All language subtitles for 7 [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,950 ترجمة 2 00:00:00,000 --> 00:00:11,950 OMAR_NARU 3 00:00:02,110 --> 00:00:05,450 لم أتوقع أن تصلى إلي بهذه السرعة 4 00:00:05,980 --> 00:00:07,990 ما الذى تريدينه منى ؟ 5 00:00:09,480 --> 00:00:10,840 جابامى يوميكو 6 00:00:13,130 --> 00:00:14,640 لنتقامر 7 00:00:29,020 --> 00:00:32,390 nozomidoori ni kakete ageru 8 00:00:29,020 --> 00:00:32,390 As you wish, I will gamble with you. 9 00:00:32,390 --> 00:00:35,240 I won't go easy on you. 10 00:00:32,390 --> 00:00:35,240 tekagen wa shinai 11 00:00:35,240 --> 00:00:36,130 Love 12 00:00:35,240 --> 00:00:36,130 suki 13 00:00:36,130 --> 00:00:37,010 kirai 14 00:00:36,130 --> 00:00:37,010 Hate 15 00:00:37,010 --> 00:00:37,880 Love 16 00:00:37,010 --> 00:00:37,880 suki 17 00:00:37,880 --> 00:00:38,760 kirai 18 00:00:37,880 --> 00:00:38,760 Hate 19 00:00:38,780 --> 00:00:42,290 Who will be first? 20 00:00:38,780 --> 00:00:42,290 saisho wa dare? 21 00:00:42,290 --> 00:00:45,710 hodohodo ja tsumannai 22 00:00:42,290 --> 00:00:45,710 Moderation is boring. 23 00:00:45,710 --> 00:00:48,640 subete ka zero ka 24 00:00:45,710 --> 00:00:48,640 It's all or nothing. 25 00:00:48,640 --> 00:00:49,560 suki 26 00:00:48,640 --> 00:00:49,560 Love 27 00:00:49,560 --> 00:00:50,480 kirai 28 00:00:49,560 --> 00:00:50,480 Hate 29 00:00:50,480 --> 00:00:51,400 suki 30 00:00:50,480 --> 00:00:51,400 Love 31 00:00:51,400 --> 00:00:52,310 Hate 32 00:00:51,400 --> 00:00:52,310 kirai 33 00:00:52,300 --> 00:00:55,710 tanoshimimashou 34 00:00:52,300 --> 00:00:55,710 Let's have some fun. 35 00:00:56,370 --> 00:01:07,400 nomerikomu hou ga kimochi ii 36 00:00:56,370 --> 00:01:07,400 It feels good when you indulge. 37 00:01:08,350 --> 00:01:11,670 suteki na suriru no sutoorii wo 38 00:01:08,350 --> 00:01:11,670 In my story of wonderful thrills I'll 39 00:01:11,670 --> 00:01:12,570 ikiru 40 00:01:11,670 --> 00:01:12,570 Live 41 00:01:12,570 --> 00:01:13,240 Live 42 00:01:12,570 --> 00:01:13,240 ikiru 43 00:01:13,240 --> 00:01:13,870 ikiru 44 00:01:13,240 --> 00:01:13,870 Live 45 00:01:13,870 --> 00:01:15,420 ikiru 46 00:01:13,870 --> 00:01:15,420 Live 47 00:01:15,700 --> 00:01:22,290 ushinau mono wa takaga shireteru 48 00:01:15,700 --> 00:01:22,290 We won't lose anything of importance. 49 00:01:22,290 --> 00:01:29,010 ashita wo nakushitemo mirai ga nakunarutte wake janai 50 00:01:22,290 --> 00:01:29,010 We may lose our tomorrow, but not our whole future. 51 00:01:29,010 --> 00:01:35,520 If you want to dream, you need to be world-weary. 52 00:01:29,010 --> 00:01:35,520 yume wo miru ni wa shirisugita jidai sa 53 00:01:35,520 --> 00:01:40,050 Come here, and gather round. 54 00:01:35,520 --> 00:01:40,050 oide yo kono yubi tomare 55 00:01:40,050 --> 00:01:43,700 I prefer to love until there's nothing left. 56 00:01:40,050 --> 00:01:43,700 aishikiru sore ga watashi no tashinami 57 00:01:47,600 --> 00:01:50,130 تفضل, كل الآن, مانيودا-سينباى 58 00:01:53,130 --> 00:01:55,390 لقد قشرتها بيدي 59 00:01:55,390 --> 00:01:57,400 لذا, أنا متأكدة أنك سوف تستمتع بأكلها 60 00:01:58,410 --> 00:01:59,720 سوميراجى 61 00:01:59,720 --> 00:02:01,690 دعينى وحدى 62 00:02:01,690 --> 00:02:03,470 هذا من أجل مصلحتك 63 00:02:04,200 --> 00:02:06,640 أنا فشلت. وخسرت كل شئ 64 00:02:07,190 --> 00:02:10,100 مكانتى فى الأكاديمية , وثقة والدي 65 00:02:10,670 --> 00:02:13,460 لم أعد أملك حياتى حتى بعد الآن 66 00:02:14,110 --> 00:02:15,610 حياتك ؟ 67 00:02:15,610 --> 00:02:15,650 Student Council 68 00:02:15,610 --> 00:02:17,620 أوه, هل تعنى هذا ؟ 69 00:02:15,610 --> 00:02:15,650 Hyakkao Academy 70 00:02:15,610 --> 00:02:15,650 Life Plan 71 00:02:15,650 --> 00:02:15,690 Student Council 72 00:02:15,650 --> 00:02:15,690 Hyakkao Academy 73 00:02:15,650 --> 00:02:15,690 Life Plan 74 00:02:15,690 --> 00:02:15,740 Life Plan 75 00:02:15,690 --> 00:02:15,740 Student Council 76 00:02:15,690 --> 00:02:15,740 Hyakkao Academy 77 00:02:15,740 --> 00:02:15,780 Hyakkao Academy 78 00:02:15,740 --> 00:02:15,780 خطة الحياة 79 00:02:15,740 --> 00:02:15,780 Student Council 80 00:02:15,780 --> 00:02:15,820 خطة الحياة 81 00:02:15,780 --> 00:02:15,820 Hyakkao Academy 82 00:02:15,780 --> 00:02:15,820 Student Council 83 00:02:15,820 --> 00:02:15,860 خطة الحياة 84 00:02:15,820 --> 00:02:15,860 Hyakkao Academy 85 00:02:15,820 --> 00:02:15,860 Student Council 86 00:02:15,860 --> 00:02:17,610 أكاديمية هياكاوا 87 00:02:15,860 --> 00:02:17,610 مجلس الطلاب 88 00:02:15,860 --> 00:02:17,610 خطة الحياة 89 00:02:18,670 --> 00:02:19,830 صحيح 90 00:02:19,830 --> 00:02:23,260 لأنكِ تملكين مخطط الحياة هذا, فحياتى الخاصة ملك لكِ 91 00:02:23,250 --> 00:02:26,760 هاه. لماذا تتحدث وكأنك راضٍ هكذا ؟ هذا ليس من شيمك 92 00:02:30,670 --> 00:02:33,340 هذا ليس شيئاً مهما. انها مجرد كومة من الورق 93 00:02:33,340 --> 00:02:35,400 شخص يتحكم بحياتك الخاصة ؟ ماذا اذن ؟ 94 00:02:35,400 --> 00:02:37,960 انتصر عدة انتصارات وقم بإدارة الطاولات 95 00:02:37,960 --> 00:02:40,470 لا بوجد سبب للإستسلام عن طموحك 96 00:02:41,260 --> 00:02:42,970 أنتِ مغفلة 97 00:02:42,970 --> 00:02:45,840 ليس لدى الحق فى السير على طريق الطبقات العليا 98 00:02:45,840 --> 00:02:47,230 علمت هذا الآن 99 00:02:47,870 --> 00:02:49,630 لا يوجد سبب لى يدعونى للقتال 100 00:02:50,850 --> 00:02:53,110 ..أوه ؟ حسنا, فى هذه الحالة 101 00:02:54,650 --> 00:02:59,100 أنت لا تمانع تسليم نفسك لى لبقية حياتك ؟ 102 00:02:59,100 --> 00:03:01,660 ياله من عار أن تخدم شخصاً 103 00:03:01,660 --> 00:03:03,910 نظرت الى الأسفل بهذا القدر 104 00:03:03,910 --> 00:03:07,000 سأحرص على تشغيلك وأنت ممزق الثياب بقدر ما تعيش 105 00:03:07,630 --> 00:03:08,790 أنتِ محقة 106 00:03:08,790 --> 00:03:10,390 هذا ما يجب أن يحدث 107 00:03:12,970 --> 00:03:15,010 ماذا ؟ هل حقاً تعنى ذلك ؟ 108 00:03:15,010 --> 00:03:17,430 هل هزيمة واحدة فقط جعلتك فى هذا الانحطاط ؟ 109 00:03:17,880 --> 00:03:21,680 هل هذا حقاً هو مدى طموحك ؟ 110 00:03:22,620 --> 00:03:24,430 ما خطبى ؟ 111 00:03:24,430 --> 00:03:27,310 أنا لا أريد أن أراك عابساً 112 00:03:37,550 --> 00:03:40,150 سوميراجى-سان , ها أنت ذا 113 00:03:42,710 --> 00:03:44,440 يوميكو ؟ 114 00:03:45,430 --> 00:03:46,260 ميرا 115 00:03:46,910 --> 00:03:49,220 لقد استدعتكِ تيرانو أيضاً ؟ 116 00:03:49,220 --> 00:03:50,230 نعم 117 00:03:50,230 --> 00:03:52,790 ما هذا ., يبدو ان هناك مشكلة كبيرة 118 00:03:54,010 --> 00:03:56,550 لن تكون مجرد حفلة شاى عادية 119 00:03:56,550 --> 00:04:00,050 لنرى, من يعلم ما الذى حصلت عليه من المتجر لأجلنا 120 00:04:02,800 --> 00:04:05,550 مهلاً, مهلاً, انها ليست جابامى يوميكو ؟ 121 00:04:05,550 --> 00:04:07,310 ما الذى يحدث , تيرانو ؟ 122 00:04:07,310 --> 00:04:09,430 هل تحضرينها الى هنا بعد كل شئ ؟ 123 00:04:09,430 --> 00:04:10,230 لا 124 00:04:10,230 --> 00:04:11,430 فهمت 125 00:04:11,430 --> 00:04:14,910 أنتِ تريدين مقامرة كيرياى موموبامى, صحيح ؟ 126 00:04:14,910 --> 00:04:16,940 اذن فالخيار المنطقى هو الإنضمام إلينا 127 00:04:16,940 --> 00:04:19,200 دعينا نسقطها معاً 128 00:04:19,200 --> 00:04:22,200 آسفة , لا يمكننى قبول عرضك 129 00:04:22,830 --> 00:04:24,200 توقف عن ذلك 130 00:04:24,200 --> 00:04:27,460 ان أرادت مقامرة كيراي فكانت ستكون فى المقامرة الآن 131 00:04:27,460 --> 00:04:30,200 يبدو بأن يوميكو لديها خطة لنفسها 132 00:04:30,210 --> 00:04:33,340 لقد وافقت على اقتراح يوميكو 133 00:04:33,340 --> 00:04:34,800 وما هو ؟ 134 00:04:34,800 --> 00:04:37,340 أنا متأكدة أنكِ رأيت الأخبار فى اليوم الفائت 135 00:04:37,420 --> 00:04:41,340 كيرارى تحصد الأصوات بسرعة أكبر مما توقعت 136 00:04:38,210 --> 00:04:41,340 الصف الثالث, فصل هانا كيرارى موموبامى 137 00:04:41,340 --> 00:04:44,420 من السهل التنبؤ بنهاية اللعبة 138 00:04:44,420 --> 00:04:46,320 يمكن أن يتم شراء الأصوات أو بيعها 139 00:04:46,320 --> 00:04:49,350 سوف يهرع الممولون لشرائه 140 00:04:49,350 --> 00:04:51,850 ان دخلنا اللعبة على هذه المنصة 141 00:04:51,850 --> 00:04:54,390 فعيوب أمورنا المالية سوف تثبت فى القتال 142 00:04:54,390 --> 00:04:58,410 بدون أصوات كافية , فلا أحد منا سيستطيع التنافس 143 00:04:58,410 --> 00:04:59,990 انهامحقة تماماً 144 00:04:59,990 --> 00:05:02,860 لذلك, دعونا نقامر جميعنا معاً 145 00:05:02,860 --> 00:05:08,620 ان خاطرنا بجميع أصواتنا فسيعود ذلك علينا بالكثير من الأصوات 146 00:05:08,620 --> 00:05:13,950 جابامى يوميكو وسوميراجى ايتسكى كلتيهما فى المراكز العليا 147 00:05:13,950 --> 00:05:15,750 لن نجد خصمين أفضل منهما 148 00:05:15,750 --> 00:05:19,170 لقد قررت ما هى اللعبة التى سوف تلعبونها 149 00:05:19,170 --> 00:05:22,120 ما رأيكم ؟ ابرا , ميراسلافا 150 00:05:22,130 --> 00:05:23,240 جيد جداً 151 00:05:23,240 --> 00:05:24,640 رائع 152 00:05:25,140 --> 00:05:26,890 أود أن ألعب ضدهم 153 00:05:28,390 --> 00:05:30,490 هل أنتم من ستلعبون فقط ؟ 154 00:05:30,490 --> 00:05:32,950 لا, ما زال هناك شخص آخر 155 00:05:36,900 --> 00:05:38,780 مانيودا-سينباى 156 00:05:38,780 --> 00:05:41,090 انتظر لحظة, تمهل 157 00:05:41,090 --> 00:05:44,610 هذا هو أمين صندوق مجلس الطلاب السابق ,مانيودا كايدى. صحيح ؟ 158 00:05:44,610 --> 00:05:47,340 أليس هذا هو الخاسر الذى خسر 10 مليارات ين ؟ 159 00:05:47,340 --> 00:05:51,160 أليس هذا يعارض الهدف الأساسى من تجميع الأصوات ؟ 160 00:05:51,160 --> 00:05:55,680 لمصلحة العدالة, اخترت أنا ويوميكو شخصين 161 00:05:55,680 --> 00:05:58,340 نحتاج واحداً آخر فى هذه اللعبة على أية حال 162 00:05:58,340 --> 00:05:59,300 تعامل مع ذلك 163 00:05:59,300 --> 00:06:01,050 هيه, ملء المقاعد ؟ 164 00:06:01,640 --> 00:06:04,180 هذا يناسب فاشلاً مثلى 165 00:06:04,180 --> 00:06:05,390 افعلوا ما تريدون 166 00:06:05,390 --> 00:06:07,150 لا أهتم بهذه الانتخابات 167 00:06:07,570 --> 00:06:08,300 هااه ؟ 168 00:06:08,300 --> 00:06:10,180 لا يعجبنى سلوكك 169 00:06:11,180 --> 00:06:14,190 حسناً, حسناً أرى بأن الجميع قد وصل 170 00:06:14,190 --> 00:06:18,160 أنا أرو روميا من لجنة ادارة الانتخابات 171 00:06:18,160 --> 00:06:20,320 أنا من سأشرف على هذه اللعبة 172 00:06:20,840 --> 00:06:22,940 صوتك يغضبنى نوعاً ما 173 00:06:22,940 --> 00:06:25,200 عادةً ما يقول الناس ذلك 174 00:06:25,670 --> 00:06:31,200 والآن اذن . لعبة اليوم تم التخطيط لها ورعايتها بواسطة توتوبامى سان 175 00:06:31,200 --> 00:06:32,790 يوجد 5 لاعبين 176 00:06:32,790 --> 00:06:33,780 هاه ؟ 177 00:06:33,780 --> 00:06:36,670 يومى وراى, لكن ألن تلعبين أنتِ أيضاً , تيرانو ؟ 178 00:06:36,670 --> 00:06:38,790 هل نسيت اتفاقنا ؟ 179 00:06:38,790 --> 00:06:42,550 ليس لدى نية لأخذ الأصوات منكم الآن 180 00:06:42,550 --> 00:06:43,500 هاه ؟ 181 00:06:43,500 --> 00:06:46,680 اللعبة التى ستلعبونها اسمها 182 00:06:46,680 --> 00:06:49,180 اللعبة الجيدة العظيمة 183 00:06:46,760 --> 00:06:46,800 Game 184 00:06:46,760 --> 00:06:46,800 Greater 185 00:06:46,760 --> 00:06:46,800 Good 186 00:06:46,800 --> 00:06:46,840 Game 187 00:06:46,800 --> 00:06:46,840 Greater 188 00:06:46,800 --> 00:06:46,840 Good 189 00:06:46,840 --> 00:06:46,880 Good 190 00:06:46,840 --> 00:06:46,880 Greater 191 00:06:46,840 --> 00:06:46,880 Game 192 00:06:46,880 --> 00:06:46,920 Good 193 00:06:46,880 --> 00:06:46,920 Greater 194 00:06:46,880 --> 00:06:46,920 Game 195 00:06:46,920 --> 00:06:46,960 Greater 196 00:06:46,920 --> 00:06:46,960 Game 197 00:06:46,920 --> 00:06:46,960 Good 198 00:06:46,960 --> 00:06:47,010 Game 199 00:06:46,960 --> 00:06:47,010 Good 200 00:06:46,960 --> 00:06:47,010 Greater 201 00:06:47,010 --> 00:06:47,050 Game 202 00:06:47,010 --> 00:06:47,050 Greater 203 00:06:47,010 --> 00:06:47,050 Good 204 00:06:47,050 --> 00:06:47,090 Good 205 00:06:47,050 --> 00:06:47,090 Greater 206 00:06:47,050 --> 00:06:47,090 Game 207 00:06:47,090 --> 00:06:47,130 Greater 208 00:06:47,090 --> 00:06:47,130 Game 209 00:06:47,090 --> 00:06:47,130 Good 210 00:06:47,130 --> 00:06:47,170 Good 211 00:06:47,130 --> 00:06:47,170 Greater 212 00:06:47,130 --> 00:06:47,170 Game 213 00:06:47,170 --> 00:06:47,210 Game 214 00:06:47,170 --> 00:06:47,210 Good 215 00:06:47,170 --> 00:06:47,210 Greater 216 00:06:47,210 --> 00:06:47,260 Good 217 00:06:47,210 --> 00:06:47,260 Greater 218 00:06:47,210 --> 00:06:47,260 Game 219 00:06:47,260 --> 00:06:47,300 Greater 220 00:06:47,260 --> 00:06:47,300 Good 221 00:06:47,260 --> 00:06:47,300 Game 222 00:06:47,300 --> 00:06:47,340 Greater 223 00:06:47,300 --> 00:06:47,340 Game 224 00:06:47,300 --> 00:06:47,340 Good 225 00:06:47,340 --> 00:06:47,380 Game 226 00:06:47,340 --> 00:06:47,380 Greater 227 00:06:47,340 --> 00:06:47,380 Good 228 00:06:47,380 --> 00:06:47,420 Greater 229 00:06:47,380 --> 00:06:47,420 Good 230 00:06:47,380 --> 00:06:47,420 Game 231 00:06:47,420 --> 00:06:47,470 Game 232 00:06:47,420 --> 00:06:47,470 Greater 233 00:06:47,420 --> 00:06:47,470 Good 234 00:06:47,470 --> 00:06:47,510 Greater 235 00:06:47,470 --> 00:06:47,510 Good 236 00:06:47,470 --> 00:06:47,510 Game 237 00:06:47,510 --> 00:06:47,550 Game 238 00:06:47,510 --> 00:06:47,550 Good 239 00:06:47,510 --> 00:06:47,550 Greater 240 00:06:47,550 --> 00:06:47,590 Game 241 00:06:47,550 --> 00:06:47,590 Good 242 00:06:47,550 --> 00:06:47,590 Greater 243 00:06:47,590 --> 00:06:47,630 Game 244 00:06:47,590 --> 00:06:47,630 Greater 245 00:06:47,590 --> 00:06:47,630 Good 246 00:06:47,630 --> 00:06:47,670 Game 247 00:06:47,630 --> 00:06:47,670 Greater 248 00:06:47,630 --> 00:06:47,670 Good 249 00:06:47,670 --> 00:06:47,720 Greater 250 00:06:47,670 --> 00:06:47,720 Game 251 00:06:47,670 --> 00:06:47,720 Good 252 00:06:47,720 --> 00:06:47,760 Good 253 00:06:47,720 --> 00:06:47,760 Game 254 00:06:47,720 --> 00:06:47,760 Greater 255 00:06:47,760 --> 00:06:47,800 Game 256 00:06:47,760 --> 00:06:47,800 Good 257 00:06:47,760 --> 00:06:47,800 Greater 258 00:06:47,800 --> 00:06:47,840 Game 259 00:06:47,800 --> 00:06:47,840 Good 260 00:06:47,800 --> 00:06:47,840 Greater 261 00:06:47,840 --> 00:06:47,880 Greater 262 00:06:47,840 --> 00:06:47,880 Good 263 00:06:47,840 --> 00:06:47,880 Game 264 00:06:47,880 --> 00:06:47,920 Game 265 00:06:47,880 --> 00:06:47,920 Good 266 00:06:47,880 --> 00:06:47,920 Greater 267 00:06:47,920 --> 00:06:47,970 Game 268 00:06:47,920 --> 00:06:47,970 Good 269 00:06:47,920 --> 00:06:47,970 Greater 270 00:06:47,970 --> 00:06:48,010 Greater 271 00:06:47,970 --> 00:06:48,010 Game 272 00:06:47,970 --> 00:06:48,010 Good 273 00:06:48,010 --> 00:06:48,050 Greater 274 00:06:48,010 --> 00:06:48,050 Game 275 00:06:48,010 --> 00:06:48,050 Good 276 00:06:48,050 --> 00:06:48,090 Good 277 00:06:48,050 --> 00:06:48,090 Greater 278 00:06:48,050 --> 00:06:48,090 Game 279 00:06:48,090 --> 00:06:48,130 Greater 280 00:06:48,090 --> 00:06:48,130 Game 281 00:06:48,090 --> 00:06:48,130 Good 282 00:06:48,130 --> 00:06:48,170 Game 283 00:06:48,130 --> 00:06:48,170 Greater 284 00:06:48,130 --> 00:06:48,170 Good 285 00:06:48,170 --> 00:06:48,220 Good 286 00:06:48,170 --> 00:06:48,220 Game 287 00:06:48,170 --> 00:06:48,220 Greater 288 00:06:48,220 --> 00:06:48,260 Game 289 00:06:48,220 --> 00:06:48,260 Good 290 00:06:48,220 --> 00:06:48,260 Greater 291 00:06:48,260 --> 00:06:48,300 Good 292 00:06:48,260 --> 00:06:48,300 Greater 293 00:06:48,260 --> 00:06:48,300 Game 294 00:06:48,300 --> 00:06:48,340 Good 295 00:06:48,300 --> 00:06:48,340 Greater 296 00:06:48,300 --> 00:06:48,340 Game 297 00:06:48,340 --> 00:06:48,380 Good 298 00:06:48,340 --> 00:06:48,380 Greater 299 00:06:48,340 --> 00:06:48,380 Game 300 00:06:48,380 --> 00:06:48,420 Good 301 00:06:48,380 --> 00:06:48,420 Greater 302 00:06:48,380 --> 00:06:48,420 Game 303 00:06:48,420 --> 00:06:48,470 Greater 304 00:06:48,420 --> 00:06:48,470 Good 305 00:06:48,420 --> 00:06:48,470 Game 306 00:06:48,470 --> 00:06:48,510 Greater 307 00:06:48,470 --> 00:06:48,510 Game 308 00:06:48,470 --> 00:06:48,510 Good 309 00:06:48,510 --> 00:06:48,550 Good 310 00:06:48,510 --> 00:06:48,550 Game 311 00:06:48,510 --> 00:06:48,550 Greater 312 00:06:48,550 --> 00:06:48,590 Greater 313 00:06:48,550 --> 00:06:48,590 Game 314 00:06:48,550 --> 00:06:48,590 Good 315 00:06:48,590 --> 00:06:48,630 Game 316 00:06:48,590 --> 00:06:48,630 Greater 317 00:06:48,590 --> 00:06:48,630 Good 318 00:06:48,630 --> 00:06:48,670 Good 319 00:06:48,630 --> 00:06:48,670 Game 320 00:06:48,630 --> 00:06:48,670 Greater 321 00:06:48,670 --> 00:06:48,720 Game 322 00:06:48,670 --> 00:06:48,720 Greater 323 00:06:48,670 --> 00:06:48,720 Good 324 00:06:48,720 --> 00:06:48,760 Greater 325 00:06:48,720 --> 00:06:48,760 Game 326 00:06:48,720 --> 00:06:48,760 Good 327 00:06:48,760 --> 00:06:48,800 Game 328 00:06:48,760 --> 00:06:48,800 Greater 329 00:06:48,760 --> 00:06:48,800 Good 330 00:06:48,800 --> 00:06:48,840 Game 331 00:06:48,800 --> 00:06:48,840 Good 332 00:06:48,800 --> 00:06:48,840 Greater 333 00:06:48,840 --> 00:06:48,880 Good 334 00:06:48,840 --> 00:06:48,880 Greater 335 00:06:48,840 --> 00:06:48,880 Game 336 00:06:48,880 --> 00:06:48,920 Greater 337 00:06:48,880 --> 00:06:48,920 Game 338 00:06:48,880 --> 00:06:48,920 Good 339 00:06:48,920 --> 00:06:48,970 Game 340 00:06:48,920 --> 00:06:48,970 Good 341 00:06:48,920 --> 00:06:48,970 Greater 342 00:06:48,970 --> 00:06:49,010 Game 343 00:06:48,970 --> 00:06:49,010 Good 344 00:06:48,970 --> 00:06:49,010 Greater 345 00:06:49,010 --> 00:06:49,050 Game 346 00:06:49,010 --> 00:06:49,050 Good 347 00:06:49,010 --> 00:06:49,050 Greater 348 00:06:49,050 --> 00:06:49,090 Good 349 00:06:49,050 --> 00:06:49,090 Game 350 00:06:49,050 --> 00:06:49,090 Greater 351 00:06:49,090 --> 00:06:49,130 Good 352 00:06:49,090 --> 00:06:49,130 Greater 353 00:06:49,090 --> 00:06:49,130 Game 354 00:06:49,130 --> 00:06:49,180 Good 355 00:06:49,130 --> 00:06:49,180 Game 356 00:06:49,130 --> 00:06:49,180 Greater 357 00:06:49,180 --> 00:06:57,180 اللعبة 358 00:06:49,180 --> 00:06:57,180 العظيمة 359 00:06:49,180 --> 00:06:57,180 الجيدة 360 00:06:50,010 --> 00:06:52,550 دعونى أشرح لكم كيفية سير اللعبة 361 00:06:52,550 --> 00:06:57,190 أولاً, سنستعرض كل واحد منكم على الترتيب لغرفة اخرى 362 00:06:57,190 --> 00:06:57,730 فى الغرفة الأخرى سيكون هناك صندوقان,صندوق البانك الشخصى وصندوق الإيداع الضريبى 363 00:06:57,730 --> 00:07:03,320 فى الغرفة الأخرى سيكون هناك صندوقان,صندوق البانك الشخصى وصندوق الإيداع الضريبى 364 00:07:03,320 --> 00:07:07,260 سيكون لكل واحد منكم 5 عملات 365 00:07:05,320 --> 00:07:07,940 ي 366 00:07:05,320 --> 00:07:07,940 ج 367 00:07:05,320 --> 00:07:07,940 ا 368 00:07:05,320 --> 00:07:07,940 ب 369 00:07:05,320 --> 00:07:07,940 م 370 00:07:07,260 --> 00:07:10,450 لديكم حرية إيداعها فى الصندوق الآخر 371 00:07:07,940 --> 00:07:10,450 ضرائب 372 00:07:10,450 --> 00:07:14,170 حالما يقوم الجميع بالإيداع, فسوف أحسب الرقم فى كل صندوق 373 00:07:10,450 --> 00:07:16,450 العظيمة 374 00:07:10,450 --> 00:07:16,450 اللعبة 375 00:07:10,450 --> 00:07:16,450 الجيدة 376 00:07:10,450 --> 00:07:16,450 ضرائب 377 00:07:14,170 --> 00:07:16,460 وأوزع العملات للجولة التالية 378 00:07:17,000 --> 00:07:20,420 العملات فى البانك الشخصى لكل لاعب 379 00:07:20,420 --> 00:07:23,460 سيتم حسبها فى المجموع الكلى 380 00:07:23,460 --> 00:07:27,090 ومع ذلك, العملات التى سيتم ايداعها فى صندوق الوديعة الضريبية 381 00:07:23,460 --> 00:07:38,850 x 382 00:07:23,460 --> 00:07:38,850 T 383 00:07:23,460 --> 00:07:38,850 a 384 00:07:27,090 --> 00:07:32,590 سيتم مضاعفتها ثم تقسيمها بالتساوى وتوزيعها على جميع اللاعبين 385 00:07:32,590 --> 00:07:35,560 دفع الضرائب يثرى الدولة بأكملها 386 00:07:35,560 --> 00:07:38,850 ويحسن حياة الجميع 387 00:07:39,360 --> 00:07:42,860 وهذا سبب أنكم تريدون وضع العملات فى صندوق الوديعة الضريبية 388 00:07:42,860 --> 00:07:44,030 فهمت 389 00:07:44,030 --> 00:07:46,380 "على أية حال, عندما تقولين " جميع اللاعبين 390 00:07:46,380 --> 00:07:49,860 هل هذا يتضمن اللاعبين الذين لم يقوموا بالإيداع فى صندوق الوديعة الضريبية ؟ 391 00:07:49,860 --> 00:07:53,880 نعم, حتى وإن لم تودعى أى شئ 392 00:07:53,880 --> 00:07:58,090 فستسمرين بتسلم العملات من الصندوق 393 00:07:58,090 --> 00:08:00,880 انه مال مجانى ان صح القول 394 00:08:00,880 --> 00:08:02,090 هذا سخيف 395 00:08:02,090 --> 00:08:04,750 لا أحد سيودع فى الصندوق هكذا 396 00:08:04,750 --> 00:08:07,400 هذا صحيح 397 00:08:07,400 --> 00:08:11,360 لكن الأشخاص الضين لا يدفعون ضرائبهم مزعجون بعض الشئ صحيح ؟ 398 00:08:11,360 --> 00:08:14,390 قبل كل جولة, سيكون لديكم وقت للمناقشة 399 00:08:14,390 --> 00:08:17,900 ان كان هناك ثلاثة لا عبين منسجمين على الأقل 400 00:08:17,900 --> 00:08:22,650 فيمكنكم اقصاء لاعب واحد فقط فى اللعبة 401 00:08:22,650 --> 00:08:28,080 اللاعب الذى سيتم اقصاؤه سيكون مستبعد من اللعبة وسيتم مصادرة جميع عملاته 402 00:08:28,080 --> 00:08:33,410 يمكنكم أن تودعوا عملاتكم فى صندوق الوديعة أو يمكنكم خداع زملائكم اللاعبين 403 00:08:33,410 --> 00:08:37,660 بغض النظر عن ذلك , فعليكم أن تجمعوا 40 عملة على الأقل خلال ال5 جولات 404 00:08:38,080 --> 00:08:44,720 ان حصلتم على 40 عملة أو أكثر فستكونوا مؤهلين لنيل هذه الأصوات 405 00:08:38,080 --> 00:08:50,670 المركز الثالث 3 أصوات 406 00:08:38,080 --> 00:08:50,670 المركز الثانى 30 صوت 407 00:08:38,080 --> 00:08:50,670 المركز الأول 100 صوت 408 00:08:38,080 --> 00:08:50,670 المركز الرابع الخامس 0 صوت 409 00:08:44,720 --> 00:08:50,680 سيكون لديكم خمسة أدوار فقط, ان قام كل واحد منكم بوضع عملاته فى صندوق البانك الشخصى فلن يكن هناك ما يكفى 410 00:08:50,680 --> 00:08:52,160 مهلاً 411 00:08:52,160 --> 00:08:53,600 جوائز ؟ 412 00:08:53,600 --> 00:08:55,390 من سيوزع هذه الأشياء ؟ 413 00:08:55,390 --> 00:08:57,180 أنا بالطبع 414 00:08:57,180 --> 00:08:58,600 ألم أخبرك ؟ 415 00:08:58,600 --> 00:09:01,400 ليست لدى نية لأخذ أصواتكم 416 00:09:01,400 --> 00:09:05,600 سوف أعرض على كل واحد الـ133 صوت خاصتى 417 00:09:05,600 --> 00:09:10,050 ستنتزعون الأصوات من المراهن , سهل جداً 418 00:09:10,050 --> 00:09:14,450 على عكس كيرارى , فأنا أحتاج المزيد من الأشخاص الذين لديهم أصوات كثيرة 419 00:09:14,830 --> 00:09:16,940 حتى وان لم يكونوا فى صفى 420 00:09:16,950 --> 00:09:20,830 ما لا أريده هو شخص عديم الفائدة 421 00:09:21,630 --> 00:09:23,080 شئ أخير 422 00:09:23,080 --> 00:09:29,710 1st Place 100 Votes 423 00:09:23,080 --> 00:09:29,710 4th,5th Place 0 Votes 424 00:09:23,080 --> 00:09:29,710 3rd Place 3 Votes 425 00:09:23,080 --> 00:09:29,710 2nd Place 30 Votes 426 00:09:23,080 --> 00:09:27,130 أى لاعب لم يستطع جمع الـ40 عملة 427 00:09:27,130 --> 00:09:29,230 فى نهاية اللعبة 428 00:09:29,690 --> 00:09:33,090 عليه ان يعطى جميع أصواته لتوتوبامى سان 429 00:09:29,710 --> 00:09:31,550 1st Place 100 Votes 430 00:09:29,710 --> 00:09:31,550 4th,5th Place 0 Votes 431 00:09:29,710 --> 00:09:31,550 2nd Place 30 Votes 432 00:09:29,710 --> 00:09:31,550 3rd Place 3 Votes 433 00:09:33,090 --> 00:09:36,110 أههه, هذا جنون, تيرانو 434 00:09:36,110 --> 00:09:38,240 ماذا حدث لكل هذا الكرم ؟ 435 00:09:38,220 --> 00:09:40,220 هدفنا الآن هو تجميع الأصوات 436 00:09:40,220 --> 00:09:42,720 لفعل ذلك , فعلينا أن نفعل ترتيبات معينة 437 00:09:42,720 --> 00:09:43,940 هااه ؟ 438 00:09:43,940 --> 00:09:46,040 دائماً لديك خدعة فى جعبتك, أليس كذلك ؟ 439 00:09:48,910 --> 00:09:49,900 حسناً اذن 440 00:09:49,900 --> 00:09:52,770 يبدو ننى أود لعب تلك اللعبة بعد كل شئ 441 00:09:52,770 --> 00:09:55,230 سأكون مرتعباً ان كنت خارجها 442 00:09:55,240 --> 00:09:57,240 ليست لدى أى اعتراضات 443 00:09:57,240 --> 00:09:59,560 بدأ الأمر يزداد اثارة 444 00:09:59,560 --> 00:10:00,750 أنا لا أهتم 445 00:10:02,570 --> 00:10:04,920 ماذا عنك ؟ سوميراجى سان 446 00:10:08,520 --> 00:10:09,630 سألعب 447 00:10:09,630 --> 00:10:13,840 x 448 00:10:09,630 --> 00:10:13,840 a 449 00:10:09,630 --> 00:10:13,380 1st Place 100 Votes 2nd Place 30 Votes 3rd Place 3 Votes 4th, 5th Place 0 Votes 450 00:10:09,630 --> 00:10:13,840 T 451 00:10:10,810 --> 00:10:13,690 جميعكم وافقتم على القواعد, هذا رائع 452 00:10:13,380 --> 00:10:13,500 1st Place 100 Votes 2nd Place 30 Votes 3rd Place 3 Votes 4th, 5th Place 0 Votes 453 00:10:13,500 --> 00:10:13,630 1st Place 100 Votes 2nd Place 30 Votes 3rd Place 3 Votes 4th, 5th Place 0 Votes 454 00:10:13,630 --> 00:10:13,750 1st Place 100 Votes 2nd Place 30 Votes 3rd Place 3 Votes 4th, 5th Place 0 Votes 455 00:10:13,750 --> 00:10:13,840 1st Place 100 Votes 2nd Place 30 Votes 3rd Place 3 Votes 4th, 5th Place 0 Votes 456 00:10:13,840 --> 00:10:13,880 a 457 00:10:13,840 --> 00:10:13,880 T 458 00:10:13,840 --> 00:10:13,880 1st Place 100 Votes 2nd Place 30 Votes 3rd Place 3 Votes 4th, 5th Place 0 Votes 459 00:10:13,840 --> 00:10:13,880 x 460 00:10:13,880 --> 00:10:13,920 1st Place 100 Votes 2nd Place 30 Votes 3rd Place 3 Votes 4th, 5th Place 0 Votes 461 00:10:13,880 --> 00:10:13,920 T 462 00:10:13,880 --> 00:10:13,920 x 463 00:10:13,880 --> 00:10:13,920 a 464 00:10:13,920 --> 00:10:13,960 1st Place 100 Votes 2nd Place 30 Votes 3rd Place 3 Votes 4th, 5th Place 0 Votes 465 00:10:13,920 --> 00:10:13,960 T 466 00:10:13,920 --> 00:10:13,960 x 467 00:10:13,920 --> 00:10:13,960 a 468 00:10:13,960 --> 00:10:14,000 x 469 00:10:13,960 --> 00:10:14,000 a 470 00:10:13,960 --> 00:10:14,000 1st Place 100 Votes 2nd Place 30 Votes 3rd Place 3 Votes 4th, 5th Place 0 Votes 471 00:10:13,960 --> 00:10:14,000 T 472 00:10:14,000 --> 00:10:14,050 a 473 00:10:14,000 --> 00:10:14,050 1st Place 100 Votes 2nd Place 30 Votes 3rd Place 3 Votes 4th, 5th Place 0 Votes 474 00:10:14,000 --> 00:10:14,050 T 475 00:10:14,000 --> 00:10:14,050 x 476 00:10:14,050 --> 00:10:14,090 1st Place 100 Votes 2nd Place 30 Votes 3rd Place 3 Votes 4th, 5th Place 0 Votes 477 00:10:14,050 --> 00:10:14,090 a 478 00:10:14,050 --> 00:10:14,090 x 479 00:10:14,050 --> 00:10:14,090 T 480 00:10:14,090 --> 00:10:14,130 1st Place 100 Votes 2nd Place 30 Votes 3rd Place 3 Votes 4th, 5th Place 0 Votes 481 00:10:14,090 --> 00:10:14,130 x 482 00:10:14,090 --> 00:10:14,130 T 483 00:10:14,090 --> 00:10:14,130 a 484 00:10:14,130 --> 00:10:14,170 T 485 00:10:14,130 --> 00:10:14,170 a 486 00:10:14,130 --> 00:10:14,170 x 487 00:10:14,130 --> 00:10:14,170 1st Place 100 Votes 2nd Place 30 Votes 3rd Place 3 Votes 4th, 5th Place 0 Votes 488 00:10:14,140 --> 00:10:16,010 فى هذه الحالة.. لنبدأ 489 00:10:14,170 --> 00:10:14,210 1st Place 100 Votes 2nd Place 30 Votes 3rd Place 3 Votes 4th, 5th Place 0 Votes 490 00:10:14,170 --> 00:10:14,210 T 491 00:10:14,170 --> 00:10:14,210 x 492 00:10:14,170 --> 00:10:14,210 a 493 00:10:14,210 --> 00:10:14,260 a 494 00:10:14,210 --> 00:10:14,260 T 495 00:10:14,210 --> 00:10:14,260 x 496 00:10:14,210 --> 00:10:14,260 1st Place 100 Votes 2nd Place 30 Votes 3rd Place 3 Votes 4th, 5th Place 0 Votes 497 00:10:14,260 --> 00:10:14,300 a 498 00:10:14,260 --> 00:10:14,300 T 499 00:10:14,260 --> 00:10:14,300 1st Place 100 Votes 2nd Place 30 Votes 3rd Place 3 Votes 4th, 5th Place 0 Votes 500 00:10:14,260 --> 00:10:14,300 x 501 00:10:14,300 --> 00:10:14,340 x 502 00:10:14,300 --> 00:10:14,340 a 503 00:10:14,300 --> 00:10:14,340 T 504 00:10:14,300 --> 00:10:14,340 1st Place 100 Votes 2nd Place 30 Votes 3rd Place 3 Votes 4th, 5th Place 0 Votes 505 00:10:14,340 --> 00:10:14,380 a 506 00:10:14,340 --> 00:10:14,380 x 507 00:10:14,340 --> 00:10:14,380 1st Place 100 Votes 2nd Place 30 Votes 3rd Place 3 Votes 4th, 5th Place 0 Votes 508 00:10:14,340 --> 00:10:14,380 T 509 00:10:14,380 --> 00:10:14,420 1st Place 100 Votes 2nd Place 30 Votes 3rd Place 3 Votes 4th, 5th Place 0 Votes 510 00:10:14,380 --> 00:10:14,420 x 511 00:10:14,380 --> 00:10:14,420 T 512 00:10:14,380 --> 00:10:14,420 a 513 00:10:14,420 --> 00:10:14,460 x 514 00:10:14,420 --> 00:10:14,460 a 515 00:10:14,420 --> 00:10:14,460 1st Place 100 Votes 2nd Place 30 Votes 3rd Place 3 Votes 4th, 5th Place 0 Votes 516 00:10:14,420 --> 00:10:14,460 T 517 00:10:14,460 --> 00:10:14,510 1st Place 100 Votes 2nd Place 30 Votes 3rd Place 3 Votes 4th, 5th Place 0 Votes 518 00:10:14,460 --> 00:10:15,970 T 519 00:10:14,460 --> 00:10:15,970 x 520 00:10:14,460 --> 00:10:15,970 a 521 00:10:14,510 --> 00:10:15,970 1st Place 100 Votes 2nd Place 30 Votes 3rd Place 3 Votes 4th, 5th Place 0 Votes 522 00:10:16,010 --> 00:10:19,350 حان وقت بدء اللعبة الجيدة العظيمة 523 00:10:20,010 --> 00:10:25,020 ميروسلافا هينوبامى 524 00:10:20,010 --> 00:10:25,020 يويكو جابامى 525 00:10:20,010 --> 00:10:25,020 ايتسكى سوميراجى 526 00:10:20,010 --> 00:10:25,020 كايدى مانيودا 527 00:10:20,010 --> 00:10:25,010 تم انشاء هذا الترتيب عن طريق القرعة 528 00:10:20,010 --> 00:10:25,020 ابرا أوبامى 529 00:10:25,010 --> 00:10:28,770 والآن, ستبدؤون المناقشة للجولة الأولى 530 00:10:28,770 --> 00:10:33,280 من المفترض أن نتناقش ولكن ... ليس لدينا الكثير لنتناقشه معاً 531 00:10:33,280 --> 00:10:36,400 لنتأكد من ذلك اذن 532 00:10:36,400 --> 00:10:42,160 جميعكم ستضعون عملاتكم فى صندوق الايداع الضريبى , صحيح ؟ 533 00:10:42,150 --> 00:10:43,100 ماذا ؟ 534 00:10:43,100 --> 00:10:46,990 ان أودع الجميع عملاته كضريبة, فسنكون متأكدين من الحصول على 40 عملة على الأقل 535 00:10:46,990 --> 00:10:49,660 الأهم من ذلك , فسنكون جميعاً فى المركز الأول 536 00:10:49,660 --> 00:10:51,410 ما الذى تقولينه ؟ 537 00:10:51,410 --> 00:10:55,710 ستكون الحصيلة سيئة بقدر ما يخسر الجميع 538 00:10:55,720 --> 00:11:00,010 ان حصلنا جميعاً على المركز الأول, فسيتطلب ذلك 500 صوت كجائزة 539 00:11:00,010 --> 00:11:02,920 لكن تيرانو لديها 133 صوت فقط 540 00:11:02,920 --> 00:11:05,430 فسيحصل كل واحد على 26 صوت 541 00:11:05,820 --> 00:11:10,060 لكن , ان كنتِ أكثر دهاء من الجميع ووصلتى الى المركز الأول, فستحصلين على 100 صوت 542 00:11:10,060 --> 00:11:13,310 أنا متأكدة أنه لا يوجد أحد بامكانه التخلى عن هذا الاغراء 543 00:11:13,310 --> 00:11:16,930 عاجلاً أو آجلا, فسنحاول جميعنا النيل من بعضنا 544 00:11:16,930 --> 00:11:18,100 هذا محتوم 545 00:11:18,100 --> 00:11:19,820 أوه, يا لها من مأساة 546 00:11:20,820 --> 00:11:24,040 محال أن يوميكو لم تفكر بهذا بالفعل 547 00:11:24,040 --> 00:11:26,700 يوميكو كانت تتأكد من شئ ما 548 00:11:27,470 --> 00:11:31,540 الهدف الآن هو تدمير الجميع وأنت تحاول الابقاء على حياتك 549 00:11:31,540 --> 00:11:33,210 انها لعبة خيانة 550 00:11:33,960 --> 00:11:36,710 حسناً, مدة المناقشة قد انتهت 551 00:11:33,960 --> 00:11:36,710 Itsuki Sumeragi 552 00:11:33,960 --> 00:11:36,710 Miroslava Honobemi 553 00:11:33,960 --> 00:11:36,710 Yumeko Jabami 554 00:11:33,960 --> 00:11:36,710 Ibara Obami 555 00:11:33,960 --> 00:11:36,710 Kaede Manyuda 556 00:11:36,710 --> 00:11:40,630 سوميراجى سان ستكون الأولى لاستثمار عملاتها 557 00:11:40,630 --> 00:11:44,630 من هنا. سنريكِ الغرفة الأخرى 558 00:11:46,390 --> 00:11:48,140 Tax 559 00:11:46,390 --> 00:11:48,140 Sumeragi 560 00:11:54,140 --> 00:11:55,770 ماذا يجب أن أفعل ؟ 561 00:11:55,770 --> 00:12:00,140 أريد الحصول على المركز الأول بالطبع , ولكننى لا أريد أن يخسر الجميع 562 00:12:00,140 --> 00:12:04,650 ستكون من الحماقة ان وضعت جميع عملاتى فى صندوق البانك الشخصى 563 00:12:07,230 --> 00:12:10,790 على أية حال سأركز على الفوز 564 00:12:15,160 --> 00:12:16,200 ماذا ؟ 565 00:12:16,200 --> 00:12:19,050 لقد استمتعت كثيراً بمقامرتك فى ذلك اليوم 566 00:12:19,610 --> 00:12:22,050 لقد وضعنا كلانا كل شئ على المحك 567 00:12:21,470 --> 00:12:22,050 Iwata Kei Kazakami Mai Okamura Kouya Minato Tomohiro 568 00:12:21,470 --> 00:12:22,050 Received Received Received Received 569 00:12:21,470 --> 00:12:22,050 Date Summary Name of Payer Deposit (Yen) Net Balance (Yen) 570 00:12:21,470 --> 00:12:22,050 (مع جدول الديون) 571 00:12:21,470 --> 00:12:22,050 الحساب القياسى 572 00:12:21,470 --> 00:12:22,050 Yanagida Takashi Animinami Saki Ueno Yui Sakurada Hiroko 573 00:12:22,050 --> 00:12:24,670 حتى أن سوميراجى سان ضحت بكل ما تملك 574 00:12:22,800 --> 00:12:23,510 خطة الحياة 575 00:12:22,800 --> 00:12:23,510 Itsuki 576 00:12:22,800 --> 00:12:23,510 Sumeragi 577 00:12:22,800 --> 00:12:23,510 مجلس الطلاب 578 00:12:22,800 --> 00:12:23,510 أكاديمية هياكاوا 579 00:12:24,670 --> 00:12:27,050 لقد كانت خبرة مذهلة 580 00:12:27,050 --> 00:12:30,060 لنستمتع بالمقامرة اليوم 581 00:12:32,190 --> 00:12:34,590 أنتِ لا تتوقفين عن الاندهاش 582 00:12:34,590 --> 00:12:36,940 لديك الكثير من الشجاعة لتقولى ذلك لى 583 00:12:36,940 --> 00:12:37,900 هاه ؟ 584 00:12:38,230 --> 00:12:42,070 كما قلتِ تماماً, لقد راهنت بكل شئ ولقد خسرت 585 00:12:42,600 --> 00:12:44,150 أود أن اطرح عليك سؤالاً 586 00:12:44,150 --> 00:12:46,800 أنتِ شغوفة بالمقامرة 587 00:12:46,800 --> 00:12:50,080 أحياناً, ترسلين خصمكِ الى أعماق اليأس 588 00:12:50,680 --> 00:12:52,950 هل تشعرين بأى ندم ؟ 589 00:12:52,950 --> 00:12:55,210 لحيوات الناس الذين دمرتيهم ؟ 590 00:13:02,610 --> 00:13:04,730 نعم.. أعتقد ذلك 591 00:13:05,280 --> 00:13:08,010 أشعر ببعض الندم لحقيقة... 592 00:13:08,010 --> 00:13:10,260 كونى غير نادمة 593 00:13:11,220 --> 00:13:13,240 هل أنتِ جادة ؟ 594 00:13:13,680 --> 00:13:16,860 أتعرفين مصير الشخص الذى يصبح فى أعماق اليأس 595 00:13:17,350 --> 00:13:18,600 ,وعلى الرغم من ذلك أنتِ 596 00:13:18,600 --> 00:13:20,110 أنتِ ما زلتِ لا تشعرين بأى شئ 597 00:13:21,300 --> 00:13:23,520 هل تعرفين كيف يبدو ذلك أيضاً ؟ 598 00:13:23,520 --> 00:13:26,240 عندما يسقط الشخص فى اليأس 599 00:13:31,500 --> 00:13:32,250 راى 600 00:13:34,870 --> 00:13:36,200 اعذرينى رجاء 601 00:13:38,250 --> 00:13:41,880 ماذا, نحن نحاول أن نلعب لعبة هنا . أنتما الاثنين 602 00:13:41,880 --> 00:13:45,070 هدئى أعصابك, باتسوبامى 603 00:13:48,880 --> 00:13:49,890 مانيودا 604 00:13:49,890 --> 00:13:52,160 كفاك تبرماً 605 00:13:52,160 --> 00:13:56,140 ان كانت لديك مشكلة مع يوميكو , فأقصها من اللعبة اذن 606 00:13:56,140 --> 00:13:56,950 نعم 607 00:13:57,520 --> 00:13:58,980 ان أردت فعل ذلك 608 00:13:59,580 --> 00:14:00,480 فسأكون سعيدة 609 00:14:00,480 --> 00:14:04,490 Itsuki Sumeragi 610 00:14:00,480 --> 00:14:01,730 دعنى 611 00:14:00,480 --> 00:14:04,490 Kaede Manyuda 612 00:14:00,480 --> 00:14:04,490 Ibara Obami 613 00:14:00,480 --> 00:14:04,490 Yumeko Jabami 614 00:14:00,480 --> 00:14:04,490 Miroslava Honobami 615 00:14:01,730 --> 00:14:04,490 لقد انتهت سوميراجى سان 616 00:14:04,490 --> 00:14:06,510 كيف سار الأمر , سوميراجى سان ؟ 617 00:14:06,510 --> 00:14:10,560 لم يكن هناك شئ جدير بالملاحظة 618 00:14:10,560 --> 00:14:12,540 يوجد صندوقان فى الغرفة فقط 619 00:14:12,540 --> 00:14:15,870 ليس هذا, انها تسأل فى أى صندوق وضعت عملاتك به ؟ 620 00:14:16,410 --> 00:14:19,130 بالطبع لم تضعيهم فى صندوق البانك الشخصى ,أليس كذلك 621 00:14:19,130 --> 00:14:21,200 ماذا تريد منى أن أقول ؟ 622 00:14:21,200 --> 00:14:24,280 لا احد يريد أن يكون هدفاً للاقصاء 623 00:14:24,280 --> 00:14:27,840 سأخبرك دائماً انى وضعتهم فى صندوق الوديعة الضريبية 624 00:14:27,840 --> 00:14:29,130 حقاً ؟ 625 00:14:29,130 --> 00:14:33,640 يمكنك معرفة الشخص الذى يكذب بطريقة اجابته 626 00:14:33,640 --> 00:14:35,180 صحيح , مانيودا 627 00:14:35,180 --> 00:14:37,430 لقد عرفت سوميراجى لفترة 628 00:14:37,430 --> 00:14:38,770 ما رأيك ؟ 629 00:14:38,770 --> 00:14:40,650 لا تقحمنى فى هذا 630 00:14:40,650 --> 00:14:42,480 تصرفوا بأنفسكم 631 00:14:42,940 --> 00:14:44,650 هيهيهى, حسناً اذن 632 00:14:45,540 --> 00:14:48,760 هونيبامى ميروسلافا قد انتهت 633 00:14:48,760 --> 00:14:51,410 التاليه هى جابامى يوميكو سان 634 00:14:51,410 --> 00:14:52,390 حسناً 635 00:14:52,390 --> 00:14:53,800 يوميكو سينباى 636 00:14:54,540 --> 00:14:57,000 يمكننا الفوز... صحيح ؟ 637 00:14:57,000 --> 00:14:59,920 ان تمت هزيمتنا اليوم .. 638 00:15:01,180 --> 00:15:02,290 سوميراجى سان 639 00:15:02,790 --> 00:15:04,420 لسبب ما 640 00:15:04,420 --> 00:15:08,300 أشعر أن شيئاً مثيراً سوف يحدث 641 00:15:11,440 --> 00:15:14,850 انتهى جميع اللاعبون من الودائع فى الجولة الأولى 642 00:15:14,850 --> 00:15:17,430 كل ما تبقى هو الإعلان عن النتيجة 643 00:15:17,430 --> 00:15:22,690 والآن, سوف أضاعف عدد العملات فى صندوق الايداع الضريبى ثم أوزعها عليكم 644 00:15:25,190 --> 00:15:27,690 عشرون عملة كانت فى صندوق الإيداع 645 00:15:27,690 --> 00:15:32,440 مضاعفات ال 20 هو 40 مقسومة على يعنى أن كل شخص سيأخذ 8 عملات 646 00:15:33,390 --> 00:15:34,190 اأوه 647 00:15:34,200 --> 00:15:37,840 ان وضع الجميع عملاته فى صندوق الإيداع فسيكون المجموع هو 25 عملة 648 00:15:39,790 --> 00:15:40,700 هذا يعنى 649 00:15:40,700 --> 00:15:42,850 هذا صحيح, سوميراجى سان 650 00:15:43,350 --> 00:15:49,530 يبدو أن هناك خائن بيننا لم يضع عملاته فى صندوق الايداع 651 00:15:50,340 --> 00:15:54,600 والآن, ستبدؤون المناقشة التالية بالنسبة للجولة الثانية 652 00:15:55,880 --> 00:15:57,720 علمت أن هذا سوف يحدث 653 00:15:57,720 --> 00:15:59,780 من الذى خاننا ؟ 654 00:15:59,780 --> 00:16:04,350 يمكنك الحصول على الباقى بوضع العملات فى صندوق البانك الشخصى 655 00:16:04,350 --> 00:16:09,230 لكن ان لم يضع أحد عملاته فى صندوق الإيداع فسيخسر الجميع 656 00:16:09,230 --> 00:16:11,950 نعم, الجميع قلق من ذلك أساساً 657 00:16:11,950 --> 00:16:16,990 لنطرده. سنطرد الخائن ونكمل اللعبة معاً 658 00:16:16,990 --> 00:16:21,250 يمكننا البدء في التنافس على الفوز بعد أن يحصل كل فرد على 40 قطعة نقدية! 659 00:16:21,240 --> 00:16:26,870 أود فعل ذلك ولكن , كيف سنعرف من هو الخائن ؟ 660 00:16:27,430 --> 00:16:28,750 هل أجعلهم يتحدثون ؟ 661 00:16:29,880 --> 00:16:34,380 قد يكون التعذيب هو مجال منزل موشيبامى ولكن هناك أشياء يمكننى فعلها 662 00:16:34,380 --> 00:16:37,510 أعطينى 5 دقائق مع كل شخص وسأعرف الحقيقة 663 00:16:37,510 --> 00:16:40,470 ما الذى تتحدث عنه هذه الفتاة ؟ 664 00:16:41,900 --> 00:16:43,020 يا لك من حمقاء 665 00:16:43,020 --> 00:16:45,880 ستكون لديك فرصة من فرص لكى تجديه 666 00:16:45,880 --> 00:16:49,020 أفضل عدم التعرض للتعذيب على الرغم من كونى بريئة 667 00:16:49,020 --> 00:16:52,800 لا تقلقى ,سوف أتأكد من الحقيقة 668 00:16:52,800 --> 00:16:55,400 أنتِ لم تفهمى ذلك بعد, ميرا ؟ 669 00:16:55,880 --> 00:17:00,530 كيف نعرف أنكِ لست خائنة من الأساس ؟ أيتها الغبية 670 00:17:00,530 --> 00:17:02,930 انتظر من فضلك .اهداً 671 00:17:03,540 --> 00:17:07,250 هذه هى حقيقة هذه اللعبة 672 00:17:07,250 --> 00:17:09,420 هناك خائن بيننا 673 00:17:09,420 --> 00:17:13,550 شخص ما لم يدفع ضرائبه كما وعد وهو يكذب بشأن ذلك 674 00:17:13,550 --> 00:17:15,420 يتصرفون وكأنهم بريئون 675 00:17:15,420 --> 00:17:19,680 لقد دفعت ضرائبى كما قلت. كيف يمكن السماح بهذا ؟ 676 00:17:19,680 --> 00:17:21,800 هل سأخسر حقاً ؟ 677 00:17:21,800 --> 00:17:23,180 لا يمكننى تصديق ذلك 678 00:17:23,180 --> 00:17:24,180 لا يمكننى تصديق ذلك 679 00:17:24,180 --> 00:17:25,430 هذا ظلم 680 00:17:26,160 --> 00:17:28,560 هناك خلاصة واحدة من اللعبة الجيدة العظيمة 681 00:17:29,050 --> 00:17:33,070 حينما يشعر شخص ما بأن هناك ,فلن يقدر على الوثوق بجيرانه حتى 682 00:17:33,070 --> 00:17:39,960 حسناً ؟ هل بمقدورك مواجهة هذا الظلم وتستمر بالوثوق بالآخرين ؟ 683 00:17:40,950 --> 00:17:44,580 لماذا اخترتِ هذه اللعبة ؟ 684 00:17:44,580 --> 00:17:48,640 هذه اللعبة هى صورة مصغرة للانتخابات الرئاسية 685 00:17:48,640 --> 00:17:51,900 تكونين فريقاً مع الآخرين لتحقيق هدفك 686 00:17:51,900 --> 00:17:54,590 جميعهم يفكرون فى كيفية التغلب على بعضهم 687 00:17:55,010 --> 00:17:57,420 من كل هؤلاء الأشخاص يا راى , 688 00:17:57,420 --> 00:18:00,280 من تظن انه الخائن ؟ 689 00:18:01,150 --> 00:18:03,470 أجد بان السؤال صعب للاجابة عليه 690 00:18:03,930 --> 00:18:04,970 فهمت 691 00:18:05,470 --> 00:18:06,680 ما رأيكم فى هذا ؟ 692 00:18:07,100 --> 00:18:10,840 لن نستطيع تحديد الخائن الآن 693 00:18:10,840 --> 00:18:13,850 فى هذه الحالة , فكل ما يمكننا فعله هو منع الخيانة اصلاً 694 00:18:14,300 --> 00:18:16,110 لدى فكرة 695 00:18:16,110 --> 00:18:18,610 هل هناك أحد معه ورقة وقلم ؟ 696 00:18:18,610 --> 00:18:20,900 لدى البعض 697 00:18:22,880 --> 00:18:23,900 ما هذا ؟ 698 00:18:23,990 --> 00:18:28,490 فى كل ورقة من هؤلاء, كتبت عليها رقماً من 1 الى 5 699 00:18:28,490 --> 00:18:34,000 خذوا ورقة رجاءً وضعوا العملات فى صندوق الايداع الضريبى حسب ما حصلتم عليه فى الورقة 700 00:18:34,000 --> 00:18:35,380 لم علينا فعل ذلك ؟ 701 00:18:35,380 --> 00:18:36,760 ما المغزى من ذلك ؟ 702 00:18:36,760 --> 00:18:39,510 فهمت , هكذا اذن 703 00:18:39,510 --> 00:18:45,430 ان وضع كل شخص العملات حسب ورقته فى صندوق الايداع 704 00:18:45,430 --> 00:18:48,870 وان وضع الخائن جميع عملاته فى صندوق البانك الشخصى 705 00:18:48,870 --> 00:18:52,110 يمكننا معرفة من هو من الكمية المفقودة من صندوق الايداع 706 00:18:50,020 --> 00:18:50,900 Sumeragi 707 00:18:50,020 --> 00:18:50,900 Tax 708 00:18:50,900 --> 00:18:51,770 Tax 709 00:18:50,900 --> 00:18:51,770 Honebami 710 00:18:51,770 --> 00:18:52,650 Tax 711 00:18:51,770 --> 00:18:52,650 Jabami 712 00:18:52,110 --> 00:18:53,520 بالضبط 713 00:18:52,650 --> 00:18:53,520 Tax 714 00:18:53,520 --> 00:18:57,040 لا يزال هناك خطر من الأشخاص الذين سيودعون عملة أو اثنان فى صندوق الايداع 715 00:18:53,520 --> 00:18:54,520 Tax 716 00:18:53,520 --> 00:18:54,520 Manyuda 717 00:18:57,040 --> 00:18:59,530 ولكننا سنكون قادرين على تجنب خيانات لها مصائب كبيرة 718 00:18:59,530 --> 00:19:03,320 حسناً, لقد أنهى الجميع ايداعه فى الجولة الثانية 719 00:19:03,320 --> 00:19:05,530 سأعلن النتيجة الآن 720 00:19:05,530 --> 00:19:09,160 لنرى ماذا سيحدث هذه المرة 721 00:19:10,160 --> 00:19:13,810 كمية الضرائب التى دفعموها جميعاً هى 722 00:19:13,810 --> 00:19:16,240 ثلاثون عملة 723 00:19:16,240 --> 00:19:19,420 المقدار يرتفع, سيأخذ كل واحد منكم 6 عملات للجولة التالية 724 00:19:19,790 --> 00:19:21,680 ثلاثون .. عملة ؟ 725 00:19:22,090 --> 00:19:24,280 يوميكو سينباى ... ماذا .. 726 00:19:24,280 --> 00:19:29,950 هذه مفاجأة , ظننت بأن المجموع الكلى للأرقام التى كتبتها هو 21 727 00:19:30,810 --> 00:19:30,940 Kaede Manyuda 728 00:19:30,810 --> 00:19:30,940 Itsuki Sumeragi 729 00:19:30,810 --> 00:19:30,940 Miroslava Honobemi 730 00:19:30,810 --> 00:19:30,940 Yumeko Jabami 731 00:19:30,810 --> 00:19:30,940 Ibara Obami 732 00:19:30,830 --> 00:19:33,810 أظهروا ورقم , جميعاً 733 00:19:30,940 --> 00:19:30,980 Kaede Manyuda 734 00:19:30,940 --> 00:19:30,980 Yumeko Jabami 735 00:19:30,940 --> 00:19:30,980 Miroslava Honobemi 736 00:19:30,940 --> 00:19:30,980 Ibara Obami 737 00:19:30,940 --> 00:19:30,980 Itsuki Sumeragi 738 00:19:30,980 --> 00:19:31,100 Miroslava Honobemi 739 00:19:30,980 --> 00:19:31,100 Itsuki Sumeragi 740 00:19:30,980 --> 00:19:31,100 Yumeko Jabami 741 00:19:30,980 --> 00:19:31,100 Kaede Manyuda 742 00:19:30,980 --> 00:19:31,100 Ibara Obami 743 00:19:31,100 --> 00:19:31,190 Miroslava Honobemi 744 00:19:31,100 --> 00:19:31,190 Kaede Manyuda 745 00:19:31,100 --> 00:19:31,190 Yumeko Jabami 746 00:19:31,100 --> 00:19:31,190 Ibara Obami 747 00:19:31,100 --> 00:19:31,190 Itsuki Sumeragi 748 00:19:31,190 --> 00:19:31,270 Yumeko Jabami 749 00:19:31,190 --> 00:19:31,270 Miroslava Honobemi 750 00:19:31,190 --> 00:19:31,270 Ibara Obami 751 00:19:31,190 --> 00:19:31,270 Itsuki Sumeragi 752 00:19:31,190 --> 00:19:31,270 Kaede Manyuda 753 00:19:31,270 --> 00:19:33,810 Itsuki Sumeragi 754 00:19:31,270 --> 00:19:33,810 Miroslava Honobemi 755 00:19:31,270 --> 00:19:33,810 Yumeko Jabami 756 00:19:31,270 --> 00:19:33,810 Kaede Manyuda 757 00:19:31,270 --> 00:19:33,810 Ibara Obami 758 00:19:35,060 --> 00:19:39,730 من الـ 21 عملة التى من المفترض أن تدفع لصندوق الايداع , فدفع 13 عملة فقط 759 00:19:39,730 --> 00:19:41,080 ..مما يعنى 760 00:19:41,070 --> 00:19:44,650 أن عدد الخائنين يرتفع 761 00:19:44,650 --> 00:19:48,950 المجموع الكلى للصندوق لن يكون 13 إلا إذا كان هناك اثنان على الأقل لم يودعوا 762 00:19:49,230 --> 00:19:51,080 ما الذى تفعلونه 763 00:19:51,080 --> 00:19:54,210 سنخسر جميعاً هذه اللعبة ان لم نعمل معاً 764 00:19:54,330 --> 00:19:55,080 أنتِ 765 00:19:55,080 --> 00:19:57,880 هل توقعتِ بأن هذا سوف يحدث ؟ 766 00:19:57,880 --> 00:20:00,210 أن عدد الخائنين سيزداد ؟ 767 00:20:00,210 --> 00:20:01,800 نعم بالتأكيد 768 00:20:02,750 --> 00:20:05,050 تلك القطع من الورقم كانت طعماً فى الأساس 769 00:20:05,340 --> 00:20:10,560 حينما تأكل السمكة الطعم , كلما زاد عدد البقع, كلما أصبح من الأسهل العثور على الخائن 770 00:20:11,080 --> 00:20:15,560 لقد فعلت ما أردتينا أن نفعله لأننى صدقتك . هل تحاولين خداعى ؟ 771 00:20:15,560 --> 00:20:17,690 هذا كله لكشف الحقيقة 772 00:20:17,690 --> 00:20:21,320 عرفنا الآن أن عدد الخائنين تضاعف , أليس كذلك ؟ 773 00:20:21,980 --> 00:20:25,820 آااه , هذا صحيح. فهمت الآن 774 00:20:26,540 --> 00:20:29,200 لقد كنتِ تكذبين علينا جميعاً 775 00:20:29,580 --> 00:20:31,630 أظن بأن الأمانة ليس لها قيمة بعد كل شئ 776 00:20:31,630 --> 00:20:33,460 كيف يمكنهم جعل هذا ظالماً هكذا ؟ 777 00:20:33,860 --> 00:20:36,580 نحن لا نحتاج كاذبين مثل أمثالك 778 00:20:36,590 --> 00:20:40,840 Itsuki Sumeragi 779 00:20:36,590 --> 00:20:40,840 Miroslava Honobemi 780 00:20:36,590 --> 00:20:40,840 Yumeko Jabami 781 00:20:36,590 --> 00:20:40,840 Ibara Obami 782 00:20:36,590 --> 00:20:40,840 Kaede Manyuda 783 00:20:37,120 --> 00:20:38,540 اهدأ , ابرا 784 00:20:38,540 --> 00:20:40,840 ما أرادت جابامى يوميكو قله هو 785 00:20:42,090 --> 00:20:45,220 Miroslava Honobemi 786 00:20:42,090 --> 00:20:45,220 Itsuki Sumeragi 787 00:20:42,090 --> 00:20:45,220 Yumeko Jabami 788 00:20:42,090 --> 00:20:45,230 أن الخائنان كلاهما يعملان معاً 789 00:20:45,230 --> 00:20:46,110 ماذا ؟ 790 00:20:46,110 --> 00:20:51,430 ليس من الحكمة ان نكشف خائناً حينما أن لدينا واحد بالفعل 791 00:20:51,430 --> 00:20:53,270 حصص عملاتنا تنخفض 792 00:20:53,270 --> 00:20:55,350 وتزايد الخطر على الجميع 793 00:20:55,350 --> 00:20:58,490 لكن, انها قصة مختلفة ان كانوا يعملون معاً 794 00:20:58,920 --> 00:21:02,820 دفع الضرائب فى أوقات معينة وعدم دفعها فى أوقات معينة 795 00:21:02,820 --> 00:21:05,610 يمكنهم التلاعب بعدد العملات المعدنية المخصصة. 796 00:21:06,110 --> 00:21:11,790 سيكون من الصعب أن نحول واحداً منا الى خائناً بجانب الآخران أيضاً 797 00:21:11,790 --> 00:21:15,250 بالنسبة للخونة , انها استراتيجية لتحقيق نصر شبه مؤكد 798 00:21:15,250 --> 00:21:18,630 الطريقة الوحيدة للحد من ذلك هو اقصاء أحدهم 799 00:21:18,930 --> 00:21:22,270 ألستما أنتما الإثنين الخائنان اذن ؟ 800 00:21:22,630 --> 00:21:25,320 تحتاجان ان تثقا ببعضكما لتعملان معاً 801 00:21:25,320 --> 00:21:28,510 أنتما الاثنين أعضاء لهذه العشيرة , أنتما هم الأكثر اثارة للشك 802 00:21:28,510 --> 00:21:30,760 كيف حصلنا على وقت لتكوين فريق اذن ؟ 803 00:21:30,760 --> 00:21:33,640 لقد عرفنا بشأن هذه اللعبة لحظة وصولنا الى هنا 804 00:21:33,640 --> 00:21:36,040 ألم تكونا تعلمان حقاً فبل مجيئكما ؟ 805 00:21:36,040 --> 00:21:39,770 ألم تنسقا مع توتوبامى سان ؟ 806 00:21:39,770 --> 00:21:43,150 تيرانو ؟ أتظنين أننى سأفعل ذلك ؟ 807 00:21:43,150 --> 00:21:50,280 Yumeko Jabami 808 00:21:43,150 --> 00:21:47,870 النقاش لن ينتهى , لن تكون هناك نهاية للاتهامات 809 00:21:43,150 --> 00:21:50,280 Itsuki Sumeragi 810 00:21:43,150 --> 00:21:50,280 Miroslava Honobemi 811 00:21:47,870 --> 00:21:50,280 ما يحتاجون اليه الآن هو مناقشة 812 00:21:50,730 --> 00:21:53,200 لكنهم منقادون بشعور الظلم 813 00:21:53,200 --> 00:21:55,910 لذلك هم يوجهون الاتهامات الى بعضهم 814 00:21:55,910 --> 00:21:57,870 هذه هو المجتمع الذى نعيش به 815 00:21:57,870 --> 00:22:00,940 لذلك , دعونى أراكم تبتعدون أكثر وأكثر عن الهدف 816 00:22:00,940 --> 00:22:03,210 آااه , هذا يكفى 817 00:22:03,210 --> 00:22:04,470 هذا سخيف 818 00:22:04,470 --> 00:22:07,800 مانيودا سينباى, هل لديك شئ لتقوله ؟ 819 00:22:07,800 --> 00:22:08,990 ..أنا متأكدة ان تستطيع 820 00:22:08,990 --> 00:22:11,800 اصمتى سوميراجى, دعينى وشأنى 821 00:22:14,140 --> 00:22:16,640 لكن.. دعينى أقدم تقييم موضعى 822 00:22:17,930 --> 00:22:21,280 ..بالحكم على الظروف , الخائن هو 823 00:22:34,040 --> 00:22:36,040 The Treacherous Woman 824 00:22:34,040 --> 00:22:36,040 Episode 7 825 00:22:34,860 --> 00:22:36,920 جابامى يوميكو 826 00:22:57,680 --> 00:23:03,380 If you desire it so much as to writhe, I will give it to you. 827 00:22:57,680 --> 00:23:03,380 notautsu hodo ni motomeru no nara ataeyou 828 00:23:03,380 --> 00:23:07,630 You will need to avail yourself of even your despair. 829 00:23:03,380 --> 00:23:07,630 zetsubou sae kate ni shite shimau 830 00:23:07,630 --> 00:23:10,950 Now, come to me! 831 00:23:07,630 --> 00:23:10,950 saa oide 832 00:23:10,950 --> 00:23:17,100 mi mo kokoro mademo sashidasu nara kotaeyou 833 00:23:10,950 --> 00:23:17,100 If you offer your body and soul, I will answer. 834 00:23:17,100 --> 00:23:22,700 Tragedy will be overwhelmed by pleasure. 835 00:23:17,100 --> 00:23:22,700 higeki mo etsuraku ni nomareru 836 00:23:22,700 --> 00:23:30,350 Consumed by an excess of pure carnal desire, 837 00:23:22,700 --> 00:23:30,350 amari nimo sekirara na retsujou ni ukasarenagara 838 00:23:30,350 --> 00:23:38,240 Eventually you will live wishing only for a moment of titillation. 839 00:23:30,350 --> 00:23:38,240 yagate shibireru youna shunkan dake wo negai ikiru 840 00:23:39,360 --> 00:23:46,450 aa katsubou suru tamashii yo, sakazuki wo kakage 841 00:23:39,360 --> 00:23:46,450 O soul that burns with desire, raise your glass. 842 00:23:46,450 --> 00:23:53,220 Sing an ode to such joy as will break you. 843 00:23:46,450 --> 00:23:53,220 kowareru hodo kanki no uta wo utaou 844 00:23:53,220 --> 00:23:59,990 kassai dewa michitaru hazu mo nai uzuki 845 00:23:53,220 --> 00:23:59,990 Simple acclaim will never satisfy your cravings. 846 00:23:59,990 --> 00:24:06,920 It's maddening enough to bet on. 847 00:23:59,990 --> 00:24:06,920 kakeru hodo kuruoshii 848 00:24:09,320 --> 00:24:12,130 أنتِ واقعة فى حب الفتى ذو النظارات 849 00:24:12,130 --> 00:24:15,010 ان تحتم على أن اموت, فسأسحبك معى 850 00:24:14,140 --> 00:24:15,010 Result 851 00:24:15,500 --> 00:24:16,840 سآخذك 852 00:24:16,840 --> 00:24:19,980 أوه لا, سوف أخسر 853 00:24:18,010 --> 00:24:21,020 The Winning Woman 854 00:24:18,010 --> 00:24:21,020 Episode 8: 64610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.