Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,992
Previously on "A Million Little Things"...
2
00:00:01,995 --> 00:00:04,047
You had sex with Ashley?
3
00:00:04,050 --> 00:00:05,450
Are you at all worried about this?
4
00:00:05,453 --> 00:00:06,742
He's talking about Maggie.
5
00:00:06,745 --> 00:00:07,950
She ended things with me.
6
00:00:07,952 --> 00:00:10,119
She's not just your
ex. Maggie's our friend.
7
00:00:10,121 --> 00:00:11,820
The guys needed to know
if you were up for touring.
8
00:00:11,822 --> 00:00:13,088
You're standing a couple
feet from the bottle
9
00:00:13,090 --> 00:00:14,512
and you're not drinking it.
10
00:00:14,515 --> 00:00:15,614
This could be huge.
11
00:00:15,617 --> 00:00:17,026
I don't know how you do it all, babe.
12
00:00:17,028 --> 00:00:18,927
Launching a new restaurant,
taking care of the house...
13
00:00:18,929 --> 00:00:20,362
And reminding you to take your meds.
14
00:00:20,364 --> 00:00:21,630
Which I already did.
15
00:00:21,632 --> 00:00:22,598
No, you didn't.
16
00:00:22,600 --> 00:00:23,899
No, I didn't. Damn it.
17
00:00:23,902 --> 00:00:25,733
I just want what's best for you.
18
00:00:25,736 --> 00:00:27,202
Pretending you're not the father,
19
00:00:27,204 --> 00:00:28,637
I know it's unbearable.
20
00:00:28,640 --> 00:00:31,648
It's got to be the hardest
thing I've ever done in my life.
21
00:00:31,651 --> 00:00:32,740
After all the business
22
00:00:32,743 --> 00:00:33,742
that Jon has thrown your way,
23
00:00:33,744 --> 00:00:35,344
you're just gonna, what,
24
00:00:35,346 --> 00:00:37,187
sit there and screw his family over?
25
00:00:37,190 --> 00:00:38,195
You, Jon...
26
00:00:38,198 --> 00:00:39,532
You went through the
whole thing with me,
27
00:00:39,534 --> 00:00:41,476
and you convinced me to live,
28
00:00:41,479 --> 00:00:42,612
and then you left me.
29
00:00:42,615 --> 00:00:43,614
Gary, no!
30
00:01:07,375 --> 00:01:08,577
Morning?
31
00:01:09,980 --> 00:01:12,023
Another dream? Oh, man.
32
00:01:12,026 --> 00:01:15,517
Regina, I cannot be held responsible
for the things that I do in your dreams.
33
00:01:15,519 --> 00:01:16,985
- You were kissing her.
- Who?
34
00:01:16,987 --> 00:01:18,507
Anika, and you were liking it.
35
00:01:18,510 --> 00:01:19,421
I was?
36
00:01:19,423 --> 00:01:20,722
And she was liking it.
37
00:01:20,724 --> 00:01:22,357
Of course she was. But who's Anika?
38
00:01:22,359 --> 00:01:24,176
The pastry chef from
my old catering company.
39
00:01:24,179 --> 00:01:25,327
And in my dream,
40
00:01:25,329 --> 00:01:28,464
you two were doing some
nasty things with frosting.
41
00:01:28,466 --> 00:01:30,232
Oh, well, I do like frosting.
42
00:01:30,234 --> 00:01:31,809
Oh, yeah, frosting.
43
00:01:31,812 --> 00:01:34,269
That's my favorite.
44
00:01:34,271 --> 00:01:37,239
Well, how about this?
45
00:01:40,111 --> 00:01:42,578
Oh, Anika does that move.
46
00:01:42,580 --> 00:01:44,367
Yeah? What about this?
47
00:01:44,370 --> 00:01:46,148
No.
48
00:01:46,150 --> 00:01:47,316
Okay.
49
00:01:47,318 --> 00:01:48,717
- I know what you're trying to do.
- Mm-hmm.
50
00:01:48,719 --> 00:01:50,319
It's already 9:20,
51
00:01:50,321 --> 00:01:53,055
and I've got to help
Delilah get a Christmas tree.
52
00:01:53,057 --> 00:01:54,990
And I promised Katherine
that I would teach her
53
00:01:54,992 --> 00:01:56,341
how to make a gingerbread house...
54
00:01:56,343 --> 00:01:59,294
Both things that can
wait 7 to 10 minutes.
55
00:01:59,296 --> 00:02:01,430
Five?
56
00:02:01,432 --> 00:02:03,465
Since when do I have to attack you?
57
00:02:05,901 --> 00:02:07,102
Fine.
58
00:02:08,393 --> 00:02:09,759
Fine.
59
00:02:11,098 --> 00:02:14,008
But tonight, I will be having
my way with you sexually.
60
00:02:14,011 --> 00:02:15,444
Looking forward to it, Anika.
61
00:02:16,847 --> 00:02:19,248
- ♪ Dashing through the snow ♪
- So, what happened, Superman?
62
00:02:19,250 --> 00:02:21,083
My cape got caught in the mailbox.
63
00:02:21,085 --> 00:02:22,417
It happens.
64
00:02:22,419 --> 00:02:23,785
Those might be too small, T.
65
00:02:23,787 --> 00:02:25,053
♪ O'er the fields we go ♪
66
00:02:25,055 --> 00:02:26,922
You should ask Santa for some new ones.
67
00:02:26,924 --> 00:02:28,457
♪ Laughing all the way ♪
68
00:02:28,459 --> 00:02:30,459
How do you know how to sew, Mom?
69
00:02:30,461 --> 00:02:33,996
Oh, Halmoni. When she and
Halabuji came from Korea,
70
00:02:33,998 --> 00:02:36,532
she was a seamstress
so she could make money
71
00:02:36,534 --> 00:02:38,125
and still be at home with me.
72
00:02:38,128 --> 00:02:39,735
- ♪ What fun it is ♪
- Can I try?
73
00:02:39,737 --> 00:02:41,136
Sure.
74
00:02:41,138 --> 00:02:43,484
- ♪ A sleighing song tonight ♪
- Okay, come sit.
75
00:02:43,487 --> 00:02:45,307
Okay, you see that?
76
00:02:45,309 --> 00:02:47,543
- Okay, put your foot on that.
- Mm-hmm.
77
00:02:47,545 --> 00:02:49,811
- ♪ Jingle all the way ♪
- Go very slo... Whoa, okay.
78
00:02:49,813 --> 00:02:51,213
Good job.
79
00:02:51,215 --> 00:02:53,039
I know you're Santa Claus.
80
00:02:55,158 --> 00:02:57,025
Santa Claus?
81
00:02:57,028 --> 00:02:58,625
Me?
82
00:02:58,628 --> 00:03:01,390
You think that Santa Claus
is a real-estate attorney?
83
00:03:01,392 --> 00:03:03,590
Superman worked at the
Daily Planet.
84
00:03:03,593 --> 00:03:05,148
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
85
00:03:05,151 --> 00:03:06,083
Dad!
86
00:03:06,086 --> 00:03:08,095
Hey, pal. How you doing?
87
00:03:08,098 --> 00:03:10,699
Uh, I thought we said 10:00?
88
00:03:12,770 --> 00:03:13,869
Oh.
89
00:03:13,871 --> 00:03:16,625
I'm sorry, Clark Kent.
90
00:03:16,628 --> 00:03:19,729
No, I was looking for Superman.
91
00:03:19,732 --> 00:03:22,777
Will you let him know that
I will be back at 10:00?
92
00:03:22,780 --> 00:03:24,492
But we're done, right, Mom?
93
00:03:24,495 --> 00:03:27,070
Can I go get ready to go
Christmas tree shopping?
94
00:03:27,073 --> 00:03:28,164
Sure.
95
00:03:28,167 --> 00:03:31,002
Yes! Come on, Dad.
96
00:03:31,005 --> 00:03:32,504
You're the best, Mom!
97
00:03:33,955 --> 00:03:35,388
Second best.
98
00:03:36,586 --> 00:03:39,988
Hello-o-o, Dixon family!
99
00:03:39,991 --> 00:03:41,229
Who is that?
100
00:03:41,232 --> 00:03:42,531
I come bearing gifts.
101
00:03:42,533 --> 00:03:44,800
Come forth and be delighted.
102
00:03:44,802 --> 00:03:47,202
Oh, wow. Who are you,
103
00:03:47,204 --> 00:03:49,238
and what have you done
with my friend Gary?
104
00:03:49,240 --> 00:03:51,718
Yeah. I've literally never
seen you this positive.
105
00:03:51,721 --> 00:03:53,375
Well, fam, I appreciate the feedback.
106
00:03:53,393 --> 00:03:54,958
But I think you'll find that, this year,
107
00:03:54,960 --> 00:03:57,278
I'm all positive, all the time.
108
00:03:57,281 --> 00:04:00,773
Which is why I got you this.
109
00:04:00,776 --> 00:04:02,862
- Is it a video game?
- No, Soph, it's cooler than that.
110
00:04:02,864 --> 00:04:04,064
That's a thing that lets you know
111
00:04:04,066 --> 00:04:05,821
when you're done pulling
the car into the garage.
112
00:04:05,823 --> 00:04:07,356
You know, just in case you find yourself
113
00:04:07,358 --> 00:04:08,419
parking while blindfolded.
114
00:04:08,422 --> 00:04:10,259
But I do not know how to drive.
115
00:04:10,261 --> 00:04:11,994
With this, it doesn't matter.
116
00:04:11,996 --> 00:04:13,996
I got you that.
117
00:04:13,998 --> 00:04:15,097
And I love it.
118
00:04:15,099 --> 00:04:16,798
Admittedly, some of these are regifts.
119
00:04:16,800 --> 00:04:18,800
Danny, don't worry. I
didn't forget about you.
120
00:04:20,304 --> 00:04:22,170
This is for you.
121
00:04:22,172 --> 00:04:23,789
It's a fishing pole.
122
00:04:23,792 --> 00:04:24,789
Yeah.
123
00:04:24,792 --> 00:04:25,905
Take it. Just take it, Danny.
124
00:04:27,109 --> 00:04:28,079
All right, all right, all right.
125
00:04:28,081 --> 00:04:29,077
Third time's the charm.
126
00:04:29,079 --> 00:04:30,430
Hut! Hut, hut!
127
00:04:30,433 --> 00:04:32,413
Oh. It's a football.
128
00:04:32,416 --> 00:04:33,415
And a speaker.
129
00:04:33,417 --> 00:04:35,350
Go long. Here comes Coldplay.
130
00:04:37,221 --> 00:04:39,521
Well, I... I need a picture of this.
131
00:04:39,523 --> 00:04:40,689
- Oh, wow.
- Wow.
132
00:04:40,691 --> 00:04:42,824
Anyone seen my phone?
133
00:04:42,826 --> 00:04:44,352
Mom, what is up with you?
134
00:04:44,355 --> 00:04:46,313
You've been forgetting
everything lately,
135
00:04:46,316 --> 00:04:48,696
- like your phone and your keys.
- No, I'm not.
136
00:04:48,699 --> 00:04:50,098
Can you go check and see if I left it
137
00:04:50,100 --> 00:04:51,900
- with Ashley in the study?
- Yeah.
138
00:04:51,902 --> 00:04:54,664
Oh. Finally, a use for
that app that you got
139
00:04:54,667 --> 00:04:56,204
so that you could spy on me.
140
00:04:56,206 --> 00:04:57,459
It's not spying when
I'm her mother, right?
141
00:04:57,461 --> 00:04:58,610
Yeah. Yeah.
142
00:04:58,613 --> 00:05:00,555
Okay. It's upstairs. I'll be right back.
143
00:05:01,478 --> 00:05:05,742
Well, thank you for coming
and spreading good cheer.
144
00:05:05,745 --> 00:05:07,716
How are they doing,
huh? These kids of yours?
145
00:05:07,718 --> 00:05:08,850
Amazing.
146
00:05:08,852 --> 00:05:10,422
Danny just got a used fishing pole.
147
00:05:10,425 --> 00:05:12,158
Lucky fella.
148
00:05:12,161 --> 00:05:13,960
What about you, huh?
149
00:05:13,963 --> 00:05:16,891
How are you and your pregnancy brain,
150
00:05:16,894 --> 00:05:19,227
or did you forget that you're pregnant?
151
00:05:19,229 --> 00:05:23,265
D, when are you gonna tell them, hmm?
152
00:05:23,267 --> 00:05:25,567
You said you were waiting
for the second trimester.
153
00:05:25,569 --> 00:05:27,235
And based on our "hello" hug,
154
00:05:27,237 --> 00:05:30,242
I would say that you are there.
155
00:05:31,409 --> 00:05:32,547
I don't know.
156
00:05:32,550 --> 00:05:33,674
I guess I'm just...
157
00:05:33,677 --> 00:05:34,843
I'm worried.
158
00:05:34,845 --> 00:05:36,000
It's Christmas.
159
00:05:36,003 --> 00:05:38,870
It's gonna be very emotional.
160
00:05:38,873 --> 00:05:40,248
Every time they look at my belly,
161
00:05:40,250 --> 00:05:41,483
they're gonna think of Jon.
162
00:05:41,485 --> 00:05:42,884
How could they not?
163
00:05:42,886 --> 00:05:46,822
But that's why Merry
Gary is in the house.
164
00:05:46,824 --> 00:05:48,123
I'm gonna find some tape.
165
00:05:48,125 --> 00:05:50,430
I'm gonna help you put the
rest of these decorations up.
166
00:05:50,433 --> 00:05:51,365
You do that.
167
00:05:51,368 --> 00:05:52,527
And then we're gonna get ourselves
168
00:05:52,529 --> 00:05:55,063
a Nativity scene, sans Jesus.
169
00:05:55,065 --> 00:05:58,300
And that's how we're gonna
sneak your baby into this family.
170
00:05:58,302 --> 00:06:00,836
Ah, that's brilliant.
171
00:06:01,521 --> 00:06:03,638
Do not B.S. me about FTC rules
172
00:06:03,640 --> 00:06:06,200
when I know you break
those all the time, Donny.
173
00:06:06,203 --> 00:06:08,243
You knew Jon longer than I did.
174
00:06:08,245 --> 00:06:09,644
Don't do this to this family.
175
00:06:09,646 --> 00:06:11,279
It's almost Christmas.
176
00:06:11,281 --> 00:06:12,958
Come on, Donny.
177
00:06:12,961 --> 00:06:13,982
I got to go.
178
00:06:13,984 --> 00:06:15,183
Oh, hi.
179
00:06:15,185 --> 00:06:16,708
- Hey.
- Hey.
180
00:06:16,711 --> 00:06:18,001
I don't know who Donny is,
181
00:06:18,004 --> 00:06:20,988
but I sure hope what we did
didn't complicate things.
182
00:06:20,991 --> 00:06:22,624
Don't flatter yourself.
183
00:06:24,561 --> 00:06:26,595
No, I, um...
184
00:06:26,597 --> 00:06:28,563
I just was trying to
get Danny one of those
185
00:06:28,565 --> 00:06:30,432
build-your-own drone sets for Christmas,
186
00:06:30,434 --> 00:06:31,677
and they're sold out.
187
00:06:31,680 --> 00:06:33,104
Well, I like where your head's at.
188
00:06:33,107 --> 00:06:34,603
It's all about helping this family
189
00:06:34,605 --> 00:06:36,838
have an amazing Christmas, am I right?
190
00:06:40,577 --> 00:06:45,579
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
191
00:06:45,582 --> 00:06:47,641
Sorry about earlier,
192
00:06:47,644 --> 00:06:50,919
but you are going to
have plenty of Mom Time
193
00:06:50,921 --> 00:06:53,469
once I'm on the road with the band.
194
00:06:53,472 --> 00:06:54,955
Speaking of which...
195
00:06:54,958 --> 00:06:56,491
Whoa.
196
00:06:59,830 --> 00:07:01,062
I may be compensating
197
00:07:01,064 --> 00:07:02,597
for having to work during Christmas.
198
00:07:02,599 --> 00:07:04,499
I invented that move.
199
00:07:04,501 --> 00:07:05,734
Thanks to my work guilt,
200
00:07:05,736 --> 00:07:08,570
our son owns approximately
six million pieces of LEGO.
201
00:07:08,572 --> 00:07:10,505
I think I stepped on half of them.
202
00:07:12,324 --> 00:07:13,642
Oh, by the way...
203
00:07:13,644 --> 00:07:16,678
I think he's on to us.
204
00:07:16,680 --> 00:07:18,610
Did he ask you about Santa, too?
205
00:07:18,613 --> 00:07:21,297
I was hoping he'd hold on to
his innocence another year.
206
00:07:21,300 --> 00:07:22,967
Yeah, me, too.
207
00:07:25,219 --> 00:07:26,873
Hey, Dad, you ready?
208
00:07:26,876 --> 00:07:27,956
Yeah, I'll be right out.
209
00:07:27,958 --> 00:07:29,094
Hold on.
210
00:07:29,097 --> 00:07:30,725
I'll have him back by 4:00.
211
00:07:30,727 --> 00:07:33,028
He says he wants a
piggyback ride all day.
212
00:07:33,030 --> 00:07:34,362
Maybe 3:30.
213
00:07:45,742 --> 00:07:46,942
Oh, no, no, no, no.
214
00:07:46,944 --> 00:07:49,211
Ignore the signs. Everyone does.
215
00:07:49,213 --> 00:07:50,912
- It's okay.
- No, I'm serious.
216
00:07:50,914 --> 00:07:52,581
I make the rules around here,
217
00:07:52,583 --> 00:07:54,382
and there's no way that any call you get
218
00:07:54,384 --> 00:07:55,669
is gonna be louder than
219
00:07:55,672 --> 00:07:58,086
Rachel and that gum.
220
00:07:58,088 --> 00:08:00,188
It's like she's chewing
a never-ending steak.
221
00:08:01,449 --> 00:08:03,377
Thank you, but...
222
00:08:03,380 --> 00:08:06,260
I'm not telling anybody
that I'm doing this
223
00:08:06,263 --> 00:08:08,430
until after I get my first scan back.
224
00:08:08,433 --> 00:08:11,200
Just don't want to
get anybody's hopes up.
225
00:08:12,736 --> 00:08:15,321
But this is all about hope.
226
00:08:15,324 --> 00:08:17,057
Half of beating this is
227
00:08:17,060 --> 00:08:18,973
believing that you're gonna beat it.
228
00:08:18,976 --> 00:08:22,110
And half is having a support system.
229
00:08:23,280 --> 00:08:24,980
Is any part of it chemo?
230
00:08:34,525 --> 00:08:35,724
Okay, people.
231
00:08:35,726 --> 00:08:37,789
We're gonna get the biggest tree here.
232
00:08:37,792 --> 00:08:39,995
How about we'd get the biggest
tree that my lower back can carry.
233
00:08:39,997 --> 00:08:41,563
- How about that?
- Yes.
234
00:08:41,565 --> 00:08:42,821
You know what?
235
00:08:42,824 --> 00:08:45,133
You got high ceilings
and Mom's credit card.
236
00:08:45,135 --> 00:08:46,188
Go for it. Let's do this.
237
00:08:46,191 --> 00:08:48,435
- Yes! I love that idea.
- Yes. Yeah, let's do this!
238
00:08:48,438 --> 00:08:50,170
Whoa, that was quite the mood swing.
239
00:08:50,173 --> 00:08:52,607
I thought that I was the
one on anti-depressants.
240
00:08:52,609 --> 00:08:54,161
Wait, we can do bits about your drugs?
241
00:08:55,378 --> 00:08:57,516
- I'll circle back in 10 minutes.
- Yeah.
242
00:08:57,519 --> 00:08:58,985
Hey, stay together, okay?
243
00:08:58,988 --> 00:09:01,015
And no touching the chainsaw.
244
00:09:02,628 --> 00:09:03,805
- On it.
- Good call.
245
00:09:03,808 --> 00:09:05,274
- D? D?
- Mm.
246
00:09:05,277 --> 00:09:07,055
Get a tin of tri-colored popcorn,
247
00:09:07,057 --> 00:09:08,821
because the show has started.
248
00:09:08,824 --> 00:09:09,977
Look at this sad sack
249
00:09:09,980 --> 00:09:11,626
- trying to load his sad tree...
- Stop it.
250
00:09:11,628 --> 00:09:13,194
...onto his sad car.
251
00:09:13,196 --> 00:09:14,663
- Should we help him?
- No.
252
00:09:14,665 --> 00:09:16,649
No, Felix had his chance.
253
00:09:16,652 --> 00:09:18,033
If he hadn't gambled it all away,
254
00:09:18,035 --> 00:09:20,936
Rhonda wouldn't have moved back to Boca.
255
00:09:20,938 --> 00:09:23,171
Who am I kidding?
That's me in five years.
256
00:09:23,173 --> 00:09:25,297
Doesn't have to be. Call her.
257
00:09:25,300 --> 00:09:26,541
No, I can't do it.
258
00:09:26,543 --> 00:09:28,109
Rhonda's still licking her wounds.
259
00:09:28,111 --> 00:09:29,844
I will not do long-distance, D.
260
00:09:29,846 --> 00:09:31,046
It's not fair to either of us.
261
00:09:31,048 --> 00:09:32,430
I'm talking about Maggie.
262
00:09:32,433 --> 00:09:33,825
I know who you're talking about,
263
00:09:33,828 --> 00:09:36,350
and I can tell you exactly
how that conversation ends...
264
00:09:36,353 --> 00:09:39,032
With us arguing about whether or
not she's gonna fight her cancer,
265
00:09:39,035 --> 00:09:40,120
and I can't do it anymore.
266
00:09:40,123 --> 00:09:41,122
And you know what?
267
00:09:41,124 --> 00:09:42,493
Rhonda agrees with me.
268
00:09:42,496 --> 00:09:44,530
Mom! Look!
269
00:09:44,533 --> 00:09:46,344
It's fantastic!
270
00:09:46,347 --> 00:09:47,747
- That is not fantastic.
- Oh, no.
271
00:09:47,750 --> 00:09:49,264
I'm gonna go talk him out of that.
272
00:09:49,266 --> 00:09:50,599
Thank you.
273
00:09:50,601 --> 00:09:52,077
Are you gonna be able to pick that up?
274
00:09:52,079 --> 00:09:53,267
I don't know. That's the problem.
275
00:09:53,269 --> 00:09:54,834
We're not gonna be one of those
families that get a white tree.
276
00:09:54,836 --> 00:09:55,971
- Hey.
- Hey.
277
00:09:55,973 --> 00:09:57,172
I agree with him.
278
00:09:57,175 --> 00:09:58,926
- So how are you feeling?
- I'm good. Good.
279
00:09:58,929 --> 00:10:01,204
A little tired, but good.
280
00:10:01,207 --> 00:10:03,274
How about you?
281
00:10:03,277 --> 00:10:06,086
You... You excited to
get back on the road?
282
00:10:06,089 --> 00:10:07,985
I am.
283
00:10:07,988 --> 00:10:09,483
I never thought I'd have a chance
284
00:10:09,486 --> 00:10:11,620
to play an arena again.
285
00:10:11,622 --> 00:10:13,121
I did.
286
00:10:14,858 --> 00:10:17,659
Ed. Ed. Can we get your help, please?
287
00:10:17,661 --> 00:10:19,027
Yeah, come grab the middle part.
288
00:10:19,029 --> 00:10:20,328
- I'll be back.
- Okay.
289
00:10:20,330 --> 00:10:22,090
- Take the middle, please.
- What do we need?
290
00:10:23,266 --> 00:10:24,833
Oh! Oh!
291
00:10:24,835 --> 00:10:25,967
- D!
- Oh!
292
00:10:25,969 --> 00:10:28,637
- You okay?
- I'm fine.
293
00:10:28,639 --> 00:10:30,555
- You okay?
- Yeah. Yeah, I'm fine.
294
00:10:30,558 --> 00:10:31,872
Fine. Yeah, oh, yeah.
295
00:10:31,875 --> 00:10:34,476
For someone who just fell on her tush
296
00:10:34,478 --> 00:10:36,672
in front of all these
strangers, I'm fine.
297
00:10:36,675 --> 00:10:38,475
Are you sure you're okay?
298
00:10:38,478 --> 00:10:40,011
No, I'm good.
299
00:10:40,014 --> 00:10:41,349
Let's get you back to the car.
300
00:10:41,351 --> 00:10:42,450
Why?
301
00:10:43,274 --> 00:10:45,887
She said she's fine. You're fine, right?
302
00:10:45,889 --> 00:10:48,469
Yeah. Totally. Let's go see the tree.
303
00:10:48,472 --> 00:10:50,592
See? Why are you guys making
such a big deal about it?
304
00:10:50,594 --> 00:10:51,760
Uh, it's nothing.
305
00:10:51,762 --> 00:10:53,495
I just, you know... Just, you know,
306
00:10:53,497 --> 00:10:55,864
I broke my ankle
slipping on ice one time.
307
00:10:55,866 --> 00:10:57,198
- Me, too.
- So did I.
308
00:10:57,200 --> 00:10:58,099
Yeah.
309
00:10:58,101 --> 00:10:59,211
Long story short,
310
00:10:59,214 --> 00:11:00,969
trying to get autographs
at the Ice Capades,
311
00:11:00,971 --> 00:11:02,402
let the performers come to you.
312
00:11:02,405 --> 00:11:03,404
Right?
313
00:11:04,675 --> 00:11:06,758
Okay. Let's... I'm...
314
00:11:07,268 --> 00:11:09,082
Should we just throw these
lights away and buy new ones?
315
00:11:09,084 --> 00:11:11,913
- Please.
- Here I come!
316
00:11:11,916 --> 00:11:13,592
Here I come. Nobody... Nobody help me.
317
00:11:13,594 --> 00:11:15,260
I don't want anybody's...
I don't want anybody's help.
318
00:11:15,262 --> 00:11:16,307
Okay.
319
00:11:16,310 --> 00:11:17,529
- Get in there.
- All right.
320
00:11:17,531 --> 00:11:18,563
- Yay.
- Wow.
321
00:11:18,565 --> 00:11:20,098
- Look at that.
- Oh, that was smooth.
322
00:11:20,100 --> 00:11:21,867
- Looks pretty great.
- Amazing.
323
00:11:21,869 --> 00:11:23,235
Last year, you said it was a hazard
324
00:11:23,237 --> 00:11:25,393
that burned down an average
of 200 homes per year.
325
00:11:25,396 --> 00:11:27,306
Yeah, well, this year,
I'm just thinking that.
326
00:11:27,308 --> 00:11:29,593
All right, you guys.
Let's trim this tree.
327
00:11:29,596 --> 00:11:31,276
Let's do it.
328
00:11:31,278 --> 00:11:33,912
Yeah. Yeah.
329
00:11:33,914 --> 00:11:37,115
- That's no small feat.
- No.
330
00:11:40,154 --> 00:11:43,055
Ho, ho, holy cow, it's Christmas.
331
00:11:43,057 --> 00:11:44,356
- Hello, there.
- Daddy!
332
00:11:44,358 --> 00:11:49,261
Daddy? I haven't had kids since 1863.
333
00:11:49,263 --> 00:11:51,263
What do you mean "Daddy"?
334
00:11:53,467 --> 00:11:57,736
♪ Christ, the everlasting Lord ♪
335
00:11:57,738 --> 00:11:59,695
Sweetie, I know this is hard.
336
00:11:59,698 --> 00:12:03,062
- ♪ Late in time behold him come ♪
- No, it's fine. It's fine.
337
00:12:03,065 --> 00:12:06,511
♪ Offspring of the virgin's womb ♪
338
00:12:06,514 --> 00:12:09,218
If I go in there, she's just gonna
say she doesn't want to talk about it.
339
00:12:09,220 --> 00:12:10,286
Maybe I go?
340
00:12:10,884 --> 00:12:14,186
- ♪ Hail the incarnate deity ♪
- I live for rejection.
341
00:12:14,188 --> 00:12:16,788
♪ Pleased as man with man to dwell ♪
342
00:12:18,292 --> 00:12:19,324
Hey.
343
00:12:19,326 --> 00:12:21,126
♪ Jesus, our Emmanuel ♪
344
00:12:21,128 --> 00:12:22,928
Look, I know you're just trying to help,
345
00:12:22,930 --> 00:12:24,960
But I really don't
want to talk about it.
346
00:12:24,963 --> 00:12:26,260
What?
347
00:12:26,263 --> 00:12:28,867
I just want to make a turkey sandwich.
348
00:12:28,869 --> 00:12:30,198
Want one?
349
00:12:30,201 --> 00:12:31,706
No, thanks.
350
00:12:31,709 --> 00:12:36,341
But since we are not talking about you,
351
00:12:36,343 --> 00:12:37,909
mind if I talk about me?
352
00:12:37,911 --> 00:12:39,978
Eddie.
353
00:12:39,980 --> 00:12:41,480
What? I just...
354
00:12:43,150 --> 00:12:44,483
...feel upset
355
00:12:44,485 --> 00:12:48,120
that I'm gonna be away for Christmas.
356
00:12:48,122 --> 00:12:50,454
And now, seeing all these decorations,
357
00:12:50,457 --> 00:12:53,651
that's just making me more sad.
358
00:12:53,654 --> 00:12:54,948
I know what you're doing.
359
00:12:54,951 --> 00:12:57,061
Hmm? Oh, adding spicy mustard?
360
00:12:57,064 --> 00:12:59,030
Do not tell anyone.
361
00:12:59,032 --> 00:13:00,866
This is my secret ingredient.
362
00:13:00,868 --> 00:13:03,769
Okay, Spicy Mustard.
363
00:13:03,771 --> 00:13:04,970
You're trying to tell me
364
00:13:04,972 --> 00:13:06,838
that it's okay to feel the way I do,
365
00:13:06,840 --> 00:13:08,607
and that it's normal,
366
00:13:08,609 --> 00:13:12,344
but I do not want to talk about it.
367
00:13:12,346 --> 00:13:15,547
Great, 'cause we're
here to talk about me.
368
00:13:15,549 --> 00:13:18,717
And what I'm feeling is that
369
00:13:18,719 --> 00:13:22,654
there have been so many changes.
370
00:13:22,656 --> 00:13:24,956
And now, my not being
able to be with Theo
371
00:13:24,958 --> 00:13:26,024
for the holiday...
372
00:13:26,026 --> 00:13:27,325
Which is really similar
373
00:13:27,327 --> 00:13:30,562
to me not being able to be
with Dad for the holiday.
374
00:13:30,564 --> 00:13:33,698
Oh, that's interesting.
375
00:13:33,700 --> 00:13:37,836
So, what do you think
I... We... should do?
376
00:13:39,039 --> 00:13:41,006
Not talk about it?
377
00:13:41,008 --> 00:13:43,408
Not talk about it.
378
00:13:43,410 --> 00:13:45,811
Then what? Are we just
gonna eat our sandwiches?
379
00:13:45,813 --> 00:13:52,117
I mean, maybe we cou
bury ourselves in music.
380
00:13:52,119 --> 00:13:55,420
Interesting tactic.
381
00:13:55,422 --> 00:13:56,788
My guitar's in my car.
382
00:13:56,790 --> 00:13:58,023
And mine is in my room.
383
00:13:58,025 --> 00:13:59,424
I'll meet you in five minutes.
384
00:13:59,426 --> 00:14:01,293
Deal.
385
00:14:05,999 --> 00:14:07,566
Thanks.
386
00:14:11,438 --> 00:14:13,466
- Hey, Regina's here!
- Hey.
387
00:14:13,469 --> 00:14:15,006
- What's up, mama?
- Nice.
388
00:14:15,008 --> 00:14:16,502
Thank you. You're the best.
389
00:14:16,505 --> 00:14:17,638
That's what's up.
390
00:14:19,179 --> 00:14:20,704
It may not be frosting,
391
00:14:20,707 --> 00:14:23,448
but I put a little extra
marshmallow in there for you.
392
00:14:23,450 --> 00:14:25,517
Good.
393
00:14:25,519 --> 00:14:27,853
Ooh, guys, I have to call time out here.
394
00:14:27,855 --> 00:14:29,955
Daniel Dixon...
395
00:14:29,957 --> 00:14:31,972
is this or is this not
396
00:14:31,975 --> 00:14:33,240
a picture of you on the potty?
397
00:14:33,243 --> 00:14:35,427
- Aww.
- Hey!
398
00:14:35,429 --> 00:14:36,361
Oh, ho...
399
00:14:36,363 --> 00:14:37,596
- It is.
- Danny...
400
00:14:37,598 --> 00:14:38,697
- I believe it is.
- No, no!
401
00:14:38,699 --> 00:14:40,032
I think it is!
402
00:14:40,035 --> 00:14:42,434
Hey, guys, that was the only
way we got him to sit still.
403
00:14:42,436 --> 00:14:43,502
- That's...
- Oh!
404
00:14:43,504 --> 00:14:44,536
That's Sophie.
405
00:14:44,538 --> 00:14:45,604
Yeah, 'cause Dad would make us
406
00:14:45,606 --> 00:14:47,339
take a picture for an
ornament every year,
407
00:14:47,341 --> 00:14:49,274
and that one is my favorite.
408
00:14:49,276 --> 00:14:51,510
Yeah, well, let's see if it still is
409
00:14:51,512 --> 00:14:53,812
when we pull out yours, okay?
410
00:14:53,814 --> 00:14:55,914
I do not have a bad one like that.
411
00:14:57,784 --> 00:14:58,984
What do you think?
412
00:14:58,986 --> 00:15:01,186
Yeah?
413
00:15:02,832 --> 00:15:04,055
Excuse me.
414
00:15:04,057 --> 00:15:05,156
Ooh!
415
00:15:05,158 --> 00:15:06,658
Oh, you wish.
416
00:15:09,730 --> 00:15:11,162
Hey.
417
00:15:11,164 --> 00:15:13,832
You okay?
418
00:15:13,834 --> 00:15:15,734
No, I'm not okay.
419
00:15:15,736 --> 00:15:16,968
I'm not okay.
420
00:15:16,970 --> 00:15:18,003
I don't want to... I
don't want to give gifts.
421
00:15:18,005 --> 00:15:19,037
I don't want to drink eggnog.
422
00:15:19,039 --> 00:15:22,240
I want to know... why.
423
00:15:24,244 --> 00:15:26,211
Come on, Jerry!
424
00:15:26,213 --> 00:15:28,713
You said you had the votes.
425
00:15:28,715 --> 00:15:29,748
Damn it.
426
00:15:31,351 --> 00:15:35,787
If you knew everything,
w-why he did it...
427
00:15:35,789 --> 00:15:37,622
would that change anything for you?
428
00:15:37,624 --> 00:15:40,292
Yeah, it would, I think.
429
00:15:44,831 --> 00:15:47,265
I don't know.
430
00:15:47,267 --> 00:15:49,367
I know it's hard to fake it,
431
00:15:49,369 --> 00:15:50,952
but, like you said,
432
00:15:50,955 --> 00:15:52,571
the only thing that matters right now
433
00:15:52,573 --> 00:15:55,006
is making sure this family
has a great Christmas.
434
00:15:55,008 --> 00:15:56,775
Suck it up. You're right. You're right.
435
00:15:56,777 --> 00:15:58,310
There's a 12-year-old boy out there
436
00:15:58,312 --> 00:15:59,511
who's stronger than me.
437
00:15:59,513 --> 00:16:01,446
And he's just waiting
for you to go make a joke
438
00:16:01,448 --> 00:16:03,281
about him sitting on the potty.
439
00:16:03,283 --> 00:16:04,449
I got to get out there,
440
00:16:04,451 --> 00:16:06,718
and I got to poke fun
at an innocent child.
441
00:16:06,720 --> 00:16:09,254
If anyone can do it, it's you.
442
00:16:09,256 --> 00:16:10,455
Well, it's the holidays.
443
00:16:10,457 --> 00:16:11,890
It's the least I can do.
444
00:16:22,669 --> 00:16:25,569
Donny, don't make any
moves until I get there.
445
00:16:25,572 --> 00:16:27,472
I'm gonna say something
really controversial here.
446
00:16:27,474 --> 00:16:29,022
Why hadn't anyone called Santa
447
00:16:29,025 --> 00:16:30,508
on this one work-day a year thing?
448
00:16:30,510 --> 00:16:31,910
Dude works one day a year?
449
00:16:31,912 --> 00:16:35,146
And in fairness, I just quit my job.
450
00:16:35,148 --> 00:16:37,616
I'm one working day away
from being black Santa Claus.
451
00:16:37,618 --> 00:16:39,517
Okay. They think we're
getting decorations.
452
00:16:39,519 --> 00:16:41,358
We got, like, four minutes?
453
00:16:41,361 --> 00:16:42,793
- What?
- Let's play Beat the Clock.
454
00:16:42,796 --> 00:16:44,889
Yeah, right here,
right now, Black Santa.
455
00:16:44,891 --> 00:16:45,757
Drop your pants.
456
00:16:45,759 --> 00:16:47,225
Regina...
457
00:16:47,227 --> 00:16:48,793
Do I have to remind you...
458
00:16:48,795 --> 00:16:51,429
that we are here to
spread Christmas cheer.
459
00:16:51,431 --> 00:16:54,473
Which is exactly what
I am doing, Mr. Howard.
460
00:17:05,479 --> 00:17:07,646
It's the pills.
461
00:17:10,450 --> 00:17:11,916
Okay.
462
00:17:17,739 --> 00:17:18,905
Hi!
463
00:17:18,907 --> 00:17:20,907
You made it.
464
00:17:20,909 --> 00:17:22,275
I got your voicemail.
465
00:17:22,277 --> 00:17:24,311
Thank you for the invite.
466
00:17:24,313 --> 00:17:25,745
Why decorate my tree alone
467
00:17:25,747 --> 00:17:28,048
when I could have my
friends do it for me, right?
468
00:17:28,050 --> 00:17:29,182
You're a very smart woman.
469
00:17:29,184 --> 00:17:30,350
You guys, we're gonna need more lights.
470
00:17:30,352 --> 00:17:31,284
We need...
471
00:17:31,286 --> 00:17:32,986
Ah.
472
00:17:32,988 --> 00:17:35,488
Oh, Maggie, you know
what? We ran out of lights.
473
00:17:35,490 --> 00:17:37,290
Could you maybe run back out and, um,
474
00:17:37,292 --> 00:17:39,626
pick up a box at the...
At the Christmas tree lot?
475
00:17:39,628 --> 00:17:41,147
Uh, two things...
476
00:17:41,150 --> 00:17:42,316
I don't have a car,
477
00:17:42,319 --> 00:17:44,130
and I don't know where that is.
478
00:17:44,132 --> 00:17:46,967
Oh, which is where you and your new car
479
00:17:46,969 --> 00:17:47,968
could come into play.
480
00:17:47,970 --> 00:17:49,102
Uh...
481
00:17:49,104 --> 00:17:50,070
He's got a new car.
482
00:17:50,072 --> 00:17:50,937
Oh.
483
00:17:50,939 --> 00:17:52,272
Hey, Gare, kiss her.
484
00:17:53,275 --> 00:17:54,774
Well, you're under the mistletoe.
485
00:17:54,776 --> 00:17:56,042
You got to kiss.
486
00:17:56,044 --> 00:17:58,912
I don't make the rules.
I just enforce them.
487
00:17:58,914 --> 00:18:02,148
What you call "mistletoe"
is, in fact, a parasite
488
00:18:02,150 --> 00:18:05,151
whose seeds are spread
through bird feces.
489
00:18:05,153 --> 00:18:07,253
So you'll understand if I'm
not inclined to pucker up.
490
00:18:07,255 --> 00:18:10,690
Uh, and I decline the kiss
for a host of other reasons.
491
00:18:13,395 --> 00:18:15,895
And you think it's
because of the medication?
492
00:18:17,866 --> 00:18:20,218
I think it's because of everything.
493
00:18:20,221 --> 00:18:21,968
Is... Is it something I'm doing?
494
00:18:21,970 --> 00:18:23,970
N-Not in the way you're thinking.
495
00:18:23,972 --> 00:18:25,546
You're beautiful,
496
00:18:25,549 --> 00:18:28,508
and every part of me wants to
play Beat the Clock with you.
497
00:18:28,510 --> 00:18:32,608
But not every part of me can.
498
00:18:32,611 --> 00:18:33,947
And I don't know... I don't...
499
00:18:33,949 --> 00:18:35,415
I don't know if it's
because of the pills
500
00:18:35,417 --> 00:18:37,484
or if it's because I'm just
not feeling like myself.
501
00:18:37,486 --> 00:18:38,544
Like...
502
00:18:38,547 --> 00:18:40,314
W-Well, what do you mean by that?
503
00:18:41,356 --> 00:18:42,922
T-Tell me.
504
00:18:44,593 --> 00:18:46,015
Even that.
505
00:18:46,018 --> 00:18:47,560
I know you're just taking care of me,
506
00:18:47,562 --> 00:18:50,296
and I love you for it, but...
507
00:18:50,298 --> 00:18:52,866
at the same time,
you're taking care of me.
508
00:18:52,868 --> 00:18:56,202
I'm supposed to be the man.
509
00:18:56,205 --> 00:18:59,106
And right now...
510
00:18:59,109 --> 00:19:01,073
I don't feel like one.
511
00:19:16,788 --> 00:19:18,792
♪ I still got the rug
burns on both my knees ♪
512
00:19:18,794 --> 00:19:21,027
♪ It's been three days
since the afternoon ♪
513
00:19:21,029 --> 00:19:23,129
♪ You realized it's not my
fault, not a moment too soon ♪
514
00:19:23,131 --> 00:19:24,998
♪ Yesterday, you'd forgiven me ♪
515
00:19:25,000 --> 00:19:27,767
♪ And now I sit back and wait
till you say you're sorry ♪
516
00:19:27,769 --> 00:19:31,504
♪ Chickity China,
the Chinese chicken ♪
517
00:19:31,506 --> 00:19:33,707
♪ You have a drumstick and
your brain stops tickin' ♪
518
00:19:33,709 --> 00:19:35,275
♪ Watching "X-Files"
with no lights on ♪
519
00:19:35,277 --> 00:19:36,443
♪ We're dans la maison ♪
520
00:19:36,445 --> 00:19:37,677
♪ I hope the Smoking
Man's in this one ♪
521
00:19:37,679 --> 00:19:39,345
♪ Like Harrison Ford,
I'm getting frantic ♪
522
00:19:39,347 --> 00:19:40,380
♪ Like Sting, I'm tantric ♪
523
00:19:40,382 --> 00:19:41,915
♪ Like... ♪
524
00:19:43,318 --> 00:19:45,618
♪ Like Snickers,
guaranteed to satisfy ♪
525
00:20:00,268 --> 00:20:02,068
F minor.
526
00:20:02,071 --> 00:20:03,403
- There you go. See?
- Thanks.
527
00:20:03,405 --> 00:20:06,033
But we're gonna introduce
the, uh, B minor now.
528
00:20:07,375 --> 00:20:09,743
- Hey, guys.
- Hey.
529
00:20:11,110 --> 00:20:12,479
- Okay, so...
- Eddie, can I, um,
530
00:20:12,481 --> 00:20:14,514
ask you to help me reach
something in the kitchen?
531
00:20:14,516 --> 00:20:15,849
Yeah, sure.
532
00:20:17,404 --> 00:20:19,486
Keep going, Soph.
533
00:20:20,922 --> 00:20:22,188
I don't think we should panic.
534
00:20:22,190 --> 00:20:23,857
I mean, a little spotting doesn't mean
535
00:20:23,859 --> 00:20:26,126
- that there's necessarily a problem.
- But you... You fell.
536
00:20:26,128 --> 00:20:28,255
So we're gonna get you to the doctor.
537
00:20:28,258 --> 00:20:29,581
I just... I don't want
the kids today to...
538
00:20:29,583 --> 00:20:31,464
D, we're going.
539
00:20:32,434 --> 00:20:34,267
Brr!
540
00:20:34,269 --> 00:20:36,703
Uh... what's going on?
541
00:20:36,705 --> 00:20:38,071
Is everything all right?
542
00:20:39,741 --> 00:20:42,393
Hey, guys. Your mom forgot to, uh,
543
00:20:42,396 --> 00:20:44,763
- pick up the sparkling apple juice.
- Yeah.
544
00:20:44,766 --> 00:20:46,713
Just another thing I've
been forgetful about.
545
00:20:46,715 --> 00:20:48,414
But Aunt Regina and Uncle Rome are here.
546
00:20:48,416 --> 00:20:51,584
And that apple juice, we
just... Sparkling apple juice...
547
00:20:51,586 --> 00:20:53,586
Are you kidding me? Yeah, we need that.
548
00:20:53,588 --> 00:20:54,788
Uh, not helping.
549
00:20:54,790 --> 00:20:57,393
So, uh, Soph, keep practicing,
550
00:20:57,396 --> 00:20:59,192
Danny, keep decorating,
551
00:20:59,194 --> 00:21:00,727
and your mom and I will
be back before you know it.
552
00:21:00,729 --> 00:21:01,697
- Go.
- Bye.
553
00:21:01,700 --> 00:21:03,029
Bye.
554
00:21:03,031 --> 00:21:04,697
Okay?
555
00:21:04,699 --> 00:21:06,533
Got to have that sparkling apple cider,
556
00:21:06,535 --> 00:21:08,474
'cause... it's juice.
557
00:21:08,477 --> 00:21:10,010
It's juice?
558
00:21:10,013 --> 00:21:11,646
Stop.
559
00:21:11,649 --> 00:21:13,450
It's juice.
560
00:21:14,847 --> 00:21:16,610
- Okay.
- My mouth's watering.
561
00:21:16,613 --> 00:21:19,142
We got margaritas for the adults...
562
00:21:19,145 --> 00:21:20,904
Yeah, I'll take that one. Thank you.
563
00:21:20,907 --> 00:21:23,217
Mm-hmm. And virgin margarita
for the young adults.
564
00:21:23,220 --> 00:21:24,593
Oh, wait, wait, wait, wait, wait.
565
00:21:24,596 --> 00:21:26,163
Let's make sure we
got the right glasses.
566
00:21:26,165 --> 00:21:27,755
♪ All is calm ♪
567
00:21:27,757 --> 00:21:29,032
Yeah, good catch.
568
00:21:29,035 --> 00:21:30,603
- Here you go.
- Hey, hold up.
569
00:21:31,384 --> 00:21:33,127
We need umbrellas and bendy straws.
570
00:21:33,129 --> 00:21:34,028
- Ah!
- Yes.
571
00:21:34,030 --> 00:21:35,334
We do.
- Yeah. I'll get 'em.
572
00:21:35,337 --> 00:21:36,364
- We do.
- You know what?
573
00:21:36,366 --> 00:21:38,132
Honestly, I don't think I
could even do a margarita
574
00:21:38,134 --> 00:21:39,166
without an umbrella.
575
00:21:39,168 --> 00:21:40,181
It just makes sense.
576
00:21:40,184 --> 00:21:41,435
Hey, didn't Mom and Eddie
577
00:21:41,437 --> 00:21:42,970
go to get sparkling apple juice?
578
00:21:42,972 --> 00:21:44,839
Yeah.
579
00:21:44,841 --> 00:21:46,440
Got to have the sparkling apple juice.
580
00:21:46,442 --> 00:21:48,442
'Tis the reason for the season.
581
00:21:48,444 --> 00:21:51,063
Yeah, but there's,
like, four bottles here.
582
00:21:51,066 --> 00:21:53,648
No. No, no, n-not...
583
00:21:53,650 --> 00:21:57,652
No, sparkling apple cider,
you know, not the juice.
584
00:21:57,654 --> 00:22:00,581
The juice... is disgusting.
Don't drink the juice.
585
00:22:00,584 --> 00:22:02,322
What's you doing, babe?
I'm... I'mma go with you.
586
00:22:02,324 --> 00:22:04,290
- Yep.
- Let me see it.
587
00:22:04,293 --> 00:22:05,660
That was weird.
588
00:22:05,662 --> 00:22:07,428
Yeah.
589
00:22:07,430 --> 00:22:09,163
Oh, my God.
590
00:22:09,165 --> 00:22:10,131
What is it?
591
00:22:10,133 --> 00:22:11,232
I'm on the tracking app,
592
00:22:11,234 --> 00:22:13,934
and it says that Mom's
at Boston General.
593
00:22:13,936 --> 00:22:15,167
What?
594
00:22:15,170 --> 00:22:16,537
I'm... I'm sure it's fine,
595
00:22:16,539 --> 00:22:17,905
but I'm gonna go check it out, okay?
596
00:22:17,907 --> 00:22:19,573
- You have to stay here.
- I'll go with you.
597
00:22:19,575 --> 00:22:20,975
No, you have to cover for me.
598
00:22:20,977 --> 00:22:22,777
- Okay.
- Okay.
599
00:22:27,850 --> 00:22:30,418
You're absolutely sure
that D wants just...
600
00:22:30,420 --> 00:22:31,886
Just white lights?
601
00:22:31,888 --> 00:22:34,555
Uh, the lights that match
the rest of the tree?
602
00:22:34,557 --> 00:22:36,891
Yeah, I'm pretty sure
that's what she wants.
603
00:22:38,261 --> 00:22:39,927
Okay, that man is older than Christmas,
604
00:22:39,929 --> 00:22:41,562
- and he just pulled out his checkbook.
- Yeah.
605
00:22:41,564 --> 00:22:43,130
- Let's do this.
- Yeah.
606
00:22:46,169 --> 00:22:47,201
Beep, beep.
607
00:22:48,705 --> 00:22:50,171
Okay, then.
608
00:22:50,173 --> 00:22:51,505
Okay, great.
609
00:22:51,507 --> 00:22:52,440
Beep, beep.
610
00:22:52,442 --> 00:22:53,344
Good job, Honey.
611
00:22:53,347 --> 00:22:54,761
"Beep, beep"?
612
00:22:54,764 --> 00:22:56,524
This is unbelievable.
Are you seeing this?
613
00:22:56,527 --> 00:23:00,081
I see what your eyes see,
and I also cannot believe it.
614
00:23:00,083 --> 00:23:01,816
Uh, excuse us.
615
00:23:01,819 --> 00:23:02,914
- Sorry, uh...
- Hi.
616
00:23:02,917 --> 00:23:05,445
All we have is this one sad
little box of Christmas lights,
617
00:23:05,448 --> 00:23:07,516
so would you mind if we
jumped over you there?
618
00:23:07,519 --> 00:23:08,580
I would, actually.
619
00:23:08,583 --> 00:23:10,583
Sorry. Uh, we're in a bit of a rush.
620
00:23:11,627 --> 00:23:13,427
Wow. That's...
621
00:23:13,429 --> 00:23:16,664
Because we probably wouldn't
have picked this line
622
00:23:16,666 --> 00:23:19,066
if we had known that all of Aisle 3
623
00:23:19,068 --> 00:23:20,461
was gonna cut in front of us.
624
00:23:20,464 --> 00:23:21,368
Hey, you know what?
625
00:23:21,370 --> 00:23:23,504
Maybe they're opening their
own Christmas tree lot.
626
00:23:23,506 --> 00:23:24,905
Like, a satellite office.
627
00:23:24,907 --> 00:23:26,040
Like they're franchising.
628
00:23:26,042 --> 00:23:27,708
For your information,
this is my husband.
629
00:23:27,710 --> 00:23:28,753
Oh.
630
00:23:28,756 --> 00:23:30,811
Well, I'm happy for you
that you found each other.
631
00:23:30,813 --> 00:23:32,613
Aww, what you have seems so special.
632
00:23:32,615 --> 00:23:35,015
What you are doing is total crap.
633
00:23:35,017 --> 00:23:36,313
Excuse me?
634
00:23:36,316 --> 00:23:38,319
Well, it's just that, on Earth,
635
00:23:38,321 --> 00:23:41,155
- the planet that we're on...
- Here.
636
00:23:41,157 --> 00:23:42,890
Yeah, there's, like, a way to do things.
637
00:23:42,892 --> 00:23:46,026
Yes. On this planet, we have what
we call a... a social contract.
638
00:23:46,028 --> 00:23:47,661
Not that it's any of your business,
639
00:23:47,663 --> 00:23:49,430
but I'm actually feeling
a little under the weather,
640
00:23:49,432 --> 00:23:50,965
so I'd like to get home.
641
00:23:50,967 --> 00:23:52,399
- Aww.
- Aww.
642
00:23:52,401 --> 00:23:53,534
Got a little sniffle?
643
00:23:53,536 --> 00:23:54,568
Oh, my gosh, that's terrible.
644
00:23:54,570 --> 00:23:56,137
I am so... It must be going around.
645
00:23:56,140 --> 00:23:58,008
Yeah, you know what's not going around?
646
00:23:58,011 --> 00:23:59,673
- Huh? Ah!
- Breast cancer.
647
00:23:59,675 --> 00:24:01,375
And yet we both have it.
648
00:24:01,377 --> 00:24:03,043
Very rare in men, but I got it.
649
00:24:03,045 --> 00:24:04,879
- But it's more common in women.
- It is.
650
00:24:04,881 --> 00:24:08,117
Right. Still kind of weird,
'cause I got it twice.
651
00:24:09,452 --> 00:24:12,486
And yet you don't see us cutting in line
652
00:24:12,488 --> 00:24:14,328
with a pallet of Christmas.
653
00:24:14,331 --> 00:24:16,323
No, you don't.
654
00:24:16,325 --> 00:24:17,636
- Go ahead.
- Aww.
655
00:24:17,639 --> 00:24:19,160
- Bryce, what are you doing?
- I'm so sorry.
656
00:24:19,162 --> 00:24:20,227
- Thank you.
- So sorry.
657
00:24:20,229 --> 00:24:21,695
It's very, very sweet. Feliz Navidad.
658
00:24:21,697 --> 00:24:24,165
Very nice. What a gentleman.
659
00:24:25,535 --> 00:24:28,135
They're gonna have problems tonight.
660
00:24:28,137 --> 00:24:30,638
- Okay.
- Did Halmoni teach you how to do this, too?
661
00:24:31,741 --> 00:24:34,708
My mom would never let
me play with my food.
662
00:24:34,710 --> 00:24:36,377
This is Auntie Regina.
663
00:24:37,613 --> 00:24:40,681
Are we putting up the
gutters or eating the gutters?
664
00:24:40,683 --> 00:24:42,716
I'm just cutting it to size, Mom.
665
00:24:42,718 --> 00:24:46,081
♪ Colored lights and candy canes ♪
666
00:24:46,084 --> 00:24:47,235
Mmm.
667
00:24:47,238 --> 00:24:50,124
Practical and delicious.
668
00:24:52,061 --> 00:24:54,628
♪ A crackling fire
calls out your name ♪
669
00:24:54,630 --> 00:24:56,997
It's really hard getting older.
670
00:24:56,999 --> 00:24:59,066
It is.
671
00:24:59,068 --> 00:25:02,002
What do you find hard?
672
00:25:02,004 --> 00:25:05,606
I don't like that my
boots don't fit anymore.
673
00:25:05,608 --> 00:25:08,342
And it's not just that.
674
00:25:08,344 --> 00:25:10,711
There's so many changes happening.
675
00:25:10,713 --> 00:25:12,279
♪ Close to the one I love the most ♪
676
00:25:12,281 --> 00:25:13,681
There are.
677
00:25:13,683 --> 00:25:15,549
They can be tough.
678
00:25:15,551 --> 00:25:17,351
♪ Holly hung with mistletoe ♪
679
00:25:17,353 --> 00:25:19,920
You have any ideas what
we should do about it?
680
00:25:19,922 --> 00:25:22,356
♪ Silver packages
with bright red bows ♪
681
00:25:22,358 --> 00:25:23,991
Maybe we should ask Santa.
682
00:25:23,993 --> 00:25:25,726
♪ Ask the children, they all know ♪
683
00:25:25,728 --> 00:25:28,195
I think that's a great idea.
684
00:25:30,333 --> 00:25:33,400
This one is way too long.
685
00:25:36,906 --> 00:25:38,639
Hey.
686
00:25:38,641 --> 00:25:41,408
- It's gonna be okay.
- Mm-hmm.
687
00:25:41,410 --> 00:25:43,777
Thanks for being here with me.
688
00:25:43,779 --> 00:25:45,512
Of course.
689
00:25:46,248 --> 00:25:50,116
Mm.
690
00:25:50,119 --> 00:25:51,285
What?
691
00:25:51,287 --> 00:25:54,321
It's just, um...
692
00:25:54,323 --> 00:25:57,024
When Theo was born,
693
00:25:57,026 --> 00:25:59,159
with my drinking,
694
00:25:59,161 --> 00:26:00,728
I wasn't there.
695
00:26:00,730 --> 00:26:06,133
So as crazy as this situation is,
696
00:26:06,135 --> 00:26:08,869
I get a chance to do what
I didn't do the first time.
697
00:26:10,573 --> 00:26:13,307
Hello. I'm Dr. Ehrlich.
698
00:26:13,309 --> 00:26:16,310
So, you fell on the ice
and had some spotting.
699
00:26:16,312 --> 00:26:17,440
I did, yes.
700
00:26:17,443 --> 00:26:18,508
How far along are you?
701
00:26:18,511 --> 00:26:20,080
14 weeks.
702
00:26:20,082 --> 00:26:21,886
If you want to lay back there,
703
00:26:21,889 --> 00:26:23,283
let's see how your baby's doing.
704
00:26:23,286 --> 00:26:25,119
- Okay.
- I'm gonna be outside.
705
00:26:25,121 --> 00:26:26,887
No. Stay.
706
00:26:28,157 --> 00:26:31,125
You're the father. You need to be here.
707
00:26:34,330 --> 00:26:36,997
You were such a great dad today.
708
00:26:38,631 --> 00:26:40,734
I just want everybody to be okay.
709
00:26:45,241 --> 00:26:46,607
I think my...
710
00:26:46,609 --> 00:26:48,175
I think my favorite was, uh,
711
00:26:48,177 --> 00:26:50,077
"I don't want to spend
the year I have left
712
00:26:50,079 --> 00:26:51,712
standing in line behind you."
713
00:26:51,714 --> 00:26:54,081
Mmm. Delicious.
714
00:26:54,083 --> 00:26:55,582
Here.
715
00:26:55,584 --> 00:26:57,318
Mmm, mmm.
716
00:26:59,121 --> 00:27:02,323
Look at us bonding over cancer.
717
00:27:02,325 --> 00:27:03,657
It's a nice change.
718
00:27:08,998 --> 00:27:13,701
So... friends?
719
00:27:13,703 --> 00:27:15,669
Yeah. I can do friends.
720
00:27:15,671 --> 00:27:17,071
I don't think you can do friends.
721
00:27:17,073 --> 00:27:18,105
- I have tons of friends.
- Yeah.
722
00:27:18,107 --> 00:27:19,139
I'm stupid with friends.
723
00:27:19,141 --> 00:27:20,486
No, I'm talking about female friends.
724
00:27:20,488 --> 00:27:21,642
I have female friends.
725
00:27:21,644 --> 00:27:22,910
No, I'm talking about women
726
00:27:22,912 --> 00:27:24,311
who are not just your friends
727
00:27:24,313 --> 00:27:27,147
because they are the
spouses of your guy friends.
728
00:27:29,085 --> 00:27:30,084
Just eat your brittle.
729
00:27:30,086 --> 00:27:32,052
Oh.
730
00:27:32,054 --> 00:27:34,722
And keep it in the tin.
Come on, this is a new car.
731
00:27:34,724 --> 00:27:35,741
Calm down.
732
00:27:35,744 --> 00:27:37,391
The only thing better than new-car smell
733
00:27:37,393 --> 00:27:39,259
is peanut brittle smell.
734
00:27:39,261 --> 00:27:41,395
Wow. What is...
735
00:27:41,397 --> 00:27:43,731
What have we here?
736
00:27:43,733 --> 00:27:46,600
Is this a... Another one of your friends
737
00:27:46,602 --> 00:27:48,135
who you cannot be friends with?
738
00:27:48,137 --> 00:27:49,536
Screw it.
739
00:27:49,538 --> 00:27:52,006
If we're gonna be friends,
I can tell anything, right?
740
00:27:52,008 --> 00:27:54,908
- Yeah.
- Okay, great.
741
00:27:54,910 --> 00:27:57,177
You remember, uh, my neighbor
742
00:27:57,179 --> 00:27:59,380
who accused me of stealing her paper?
743
00:27:59,382 --> 00:28:03,017
Mrs. Goldfeine, the
old lady with a walker?
744
00:28:03,019 --> 00:28:05,285
Well, she wore me down.
745
00:28:05,287 --> 00:28:07,621
She wore me down, and
she broke my heart,
746
00:28:07,623 --> 00:28:09,423
and I broke her hip.
747
00:28:11,861 --> 00:28:13,761
We did it right where you're sitting.
748
00:28:13,763 --> 00:28:15,129
Oh, great.
749
00:28:15,131 --> 00:28:16,296
And it took me an hour and a half
750
00:28:16,298 --> 00:28:17,264
to get her out of the car.
751
00:28:17,266 --> 00:28:20,678
Well, thank you, Mrs. Goldfeine,
752
00:28:20,681 --> 00:28:22,536
'cause this scarf is mine now.
753
00:28:22,538 --> 00:28:24,199
Okay. Good news.
754
00:28:24,202 --> 00:28:26,774
The amniotic sac has
not been compromised,
755
00:28:26,776 --> 00:28:28,405
- so your baby's fine.
- Okay.
756
00:28:28,408 --> 00:28:30,691
Uh, maybe just take it easy
for the next couple of days...
757
00:28:30,694 --> 00:28:31,894
You know, avoid stress.
758
00:28:31,897 --> 00:28:35,115
It's a holiday, so that
should be easy, right?
759
00:28:35,117 --> 00:28:36,250
Right.
760
00:28:36,252 --> 00:28:38,819
Okay. I'll send the
nurse in to sign you out.
761
00:28:38,821 --> 00:28:40,054
Thank you, Doctor.
762
00:28:44,210 --> 00:28:46,226
What'd I tell you,
huh? Everything's fine.
763
00:28:47,229 --> 00:28:48,462
Um, excuse me.
764
00:28:48,464 --> 00:28:50,397
I'm looking for my mom, Delilah Dixon.
765
00:28:50,399 --> 00:28:53,100
Oh, yeah. Your mom is in Room 4.
766
00:28:53,102 --> 00:28:54,068
She's fine.
767
00:28:54,070 --> 00:28:56,270
And the baby is perfectly healthy.
768
00:28:56,272 --> 00:28:58,005
Go see her. Go see your mom.
769
00:29:07,216 --> 00:29:10,250
Mom. Oh, my God. I was so worried.
770
00:29:10,252 --> 00:29:11,819
Sophie, w-what are you doing here?
771
00:29:11,821 --> 00:29:16,223
I... I saw on my phone
that you were here, and...
772
00:29:16,225 --> 00:29:17,758
You're pregnant?
773
00:29:20,229 --> 00:29:22,296
Why didn't you tell me?
774
00:29:22,298 --> 00:29:23,831
I was gonna tell you.
775
00:29:23,833 --> 00:29:26,500
I... I was just trying
to find the right time,
776
00:29:26,502 --> 00:29:27,694
and... and I wasn't...
777
00:29:29,445 --> 00:29:31,946
I wasn't sure how you'd react.
778
00:29:34,910 --> 00:29:38,078
I mean, are you kidding?
779
00:29:38,080 --> 00:29:40,614
It's great.
780
00:29:40,616 --> 00:29:43,984
And if it's a boy, then
we should name him Jon.
781
00:29:46,922 --> 00:29:48,755
That's a great idea.
782
00:30:04,323 --> 00:30:06,423
Oh, Mom, can we tell
Danny the good news?
783
00:30:06,425 --> 00:30:07,924
Yes, of course.
784
00:30:15,667 --> 00:30:17,934
I'm sorry.
785
00:30:17,936 --> 00:30:20,470
I just... I can't afford to
have her hate me right now.
786
00:30:20,472 --> 00:30:21,605
She just lost her dad.
787
00:30:21,607 --> 00:30:24,007
Maybe when she's 20,
she can hate me then,
788
00:30:24,009 --> 00:30:25,075
but right now, I just...
789
00:30:25,077 --> 00:30:26,743
You did the right thing.
790
00:30:30,249 --> 00:30:32,149
You should be there
when she tells Danny.
791
00:30:43,228 --> 00:30:46,329
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
792
00:30:46,331 --> 00:30:49,332
Are you eating the patio furniture?
793
00:30:49,334 --> 00:30:50,526
Maybe?
794
00:30:50,529 --> 00:30:53,229
You just brushed your teeth.
795
00:30:53,232 --> 00:30:54,871
Let me get you a graham cracker,
796
00:30:54,873 --> 00:30:56,640
something that's not
part of the foundation.
797
00:30:57,755 --> 00:30:59,221
♪ Don we now our gay apparel ♪
798
00:30:59,224 --> 00:31:01,177
Hello?
799
00:31:01,180 --> 00:31:02,813
- ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
- Oh.
800
00:31:02,815 --> 00:31:05,596
How did you get my number?
801
00:31:05,599 --> 00:31:08,213
Oh, wow.
802
00:31:08,216 --> 00:31:10,086
No, Theo's right here.
803
00:31:10,088 --> 00:31:11,521
Who is it?
804
00:31:13,104 --> 00:31:14,525
Santa Claus.
805
00:31:15,661 --> 00:31:18,228
Uh... N-No. Sure, Santa.
806
00:31:18,230 --> 00:31:19,429
He's been thinking about it.
807
00:31:19,431 --> 00:31:21,631
He would like a pair of boots
808
00:31:21,633 --> 00:31:23,500
just like the ones Superman would wear.
809
00:31:23,502 --> 00:31:24,568
Only rainproof.
810
00:31:24,570 --> 00:31:25,802
Only rainproof.
811
00:31:25,804 --> 00:31:28,088
Okay. Thanks.
812
00:31:28,091 --> 00:31:29,739
Tell him to say hi to Rudolph for us.
813
00:31:29,741 --> 00:31:31,541
Say hi to Rudolph for us.
814
00:31:33,779 --> 00:31:36,313
And one more thing.
815
00:31:36,315 --> 00:31:38,215
W-What is it, Santa?
816
00:31:38,217 --> 00:31:40,417
When you were pregnant with Theo,
817
00:31:40,419 --> 00:31:42,419
I could've been better.
818
00:31:46,225 --> 00:31:49,125
Katie, I'll never forgive
myself for not being there.
819
00:31:50,963 --> 00:31:52,729
Thanks for saying that, Santa.
820
00:31:54,123 --> 00:31:55,422
Okay, Danny.
821
00:31:55,425 --> 00:31:57,033
I think that's as
good as it's gonna get.
822
00:31:57,035 --> 00:31:58,077
- That is nice.
- Whoo.
823
00:31:58,080 --> 00:31:59,807
All right. I think she's ready.
824
00:31:59,810 --> 00:32:01,037
All right, people.
825
00:32:01,039 --> 00:32:02,472
Let's light this bad boy up.
826
00:32:02,474 --> 00:32:03,506
Bam!
827
00:32:11,149 --> 00:32:14,517
All right, well, Jon
usually made a speech,
828
00:32:14,519 --> 00:32:17,854
even though it's not
really my thing, but, um...
829
00:32:17,856 --> 00:32:21,691
I just wanted to say
thank you all for today
830
00:32:21,693 --> 00:32:23,627
and for every other day.
831
00:32:23,629 --> 00:32:26,830
Danny, Sophie, and I are
really lucky to have all of you.
832
00:32:26,832 --> 00:32:30,267
And this little... this
little nugget is lucky, too.
833
00:32:30,269 --> 00:32:32,502
Aww.
834
00:32:32,504 --> 00:32:33,877
But where is Sophie?
835
00:32:33,880 --> 00:32:37,307
Ho, ho, holy cow, it's Christmas!
836
00:32:37,309 --> 00:32:40,176
- Oh, my goodness.
- Holy cow.
837
00:32:40,178 --> 00:32:41,645
Wow.
838
00:32:41,647 --> 00:32:43,612
Edward, are you ready?
839
00:32:43,615 --> 00:32:45,315
Ready for what, Santa?
840
00:32:45,317 --> 00:32:47,135
Oh, this?
841
00:32:47,138 --> 00:32:48,484
Hey, everyone.
842
00:32:48,487 --> 00:32:50,353
Well, as you all know,
843
00:32:50,355 --> 00:32:52,656
I take off tomorrow morning,
844
00:32:52,658 --> 00:32:54,791
and before I head out,
845
00:32:54,793 --> 00:32:57,193
Santa and I would like to play you
846
00:32:57,195 --> 00:32:59,018
a Yuletide private concert.
847
00:32:59,021 --> 00:33:00,263
- What do you say?
- Oh, yeah!
848
00:33:00,265 --> 00:33:01,631
- Whoo!
- Bring it!
849
00:33:01,633 --> 00:33:02,599
Santa, you ready?
850
00:33:02,601 --> 00:33:04,401
A 1, 2...
851
00:33:05,671 --> 00:33:07,971
♪ Rockin' around
the Christmas tree ♪
852
00:33:07,973 --> 00:33:11,374
♪ We're so glad
that we're all here ♪
853
00:33:11,376 --> 00:33:13,777
♪ Maggie, did we mention,
as our newest friend ♪
854
00:33:13,779 --> 00:33:16,112
♪ You gotta pay for
all the food this year ♪
855
00:33:16,114 --> 00:33:17,580
- It's tradition, Maggie.
- No!
856
00:33:17,582 --> 00:33:22,285
♪ You will get a sentimental
feeling when you see ♪
857
00:33:23,021 --> 00:33:25,922
♪ Gary in his Christmas sweater ♪
858
00:33:25,924 --> 00:33:28,425
♪ Eddie definitely wears it better ♪
859
00:33:28,427 --> 00:33:29,793
In your dreams.
860
00:33:29,795 --> 00:33:31,461
♪ Rockin' around the Dixons' tree ♪
861
00:33:31,463 --> 00:33:33,697
♪ At Delilah's party hop ♪
862
00:33:33,699 --> 00:33:34,971
Ooh!
863
00:33:34,974 --> 00:33:37,734
♪ Mistletoe weirdly dangling from ♪
864
00:33:37,736 --> 00:33:39,369
♪ A fishing pole Danny got ♪
865
00:33:39,371 --> 00:33:41,438
- Where'd you get that thing?
- It was regifted.
866
00:33:41,440 --> 00:33:43,306
Ooh.
867
00:33:47,646 --> 00:33:48,991
Delilah Dixon?
868
00:33:48,994 --> 00:33:49,999
Yes.
869
00:33:50,002 --> 00:33:51,548
What's this?
870
00:33:51,550 --> 00:33:53,116
You've been served.
871
00:33:53,118 --> 00:33:54,150
What?
872
00:33:54,152 --> 00:33:56,519
You have 21 days to vacate this house.
873
00:33:56,521 --> 00:33:58,254
No, there's got to be a mistake.
874
00:33:58,256 --> 00:34:00,557
My husband and I paid
off this house years ago.
875
00:34:00,559 --> 00:34:02,592
Maybe you should talk to him about that.
876
00:34:15,536 --> 00:34:17,073
Oh, that is so awesome.
877
00:34:17,076 --> 00:34:19,046
Sending this one out to all you...
878
00:34:20,946 --> 00:34:22,596
Hey.
879
00:34:22,714 --> 00:34:23,747
Hey.
880
00:34:23,749 --> 00:34:25,648
- Is everything okay?
- Yes. Yes.
881
00:34:25,650 --> 00:34:26,916
Oh, yeah.
882
00:34:26,918 --> 00:34:28,985
Regina, what you got for me? Come on.
883
00:34:28,987 --> 00:34:30,153
I should get her home.
884
00:34:30,155 --> 00:34:32,122
No. No, I don't want
to interrupt the party.
885
00:34:32,124 --> 00:34:33,838
I'm just gonna call a ride.
886
00:34:34,892 --> 00:34:37,192
You know I'm your ride.
887
00:34:37,195 --> 00:34:39,763
Thank you for being here
with all of us today.
888
00:34:39,765 --> 00:34:42,365
Oh, thank you for inviting me.
889
00:34:42,367 --> 00:34:44,367
Oh, almost forgot my new scarf.
890
00:34:46,138 --> 00:34:49,773
Oh, I got a scarf just like
that for Ashley last Christmas.
891
00:34:51,076 --> 00:34:54,244
Oh. Must be a very popular scarf.
892
00:34:54,246 --> 00:34:56,110
Well, let's get you home, huh?
893
00:34:56,113 --> 00:34:57,471
- Mm-hmm.
- All right.
894
00:35:01,887 --> 00:35:03,353
Ashley, really?
895
00:35:03,355 --> 00:35:04,838
Here we go.
896
00:35:04,841 --> 00:35:05,830
Mm.
897
00:35:05,833 --> 00:35:06,990
I knew it. See, I knew it.
898
00:35:06,992 --> 00:35:08,792
I knew that you
couldn't just be friends.
899
00:35:08,794 --> 00:35:10,059
Oh, no, I can be your friend.
900
00:35:10,062 --> 00:35:11,905
- Then why are you so upset?
- I'm not upset.
901
00:35:11,908 --> 00:35:13,063
Of course you're upset.
902
00:35:13,065 --> 00:35:14,364
No, I'm not. I'm not upset.
903
00:35:14,366 --> 00:35:15,632
Of course you're upset.
How could you not be upset?
904
00:35:15,634 --> 00:35:16,955
I slept with someone.
905
00:35:16,958 --> 00:35:17,967
I am aware.
906
00:35:17,969 --> 00:35:18,935
And you're upset.
907
00:35:19,971 --> 00:35:22,672
Please don't tell me
how I feel right now.
908
00:35:22,674 --> 00:35:25,008
You have no idea what I am feeling.
909
00:35:25,010 --> 00:35:26,242
Okay, then, how about... How about this?
910
00:35:26,244 --> 00:35:27,977
How about I tell you how I'm feeling?
911
00:35:27,979 --> 00:35:30,580
You want to know why
I had sex with Ashley?
912
00:35:30,582 --> 00:35:32,215
Oh, God, I don't know, Gary.
913
00:35:32,217 --> 00:35:33,349
Why?
914
00:35:33,351 --> 00:35:35,452
Because I'm in love with you.
915
00:35:46,965 --> 00:35:48,765
Oh, no.
916
00:35:48,767 --> 00:35:51,234
Ohh, no.
917
00:35:52,938 --> 00:35:54,370
Ugh.
918
00:35:54,372 --> 00:35:55,562
I'm so sorry.
919
00:35:55,565 --> 00:35:57,974
This is your new car.
920
00:36:01,680 --> 00:36:03,947
Ugh.
921
00:36:13,024 --> 00:36:15,024
Oh, my God.
922
00:36:17,362 --> 00:36:19,129
Oh.
923
00:36:19,131 --> 00:36:21,364
Oh, my God. You're doing chemo.
924
00:36:21,366 --> 00:36:23,690
You're doing chemo.
925
00:36:23,768 --> 00:36:25,502
You're doing chemo.
926
00:36:36,210 --> 00:36:38,362
Hey, uh, thanks for dropping me off.
927
00:36:38,365 --> 00:36:40,399
This is your car, your gas.
928
00:36:40,401 --> 00:36:42,334
It's literally the least I could do.
929
00:36:42,336 --> 00:36:45,604
Now, listen, you are
going to crush this, okay?
930
00:36:45,606 --> 00:36:46,672
Put it on Instagram.
931
00:36:46,674 --> 00:36:48,774
I'll even consider getting an account.
932
00:36:48,776 --> 00:36:50,676
Thanks for everything.
933
00:36:50,678 --> 00:36:52,611
Also...
934
00:36:52,613 --> 00:36:54,413
These people...
935
00:36:56,937 --> 00:36:58,404
I said these people.
936
00:36:58,407 --> 00:36:59,685
Whoa. What, what, what, what?
937
00:36:59,687 --> 00:37:00,686
- Hey!
- Us, comin' out?
938
00:37:00,688 --> 00:37:01,920
- Hey!
- What?
939
00:37:01,922 --> 00:37:04,156
- Yeah, go get some love.
- Dude.
940
00:37:04,158 --> 00:37:06,892
Last chance, okay? Last chance.
941
00:37:06,894 --> 00:37:08,624
Manager, okay?
942
00:37:08,627 --> 00:37:10,529
I am the smart choice. Think about it.
943
00:37:10,531 --> 00:37:13,165
Yeah. We have a manger.
His name is Jeffrey.
944
00:37:13,167 --> 00:37:15,100
Jeffrey's got you on a bus.
I'd have had you on a jet.
945
00:37:15,102 --> 00:37:16,034
Safe travels, man.
946
00:37:24,377 --> 00:37:27,579
- I want a concert T-shirt, okay?
- Done.
947
00:37:27,581 --> 00:37:29,140
Not one of yours. The Lumineers.
948
00:37:30,284 --> 00:37:32,117
Okay, thank you.
949
00:37:41,829 --> 00:37:43,362
Bud.
950
00:37:43,364 --> 00:37:44,687
Have fun, Dad.
951
00:37:44,690 --> 00:37:46,371
Hey.
952
00:37:46,374 --> 00:37:48,859
You have a great
Christmas with Mom, okay?
953
00:37:48,862 --> 00:37:49,968
Okay.
954
00:37:49,970 --> 00:37:51,270
I love you.
955
00:38:00,481 --> 00:38:05,484
Please don't drink.
956
00:38:19,323 --> 00:38:20,956
Mm.
957
00:38:22,336 --> 00:38:25,737
Next year is gonna be better.
958
00:38:25,739 --> 00:38:27,940
It will be.
959
00:38:27,942 --> 00:38:28,974
I love you.
960
00:38:30,477 --> 00:38:33,845
And I am gonna keep showing up for you.
961
00:38:33,847 --> 00:38:35,981
You just tell me how.
962
00:38:35,983 --> 00:38:38,450
I love you.
963
00:38:38,452 --> 00:38:40,496
I'm blessed to have
you in my life, Gina.
964
00:38:40,499 --> 00:38:41,553
Mm-hmm.
965
00:38:41,555 --> 00:38:43,555
And all I want for Christmas is us.
966
00:38:46,193 --> 00:38:49,328
But before I can get back to us,
967
00:38:49,330 --> 00:38:52,431
I got to get back to me, Gina.
968
00:38:52,433 --> 00:38:54,632
And I will. I will.
969
00:38:57,905 --> 00:39:00,272
I want to get off the meds, Gina.
970
00:39:24,398 --> 00:39:25,616
Oh, hey, there.
971
00:39:56,296 --> 00:39:57,696
Hi.
972
00:40:00,000 --> 00:40:01,166
I know I don't...
973
00:40:01,168 --> 00:40:03,735
I don't have the right to ask this
974
00:40:03,737 --> 00:40:06,772
after everything that's
happened between us, but...
975
00:40:11,578 --> 00:40:12,879
...I need your help.
976
00:40:45,979 --> 00:40:48,914
So, uh, where are we?
977
00:40:50,884 --> 00:40:52,583
Ah...
978
00:40:52,586 --> 00:40:54,486
You'll see.
979
00:40:59,426 --> 00:41:00,792
Jon.
980
00:41:03,130 --> 00:41:04,596
What are we doing here?
981
00:41:10,204 --> 00:41:12,537
I'm not the man everyone thinks I am.
982
00:41:27,889 --> 00:41:32,640
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
67535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.