All language subtitles for A Million Little Things - 01x11 - Secrets and Lies.AVS-SVA.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,176 --> 00:00:04,695 GARY: Jon was my best friend. 2 00:00:04,698 --> 00:00:07,532 I mean, he brought us all together. 3 00:00:08,485 --> 00:00:11,119 He helped me through cancer, 4 00:00:11,121 --> 00:00:12,942 he guided our careers... 5 00:00:12,945 --> 00:00:14,289 Action! 6 00:00:14,291 --> 00:00:16,191 ...and he showed us how to live. 7 00:00:16,193 --> 00:00:17,576 ♪ 8 00:00:17,578 --> 00:00:20,162 And then... 9 00:00:20,164 --> 00:00:21,797 [ECHOING] No! 10 00:00:21,799 --> 00:00:22,998 ...he was gone. 11 00:00:23,000 --> 00:00:25,187 ♪ 12 00:00:25,190 --> 00:00:27,719 His loss made us question everything. 13 00:00:27,721 --> 00:00:29,504 ♪ 14 00:00:29,506 --> 00:00:31,890 It also made us stronger than before. 15 00:00:31,892 --> 00:00:33,175 ♪ 16 00:00:33,177 --> 00:00:37,351 But now the biggest question is, 17 00:00:37,354 --> 00:00:40,161 did we ever really know Jon at all? 18 00:00:40,164 --> 00:00:42,901 ♪ 19 00:00:42,903 --> 00:00:45,450 - How much does he owe? - $18 million. 20 00:00:45,453 --> 00:00:47,906 And it's what you owe. 21 00:00:47,908 --> 00:00:50,060 GARY: The Jon that I knew... The Jon that we all knew... 22 00:00:50,062 --> 00:00:51,159 Stop defending him! 23 00:00:51,161 --> 00:00:53,745 - We need to talk. - No, Ashley, we don't. 24 00:00:53,747 --> 00:00:56,581 ♪ 25 00:00:56,583 --> 00:00:59,251 I'm not the man everyone thinks I am. 26 00:01:00,204 --> 00:01:02,420 [CAMERA CLICKS, CHIMES] 27 00:01:05,175 --> 00:01:06,875 [SNIFFS] 28 00:01:10,631 --> 00:01:14,466 Let me just start by saying I'm sorry. 29 00:01:14,468 --> 00:01:17,469 Uh... 30 00:01:17,471 --> 00:01:18,803 [SIGHS] 31 00:01:18,805 --> 00:01:20,522 I abandoned you. 32 00:01:22,624 --> 00:01:25,291 I know for a long time I've owed you some answers. 33 00:01:25,294 --> 00:01:26,794 Um... 34 00:01:29,483 --> 00:01:31,650 But I realize, as I'm doing this, that I... 35 00:01:31,652 --> 00:01:33,485 There... there's probably nothing I can say 36 00:01:33,487 --> 00:01:35,987 that can make this make sense. 37 00:01:35,989 --> 00:01:37,555 Uh... 38 00:01:37,556 --> 00:01:40,991 except just... 39 00:01:40,994 --> 00:01:43,145 I'm sorry, Barbara. 40 00:01:43,148 --> 00:01:46,171 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 41 00:01:46,174 --> 00:01:49,792 [FLORENCE + THE MACHINE'S "DOG DAYS ARE OVER" PLAYS] 42 00:01:49,795 --> 00:01:56,423 ♪ 43 00:01:56,426 --> 00:01:59,761 ♪ Happiness hit her ♪ 44 00:01:59,763 --> 00:02:05,328 ♪ Like a train on a track ♪ 45 00:02:05,331 --> 00:02:08,486 - I thought the house was paid off. - So did I. 46 00:02:08,488 --> 00:02:10,822 Looks like Jon leveraged the house 47 00:02:10,824 --> 00:02:12,941 against a larger commercial loan. 48 00:02:12,943 --> 00:02:14,609 But I never signed anything. 49 00:02:14,611 --> 00:02:16,111 - Yes, you did. - GARY: No. 50 00:02:16,113 --> 00:02:17,612 He had me sign things all the time, 51 00:02:17,614 --> 00:02:20,165 but I never questioned it. Why hide this? 52 00:02:20,167 --> 00:02:21,616 We'll figure this out. 53 00:02:21,618 --> 00:02:24,619 ♪ Run fast for your mother, run fast for your father ♪ 54 00:02:24,621 --> 00:02:27,622 ♪ Run for your children, for your sisters and brothers ♪ 55 00:02:27,624 --> 00:02:30,458 ♪ Leave all your love and your longing behind ♪ 56 00:02:30,460 --> 00:02:33,848 ♪ You can't carry it with you if you want to survive ♪ 57 00:02:33,851 --> 00:02:36,934 - [PANTING] - ♪ The dog days are over ♪ 58 00:02:36,937 --> 00:02:40,302 ♪ The dog days are done ♪ 59 00:02:40,304 --> 00:02:43,305 - Mom. - ♪ Can you hear the horses? ♪ 60 00:02:43,307 --> 00:02:46,891 - ♪ 'Cause here they come ♪ - Hey, Mom, are you okay? 61 00:02:46,893 --> 00:02:49,728 [BREATHING HEAVILY] Yeah. 62 00:02:49,730 --> 00:02:51,563 I'm just catching my breath. 63 00:02:51,565 --> 00:02:53,465 Hey, maybe you shouldn't do the 5K tomorrow. 64 00:02:53,468 --> 00:02:55,734 I-I signed you up before I even knew you were pregnant. 65 00:02:55,736 --> 00:02:57,235 Miss your race? No way. 66 00:02:57,237 --> 00:02:58,403 Are you sure you're okay? 67 00:02:58,405 --> 00:03:00,071 You've been acting really weird lately. 68 00:03:00,073 --> 00:03:01,573 I'm fine. 69 00:03:01,575 --> 00:03:03,241 Go ahead, I'll catch up with you. 70 00:03:03,243 --> 00:03:05,577 - [BREATHING HEAVILY] - Okay. 71 00:03:05,579 --> 00:03:11,916 ♪ Except everything you had ♪ 72 00:03:11,918 --> 00:03:13,668 ♪ And what was left after that, too, oh ♪ 73 00:03:13,670 --> 00:03:14,812 [SMACKS LIPS] 74 00:03:14,815 --> 00:03:18,506 I cannot believe you are just eating that in front of me. 75 00:03:18,508 --> 00:03:19,841 You said you didn't want one. 76 00:03:19,843 --> 00:03:21,176 I didn't say I didn't want one. 77 00:03:21,178 --> 00:03:23,011 I said I can't have one 78 00:03:23,013 --> 00:03:24,786 because my taste buds are shot 79 00:03:24,789 --> 00:03:27,349 because of chemo because of you. 80 00:03:27,351 --> 00:03:29,017 So, just to recap, you're mad at me because 81 00:03:29,019 --> 00:03:30,250 I convinced you to live? 82 00:03:30,253 --> 00:03:32,603 I am mad because I can't have that doughnut. 83 00:03:32,606 --> 00:03:33,938 Because of you. 84 00:03:33,940 --> 00:03:35,774 You know, I didn't give you cancer. 85 00:03:35,776 --> 00:03:38,026 - We don't know that for sure. - [SNICKERS] 86 00:03:38,028 --> 00:03:39,911 I like the new kicks. 87 00:03:39,913 --> 00:03:41,110 Yeah, girl. 88 00:03:41,113 --> 00:03:42,145 [CHUCKLES] 89 00:03:42,148 --> 00:03:43,782 I know they make shoes for trails, 90 00:03:43,784 --> 00:03:46,335 but did they design those just for linoleum? 91 00:03:46,338 --> 00:03:48,369 [CHUCKLING] No, I'm just breaking them in 92 00:03:48,372 --> 00:03:49,704 before the 5K tomorrow. 93 00:03:49,706 --> 00:03:52,207 I'm gonna help Team Dixon kick some ass... 94 00:03:52,209 --> 00:03:55,614 for mental health and suicide prevention. 95 00:03:55,617 --> 00:03:57,879 Okay. 96 00:03:57,881 --> 00:03:59,381 That is very sweet, 97 00:03:59,383 --> 00:04:02,451 but you can't eat a doughnut, much less run a marathon. 98 00:04:02,454 --> 00:04:03,717 It's not a marathon. 99 00:04:03,720 --> 00:04:05,387 It is 3.1 European miles. 100 00:04:05,389 --> 00:04:06,388 It doesn't matter. 101 00:04:06,390 --> 00:04:09,057 You're already running a marathon, 102 00:04:09,059 --> 00:04:11,226 and I really, really need you to win it. 103 00:04:12,910 --> 00:04:14,193 Now, I got to bounce. 104 00:04:14,196 --> 00:04:15,897 I got to go pick up Delilah. 105 00:04:15,899 --> 00:04:17,899 We're all gonna go meet at Katherine's office 106 00:04:17,901 --> 00:04:19,284 for moral support. 107 00:04:19,286 --> 00:04:20,485 How's she doing? 108 00:04:20,487 --> 00:04:22,654 The pregnant widow who might lose her house? 109 00:04:22,656 --> 00:04:24,489 I mean, she's been better. 110 00:04:24,491 --> 00:04:25,990 Okay, I need you to do me a favor. 111 00:04:25,992 --> 00:04:27,826 When you're on your way over there? 112 00:04:27,828 --> 00:04:30,448 Just quickly Google "moral support." 113 00:04:30,451 --> 00:04:32,037 - Oh, okay. - Yeah. 114 00:04:34,166 --> 00:04:37,084 We've got to be missing something. 115 00:04:37,087 --> 00:04:38,253 The Jon I knew would not 116 00:04:38,255 --> 00:04:41,256 have left his family like this... no way. 117 00:04:41,258 --> 00:04:42,924 It doesn't make any sense. 118 00:04:42,926 --> 00:04:44,926 Nothing about suicide makes sense. 119 00:04:44,928 --> 00:04:48,346 ♪ 120 00:04:48,348 --> 00:04:49,764 [SMOOCHES] 121 00:04:51,651 --> 00:04:52,817 I'm gonna take this. 122 00:04:52,819 --> 00:04:53,890 Stop. 123 00:04:53,893 --> 00:04:56,821 - Bye! - [CELLPHONE VIBRATING] 124 00:04:56,823 --> 00:04:58,356 Hey, what's up? 125 00:04:58,358 --> 00:04:59,357 Is Rome with you? 126 00:04:59,359 --> 00:05:00,575 No, why? 127 00:05:00,577 --> 00:05:02,258 Here's not here, and he didn't leave a note, 128 00:05:02,260 --> 00:05:04,028 and I'm kinda freaking out. 129 00:05:04,030 --> 00:05:05,697 Do they have meds for the spouses of people 130 00:05:05,699 --> 00:05:07,281 - who go off their meds? - I don't like it 131 00:05:07,283 --> 00:05:09,534 any more than you do, but you can't make 132 00:05:09,536 --> 00:05:11,953 someone go back on their meds if they don't want to. 133 00:05:11,955 --> 00:05:13,955 [SCOFFS] Like you can't make someone do chemo? 134 00:05:13,957 --> 00:05:15,869 Have you been talking to Gary? 135 00:05:15,872 --> 00:05:18,126 - ROME: Hey, hon. - [SIGHS] Oh, he just walked in. 136 00:05:18,128 --> 00:05:19,794 - [DOOR CLOSES] - I'll call you later. 137 00:05:19,796 --> 00:05:22,491 Babe. You can't just leave like that. 138 00:05:22,494 --> 00:05:24,398 I left a note in the bathroom. 139 00:05:24,401 --> 00:05:27,051 Who leaves a note in the bathroom? Seriously. 140 00:05:27,053 --> 00:05:29,053 Gina, you got to stop worrying. 141 00:05:29,055 --> 00:05:30,555 I've never felt better. 142 00:05:30,557 --> 00:05:32,474 I'm taking care of myself, I'm eating healthy, 143 00:05:32,476 --> 00:05:34,609 - I just cracked my six minute mile. - [SCOFFS] 144 00:05:34,612 --> 00:05:37,061 And can we talk about last night, huh? 145 00:05:37,063 --> 00:05:39,063 'Cause based on the complaints we're getting 146 00:05:39,065 --> 00:05:40,899 from Mr. Maddox in unit 3B... 147 00:05:40,901 --> 00:05:41,900 - [CHUCKLES] - [SMOOCHES] 148 00:05:41,902 --> 00:05:43,334 - ...your boy is back. - Mmm. 149 00:05:43,336 --> 00:05:44,652 I'm very back. 150 00:05:44,654 --> 00:05:45,904 You've got to admit, there's some advantages 151 00:05:45,906 --> 00:05:47,372 to me being off my meds. 152 00:05:47,374 --> 00:05:49,657 [LAUGHING] Hey, no. Go get showered, okay. 153 00:05:49,659 --> 00:05:51,893 We... We're... We're running late. 154 00:05:51,895 --> 00:05:54,529 And Katherine has news, and D wants us there. 155 00:05:54,531 --> 00:05:56,765 I ran home for this? 156 00:05:56,767 --> 00:05:58,967 ♪ 157 00:05:58,969 --> 00:06:01,936 [INDISTINCT CHATTER] 158 00:06:01,938 --> 00:06:03,705 Theo, seriously. We have to leave. 159 00:06:03,707 --> 00:06:05,006 I'm ready. 160 00:06:05,008 --> 00:06:07,273 You're not wearing socks or shoes or pants. 161 00:06:07,276 --> 00:06:09,477 But I have my backpack and Legos. 162 00:06:09,479 --> 00:06:10,478 Come on. Close that up. 163 00:06:10,480 --> 00:06:12,080 Oh, Dad's calling. Let's go. 164 00:06:12,087 --> 00:06:13,437 - Hi, Dad! - [SIGHS] 165 00:06:13,440 --> 00:06:15,467 - EDDIE: Hey, bud! - Theo... put... your pants on, please. 166 00:06:15,469 --> 00:06:17,252 Oh, man, I miss you. 167 00:06:17,254 --> 00:06:18,984 Two weeks feels like a lifetime. 168 00:06:18,987 --> 00:06:20,789 Show me the bus! Is there a TV? 169 00:06:20,791 --> 00:06:23,057 "Is there a TV," you ask? 170 00:06:23,059 --> 00:06:24,993 Yes, not only do we have one TV... 171 00:06:24,995 --> 00:06:28,596 One right there... We have three, okay? 172 00:06:28,598 --> 00:06:30,198 So this is where we sleep... 173 00:06:30,200 --> 00:06:31,749 I think I showed you this last time... 174 00:06:31,751 --> 00:06:34,536 And then there are two more TVs in the back. 175 00:06:34,538 --> 00:06:35,870 - Check this out. - What's that? 176 00:06:35,872 --> 00:06:36,871 That! [CHUCKLES] 177 00:06:36,873 --> 00:06:39,765 That is just Jared being... a drummer. 178 00:06:39,768 --> 00:06:40,875 [QUIETLY] Dude, please. Come on. 179 00:06:40,877 --> 00:06:42,510 JARED: He's gotta learn sometime. 180 00:06:42,512 --> 00:06:44,016 We needed to leave, like, five minutes ago. 181 00:06:44,018 --> 00:06:45,213 - Theo, socks. - Okay. 182 00:06:45,215 --> 00:06:46,965 Hey, Katherine. Pro-tip... 183 00:06:46,967 --> 00:06:49,742 Uggs do not need socks or laces. 184 00:06:49,743 --> 00:06:51,493 Pro-tip... Tell Jared to use protection. 185 00:06:51,494 --> 00:06:52,877 [TOILET FLUSHES] 186 00:06:52,880 --> 00:06:54,276 Whew. Pro-tip? 187 00:06:54,279 --> 00:06:56,915 Don't go in there until we leave Rhode Island. 188 00:06:56,916 --> 00:06:58,660 We are so late. Okay? He'll call you later. 189 00:06:58,662 --> 00:06:59,741 - Bye. - Bye, Dad! 190 00:06:59,744 --> 00:07:02,864 Bye, bud. [SIGHS] 191 00:07:02,866 --> 00:07:04,966 [ELEVATOR BELL DINGS] 192 00:07:04,968 --> 00:07:06,935 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 193 00:07:06,937 --> 00:07:10,338 ♪ 194 00:07:10,340 --> 00:07:11,806 Not judging... 195 00:07:11,808 --> 00:07:12,974 Which means you're judging... 196 00:07:12,976 --> 00:07:15,243 ...but your estranged husband's ex-mistress? 197 00:07:15,245 --> 00:07:17,245 That's who I gave up my Saturday for? 198 00:07:17,247 --> 00:07:19,547 You were just gonna spend the day ghosting people on Grindr. 199 00:07:19,549 --> 00:07:20,999 Oh, well, now who's judging? 200 00:07:21,001 --> 00:07:23,651 - Hey, Ashley. - Hey. 201 00:07:23,653 --> 00:07:25,703 Hey. Were you able to find anything on Winthrop Holdings? 202 00:07:25,705 --> 00:07:27,655 No. We used shell companies all the time, 203 00:07:27,657 --> 00:07:29,290 but I've never heard of that one. 204 00:07:29,292 --> 00:07:31,359 There's Delilah. 205 00:07:31,361 --> 00:07:32,660 - Hey, guys. - Hey. 206 00:07:32,662 --> 00:07:35,096 - Hey. Hi. - Hi. 207 00:07:35,098 --> 00:07:38,633 Okay, so... how bad is it? 208 00:07:38,635 --> 00:07:41,402 Why don't we go to the conference room and sit down? 209 00:07:41,404 --> 00:07:44,038 What? Katherine, just tell me. 210 00:07:44,040 --> 00:07:45,840 - Please. - Okay. 211 00:07:45,842 --> 00:07:48,276 The good news is I was able to get you a 60-day extension 212 00:07:48,278 --> 00:07:49,711 on the foreclosure. 213 00:07:49,713 --> 00:07:51,679 If we can get caught up on the payments by then, 214 00:07:51,681 --> 00:07:53,448 - you won't lose the house. - Oh, thank God. 215 00:07:53,450 --> 00:07:55,717 That's great. You can use Jon's life-insurance money. 216 00:07:55,719 --> 00:07:58,019 Yeah, that's coming any day now, so... 217 00:07:58,021 --> 00:08:00,188 It's not that simple. 218 00:08:00,190 --> 00:08:01,956 The commercial loan that Jon took out 219 00:08:01,958 --> 00:08:03,958 was for some properties he was underwater on. 220 00:08:03,960 --> 00:08:06,561 How much does he owe? 221 00:08:06,563 --> 00:08:09,273 - $18 million. - Oh, geez. 222 00:08:09,276 --> 00:08:11,065 ♪ 223 00:08:11,067 --> 00:08:13,668 And it's what you owe. 224 00:08:13,670 --> 00:08:14,936 GARY: What? 225 00:08:14,938 --> 00:08:19,974 Since Jon used your personal assets to secure the loan, 226 00:08:19,976 --> 00:08:24,178 once it defaults, they're gonna come after everything, 227 00:08:24,180 --> 00:08:26,180 including Jon's life insurance. 228 00:08:26,182 --> 00:08:29,751 ♪ 229 00:08:29,753 --> 00:08:31,703 I just need a minute. 230 00:08:31,705 --> 00:08:34,923 - I can't believe this. - $18 million. 231 00:08:34,925 --> 00:08:37,015 - I don't even know what to say. - No way. 232 00:08:37,018 --> 00:08:40,345 - This doesn't make any sense. - No. No, D, come on. 233 00:08:40,347 --> 00:08:42,497 Come on. There's got to be an explanation here, right? 234 00:08:42,499 --> 00:08:44,827 This doesn't make any sense. It doesn't make any sense. 235 00:08:44,830 --> 00:08:47,940 Yeah? Maybe it makes perfect sense. 236 00:08:47,943 --> 00:08:50,305 'Cause this whole time, I've been trying to figure out 237 00:08:50,307 --> 00:08:54,208 why he did this, thinking that I killed my husband, 238 00:08:54,210 --> 00:08:57,345 that my secret is the reason he did this, 239 00:08:57,347 --> 00:08:59,347 when all along, it was just... it was him. 240 00:08:59,349 --> 00:09:02,350 He lied, Gary. He lied to me, to all of us, 241 00:09:02,352 --> 00:09:04,669 then he couldn't live with himself, so he just 242 00:09:04,671 --> 00:09:07,155 left us with nothing, not even a note. 243 00:09:07,158 --> 00:09:09,240 I refuse to believe that, okay? 244 00:09:09,242 --> 00:09:11,009 The Jon that I knew, the Jon that... 245 00:09:11,011 --> 00:09:12,360 That we all knew... Would not have... 246 00:09:12,362 --> 00:09:13,995 Will you stop defending him?! Stop defending him! 247 00:09:13,997 --> 00:09:15,763 Ever since you met him on that elevator, 248 00:09:15,765 --> 00:09:17,565 you've put him on a pedestal. 249 00:09:17,567 --> 00:09:19,901 Guess what? That Jon Dixon? He doesn't exist. 250 00:09:19,903 --> 00:09:22,170 Come on, D! The man had a plan for everything! 251 00:09:22,172 --> 00:09:23,972 I'm done. Please, stop. 252 00:09:23,974 --> 00:09:25,283 Ah. [SNIFFLES] 253 00:09:25,286 --> 00:09:26,574 Just go. 254 00:09:26,576 --> 00:09:29,143 [FOOTSTEPS DEPART] 255 00:09:29,145 --> 00:09:34,682 ♪ 256 00:09:34,684 --> 00:09:35,984 [BUTTON CLICKS] 257 00:09:35,986 --> 00:09:37,485 ♪ 258 00:09:37,487 --> 00:09:40,421 [ELEVATOR BELL DINGS] 259 00:09:40,423 --> 00:09:43,925 [ELEVATOR MUSIC PLAYS] 260 00:09:43,927 --> 00:09:47,862 JON: Dale, I'm stepping on the elevator, 261 00:09:47,864 --> 00:09:49,831 okay, so you got about 15 seconds 262 00:09:49,833 --> 00:09:51,463 before this call is over. 263 00:09:51,466 --> 00:09:53,127 Do we have a deal or not? 264 00:09:54,270 --> 00:09:57,338 Good. Send the paperwork over. 265 00:09:57,340 --> 00:10:01,275 [MUSIC CONTINUES] 266 00:10:01,277 --> 00:10:03,878 You know, I've used that, uh, "stepping on an elevator" bit 267 00:10:03,880 --> 00:10:05,847 I don't know how many times, and this is the first time 268 00:10:05,849 --> 00:10:07,482 I actually was. 269 00:10:07,484 --> 00:10:10,251 Is this, in fact, your first time on an elevator? 270 00:10:10,253 --> 00:10:11,886 'Cause you haven't picked a floor yet. 271 00:10:11,888 --> 00:10:14,589 As a matter of fact, it's not. 272 00:10:16,010 --> 00:10:17,225 [THUD] 273 00:10:17,227 --> 00:10:19,494 - That's not good. - No, it isn't. 274 00:10:20,864 --> 00:10:23,281 [BUTTON CLICKS] 275 00:10:24,416 --> 00:10:27,234 [CLICKING] 276 00:10:27,237 --> 00:10:29,637 We get it. You'd like to go to P1. 277 00:10:29,639 --> 00:10:30,838 That's not happening. 278 00:10:30,840 --> 00:10:32,210 - [RINGING] - MAN: Hello? 279 00:10:32,213 --> 00:10:34,675 Uh... hey, we're stuck. 280 00:10:34,677 --> 00:10:36,210 Could you please un-stuck us? 281 00:10:36,212 --> 00:10:38,079 Nope. Let's let Hugo Boss here take the lead, please. 282 00:10:38,081 --> 00:10:39,714 Let me take the lead. 283 00:10:39,716 --> 00:10:41,516 [CLEARS THROAT] 284 00:10:41,518 --> 00:10:44,786 Hi, my name's Jon Dixon, and the only reason I'm on this elevator 285 00:10:44,788 --> 00:10:47,388 is because your boss wants me to buy this building. 286 00:10:47,390 --> 00:10:49,657 Call me a stickler, but I like my buildings 287 00:10:49,659 --> 00:10:51,125 to have working elevators. 288 00:10:51,127 --> 00:10:53,428 Please tell Dale he has 20 minutes 289 00:10:53,430 --> 00:10:56,697 to get us out of here or the deal we just made is off. 290 00:10:56,699 --> 00:10:58,633 Uh, right away, sir. 291 00:10:58,635 --> 00:10:59,967 Nicely done. 292 00:10:59,969 --> 00:11:01,402 Thanks. 293 00:11:01,404 --> 00:11:04,372 And it's, uh, Armani. 294 00:11:05,508 --> 00:11:08,276 - Mervyn's. - [CHUCKLES] 295 00:11:08,278 --> 00:11:10,745 [ELEVATOR BELL DINGS, DOORS OPEN] 296 00:11:13,850 --> 00:11:15,450 Hey, bud, guess what... 297 00:11:15,452 --> 00:11:16,984 since we're not playing tonight, 298 00:11:16,986 --> 00:11:20,404 I'm gonna sneak back for the 5K, so we can run it together. 299 00:11:20,406 --> 00:11:23,524 That's awesome, but I'm pretty fast, so try to keep up. 300 00:11:23,526 --> 00:11:26,127 - Yeah, I'll try to. - [PLATE CLATTERS] 301 00:11:26,129 --> 00:11:27,428 Are you at Aunt Delilah's? 302 00:11:27,430 --> 00:11:28,563 Yeah. 303 00:11:28,565 --> 00:11:30,198 I've been hanging out with Danny all week 304 00:11:30,200 --> 00:11:32,500 while Mom helps Aunt Delilah with her problem. 305 00:11:32,502 --> 00:11:34,368 Her problem? 306 00:11:34,370 --> 00:11:37,544 People think I'm reading, but I'm also listening. 307 00:11:37,547 --> 00:11:38,679 [DISTORTION] 308 00:11:38,682 --> 00:11:40,875 Dad? Dad? 309 00:11:40,877 --> 00:11:43,511 Ah, bummer. 310 00:11:43,513 --> 00:11:47,482 Hey, so... you want to tell me about this problem? 311 00:11:48,619 --> 00:11:49,609 [DOORBELL RINGS] 312 00:11:51,905 --> 00:11:53,321 Oh, hey. 313 00:11:53,323 --> 00:11:56,174 Hey. I wanted to give you this. 314 00:11:56,176 --> 00:11:57,642 It's my allowance. 315 00:11:57,644 --> 00:11:59,093 I want to sponsor you for the race. 316 00:11:59,095 --> 00:12:01,773 Oh, wow. Thanks, Elliot. 317 00:12:01,776 --> 00:12:02,730 It would have been $20, 318 00:12:02,732 --> 00:12:04,332 but I got a Slurpee on the way over, so... 319 00:12:04,334 --> 00:12:06,267 [LAUGHING] Is that why your lips are blue? 320 00:12:06,269 --> 00:12:08,569 - Totally. - [CHUCKLES] 321 00:12:08,571 --> 00:12:10,342 So, um, you wanna hang out? 322 00:12:10,345 --> 00:12:11,344 Sure. 323 00:12:11,347 --> 00:12:12,613 [VEHICLE APPROACHES] 324 00:12:13,927 --> 00:12:16,761 Oh... actually, I, um... 325 00:12:16,763 --> 00:12:18,513 I-I have to help make dinner. 326 00:12:18,515 --> 00:12:20,014 I promised my mom, and... 327 00:12:20,016 --> 00:12:22,183 - Okay, well, then... - Yeah. 328 00:12:22,185 --> 00:12:23,184 [CAR DOORS CLOSING] 329 00:12:23,186 --> 00:12:25,353 ...see you later. 330 00:12:25,355 --> 00:12:27,021 Bye, Elliot. 331 00:12:27,023 --> 00:12:30,024 [SKATEBOARD ROLLING AWAY] 332 00:12:30,026 --> 00:12:31,692 Later, Danny! 333 00:12:33,041 --> 00:12:34,779 DELILAH: I think we have a little bit of time 334 00:12:34,781 --> 00:12:36,447 before we have to go to the bank. 335 00:12:36,449 --> 00:12:38,741 Uh, yeah, okay, so let's get the documents together. 336 00:12:38,744 --> 00:12:40,785 Hey, sweetie. I'll get this stuff in the office. 337 00:12:40,787 --> 00:12:42,787 Why does a 7-year-old know more about what's going on 338 00:12:42,789 --> 00:12:44,155 in our family than I do? 339 00:12:44,158 --> 00:12:45,706 What are you talking about? 340 00:12:45,708 --> 00:12:48,042 Theo told me about your little problem 341 00:12:48,044 --> 00:12:49,877 that Katherine's helping you with. 342 00:12:51,047 --> 00:12:55,049 Mom. What is going on? 343 00:12:55,051 --> 00:13:00,307 ♪ 344 00:13:01,070 --> 00:13:03,702 Are we gonna have to move? 345 00:13:03,705 --> 00:13:05,772 I hope not. 346 00:13:05,775 --> 00:13:08,992 Wait, so you... you didn't know about any of this? 347 00:13:08,995 --> 00:13:10,345 He didn't tell you? 348 00:13:10,347 --> 00:13:12,480 No. 349 00:13:12,482 --> 00:13:13,948 How could he do this to us? 350 00:13:13,950 --> 00:13:15,850 I'm sure he didn't mean to hurt us. 351 00:13:15,852 --> 00:13:17,151 He lied to you. 352 00:13:17,153 --> 00:13:19,420 - He lied to us. - Dad's not a lair! 353 00:13:19,422 --> 00:13:22,991 Yeah. Yeah, that's exactly what he was, Danny. 354 00:13:22,993 --> 00:13:25,543 He pretended to be this perfect guy, 355 00:13:25,545 --> 00:13:28,129 all while hiding who he really was inside. 356 00:13:28,131 --> 00:13:31,699 I wanted to run this race for my dad. 357 00:13:31,701 --> 00:13:35,103 But I'm not gonna run a race for someone I didn't even know. 358 00:13:36,706 --> 00:13:37,872 [SIGHS] 359 00:13:39,209 --> 00:13:40,808 I'm out. 360 00:13:40,810 --> 00:13:47,865 ♪ 361 00:13:47,867 --> 00:13:51,619 Heads up? Door's unlocked! 362 00:13:51,621 --> 00:13:53,054 [LOCK TURNS] 363 00:13:53,056 --> 00:13:55,490 You know, the gesture of you giving me this key 364 00:13:55,492 --> 00:13:58,826 means a little less when me or any local murderer 365 00:13:58,828 --> 00:14:00,762 can just waltz in and have... 366 00:14:00,765 --> 00:14:04,432 ♪ Gets you down ♪ 367 00:14:04,434 --> 00:14:05,800 [EXHALES SHARPLY] 368 00:14:05,802 --> 00:14:09,721 ♪ Well, I've been running on, running on empty ♪ 369 00:14:09,723 --> 00:14:12,323 ♪ Trying to break through sometimes ♪ 370 00:14:12,325 --> 00:14:16,728 ♪ Someone catch me, I'm falling ♪ 371 00:14:16,730 --> 00:14:17,845 ♪ I'm falling ♪ 372 00:14:17,847 --> 00:14:19,731 - [CHUCKLES, GASPS] - Hey. 373 00:14:19,733 --> 00:14:21,282 - Hi. - I just, uh, 374 00:14:21,284 --> 00:14:23,718 walked through your unlocked door... 375 00:14:23,720 --> 00:14:25,520 - Hmm... - FYI. 376 00:14:25,522 --> 00:14:26,624 Okay. 377 00:14:26,627 --> 00:14:29,040 There may or may not be a serial killer hiding in your closet. 378 00:14:29,042 --> 00:14:31,309 But don't worry. He just wants to try on your little baby shoes 379 00:14:31,311 --> 00:14:33,661 and then kill you for your skin. 380 00:14:33,663 --> 00:14:36,264 Ah, well, he's in luck, 'cause I moisturize every day. 381 00:14:36,266 --> 00:14:39,200 Are you okay? How'd it go with D? 382 00:14:39,202 --> 00:14:42,937 Believe it or not, worse than your morning. 383 00:14:42,939 --> 00:14:45,573 The situation is... is not great. 384 00:14:45,575 --> 00:14:46,908 You want to talk about it? 385 00:14:46,910 --> 00:14:48,484 I really don't. 386 00:14:48,487 --> 00:14:50,294 I would, however, love to know where you think 387 00:14:50,296 --> 00:14:52,730 you're going because, unless it's to get more lotion 388 00:14:52,732 --> 00:14:57,652 for your freakishly soft skin... I am going for a run. 389 00:14:57,654 --> 00:14:58,936 Deal with it. 390 00:14:58,938 --> 00:15:03,161 Maggie, you just had 15 milligrams of chemo pumped through your veins. 391 00:15:03,164 --> 00:15:05,727 - Do you really think going... - [SIGHS] Gary. 392 00:15:05,729 --> 00:15:09,630 Look, chemo can take my hair, but it cannot take my running. 393 00:15:09,632 --> 00:15:12,734 This is the one thing I have left that makes me feel like me. 394 00:15:12,736 --> 00:15:15,090 - You're being... - Irrational? 395 00:15:15,093 --> 00:15:17,472 - Yeah. - Yes. I am. 396 00:15:19,041 --> 00:15:22,642 I get that the odds of me finishing this race 397 00:15:22,645 --> 00:15:24,746 are just stacked against me. 398 00:15:24,749 --> 00:15:29,485 But right now, I just need to believe in this. 399 00:15:30,620 --> 00:15:32,587 Okay. 400 00:15:32,589 --> 00:15:33,888 Let's do it. 401 00:15:33,890 --> 00:15:36,290 - Really? - Sure. [CHUCKLES] 402 00:15:36,292 --> 00:15:38,259 What changed? 403 00:15:38,261 --> 00:15:42,597 I guess right now, I could use something to believe in, too. 404 00:15:42,599 --> 00:15:44,866 ♪ 405 00:15:44,868 --> 00:15:46,801 ROME: So what are you saying? 406 00:15:46,803 --> 00:15:48,476 [SIGHING] I don't know. 407 00:15:48,479 --> 00:15:50,596 Maybe we should just liquidate the restaurant. 408 00:15:50,599 --> 00:15:51,950 If the new subway stop comes in, 409 00:15:51,953 --> 00:15:54,008 we could probably sell the lease for a profit. 410 00:15:54,010 --> 00:15:55,543 What?! Listen, you're not giving up on the restaurant. 411 00:15:55,545 --> 00:15:57,278 - [SIGHS] - That is your dream. 412 00:15:57,280 --> 00:15:59,514 [SIGHS] But how are we gonna pay for it? 413 00:15:59,516 --> 00:16:00,965 Look, I wasn't gonna say anything, 414 00:16:00,967 --> 00:16:03,091 but my commercial agent reached out. 415 00:16:03,094 --> 00:16:04,877 Word on the street is they fired the director 416 00:16:04,880 --> 00:16:06,697 for the car campaign that I turned down. 417 00:16:06,700 --> 00:16:08,666 Rome, you just got off your meds. 418 00:16:08,669 --> 00:16:10,908 And while bedroom-me is delighted... 419 00:16:10,910 --> 00:16:14,529 - You're welcome. - ...outside-the-bedroom-me is worried. 420 00:16:14,531 --> 00:16:17,432 If you think I'm on edge now, you taking a job 421 00:16:17,434 --> 00:16:20,868 you called "soul-crushing" is not gonna make me feel better. 422 00:16:20,870 --> 00:16:23,805 I'm in a different place now, Gina, and I never want 423 00:16:23,807 --> 00:16:26,074 you to feel the way that Delilah's feeling right now. 424 00:16:26,076 --> 00:16:28,326 Neither do I. 425 00:16:28,328 --> 00:16:31,479 Which is exactly why I don't want you doing this. 426 00:16:31,481 --> 00:16:34,065 What we need is an investor. 427 00:16:34,067 --> 00:16:35,550 - No. Please, please don't... - Yep. 428 00:16:35,552 --> 00:16:36,834 - My mother. - Whoa. 429 00:16:36,836 --> 00:16:38,349 Now you need to be on medication 430 00:16:38,352 --> 00:16:41,321 because she's a bitter pill that you do not want to swallow. 431 00:16:41,324 --> 00:16:43,544 - She's not that bad. - The woman bought you 432 00:16:43,547 --> 00:16:46,143 cooking lessons after your last restaurant went under. 433 00:16:46,146 --> 00:16:48,262 I can't believe she did that. 434 00:16:48,264 --> 00:16:50,264 You... 435 00:16:50,266 --> 00:16:52,834 I... [SIGHS, GROANS] 436 00:16:52,836 --> 00:16:54,302 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 437 00:16:54,304 --> 00:16:56,737 Thank you for waiting, but I'm sorry, Mrs. Dixon. 438 00:16:56,739 --> 00:16:59,373 Since you aren't the owner or officer of Winthrop Holdings, 439 00:16:59,375 --> 00:17:02,310 I can't release the documents that you've requested. 440 00:17:02,312 --> 00:17:05,913 ♪ 441 00:17:05,915 --> 00:17:07,630 Unless you want to call upstairs 442 00:17:07,633 --> 00:17:09,426 and tell your boss the loan defaulted 443 00:17:09,429 --> 00:17:11,952 because you lost three weeks to probate court, 444 00:17:11,955 --> 00:17:13,755 it is in everyone's best interest 445 00:17:13,758 --> 00:17:15,686 you get my client up to speed ASAP. 446 00:17:15,689 --> 00:17:16,864 I... [SCOFFS] 447 00:17:16,867 --> 00:17:20,026 Look, my husband used our assets to secure this loan 448 00:17:20,029 --> 00:17:21,262 without my approval. 449 00:17:21,264 --> 00:17:24,432 And I'd ask him about it, but he's dead. 450 00:17:24,434 --> 00:17:27,401 ♪ 451 00:17:27,403 --> 00:17:29,187 I'll make a call. 452 00:17:29,189 --> 00:17:31,639 ♪ 453 00:17:31,641 --> 00:17:33,241 [BEEP] 454 00:17:33,243 --> 00:17:37,645 Terri, I'm gonna need you to pull some documents. 455 00:17:37,647 --> 00:17:42,250 ♪ 456 00:17:42,252 --> 00:17:44,552 Hi. I'd like to close out this account 457 00:17:44,554 --> 00:17:46,020 and withdraw the remaining funds. 458 00:17:46,022 --> 00:17:47,333 Rutledge. Alright. 459 00:17:47,336 --> 00:17:49,930 Would you like the money wired, or is a cashier's check okay? 460 00:17:49,933 --> 00:17:51,859 - Uh, cashier's check is fine. - BANK MANAGER: Okay, thanks. 461 00:17:51,861 --> 00:17:53,477 My assistant is making copies 462 00:17:53,479 --> 00:17:55,296 of the documents that you've requested, 463 00:17:55,298 --> 00:17:58,332 so... there's no need to "call upstairs." 464 00:17:58,334 --> 00:18:00,760 I'll get you some coffee while you're waiting. 465 00:18:00,763 --> 00:18:03,371 I promise, it's from today. [CHUCKLES] 466 00:18:03,373 --> 00:18:05,661 Alright, so the Rutledge account is closed out. 467 00:18:05,664 --> 00:18:07,482 Is there anything we could do differently next time? 468 00:18:07,484 --> 00:18:09,092 Uh, no, you were great. 469 00:18:09,095 --> 00:18:13,097 ♪ 470 00:18:13,099 --> 00:18:14,382 - Thank you. - Mm-hmm. 471 00:18:14,384 --> 00:18:17,333 - Excuse me. Mrs. Dixon? - Oh, no. 472 00:18:17,336 --> 00:18:18,496 Did you need something else? 473 00:18:18,499 --> 00:18:20,887 Mrs. Dixon. You dropped your glove. 474 00:18:20,890 --> 00:18:23,057 - No. Uh, no, thanks. - Thank you. 475 00:18:23,059 --> 00:18:28,481 ♪ 476 00:18:28,935 --> 00:18:32,062 [BREATHING HEAVILY] 477 00:18:32,064 --> 00:18:36,299 [MOON TAXI'S "TWO HIGH" PLAYS] 478 00:18:36,301 --> 00:18:38,083 How you doing, you okay? 479 00:18:38,086 --> 00:18:39,403 ♪ When you feel the world around you ♪ 480 00:18:39,405 --> 00:18:40,670 How are you doing? 481 00:18:40,672 --> 00:18:42,639 I may have cancer, but you seem out of shape. 482 00:18:42,641 --> 00:18:44,775 - No, I'm not out of shape. - ♪ Spinning out of control ♪ 483 00:18:44,777 --> 00:18:47,027 Eh, well, the real test is if you can carry on 484 00:18:47,029 --> 00:18:49,404 a normal conversation while running. 485 00:18:49,407 --> 00:18:51,114 Come at me, bro. 486 00:18:51,116 --> 00:18:55,118 Uh, name five states that begin with the letter A. 487 00:18:55,120 --> 00:18:56,787 - ♪ But you don't ever have to hide ♪ - Arizona... 488 00:18:56,789 --> 00:18:58,922 - ♪ What you really feel inside ♪ - ...Alabama... 489 00:18:58,924 --> 00:19:00,090 ♪ So put 'em up ♪ 490 00:19:00,092 --> 00:19:01,505 ...Asthma. 491 00:19:01,508 --> 00:19:03,909 [LAUGHING] That does seem like your current state. 492 00:19:03,912 --> 00:19:05,966 You know what? Go ahead. I'll catch up. 493 00:19:05,969 --> 00:19:07,085 Alright. 494 00:19:07,088 --> 00:19:09,698 - [EXHALES SHARPLY] - ♪ So put 'em up ♪ 495 00:19:09,701 --> 00:19:12,216 ♪ Tonight ♪ 496 00:19:12,219 --> 00:19:13,890 ♪ We can come together, we won't give up ♪ 497 00:19:13,893 --> 00:19:15,615 JON: Gary, take a deep breath. 498 00:19:15,618 --> 00:19:17,257 I'm breathing. It's fine. I'm fine. It's fine. 499 00:19:17,259 --> 00:19:18,959 You keep pacing like that, you're gonna wear out the cable. 500 00:19:18,961 --> 00:19:20,243 What?! Is that a thing?! 501 00:19:20,245 --> 00:19:21,818 It is if it'll make you sit down. 502 00:19:21,821 --> 00:19:23,979 Okay, alright, alright, distraction. 503 00:19:23,982 --> 00:19:27,326 Eddie, uh, if you could have dinner with anyone, 504 00:19:27,329 --> 00:19:29,235 living or dead, who would it be? 505 00:19:29,238 --> 00:19:32,022 Okay. [CHUCKLES] 506 00:19:32,024 --> 00:19:34,090 Mr. Sinicrope. 507 00:19:34,092 --> 00:19:36,259 My music teacher in high school. 508 00:19:36,261 --> 00:19:38,695 He's the reason I started playing guitar. 509 00:19:38,697 --> 00:19:39,996 He believed in me. 510 00:19:39,998 --> 00:19:41,832 I just, uh... I just want to say thanks. 511 00:19:41,834 --> 00:19:42,866 - Blah! - JON: [CHUCKLES] 512 00:19:42,868 --> 00:19:44,627 Save that for the awards show, right? 513 00:19:44,630 --> 00:19:46,269 [CHUCKLING] Rome? 514 00:19:46,271 --> 00:19:48,038 Lawrence Kasdan. 515 00:19:48,040 --> 00:19:52,108 Great writer, directs his own stuff. 516 00:19:52,110 --> 00:19:53,802 That's what I want to do. 517 00:19:53,805 --> 00:19:55,761 "Grand Canyon," you guys. That's cool. 518 00:19:55,764 --> 00:19:57,113 That's like literally what I said. 519 00:19:57,115 --> 00:19:58,747 No, literally it's not. 520 00:19:58,750 --> 00:20:00,851 You didn't say Lawrence Kasdan. 521 00:20:00,853 --> 00:20:03,420 Okay, who would you eat with? 522 00:20:03,422 --> 00:20:05,555 [SIGHS] 523 00:20:05,557 --> 00:20:07,023 I would have dinner with the man 524 00:20:07,025 --> 00:20:10,333 who has affected all of our lives and doesn't even know it. 525 00:20:10,336 --> 00:20:13,062 Sometimes you don't realize the impact that someone has 526 00:20:13,065 --> 00:20:14,965 on your life until it's too late. 527 00:20:14,967 --> 00:20:18,518 So I choose T. Rutledge. 528 00:20:18,520 --> 00:20:19,970 - Awesome. - Who's that? 529 00:20:26,310 --> 00:20:29,879 The guy who inspected this stupid elevator... 530 00:20:29,882 --> 00:20:32,782 - Or failed to... is my pick. - [LAUGHTER] 531 00:20:32,784 --> 00:20:34,169 Wait, I changed my mind. 532 00:20:34,172 --> 00:20:35,771 I want to eat with your music teacher. 533 00:20:35,774 --> 00:20:38,137 Intimate dinner for two, just me and Mr. Sinicrope. 534 00:20:38,140 --> 00:20:40,090 How about you? Who would you have dinner with? 535 00:20:40,092 --> 00:20:42,893 Um... my wife and kids. 536 00:20:42,895 --> 00:20:44,661 This is when we learn that you killed 'em. 537 00:20:44,663 --> 00:20:46,062 - [LAUGHTER] - Mm. 538 00:20:46,064 --> 00:20:48,448 No, I... I, uh... I don't get home for dinner often enough. 539 00:20:48,450 --> 00:20:50,458 Sometimes I... I-I'll wonder if I'm making 540 00:20:50,461 --> 00:20:52,727 the right choices... 541 00:20:52,730 --> 00:20:56,105 but I'm just trying to take care of them. 542 00:20:56,108 --> 00:20:58,241 MAGGIE: Hey. Hey, you know they expect you to run 543 00:20:58,243 --> 00:20:59,459 the whole 5K at once, right? 544 00:20:59,461 --> 00:21:00,760 [BREATHING HEAVILY] 545 00:21:00,762 --> 00:21:02,395 - I'm ready. - Alright. 546 00:21:02,397 --> 00:21:04,197 "K"... What does the "K" stand for? 547 00:21:04,199 --> 00:21:06,037 "Kicking your ass," apparently. 548 00:21:06,040 --> 00:21:08,326 Mm, this one. 549 00:21:08,329 --> 00:21:10,096 So, I must say, 550 00:21:10,099 --> 00:21:12,732 after my last visit, I was surprised to get your call. 551 00:21:12,735 --> 00:21:15,826 I thought you didn't want me to invest in your restaurant. 552 00:21:15,829 --> 00:21:18,129 I'm sorry. I... I know. 553 00:21:18,132 --> 00:21:20,849 I... should not have lost my temper like that. 554 00:21:22,801 --> 00:21:23,767 - Thank you. - Mm-hmm. 555 00:21:23,769 --> 00:21:25,569 I know I come on strong sometimes, 556 00:21:25,571 --> 00:21:26,982 but I can't help it. 557 00:21:26,985 --> 00:21:28,771 - If you were a mother, you'd real... - Mom. 558 00:21:28,774 --> 00:21:30,849 You'd realize 559 00:21:30,852 --> 00:21:33,436 that I just want to be involved in your life. 560 00:21:33,439 --> 00:21:35,837 And I... I know it doesn't always come off like that, 561 00:21:35,840 --> 00:21:39,308 but all I really want is a fresh start. 562 00:21:40,919 --> 00:21:42,219 Can we try that? 563 00:21:42,221 --> 00:21:43,503 [CHUCKLING] 564 00:21:43,505 --> 00:21:45,489 - A fresh start? - Yeah. 565 00:21:45,491 --> 00:21:46,773 That would be nice. 566 00:21:46,775 --> 00:21:47,891 Mm. 567 00:21:47,893 --> 00:21:50,861 ♪ 568 00:21:50,863 --> 00:21:53,830 I'm so excited you finally are cooking your food. 569 00:21:53,832 --> 00:21:56,616 I mean... not like the last place. 570 00:21:56,618 --> 00:21:59,886 ♪ 571 00:21:59,888 --> 00:22:02,372 Um... What does that mean? 572 00:22:02,374 --> 00:22:06,626 I just mean that the old place was just stuffy... 573 00:22:06,628 --> 00:22:09,669 Deconstructed this and rehydrated that. 574 00:22:09,672 --> 00:22:11,228 - [SIGHS] - You don't need gimmicks. 575 00:22:11,231 --> 00:22:11,957 I know what you meant. 576 00:22:11,959 --> 00:22:14,016 You meant that I should've listened to you. 577 00:22:14,019 --> 00:22:17,287 I mean, a-at what age do I get to decide 578 00:22:17,289 --> 00:22:19,523 who I am and what I am? 579 00:22:19,525 --> 00:22:24,728 ♪ 580 00:22:24,730 --> 00:22:25,962 Let me ask you something. 581 00:22:27,466 --> 00:22:30,400 Did you want me to invest, 582 00:22:30,402 --> 00:22:34,638 or did you just... need someone to invest? 583 00:22:34,640 --> 00:22:38,074 Hmm? 584 00:22:38,076 --> 00:22:41,044 Yeah. I thought so. 585 00:22:41,046 --> 00:22:42,679 You say you want a fresh start, 586 00:22:42,681 --> 00:22:45,515 but how is that gonna happen if you don't give me the chance? 587 00:22:48,020 --> 00:22:51,621 I am going to go home. 588 00:22:51,623 --> 00:22:55,225 Let me know if you decide to give me that chance. 589 00:22:55,227 --> 00:22:56,893 [SIGHS] 590 00:22:56,895 --> 00:22:59,746 [DOOR OPENS, CLOSES] 591 00:22:59,748 --> 00:23:01,882 Sorry it took so long at the bank. 592 00:23:01,884 --> 00:23:03,550 - [LAUGHTER IN DISTANCE] - Oh, it was totally worth it 593 00:23:03,552 --> 00:23:05,569 just to see the look on that guy's face. 594 00:23:05,571 --> 00:23:07,737 [CHUCKLES] He was terrified of you. 595 00:23:07,739 --> 00:23:11,007 If his office had walls, he'd be crying in it right now. 596 00:23:11,009 --> 00:23:12,142 [LAUGHS] 597 00:23:12,144 --> 00:23:13,927 [SIGHS] It's so late. 598 00:23:13,929 --> 00:23:16,813 You and... You and Theo should just stay for dinner. 599 00:23:16,815 --> 00:23:18,982 Sure. 600 00:23:24,339 --> 00:23:26,056 Eddie. 601 00:23:26,058 --> 00:23:28,458 Hey. Uh... 602 00:23:28,460 --> 00:23:31,261 Katherine, I left you a voicemail. 603 00:23:31,263 --> 00:23:35,065 I came to surprise Theo with a sleepover, but... 604 00:23:35,067 --> 00:23:38,468 Sophie told me everything. I am... so sorry. 605 00:23:38,470 --> 00:23:40,503 D, why didn't you tell me what was going on? 606 00:23:40,505 --> 00:23:44,174 I just... I, eh... We... We didn't want to worry you 607 00:23:44,176 --> 00:23:46,142 while you were on tour. 608 00:23:47,964 --> 00:23:50,263 [SIGHING] Are you okay? 609 00:23:50,265 --> 00:23:55,602 Hanging in there, in... in... no small part thanks to Katherine. 610 00:23:55,604 --> 00:24:00,307 ♪ 611 00:24:00,309 --> 00:24:02,359 - I should go. - Katherine. 612 00:24:02,361 --> 00:24:06,196 Are you sure you don't want to stay just for a quick dinner? 613 00:24:06,198 --> 00:24:08,031 I'm good. 614 00:24:08,033 --> 00:24:10,367 ♪ 615 00:24:10,369 --> 00:24:12,535 Theo, come on. We're leaving. 616 00:24:12,537 --> 00:24:16,440 ♪ 617 00:24:18,421 --> 00:24:19,653 MAGGIE: What do you got there? 618 00:24:19,656 --> 00:24:21,324 - Well, it's race day... - Uh-huh. 619 00:24:21,327 --> 00:24:25,060 ...so I got you... 620 00:24:25,062 --> 00:24:26,378 - thermal underwear. - Oh. 621 00:24:26,380 --> 00:24:27,613 Button fly. 622 00:24:27,615 --> 00:24:28,947 - That's right. - You spoil me. 623 00:24:28,949 --> 00:24:30,249 I also made you a playlist 624 00:24:30,251 --> 00:24:33,152 based on your personal super-quick pace, 625 00:24:33,154 --> 00:24:36,340 so I hope you like Britney Spears and Arcade Fire. 626 00:24:36,343 --> 00:24:38,991 Because rhythmically, they're shockingly similar. 627 00:24:38,993 --> 00:24:41,076 I love your support. 628 00:24:41,078 --> 00:24:43,162 Race gear, playlist, 629 00:24:43,164 --> 00:24:46,431 your need to believe in something... 630 00:24:46,433 --> 00:24:48,467 You want to talk about what's really going on here? 631 00:24:48,469 --> 00:24:49,885 Yeah, I'm your one-man pit crew. 632 00:24:49,887 --> 00:24:53,824 - That's what's up. - No, this is called avoidance. 633 00:24:53,827 --> 00:24:55,424 Oh, no. No, no, no, no, no. 634 00:24:55,426 --> 00:24:58,028 You're not gonna... You're not gonna therapize me, Dr. Bloom. 635 00:24:58,031 --> 00:24:59,878 You cannot keep running from this, Gary. 636 00:24:59,880 --> 00:25:01,512 Running. That's word play. 637 00:25:01,515 --> 00:25:04,416 - That's fantastic. - Gary, hey, stop. 638 00:25:04,418 --> 00:25:06,084 Talk to me. 639 00:25:10,124 --> 00:25:12,524 Okay. 640 00:25:15,996 --> 00:25:20,199 Nobody believes in Jon right now, except for me. 641 00:25:20,201 --> 00:25:22,935 And I get it. I-I get that, uh, 642 00:25:22,937 --> 00:25:25,204 the facts on the ground are looking pretty grim, 643 00:25:25,206 --> 00:25:30,309 but in my gut, Maggie, uh, in... in my heart... 644 00:25:30,311 --> 00:25:34,179 ♪ 645 00:25:34,181 --> 00:25:37,583 You see, Jon believed in me when I didn't believe in myself, 646 00:25:37,585 --> 00:25:42,754 so... how can I possibly turn on him now 647 00:25:42,756 --> 00:25:44,590 when he needs me the most? 648 00:25:46,560 --> 00:25:49,234 Jon was everything you thought he was. 649 00:25:49,237 --> 00:25:51,262 He was strong, 650 00:25:51,265 --> 00:25:54,533 he was loyal, he was brilliant. 651 00:25:56,070 --> 00:25:59,471 But he was also human... 652 00:25:59,473 --> 00:26:01,473 like the rest of us. 653 00:26:03,360 --> 00:26:08,247 You are not betraying him by admitting that he is human. 654 00:26:08,249 --> 00:26:13,302 ♪ 655 00:26:13,304 --> 00:26:15,721 Your hourly rate must be very high. 656 00:26:15,723 --> 00:26:17,506 It's outrageous. [CHUCKLES] 657 00:26:17,508 --> 00:26:18,790 [CELLPHONE CHIMES] 658 00:26:22,329 --> 00:26:23,795 What is it? 659 00:26:23,797 --> 00:26:25,264 Uh, it's Delilah. 660 00:26:25,266 --> 00:26:27,866 - She says Sophie's not doing the race. - Are you kidding me?! 661 00:26:27,868 --> 00:26:29,761 That's the whole reason we're doing this thing! 662 00:26:29,764 --> 00:26:31,297 I've been training for months. 663 00:26:32,172 --> 00:26:33,312 Weeks. 664 00:26:34,445 --> 00:26:36,178 A very intense 72 hours. 665 00:26:36,977 --> 00:26:38,277 [CELLPHONE VIBRATING] 666 00:26:38,279 --> 00:26:39,745 Hey, Carter. What's up? 667 00:26:39,747 --> 00:26:42,414 I was going through those bank statements like you asked. 668 00:26:42,416 --> 00:26:44,750 There is something you're gonna want to see. 669 00:26:44,752 --> 00:26:46,535 Okay, I'll be right there. 670 00:26:46,537 --> 00:26:50,188 ♪ 671 00:26:50,190 --> 00:26:52,357 Hello. My name is Gary... 672 00:26:52,359 --> 00:26:55,127 and I'm going door to door to apologize to everyone 673 00:26:55,129 --> 00:26:57,763 for everything I have ever said or done. 674 00:26:57,765 --> 00:26:59,665 Is the lady of the house at home? 675 00:27:01,226 --> 00:27:02,600 You! Up! 676 00:27:02,603 --> 00:27:05,821 [IMITATING PUNCHING SOUNDS] 677 00:27:05,823 --> 00:27:06,872 Hey, you! 678 00:27:06,874 --> 00:27:09,091 Yes, you! What is this? 679 00:27:09,093 --> 00:27:10,668 You seriously not gonna run this race? 680 00:27:10,671 --> 00:27:12,995 Look at me, I'm... I'm wearing compression pants for you. 681 00:27:12,997 --> 00:27:14,980 Well, looking good, but just 'cause I'm not running 682 00:27:14,982 --> 00:27:17,232 - it doesn't mean you guys can't. - Come on! 683 00:27:17,234 --> 00:27:20,035 We're not doing it without you, and I really want to go. 684 00:27:20,037 --> 00:27:22,638 Look, I'm not gonna run the race just 'cause some girl 685 00:27:22,640 --> 00:27:24,923 you have a crush on donated to our team. 686 00:27:26,702 --> 00:27:29,561 Oh, something tells me a certain Ella's gonna be there. 687 00:27:31,198 --> 00:27:34,099 You know what? Let's just forget it. 688 00:27:34,101 --> 00:27:36,902 No. It's okay. 689 00:27:38,539 --> 00:27:41,506 The thing is... [SIGHS] 690 00:27:44,378 --> 00:27:47,012 ...Ella... Ella isn't a girl. 691 00:27:49,533 --> 00:27:51,299 Ella is Elliot. 692 00:27:52,670 --> 00:27:54,152 Oh, sweetie. 693 00:27:54,154 --> 00:27:56,171 I'm sorry I didn't tell you earlier. 694 00:27:56,173 --> 00:27:59,041 I just... I didn't want to disappoint you. 695 00:27:59,043 --> 00:28:01,510 Disappoint me? Are you... 696 00:28:01,512 --> 00:28:04,079 Are you kidding? 697 00:28:04,081 --> 00:28:08,550 Listen to me, you have never and will never disappoint me 698 00:28:08,552 --> 00:28:11,153 for... For being you, okay? 699 00:28:11,155 --> 00:28:13,288 [CHUCKLES] 700 00:28:13,290 --> 00:28:14,389 Okay. 701 00:28:17,761 --> 00:28:22,030 I guess... I guess I was just trying to be the person 702 00:28:22,032 --> 00:28:24,332 you thought I was. 703 00:28:24,334 --> 00:28:26,802 Maybe that's why Dad kept things from us, too. 704 00:28:26,804 --> 00:28:31,807 Because he was just trying to be the person we thought he was. 705 00:28:31,810 --> 00:28:36,345 Well, just when I thought I couldn't be more proud of you. 706 00:28:37,564 --> 00:28:41,233 Okay, we have to go to the race now... 707 00:28:41,235 --> 00:28:43,518 'cause I can't wait to meet this Elliot. 708 00:28:43,520 --> 00:28:46,855 ♪ 709 00:28:46,857 --> 00:28:49,858 Alright. Let's go get changed. 710 00:28:49,860 --> 00:28:52,694 ♪ 711 00:28:52,696 --> 00:28:53,745 [SNIFFS] 712 00:28:53,747 --> 00:28:56,343 ♪ 713 00:28:57,064 --> 00:29:02,759 ♪ 714 00:29:02,762 --> 00:29:03,861 Alright! 715 00:29:03,864 --> 00:29:05,323 - This is happening. - Okay. 716 00:29:05,326 --> 00:29:08,009 We're here. How are you feeling? 717 00:29:08,012 --> 00:29:10,696 Oh, I'm rocking a B12 patch under my gentleman's thermals, 718 00:29:10,698 --> 00:29:13,799 and I got Britney in my pocket, so I'm gonna crush this! 719 00:29:13,801 --> 00:29:16,485 I am both scared and turned on by you. 720 00:29:16,487 --> 00:29:18,337 It's the gentleman's thermals. 721 00:29:18,339 --> 00:29:20,289 [SNIFFS] Oh, he's here. 722 00:29:20,291 --> 00:29:21,724 - [GASPS] - Back from tour! 723 00:29:21,726 --> 00:29:23,025 - Ha ha! - One night only! 724 00:29:23,027 --> 00:29:25,828 Hottest rock star this side of the sign-in table... 725 00:29:25,830 --> 00:29:27,313 Eddie Saville! 726 00:29:27,315 --> 00:29:29,982 Aww, you have pico de gallo on your vest. 727 00:29:29,984 --> 00:29:31,283 Eat it. It's like I never left. 728 00:29:31,285 --> 00:29:32,801 Hey, did you stretch yet? 729 00:29:32,803 --> 00:29:35,869 Don't need to. I'm 7. I'm pretty limber. 730 00:29:35,872 --> 00:29:38,290 - [ROME CHUCKLES] - I got to teach you about winning, Theo. 731 00:29:38,292 --> 00:29:39,601 Hey, Gina, you want to come stretch with us? 732 00:29:39,603 --> 00:29:43,746 Look, the race is won before it's even begun. 733 00:29:43,748 --> 00:29:45,898 Hey... 734 00:29:45,900 --> 00:29:49,668 How about next time one of our friends... 735 00:29:49,670 --> 00:29:51,804 goes $18 million into debt, 736 00:29:51,806 --> 00:29:53,587 one of you just... Just texts me. 737 00:29:53,590 --> 00:29:55,407 You gonna write a check? Is that what you're thinking? 738 00:29:55,409 --> 00:29:56,925 [LAUGHS] 739 00:29:56,927 --> 00:30:00,479 I... am thinking about that day we met in the elevator. 740 00:30:00,481 --> 00:30:02,869 - Yeah, you were terrified. - I was not terrified. 741 00:30:02,872 --> 00:30:04,550 I have video footage that says otherwise. 742 00:30:04,552 --> 00:30:07,319 - I was pretty terrified. - [LAUGHS] Yeah, you were. 743 00:30:07,321 --> 00:30:09,755 You know, what sucks is Jon was there for all of us 744 00:30:09,757 --> 00:30:11,223 from the very beginning, 745 00:30:11,225 --> 00:30:14,361 and it turns out he really needed us, too... 746 00:30:14,364 --> 00:30:16,095 and we weren't there for him. 747 00:30:16,097 --> 00:30:18,697 And here we are, running this race 748 00:30:18,699 --> 00:30:20,633 to try and prevent suicide... 749 00:30:20,635 --> 00:30:24,019 All I think is... we couldn't get him over the finish line. 750 00:30:24,021 --> 00:30:25,137 [SNIFFS] 751 00:30:25,139 --> 00:30:26,438 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 752 00:30:27,942 --> 00:30:29,391 Thank you. 753 00:30:29,393 --> 00:30:30,409 WOMAN: You're welcome. 754 00:30:30,411 --> 00:30:31,660 [GIGGLING IN DISTANCE] 755 00:30:31,662 --> 00:30:33,345 DELILAH: Is the Elliot? He's so cute. 756 00:30:33,347 --> 00:30:34,580 So is Danny. 757 00:30:34,582 --> 00:30:36,622 I'm talking about Danny. 758 00:30:41,004 --> 00:30:44,572 Hey. This 5K isn't for Dad. 759 00:30:44,575 --> 00:30:46,720 Today's for us, okay? 760 00:30:46,723 --> 00:30:49,978 'Cause... we're the ones who are still here. 761 00:30:49,980 --> 00:30:51,775 [SMOOCHES] 762 00:30:51,778 --> 00:30:53,631 Hmm? 763 00:30:53,634 --> 00:30:56,068 - You ready, champ? - Yeah. 764 00:30:56,070 --> 00:30:57,569 ELLIOT: Good luck, Danny. 765 00:30:57,571 --> 00:31:00,839 MAN: Good afternoon, racers! Get ready to take your places! 766 00:31:00,841 --> 00:31:03,509 Remember, pace, that's what we talked about. 767 00:31:03,511 --> 00:31:05,280 - Yep. - Pace ourselves. 768 00:31:05,283 --> 00:31:06,698 - Yep. - Thank you, racers, 769 00:31:06,701 --> 00:31:08,780 for supporting the 5K for the 5 Signs. 770 00:31:08,783 --> 00:31:09,898 - Hey. - Hey. 771 00:31:09,900 --> 00:31:11,367 We want to thank all our sponsors 772 00:31:11,369 --> 00:31:12,668 for their tremendous support. 773 00:31:12,670 --> 00:31:15,654 So... don't get mad. 774 00:31:15,656 --> 00:31:17,119 Opposite effect. 775 00:31:17,122 --> 00:31:19,375 - Just reached out to my agent... - On your marks. 776 00:31:19,377 --> 00:31:22,528 ...and if I want it... the car campaign's mine. 777 00:31:22,530 --> 00:31:24,613 - Get set! - What?! 778 00:31:24,615 --> 00:31:26,298 [AIR HORN BLOWS] 779 00:31:26,300 --> 00:31:27,916 We are not done talking about this. 780 00:31:27,918 --> 00:31:30,102 GARY: I said pace! 781 00:31:30,104 --> 00:31:31,403 ♪ 782 00:31:31,405 --> 00:31:34,456 Maggie, wait for me! I thought we were running together! 783 00:31:34,458 --> 00:31:36,608 That's not slow and steady! 784 00:31:36,610 --> 00:31:38,861 Okay! See you at the finish line! 785 00:31:38,863 --> 00:31:41,480 These are just the Winthrop loan statements. 786 00:31:41,482 --> 00:31:44,416 - We've seen these. - Uh, look closely, Counselor. 787 00:31:44,418 --> 00:31:46,351 Reduce that by half. 788 00:31:46,353 --> 00:31:48,821 I'm sorry. Look at the dates. 789 00:31:48,823 --> 00:31:51,757 There have been six payments made since Jon died. 790 00:31:51,759 --> 00:31:53,959 - But who's making them? - Exactly. 791 00:31:53,961 --> 00:31:55,594 You think we can track these deposits back 792 00:31:55,596 --> 00:31:56,729 to their source account? 793 00:31:56,731 --> 00:31:58,814 By "we," you mean me, right? 794 00:31:59,829 --> 00:32:01,962 I'm sorry. My blood sugar's low. 795 00:32:01,965 --> 00:32:03,231 ♪ 796 00:32:03,234 --> 00:32:06,487 Who plans a freaking 5K in January? 797 00:32:06,490 --> 00:32:09,634 I saw a guy back there wearing a parka and shorts. 798 00:32:09,637 --> 00:32:11,037 [BREATHING HEAVILY] Hey. Hi. 799 00:32:11,040 --> 00:32:12,111 - Thank you. - Water! 800 00:32:12,113 --> 00:32:13,912 - What, you gonna run away from me again? - Gina... 801 00:32:13,914 --> 00:32:15,214 - No, listen. - No. 802 00:32:15,216 --> 00:32:18,066 I love that you're willing to make sacrifices for me, 803 00:32:18,068 --> 00:32:20,502 okay, but you are not going back to that job, Rome. 804 00:32:20,504 --> 00:32:22,187 We are not tempting fate here. 805 00:32:22,189 --> 00:32:25,853 Then what are we gonna do? What's the alternative, Gina? 806 00:32:25,856 --> 00:32:27,242 [BREATHING HEAVILY] 807 00:32:27,244 --> 00:32:29,094 I met with my mom about being an investor. 808 00:32:29,096 --> 00:32:30,512 - No, you didn't. - I did. 809 00:32:30,514 --> 00:32:31,980 Oh, how'd that go? 810 00:32:31,982 --> 00:32:34,583 You know...? [SIGHS] 811 00:32:34,585 --> 00:32:36,552 It may have been the best we ever got along. 812 00:32:36,554 --> 00:32:37,553 Really? 813 00:32:37,555 --> 00:32:38,604 Yeah, come on. 814 00:32:38,606 --> 00:32:40,405 ♪ 815 00:32:40,407 --> 00:32:42,374 [INDISTINCT CONVERSATION] 816 00:32:42,376 --> 00:32:44,343 - All right. - Water? 817 00:32:44,345 --> 00:32:46,812 [BREATHING HEAVILY] 818 00:32:46,814 --> 00:32:55,510 ♪ 819 00:32:55,606 --> 00:33:00,342 ♪ 820 00:33:04,448 --> 00:33:07,466 [BREATHING HEAVILY] 821 00:33:07,468 --> 00:33:08,984 [HEART BEATING] 822 00:33:08,986 --> 00:33:17,276 ♪ 823 00:33:17,278 --> 00:33:20,345 [GROANS] 824 00:33:20,347 --> 00:33:26,835 ♪ 825 00:33:26,837 --> 00:33:29,955 [SNIFFLING, CRYING] 826 00:33:29,957 --> 00:33:33,075 ♪ 827 00:33:33,077 --> 00:33:34,960 Yes! 828 00:33:34,962 --> 00:33:37,249 - Whoa, whoa, whoa! - Danny, you're unbelievable. 829 00:33:37,252 --> 00:33:39,448 Yes! I am so proud of me! 830 00:33:39,450 --> 00:33:41,166 Do you want to do this right here? 831 00:33:41,168 --> 00:33:43,085 No way. 832 00:33:43,087 --> 00:33:44,553 [CHEERING] 833 00:33:44,555 --> 00:33:46,321 Not too bad. 834 00:33:46,323 --> 00:33:49,575 My feet hurt so much. 835 00:33:49,577 --> 00:33:52,694 Hi, you must be Elliot. So happy to meet you. 836 00:33:52,696 --> 00:33:53,862 Nice to meet you, too, Mrs. Dixon. 837 00:33:53,864 --> 00:33:55,664 Hey. I'm Sophie. 838 00:33:55,666 --> 00:33:58,917 Victory... is ours! Yes! 839 00:33:58,919 --> 00:34:01,904 Thank God...'cause my back is killing me. 840 00:34:01,906 --> 00:34:04,156 [INDISTINCT SHOUTING] 841 00:34:04,158 --> 00:34:06,792 - Buddy, high ten. - One and done. 842 00:34:06,794 --> 00:34:07,993 - Whoo-hoo! - Yeah! 843 00:34:07,995 --> 00:34:10,963 - One and done. - Nice set of footprints for us. 844 00:34:10,965 --> 00:34:12,965 Where's Maggie? She was... 845 00:34:12,967 --> 00:34:14,525 - Huh? - ...way ahead of us. 846 00:34:14,528 --> 00:34:16,093 REGINA: We thought she was with you. 847 00:34:16,096 --> 00:34:18,470 No, she wasn't with me. 848 00:34:18,472 --> 00:34:19,972 ♪ 849 00:34:19,974 --> 00:34:23,689 - Does he see Maggie? - No, he can't find her. 850 00:34:23,692 --> 00:34:24,810 Maggie! 851 00:34:24,812 --> 00:34:26,400 - Maggie! - Oh, no... 852 00:34:27,741 --> 00:34:29,444 - Wrong way, man. - Hey, look out, man. 853 00:34:29,447 --> 00:34:31,447 - Sorry. - Yo. Wrong way, dude. 854 00:34:31,450 --> 00:34:34,566 - Hey, yo. Hey, yo. - Watch where you're going, man. 855 00:34:34,569 --> 00:34:36,373 Turn it around. 856 00:34:36,375 --> 00:34:38,975 Maggie! 857 00:34:38,977 --> 00:34:41,294 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 858 00:34:41,296 --> 00:34:42,996 Talk to me. You okay? 859 00:34:42,998 --> 00:34:45,131 [CRYING] Yeah. Fine. 860 00:34:45,133 --> 00:34:48,368 I'm fine. It's just... [SNIFFLES] 861 00:34:48,370 --> 00:34:49,819 I don't think I can do this. 862 00:34:49,822 --> 00:34:51,437 That's okay. It's okay. 863 00:34:51,440 --> 00:34:54,207 It's not okay! 864 00:34:54,209 --> 00:34:56,309 I hate this. 865 00:34:56,311 --> 00:34:57,777 [SNIFFLES] It's not fair. 866 00:34:57,779 --> 00:35:00,213 I hate that I'm weak, I hate that I'm nauseous, 867 00:35:00,215 --> 00:35:03,516 I hate that my body won't do what I need it to do. 868 00:35:05,621 --> 00:35:07,420 - Will you look at me, please? - [SNIFFLING] 869 00:35:07,422 --> 00:35:09,856 Hey. 870 00:35:09,858 --> 00:35:12,459 [BREATHES DEEPLY] 871 00:35:12,461 --> 00:35:15,528 You're strong. 872 00:35:15,530 --> 00:35:17,430 You're powerful. 873 00:35:17,432 --> 00:35:19,366 You're brilliant. 874 00:35:19,368 --> 00:35:22,135 [SCOFFS, SNIFFLES] 875 00:35:22,137 --> 00:35:23,637 You're also human. 876 00:35:23,639 --> 00:35:26,056 ♪ 877 00:35:26,058 --> 00:35:27,374 You're quoting me to me. 878 00:35:27,376 --> 00:35:29,476 - I sure am. - [SNIFFLES] 879 00:35:29,478 --> 00:35:32,746 Well, at least you were listening. 880 00:35:32,748 --> 00:35:34,981 [SNIFFLES] 881 00:35:34,983 --> 00:35:36,950 Still, it would've been nice to finish. 882 00:35:36,952 --> 00:35:38,251 [SNIFFLES] 883 00:35:38,253 --> 00:35:40,020 ♪ 884 00:35:40,022 --> 00:35:41,821 You can still finish. 885 00:35:41,823 --> 00:35:47,193 ♪ 886 00:35:47,195 --> 00:35:49,963 Yeah, let's do this. [GROANS] 887 00:35:49,965 --> 00:35:53,179 [SIGHS] 888 00:35:53,182 --> 00:35:54,334 I'm gonna smoke you. 889 00:35:54,336 --> 00:35:55,663 [LAUGHS] 890 00:35:55,666 --> 00:35:56,770 Trash talk. 891 00:35:56,772 --> 00:36:00,523 Yeah. It's a force of habit. 892 00:36:00,525 --> 00:36:03,209 Okay. 893 00:36:03,211 --> 00:36:06,680 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 894 00:36:06,682 --> 00:36:09,215 Oh, I'm losing to hot nuts. 895 00:36:09,217 --> 00:36:12,469 I used to dance under the name Hot Nuts. 896 00:36:12,471 --> 00:36:14,140 Yeah? You make a lot of money? 897 00:36:14,143 --> 00:36:15,388 Not as much as I did 898 00:36:15,391 --> 00:36:17,690 when I danced under the name Spicy Nuts. 899 00:36:17,693 --> 00:36:20,126 Oh, I'm about to get timed out. 900 00:36:20,128 --> 00:36:22,109 ♪ 901 00:36:22,112 --> 00:36:23,897 - Oh, no, you're not. - Let's go, Maggie. 902 00:36:23,899 --> 00:36:25,865 - Hi, Maggie. - We got this. 903 00:36:25,867 --> 00:36:28,001 - Hey, mama. - Hey, how's it going? 904 00:36:28,003 --> 00:36:29,619 - Good. - I need to tie my shoe. Just give me a second. 905 00:36:29,621 --> 00:36:31,004 - It's a big foot. - What the hell you doing, buddy? 906 00:36:31,006 --> 00:36:33,456 I just need to get Velcro shoes. It would be much easier. 907 00:36:33,458 --> 00:36:36,710 Ah, hey, man. Oh, oh, this is a great rig. 908 00:36:36,712 --> 00:36:38,244 What do you got under the hood? 909 00:36:38,246 --> 00:36:40,013 Uh, diesel? Bio-diesel? 910 00:36:40,015 --> 00:36:42,165 [LAUGHS] We got you, girl. 911 00:36:42,167 --> 00:36:45,418 You hear that? They got you. 912 00:36:45,420 --> 00:36:49,351 ♪ 913 00:36:49,354 --> 00:36:51,541 - Do we need more? - Wait, so, how many do we have? 914 00:36:51,543 --> 00:36:53,176 - Yes. I think we're good. - Yeah. 915 00:36:53,178 --> 00:36:54,177 - How many are on here? - 14. 916 00:36:54,179 --> 00:36:55,609 Oh! I can see them! 917 00:36:55,612 --> 00:36:56,780 - Get into position! - Oh, God! 918 00:36:56,782 --> 00:36:58,715 - You can do it! - Whoo! 919 00:36:58,717 --> 00:37:01,351 - You can do it! - Yes! 920 00:37:01,353 --> 00:37:02,452 Go, Margaret! 921 00:37:02,454 --> 00:37:03,620 - [SNIFFS] - Oh, my God... 922 00:37:03,622 --> 00:37:06,055 - Oh, wow. - [LAUGHS] 923 00:37:06,057 --> 00:37:08,224 [CHEERING] 924 00:37:08,226 --> 00:37:11,327 Ah, man. Okay. 925 00:37:11,329 --> 00:37:12,679 Let's do... Let's do a little... 926 00:37:12,681 --> 00:37:15,179 Whoa, whoa, what is... What, we're mo... We're doing a thing? 927 00:37:17,119 --> 00:37:19,269 - Okay. - Okay, just take it easy. 928 00:37:19,271 --> 00:37:21,871 [ALL CHANTING "MAGGIE!"] 929 00:37:21,873 --> 00:37:26,643 TOGETHER: 5, 4, 3, 2, 1! 930 00:37:26,645 --> 00:37:29,229 [CHEERING] 931 00:37:29,231 --> 00:37:31,197 [GASPS, LAUGHS] 932 00:37:31,199 --> 00:37:33,349 [CHEERING CONTINUES] 933 00:37:33,351 --> 00:37:34,717 Yes! 934 00:37:34,719 --> 00:37:36,186 Oh, I'm so proud of you. 935 00:37:36,188 --> 00:37:38,204 Thank you. 936 00:37:38,206 --> 00:37:40,807 [CHEERING, LAUGHTER] 937 00:37:40,809 --> 00:37:42,125 Oh, thank you. 938 00:37:42,127 --> 00:37:44,160 - Thank you. - Thank you. 939 00:37:44,162 --> 00:37:46,396 Nice race. Well played. 940 00:37:46,398 --> 00:37:49,783 Hey, Mom, it's me. 941 00:37:49,785 --> 00:37:51,885 You were right. 942 00:37:51,887 --> 00:37:54,687 Maybe it's time for a fresh start. 943 00:37:54,689 --> 00:37:57,791 Give me a call whenever you get this and we'll... 944 00:37:57,794 --> 00:37:59,343 we'll chat. 945 00:38:00,694 --> 00:38:04,780 Thank you for getting me across the finish line. 946 00:38:04,783 --> 00:38:09,486 But when I am better, I'm going to destroy you. 947 00:38:09,488 --> 00:38:11,788 More trash talk? 948 00:38:11,790 --> 00:38:14,190 - Yes. - You are a little beast. 949 00:38:14,192 --> 00:38:15,692 [CHUCKLES] 950 00:38:15,694 --> 00:38:17,644 [CELLPHONE VIBRATING] 951 00:38:17,646 --> 00:38:20,530 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 952 00:38:20,532 --> 00:38:22,532 [BEEP] 953 00:38:22,534 --> 00:38:24,634 Katherine. What's going on? 954 00:38:24,636 --> 00:38:27,654 KATHERINE: Someone's been making payments to Jon's loan since he died. 955 00:38:27,656 --> 00:38:29,606 I traced the money back to the source account. 956 00:38:29,608 --> 00:38:31,541 You won't believe who authorized the transfers. 957 00:38:31,543 --> 00:38:33,943 Ashley? Are you sure about that? 958 00:38:33,945 --> 00:38:35,912 I'm looking at the account right now. 959 00:38:35,914 --> 00:38:37,614 Rutledge Trust. The signatory... 960 00:38:37,616 --> 00:38:39,415 Whoa, whoa, whoa, whoa. What did you say? 961 00:38:39,417 --> 00:38:41,851 JON: You know, if we survive this, 962 00:38:41,853 --> 00:38:44,020 we should all go in on Bruins season tickets. 963 00:38:44,022 --> 00:38:45,221 I'm in. 964 00:38:45,937 --> 00:38:47,056 Alright. 965 00:38:47,058 --> 00:38:48,091 Gary? 966 00:38:48,093 --> 00:38:52,562 It happen, but sure. 967 00:38:52,564 --> 00:38:54,230 Oh, of course, if we don't survive this, 968 00:38:54,232 --> 00:38:57,367 then somebody needs to tell this Rutledge guy 969 00:38:57,369 --> 00:38:59,002 to take care of my family. 970 00:38:59,004 --> 00:39:00,303 [LAUGHTER] 971 00:39:00,305 --> 00:39:03,072 Gary, are you there? 972 00:39:03,074 --> 00:39:05,341 Does Rutledge mean something to you? 973 00:39:05,343 --> 00:39:08,011 Yeah, uh, ever since that day in the elevator, 974 00:39:08,013 --> 00:39:09,646 we always joked that if something happened 975 00:39:09,648 --> 00:39:11,468 to one of us... Rutledge... 976 00:39:11,471 --> 00:39:13,549 It was a term we came up with... a-a shorthand. 977 00:39:13,552 --> 00:39:14,651 For what? 978 00:39:14,653 --> 00:39:16,452 Take care of my family. 979 00:39:16,454 --> 00:39:19,255 I know where she is. I'll text you the address. 980 00:39:19,257 --> 00:39:24,427 ♪ 981 00:39:24,514 --> 00:39:29,565 ♪ 982 00:39:29,568 --> 00:39:32,368 That's the one. That's the apartment. 983 00:39:32,370 --> 00:39:34,155 You've been here? 984 00:39:34,158 --> 00:39:35,638 I've been to a lot of places. 985 00:39:35,640 --> 00:39:37,824 [KNOCKING ON DOOR] 986 00:39:37,826 --> 00:39:38,975 [KNOCKING CONTINUES] 987 00:39:38,977 --> 00:39:41,978 - ♪ There's whiskey in the water ♪ - Ashley! 988 00:39:43,481 --> 00:39:47,050 ♪ And there is death upon the vine ♪ 989 00:39:48,887 --> 00:39:52,188 ♪ There is fear in the eyes of your father ♪ 990 00:39:54,426 --> 00:39:57,060 ♪ And there is yours and there is mine ♪ 991 00:39:59,864 --> 00:40:04,467 - ♪ There is a desert veiled in pavement ♪ - [LOCK TURNS] 992 00:40:04,469 --> 00:40:06,135 I heard a noise, and I was hoping 993 00:40:06,137 --> 00:40:07,691 Jonny was back in town. 994 00:40:07,694 --> 00:40:10,306 I haven't seen him in weeks. 995 00:40:10,308 --> 00:40:13,943 - ♪ All our debris flows to the ocean ♪ - [DOORKNOB RATTLES] 996 00:40:13,945 --> 00:40:15,445 Alright, now what? 997 00:40:15,447 --> 00:40:17,249 We got to find her. 998 00:40:17,252 --> 00:40:19,932 Yeah. 999 00:40:19,935 --> 00:40:25,254 ♪ How could something ♪ 1000 00:40:25,256 --> 00:40:27,840 ♪ So fair ♪ 1001 00:40:27,842 --> 00:40:30,827 ♪ Be so cruel ♪ 1002 00:40:30,829 --> 00:40:33,496 ♪ When this ♪ 1003 00:40:33,498 --> 00:40:36,065 ♪ Black sun ♪ 1004 00:40:36,067 --> 00:40:38,801 ♪ Revolved ♪ 1005 00:40:38,803 --> 00:40:41,454 ♪ Around you ♪ 1006 00:40:41,456 --> 00:40:45,325 ♪ 1007 00:40:45,327 --> 00:40:46,993 We need to talk. 1008 00:40:46,995 --> 00:40:49,829 No, Ashley, we don't. 1009 00:40:49,831 --> 00:40:52,679 You owe this to him! 1010 00:40:52,682 --> 00:40:54,167 [SIGHS] 1011 00:40:54,169 --> 00:40:59,172 ♪ There is an answer in a question ♪ 1012 00:40:59,174 --> 00:41:02,476 ♪ And there is hope within despair ♪ 71520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.