Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,242 --> 00:00:02,085
Previously on "A
Million Little Things"...
2
00:00:02,088 --> 00:00:03,320
Ash, what are you doing here?
3
00:00:03,323 --> 00:00:05,037
Just tying up odds and ends.
4
00:00:05,040 --> 00:00:06,999
You got to love odds and ends.
5
00:00:07,000 --> 00:00:08,539
- Shut it down.
- What?
6
00:00:08,540 --> 00:00:11,119
John specifically said
"Do not have sex with her."
7
00:00:11,120 --> 00:00:14,169
I-If I do nothing... No treatments...
8
00:00:14,170 --> 00:00:15,119
How long do I have?
9
00:00:15,120 --> 00:00:16,419
You won't live beyond a year.
10
00:00:16,420 --> 00:00:17,669
Winner takes all.
11
00:00:17,670 --> 00:00:19,669
If I beat you, you're
gonna fight cancer.
12
00:00:19,670 --> 00:00:22,379
If I win, I am not
getting any treatment,
13
00:00:22,380 --> 00:00:25,669
and you can't mention it
ever again to me or anyone.
14
00:00:25,670 --> 00:00:26,804
Game on.
15
00:00:28,122 --> 00:00:29,281
I win!
16
00:00:29,284 --> 00:00:32,539
Dare me to do anything,
and make it really hard.
17
00:00:32,540 --> 00:00:34,419
I dare you to get chemo.
18
00:00:34,420 --> 00:00:36,579
Game's over. I can't
believe you said that.
19
00:00:36,580 --> 00:00:38,579
That's your baby.
20
00:00:38,580 --> 00:00:40,039
Pretending you're not the father...
21
00:00:40,040 --> 00:00:41,499
I know it's unbearable.
22
00:00:41,500 --> 00:00:43,999
It's got to be the hardest
thing I've ever done in my life.
23
00:00:44,000 --> 00:00:45,710
I just want what's best for you.
24
00:00:47,000 --> 00:00:48,749
Seems like a good dude.
25
00:00:48,750 --> 00:00:50,499
We're working on a case together.
26
00:00:50,500 --> 00:00:52,329
Well, I hope you win.
27
00:00:52,330 --> 00:00:54,170
You deserve to be happy, Katherine.
28
00:01:14,170 --> 00:01:16,170
It's so beautiful up here.
29
00:01:17,750 --> 00:01:20,403
I can almost forget that I'm dangling
30
00:01:20,406 --> 00:01:23,709
12,000 feet above the
ground in a tiny metal tube.
31
00:01:24,792 --> 00:01:26,579
You worry too much.
32
00:01:26,580 --> 00:01:28,169
Mm.
33
00:01:28,170 --> 00:01:29,379
I love it.
34
00:01:29,380 --> 00:01:33,749
I get to leave all my
problems on the ground below.
35
00:01:33,750 --> 00:01:36,249
Oh! What was that?
36
00:01:36,250 --> 00:01:37,959
Just choppy air.
37
00:01:37,960 --> 00:01:39,250
Don't worry.
38
00:01:43,790 --> 00:01:45,879
What can I do?
39
00:01:45,880 --> 00:01:48,169
Chad, I can't help you
if you won't let me.
40
00:01:48,170 --> 00:01:49,959
Relax, I got this.
41
00:01:49,960 --> 00:01:52,999
I don't have time for this,
I have to get to the movies.
42
00:01:53,000 --> 00:01:55,329
Then go. Who's stopping you, Mags?
43
00:01:55,330 --> 00:01:57,669
How can I leave if you can't
even tell which way is up?
44
00:01:57,670 --> 00:02:00,999
Mags, Mags, it's fine.
45
00:02:03,463 --> 00:02:05,829
Oh! We're going down.
46
00:02:05,830 --> 00:02:07,169
- Pull it up!
- Pull up! Pull up!
47
00:02:07,170 --> 00:02:08,499
Chad, please pull up!
48
00:02:12,790 --> 00:02:14,329
Chad, pull up!
49
00:02:14,330 --> 00:02:15,419
- Pull up!
- Pull up!
50
00:02:15,420 --> 00:02:16,999
Please, Chad, pull up!
51
00:02:26,514 --> 00:02:31,426
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
52
00:02:36,290 --> 00:02:37,499
I love it.
53
00:02:37,500 --> 00:02:39,890
I love it even more the second time.
54
00:02:39,893 --> 00:02:40,973
Built-ins, huh?
55
00:02:40,976 --> 00:02:42,289
Who doesn't love built-ins?
56
00:02:42,290 --> 00:02:43,398
Great poker face.
57
00:02:43,401 --> 00:02:45,669
You'll definitely be able
to negotiate the price.
58
00:02:45,670 --> 00:02:47,959
It's walking distance to Theo's school.
59
00:02:47,960 --> 00:02:50,126
It's also walking distance
from the job you don't have.
60
00:02:50,129 --> 00:02:52,015
He's kidding. I teach guitar.
61
00:02:52,018 --> 00:02:53,092
Never here.
62
00:02:53,095 --> 00:02:54,464
I really don't care.
63
00:02:54,467 --> 00:02:57,176
I just care about your credit
score, which checked out.
64
00:02:59,880 --> 00:03:01,249
Okay, Gary, what do you think?
65
00:03:01,250 --> 00:03:04,919
Should this be my room or Theo's?
66
00:03:04,920 --> 00:03:06,929
Hey. Bud. Get off your phone.
67
00:03:06,932 --> 00:03:08,539
Dude, I'm blowing up over here.
68
00:03:08,540 --> 00:03:09,709
I don't know what to tell you, man.
69
00:03:09,710 --> 00:03:13,359
I'm back on the market,
and the ladies love to shop.
70
00:03:13,362 --> 00:03:15,209
Hello, Natasha.
71
00:03:15,210 --> 00:03:16,619
That's a lovely romper.
72
00:03:16,620 --> 00:03:18,669
Okay, you should be using
that phone to call Maggie.
73
00:03:18,670 --> 00:03:20,640
I told you I don't
want to talk about that.
74
00:03:20,643 --> 00:03:22,022
I do want to talk about Eva,
75
00:03:22,025 --> 00:03:24,038
'cause if she could only have
three things on a desert island,
76
00:03:24,040 --> 00:03:26,709
they would be vodka,
vermouth, and a shaker.
77
00:03:26,710 --> 00:03:29,329
Okay, this woman is telling
you she has a drinking problem.
78
00:03:29,330 --> 00:03:31,119
Oop. She also has three kids.
79
00:03:31,120 --> 00:03:32,119
Maybe she's married.
80
00:03:32,120 --> 00:03:33,669
I'll earmark her for you.
81
00:03:33,670 --> 00:03:35,379
Things in this neighborhood go fast.
82
00:03:35,380 --> 00:03:36,709
If you like it, I would recommend
83
00:03:36,710 --> 00:03:38,499
you put down a deposit
as soon as possible.
84
00:03:38,500 --> 00:03:39,500
Couldn't agree more.
85
00:03:39,503 --> 00:03:42,327
Soon as you move out,
Commando Gary moves back in.
86
00:03:42,330 --> 00:03:45,829
What's the point of having a
suede couch if I can't feel it?
87
00:03:45,830 --> 00:03:47,579
- Check okay?
- Yeah.
88
00:03:47,580 --> 00:03:48,579
Here's the lease.
89
00:03:48,580 --> 00:03:50,209
It's a minimum one-year commitment.
90
00:03:51,500 --> 00:03:53,039
Oh. One year.
91
00:03:53,040 --> 00:03:54,419
Standard.
92
00:03:56,917 --> 00:03:59,079
Gina, it smells so good.
93
00:03:59,080 --> 00:04:00,789
If I throw up, just remember it's 'cause
94
00:04:00,790 --> 00:04:02,169
I have all-day morning sickness.
95
00:04:02,170 --> 00:04:03,579
Yeah, well, if I throw up,
96
00:04:03,580 --> 00:04:06,379
it's because I'm in a
very vulnerable place.
97
00:04:06,380 --> 00:04:08,419
Restaurants live or die by their menu.
98
00:04:08,420 --> 00:04:10,249
Limiting the vomit
talk... That might help.
99
00:04:10,250 --> 00:04:12,169
Babe, don't be worried.
That's why we're doing a small,
100
00:04:12,170 --> 00:04:13,749
intimate tasting for close friends.
101
00:04:13,750 --> 00:04:14,959
It's just us.
102
00:04:14,960 --> 00:04:16,329
- Hey.
- Ash.
103
00:04:16,330 --> 00:04:17,132
Hey.
104
00:04:17,135 --> 00:04:19,037
I, uh, picked up the rest of the linens.
105
00:04:19,040 --> 00:04:20,079
Oh, amazing.
106
00:04:20,080 --> 00:04:21,539
Thank you.
107
00:04:21,540 --> 00:04:23,619
Give me a few more days for the loan.
108
00:04:23,620 --> 00:04:24,669
I'm trying to work on it.
109
00:04:24,670 --> 00:04:26,329
Okay, well, I can always use
110
00:04:26,330 --> 00:04:27,959
some of the life insurance money.
111
00:04:27,960 --> 00:04:29,669
Oh, no. D, don't use that money.
112
00:04:29,670 --> 00:04:31,304
Why? I'm sure John would want that.
113
00:04:31,307 --> 00:04:33,551
- Anyways, Ashley's gonna figure it out...
- Yeah.
114
00:04:33,554 --> 00:04:35,829
...and we can just focus on the party.
115
00:04:35,830 --> 00:04:37,579
So, are these three tables
enough? Who all's coming?
116
00:04:37,580 --> 00:04:39,579
You, Gina, Gary, me...
117
00:04:39,580 --> 00:04:42,329
Ashley, Eddie, Katherine
texted me a maybe.
118
00:04:42,330 --> 00:04:43,829
Which, given everything that's happened,
119
00:04:43,830 --> 00:04:46,419
sounds like a very polite
"not in a million years."
120
00:04:46,420 --> 00:04:47,539
I'm not touching that.
121
00:04:47,540 --> 00:04:48,829
- Me neither.
- Uh, nope.
122
00:04:48,830 --> 00:04:50,999
What about Maggie?
You heard from Maggie?
123
00:04:51,000 --> 00:04:52,614
I called, but she hasn't called me back.
124
00:04:52,617 --> 00:04:54,789
Maybe she thinks she
can't be friends with us
125
00:04:54,790 --> 00:04:56,254
'cause she and Gary broke up.
126
00:04:56,257 --> 00:04:58,079
Doesn't she know that
compassionate doctor
127
00:04:58,080 --> 00:04:59,919
trumps bearded man-child every time?
128
00:05:01,080 --> 00:05:02,709
What happened with
their breakup, anyway?
129
00:05:02,710 --> 00:05:03,709
Gary happened.
130
00:05:03,710 --> 00:05:04,864
- Oh. Yeah. Sure.
- Mm-hmm.
131
00:05:04,867 --> 00:05:06,419
How are you not taking this apartment?
132
00:05:06,420 --> 00:05:07,709
I'm just not sure.
133
00:05:07,710 --> 00:05:09,914
I mean, the previous tenants had cats.
134
00:05:09,917 --> 00:05:11,749
I'm gonna have to check
with Theo's allergist.
135
00:05:11,750 --> 00:05:13,669
You're gonna check with an
allergist about an apartment?
136
00:05:13,670 --> 00:05:16,570
Does that seem like a
thing that normal people do?
137
00:05:16,573 --> 00:05:18,829
You know, Theo's spent plenty
of nights here with Colin.
138
00:05:18,830 --> 00:05:19,829
He's always been fine.
139
00:05:19,830 --> 00:05:21,726
Colin's not a cat. Colin's a dog.
140
00:05:21,729 --> 00:05:23,169
What's the one that lays eggs?
141
00:05:23,170 --> 00:05:25,169
Speaking of chickens,
142
00:05:25,170 --> 00:05:27,453
are you afraid to commit
to a one-year lease?
143
00:05:27,456 --> 00:05:28,825
Me?
144
00:05:28,828 --> 00:05:31,997
You can't even make a commitment
to a three-week relationship.
145
00:05:32,000 --> 00:05:35,749
Gary, get off those dating
apps and call Maggie.
146
00:05:35,750 --> 00:05:37,999
Do not screw this one
up like you normally do.
147
00:05:38,000 --> 00:05:40,539
Trust me. You don't
know the whole story.
148
00:05:40,540 --> 00:05:42,249
Oh, and yet I do.
149
00:05:42,250 --> 00:05:44,999
Gary meets girl, Gary
hooks up, Gary gets bored.
150
00:05:45,000 --> 00:05:46,879
Man, I have seen porn flicks
151
00:05:46,880 --> 00:05:48,879
with more plot twists
than your love life.
152
00:05:48,880 --> 00:05:50,579
You're watching porn for the plot?
153
00:05:50,580 --> 00:05:52,959
Look, the point is, Gary,
154
00:05:52,960 --> 00:05:54,879
you find problems with these women,
155
00:05:54,880 --> 00:05:57,169
but maybe the problem's with you.
156
00:05:57,170 --> 00:05:58,829
Oh, says the drunk adulterer
157
00:05:58,830 --> 00:06:01,085
living on his best friend's futon.
158
00:06:01,088 --> 00:06:02,548
You know what, man?
159
00:06:04,393 --> 00:06:08,142
Maybe you should stop taking shots at me
160
00:06:08,145 --> 00:06:10,725
and get Maggie back.
161
00:06:12,071 --> 00:06:14,610
Or is your plan just to stand there
162
00:06:14,620 --> 00:06:17,169
and do nothing and lose her forever?
163
00:06:18,290 --> 00:06:19,499
How about this, Ed?
164
00:06:19,500 --> 00:06:21,499
How about instead of
telling me what to do,
165
00:06:21,500 --> 00:06:23,209
try having my back?
166
00:06:23,210 --> 00:06:24,919
I'm the one that gave you another chance
167
00:06:24,920 --> 00:06:26,169
after you screwed Delilah.
168
00:06:26,170 --> 00:06:28,829
I'm the one that took you in
after Katherine put you out.
169
00:06:28,830 --> 00:06:31,419
You're always so fast to
assume that it's my fault.
170
00:06:31,420 --> 00:06:33,579
Well, guess what... You don't know!
171
00:06:41,710 --> 00:06:43,419
We need to look over the findings
172
00:06:43,420 --> 00:06:45,289
of the environmental impact report
173
00:06:45,290 --> 00:06:47,959
and finalize our list of
potential expert witnesses.
174
00:06:47,960 --> 00:06:50,499
Or we could sneak across
the street to the food court
175
00:06:50,500 --> 00:06:52,669
and stuff our faces with cheese fries.
176
00:06:52,670 --> 00:06:53,765
Ah.
177
00:06:53,768 --> 00:06:56,119
It's hard to bill for cheese fries.
178
00:06:56,120 --> 00:06:57,459
I mean, I've done it.
179
00:06:57,460 --> 00:06:58,499
Have you?
180
00:06:58,500 --> 00:07:00,249
No, I never leave this building.
181
00:07:00,250 --> 00:07:02,789
Seriously. I mean, why
don't we go out sometime?
182
00:07:02,790 --> 00:07:04,669
Someplace fancier than a noodle shop,
183
00:07:04,670 --> 00:07:07,890
and maybe we don't talk about work.
184
00:07:07,893 --> 00:07:09,117
Oh.
185
00:07:09,120 --> 00:07:10,329
Look, I know we're colleagues.
186
00:07:10,330 --> 00:07:12,047
No, uh, it's...
187
00:07:13,380 --> 00:07:15,460
It's... It's not that.
188
00:07:16,742 --> 00:07:20,412
It's just... with
everything with Eddie, and...
189
00:07:22,992 --> 00:07:24,209
I'm...
190
00:07:24,210 --> 00:07:26,500
You're not sure if you're ready.
191
00:07:28,040 --> 00:07:30,540
I'm sure I'm not ready.
192
00:07:34,830 --> 00:07:36,830
Bruschetta it is.
193
00:07:56,758 --> 00:07:57,960
Hey.
194
00:07:59,170 --> 00:08:01,709
It's me.
195
00:08:01,710 --> 00:08:04,999
The jerk who dared you to do chemo.
196
00:08:05,000 --> 00:08:06,879
That was dumb.
197
00:08:06,880 --> 00:08:09,170
If you're in there, can we talk, please?
198
00:08:12,380 --> 00:08:14,170
Maybe you're not home.
199
00:08:16,378 --> 00:08:21,827
Maybe you are home and
don't want to talk to me,
200
00:08:21,830 --> 00:08:22,999
which clearly you don't.
201
00:08:23,000 --> 00:08:27,169
You haven't answered
my calls or my texts.
202
00:08:27,170 --> 00:08:29,209
But who's counting?
203
00:08:29,210 --> 00:08:31,249
I am. I'm counting.
204
00:08:35,580 --> 00:08:38,999
I know I'm on record as
saying that emojis are stupid,
205
00:08:39,000 --> 00:08:43,879
but I'd be willing to accept a
flesh-toned thumbs up from you
206
00:08:43,880 --> 00:08:46,209
right about now.
207
00:08:46,210 --> 00:08:48,789
If you're in there, will you
just knock three times, please,
208
00:08:48,790 --> 00:08:52,500
so that I know you're still... alive?
209
00:08:54,000 --> 00:08:55,750
Listen, I'm sorry.
210
00:08:57,540 --> 00:08:58,880
I tried.
211
00:09:03,932 --> 00:09:05,789
I can't not care.
212
00:09:29,486 --> 00:09:31,781
Hey, I'm at the pier. I picked up lunch.
213
00:09:31,784 --> 00:09:33,476
I got your salad with extra dressing
214
00:09:33,479 --> 00:09:35,827
because I now know that
lettuce without dressing
215
00:09:35,830 --> 00:09:37,039
is just garnish.
216
00:09:37,040 --> 00:09:39,539
I am learning so much at these sessions.
217
00:09:39,540 --> 00:09:42,039
I'm sorry to do this last minute,
218
00:09:42,040 --> 00:09:44,625
but I can't make it today.
219
00:09:44,628 --> 00:09:45,718
Okay.
220
00:09:46,984 --> 00:09:48,579
But now I'm just standing here
221
00:09:48,580 --> 00:09:50,919
with a ridiculous amount
of buttermilk ranch,
222
00:09:50,920 --> 00:09:54,379
which, if I may counsel you,
does not go well with Nicoise.
223
00:09:54,380 --> 00:09:56,829
Uh, the thing is, Rome, um...
224
00:09:56,830 --> 00:10:00,669
I can't meet with you anymore at all.
225
00:10:00,670 --> 00:10:01,999
Because of Gary?
226
00:10:02,000 --> 00:10:04,419
So, w-what, at first,
227
00:10:04,420 --> 00:10:06,669
you couldn't be my non-therapist
because you were dating,
228
00:10:06,670 --> 00:10:08,169
and now you can't be my non-therapist
229
00:10:08,170 --> 00:10:09,209
because you broke up?
230
00:10:09,210 --> 00:10:11,999
No, this has nothing to do with Gary.
231
00:10:12,000 --> 00:10:14,499
Then I don't get it.
232
00:10:14,500 --> 00:10:16,169
Just when I start feeling better,
233
00:10:16,170 --> 00:10:18,039
that's when you pull the rug out?
234
00:10:18,040 --> 00:10:19,789
What's going on, Maggie?
235
00:10:19,790 --> 00:10:23,459
Uh, look, you're in good
hands with Dr. Heller,
236
00:10:23,460 --> 00:10:25,079
and you're making great progress,
237
00:10:25,080 --> 00:10:29,039
and I'm gonna send you referrals
to another psychologist.
238
00:10:32,710 --> 00:10:35,419
I'm... I'm so sorry, Rome.
239
00:10:38,612 --> 00:10:40,550
Your kind of run-of-the-mill bathroom,
240
00:10:40,553 --> 00:10:41,762
claw-foot tub.
241
00:10:41,765 --> 00:10:42,999
Check this out.
242
00:10:43,000 --> 00:10:44,999
This here would be Theo's bedroom
243
00:10:45,000 --> 00:10:47,499
with his own dedicated closet.
244
00:10:47,500 --> 00:10:49,209
Hardwood floors... Look at that.
245
00:10:49,210 --> 00:10:51,459
Eddie, you don't have
to show me all this.
246
00:10:51,460 --> 00:10:52,669
It's your place.
247
00:10:52,670 --> 00:10:54,120
Oh, I want to.
248
00:10:55,821 --> 00:11:03,200
Look, I've, uh, made so
many missteps with you.
249
00:11:03,203 --> 00:11:05,203
I don't want to make any more mistakes.
250
00:11:06,920 --> 00:11:09,999
Anyway, they, um...
They want a year lease,
251
00:11:10,000 --> 00:11:12,039
and I didn't want to make any decisions
252
00:11:12,040 --> 00:11:15,959
till I talked with
you about, you know...
253
00:11:15,967 --> 00:11:17,337
where we are.
254
00:11:19,330 --> 00:11:21,289
Ah.
255
00:11:21,290 --> 00:11:22,919
Gary told you, didn't he?
256
00:11:22,920 --> 00:11:25,330
Look, it was just a work
dinner. It wasn't a date.
257
00:11:26,790 --> 00:11:28,640
What are we talking about?
258
00:11:28,643 --> 00:11:30,272
Let's not do this.
259
00:11:30,275 --> 00:11:32,497
Gary obviously told you
he saw me with Hunter
260
00:11:32,500 --> 00:11:34,669
at the noodle shop.
261
00:11:37,250 --> 00:11:38,959
Gary didn't say anything to me.
262
00:11:38,960 --> 00:11:41,829
Definitely didn't mention
anyone named Hunter.
263
00:11:41,830 --> 00:11:43,289
Sorry, is that his given name?
264
00:11:43,290 --> 00:11:45,669
He's an attorney. We're
on a case together.
265
00:11:45,670 --> 00:11:47,709
The hearing got moved up, so
we're putting in long hours.
266
00:11:47,710 --> 00:11:50,499
Look, it's strictly
professional, nothing more.
267
00:11:50,500 --> 00:11:52,170
Well, you don't have to explain.
268
00:11:57,295 --> 00:11:58,375
Katherine.
269
00:12:00,540 --> 00:12:05,169
Even if it were more,
270
00:12:05,170 --> 00:12:07,999
I would be happy for you.
271
00:12:08,000 --> 00:12:12,330
Not that you need my permission,
but you deserve to be happy.
272
00:12:16,080 --> 00:12:18,169
Thanks.
273
00:12:26,170 --> 00:12:27,420
Come in.
274
00:12:32,040 --> 00:12:34,000
I-I thought, uh...
275
00:12:35,500 --> 00:12:36,619
Where's Maggie?
276
00:12:36,620 --> 00:12:39,789
Oh. Um, Dr. Bloom
doesn't work here anymore.
277
00:12:39,790 --> 00:12:41,669
They told me she tried to
reach out to all of her patients
278
00:12:41,670 --> 00:12:43,379
before she left.
279
00:12:43,380 --> 00:12:45,579
Do you need a referral?
280
00:12:45,580 --> 00:12:46,880
Sir?
281
00:12:53,210 --> 00:12:55,669
Look, I'm sorry to make you come back,
282
00:12:55,670 --> 00:12:58,789
but if you had just bought the
extra dressing the first time,
283
00:12:58,790 --> 00:13:01,999
we would not be in this situation.
284
00:13:02,000 --> 00:13:03,419
We need to talk.
285
00:13:03,420 --> 00:13:05,289
Gina, you don't understand.
286
00:13:05,290 --> 00:13:07,539
No, I don't understand.
287
00:13:07,540 --> 00:13:09,829
My husband turned to
you in his darkest hour,
288
00:13:09,830 --> 00:13:12,669
and you agreed to see him,
and now that he depends on you,
289
00:13:12,670 --> 00:13:13,749
you cut bait?
290
00:13:13,750 --> 00:13:15,499
No, that's not what I am doing at all.
291
00:13:15,500 --> 00:13:17,359
I gave him the name of three therapists
292
00:13:17,362 --> 00:13:18,499
- who are excellent...
- No.
293
00:13:18,500 --> 00:13:20,459
No, he trusts you.
294
00:13:20,460 --> 00:13:21,620
And so do I.
295
00:13:22,821 --> 00:13:25,637
That's... That's a problem.
296
00:13:25,640 --> 00:13:27,459
That is it. I can't...
297
00:13:27,460 --> 00:13:29,669
I know both of you, and as a therapist,
298
00:13:29,670 --> 00:13:33,919
I have to establish boundaries,
which means no friendships.
299
00:13:33,920 --> 00:13:36,547
Oh, I refuse to accept that.
300
00:13:36,550 --> 00:13:37,829
You give me one good reason
301
00:13:37,830 --> 00:13:39,580
why you can't keep seeing my husband.
302
00:13:42,170 --> 00:13:44,290
Because I'm dying.
303
00:13:45,580 --> 00:13:47,169
W-What?
304
00:14:03,500 --> 00:14:06,419
Hey, you're Maggie's friend. I'm Tom.
305
00:14:06,420 --> 00:14:08,119
- I'm Gary.
- Nice to meet you.
306
00:14:16,170 --> 00:14:17,539
Take me to the airport, please.
307
00:14:17,540 --> 00:14:19,080
Okay, get in.
308
00:14:27,021 --> 00:14:29,258
She didn't tell us because
she was afraid we were gonna
309
00:14:29,261 --> 00:14:32,117
treat her like "cancer girl" and
push her into getting treatment.
310
00:14:32,120 --> 00:14:33,905
We should push her
into getting treatment.
311
00:14:33,908 --> 00:14:34,908
No.
312
00:14:36,080 --> 00:14:38,000
It's why she and Gary broke up.
313
00:14:39,830 --> 00:14:41,540
We all blamed Gary.
314
00:14:43,670 --> 00:14:45,380
He was just protecting her secret.
315
00:14:46,658 --> 00:14:50,207
She shouldn't be pushing us
away when she needs us most.
316
00:14:50,210 --> 00:14:52,377
No, she shouldn't.
317
00:14:52,380 --> 00:14:53,880
We're not gonna let her.
318
00:15:07,250 --> 00:15:09,499
- Hi!
- Hi, this is...
319
00:15:09,500 --> 00:15:12,329
Hey, sorry for the impromptu
visit. We just came to...
320
00:15:12,330 --> 00:15:14,718
I know why you're all here.
321
00:15:14,721 --> 00:15:18,430
This is, uh, the part where you
give me the big speech, right?
322
00:15:18,433 --> 00:15:19,789
"Don't give up, Maggie!
323
00:15:19,790 --> 00:15:21,820
Get treatment. Choose life."
324
00:15:21,823 --> 00:15:24,287
I've already thought this
through, and I made up my mind.
325
00:15:24,290 --> 00:15:26,945
Yeah, uh, w-we didn't come to do that.
326
00:15:26,948 --> 00:15:28,094
- No.
- No?
327
00:15:28,097 --> 00:15:31,497
No, no, we came because we
need help picking out the wine
328
00:15:31,500 --> 00:15:33,829
for tomorrow night's
party, and I'm not drinking,
329
00:15:33,830 --> 00:15:36,336
and I don't trust his taste, so...
330
00:15:36,339 --> 00:15:40,078
Look, we got a case of wine,
and an assortment of cheese.
331
00:15:40,081 --> 00:15:41,419
Yeah, and let's be honest.
332
00:15:41,420 --> 00:15:43,169
We bought the cheese so
we wouldn't feel as bad
333
00:15:43,170 --> 00:15:44,169
about the day-drinking.
334
00:15:44,170 --> 00:15:45,499
- That is true.
- Mm-hmm.
335
00:15:45,500 --> 00:15:47,579
Oh, and bread... We did not bring bread.
336
00:15:47,580 --> 00:15:48,709
Do you have bread?
337
00:15:48,710 --> 00:15:49,830
I do.
338
00:15:51,460 --> 00:15:52,579
All right, come on in.
339
00:15:52,580 --> 00:15:53,684
Okay.
340
00:16:03,721 --> 00:16:04,968
Oh! Tom!
341
00:16:04,971 --> 00:16:06,500
Tom.
342
00:16:06,503 --> 00:16:08,079
Hey. Hey!
343
00:16:08,080 --> 00:16:10,749
You're Maggie's friend,
uh, uh, Gary, right?
344
00:16:10,750 --> 00:16:13,919
- Yeah.
- Yeah, what are you doing in Chi...
345
00:16:13,920 --> 00:16:15,709
- Oh, my God.
- No, no, no. No.
346
00:16:15,710 --> 00:16:17,040
She's alive.
347
00:16:18,880 --> 00:16:20,961
Can I... Can I walk with you?
348
00:16:20,964 --> 00:16:22,120
Yeah, yeah.
349
00:16:25,750 --> 00:16:26,919
This is fantastic.
350
00:16:26,920 --> 00:16:28,079
He didn't have a key or anything,
351
00:16:28,080 --> 00:16:29,329
yet he got back inside.
352
00:16:29,330 --> 00:16:30,879
Or maybe he snuck in.
353
00:16:30,880 --> 00:16:32,619
You know what he did? He's very tiny.
354
00:16:32,620 --> 00:16:34,999
I think the moral of the
story, though, is that
355
00:16:35,000 --> 00:16:38,539
even though Curious George
moved to a new place,
356
00:16:38,540 --> 00:16:43,669
he was comfortable living in a new city.
357
00:16:43,670 --> 00:16:46,419
That George, he's very curious.
358
00:16:46,420 --> 00:16:47,879
Look at that.
359
00:16:47,880 --> 00:16:49,614
- I don't think so.
- Hmm?
360
00:16:49,617 --> 00:16:52,379
'Cause if he were, he
wouldn't call his friend
361
00:16:52,380 --> 00:16:54,669
"The Man In The Yellow Hat."
362
00:16:54,670 --> 00:16:58,169
He'd say, "Hey, what's your name?
363
00:16:58,170 --> 00:16:59,999
Just curious."
364
00:17:00,000 --> 00:17:01,459
That's a very good point.
365
00:17:01,460 --> 00:17:03,169
I'll add it to our list of letters.
366
00:17:03,170 --> 00:17:05,289
Actually, you know what, bud?
367
00:17:05,292 --> 00:17:08,499
I, um, I wanted to talk
to you about something.
368
00:17:08,500 --> 00:17:10,999
Uh-oh. That's your serious voice.
369
00:17:11,000 --> 00:17:13,109
No, it is not serious at all.
370
00:17:13,112 --> 00:17:14,821
This is actually really good news.
371
00:17:14,824 --> 00:17:18,863
You and I are gonna be moving.
372
00:17:18,866 --> 00:17:21,035
- We are?
- Mm-hmm!
373
00:17:21,038 --> 00:17:23,367
Does Mommy know we're coming home?
374
00:17:25,920 --> 00:17:30,711
No... Bud.
375
00:17:30,714 --> 00:17:33,253
We're not gonna be moving in with Mommy.
376
00:17:33,256 --> 00:17:35,554
Daddy is getting his own apartment.
377
00:17:35,557 --> 00:17:38,386
Our own apartment.
378
00:17:38,389 --> 00:17:41,728
Does Uncle Gary not
want us here anymore?
379
00:17:41,731 --> 00:17:45,520
No, buddy, Uncle Gary loves you.
380
00:17:45,523 --> 00:17:47,852
In fact, he made me promise
that he can come over
381
00:17:47,855 --> 00:17:49,434
and visit anytime he wants.
382
00:17:49,437 --> 00:17:51,356
Then where is he?
383
00:17:51,359 --> 00:17:52,579
We were supposed to wrestle
384
00:17:52,580 --> 00:17:54,379
for the Championship
of the World tonight.
385
00:17:54,380 --> 00:17:55,499
That was tonight?
386
00:17:55,500 --> 00:17:56,601
Yes, tonight.
387
00:17:56,604 --> 00:18:01,619
Well, he's clearly forfeiting
because he's a chicken.
388
00:18:01,620 --> 00:18:05,218
And we all know what
you do with chickens!
389
00:18:05,221 --> 00:18:06,707
Turn 'em into nuggets!
390
00:18:06,710 --> 00:18:09,119
Ah, boof, boof!
391
00:18:11,000 --> 00:18:12,209
One for you.
392
00:18:12,210 --> 00:18:13,959
- Mmm. Thank you.
- One for you.
393
00:18:13,960 --> 00:18:15,829
Still none for you.
394
00:18:15,830 --> 00:18:18,209
I'm a French woman near
soft cheese and wine.
395
00:18:18,210 --> 00:18:19,929
It's just not fair!
396
00:18:19,932 --> 00:18:21,619
Why do you have all the moving boxes?
397
00:18:21,620 --> 00:18:23,379
Oh, I'm just putting
some stuff in storage.
398
00:18:23,380 --> 00:18:27,079
This is, um, medium
bodied, complex, dry...
399
00:18:27,080 --> 00:18:27,999
Mm-hmm.
400
00:18:28,000 --> 00:18:29,789
With, like, hints of gooseberry.
401
00:18:29,790 --> 00:18:31,079
- Gooseberry.
- Mm-hmm.
402
00:18:31,080 --> 00:18:32,669
You just making up
food names now, Maggie?
403
00:18:32,670 --> 00:18:34,169
You know what?
404
00:18:34,170 --> 00:18:36,289
Hands down, I would
pair the Sauvignon Blanc
405
00:18:36,290 --> 00:18:37,484
with the scallops.
406
00:18:37,487 --> 00:18:39,076
Great. Can we move on to the reds?
407
00:18:39,079 --> 00:18:40,118
- Mm-hmm.
- No, wait.
408
00:18:40,121 --> 00:18:41,497
I can't move on until I figure out
409
00:18:41,500 --> 00:18:43,031
what a gooseberry is, seriously.
410
00:18:44,198 --> 00:18:46,667
Gooseberry is a green and fuzzy fruit.
411
00:18:46,678 --> 00:18:48,523
Wait, "goose"... Does
it come from a goose?
412
00:18:48,526 --> 00:18:50,781
Oh, my God, Maggie, what's happening?
413
00:18:50,784 --> 00:18:52,531
Hey.
414
00:18:53,825 --> 00:18:55,614
No, it's just...
415
00:18:55,617 --> 00:18:57,616
we've been talking
about wine for two hours,
416
00:18:57,619 --> 00:18:59,288
and you haven't brought it up once.
417
00:18:59,291 --> 00:19:00,621
We thought that's what you wanted.
418
00:19:00,623 --> 00:19:03,952
No, it's good. It's
good. I do. I just...
419
00:19:03,955 --> 00:19:06,457
This wasn't supposed to happen.
420
00:19:06,460 --> 00:19:07,999
Yeah, sweetie, I know.
421
00:19:08,000 --> 00:19:09,169
Cancer sucks.
422
00:19:09,170 --> 00:19:10,879
Not the cancer.
423
00:19:13,112 --> 00:19:16,901
This. This wasn't supposed to happen.
424
00:19:16,904 --> 00:19:19,497
I was just supposed to
go to a support group
425
00:19:19,500 --> 00:19:22,249
and live my life to the
fullest until I couldn't,
426
00:19:22,250 --> 00:19:23,820
and then I met Gary.
427
00:19:23,823 --> 00:19:25,247
I just didn't...
428
00:19:25,250 --> 00:19:27,879
I didn't think that a
guy that I hooked up with
429
00:19:27,880 --> 00:19:30,669
in a church bathroom
would lead me to friends
430
00:19:30,670 --> 00:19:34,499
who would support me in
living the rest of my life
431
00:19:34,500 --> 00:19:35,820
the way that I want to live it.
432
00:19:37,330 --> 00:19:39,829
Then why are you pushing us away?
433
00:19:39,830 --> 00:19:42,476
Because I can't do this.
434
00:19:42,479 --> 00:19:44,558
I can't... I can't hurt you.
435
00:19:44,561 --> 00:19:46,997
Listen, you get to choose
436
00:19:47,000 --> 00:19:48,419
whether or not you want to do chemo,
437
00:19:48,420 --> 00:19:49,619
but you don't get to choose
438
00:19:49,620 --> 00:19:50,999
whether or not we're here for you.
439
00:19:51,000 --> 00:19:52,999
Yeah, we... we choose that,
440
00:19:53,000 --> 00:19:54,079
'cause we're your friends,
441
00:19:54,080 --> 00:19:56,499
and that's just the price of admission.
442
00:19:59,920 --> 00:20:03,499
Yeah. Yeah, I lost
someone, um, a while ago,
443
00:20:03,500 --> 00:20:06,329
and it...
444
00:20:06,330 --> 00:20:10,249
someone I tried to save,
and it still really hurts.
445
00:20:12,170 --> 00:20:15,670
And I can't put anyone
through that kind of pain.
446
00:20:17,750 --> 00:20:20,579
You think I don't feel
that pain every day?
447
00:20:20,580 --> 00:20:24,172
That's... That's what friends do.
448
00:20:24,175 --> 00:20:27,384
The night I met you,
you held my hand when...
449
00:20:27,387 --> 00:20:28,645
When I buried my husband.
450
00:20:28,648 --> 00:20:31,039
And that's exactly why
I can't bear the thought
451
00:20:31,040 --> 00:20:33,419
of you being at my funeral.
452
00:20:42,420 --> 00:20:43,669
She won't talk to me, man.
453
00:20:43,670 --> 00:20:47,499
I can't even get her to open the door.
454
00:20:47,500 --> 00:20:50,829
I need you to help me
knock down that door
455
00:20:50,830 --> 00:20:52,499
and get her back to chemo.
456
00:20:52,500 --> 00:20:54,459
It's not gonna happen, man.
457
00:20:54,460 --> 00:20:55,999
That door is not coming down,
458
00:20:56,000 --> 00:20:59,119
and there is nothing that
you or I can do about it.
459
00:20:59,120 --> 00:21:01,829
It was put up long before
you and I even met her
460
00:21:01,830 --> 00:21:03,057
by some guy named Chad.
461
00:21:03,060 --> 00:21:04,059
- Chad?
- Yeah.
462
00:21:04,062 --> 00:21:05,119
No, I've never...
463
00:21:05,120 --> 00:21:07,079
Yeah, well, she doesn't talk about him.
464
00:21:07,080 --> 00:21:08,750
Believe me, I've tried.
465
00:21:08,753 --> 00:21:12,752
He... did a number on her.
466
00:21:17,570 --> 00:21:19,459
So, what do we do, man? T-That's it?
467
00:21:19,460 --> 00:21:21,459
So, what? We give up?
468
00:21:21,460 --> 00:21:25,669
I had a psych professor in grad school
469
00:21:25,670 --> 00:21:30,379
who used to say, "You can't save someone
470
00:21:30,380 --> 00:21:32,209
if they don't want to save themselves."
471
00:21:32,210 --> 00:21:33,459
Yeah, I've heard that. You know what?
472
00:21:33,460 --> 00:21:35,749
I lost my best friend recently,
473
00:21:35,750 --> 00:21:40,169
and there's not a day that
goes by where I don't wonder
474
00:21:40,170 --> 00:21:43,119
if there was something I
could've done to save him.
475
00:21:43,120 --> 00:21:46,329
That's why I'm here. It's very simple.
476
00:21:46,330 --> 00:21:50,579
I need to know I did
everything I could to save her.
477
00:21:50,580 --> 00:21:53,459
So I'm asking you.
478
00:21:53,460 --> 00:21:57,830
Please, Tom, get on a plane.
479
00:21:59,210 --> 00:22:01,580
Come back with me to Boston.
480
00:22:03,170 --> 00:22:06,209
The thing is, I already flew to Boston
481
00:22:06,210 --> 00:22:07,830
to try to convince her.
482
00:22:10,460 --> 00:22:12,919
I can't do that flight home again.
483
00:22:27,040 --> 00:22:28,669
Why are you switching
it off auto-pilot?
484
00:22:28,670 --> 00:22:31,789
Because we're not headed in
the direction I want to go.
485
00:22:31,790 --> 00:22:35,829
Okay, it's gonna be
harder than you thought.
486
00:22:35,830 --> 00:22:37,343
Oh, my God.
487
00:22:37,346 --> 00:22:38,918
My airspeed's dropping.
488
00:22:38,920 --> 00:22:40,080
Oh, my God.
489
00:22:40,082 --> 00:22:41,551
Just keep your eyes on the horizon.
490
00:22:41,554 --> 00:22:42,898
Pull up. Pull up.
491
00:22:42,901 --> 00:22:44,207
Switch it back to auto-pilot.
492
00:22:44,210 --> 00:22:45,320
No.
493
00:22:45,323 --> 00:22:46,419
No!
494
00:22:47,995 --> 00:22:49,284
What are you doing here?
495
00:22:49,287 --> 00:22:50,958
Rome, you shouldn't be here.
It's only gonna get worse.
496
00:22:50,960 --> 00:22:51,999
I got you.
497
00:22:53,500 --> 00:22:55,669
- Pull up. Pull up.
- I don't want you to get hurt.
498
00:22:55,670 --> 00:22:57,919
We are in this together.
499
00:23:15,880 --> 00:23:18,164
Eddie? Everything okay?
500
00:23:18,167 --> 00:23:19,537
No, it's not.
501
00:23:19,540 --> 00:23:21,156
Have you heard from Gary?
502
00:23:21,159 --> 00:23:22,709
No, why?
503
00:23:22,710 --> 00:23:24,289
Well, he didn't come home last night.
504
00:23:24,290 --> 00:23:25,922
He's not answering any of my texts.
505
00:23:25,925 --> 00:23:28,520
I'm supposed to make the final
decision on my apartment today,
506
00:23:28,523 --> 00:23:30,289
but I had to walk his dog three times.
507
00:23:30,290 --> 00:23:31,999
Without getting too graphic, D,
508
00:23:32,000 --> 00:23:35,209
Colin's poops are proportionate
to the size of his body,
509
00:23:35,210 --> 00:23:36,999
and his body is the
size of a small horse.
510
00:23:37,000 --> 00:23:38,945
Okay, slow down. Stop. What... What...
511
00:23:38,948 --> 00:23:41,265
I tried to apologize for
this little fight, but...
512
00:23:41,268 --> 00:23:42,667
What'd you guys fight about?
513
00:23:42,670 --> 00:23:46,169
I told him he was being
an idiot for losing Maggie,
514
00:23:46,170 --> 00:23:47,879
that she's the best
woman he's ever dated.
515
00:23:50,080 --> 00:23:52,420
Eddie, there's, uh...
516
00:23:55,120 --> 00:23:56,379
Where are you?
517
00:24:02,534 --> 00:24:03,709
Hello?
518
00:24:03,710 --> 00:24:05,499
Hey.
519
00:24:05,500 --> 00:24:08,209
I-I know you're probably not going to,
520
00:24:08,210 --> 00:24:11,039
but I just wanted to call and tell you
521
00:24:11,040 --> 00:24:13,999
how much Delilah and I want
you at the party tonight.
522
00:24:14,000 --> 00:24:18,499
Just promise me you'll think about it.
523
00:24:18,500 --> 00:24:19,879
I'll think about it.
524
00:24:19,880 --> 00:24:21,669
That's all I'm asking.
525
00:24:21,670 --> 00:24:23,390
Just think about it...
526
00:24:23,393 --> 00:24:25,707
in the car... on the ride over.
527
00:24:25,710 --> 00:24:28,669
Okay.
528
00:24:42,880 --> 00:24:44,039
Everything okay?
529
00:24:44,042 --> 00:24:45,039
Yeah.
530
00:24:45,042 --> 00:24:46,661
You sure?
531
00:24:46,664 --> 00:24:47,695
Yeah.
532
00:24:50,000 --> 00:24:51,420
What are you doing tonight?
533
00:24:54,052 --> 00:24:55,747
You tell me.
534
00:24:59,557 --> 00:25:01,597
Ugh. I feel like such an ass.
535
00:25:04,628 --> 00:25:06,710
Why didn't Gary say anything?
536
00:25:09,380 --> 00:25:11,670
Maggie didn't want anyone to know.
537
00:25:14,170 --> 00:25:15,420
How long?
538
00:25:18,380 --> 00:25:20,669
Less than a year.
539
00:25:24,120 --> 00:25:29,209
God, you think you have your
whole life ahead of you...
540
00:25:29,210 --> 00:25:31,959
Then you go for a cup of coffee...
541
00:25:35,120 --> 00:25:36,880
...everything changes.
542
00:25:39,796 --> 00:25:42,045
This is really nice.
543
00:25:42,048 --> 00:25:43,290
Thanks.
544
00:25:45,578 --> 00:25:50,117
I always thought the next
apartment I would rent
545
00:25:50,120 --> 00:25:51,830
would be for us.
546
00:25:53,710 --> 00:25:56,670
I can't... I can't lose anyone else.
547
00:25:59,380 --> 00:26:01,039
It's okay.
548
00:26:27,750 --> 00:26:29,079
No.
549
00:26:33,153 --> 00:26:35,192
No, no, no. We can't. Not...
550
00:26:35,195 --> 00:26:36,960
No matter how much I want to.
551
00:26:39,540 --> 00:26:42,209
Not if we're saying that our...
552
00:26:42,210 --> 00:26:44,209
That this baby is Jon's.
553
00:27:01,851 --> 00:27:04,377
Not saying I don't love the
sweatpants with the holes in them,
554
00:27:04,380 --> 00:27:05,669
but you might be a little underdressed
555
00:27:05,670 --> 00:27:07,336
for this tasting party.
556
00:27:07,339 --> 00:27:09,508
What's with all the boxes?
557
00:27:09,511 --> 00:27:12,351
I told you. I'm just putting
some stuff in storage.
558
00:27:12,354 --> 00:27:15,789
Yeah, I didn't buy it the
first time you said it, either.
559
00:27:15,790 --> 00:27:17,119
Can you tell me the truth?
560
00:27:19,378 --> 00:27:21,587
Um, well,
561
00:27:21,590 --> 00:27:23,499
I don't want my mom and dad
562
00:27:23,502 --> 00:27:25,249
to have to pack up after I'm gone,
563
00:27:25,250 --> 00:27:28,380
so I'm doing it now while I still can.
564
00:27:37,205 --> 00:27:38,754
What about the party?
565
00:27:38,757 --> 00:27:40,087
The party can wait.
566
00:27:52,375 --> 00:27:56,624
Last night, you mentioned
someone that you lost,
567
00:27:56,627 --> 00:27:58,140
someone you couldn't save.
568
00:28:00,330 --> 00:28:04,619
I just want you to know, whoever it was,
569
00:28:04,620 --> 00:28:07,289
you might not have
been able to save them,
570
00:28:07,290 --> 00:28:09,749
but you sure as hell saved me.
571
00:28:23,825 --> 00:28:25,249
Hmm.
572
00:28:28,929 --> 00:28:30,122
Mmm.
573
00:28:30,125 --> 00:28:32,294
Uh, excuse me.
574
00:28:32,297 --> 00:28:36,466
Regina, I am crazy for this Caprese.
575
00:28:36,469 --> 00:28:39,048
And this truffle mac... Totally whack.
576
00:28:39,051 --> 00:28:41,917
It amazes me that you convinced
two women to sleep with you.
577
00:28:45,000 --> 00:28:47,419
She's not coming?
578
00:28:47,420 --> 00:28:49,426
Here's the thing, you know...
579
00:28:49,429 --> 00:28:51,138
She is.
580
00:28:51,141 --> 00:28:52,377
Ta-da!
581
00:28:55,415 --> 00:28:56,754
Aaaah!
582
00:28:56,757 --> 00:28:58,006
So glad you came.
583
00:28:58,009 --> 00:28:59,718
Me too.
584
00:28:59,721 --> 00:29:02,010
Hi.
585
00:29:02,013 --> 00:29:03,552
Mag. Welcome. Hey.
586
00:29:03,555 --> 00:29:04,667
Thank you.
587
00:29:04,670 --> 00:29:06,114
And let the tasting begin.
588
00:29:06,117 --> 00:29:07,576
All right.
589
00:29:07,579 --> 00:29:11,426
Please, do not forget to share
your thoughts on the scallops.
590
00:29:11,429 --> 00:29:12,559
Be brutal.
591
00:29:12,562 --> 00:29:15,287
But not the mean
brutal... The nice brutal.
592
00:29:18,000 --> 00:29:20,356
Oh, hi, Katherine! You made it!
593
00:29:20,359 --> 00:29:21,669
Hey.
594
00:29:21,670 --> 00:29:23,499
Check out her plus-one.
595
00:29:23,500 --> 00:29:25,119
This is my friend Hunter.
596
00:29:25,120 --> 00:29:26,879
Yes, it is.
597
00:29:26,880 --> 00:29:28,039
It's nice to meet you.
598
00:29:28,040 --> 00:29:29,080
Hi. Regina.
599
00:29:30,108 --> 00:29:31,517
Hi.
600
00:29:31,520 --> 00:29:32,730
Hi, I'm Delilah.
601
00:29:34,120 --> 00:29:36,583
Thank you, Katherine, for coming.
602
00:29:36,586 --> 00:29:38,170
Can I get you a glass of wine?
603
00:29:41,210 --> 00:29:43,829
Delicious, delicious.
604
00:29:43,830 --> 00:29:44,879
That man is delicious.
605
00:29:44,880 --> 00:29:46,039
That is not funny.
606
00:29:46,040 --> 00:29:47,709
He's like a chocolate George Clooney
607
00:29:47,710 --> 00:29:49,749
with a caramel Gosling center.
608
00:29:49,750 --> 00:29:52,249
Okay, he's just some guy
who works at her firm.
609
00:29:52,250 --> 00:29:54,583
Yes, everything about
him does seem firm.
610
00:29:54,586 --> 00:29:55,535
Bring it.
611
00:29:55,538 --> 00:29:56,747
You're not getting to me.
612
00:29:56,750 --> 00:29:58,379
Look at you being the bigger man.
613
00:29:58,382 --> 00:29:59,808
I mean, smaller bigger man.
614
00:29:59,811 --> 00:30:00,719
That's...
615
00:30:00,722 --> 00:30:01,829
- He's taller.
- I get it.
616
00:30:01,830 --> 00:30:03,329
That is hilarious.
617
00:30:06,710 --> 00:30:09,289
Seriously, man.
618
00:30:09,290 --> 00:30:11,330
How you doing with all this, Ed?
619
00:30:13,290 --> 00:30:15,330
Well, you get what you deserve.
620
00:30:17,785 --> 00:30:19,405
And I deserve this.
621
00:30:22,364 --> 00:30:23,547
Well...
622
00:30:23,550 --> 00:30:25,339
Hey, guys.
623
00:30:25,342 --> 00:30:27,247
Eddie.
624
00:30:27,250 --> 00:30:29,879
This is Hunter.
625
00:30:29,880 --> 00:30:31,415
Hey, man. Nice to meet you.
626
00:30:31,418 --> 00:30:32,879
Nice to meet you.
627
00:30:32,880 --> 00:30:35,209
Guys, I highly recommend the crab cakes.
628
00:30:35,210 --> 00:30:38,329
I'm gonna go try those... now.
629
00:30:42,382 --> 00:30:43,460
Hey.
630
00:30:44,809 --> 00:30:45,919
Hey.
631
00:30:45,920 --> 00:30:48,379
Can we talk?
632
00:30:48,380 --> 00:30:49,829
Uh, depends.
633
00:30:49,830 --> 00:30:52,119
Are you gonna get treatment?
634
00:30:52,120 --> 00:30:55,579
Gary, do we really need
to rehash this right now?
635
00:30:55,582 --> 00:30:57,787
Nope.
636
00:30:57,790 --> 00:31:00,169
'Cause I'm not gonna care more
about your life than you do.
637
00:31:05,120 --> 00:31:06,317
Hey, Mama.
638
00:31:06,320 --> 00:31:07,569
Ohhhh!
639
00:31:07,572 --> 00:31:08,809
Hug this body.
640
00:31:08,812 --> 00:31:10,209
What's in my mouth?
641
00:31:10,210 --> 00:31:12,333
- Good food.
- It's so good!
642
00:31:12,336 --> 00:31:13,467
Hey, scarf.
643
00:31:13,470 --> 00:31:14,719
Hey, sneaks.
644
00:31:14,722 --> 00:31:16,037
See you also dressed up.
645
00:31:16,040 --> 00:31:17,210
It's a long story.
646
00:31:18,880 --> 00:31:23,169
Hey, I am so sorry.
647
00:31:23,170 --> 00:31:25,499
I said a bunch of
things I shouldn't have.
648
00:31:25,500 --> 00:31:27,356
I'm gonna give you guys a minute.
649
00:31:27,359 --> 00:31:29,707
And they were probably stupid.
650
00:31:29,710 --> 00:31:31,379
And, you know, you're right.
651
00:31:31,380 --> 00:31:33,039
I probably didn't know the whole story.
652
00:31:33,040 --> 00:31:35,079
Let's be honest... even if
you had known the whole story,
653
00:31:35,080 --> 00:31:36,619
you still would've
said stupid things, Ed.
654
00:31:36,620 --> 00:31:37,829
That is your default.
655
00:31:37,830 --> 00:31:39,999
That's fair.
656
00:31:40,000 --> 00:31:41,801
And I will take your apology.
657
00:31:41,804 --> 00:31:43,289
How's the apartment hunt going?
658
00:31:43,290 --> 00:31:45,209
Did you get the approval
from your allergist?
659
00:31:45,210 --> 00:31:46,829
I haven't gotten that far.
660
00:31:46,830 --> 00:31:48,919
It's hard to sign a year lease
661
00:31:48,920 --> 00:31:52,669
when you're still kind of
living kind of day-to-day.
662
00:31:52,670 --> 00:31:54,079
Here's an idea.
663
00:31:54,080 --> 00:31:56,829
Why don't you live day-to-day with me
664
00:31:56,830 --> 00:31:58,119
for as long as you need to?
665
00:31:58,120 --> 00:32:00,999
Not because I would miss you.
666
00:32:01,000 --> 00:32:03,981
I would miss that adorable Asian kid
667
00:32:03,984 --> 00:32:05,789
you keep insisting is yours.
668
00:32:07,540 --> 00:32:09,497
What is this?
669
00:32:09,500 --> 00:32:10,999
What's happening tonight?
670
00:32:11,002 --> 00:32:12,176
Yo. Where are you?
671
00:32:12,179 --> 00:32:13,539
Hey, sorry,
672
00:32:13,540 --> 00:32:17,289
but you wouldn't talk to
me any other way, so...
673
00:32:19,670 --> 00:32:21,684
I owe you an apology.
674
00:32:21,687 --> 00:32:22,776
I'm listening.
675
00:32:22,779 --> 00:32:27,872
It was unfair to let
you get close to me.
676
00:32:28,940 --> 00:32:30,899
No.
677
00:32:30,902 --> 00:32:33,619
What isn't fair is this choice
678
00:32:33,620 --> 00:32:37,120
that you have made to not fight this.
679
00:32:39,420 --> 00:32:41,119
I understand why you feel that way.
680
00:32:41,120 --> 00:32:43,347
Don't make it seem like
I'm the weirdo here, okay?
681
00:32:43,350 --> 00:32:45,419
I'm not unusual.
682
00:32:45,420 --> 00:32:49,999
If any of these other people
knew what I know, trust me,
683
00:32:50,000 --> 00:32:53,169
they would want you to
get treatment, Maggie.
684
00:32:53,170 --> 00:32:55,619
Gary, they do know.
685
00:32:55,620 --> 00:32:59,459
And they all support my decision.
686
00:32:59,460 --> 00:33:02,169
What do you... What? What
do you mean they know?
687
00:33:07,830 --> 00:33:09,209
No, wait, no. Timeout.
688
00:33:09,210 --> 00:33:11,579
What? No way. You guys can't be serious.
689
00:33:11,580 --> 00:33:12,829
Are we really just gonna stand by
690
00:33:12,830 --> 00:33:15,000
and watch this woman kill herself?
691
00:33:16,618 --> 00:33:19,747
All we said to each other after Jon died
692
00:33:19,750 --> 00:33:22,169
was, uh, "How could we not see it?"
693
00:33:22,170 --> 00:33:23,999
Right? How could we not know?
694
00:33:24,000 --> 00:33:25,669
How could we not know? Well, we know!
695
00:33:25,670 --> 00:33:28,803
She's standing right here in
front of us, and she is sick!
696
00:33:28,806 --> 00:33:30,226
And we know!!
697
00:33:32,588 --> 00:33:33,928
Shame on all of you!
698
00:33:35,710 --> 00:33:37,290
Shame on all of you.
699
00:33:38,827 --> 00:33:41,619
But you know what? It doesn't
matter anyway, does it, Maggie?
700
00:33:41,620 --> 00:33:42,639
No.
701
00:33:42,642 --> 00:33:44,957
'Cause you're gonna bail
on them just like you bailed
702
00:33:44,960 --> 00:33:46,379
on all your friends in Chicago.
703
00:33:46,380 --> 00:33:47,579
Isn't that right?
704
00:33:47,580 --> 00:33:48,959
Where you off to next?
705
00:33:48,960 --> 00:33:50,999
I hear it's lovely in
Baltimore this time of year.
706
00:33:51,000 --> 00:33:52,131
Gary, stop.
707
00:33:52,134 --> 00:33:54,527
All because some loser
named Chad broke your heart?
708
00:33:54,530 --> 00:33:59,249
Don't ever say that name again ever.
709
00:33:59,250 --> 00:34:01,503
You don't know what the
hell you're talking about.
710
00:34:04,040 --> 00:34:06,967
You're right. I don't know
what I'm talking about.
711
00:34:10,250 --> 00:34:11,669
I don't know you.
712
00:34:24,290 --> 00:34:25,619
You okay?
713
00:34:28,298 --> 00:34:29,500
No.
714
00:34:31,210 --> 00:34:33,620
No, I'm the exact opposite of okay.
715
00:34:35,210 --> 00:34:37,100
For the record, I agree with you.
716
00:34:38,250 --> 00:34:39,499
After what happened to Jon,
717
00:34:39,500 --> 00:34:41,289
we need to fight for our friends.
718
00:34:43,420 --> 00:34:45,789
You look like you could use a drink.
719
00:34:45,790 --> 00:34:50,499
No, I'm already sweating
and screaming at people.
720
00:34:50,500 --> 00:34:53,329
Probably not a good idea.
721
00:34:53,330 --> 00:34:57,209
Not even one for the birthday girl?
722
00:34:57,210 --> 00:35:00,079
Today's your birthday?
723
00:35:00,080 --> 00:35:02,619
Yeah, see, I didn't say
anything because I didn't want
724
00:35:02,620 --> 00:35:05,327
to take the spotlight away
from Regina and Delilah.
725
00:35:05,330 --> 00:35:06,950
I had a different plan.
726
00:35:09,108 --> 00:35:10,539
I know you don't like birthdays.
727
00:35:10,540 --> 00:35:13,039
No, I don't like my birthday.
728
00:35:13,040 --> 00:35:15,119
I'm...
729
00:35:15,120 --> 00:35:17,420
I'm on fairly good terms
with other people's.
730
00:35:18,861 --> 00:35:20,990
So...
731
00:35:20,993 --> 00:35:23,902
You do want to go have a drink?
732
00:35:23,905 --> 00:35:25,865
Sure, as long as it's not wine.
733
00:35:27,943 --> 00:35:29,063
Thank you.
734
00:35:31,000 --> 00:35:33,539
So...
735
00:35:33,540 --> 00:35:35,619
So, those are my friends.
736
00:35:37,710 --> 00:35:39,459
I owe you an apology.
737
00:35:39,460 --> 00:35:41,919
Not at all. They seem cool.
738
00:35:41,920 --> 00:35:44,499
They just happen to be
dealing with a lot right now.
739
00:35:44,500 --> 00:35:46,459
If I'm being honest...
740
00:35:50,210 --> 00:35:51,789
...I used you tonight.
741
00:35:56,710 --> 00:35:58,329
I felt rejected by Eddie,
742
00:35:58,330 --> 00:36:02,123
and a part of me liked
743
00:36:02,126 --> 00:36:05,126
having him see me with someone else.
744
00:36:06,500 --> 00:36:10,686
A very smart, good-looking someone else.
745
00:36:12,150 --> 00:36:14,077
Apology and compliment accepted.
746
00:36:15,790 --> 00:36:17,789
Hey, and trust me,
747
00:36:17,790 --> 00:36:20,827
I know that divorce can be complicated.
748
00:36:20,830 --> 00:36:23,579
Wanting to make your ex jealous
doesn't make you a bad person.
749
00:36:23,580 --> 00:36:26,329
It just makes you a human person.
750
00:36:26,330 --> 00:36:27,380
Thank you.
751
00:36:29,080 --> 00:36:31,619
And if we were to ever go out,
752
00:36:31,620 --> 00:36:34,169
I'd want it to be for the right reasons.
753
00:36:34,170 --> 00:36:35,749
And if we were ever to go out,
754
00:36:35,750 --> 00:36:37,579
maybe we could limit it to...
755
00:36:37,580 --> 00:36:40,709
three or four of your friends, tops?
756
00:36:40,710 --> 00:36:43,999
I can work with that.
757
00:36:44,000 --> 00:36:47,579
Well, tonight was, uh...
758
00:36:47,580 --> 00:36:49,289
Yeah.
759
00:36:53,210 --> 00:36:56,329
All right, well, thank you.
760
00:36:58,462 --> 00:36:59,747
Drive safe.
761
00:37:05,533 --> 00:37:06,789
Uh, one more thing.
762
00:37:06,790 --> 00:37:07,879
Hmm?
763
00:37:49,120 --> 00:37:51,039
Uh, he was my brother.
764
00:37:51,040 --> 00:37:53,879
And he was 19.
765
00:37:53,880 --> 00:37:56,959
And he had been drinking,
766
00:37:56,960 --> 00:38:00,499
which is something that
he did to self-medicate
767
00:38:00,500 --> 00:38:03,709
for his depression.
768
00:38:05,978 --> 00:38:09,807
And I had stopped him
so many times before.
769
00:38:09,810 --> 00:38:13,329
That night, my friends
wanted to go to the movies,
770
00:38:13,330 --> 00:38:17,379
and so I chose to go with them.
771
00:38:21,033 --> 00:38:23,037
And...
772
00:38:24,790 --> 00:38:30,366
...I can't help but think
that if I hadn't gone,
773
00:38:30,369 --> 00:38:33,038
Chad would still be here.
774
00:38:33,041 --> 00:38:34,139
I'm really sorry.
775
00:38:34,142 --> 00:38:36,207
You know, the paramedics
said that he, um,
776
00:38:36,210 --> 00:38:40,709
he died as soon as
he hit the tree, so...
777
00:38:40,710 --> 00:38:42,999
since then, I've pretty
much spent my life
778
00:38:43,000 --> 00:38:45,999
t-trying to keep people
from hitting the tree.
779
00:38:46,000 --> 00:38:47,377
You can't blame yourself.
780
00:38:47,380 --> 00:38:49,178
You can't say that.
781
00:38:49,181 --> 00:38:50,180
You don't know.
782
00:38:50,183 --> 00:38:52,392
I didn't stop him.
783
00:38:53,580 --> 00:38:56,170
He needed me, and I wasn't there.
784
00:38:57,790 --> 00:38:59,619
And now he's gone.
785
00:39:02,744 --> 00:39:06,287
Is that why you won't save yourself?
786
00:39:27,040 --> 00:39:28,539
Oh...
787
00:39:47,380 --> 00:39:50,499
Uh, see you Friday at 1:00?
788
00:39:50,500 --> 00:39:51,619
Extra dressing.
789
00:39:55,710 --> 00:39:57,539
Hey, Regina.
790
00:39:57,540 --> 00:40:00,579
I came back because
I wanted to thank you.
791
00:40:04,420 --> 00:40:06,999
It was great to be here
792
00:40:07,000 --> 00:40:09,116
and feel like part of the gang again.
793
00:40:09,119 --> 00:40:11,327
Just so you know, this evening
794
00:40:11,330 --> 00:40:14,419
was supposed to culminate
in a chocolate ganache cake.
795
00:40:14,420 --> 00:40:17,579
A much sweeter, though
less dramatic, finale
796
00:40:17,580 --> 00:40:19,329
than what was on Gary's menu.
797
00:40:20,830 --> 00:40:22,789
Want to try it, tell me what you think?
798
00:40:22,790 --> 00:40:24,499
A sugary dessert?
799
00:40:24,500 --> 00:40:25,539
I love it.
800
00:40:25,540 --> 00:40:26,667
Mm-hmm.
801
00:40:28,665 --> 00:40:29,789
Mmm.
802
00:40:29,790 --> 00:40:30,959
Delilah gave it a thumbs up,
803
00:40:30,960 --> 00:40:32,789
but, you know, she's eating for two,
804
00:40:32,790 --> 00:40:34,329
so I wanted a third opinion.
805
00:40:34,330 --> 00:40:35,419
What?
806
00:40:35,420 --> 00:40:36,419
Delilah's...
807
00:40:36,420 --> 00:40:37,959
Oh. I'm sorry.
808
00:40:37,960 --> 00:40:39,829
I thought you knew.
809
00:40:39,830 --> 00:40:41,289
No. Uh...
810
00:40:41,290 --> 00:40:42,289
It's Jon's.
811
00:40:42,290 --> 00:40:44,669
She's pregnant with Jon's baby.
812
00:40:46,853 --> 00:40:48,079
Wow.
813
00:40:48,080 --> 00:40:50,379
And I thought my life was complicated.
814
00:41:00,670 --> 00:41:02,669
My roommate's not home. It's okay.
815
00:41:02,670 --> 00:41:03,975
That's perfect.
816
00:41:03,978 --> 00:41:04,999
Perfect.
817
00:41:26,330 --> 00:41:27,789
Something wrong?
818
00:41:31,120 --> 00:41:32,499
No.
819
00:41:43,670 --> 00:41:46,209
I'm sorry, Chad. I
can't... I can't do it.
820
00:41:46,212 --> 00:41:47,329
Sure you can.
821
00:41:47,330 --> 00:41:50,119
No, it's no use! We're going down!
822
00:41:50,120 --> 00:41:52,329
No, you're not, Mags.
823
00:41:52,330 --> 00:41:54,662
- Pull up. Pull up.
- There's one thing you need to know.
824
00:41:56,000 --> 00:41:58,539
There's nothing you
could've done to save me.
825
00:42:03,290 --> 00:42:05,619
Oh, my God.
826
00:42:05,620 --> 00:42:07,999
We're okay.
827
00:42:08,000 --> 00:42:09,669
We're okay.
828
00:42:09,670 --> 00:42:11,579
Where are you going?
829
00:42:11,580 --> 00:42:13,669
Hey, where are you going?
830
00:42:13,670 --> 00:42:16,829
This is where I leave you.
831
00:42:24,045 --> 00:42:29,338
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
57964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.