All language subtitles for A.Million.Little.Things.S01E07.I Dare You.KILLERS.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,036 --> 00:00:02,617 Previously on "A Million Little Things"... 2 00:00:02,620 --> 00:00:05,257 I can't to lie you. This is your baby. 3 00:00:05,260 --> 00:00:07,679 Sophie and Danny and Theo... there's just... 4 00:00:07,682 --> 00:00:09,000 It's too much. 5 00:00:09,003 --> 00:00:10,760 - They would never... - I know. 6 00:00:10,761 --> 00:00:12,294 The baby has to be Jon's. 7 00:00:12,296 --> 00:00:14,007 Anybody at school that you like? 8 00:00:14,010 --> 00:00:15,932 - There is this one person. - Who is she? 9 00:00:15,934 --> 00:00:18,602 This new kid at school... Ella. 10 00:00:18,604 --> 00:00:20,270 You ever want to tell me that Ella's a boy, 11 00:00:20,272 --> 00:00:21,304 I'm glad to hear that. 12 00:00:21,307 --> 00:00:22,974 I spent so much time trying to figure out 13 00:00:22,977 --> 00:00:24,610 why you've done the things you've done, 14 00:00:24,613 --> 00:00:26,343 and I realized what I need to figure out 15 00:00:26,346 --> 00:00:28,880 is why don't I feel like I deserve more. 16 00:00:28,883 --> 00:00:30,650 I can't be your therapist 17 00:00:30,653 --> 00:00:32,049 and your friend at the same time. 18 00:00:32,051 --> 00:00:33,050 That's not how it works. 19 00:00:33,052 --> 00:00:34,484 Okay, wait a minute. Please. 20 00:00:34,486 --> 00:00:35,919 Do... Do you have any idea 21 00:00:35,921 --> 00:00:37,387 what it took for me to come here today? 22 00:00:37,389 --> 00:00:40,390 I-I don't have the courage to talk to anyone else about it. 23 00:00:41,401 --> 00:00:43,369 Please. 24 00:00:43,372 --> 00:00:46,973 You wanted to enjoy every moment of life, right? 25 00:00:46,976 --> 00:00:48,465 Here comes some life. 26 00:00:52,003 --> 00:00:53,103 - [RADIO STARTS PLAYING LOUD MUSIC] - Whoa! 27 00:00:53,105 --> 00:00:56,440 What is with that thing? Oh, my God, Colin. 28 00:00:56,442 --> 00:00:58,908 Who still has a clock radio anymore? 29 00:00:58,911 --> 00:01:01,178 I do. I've had it since the seventh grade, 30 00:01:01,180 --> 00:01:03,146 - thank you very much. - [SIGHS] Well, Gary, 31 00:01:03,148 --> 00:01:06,249 you have a phone with so many ringtones... 32 00:01:06,251 --> 00:01:08,952 - Ah, yes. - ...and beautiful, twinkly, soothing sounds 33 00:01:08,954 --> 00:01:10,220 - to wake up to. - Yes. 34 00:01:10,223 --> 00:01:12,093 ♪ You can never know what it's like ♪ 35 00:01:12,096 --> 00:01:13,824 - Please don't sing. - ♪ Your blood like antifreeze ♪ 36 00:01:13,826 --> 00:01:16,359 - ♪ Cold as ice ♪ - Your blood like what? 37 00:01:16,361 --> 00:01:18,295 - Antifreeze. - No, it's not. 38 00:01:18,297 --> 00:01:21,098 It's "blood, like winter, freezes just like ice." 39 00:01:21,100 --> 00:01:22,499 What? Excuse you. 40 00:01:22,501 --> 00:01:23,834 Blood is not a season. 41 00:01:23,836 --> 00:01:25,368 - It is a liquid... - [LAUGHING] No. 42 00:01:25,370 --> 00:01:27,904 - ...kind of like antifreeze. - Not antifreeze. 43 00:01:27,906 --> 00:01:31,007 Antifreeze doesn't even freeze. It's in the name. 44 00:01:31,009 --> 00:01:33,528 ♪ If you want to know while I'm standing ♪ 45 00:01:33,531 --> 00:01:35,640 ♪ You just fade away ♪ 46 00:01:35,643 --> 00:01:37,149 Here it comes. ♪ And don't you know that ♪ 47 00:01:37,151 --> 00:01:40,262 - ♪ I'm still standing ♪ - Remind me to never go to karaoke with you. 48 00:01:40,265 --> 00:01:42,615 Remind me not to bring a fact-checker to a karaoke bar with you. 49 00:01:42,617 --> 00:01:43,720 - No! No! - [GRUNTS] 50 00:01:43,722 --> 00:01:45,122 No, no! 51 00:01:45,124 --> 00:01:46,820 [INDISTINCT TALKING OVER RADIO] 52 00:01:46,823 --> 00:01:48,957 Why would you do that to Sir Elton? 53 00:01:48,960 --> 00:01:50,918 Oh, I love Sir Elton. 54 00:01:50,921 --> 00:01:52,585 It is this Rocket Man 55 00:01:52,588 --> 00:01:54,231 that is making me crazy. 56 00:01:54,233 --> 00:01:56,233 Colin, someone is not a morning person. 57 00:01:56,235 --> 00:01:58,969 SUSAN: ...another one without even a card from my father. 58 00:01:58,971 --> 00:02:00,370 DR. STACY: That's on you, Susan. 59 00:02:00,372 --> 00:02:02,739 What you let happen is what will happen. 60 00:02:02,741 --> 00:02:04,174 - [RADIO TURNS OFF] - [MOCKING] What you let happen 61 00:02:04,176 --> 00:02:05,575 is what will happen. 62 00:02:05,577 --> 00:02:07,944 [NORMAL VOICE] Ugh, that woman is such a crock. 63 00:02:07,946 --> 00:02:10,580 All she does is oversimplify everything 64 00:02:10,582 --> 00:02:12,783 and then hang up. 65 00:02:12,785 --> 00:02:14,918 [SIGHS] Someone should call her and tell her that. 66 00:02:14,920 --> 00:02:16,653 Maybe you should call her and tell her that... 67 00:02:16,655 --> 00:02:18,555 That she's a disgrace to your profession, 68 00:02:18,557 --> 00:02:20,123 - that she's a con artist. - Eh. 69 00:02:20,125 --> 00:02:22,893 She's like a depressing fortune cookie. 70 00:02:22,895 --> 00:02:24,394 So call. Hey. 71 00:02:24,396 --> 00:02:25,460 What are you waiting for? 72 00:02:25,463 --> 00:02:26,930 You don't have a lot of time left. 73 00:02:26,932 --> 00:02:28,398 Gee, thanks! 74 00:02:28,400 --> 00:02:30,133 Hey, you're the one who's refusing treatment. 75 00:02:30,135 --> 00:02:32,636 I'm just... I'm employing gallows humor. 76 00:02:32,638 --> 00:02:34,037 Yeah, I would call, 77 00:02:34,039 --> 00:02:36,740 but I don't think it would be very dignified of me. 78 00:02:36,742 --> 00:02:39,910 Dignified? What do you care about dignified? 79 00:02:39,912 --> 00:02:42,979 Call her and tell her the truth. 80 00:02:42,981 --> 00:02:45,215 Make her blood run cold like antifreeze. 81 00:02:45,217 --> 00:02:46,983 Oh, no. [INHALES SHARPLY] 82 00:02:46,985 --> 00:02:48,251 Hey. 83 00:02:50,021 --> 00:02:51,621 I dare you. 84 00:02:51,623 --> 00:02:53,690 Well, you know I love a good dare. 85 00:02:53,692 --> 00:02:54,958 I know what else you love! 86 00:02:54,960 --> 00:02:56,026 [LAUGHS] 87 00:02:56,028 --> 00:02:58,371 [SCREAMS] Where are you going? No! 88 00:02:58,374 --> 00:03:03,233 ♪ 89 00:03:03,319 --> 00:03:08,304 ♪ 90 00:03:08,307 --> 00:03:09,439 REGINA: Rome? 91 00:03:09,441 --> 00:03:10,874 What is this? 92 00:03:10,876 --> 00:03:12,851 You are my life, 93 00:03:12,854 --> 00:03:14,978 and I will not lose you. 94 00:03:14,980 --> 00:03:16,847 [INHALES SHARPLY] 95 00:03:18,281 --> 00:03:20,216 Baby? 96 00:03:20,219 --> 00:03:21,885 You... You okay? 97 00:03:21,887 --> 00:03:23,353 Yeah. Yeah, yeah, I'm fine. 98 00:03:23,355 --> 00:03:24,521 I'm fine. 99 00:03:24,523 --> 00:03:26,223 No, you're not fine. 100 00:03:26,225 --> 00:03:27,591 What's wrong? 101 00:03:27,593 --> 00:03:29,426 Just some stomach pain. 102 00:03:29,428 --> 00:03:31,428 I didn't want to say anything after last night. 103 00:03:31,430 --> 00:03:33,396 Please don't get worried, okay? 104 00:03:33,398 --> 00:03:36,249 Okay. 105 00:03:36,368 --> 00:03:38,034 Okay. 106 00:03:38,036 --> 00:03:39,436 [CELLPHONE VIBRATES] 107 00:03:39,438 --> 00:03:41,471 Who are you texting? 108 00:03:41,473 --> 00:03:43,940 I'm meeting a friend at the arcade after school. 109 00:03:43,942 --> 00:03:46,576 Are you asking me or telling me? 110 00:03:46,578 --> 00:03:49,012 - Telling you. - I can't drive you this afternoon. 111 00:03:49,014 --> 00:03:51,915 I'm sorry, but I'm... I'm busy. 112 00:03:51,917 --> 00:03:54,251 Don't worry. I got it covered. 113 00:03:56,020 --> 00:03:58,455 "Don't know whether to call it a date or not." 114 00:03:58,457 --> 00:04:01,391 Ah! Seventh grade is so hard! 115 00:04:01,393 --> 00:04:03,627 Uh, "It's not a date. 116 00:04:03,629 --> 00:04:06,963 It's just hanging out with your friend Elliot." 117 00:04:06,965 --> 00:04:08,431 [CELLPHONE VIBRATING] 118 00:04:11,736 --> 00:04:13,503 Gina? Hi! 119 00:04:13,505 --> 00:04:14,804 REGINA: Hi. 120 00:04:14,806 --> 00:04:15,872 Hi. You okay? 121 00:04:15,874 --> 00:04:17,674 Yeah. Fine. Just... 122 00:04:17,676 --> 00:04:19,873 Rome has a stomach bug, 123 00:04:19,876 --> 00:04:22,029 so I think I should stay here with him. 124 00:04:22,032 --> 00:04:24,713 I'm sorry. I-I don't think I can go to your ul... 125 00:04:24,716 --> 00:04:26,383 Oh! 126 00:04:26,385 --> 00:04:28,846 Danny, sweetie, I finished packing your lunch. 127 00:04:28,849 --> 00:04:31,354 Sorry. Was I on speaker? 128 00:04:31,356 --> 00:04:33,823 You were. We're good. 129 00:04:33,825 --> 00:04:36,059 It's... It's fine. I can go by myself. 130 00:04:36,061 --> 00:04:37,694 I just... I really didn't want 131 00:04:37,696 --> 00:04:39,763 you to go to your ultrasound alone. 132 00:04:39,765 --> 00:04:41,464 Don't be upset. It's... 133 00:04:41,466 --> 00:04:44,668 - It's not my first time at the rodeo. - No, I know, 134 00:04:44,670 --> 00:04:48,171 it's just it's your first time without Jon, and... 135 00:04:48,173 --> 00:04:50,840 I'm just really woied about Rome. 136 00:04:50,842 --> 00:04:52,776 I'm sure it's just a stomach thing, right? 137 00:04:54,045 --> 00:04:56,123 Yeah. Yeah, yeah. 138 00:04:56,126 --> 00:04:57,781 - He'll... - Are you okay? 139 00:04:57,783 --> 00:04:59,316 Mm-hmm, he'll be fine. Just c-call me 140 00:04:59,318 --> 00:05:00,717 when you're... When you done. 141 00:05:00,719 --> 00:05:02,118 - [SNIFFLES] - Okay, yeah. 142 00:05:02,120 --> 00:05:04,220 Okay, great. Great. 143 00:05:04,222 --> 00:05:06,253 - [CELLPHONE THUDS] - [SIGHS] 144 00:05:06,256 --> 00:05:11,193 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 145 00:05:11,196 --> 00:05:13,697 - [CELLPHONE CHIMES] - Colin, what are we gonna do about Danny? 146 00:05:13,699 --> 00:05:15,398 What's wrong with Danny? 147 00:05:15,400 --> 00:05:17,067 He just needs a little help. That's all. 148 00:05:17,069 --> 00:05:18,902 He doesn't want you to do another one of those 149 00:05:18,904 --> 00:05:21,037 elaborate lemonade stands, does he? 150 00:05:21,039 --> 00:05:24,040 The bamboo straws alone made it impossible to turn a profit. 151 00:05:24,042 --> 00:05:26,776 I cannot picture you at a lemonade stand. 152 00:05:26,778 --> 00:05:27,877 It's mortifying. 153 00:05:27,879 --> 00:05:29,079 I'm next. I'm next. 154 00:05:29,081 --> 00:05:30,347 You're next? She's next. 155 00:05:30,349 --> 00:05:31,915 Don't follow me. Stay here. 156 00:05:31,917 --> 00:05:33,717 No! I don't want you making faces at me. 157 00:05:33,719 --> 00:05:35,618 - Stop. Stop. - [LAUGHS] 158 00:05:35,620 --> 00:05:37,520 Where are you going? 159 00:05:37,522 --> 00:05:38,974 Cory texted me. 160 00:05:38,977 --> 00:05:40,490 He loved my set last night. 161 00:05:40,492 --> 00:05:42,592 Like, "fist bump emojis" loved. 162 00:05:42,594 --> 00:05:44,011 Of course he did 'cause you're the man. 163 00:05:44,013 --> 00:05:45,061 - I am. - Who's the man? 164 00:05:45,063 --> 00:05:46,496 - I'm the man, right? - That right. Yeah. 165 00:05:46,498 --> 00:05:48,365 I'm gonna go to the club, see if I can bump into him. 166 00:05:48,367 --> 00:05:49,566 - Get him. Do it. - MAGGIE: I'm on! 167 00:05:49,568 --> 00:05:51,801 Whoa, what? This is it! This could be epic. 168 00:05:51,803 --> 00:05:53,436 Do yourself a favor and get to your car. 169 00:05:53,438 --> 00:05:54,838 Ha! It's show time. 170 00:05:54,840 --> 00:05:56,948 You, remember, she's kidding. 171 00:05:56,951 --> 00:05:59,230 - [BEEPING, VOLUME INCREASING] - Okay? Just a fake question... 172 00:05:59,232 --> 00:06:00,838 to get her on the show. 173 00:06:00,841 --> 00:06:02,712 DR. STACY: Hello, Margaret. 174 00:06:02,714 --> 00:06:04,280 You're on with Dr. Stacy. 175 00:06:04,282 --> 00:06:05,885 - Margaret? - MAGGIE: Yes, hi, Dr. Stacy. 176 00:06:05,888 --> 00:06:07,349 That's... That's coming back. 177 00:06:07,352 --> 00:06:10,553 - Um, so, I have a bit of a dog issue. - [SIGHS] 178 00:06:10,556 --> 00:06:14,326 It's not that I don't like dogs. It's... 179 00:06:14,329 --> 00:06:16,258 It's just that I don't like his dog. 180 00:06:16,261 --> 00:06:18,728 - Like I said, kidding. - Um, he climbs 181 00:06:18,730 --> 00:06:21,631 - in the bed with us. Bleh. - You guys have spooned. 182 00:06:21,633 --> 00:06:24,034 - Maybe you're mad at your boyfriend, Margaret. - Ooh, "boyfriend." 183 00:06:24,036 --> 00:06:25,441 - Did you hear that? - And you're taking it out on his dog. 184 00:06:25,443 --> 00:06:27,837 Because that's what it is. That's what you call it. 185 00:06:27,839 --> 00:06:30,862 "Boyfriend," that's great. Um, first of all, 186 00:06:30,865 --> 00:06:33,052 who said anything about a boyfriend? 187 00:06:33,055 --> 00:06:34,911 How do you know that we're not just 188 00:06:34,913 --> 00:06:37,607 "the word you can't say on the radio" buddies? 189 00:06:37,610 --> 00:06:40,284 Are you asking him to give up his dog for you? 190 00:06:40,287 --> 00:06:42,352 My God, that is so glib. 191 00:06:42,354 --> 00:06:44,621 You... Okay, you do not know anything 192 00:06:44,623 --> 00:06:48,423 about me or my friend or his dog. 193 00:06:48,426 --> 00:06:51,393 What if I told you that my friend is blind? 194 00:06:51,396 --> 00:06:52,629 Blind? 195 00:06:52,631 --> 00:06:53,830 Is he? 196 00:06:54,832 --> 00:06:56,366 - No. - [SNORTS] 197 00:06:56,368 --> 00:06:58,021 Okay. Well, excuse me, 198 00:06:58,024 --> 00:07:00,103 but I don't think this is why you called. 199 00:07:00,105 --> 00:07:01,905 Oh, great, okay, excellent. 200 00:07:01,907 --> 00:07:04,541 Please, tell me, why did I call? 201 00:07:04,543 --> 00:07:07,277 I'm saying this has nothing to do with the dog! 202 00:07:07,279 --> 00:07:10,246 You're afraid to fully give yourself to this relationship. 203 00:07:10,248 --> 00:07:12,749 - Ooh. - That's your professional opinion? 204 00:07:12,751 --> 00:07:15,885 You could fit that in a fortune cookie, 205 00:07:15,887 --> 00:07:18,221 okay, lady? You know, y-you're telling me 206 00:07:18,223 --> 00:07:19,522 that it's my fault that... 207 00:07:19,524 --> 00:07:22,392 That... that I have intimacy issues? 208 00:07:22,394 --> 00:07:24,627 That is... Oh, my... Do you know what you do? 209 00:07:24,629 --> 00:07:26,896 You jump to conclusions, 210 00:07:26,898 --> 00:07:30,677 and you shame people in between toilet-paper ads. 211 00:07:30,680 --> 00:07:32,245 - [KNOCKING AT DOOR] - What kind of... 212 00:07:32,248 --> 00:07:33,685 Wha... 213 00:07:33,688 --> 00:07:36,822 Uh, she cut you off at "fortune cookie." 214 00:07:36,825 --> 00:07:38,558 Oh. 215 00:07:38,561 --> 00:07:40,677 That wasn't as fun as I thought it would be. 216 00:07:40,680 --> 00:07:42,641 No? 217 00:07:42,644 --> 00:07:46,215 Maybe it's because she hit a little too close to home? 218 00:07:46,218 --> 00:07:47,584 - Hm? - [SIGHS] 219 00:07:47,586 --> 00:07:50,487 - Just saying. - I'm not talking about this anymore, 220 00:07:50,489 --> 00:07:52,455 and, by the way, you... 221 00:07:52,457 --> 00:07:53,490 [CELLPHONE CHIMES] 222 00:07:53,492 --> 00:07:54,724 ...are it. 223 00:07:54,726 --> 00:07:56,259 - I'm it? - Yeah. 224 00:07:56,261 --> 00:07:57,594 Oh, you didn't think you could dare me 225 00:07:57,596 --> 00:07:59,662 and not get dared back, did you? 226 00:08:00,865 --> 00:08:02,398 A dare game? 227 00:08:02,400 --> 00:08:03,733 - Yeah. - Is that what this is? 228 00:08:03,735 --> 00:08:05,535 It is now. 229 00:08:05,537 --> 00:08:07,704 It's your turn to seize the day. 230 00:08:07,706 --> 00:08:09,873 And, uh, how exactly do I do that? 231 00:08:09,875 --> 00:08:11,074 [INHALES SHARPLY] 232 00:08:11,076 --> 00:08:12,775 Oh, you are going 233 00:08:12,777 --> 00:08:14,544 to check your text messages. 234 00:08:14,546 --> 00:08:15,982 And while you're at it, 235 00:08:15,985 --> 00:08:18,581 pick out a ringtone for tomorrow morning. 236 00:08:18,583 --> 00:08:20,483 ♪ 237 00:08:20,485 --> 00:08:22,123 You're kidding me. 238 00:08:22,126 --> 00:08:24,286 And I want a picture! 239 00:08:24,289 --> 00:08:28,029 [TELEPHONES RINGING] 240 00:08:28,032 --> 00:08:31,327 Carter, your standing desk finally arrived. 241 00:08:31,329 --> 00:08:32,495 Well, you know what they say... 242 00:08:32,497 --> 00:08:33,997 Sitting is the new smoking. 243 00:08:33,999 --> 00:08:35,598 Are we loving it yet? 244 00:08:35,600 --> 00:08:36,966 It's a lot. 245 00:08:36,968 --> 00:08:39,326 - I believe in you. - I wish you were my father. 246 00:08:42,373 --> 00:08:43,904 Well, look what arrived. 247 00:08:43,909 --> 00:08:45,912 - Hunter. - Looks great. 248 00:08:45,915 --> 00:08:47,646 - Make me an offer. - [CHUCKLES] 249 00:08:49,380 --> 00:08:51,581 - She busy? - Ah, she's swamped, but go on in. 250 00:08:51,583 --> 00:08:53,082 Go on in. 251 00:08:54,505 --> 00:08:55,638 [KNOCKS ON DOOR] 252 00:08:55,641 --> 00:08:56,985 Hey, I don't want to alarm you, 253 00:08:56,988 --> 00:08:59,422 but Carter said sitting's the new smoking. 254 00:08:59,424 --> 00:09:02,392 [CHUCKLES] Carter's back to his old desk by Wednesday. 255 00:09:02,394 --> 00:09:03,893 You want the over or the under? 256 00:09:03,895 --> 00:09:05,685 Ooh, tough call. 257 00:09:05,688 --> 00:09:07,130 How long did he keep the core ball? 258 00:09:07,132 --> 00:09:08,357 Four business days. 259 00:09:08,360 --> 00:09:10,066 But it took him two to inflate it. 260 00:09:12,002 --> 00:09:13,269 Uh, hey, Henry called. 261 00:09:13,271 --> 00:09:15,271 He wants us both working on the City Planner case. 262 00:09:15,274 --> 00:09:16,873 Well, he could put four lawyers on it. 263 00:09:16,875 --> 00:09:19,401 - It's a losing case. - Yeah, they were overbudget, 264 00:09:19,404 --> 00:09:20,877 there's clear negligence, 265 00:09:20,879 --> 00:09:22,545 and a paper trail a mile long. 266 00:09:22,547 --> 00:09:24,099 Take a look at my motion. 267 00:09:24,102 --> 00:09:26,216 I think we can get the judge to throw it out. 268 00:09:26,218 --> 00:09:27,951 You're unbelievable. 269 00:09:27,953 --> 00:09:29,719 You know, when you win this case, 270 00:09:29,721 --> 00:09:32,055 Henry's gonna make you a partner. 271 00:09:32,057 --> 00:09:33,856 Might even buy you a standingMiesk. 272 00:09:33,858 --> 00:09:36,025 [LAUGHS] 273 00:09:36,027 --> 00:09:38,494 [CELLPHONE RINGING AND VIBRATING] 274 00:09:40,156 --> 00:09:41,423 Hey, it's Rome. 275 00:09:41,426 --> 00:09:43,860 I'm sorry to bother you, but, uh, 276 00:09:43,863 --> 00:09:45,362 I'm in a lot of pain. 277 00:09:45,365 --> 00:09:46,731 What's going on? 278 00:09:46,734 --> 00:09:47,937 No, no, not that kind of pain. 279 00:09:47,939 --> 00:09:50,306 Physical pain. Physical pain. 280 00:09:50,308 --> 00:09:53,309 It's kind of all over, but mostly in my stomach. 281 00:09:53,311 --> 00:09:55,645 You think the meds might be causing it? 282 00:09:55,647 --> 00:09:58,314 Uh, th... that's highly unlikely. 283 00:09:58,316 --> 00:09:59,849 Anti-depressants aren't really linked 284 00:09:59,851 --> 00:10:01,351 - to any kind of... - [GROANING] 285 00:10:01,353 --> 00:10:03,219 Oh... 286 00:10:03,221 --> 00:10:04,320 [OBJECTS CLATTER] 287 00:10:04,322 --> 00:10:05,688 Oh! God! 288 00:10:05,691 --> 00:10:07,523 - Rome. Rome? - [GROANING, YELLING] 289 00:10:07,525 --> 00:10:09,392 Rome! [STAMMERS] 290 00:10:09,394 --> 00:10:10,827 - What's happening? - Hello? 291 00:10:10,829 --> 00:10:12,128 Rome, what... what's going on? 292 00:10:12,130 --> 00:10:13,997 Rome! Hello? 293 00:10:13,999 --> 00:10:16,165 Hello? H-Hello? 294 00:10:16,167 --> 00:10:18,001 Who's this? Hello? 295 00:10:18,003 --> 00:10:19,936 Who is this? Ma... 296 00:10:19,938 --> 00:10:21,104 Maggie? 297 00:10:21,106 --> 00:10:23,431 Hel-Hello? 298 00:10:23,434 --> 00:10:25,908 Yeah, Gina, Gina, what's going on over there? 299 00:10:25,910 --> 00:10:28,075 I don't... I don't know. Something is wrong with Rome. 300 00:10:28,078 --> 00:10:29,713 I d... I don't... I don't know what to do. 301 00:10:29,715 --> 00:10:31,381 - It's really bad. - Gina, listen to me. 302 00:10:31,384 --> 00:10:32,852 You need to take him to Boston General. 303 00:10:32,854 --> 00:10:35,350 - I'll meet you there, all right? - Okay, okay. 304 00:10:35,353 --> 00:10:37,173 Baby, we got to go. 305 00:10:40,554 --> 00:10:42,121 Hey, kid. 306 00:10:42,124 --> 00:10:43,441 Yes. 307 00:10:43,443 --> 00:10:45,677 How about some lemonade, huh? 308 00:10:45,679 --> 00:10:47,466 Forget about the sign. It's... It's free. 309 00:10:49,315 --> 00:10:50,582 Forget about the lemonade. 310 00:10:50,584 --> 00:10:53,284 All I need is a picture for my non-girlfriend. 311 00:10:53,286 --> 00:10:54,986 Here, will you just take... take one? 312 00:10:54,988 --> 00:10:56,955 Oh, come on. What, that sounded weird? 313 00:10:56,957 --> 00:10:58,389 I'm s... Come back. 314 00:10:58,391 --> 00:11:00,358 - Kid, don't go. - [CELLPHONE VIBRATES] 315 00:11:00,360 --> 00:11:02,627 Oh, God. 316 00:11:02,629 --> 00:11:03,928 [SCOFFS] 317 00:11:03,930 --> 00:11:05,230 Oh, hello, Margaret. 318 00:11:05,232 --> 00:11:07,732 Look, I don't have a good picture yet, all right? 319 00:11:07,734 --> 00:11:08,900 A selfie's not gonna capture 320 00:11:08,902 --> 00:11:11,002 the insanity of what I'm dealing with here. 321 00:11:15,374 --> 00:11:16,975 Okay, I'll be right there. 322 00:11:16,977 --> 00:11:20,712 ♪ 323 00:11:22,802 --> 00:11:24,102 Allergies? 324 00:11:24,105 --> 00:11:27,050 No. Yes. Uh, Penicillin. 325 00:11:27,053 --> 00:11:28,614 Any recent hospitalizations? 326 00:11:28,617 --> 00:11:29,821 No. 327 00:11:29,823 --> 00:11:31,856 - Medications? - [SIGHS] 328 00:11:33,626 --> 00:11:36,194 He's on anti-depressants. 329 00:11:36,196 --> 00:11:38,696 Who prescribed them again? 330 00:11:38,698 --> 00:11:40,067 Dr. Heller. 331 00:11:40,070 --> 00:11:41,932 Um, Sertraline. 332 00:11:41,935 --> 00:11:43,601 Two times a day. 333 00:11:45,437 --> 00:11:47,772 He tried to take his own life. 334 00:11:47,774 --> 00:11:49,240 A while ago, I mean. 335 00:11:50,486 --> 00:11:52,842 Have you taken anything recently that might have caused... 336 00:11:52,845 --> 00:11:55,512 No, no. 337 00:11:55,515 --> 00:11:58,249 Have you still been having these feelings? 338 00:12:01,320 --> 00:12:04,369 Excuse me, ma'am, could I speak to him alone? 339 00:12:04,372 --> 00:12:05,990 But he's my... 340 00:12:10,195 --> 00:12:11,663 Okay. 341 00:12:13,565 --> 00:12:14,899 [COINS CLINKING] 342 00:12:14,901 --> 00:12:16,834 [COINS CLATTERING] 343 00:12:16,836 --> 00:12:24,008 ♪ 344 00:12:24,010 --> 00:12:25,443 Regina. Hey. 345 00:12:25,445 --> 00:12:26,644 - Hi. - Hi. 346 00:12:26,646 --> 00:12:29,380 - Where is he? - He's in... in there, I think. 347 00:12:29,382 --> 00:12:31,333 They, uh, asked me to leave. 348 00:12:31,336 --> 00:12:33,851 Hey, I'm sure they're... They're taking good care of him, 349 00:12:33,853 --> 00:12:35,887 You know, that's standard. They're just... 350 00:12:35,889 --> 00:12:38,389 trying to make sure that the patient can speak openly. 351 00:12:38,391 --> 00:12:39,957 Rome tried to kill himself. 352 00:12:41,559 --> 00:12:43,960 Is that... why he's here? 353 00:12:43,963 --> 00:12:45,096 No, before. 354 00:12:46,332 --> 00:12:47,999 I see. 355 00:12:48,001 --> 00:12:50,935 [INHALES SHARPLY] I'm so sorry, Gina. 356 00:12:50,937 --> 00:12:52,927 - NURSE: Excuse me, Mrs. Howard. - Yeah. 357 00:12:52,930 --> 00:12:55,306 The doctor would like to order activated charcoal, 358 00:12:55,308 --> 00:12:56,490 and we're hoping... - - I'm sorry. 359 00:12:56,492 --> 00:12:57,881 It can absorb drugs in the gut. 360 00:12:57,884 --> 00:12:59,751 We typically don't pump your stomach anymore. 361 00:12:59,754 --> 00:13:01,662 - Oh, my God. - Do you think that he took something? 362 00:13:01,664 --> 00:13:03,798 He insists he didn't, but he's in a lot of pain, 363 00:13:03,801 --> 00:13:05,116 and his history suggests 364 00:13:05,118 --> 00:13:06,918 we should err on the side of caution. 365 00:13:06,920 --> 00:13:08,519 He's refusing right now. 366 00:13:08,521 --> 00:13:09,687 You're his wife, 367 00:13:09,689 --> 00:13:11,567 and we'd like your permission to be able to... 368 00:13:11,570 --> 00:13:13,303 What... What... What... Mine, why? 369 00:13:13,306 --> 00:13:14,658 It's Massachusetts state law. 370 00:13:14,661 --> 00:13:16,419 If there's a suspicion of overdose 371 00:13:16,422 --> 00:13:18,928 - and he's a danger to himself... - Can you say with certainty 372 00:13:18,931 --> 00:13:20,786 he didn't ingest anything dangerous? 373 00:13:20,789 --> 00:13:23,490 I-I don't know. 374 00:13:23,493 --> 00:13:25,493 I only found out last night that he tried... 375 00:13:25,496 --> 00:13:27,629 [INHALES SHARPLY] ...to ki... 376 00:13:27,632 --> 00:13:28,903 Um... [SNIFFLES] 377 00:13:28,906 --> 00:13:30,406 He was in the bathroom this morning. 378 00:13:30,409 --> 00:13:32,976 He doubled over in pain, so... 379 00:13:32,979 --> 00:13:34,059 uh... 380 00:13:35,948 --> 00:13:37,817 Just do what you have to do, okay? 381 00:13:39,118 --> 00:13:41,419 Please help him. Okay? [SNIFFLES] 382 00:13:42,588 --> 00:13:44,722 It's okay. Yeah. 383 00:13:44,724 --> 00:13:47,692 [CELLPHONE VIBRATES] 384 00:13:47,694 --> 00:13:49,260 - Hello? - CORY: Eddie, hey, man. 385 00:13:49,262 --> 00:13:51,195 - It's Cory. - Hey, Cory, yeah, 386 00:13:51,197 --> 00:13:52,583 I got your fist bumps. 387 00:13:52,586 --> 00:13:54,699 Uh, sorry, I was gonna stop by, but something came up. 388 00:13:54,701 --> 00:13:55,848 Oh, it's cool. It's cool. 389 00:13:55,851 --> 00:13:57,468 Hey, it was really nice seeing you up there again. 390 00:13:57,470 --> 00:13:58,903 Yeah, it was great being up there. 391 00:13:58,905 --> 00:14:01,406 - Listen, that first song, you write that? - Yeah, uh, 392 00:14:01,408 --> 00:14:03,875 writing was unexpected, 393 00:14:03,877 --> 00:14:06,377 so I called it "Unexpected." 394 00:14:06,379 --> 00:14:08,746 I was just thinking your song, 395 00:14:08,748 --> 00:14:10,214 it could be huge, man. 396 00:14:10,216 --> 00:14:11,649 I just keep hearing, uh, 397 00:14:11,651 --> 00:14:13,651 KC's voice singing that bridge. 398 00:14:16,789 --> 00:14:18,022 KC? 399 00:14:18,024 --> 00:14:20,625 Yeah, he wants to record it. 400 00:14:20,627 --> 00:14:22,593 Wow. Uh... 401 00:14:22,595 --> 00:14:25,096 This could be big for you, man. 402 00:14:25,098 --> 00:14:26,388 Yeah, but... 403 00:14:26,391 --> 00:14:27,895 Cory, this is my song. 404 00:14:27,898 --> 00:14:29,531 - I wrote it. - Exactly. 405 00:14:29,534 --> 00:14:31,035 You could make a lot of money selling songs. 406 00:14:31,037 --> 00:14:33,438 KC is on the verge. 407 00:14:33,440 --> 00:14:35,840 Okay, here's the deal. 408 00:14:35,842 --> 00:14:37,356 I don't know how, but... 409 00:14:37,359 --> 00:14:41,494 I got up on that stage last night, and I had a blast. 410 00:14:41,497 --> 00:14:43,781 You can tell KC he can write his own song. 411 00:14:43,783 --> 00:14:46,064 I got more important things to worry about right now. 412 00:14:46,067 --> 00:14:48,427 ♪ 413 00:14:48,430 --> 00:14:50,053 My God, this is disgusting. 414 00:14:50,056 --> 00:14:51,389 I can't drink any more of this. 415 00:14:51,391 --> 00:14:53,424 I am telling you, it looks and tastel like driveway. 416 00:14:53,426 --> 00:14:54,625 I'm sorry, dude. You're drinking it. 417 00:14:54,627 --> 00:14:56,327 - Let's go. - No, I'm begging you. 418 00:14:56,329 --> 00:14:57,662 Seriously, I'm literally begging you. 419 00:14:57,664 --> 00:14:58,796 Just dump it in the toilet. 420 00:14:58,798 --> 00:15:00,388 You're not the boss of you anymore. 421 00:15:00,391 --> 00:15:02,558 - Says who? - According to this chart, 422 00:15:02,561 --> 00:15:04,501 Regina. 423 00:15:04,504 --> 00:15:06,637 Hey. Guys, what's going on? 424 00:15:06,639 --> 00:15:08,673 Tell me. What is that? 425 00:15:08,675 --> 00:15:10,975 - What is that? Is that charcoal? - Room-temp lava. 426 00:15:10,977 --> 00:15:12,977 I knew a guy... Sax player. 427 00:15:12,979 --> 00:15:14,979 Took so much molly once, he... 428 00:15:14,981 --> 00:15:17,148 Whoa, no. Dude, did you do something stupid? 429 00:15:17,150 --> 00:15:19,050 - Dude, did he... - No, no, man, no. This is ridiculous. 430 00:15:19,052 --> 00:15:20,728 I can't believe Gina's making me do that. 431 00:15:20,731 --> 00:15:21,953 Really? I can. 432 00:15:21,955 --> 00:15:23,654 You tried to kill yourself, dude. 433 00:15:23,656 --> 00:15:26,157 Maybe if you'd told her that before she found your note, 434 00:15:26,159 --> 00:15:27,959 she'd be more inclined to believe you when you say things 435 00:15:27,961 --> 00:15:30,094 and not in the waiting room, scared out of her mind. 436 00:15:30,096 --> 00:15:31,929 So, bottom's up. 437 00:15:31,931 --> 00:15:34,799 Rome, I swear, I will pin you down like I pin Colin down 438 00:15:34,801 --> 00:15:36,267 to give him his doggy arthritis... 439 00:15:36,269 --> 00:15:37,468 [SHRIEKING] Ooh... 440 00:15:37,470 --> 00:15:38,809 God. 441 00:15:38,812 --> 00:15:40,144 What is wrong with him, anyway? 442 00:15:40,147 --> 00:15:41,806 [NORMAL VOICE] I don't know. Just, like, some kind of, 443 00:15:41,808 --> 00:15:44,509 - like, stomach pain, man. - GARY: It's a kidney stone, okay? 444 00:15:44,511 --> 00:15:46,077 I'm telling you. I've had one myself. 445 00:15:46,079 --> 00:15:48,045 It's the worst pain I've had in my life, 446 00:15:48,047 --> 00:15:50,147 but too bad. Doctor's orders. 447 00:15:50,149 --> 00:15:52,116 - Drink up. - I hate the both of you. 448 00:15:52,118 --> 00:15:53,484 - Just do it. - I really do. 449 00:15:53,486 --> 00:15:55,520 - I hate you both. - Imagine it's chocolate milk. 450 00:15:55,522 --> 00:15:56,888 You... You pretend it's chocolate milk. 451 00:15:56,890 --> 00:15:59,018 - Here, take it. - You pretend you're not a big, bald baby. 452 00:15:59,020 --> 00:16:01,125 - How about that? - [SIGHS] 453 00:16:01,127 --> 00:16:03,928 - Who's our big boy? Yeah. - EDDIE: Attaboy. 454 00:16:03,930 --> 00:16:05,263 Okay, finished it. 455 00:16:05,265 --> 00:16:07,164 Ah! See anything? Huh? 456 00:16:07,166 --> 00:16:08,966 - You happy? - I'm happy. 457 00:16:08,968 --> 00:16:10,568 He's gonna be okay. 458 00:16:10,570 --> 00:16:12,203 - Right? - Yeah. 459 00:16:15,674 --> 00:16:18,175 Regina, I've been talking to him. 460 00:16:18,177 --> 00:16:21,646 Not as a therapist because if I was his therapist, 461 00:16:21,648 --> 00:16:24,582 I couldn't be telling you this, but as a friend. 462 00:16:24,584 --> 00:16:26,117 He came to me after Jon's funeral, 463 00:16:26,119 --> 00:16:28,553 and I couldn't turn him away. 464 00:16:28,555 --> 00:16:30,588 Wait. 465 00:16:30,590 --> 00:16:32,623 Talking to him about what? 466 00:16:32,625 --> 00:16:33,991 About everything. 467 00:16:36,595 --> 00:16:37,929 Uh... 468 00:16:37,931 --> 00:16:40,264 I'm the one that referred him to Dr. Heller. 469 00:16:40,266 --> 00:16:41,966 He's been trying so hard to get better, 470 00:16:41,968 --> 00:16:44,569 and I have been holding my breath waiting for you to know 471 00:16:44,571 --> 00:16:47,872 because as much as I hope I've been helping him, 472 00:16:47,874 --> 00:16:50,675 I know that the person he really needs to talk to is you. 473 00:16:52,544 --> 00:16:54,345 I'm so sorry, Gina. 474 00:16:54,347 --> 00:16:56,347 Look, I understand if you're angry. 475 00:16:56,349 --> 00:16:59,116 The thing is, I don't have time to be angry 476 00:16:59,118 --> 00:17:01,285 because I need to use all of my energy 477 00:17:01,287 --> 00:17:03,921 to make sure that my husband is gonna be okay. 478 00:17:03,924 --> 00:17:11,388 ♪ 479 00:17:12,064 --> 00:17:14,368 - It's just an amazing... - [ROME GROANING] 480 00:17:14,371 --> 00:17:16,820 ...noodle place, dude. I've been there twice. 481 00:17:16,823 --> 00:17:18,122 I've done takeout so many times 482 00:17:18,124 --> 00:17:20,224 I know the delivery guy's name is Mako. 483 00:17:20,226 --> 00:17:22,760 - Why are you telling me this? - I am trying to distract you. 484 00:17:22,762 --> 00:17:25,162 - It ain't working. - Well, that's on you. 485 00:17:25,164 --> 00:17:26,998 Oh, God. Did Eddie go to find Gina? 486 00:17:27,000 --> 00:17:28,332 Yeah. 487 00:17:28,334 --> 00:17:29,767 I need to talk to her, man. 488 00:17:29,769 --> 00:17:33,304 How could he tell Maggie and not his own wife? 489 00:17:33,306 --> 00:17:35,339 What does that say about us? 490 00:17:35,341 --> 00:17:37,642 Jon didn't talk to me at all. 491 00:17:37,644 --> 00:17:40,278 You're asking the wrong person. 492 00:17:42,781 --> 00:17:44,448 He drank it all. 493 00:17:44,450 --> 00:17:46,150 Seems okay. 494 00:17:46,152 --> 00:17:47,952 Said he wanted to talk to you. 495 00:17:47,954 --> 00:17:50,288 Okay. 496 00:17:50,290 --> 00:17:51,353 You should go. 497 00:17:51,356 --> 00:17:52,723 What's more important than this? 498 00:17:52,725 --> 00:17:54,358 Your ultrasound. 499 00:17:54,360 --> 00:17:55,626 Go. 500 00:17:55,628 --> 00:17:56,727 [QUIETLY] Thanks, Eddie. 501 00:18:03,068 --> 00:18:04,769 She's right. 502 00:18:04,771 --> 00:18:06,771 These screenings are important. You should go. 503 00:18:09,074 --> 00:18:10,341 I'll take you. 504 00:18:12,578 --> 00:18:13,778 [EXHALES SHARPLY] 505 00:18:13,780 --> 00:18:17,682 [INHALING SHARPLY, WHIMPERS] 506 00:18:17,685 --> 00:18:19,326 It's not just in my stomach, you know? 507 00:18:19,329 --> 00:18:21,986 It's... It's like all over. 508 00:18:21,988 --> 00:18:24,055 I'm telling you, it is a kidney stone. 509 00:18:25,056 --> 00:18:27,223 Or you're pregnant and the baby's breech. 510 00:18:27,226 --> 00:18:29,293 [STRAINED LAUGH] 511 00:18:29,295 --> 00:18:31,362 Don't make me laugh, please. 512 00:18:31,364 --> 00:18:34,098 Ah! [EXHALES HEAVILY] 513 00:18:34,100 --> 00:18:37,335 I was beginning to feel better about everything, you know? 514 00:18:37,337 --> 00:18:39,270 Not great, 515 00:18:39,272 --> 00:18:40,938 but better. 516 00:18:40,940 --> 00:18:42,243 I promise you 517 00:18:42,246 --> 00:18:43,841 I didn't need to drink that charcoal. 518 00:18:43,843 --> 00:18:46,143 - I just did that for Gina. - I know. 519 00:18:47,679 --> 00:18:49,947 I don't want to die. 520 00:18:49,949 --> 00:18:56,354 ♪ 521 00:18:56,356 --> 00:18:58,289 Okay, I'm gonna leave you guys to it. 522 00:19:01,460 --> 00:19:02,793 You look uncomfortable. 523 00:19:05,931 --> 00:19:08,899 I wonder why. 524 00:19:08,901 --> 00:19:10,334 You should leave. 525 00:19:10,336 --> 00:19:12,169 I don't think you should be here. 526 00:19:12,171 --> 00:19:13,437 This... 527 00:19:13,439 --> 00:19:15,272 This can't be our baby. 528 00:19:15,274 --> 00:19:16,741 Delilah, 529 00:19:16,743 --> 00:19:20,001 if you and I at least can't be honest about this... 530 00:19:20,879 --> 00:19:23,781 ...I think that I will go crazy. 531 00:19:23,783 --> 00:19:25,216 [DOOR OPENS] 532 00:19:25,218 --> 00:19:26,450 Delilah. Hi. 533 00:19:26,452 --> 00:19:28,019 - [DOOR CLOSES] - I'm Dr. Mathers. 534 00:19:28,021 --> 00:19:29,954 Dr. Cohen was called out for a delivery today, 535 00:19:29,956 --> 00:19:31,222 so I'll be seeing you. 536 00:19:31,224 --> 00:19:33,257 Okay. 537 00:19:39,133 --> 00:19:41,498 Number seven! Pho! 538 00:19:41,501 --> 00:19:43,134 What I can't believe is that 539 00:19:43,136 --> 00:19:46,103 we were keeping the same secret wabout the same pern 540 00:19:46,105 --> 00:19:47,938 while we were having sex twice a day. 541 00:19:47,940 --> 00:19:49,874 I don't think that Dr. Stacy 542 00:19:49,876 --> 00:19:51,108 would be very happy with me. 543 00:19:51,110 --> 00:19:53,177 Oh, are you kidding, Margaret? 544 00:19:54,513 --> 00:19:57,114 Talking to Rome... Far more professional 545 00:19:57,116 --> 00:19:59,183 than anything that charlatan does all day. 546 00:19:59,185 --> 00:20:00,556 I mean... 547 00:20:00,559 --> 00:20:03,020 admitting that you're crazy about your non-boyfriend, 548 00:20:03,022 --> 00:20:04,321 I could have told you that one. 549 00:20:04,323 --> 00:20:06,257 The only thing I am crazy about 550 00:20:06,259 --> 00:20:08,059 - is this ramen. - It's insane. 551 00:20:08,061 --> 00:20:09,275 - Ah! - It's insane. 552 00:20:09,278 --> 00:20:11,328 - God! - These are the best noodles I've ever slurped 553 00:20:11,330 --> 00:20:12,563 - in my fricking life. - [CHUCKLES] 554 00:20:12,565 --> 00:20:13,998 [CELLPHONE VIBRATING] 555 00:20:16,268 --> 00:20:17,401 Yes? 556 00:20:17,403 --> 00:20:18,602 [ROME GROANING] 557 00:20:18,604 --> 00:20:20,938 You were right. They just did an ultrasound. 558 00:20:20,940 --> 00:20:23,140 - It is a kidney stone. - I knew it. I mean, 559 00:20:23,142 --> 00:20:25,743 I'm not board certified or anything, but I knew it. 560 00:20:25,745 --> 00:20:27,044 [ROME GROANING, SCREAMING] 561 00:20:27,046 --> 00:20:28,646 - Is that him? - Y-Yeah. 562 00:20:28,648 --> 00:20:30,781 He's just trying to pee it out. 563 00:20:30,783 --> 00:20:33,484 Well, I'm with Maggie, and I will tell her everything. 564 00:20:33,486 --> 00:20:34,787 Oh, she probably already knows. 565 00:20:34,790 --> 00:20:37,054 ROME: Oh, God! [GROANING] 566 00:20:37,056 --> 00:20:38,756 Tell her... [STAMMERING] it's okay. 567 00:20:38,758 --> 00:20:40,191 I'm... I'm not mad at her. 568 00:20:40,193 --> 00:20:41,425 What? What's going on? 569 00:20:41,427 --> 00:20:42,827 It's a stone. 570 00:20:42,829 --> 00:20:44,395 And she's not mad at you. 571 00:20:44,397 --> 00:20:45,696 So, it's all good. 572 00:20:45,698 --> 00:20:47,531 ROME: [WEAKLY] Babe. Babe, who is it? 573 00:20:47,533 --> 00:20:50,201 - Your therapist. - Dr. Heller? 574 00:20:50,203 --> 00:20:52,403 Nope. The one that's my friend. 575 00:20:52,405 --> 00:20:54,538 I know I handled it in the worst way possible, 576 00:20:54,540 --> 00:20:56,103 but we were just talking. 577 00:20:56,106 --> 00:20:57,541 Now they're just talking to each other. 578 00:20:57,543 --> 00:21:00,236 It's not that you were talking to her. 579 00:21:00,239 --> 00:21:02,079 It's that you weren't talking to me. 580 00:21:02,081 --> 00:21:04,900 I know, but... 581 00:21:04,903 --> 00:21:06,249 Gina, if I'd have told it to you, 582 00:21:06,252 --> 00:21:08,085 it would have made it too real. 583 00:21:08,087 --> 00:21:10,254 [WHIMPERING] 584 00:21:10,256 --> 00:21:12,289 [SCREAMING] Oh, God! 585 00:21:12,291 --> 00:21:13,657 - Oh, my. - Yeah. 586 00:21:13,659 --> 00:21:15,696 Oh, God! 587 00:21:15,699 --> 00:21:18,186 Well, it sounds like he's making some real progress over there. 588 00:21:18,189 --> 00:21:19,630 REGINA: Yeah. His best day ever. 589 00:21:19,632 --> 00:21:21,398 Ooh-hoo-hoo! 590 00:21:22,367 --> 00:21:23,667 Rome? 591 00:21:25,203 --> 00:21:26,270 Rome? 592 00:21:26,272 --> 00:21:29,006 I think he just passed it. I have to go. 593 00:21:29,008 --> 00:21:30,741 Do you need me to come in? 594 00:21:30,743 --> 00:21:32,510 Hey. 595 00:21:32,512 --> 00:21:33,811 [SIGHING] It came out. 596 00:21:33,813 --> 00:21:35,012 You want to see it? It's so small. 597 00:21:35,014 --> 00:21:37,115 How could something so small cause so much pain? 598 00:21:37,118 --> 00:21:38,883 Don't ush it. They want you to save it. 599 00:21:38,885 --> 00:21:41,218 Are you crazy? That thing's going straight to the harbor. 600 00:21:41,220 --> 00:21:43,120 I don't want to see that thing again. 601 00:21:43,122 --> 00:21:48,025 ♪ 602 00:21:48,027 --> 00:21:49,994 I so sorry, babe. 603 00:21:49,996 --> 00:21:54,532 ♪ 604 00:21:54,534 --> 00:21:56,801 I am sorry for everything, Gina. 605 00:21:57,869 --> 00:21:59,470 I know. 606 00:22:02,707 --> 00:22:04,008 They're gonna be okay. 607 00:22:05,377 --> 00:22:07,478 It's gonna take a little time. 608 00:22:07,480 --> 00:22:08,846 Mm-hmm. 609 00:22:08,848 --> 00:22:10,014 You're it, by the way. 610 00:22:10,016 --> 00:22:11,506 What? No. 611 00:22:11,509 --> 00:22:13,042 I didn't see a pic. 612 00:22:13,885 --> 00:22:15,052 No, no, no. No pics. 613 00:22:15,054 --> 00:22:16,520 Look, I did it. 614 00:22:16,522 --> 00:22:18,589 You know I did it. It was weird. 615 00:22:18,591 --> 00:22:20,424 No! A picture... That was the deal. 616 00:22:20,426 --> 00:22:23,194 And if there is anything that you and I know about, 617 00:22:23,196 --> 00:22:24,829 it's a deal. 618 00:22:24,831 --> 00:22:26,997 I'm not doing another lemonade stand. 619 00:22:26,999 --> 00:22:28,232 CASHIER: Number 7! 620 00:22:28,234 --> 00:22:29,633 You called into the radio, 621 00:22:29,635 --> 00:22:31,475 I scared a small child. We're square. 622 00:22:31,478 --> 00:22:33,003 - [LAUGHS] - Number 24! 623 00:22:33,005 --> 00:22:34,672 Ugh, enough with the microphone. 624 00:22:34,674 --> 00:22:36,240 Number 24! 625 00:22:36,242 --> 00:22:37,696 I have a good idea. 626 00:22:38,909 --> 00:22:41,544 I dare you to go steal her mic 627 00:22:41,547 --> 00:22:44,181 and sing "I'm Still Standing." 628 00:22:44,183 --> 00:22:45,683 Your version, 629 00:22:45,685 --> 00:22:47,318 wrong lyrics and all. 630 00:22:47,320 --> 00:22:49,687 Go on, Rocket Man. What are you waiting for? 631 00:22:49,689 --> 00:22:52,487 Hey, I don't have that much time left, remember? 632 00:22:52,490 --> 00:22:53,522 Number 27! 633 00:22:53,525 --> 00:22:55,492 What are you so afraid of? 634 00:22:55,494 --> 00:22:57,161 Perhaps you've forgotten... 635 00:22:57,163 --> 00:22:59,463 I'm only scared of heights and public bathrooms. 636 00:22:59,465 --> 00:23:01,699 [LAUGHS] 637 00:23:01,701 --> 00:23:03,534 Oh, get up, 'cause you're coming with me. 638 00:23:03,536 --> 00:23:04,602 - No, I'm not. - Oh, no, 639 00:23:04,604 --> 00:23:05,703 this is a duet 640 00:23:05,705 --> 00:23:08,172 because I dare you to sing backup. 641 00:23:08,174 --> 00:23:11,008 Come on. That's right. We're in this together. 642 00:23:11,010 --> 00:23:12,643 Uh, pardon me. 643 00:23:12,645 --> 00:23:15,579 - I, uh... I ordered the microphone. - Excuse me? 644 00:23:15,581 --> 00:23:17,351 Don't you know the customer is always right? 645 00:23:17,354 --> 00:23:21,685 Hello, patrons of Win's Dumpling Palace. 646 00:23:21,687 --> 00:23:22,853 This one here goes out 647 00:23:22,855 --> 00:23:24,588 to everybody who wants to be loved, 648 00:23:24,590 --> 00:23:27,057 even if you don't know how. 649 00:23:27,059 --> 00:23:28,492 [FINGERS SNAPPING] 650 00:23:30,362 --> 00:23:32,863 ♪ You could never know what it's like ♪ 651 00:23:32,865 --> 00:23:35,299 ♪ You're cold like antifreeze, just like ice ♪ 652 00:23:35,301 --> 00:23:37,968 ♪ You got a cold, lonely light that shines from you ♪ 653 00:23:37,970 --> 00:23:39,403 ♪ You'll wind up like the wreck ♪ 654 00:23:39,405 --> 00:23:42,573 ♪ You hide behind that mask you use ♪ 655 00:23:44,676 --> 00:23:47,011 ♪ And did you think this fool could never win ♪ 656 00:23:47,013 --> 00:23:49,480 ♪ Well, look at me, I'm coming back again ♪ 657 00:23:49,482 --> 00:23:52,116 ♪ I got a taste of love in a simple way ♪ 658 00:23:52,118 --> 00:23:54,685 ♪ And if you need to know while I'm still standing ♪ 659 00:23:54,687 --> 00:23:56,820 ♪ You just fade away ♪ 660 00:23:56,822 --> 00:23:58,055 ♪ Don't you know ♪ 661 00:23:58,057 --> 00:24:00,090 BOTH: ♪ I'm still standing ♪ 662 00:24:00,092 --> 00:24:02,660 ♪ Better than I ever did ♪ 663 00:24:02,662 --> 00:24:05,162 ♪ Looking like a true survivor ♪ 664 00:24:05,164 --> 00:24:08,432 ♪ Feeling like a little kid ♪ 665 00:24:08,434 --> 00:24:10,534 ♪ I'm still standing ♪ 666 00:24:10,536 --> 00:24:13,070 ♪ After all this time ♪ 667 00:24:13,072 --> 00:24:15,506 ♪ Picking up the pieces of my life ♪ 668 00:24:15,508 --> 00:24:18,062 ♪ Without you on my mind ♪ 669 00:24:18,065 --> 00:24:20,644 I can't believe that little guy is in there. 670 00:24:20,646 --> 00:24:22,313 Hm, or girl. 671 00:24:22,315 --> 00:24:23,580 Do you want to know? 672 00:24:23,582 --> 00:24:25,683 - No. - [CHUCKLES] 673 00:24:25,685 --> 00:24:28,315 It's too early to say anyway. 674 00:24:28,318 --> 00:24:30,651 - That's your baby. - [CHUCKLES] 675 00:24:30,654 --> 00:24:32,588 [QUIETLY] Oh, my God... 676 00:24:32,591 --> 00:24:35,125 - Oh, my God. - [EXHALES SHARPLY] 677 00:24:35,127 --> 00:24:36,560 [GASPS] It's moving. 678 00:24:36,562 --> 00:24:38,896 [CHUCKLES] That's the idea. 679 00:24:38,898 --> 00:24:42,066 Look at you go. [CHUCKLES] 680 00:24:42,068 --> 00:24:43,901 GARY AND MAGGIE: ♪ I'm still standing ♪ 681 00:24:43,903 --> 00:24:46,737 ♪ Better than I ever did ♪ 682 00:24:46,739 --> 00:24:49,306 ♪ Looking like a true survivor ♪ 683 00:24:49,308 --> 00:24:52,676 ♪ Feeling like a little kid ♪ 684 00:24:52,678 --> 00:24:54,812 ♪ I'm still standing ♪ 685 00:24:54,814 --> 00:24:57,448 ♪ After all this time 686 00:24:57,450 --> 00:24:59,650 ♪ Picking up the pieces of my life ♪ 687 00:24:59,652 --> 00:25:02,252 ♪ Without you on my mind ♪ 688 00:25:02,254 --> 00:25:04,855 ♪ I'm still standing ♪ 689 00:25:04,857 --> 00:25:07,758 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 690 00:25:07,760 --> 00:25:10,461 ♪ I'm still standing ♪ 691 00:25:10,463 --> 00:25:13,497 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 692 00:25:13,499 --> 00:25:15,632 ♪ I'm still standing ♪ 693 00:25:15,634 --> 00:25:18,736 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 694 00:25:18,738 --> 00:25:21,071 ♪ I'm still standing ♪ 695 00:25:21,073 --> 00:25:22,906 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 696 00:25:22,908 --> 00:25:31,615 ♪ 697 00:25:31,698 --> 00:25:40,290 ♪ 698 00:25:40,292 --> 00:25:42,559 DR. MATHERS: That little flutter is the heartbeat. 699 00:25:42,561 --> 00:25:45,596 - It looks like a butterfly. - [CHUCKLES] 700 00:25:45,598 --> 00:25:48,298 Would you like to hear it? 701 00:25:48,300 --> 00:25:50,768 The heartbeat? 702 00:25:50,770 --> 00:25:52,469 Can we? 703 00:25:52,471 --> 00:25:53,971 We can arrange that. 704 00:25:55,607 --> 00:25:57,307 [HEART BEATING STEADILY] 705 00:26:00,945 --> 00:26:03,547 [SIGHS] 706 00:26:03,549 --> 00:26:06,050 Heartbeat's perfectly normal. 707 00:26:06,052 --> 00:26:09,486 ♪ 708 00:26:09,488 --> 00:26:10,654 I'm sorry. 709 00:26:13,124 --> 00:26:14,691 I need a minute. 710 00:26:14,693 --> 00:26:17,261 [DOOR OPENS, CLOSES] 711 00:26:17,263 --> 00:26:19,009 Dads are always emotional. 712 00:26:19,012 --> 00:26:21,446 [SIGHS, SNIFFLES] 713 00:26:25,369 --> 00:26:26,369 [CAMERAHUTTER CLICKS] 714 00:26:26,372 --> 00:26:28,197 - That's a winner. - Yeah. 715 00:26:28,200 --> 00:26:30,033 - Thank you. [CHUCKLES] - Take care, guys. 716 00:26:30,036 --> 00:26:31,509 All right, well, 717 00:26:31,512 --> 00:26:33,322 technically, now you're it. 718 00:26:33,324 --> 00:26:35,357 Stop. Can we just enjoy our 15 minutes, please? 719 00:26:35,359 --> 00:26:37,492 All right, we were fierce. I'll give you that. 720 00:26:38,494 --> 00:26:39,695 [CHUCKLES] 721 00:26:39,697 --> 00:26:41,363 Whoa, what is that? 722 00:26:41,365 --> 00:26:43,884 - Oh, it's a bruise. - Did I do that? 723 00:26:43,887 --> 00:26:46,034 - I know I can get a little rowdy... - Oh, no, no, no. 724 00:26:46,036 --> 00:26:48,076 It was just... uh... It's been there for a few days. 725 00:26:49,672 --> 00:26:51,791 I'm gonna bruise more easily. 726 00:26:51,794 --> 00:26:53,875 It's, you know,... The disease messes with your blood. 727 00:26:53,877 --> 00:26:56,345 I know what it does. 728 00:26:56,347 --> 00:26:58,313 - This is really happening, isn't it? - Hey, 729 00:26:58,315 --> 00:26:59,915 Gary, I feel fine. 730 00:26:59,917 --> 00:27:02,084 - Okay. - Come on. Don't go soft o me. 731 00:27:02,086 --> 00:27:03,352 We have a deal. 732 00:27:04,759 --> 00:27:06,555 You know, I dare you to show the world... 733 00:27:06,557 --> 00:27:07,756 I don't feel like it. 734 00:27:07,758 --> 00:27:10,492 I dare you 735 00:27:10,494 --> 00:27:13,795 to show the world that you are not afraid... 736 00:27:13,797 --> 00:27:14,963 of anything. 737 00:27:17,100 --> 00:27:18,667 How do I do that? 738 00:27:18,669 --> 00:27:21,637 [SIGHS] I don't know. 739 00:27:21,639 --> 00:27:23,205 You're gonna have to figure that out. 740 00:27:28,277 --> 00:27:29,877 EDDIE: Cute kid. 741 00:27:29,880 --> 00:27:32,414 Could definitely use some arms and legs, 742 00:27:32,416 --> 00:27:34,916 but give him some time. 743 00:27:34,918 --> 00:27:36,084 I'm so sorry, Eddie. 744 00:27:36,086 --> 00:27:37,352 - May-Maybe... - Don't be. 745 00:27:39,088 --> 00:27:41,623 This is amazing. 746 00:27:41,625 --> 00:27:44,059 And I just want what's best for you. 747 00:27:44,061 --> 00:27:45,560 Pretending you're not the father, 748 00:27:45,562 --> 00:27:46,895 I know it's unbearable. 749 00:27:46,897 --> 00:27:50,065 It's got to be the hardest thing I've ever done in my life. 750 00:27:52,802 --> 00:27:55,771 But sometimes you don't get to do... 751 00:27:55,773 --> 00:27:58,340 the fun thing, the thing that makes you happy. 752 00:28:00,119 --> 00:28:01,743 You have to do the right thing. 753 00:28:05,882 --> 00:28:08,684 I'm gonna say this, 754 00:28:08,686 --> 00:28:10,285 and I'll never say it again. 755 00:28:12,155 --> 00:28:15,991 Whatever we did, whatever happened... 756 00:28:18,669 --> 00:28:20,670 ...we also created a life. 757 00:28:28,338 --> 00:28:30,639 - I want to snuggle... - [LAUGHING] I want to marry... 758 00:28:30,641 --> 00:28:32,574 KC: Look at... [LAUGHS] 759 00:28:32,576 --> 00:28:35,510 Hey. 760 00:28:35,512 --> 00:28:36,778 Eddie! 761 00:28:38,668 --> 00:28:40,478 You want a beer? 762 00:28:40,481 --> 00:28:41,947 Oh, that's right. 763 00:28:41,950 --> 00:28:44,197 You don't drink. He doesn't drink. 764 00:28:44,200 --> 00:28:46,187 So, you gonna sell me that song or what, man? 765 00:28:46,190 --> 00:28:48,457 'Cause it's a pretty good song. 766 00:28:48,459 --> 00:28:50,494 - Yeah, I am. - You are? 767 00:28:50,497 --> 00:28:52,058 You're lucky. 768 00:28:52,061 --> 00:28:54,549 You caught me on the exact right day. 769 00:28:54,552 --> 00:28:55,997 Great, 'cause I want to screw with it 770 00:28:55,999 --> 00:28:57,099 just a little bit. I mean, 771 00:28:57,101 --> 00:28:58,533 I think the bridge definitely needs 772 00:28:58,535 --> 00:29:00,802 a little somethin' somethin', right? 773 00:29:00,804 --> 00:29:03,705 - Yeah. Do whatever you want. - My man. 774 00:29:03,707 --> 00:29:06,074 - Yeah. - Hey, thank you. Seriously, bro. 775 00:29:06,076 --> 00:29:07,642 - Yeah. - Thank you. 776 00:29:07,644 --> 00:29:08,671 Hey. 777 00:29:08,674 --> 00:29:10,345 Yeah, listen... 778 00:29:10,347 --> 00:29:12,681 You know what? You might make it big one day. 779 00:29:13,950 --> 00:29:17,252 But I suggest you put down that bottle. 780 00:29:17,254 --> 00:29:20,255 Because you don't want to end up like me... 781 00:29:20,257 --> 00:29:24,159 Forced to sell a great song to... 782 00:29:24,161 --> 00:29:25,527 someone like you. 783 00:29:27,397 --> 00:29:28,797 [PATS ARM] 784 00:29:34,031 --> 00:29:35,465 [QUIETLY] Thanks, man. 785 00:29:35,468 --> 00:29:38,469 All signed out and good to go. 786 00:29:38,472 --> 00:29:40,809 We can go home. 787 00:29:40,811 --> 00:29:42,911 Let's go home. 788 00:29:42,913 --> 00:29:46,181 I'm glad you're better, 789 00:29:46,183 --> 00:29:48,056 but I'm still playing catch up, okay. 790 00:29:48,059 --> 00:29:49,726 I just found out about all this today, 791 00:29:49,729 --> 00:29:52,129 and apparently, everyone else already knew. 792 00:29:55,591 --> 00:29:57,392 I don't know what I would do without you. 793 00:29:57,394 --> 00:29:58,527 You know that, right? 794 00:29:58,529 --> 00:30:00,128 - Really? - Yeah. 795 00:30:00,130 --> 00:30:02,416 [SCOFFS] How was I there for you? 796 00:30:02,419 --> 00:30:03,832 I didn't even know what was going on. 797 00:30:03,834 --> 00:30:05,700 Gina, if it wasn't for you, 798 00:30:05,702 --> 00:30:07,903 I would have been dead a long time ago. 799 00:30:10,629 --> 00:30:13,798 The scary thing is, I believe that. 800 00:30:13,801 --> 00:30:16,377 I want you to get beer. I want us to be better. 801 00:30:16,380 --> 00:30:18,213 I-I-I know that you love me, 802 00:30:18,215 --> 00:30:20,749 and I love you, too, baby, but I... 803 00:30:22,218 --> 00:30:26,021 Right now, I need to figure out who we are 804 00:30:26,023 --> 00:30:27,656 because I don't know anymore. 805 00:30:31,847 --> 00:30:33,629 - [BAG UNZIPS] - Can you tell I'm nervous? 806 00:30:33,632 --> 00:30:34,645 - No. - [BAG ZIPS] 807 00:30:34,648 --> 00:30:36,804 It's perfectly normal to change your shirt 15 times 808 00:30:36,807 --> 00:30:38,123 before going to play video games. 809 00:30:38,125 --> 00:30:39,724 I really like him. 810 00:30:39,726 --> 00:30:41,326 A lot. 811 00:30:41,328 --> 00:30:43,962 You know what Dad would say? 812 00:30:43,964 --> 00:30:46,464 "You have to play life on your terms." 813 00:30:46,466 --> 00:30:48,733 Yeah, well, he'd be right. 814 00:30:48,735 --> 00:30:51,002 Collar up or down? 815 00:30:51,004 --> 00:30:53,038 Up. It's very "Risky Business." 816 00:30:54,540 --> 00:30:55,907 Wait in the car. 817 00:30:57,109 --> 00:30:59,325 "Risky Business." It... Did I see that? 818 00:30:59,328 --> 00:31:00,712 Why do we bother with Movie Night 819 00:31:00,714 --> 00:31:02,314 if you're just gonna fall asleep? 820 00:31:02,316 --> 00:31:05,617 ♪ 821 00:31:05,619 --> 00:31:08,954 Wow. You built the Taj Mahal in less than a week, honey. 822 00:31:08,956 --> 00:31:10,689 I still have one spire left, 823 00:31:10,691 --> 00:31:12,658 and Dad didn't help me one iota. 824 00:31:12,661 --> 00:31:13,758 [CHUCKLES] 825 00:31:13,760 --> 00:31:14,893 How was swimming? 826 00:31:14,895 --> 00:31:16,661 Wet, but fun. 827 00:31:16,663 --> 00:31:18,196 Are you still in your bathing suit? 828 00:31:18,198 --> 00:31:20,298 - Maybe... - HUNTER: Hey, have her call me 829 00:31:20,300 --> 00:31:22,403 as soon as she settles the LEGO case. 830 00:31:22,406 --> 00:31:23,768 Okay, I have to go, honey. 831 00:31:23,770 --> 00:31:24,936 I'll call you later to say good night. 832 00:31:24,938 --> 00:31:26,538 Okay. Bye, Mommy. I love you. 833 00:31:26,540 --> 00:31:28,073 I love you, too. 834 00:31:30,276 --> 00:31:31,543 What did Hunter want? 835 00:31:31,545 --> 00:31:34,045 Mm, probably just to look at you, 836 00:31:34,047 --> 00:31:36,278 but the excuse was these documents. 837 00:31:37,717 --> 00:31:39,551 You think he likes me? 838 00:31:39,553 --> 00:31:41,386 No, I know he likes you. 839 00:31:41,388 --> 00:31:43,955 I'm flattered, but I have other things to worry about. 840 00:31:43,957 --> 00:31:45,156 No one's asking you to worry. 841 00:31:45,158 --> 00:31:47,258 It's actually in the fun section of the program. 842 00:31:47,260 --> 00:31:49,894 Uh, between work and Theo, I'm too busy for fun. 843 00:31:49,896 --> 00:31:52,731 Great motto, but before you shell out money for that tattoo, 844 00:31:52,733 --> 00:31:55,800 can I just offer some unsolicited advice? 845 00:31:55,802 --> 00:31:57,035 When is it ever solicited? 846 00:31:57,037 --> 00:31:58,336 [SCOFFS] 847 00:31:58,338 --> 00:31:59,871 The best way to take care of Theo 848 00:31:59,873 --> 00:32:02,240 is to show him how to live a full life. 849 00:32:02,242 --> 00:32:03,775 You can't worry so much about tomorrow 850 00:32:03,777 --> 00:32:06,077 that you forget to live for today. 851 00:32:06,079 --> 00:32:08,046 - Be here. - I am here, 852 00:32:08,048 --> 00:32:09,914 - and I'm working. - Oh, boy. 853 00:32:09,916 --> 00:32:13,184 I meant be here, as in be present 854 00:32:13,186 --> 00:32:15,754 in the large, interconnected sense of the moment. 855 00:32:15,756 --> 00:32:18,456 Lady, you need to bone up on your Zen. 856 00:32:18,458 --> 00:32:20,458 I see you thinking about it. 857 00:32:22,161 --> 00:32:23,862 - You sure she's coming? - She's coming. 858 00:32:23,864 --> 00:32:25,797 I don't want to be late. 859 00:32:25,799 --> 00:32:27,632 Does she like what you like? 860 00:32:27,634 --> 00:32:30,101 Elliot and I like all the same things. 861 00:32:30,103 --> 00:32:32,270 Pretty much. 862 00:32:32,272 --> 00:32:34,172 We disagree over some stuff. 863 00:32:34,174 --> 00:32:36,341 - Like what? - Grown-up stuff. 864 00:32:36,343 --> 00:32:38,009 Why don't you worry about your own date? 865 00:32:38,011 --> 00:32:39,844 - I thought it wasn't... - It's not a date. 866 00:32:39,846 --> 00:32:41,513 It's not. 867 00:32:41,515 --> 00:32:43,281 She's here. 868 00:32:43,283 --> 00:32:44,416 Okay, get back in the car. 869 00:32:44,418 --> 00:32:47,419 - Good luck. - Watch and learn, kid. 870 00:32:47,421 --> 00:32:48,453 Good luck. 871 00:32:48,455 --> 00:32:50,245 I hope this is worth the trip. 872 00:32:50,248 --> 00:32:52,782 - Oh, it'll be worth it. - I'll be the judge of that. 873 00:32:54,489 --> 00:32:56,227 [GOOFY VOICE] I've done something crazy. 874 00:32:56,229 --> 00:32:57,562 Oh, what, parking illegally? 875 00:32:57,564 --> 00:32:59,364 Hi, Danny! 876 00:32:59,366 --> 00:33:00,765 [CHUCKLES, SNIFFS] 877 00:33:00,767 --> 00:33:03,134 Ooh, alleyway. 878 00:33:03,136 --> 00:33:05,004 Mmm... nice. 879 00:33:05,007 --> 00:33:06,306 Okay, look up. 880 00:33:06,309 --> 00:33:07,806 Where? 881 00:33:10,876 --> 00:33:12,544 Oh! 882 00:33:13,712 --> 00:33:15,846 That... 883 00:33:15,849 --> 00:33:17,348 is 15 stories, 884 00:33:17,350 --> 00:33:20,385 165 feet, give or take a recessed ceiling. 885 00:33:20,387 --> 00:33:21,820 It scared the hell out of me. 886 00:33:21,822 --> 00:33:23,855 It also happens to be very illegal. 887 00:33:23,857 --> 00:33:27,292 Criminal Code Section 126A... Anyone who intentionally, 888 00:33:27,294 --> 00:33:28,827 willfully, or wantonly paint... 889 00:33:28,829 --> 00:33:31,763 [LAUGHING] I love it. 890 00:33:31,765 --> 00:33:35,066 - Well, I did it all for you. - [LAUGHS] 891 00:33:35,068 --> 00:33:37,469 It's pretty amazing, isn't it? 892 00:33:37,471 --> 00:33:39,070 - [SIGHS] - Oh, wait, you're the one 893 00:33:39,072 --> 00:33:41,106 - who's supposed to say that. - It's perfect. 894 00:33:41,108 --> 00:33:43,908 It is exactly what I want the time I have left to feel like. 895 00:33:43,910 --> 00:33:46,267 "I was here, damn it, until I wasn't." 896 00:33:46,270 --> 00:33:51,739 ♪ 897 00:33:51,852 --> 00:33:57,655 ♪ 898 00:33:57,657 --> 00:33:59,090 Thank you. 899 00:34:00,993 --> 00:34:02,694 All right, it's your turn. 900 00:34:02,696 --> 00:34:05,463 [SNIFFLES] Dare me to do anything, 901 00:34:05,465 --> 00:34:06,965 and make it really hard 902 00:34:06,967 --> 00:34:09,340 because you outdid yourself. 903 00:34:09,343 --> 00:34:11,002 I dare you to get chemo. 904 00:34:11,004 --> 00:34:15,293 ♪ 905 00:34:15,296 --> 00:34:17,809 - What are you doing, Gary? - You said make it really hard. 906 00:34:17,811 --> 00:34:19,877 No, don't. Don't do that. 907 00:34:19,880 --> 00:34:21,913 - That's not fair. - None of this is fair. 908 00:34:21,915 --> 00:34:23,414 That's the whole point, right? 909 00:34:23,416 --> 00:34:25,083 I mean, you don't deserve to die. 910 00:34:26,685 --> 00:34:28,915 Game's over. I'm... I'm done playing. 911 00:34:28,918 --> 00:34:30,017 [SIGHS] 912 00:34:30,020 --> 00:34:31,956 Okay, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 913 00:34:31,958 --> 00:34:33,958 - I-I take it back. - No, you can't. 914 00:34:33,960 --> 00:34:36,194 We made a deal, and I was very clear 915 00:34:36,196 --> 00:34:37,395 about what I needed from you. 916 00:34:37,397 --> 00:34:39,130 - Look, I saw the bruise. - Okay, so what? 917 00:34:39,132 --> 00:34:40,765 It's a bruise! 918 00:34:40,767 --> 00:34:43,168 What... What are you gonna do when it gets really bad, 919 00:34:43,170 --> 00:34:44,836 when I have sores all over my body 920 00:34:44,838 --> 00:34:46,271 and I lose half my weight? 921 00:34:46,273 --> 00:34:49,007 That doesn't have to happen, and I know it. 922 00:34:49,009 --> 00:34:51,442 So, I'm sorry. Th-Th-That's the way that I feel. 923 00:34:51,444 --> 00:34:52,721 Well, I don't want you to feel that! 924 00:34:52,723 --> 00:34:54,846 I don't want you to feel anything! 925 00:34:54,848 --> 00:34:56,214 Just... 926 00:34:56,216 --> 00:34:57,482 accept what's happening. 927 00:34:57,484 --> 00:34:58,917 That is the whole point. 928 00:35:00,553 --> 00:35:03,054 I'm sorry. That... That's up to me. 929 00:35:03,056 --> 00:35:04,239 Okay? 930 00:35:05,758 --> 00:35:07,392 Dr. Stacy was right. 931 00:35:09,595 --> 00:35:11,296 You... 932 00:35:11,299 --> 00:35:13,012 You're so scared. 933 00:35:14,567 --> 00:35:15,934 Of course, I am. 934 00:35:18,512 --> 00:35:21,145 I thought you, of all people, understood that. 935 00:35:24,844 --> 00:35:26,911 I can't expect you to do this. 936 00:35:26,913 --> 00:35:30,700 ♪ 937 00:35:32,176 --> 00:35:34,548 You're sure this kid knows to meet you here? 938 00:35:34,550 --> 00:35:37,517 Yeah. We texted like 10 times. 939 00:35:37,519 --> 00:35:39,953 He's not coming. 940 00:35:39,955 --> 00:35:42,355 Do you think he doesn't like me? 941 00:35:42,357 --> 00:35:44,391 I don't know. 942 00:35:44,393 --> 00:35:46,393 Relationships are complicated, pal. 943 00:35:46,395 --> 00:35:48,695 Men and women, men and men, 944 00:35:48,697 --> 00:35:50,697 boys and boys, it... 945 00:35:50,699 --> 00:35:52,832 It's not worth the hassle. 946 00:35:53,767 --> 00:35:55,392 She didn't like your graffiti, huh? 947 00:35:55,395 --> 00:35:57,837 She did like the graffiti. 948 00:35:57,839 --> 00:36:00,574 She didn't like what I said afterwards. 949 00:36:00,576 --> 00:36:02,275 You know what life's really about? 950 00:36:02,277 --> 00:36:03,977 - I'm 12. - Friendship. 951 00:36:03,979 --> 00:36:05,478 You and me. 952 00:36:05,480 --> 00:36:07,080 Right here, dude. 953 00:36:07,082 --> 00:36:08,615 Yeah. Us. 954 00:36:08,617 --> 00:36:10,116 That's what it's about. 955 00:36:12,920 --> 00:36:14,487 Oh. 956 00:36:14,489 --> 00:36:17,324 What's up? 957 00:36:17,326 --> 00:36:19,359 Ahh! 958 00:36:19,361 --> 00:36:20,427 [EXHALES DEEPLY] 959 00:36:20,429 --> 00:36:21,628 - Hi. - Hey. 960 00:36:21,630 --> 00:36:22,888 - I'm Elliot. - I know who you are, kid. 961 00:36:22,890 --> 00:36:25,016 - It's good to meet you. - It's good to meet you, too. 962 00:36:25,019 --> 00:36:27,266 Okay, let's go. 963 00:36:27,269 --> 00:36:29,002 Okay. 964 00:36:29,004 --> 00:36:34,240 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 965 00:36:34,242 --> 00:36:37,877 ♪ 966 00:36:37,879 --> 00:36:41,848 ♪ You could never know what it's like ♪ 967 00:36:41,850 --> 00:36:46,620 ♪ Your blood, like winter, freezes just like ice ♪ 968 00:36:46,622 --> 00:36:48,421 [CHUCKLES SOFTLY] 969 00:36:48,423 --> 00:36:50,757 You want to go on a date with me sometime? 970 00:36:50,759 --> 00:36:52,025 A date? 971 00:36:54,295 --> 00:36:56,196 Yeah. 972 00:36:56,198 --> 00:36:57,731 Maybe. 973 00:36:57,733 --> 00:36:59,399 You should probably know... 974 00:37:01,402 --> 00:37:03,870 ...I'm married. 975 00:37:03,879 --> 00:37:05,212 Really? 976 00:37:07,408 --> 00:37:09,309 Well, I am, too. 977 00:37:10,677 --> 00:37:13,545 My name's Rome, by the way. 978 00:37:13,548 --> 00:37:15,448 Regina. 979 00:37:15,450 --> 00:37:16,916 Nice to meet you. 980 00:37:18,004 --> 00:37:19,719 [WHISPERING] It's nice to meet you, too. 981 00:37:19,721 --> 00:37:22,072 ♪ I'm still standing ♪ 982 00:37:22,075 --> 00:37:25,692 ♪ Better than I ever did ♪ 983 00:37:25,694 --> 00:37:29,129 ♪ Looking like a true survivor ♪ 984 00:37:29,131 --> 00:37:30,563 Hey, Uncle Gary. 985 00:37:30,565 --> 00:37:32,432 You want to play with us? 986 00:37:32,434 --> 00:37:35,001 - Oh... - This place is awesome. 987 00:37:35,003 --> 00:37:36,770 It's awesome. 988 00:37:36,772 --> 00:37:38,096 Okay, well, 989 00:37:38,099 --> 00:37:40,904 prepare to be crushed in "Frogger." 990 00:37:40,907 --> 00:37:43,276 - We'll see about that. - Will we, then? Okay. 991 00:37:43,278 --> 00:37:45,211 - We'll see about that. - Okay. 992 00:37:45,213 --> 00:37:47,480 ♪ Once I never could hope to win ♪ 993 00:37:47,482 --> 00:37:49,115 Pretty good, huh? 994 00:37:49,117 --> 00:37:51,117 - It's not bad. - Oh, well, thank you. 995 00:37:51,119 --> 00:37:54,821 Quite a compliment, coming from you. 996 00:37:54,823 --> 00:38:00,927 ♪ And if our love was just a circus you'd be a clown by now ♪ 997 00:38:00,929 --> 00:38:04,064 ♪ 998 00:38:04,066 --> 00:38:05,732 Dinner's in 10 minutes. 999 00:38:05,734 --> 00:38:08,001 ♪ 1000 00:38:08,003 --> 00:38:11,204 You're really not gonna tell me anything about the arcade? 1001 00:38:11,206 --> 00:38:12,772 Did you have fun, at least? 1002 00:38:12,774 --> 00:38:14,107 Yeah. 1003 00:38:14,109 --> 00:38:16,376 We played video games, obviously. 1004 00:38:16,378 --> 00:38:18,678 Obviously. 1005 00:38:18,680 --> 00:38:19,913 Hey, Mom? 1006 00:38:19,915 --> 00:38:21,881 Mm-hmm? What? 1007 00:38:23,017 --> 00:38:24,284 It's, uh... 1008 00:38:27,488 --> 00:38:28,922 What are you looking at? 1009 00:38:30,324 --> 00:38:32,726 Baby pictures of you guys. 1010 00:38:32,728 --> 00:38:34,839 These rollies. [LAUGHS] 1011 00:38:34,842 --> 00:38:36,041 Why? 1012 00:38:37,131 --> 00:38:40,533 Because, I... 1013 00:38:40,535 --> 00:38:43,703 just love remembering my babies. 1014 00:38:43,705 --> 00:38:46,072 Mom! Come on. Stop it. 1015 00:38:46,074 --> 00:38:47,140 [LAUGHS] 1016 00:38:47,142 --> 00:38:49,175 What, did you put product in your hair? 1017 00:38:49,177 --> 00:38:51,466 - No. - What is happening? 1018 00:38:51,469 --> 00:38:54,013 - I don't know. - Oh! 1019 00:38:54,015 --> 00:38:56,182 - What? - You're blushing. 1020 00:38:56,184 --> 00:38:58,384 - [CHUCKLING] No, I'm not. - Yes, you are. 1021 00:38:58,386 --> 00:39:00,320 [LAUGHS] 1022 00:39:00,322 --> 00:39:06,858 ♪ You could never know what it's like ♪ 1023 00:39:06,861 --> 00:39:12,831 ♪ Your blood, like winter, freezes just like ice ♪ 1024 00:39:12,834 --> 00:39:19,072 ♪ And there's a cold, lonely light that shines from you ♪ 1025 00:39:19,074 --> 00:39:22,275 ♪ You wind up like the wreck you hide ♪ 1026 00:39:22,277 --> 00:39:28,014 ♪ Behind that mask you use ♪ 1027 00:39:28,016 --> 00:39:30,683 ♪ And I'm still standing ♪ 1028 00:39:30,685 --> 00:39:34,254 ♪ Better than I ever did ♪ 1029 00:39:34,256 --> 00:39:37,557 ♪ Looking like a true survivor ♪ 1030 00:39:37,559 --> 00:39:39,826 ♪ Feeling like a little kid ♪ 1031 00:39:39,828 --> 00:39:41,761 [LAUGHTER] 1032 00:39:41,763 --> 00:39:47,667 ♪ I'm still standing after all this time ♪ 1033 00:39:47,669 --> 00:39:50,537 ♪ Picking up the pieces of my life ♪ 1034 00:39:50,539 --> 00:39:56,009 ♪ Without you on my mind ♪ 1035 00:39:56,011 --> 00:40:02,375 ♪ I'm still standing ♪ 1036 00:40:02,483 --> 00:40:06,586 ♪ I'm still standing ♪ 1037 00:40:06,589 --> 00:40:09,221 ♪ Oh ♪ 1038 00:40:09,224 --> 00:40:12,759 ♪ 1039 00:40:12,761 --> 00:40:14,460 Hi. 1040 00:40:14,462 --> 00:40:16,629 Uh, we just came in for a bite. 1041 00:40:16,631 --> 00:40:18,631 Seems like a good dude. 1042 00:40:18,633 --> 00:40:20,466 We're working on a case together. 1043 00:40:20,468 --> 00:40:22,001 Well, I hope you win. 1044 00:40:22,003 --> 00:40:24,904 ♪ 1045 00:40:24,906 --> 00:40:26,940 You deserve to be happy, Katherine. 1046 00:40:26,942 --> 00:40:33,180 ♪ 1047 00:40:33,281 --> 00:40:39,619 ♪ 1048 00:40:39,621 --> 00:40:43,156 - [SNIFFLING] - ♪ I'm still standing ♪ 1049 00:40:43,158 --> 00:40:46,625 - ♪ I'm still standing ♪ - [EXHALES SHARPLY] 1050 00:40:46,695 --> 00:40:50,330 ♪ I'm still standing ♪ 1051 00:40:50,332 --> 00:40:54,333 I would rather keep the life that I have right now... 1052 00:40:54,336 --> 00:40:56,202 - ♪ I'm still standing ♪ - ...than waste it 1053 00:40:56,204 --> 00:41:00,106 fighting for a future that I probably won't even get. 1054 00:41:00,108 --> 00:41:03,321 ♪ I'm still standing ♪ 1055 00:41:03,411 --> 00:41:10,899 ♪ I'm still standing ♪ 1056 00:41:10,902 --> 00:41:14,977 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 73771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.