> 00:36:10,686 A very smart, good-looking someone else. 745 00:36:12,150 --> 00:36:14,077 Apology and compliment accepted. 746 00:36:15,790 --> 00:36:17,789 Hey, and trust me, 747 00:36:17,790 --> 00:36:20,827 I know that divorce can be complicated. 748 00:36:20,830 --> 00:36:23,579 Wanting to make your ex jealous doesn't make you a bad person. 749 00:36:23,580 --> 00:36:26,329 It just makes you a human person. 750 00:36:26,330 --> 00:36:27,380 Thank you. 751 00:36:29,080 --> 00:36:31,619 And if we were to ever go out, 752 00:36:31,620 --> 00:36:34,169 I'd want it to be for the right reasons. 753 00:36:34,170 --> 00:36:35,749 And if we were ever to go out, 754 00:36:35,750 --> 00:36:37,579 maybe we could limit it to... 755 00:36:37,580 --> 00:36:40,709 three or four of your friends, tops? 756 00:36:40,710 --> 00:36:43,999 I can work with that. 757 00:36:44,000 --> 00:36:47,579 Well, tonight was, uh... 758 00:36:47,580 --> 00:36:49,289 Yeah. 759 00:36:53,210 --> 00:36:56,329 All right, well, thank you. 760 00:36:58,462 --> 00:36:59,747 Drive safe. 761 00:37:05,533 --> 00:37:06,789 Uh, one more thing. 762 00:37:06,790 --> 00:37:07,879 Hmm? 763 00:37:49,120 --> 00:37:51,039 Uh, he was my brother. 764 00:37:51,040 --> 00:37:53,879 And he was 19. 765 00:37:53,880 --> 00:37:56,959 And he had been drinking, 766 00:37:56,960 --> 00:38:00,499 which is something that he did to self-medicate 767 00:38:00,500 --> 00:38:03,709 for his depression. 768 00:38:05,978 --> 00:38:09,807 And I had stopped him so many times before. 769 00:38:09,810 --> 00:38:13,329 That night, my friends wanted to go to the movies, 770 00:38:13,330 --> 00:38:17,379 and so I chose to go with them. 771 00:38:21,033 --> 00:38:23,037 And... 772 00:38:24,790 --> 00:38:30,366 ...I can't help but think that if I hadn't gone, 773 00:38:30,369 --> 00:38:33,038 Chad would still be here. 774 00:38:33,041 --> 00:38:34,139 I'm really sorry. 775 00:38:34,142 --> 00:38:36,207 You know, the paramedics said that he, um, 776 00:38:36,210 --> 00:38:40,709 he died as soon as he hit the tree, so... 777 00:38:40,710 --> 00:38:42,999 since then, I've pretty much spent my life 778 00:38:43,000 --> 00:38:45,999 t-trying to keep people from hitting the tree. 779 00:38:46,000 --> 00:38:47,377 You can't blame yourself. 780 00:38:47,380 --> 00:38:49,178 You can't say that. 781 00:38:49,181 --> 00:38:50,180 You don't know. 782 00:38:50,183 --> 00:38:52,392 I didn't stop him. 783 00:38:53,580 --> 00:38:56,170 He needed me, and I wasn't there. 784 00:38:57,790 --> 00:38:59,619 And now he's gone. 785 00:39:02,744 --> 00:39:06,287 Is that why you won't save yourself? 786 00:39:27,040 --> 00:39:28,539 Oh... 787 00:39:47,380 --> 00:39:50,499 Uh, see you Friday at 1:00? 788 00:39:50,500 --> 00:39:51,619 Extra dressing. 789 00:39:55,710 --> 00:39:57,539 Hey, Regina. 790 00:39:57,540 --> 00:40:00,579 I came back because I wanted to thank you. 791 00:40:04,420 --> 00:40:06,999 It was great to be here 792 00:40:07,000 --> 00:40:09,116 and feel like part of the gang again. 793 00:40:09,119 --> 00:40:11,327 Just so you know, this evening 794 00:40:11,330 --> 00:40:14,419 was supposed to culminate in a chocolate ganache cake. 795 00:40:14,420 --> 00:40:17,579 A much sweeter, though less dramatic, finale 796 00:40:17,580 --> 00:40:19,329 than what was on Gary's menu. 797 00:40:20,830 --> 00:40:22,789 Want to try it, tell me what you think? 798 00:40:22,790 --> 00:40:24,499 A sugary dessert? 799 00:40:24,500 --> 00:40:25,539 I love it. 800 00:40:25,540 --> 00:40:26,667 Mm-hmm. 801 00:40:28,665 --> 00:40:29,789 Mmm. 802 00:40:29,790 --> 00:40:30,959 Delilah gave it a thumbs up, 803 00:40:30,960 --> 00:40:32,789 but, you know, she's eating for two, 804 00:40:32,790 --> 00:40:34,329 so I wanted a third opinion. 805 00:40:34,330 --> 00:40:35,419 What? 806 00:40:35,420 --> 00:40:36,419 Delilah's... 807 00:40:36,420 --> 00:40:37,959 Oh. I'm sorry. 808 00:40:37,960 --> 00:40:39,829 I thought you knew. 809 00:40:39,830 --> 00:40:41,289 No. Uh... 810 00:40:41,290 --> 00:40:42,289 It's Jon's. 811 00:40:42,290 --> 00:40:44,669 She's pregnant with Jon's baby. 812 00:40:46,853 --> 00:40:48,079 Wow. 813 00:40:48,080 --> 00:40:50,379 And I thought my life was complicated. 814 00:41:00,670 --> 00:41:02,669 My roommate's not home. It's okay. 815 00:41:02,670 --> 00:41:03,975 That's perfect. 816 00:41:03,978 --> 00:41:04,999 Perfect. 817 00:41:26,330 --> 00:41:27,789 Something wrong? 818 00:41:31,120 --> 00:41:32,499 No. 819 00:41:43,670 --> 00:41:46,209 I'm sorry, Chad. I can't... I can't do it. 820 00:41:46,212 --> 00:41:47,329 Sure you can. 821 00:41:47,330 --> 00:41:50,119 No, it's no use! We're going down! 822 00:41:50,120 --> 00:41:52,329 No, you're not, Mags. 823 00:41:52,330 --> 00:41:54,662 - Pull up. Pull up. - There's one thing you need to know. 824 00:41:56,000 --> 00:41:58,539 There's nothing you could've done to save me. 825 00:42:03,290 --> 00:42:05,619 Oh, my God. 826 00:42:05,620 --> 00:42:07,999 We're okay. 827 00:42:08,000 --> 00:42:09,669 We're okay. 828 00:42:09,670 --> 00:42:11,579 Where are you going? 829 00:42:11,580 --> 00:42:13,669 Hey, where are you going? 830 00:42:13,670 --> 00:42:16,829 This is where I leave you. 831 00:42:24,045 --> 00:42:29,338 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 57964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.