Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,950
ترجمة
2
00:00:00,000 --> 00:00:11,950
OMAR_NARU
3
00:00:02,110 --> 00:00:05,450
لم أتوقع أن تصلى إلي بهذه السرعة
4
00:00:05,980 --> 00:00:07,990
ما الذى تريدينه منى ؟
5
00:00:09,480 --> 00:00:10,840
جابامى يوميكو
6
00:00:13,130 --> 00:00:14,640
لنتقامر
7
00:00:29,020 --> 00:00:32,390
nozomidoori ni kakete ageru
8
00:00:29,020 --> 00:00:32,390
As you wish, I will gamble with you.
9
00:00:32,390 --> 00:00:35,240
I won't go easy on you.
10
00:00:32,390 --> 00:00:35,240
tekagen wa shinai
11
00:00:35,240 --> 00:00:36,130
Love
12
00:00:35,240 --> 00:00:36,130
suki
13
00:00:36,130 --> 00:00:37,010
kirai
14
00:00:36,130 --> 00:00:37,010
Hate
15
00:00:37,010 --> 00:00:37,880
Love
16
00:00:37,010 --> 00:00:37,880
suki
17
00:00:37,880 --> 00:00:38,760
kirai
18
00:00:37,880 --> 00:00:38,760
Hate
19
00:00:38,780 --> 00:00:42,290
Who will be first?
20
00:00:38,780 --> 00:00:42,290
saisho wa dare?
21
00:00:42,290 --> 00:00:45,710
hodohodo ja tsumannai
22
00:00:42,290 --> 00:00:45,710
Moderation is boring.
23
00:00:45,710 --> 00:00:48,640
subete ka zero ka
24
00:00:45,710 --> 00:00:48,640
It's all or nothing.
25
00:00:48,640 --> 00:00:49,560
suki
26
00:00:48,640 --> 00:00:49,560
Love
27
00:00:49,560 --> 00:00:50,480
kirai
28
00:00:49,560 --> 00:00:50,480
Hate
29
00:00:50,480 --> 00:00:51,400
suki
30
00:00:50,480 --> 00:00:51,400
Love
31
00:00:51,400 --> 00:00:52,310
Hate
32
00:00:51,400 --> 00:00:52,310
kirai
33
00:00:52,300 --> 00:00:55,710
tanoshimimashou
34
00:00:52,300 --> 00:00:55,710
Let's have some fun.
35
00:00:56,370 --> 00:01:07,400
nomerikomu hou ga kimochi ii
36
00:00:56,370 --> 00:01:07,400
It feels good when you indulge.
37
00:01:08,350 --> 00:01:11,670
suteki na suriru no sutoorii wo
38
00:01:08,350 --> 00:01:11,670
In my story of wonderful thrills I'll
39
00:01:11,670 --> 00:01:12,570
ikiru
40
00:01:11,670 --> 00:01:12,570
Live
41
00:01:12,570 --> 00:01:13,240
Live
42
00:01:12,570 --> 00:01:13,240
ikiru
43
00:01:13,240 --> 00:01:13,870
ikiru
44
00:01:13,240 --> 00:01:13,870
Live
45
00:01:13,870 --> 00:01:15,420
ikiru
46
00:01:13,870 --> 00:01:15,420
Live
47
00:01:15,700 --> 00:01:22,290
ushinau mono wa takaga shireteru
48
00:01:15,700 --> 00:01:22,290
We won't lose anything of importance.
49
00:01:22,290 --> 00:01:29,010
ashita wo nakushitemo mirai ga nakunarutte wake janai
50
00:01:22,290 --> 00:01:29,010
We may lose our tomorrow, but not our whole future.
51
00:01:29,010 --> 00:01:35,520
If you want to dream, you need to be world-weary.
52
00:01:29,010 --> 00:01:35,520
yume wo miru ni wa shirisugita jidai sa
53
00:01:35,520 --> 00:01:40,050
Come here, and gather round.
54
00:01:35,520 --> 00:01:40,050
oide yo kono yubi tomare
55
00:01:40,050 --> 00:01:43,700
I prefer to love until there's nothing left.
56
00:01:40,050 --> 00:01:43,700
aishikiru sore ga watashi no tashinami
57
00:01:47,600 --> 00:01:50,130
تفضل, كل الآن, مانيودا-سينباى
58
00:01:53,130 --> 00:01:55,390
لقد قشرتها بيدي
59
00:01:55,390 --> 00:01:57,400
لذا, أنا متأكدة أنك سوف تستمتع بأكلها
60
00:01:58,410 --> 00:01:59,720
سوميراجى
61
00:01:59,720 --> 00:02:01,690
دعينى وحدى
62
00:02:01,690 --> 00:02:03,470
هذا من أجل مصلحتك
63
00:02:04,200 --> 00:02:06,640
أنا فشلت. وخسرت كل شئ
64
00:02:07,190 --> 00:02:10,100
مكانتى فى الأكاديمية , وثقة والدي
65
00:02:10,670 --> 00:02:13,460
لم أعد أملك حياتى حتى بعد الآن
66
00:02:14,110 --> 00:02:15,610
حياتك ؟
67
00:02:15,610 --> 00:02:15,650
Student Council
68
00:02:15,610 --> 00:02:17,620
أوه, هل تعنى هذا ؟
69
00:02:15,610 --> 00:02:15,650
Hyakkao Academy
70
00:02:15,610 --> 00:02:15,650
Life Plan
71
00:02:15,650 --> 00:02:15,690
Student Council
72
00:02:15,650 --> 00:02:15,690
Hyakkao Academy
73
00:02:15,650 --> 00:02:15,690
Life Plan
74
00:02:15,690 --> 00:02:15,740
Life Plan
75
00:02:15,690 --> 00:02:15,740
Student Council
76
00:02:15,690 --> 00:02:15,740
Hyakkao Academy
77
00:02:15,740 --> 00:02:15,780
Hyakkao Academy
78
00:02:15,740 --> 00:02:15,780
خطة الحياة
79
00:02:15,740 --> 00:02:15,780
Student Council
80
00:02:15,780 --> 00:02:15,820
خطة الحياة
81
00:02:15,780 --> 00:02:15,820
Hyakkao Academy
82
00:02:15,780 --> 00:02:15,820
Student Council
83
00:02:15,820 --> 00:02:15,860
خطة الحياة
84
00:02:15,820 --> 00:02:15,860
Hyakkao Academy
85
00:02:15,820 --> 00:02:15,860
Student Council
86
00:02:15,860 --> 00:02:17,610
أكاديمية هياكاوا
87
00:02:15,860 --> 00:02:17,610
مجلس الطلاب
88
00:02:15,860 --> 00:02:17,610
خطة الحياة
89
00:02:18,670 --> 00:02:19,830
صحيح
90
00:02:19,830 --> 00:02:23,260
لأنكِ تملكين مخطط الحياة هذا, فحياتى الخاصة ملك لكِ
91
00:02:23,250 --> 00:02:26,760
هاه. لماذا تتحدث وكأنك راضٍ هكذا ؟ هذا ليس من شيمك
92
00:02:30,670 --> 00:02:33,340
هذا ليس شيئاً مهما. انها مجرد كومة من الورق
93
00:02:33,340 --> 00:02:35,400
شخص يتحكم بحياتك الخاصة ؟ ماذا اذن ؟
94
00:02:35,400 --> 00:02:37,960
انتصر عدة انتصارات وقم بإدارة الطاولات
95
00:02:37,960 --> 00:02:40,470
لا بوجد سبب للإستسلام عن طموحك
96
00:02:41,260 --> 00:02:42,970
أنتِ مغفلة
97
00:02:42,970 --> 00:02:45,840
ليس لدى الحق فى السير على طريق الطبقات العليا
98
00:02:45,840 --> 00:02:47,230
علمت هذا الآن
99
00:02:47,870 --> 00:02:49,630
لا يوجد سبب لى يدعونى للقتال
100
00:02:50,850 --> 00:02:53,110
..أوه ؟ حسنا, فى هذه الحالة
101
00:02:54,650 --> 00:02:59,100
أنت لا تمانع تسليم نفسك لى لبقية حياتك ؟
102
00:02:59,100 --> 00:03:01,660
ياله من عار أن تخدم شخصاً
103
00:03:01,660 --> 00:03:03,910
نظرت الى الأسفل بهذا القدر
104
00:03:03,910 --> 00:03:07,000
سأحرص على تشغيلك وأنت ممزق الثياب بقدر ما تعيش
105
00:03:07,630 --> 00:03:08,790
أنتِ محقة
106
00:03:08,790 --> 00:03:10,390
هذا ما يجب أن يحدث
107
00:03:12,970 --> 00:03:15,010
ماذا ؟ هل حقاً تعنى ذلك ؟
108
00:03:15,010 --> 00:03:17,430
هل هزيمة واحدة فقط جعلتك فى هذا الانحطاط ؟
109
00:03:17,880 --> 00:03:21,680
هل هذا حقاً هو مدى طموحك ؟
110
00:03:22,620 --> 00:03:24,430
ما خطبى ؟
111
00:03:24,430 --> 00:03:27,310
أنا لا أريد أن أراك عابساً
112
00:03:37,550 --> 00:03:40,150
سوميراجى-سان , ها أنت ذا
113
00:03:42,710 --> 00:03:44,440
يوميكو ؟
114
00:03:45,430 --> 00:03:46,260
ميرا
115
00:03:46,910 --> 00:03:49,220
لقد استدعتكِ تيرانو أيضاً ؟
116
00:03:49,220 --> 00:03:50,230
نعم
117
00:03:50,230 --> 00:03:52,790
ما هذا ., يبدو ان هناك مشكلة كبيرة
118
00:03:54,010 --> 00:03:56,550
لن تكون مجرد حفلة شاى عادية
119
00:03:56,550 --> 00:04:00,050
لنرى, من يعلم ما الذى حصلت عليه من المتجر لأجلنا
120
00:04:02,800 --> 00:04:05,550
مهلاً, مهلاً, انها ليست جابامى يوميكو ؟
121
00:04:05,550 --> 00:04:07,310
ما الذى يحدث , تيرانو ؟
122
00:04:07,310 --> 00:04:09,430
هل تحضرينها الى هنا بعد كل شئ ؟
123
00:04:09,430 --> 00:04:10,230
لا
124
00:04:10,230 --> 00:04:11,430
فهمت
125
00:04:11,430 --> 00:04:14,910
أنتِ تريدين مقامرة كيرياى موموبامى, صحيح ؟
126
00:04:14,910 --> 00:04:16,940
اذن فالخيار المنطقى هو الإنضمام إلينا
127
00:04:16,940 --> 00:04:19,200
دعينا نسقطها معاً
128
00:04:19,200 --> 00:04:22,200
آسفة , لا يمكننى قبول عرضك
129
00:04:22,830 --> 00:04:24,200
توقف عن ذلك
130
00:04:24,200 --> 00:04:27,460
ان أرادت مقامرة كيراي فكانت ستكون فى المقامرة الآن
131
00:04:27,460 --> 00:04:30,200
يبدو بأن يوميكو لديها خطة لنفسها
132
00:04:30,210 --> 00:04:33,340
لقد وافقت على اقتراح يوميكو
133
00:04:33,340 --> 00:04:34,800
وما هو ؟
134
00:04:34,800 --> 00:04:37,340
أنا متأكدة أنكِ رأيت الأخبار فى اليوم الفائت
135
00:04:37,420 --> 00:04:41,340
كيرارى تحصد الأصوات بسرعة أكبر مما توقعت
136
00:04:38,210 --> 00:04:41,340
الصف الثالث, فصل هانا
كيرارى موموبامى
137
00:04:41,340 --> 00:04:44,420
من السهل التنبؤ بنهاية اللعبة
138
00:04:44,420 --> 00:04:46,320
يمكن أن يتم شراء الأصوات أو بيعها
139
00:04:46,320 --> 00:04:49,350
سوف يهرع الممولون لشرائه
140
00:04:49,350 --> 00:04:51,850
ان دخلنا اللعبة على هذه المنصة
141
00:04:51,850 --> 00:04:54,390
فعيوب أمورنا المالية سوف تثبت فى القتال
142
00:04:54,390 --> 00:04:58,410
بدون أصوات كافية , فلا أحد منا سيستطيع التنافس
143
00:04:58,410 --> 00:04:59,990
انهامحقة تماماً
144
00:04:59,990 --> 00:05:02,860
لذلك, دعونا نقامر جميعنا معاً
145
00:05:02,860 --> 00:05:08,620
ان خاطرنا بجميع أصواتنا فسيعود ذلك علينا بالكثير من الأصوات
146
00:05:08,620 --> 00:05:13,950
جابامى يوميكو وسوميراجى ايتسكى كلتيهما فى المراكز العليا
147
00:05:13,950 --> 00:05:15,750
لن نجد خصمين أفضل منهما
148
00:05:15,750 --> 00:05:19,170
لقد قررت ما هى اللعبة التى سوف تلعبونها
149
00:05:19,170 --> 00:05:22,120
ما رأيكم ؟ ابرا , ميراسلافا
150
00:05:22,130 --> 00:05:23,240
جيد جداً
151
00:05:23,240 --> 00:05:24,640
رائع
152
00:05:25,140 --> 00:05:26,890
أود أن ألعب ضدهم
153
00:05:28,390 --> 00:05:30,490
هل أنتم من ستلعبون فقط ؟
154
00:05:30,490 --> 00:05:32,950
لا, ما زال هناك شخص آخر
155
00:05:36,900 --> 00:05:38,780
مانيودا-سينباى
156
00:05:38,780 --> 00:05:41,090
انتظر لحظة, تمهل
157
00:05:41,090 --> 00:05:44,610
هذا هو أمين صندوق مجلس الطلاب السابق ,مانيودا كايدى. صحيح ؟
158
00:05:44,610 --> 00:05:47,340
أليس هذا هو الخاسر الذى خسر 10 مليارات ين ؟
159
00:05:47,340 --> 00:05:51,160
أليس هذا يعارض الهدف الأساسى من تجميع الأصوات ؟
160
00:05:51,160 --> 00:05:55,680
لمصلحة العدالة, اخترت أنا ويوميكو شخصين
161
00:05:55,680 --> 00:05:58,340
نحتاج واحداً آخر فى هذه اللعبة على أية حال
162
00:05:58,340 --> 00:05:59,300
تعامل مع ذلك
163
00:05:59,300 --> 00:06:01,050
هيه, ملء المقاعد ؟
164
00:06:01,640 --> 00:06:04,180
هذا يناسب فاشلاً مثلى
165
00:06:04,180 --> 00:06:05,390
افعلوا ما تريدون
166
00:06:05,390 --> 00:06:07,150
لا أهتم بهذه الانتخابات
167
00:06:07,570 --> 00:06:08,300
هااه ؟
168
00:06:08,300 --> 00:06:10,180
لا يعجبنى سلوكك
169
00:06:11,180 --> 00:06:14,190
حسناً, حسناً أرى بأن الجميع قد وصل
170
00:06:14,190 --> 00:06:18,160
أنا أرو روميا من لجنة ادارة الانتخابات
171
00:06:18,160 --> 00:06:20,320
أنا من سأشرف على هذه اللعبة
172
00:06:20,840 --> 00:06:22,940
صوتك يغضبنى نوعاً ما
173
00:06:22,940 --> 00:06:25,200
عادةً ما يقول الناس ذلك
174
00:06:25,670 --> 00:06:31,200
والآن اذن . لعبة اليوم تم التخطيط لها ورعايتها بواسطة توتوبامى سان
175
00:06:31,200 --> 00:06:32,790
يوجد 5 لاعبين
176
00:06:32,790 --> 00:06:33,780
هاه ؟
177
00:06:33,780 --> 00:06:36,670
يومى وراى, لكن ألن تلعبين أنتِ أيضاً , تيرانو ؟
178
00:06:36,670 --> 00:06:38,790
هل نسيت اتفاقنا ؟
179
00:06:38,790 --> 00:06:42,550
ليس لدى نية لأخذ الأصوات منكم الآن
180
00:06:42,550 --> 00:06:43,500
هاه ؟
181
00:06:43,500 --> 00:06:46,680
اللعبة التى ستلعبونها اسمها
182
00:06:46,680 --> 00:06:49,180
اللعبة الجيدة العظيمة
183
00:06:46,760 --> 00:06:46,800
Game
184
00:06:46,760 --> 00:06:46,800
Greater
185
00:06:46,760 --> 00:06:46,800
Good
186
00:06:46,800 --> 00:06:46,840
Game
187
00:06:46,800 --> 00:06:46,840
Greater
188
00:06:46,800 --> 00:06:46,840
Good
189
00:06:46,840 --> 00:06:46,880
Good
190
00:06:46,840 --> 00:06:46,880
Greater
191
00:06:46,840 --> 00:06:46,880
Game
192
00:06:46,880 --> 00:06:46,920
Good
193
00:06:46,880 --> 00:06:46,920
Greater
194
00:06:46,880 --> 00:06:46,920
Game
195
00:06:46,920 --> 00:06:46,960
Greater
196
00:06:46,920 --> 00:06:46,960
Game
197
00:06:46,920 --> 00:06:46,960
Good
198
00:06:46,960 --> 00:06:47,010
Game
199
00:06:46,960 --> 00:06:47,010
Good
200
00:06:46,960 --> 00:06:47,010
Greater
201
00:06:47,010 --> 00:06:47,050
Game
202
00:06:47,010 --> 00:06:47,050
Greater
203
00:06:47,010 --> 00:06:47,050
Good
204
00:06:47,050 --> 00:06:47,090
Good
205
00:06:47,050 --> 00:06:47,090
Greater
206
00:06:47,050 --> 00:06:47,090
Game
207
00:06:47,090 --> 00:06:47,130
Greater
208
00:06:47,090 --> 00:06:47,130
Game
209
00:06:47,090 --> 00:06:47,130
Good
210
00:06:47,130 --> 00:06:47,170
Good
211
00:06:47,130 --> 00:06:47,170
Greater
212
00:06:47,130 --> 00:06:47,170
Game
213
00:06:47,170 --> 00:06:47,210
Game
214
00:06:47,170 --> 00:06:47,210
Good
215
00:06:47,170 --> 00:06:47,210
Greater
216
00:06:47,210 --> 00:06:47,260
Good
217
00:06:47,210 --> 00:06:47,260
Greater
218
00:06:47,210 --> 00:06:47,260
Game
219
00:06:47,260 --> 00:06:47,300
Greater
220
00:06:47,260 --> 00:06:47,300
Good
221
00:06:47,260 --> 00:06:47,300
Game
222
00:06:47,300 --> 00:06:47,340
Greater
223
00:06:47,300 --> 00:06:47,340
Game
224
00:06:47,300 --> 00:06:47,340
Good
225
00:06:47,340 --> 00:06:47,380
Game
226
00:06:47,340 --> 00:06:47,380
Greater
227
00:06:47,340 --> 00:06:47,380
Good
228
00:06:47,380 --> 00:06:47,420
Greater
229
00:06:47,380 --> 00:06:47,420
Good
230
00:06:47,380 --> 00:06:47,420
Game
231
00:06:47,420 --> 00:06:47,470
Game
232
00:06:47,420 --> 00:06:47,470
Greater
233
00:06:47,420 --> 00:06:47,470
Good
234
00:06:47,470 --> 00:06:47,510
Greater
235
00:06:47,470 --> 00:06:47,510
Good
236
00:06:47,470 --> 00:06:47,510
Game
237
00:06:47,510 --> 00:06:47,550
Game
238
00:06:47,510 --> 00:06:47,550
Good
239
00:06:47,510 --> 00:06:47,550
Greater
240
00:06:47,550 --> 00:06:47,590
Game
241
00:06:47,550 --> 00:06:47,590
Good
242
00:06:47,550 --> 00:06:47,590
Greater
243
00:06:47,590 --> 00:06:47,630
Game
244
00:06:47,590 --> 00:06:47,630
Greater
245
00:06:47,590 --> 00:06:47,630
Good
246
00:06:47,630 --> 00:06:47,670
Game
247
00:06:47,630 --> 00:06:47,670
Greater
248
00:06:47,630 --> 00:06:47,670
Good
249
00:06:47,670 --> 00:06:47,720
Greater
250
00:06:47,670 --> 00:06:47,720
Game
251
00:06:47,670 --> 00:06:47,720
Good
252
00:06:47,720 --> 00:06:47,760
Good
253
00:06:47,720 --> 00:06:47,760
Game
254
00:06:47,720 --> 00:06:47,760
Greater
255
00:06:47,760 --> 00:06:47,800
Game
256
00:06:47,760 --> 00:06:47,800
Good
257
00:06:47,760 --> 00:06:47,800
Greater
258
00:06:47,800 --> 00:06:47,840
Game
259
00:06:47,800 --> 00:06:47,840
Good
260
00:06:47,800 --> 00:06:47,840
Greater
261
00:06:47,840 --> 00:06:47,880
Greater
262
00:06:47,840 --> 00:06:47,880
Good
263
00:06:47,840 --> 00:06:47,880
Game
264
00:06:47,880 --> 00:06:47,920
Game
265
00:06:47,880 --> 00:06:47,920
Good
266
00:06:47,880 --> 00:06:47,920
Greater
267
00:06:47,920 --> 00:06:47,970
Game
268
00:06:47,920 --> 00:06:47,970
Good
269
00:06:47,920 --> 00:06:47,970
Greater
270
00:06:47,970 --> 00:06:48,010
Greater
271
00:06:47,970 --> 00:06:48,010
Game
272
00:06:47,970 --> 00:06:48,010
Good
273
00:06:48,010 --> 00:06:48,050
Greater
274
00:06:48,010 --> 00:06:48,050
Game
275
00:06:48,010 --> 00:06:48,050
Good
276
00:06:48,050 --> 00:06:48,090
Good
277
00:06:48,050 --> 00:06:48,090
Greater
278
00:06:48,050 --> 00:06:48,090
Game
279
00:06:48,090 --> 00:06:48,130
Greater
280
00:06:48,090 --> 00:06:48,130
Game
281
00:06:48,090 --> 00:06:48,130
Good
282
00:06:48,130 --> 00:06:48,170
Game
283
00:06:48,130 --> 00:06:48,170
Greater
284
00:06:48,130 --> 00:06:48,170
Good
285
00:06:48,170 --> 00:06:48,220
Good
286
00:06:48,170 --> 00:06:48,220
Game
287
00:06:48,170 --> 00:06:48,220
Greater
288
00:06:48,220 --> 00:06:48,260
Game
289
00:06:48,220 --> 00:06:48,260
Good
290
00:06:48,220 --> 00:06:48,260
Greater
291
00:06:48,260 --> 00:06:48,300
Good
292
00:06:48,260 --> 00:06:48,300
Greater
293
00:06:48,260 --> 00:06:48,300
Game
294
00:06:48,300 --> 00:06:48,340
Good
295
00:06:48,300 --> 00:06:48,340
Greater
296
00:06:48,300 --> 00:06:48,340
Game
297
00:06:48,340 --> 00:06:48,380
Good
298
00:06:48,340 --> 00:06:48,380
Greater
299
00:06:48,340 --> 00:06:48,380
Game
300
00:06:48,380 --> 00:06:48,420
Good
301
00:06:48,380 --> 00:06:48,420
Greater
302
00:06:48,380 --> 00:06:48,420
Game
303
00:06:48,420 --> 00:06:48,470
Greater
304
00:06:48,420 --> 00:06:48,470
Good
305
00:06:48,420 --> 00:06:48,470
Game
306
00:06:48,470 --> 00:06:48,510
Greater
307
00:06:48,470 --> 00:06:48,510
Game
308
00:06:48,470 --> 00:06:48,510
Good
309
00:06:48,510 --> 00:06:48,550
Good
310
00:06:48,510 --> 00:06:48,550
Game
311
00:06:48,510 --> 00:06:48,550
Greater
312
00:06:48,550 --> 00:06:48,590
Greater
313
00:06:48,550 --> 00:06:48,590
Game
314
00:06:48,550 --> 00:06:48,590
Good
315
00:06:48,590 --> 00:06:48,630
Game
316
00:06:48,590 --> 00:06:48,630
Greater
317
00:06:48,590 --> 00:06:48,630
Good
318
00:06:48,630 --> 00:06:48,670
Good
319
00:06:48,630 --> 00:06:48,670
Game
320
00:06:48,630 --> 00:06:48,670
Greater
321
00:06:48,670 --> 00:06:48,720
Game
322
00:06:48,670 --> 00:06:48,720
Greater
323
00:06:48,670 --> 00:06:48,720
Good
324
00:06:48,720 --> 00:06:48,760
Greater
325
00:06:48,720 --> 00:06:48,760
Game
326
00:06:48,720 --> 00:06:48,760
Good
327
00:06:48,760 --> 00:06:48,800
Game
328
00:06:48,760 --> 00:06:48,800
Greater
329
00:06:48,760 --> 00:06:48,800
Good
330
00:06:48,800 --> 00:06:48,840
Game
331
00:06:48,800 --> 00:06:48,840
Good
332
00:06:48,800 --> 00:06:48,840
Greater
333
00:06:48,840 --> 00:06:48,880
Good
334
00:06:48,840 --> 00:06:48,880
Greater
335
00:06:48,840 --> 00:06:48,880
Game
336
00:06:48,880 --> 00:06:48,920
Greater
337
00:06:48,880 --> 00:06:48,920
Game
338
00:06:48,880 --> 00:06:48,920
Good
339
00:06:48,920 --> 00:06:48,970
Game
340
00:06:48,920 --> 00:06:48,970
Good
341
00:06:48,920 --> 00:06:48,970
Greater
342
00:06:48,970 --> 00:06:49,010
Game
343
00:06:48,970 --> 00:06:49,010
Good
344
00:06:48,970 --> 00:06:49,010
Greater
345
00:06:49,010 --> 00:06:49,050
Game
346
00:06:49,010 --> 00:06:49,050
Good
347
00:06:49,010 --> 00:06:49,050
Greater
348
00:06:49,050 --> 00:06:49,090
Good
349
00:06:49,050 --> 00:06:49,090
Game
350
00:06:49,050 --> 00:06:49,090
Greater
351
00:06:49,090 --> 00:06:49,130
Good
352
00:06:49,090 --> 00:06:49,130
Greater
353
00:06:49,090 --> 00:06:49,130
Game
354
00:06:49,130 --> 00:06:49,180
Good
355
00:06:49,130 --> 00:06:49,180
Game
356
00:06:49,130 --> 00:06:49,180
Greater
357
00:06:49,180 --> 00:06:57,180
اللعبة
358
00:06:49,180 --> 00:06:57,180
العظيمة
359
00:06:49,180 --> 00:06:57,180
الجيدة
360
00:06:50,010 --> 00:06:52,550
دعونى أشرح لكم كيفية سير اللعبة
361
00:06:52,550 --> 00:06:57,190
أولاً, سنستعرض كل واحد منكم على الترتيب لغرفة اخرى
362
00:06:57,190 --> 00:06:57,730
فى الغرفة الأخرى سيكون هناك صندوقان,صندوق البانك الشخصى وصندوق الإيداع الضريبى
363
00:06:57,730 --> 00:07:03,320
فى الغرفة الأخرى سيكون هناك صندوقان,صندوق البانك الشخصى وصندوق الإيداع الضريبى
364
00:07:03,320 --> 00:07:07,260
سيكون لكل واحد منكم 5 عملات
365
00:07:05,320 --> 00:07:07,940
ي
366
00:07:05,320 --> 00:07:07,940
ج
367
00:07:05,320 --> 00:07:07,940
ا
368
00:07:05,320 --> 00:07:07,940
ب
369
00:07:05,320 --> 00:07:07,940
م
370
00:07:07,260 --> 00:07:10,450
لديكم حرية إيداعها فى الصندوق الآخر
371
00:07:07,940 --> 00:07:10,450
ضرائب
372
00:07:10,450 --> 00:07:14,170
حالما يقوم الجميع بالإيداع, فسوف أحسب الرقم فى كل صندوق
373
00:07:10,450 --> 00:07:16,450
العظيمة
374
00:07:10,450 --> 00:07:16,450
اللعبة
375
00:07:10,450 --> 00:07:16,450
الجيدة
376
00:07:10,450 --> 00:07:16,450
ضرائب
377
00:07:14,170 --> 00:07:16,460
وأوزع العملات للجولة التالية
378
00:07:17,000 --> 00:07:20,420
العملات فى البانك الشخصى لكل لاعب
379
00:07:20,420 --> 00:07:23,460
سيتم حسبها فى المجموع الكلى
380
00:07:23,460 --> 00:07:27,090
ومع ذلك, العملات التى سيتم ايداعها فى صندوق الوديعة الضريبية
381
00:07:23,460 --> 00:07:38,850
x
382
00:07:23,460 --> 00:07:38,850
T
383
00:07:23,460 --> 00:07:38,850
a
384
00:07:27,090 --> 00:07:32,590
سيتم مضاعفتها ثم تقسيمها بالتساوى وتوزيعها على جميع اللاعبين
385
00:07:32,590 --> 00:07:35,560
دفع الضرائب يثرى الدولة بأكملها
386
00:07:35,560 --> 00:07:38,850
ويحسن حياة الجميع
387
00:07:39,360 --> 00:07:42,860
وهذا سبب أنكم تريدون وضع العملات فى صندوق الوديعة الضريبية
388
00:07:42,860 --> 00:07:44,030
فهمت
389
00:07:44,030 --> 00:07:46,380
"على أية حال, عندما تقولين " جميع اللاعبين
390
00:07:46,380 --> 00:07:49,860
هل هذا يتضمن اللاعبين الذين لم يقوموا بالإيداع فى صندوق الوديعة الضريبية ؟
391
00:07:49,860 --> 00:07:53,880
نعم, حتى وإن لم تودعى أى شئ
392
00:07:53,880 --> 00:07:58,090
فستسمرين بتسلم العملات من الصندوق
393
00:07:58,090 --> 00:08:00,880
انه مال مجانى ان صح القول
394
00:08:00,880 --> 00:08:02,090
هذا سخيف
395
00:08:02,090 --> 00:08:04,750
لا أحد سيودع فى الصندوق هكذا
396
00:08:04,750 --> 00:08:07,400
هذا صحيح
397
00:08:07,400 --> 00:08:11,360
لكن الأشخاص الضين لا يدفعون ضرائبهم مزعجون بعض الشئ صحيح ؟
398
00:08:11,360 --> 00:08:14,390
قبل كل جولة, سيكون لديكم وقت للمناقشة
399
00:08:14,390 --> 00:08:17,900
ان كان هناك ثلاثة لا عبين منسجمين على الأقل
400
00:08:17,900 --> 00:08:22,650
فيمكنكم اقصاء لاعب واحد فقط فى اللعبة
401
00:08:22,650 --> 00:08:28,080
اللاعب الذى سيتم اقصاؤه سيكون مستبعد من اللعبة وسيتم مصادرة جميع عملاته
402
00:08:28,080 --> 00:08:33,410
يمكنكم أن تودعوا عملاتكم فى صندوق الوديعة أو يمكنكم خداع زملائكم اللاعبين
403
00:08:33,410 --> 00:08:37,660
بغض النظر عن ذلك , فعليكم أن تجمعوا 40 عملة على الأقل خلال ال5 جولات
404
00:08:38,080 --> 00:08:44,720
ان حصلتم على 40 عملة أو أكثر فستكونوا مؤهلين لنيل هذه الأصوات
405
00:08:38,080 --> 00:08:50,670
المركز الثالث 3 أصوات
406
00:08:38,080 --> 00:08:50,670
المركز الثانى 30 صوت
407
00:08:38,080 --> 00:08:50,670
المركز الأول 100 صوت
408
00:08:38,080 --> 00:08:50,670
المركز الرابع الخامس 0 صوت
409
00:08:44,720 --> 00:08:50,680
سيكون لديكم خمسة أدوار فقط, ان قام كل واحد منكم بوضع عملاته فى صندوق البانك الشخصى فلن يكن هناك ما يكفى
410
00:08:50,680 --> 00:08:52,160
مهلاً
411
00:08:52,160 --> 00:08:53,600
جوائز ؟
412
00:08:53,600 --> 00:08:55,390
من سيوزع هذه الأشياء ؟
413
00:08:55,390 --> 00:08:57,180
أنا بالطبع
414
00:08:57,180 --> 00:08:58,600
ألم أخبرك ؟
415
00:08:58,600 --> 00:09:01,400
ليست لدى نية لأخذ أصواتكم
416
00:09:01,400 --> 00:09:05,600
سوف أعرض على كل واحد الـ133 صوت خاصتى
417
00:09:05,600 --> 00:09:10,050
ستنتزعون الأصوات من المراهن , سهل جداً
418
00:09:10,050 --> 00:09:14,450
على عكس كيرارى , فأنا أحتاج المزيد من الأشخاص الذين لديهم أصوات كثيرة
419
00:09:14,830 --> 00:09:16,940
حتى وان لم يكونوا فى صفى
420
00:09:16,950 --> 00:09:20,830
ما لا أريده هو شخص عديم الفائدة
421
00:09:21,630 --> 00:09:23,080
شئ أخير
422
00:09:23,080 --> 00:09:29,710
1st Place 100 Votes
423
00:09:23,080 --> 00:09:29,710
4th,5th Place 0 Votes
424
00:09:23,080 --> 00:09:29,710
3rd Place 3 Votes
425
00:09:23,080 --> 00:09:29,710
2nd Place 30 Votes
426
00:09:23,080 --> 00:09:27,130
أى لاعب لم يستطع جمع الـ40 عملة
427
00:09:27,130 --> 00:09:29,230
فى نهاية اللعبة
428
00:09:29,690 --> 00:09:33,090
عليه ان يعطى جميع أصواته لتوتوبامى سان
429
00:09:29,710 --> 00:09:31,550
1st Place 100 Votes
430
00:09:29,710 --> 00:09:31,550
4th,5th Place 0 Votes
431
00:09:29,710 --> 00:09:31,550
2nd Place 30 Votes
432
00:09:29,710 --> 00:09:31,550
3rd Place 3 Votes
433
00:09:33,090 --> 00:09:36,110
أههه, هذا جنون, تيرانو
434
00:09:36,110 --> 00:09:38,240
ماذا حدث لكل هذا الكرم ؟
435
00:09:38,220 --> 00:09:40,220
هدفنا الآن هو تجميع الأصوات
436
00:09:40,220 --> 00:09:42,720
لفعل ذلك , فعلينا أن نفعل ترتيبات معينة
437
00:09:42,720 --> 00:09:43,940
هااه ؟
438
00:09:43,940 --> 00:09:46,040
دائماً لديك خدعة فى جعبتك, أليس كذلك ؟
439
00:09:48,910 --> 00:09:49,900
حسناً اذن
440
00:09:49,900 --> 00:09:52,770
يبدو ننى أود لعب تلك اللعبة بعد كل شئ
441
00:09:52,770 --> 00:09:55,230
سأكون مرتعباً ان كنت خارجها
442
00:09:55,240 --> 00:09:57,240
ليست لدى أى اعتراضات
443
00:09:57,240 --> 00:09:59,560
بدأ الأمر يزداد اثارة
444
00:09:59,560 --> 00:10:00,750
أنا لا أهتم
445
00:10:02,570 --> 00:10:04,920
ماذا عنك ؟ سوميراجى سان
446
00:10:08,520 --> 00:10:09,630
سألعب
447
00:10:09,630 --> 00:10:13,840
x
448
00:10:09,630 --> 00:10:13,840
a
449
00:10:09,630 --> 00:10:13,380
1st Place 100 Votes
2nd Place 30 Votes
3rd Place 3 Votes
4th, 5th Place 0 Votes
450
00:10:09,630 --> 00:10:13,840
T
451
00:10:10,810 --> 00:10:13,690
جميعكم وافقتم على القواعد, هذا رائع
452
00:10:13,380 --> 00:10:13,500
1st Place 100 Votes
2nd Place 30 Votes
3rd Place 3 Votes
4th, 5th Place 0 Votes
453
00:10:13,500 --> 00:10:13,630
1st Place 100 Votes
2nd Place 30 Votes
3rd Place 3 Votes
4th, 5th Place 0 Votes
454
00:10:13,630 --> 00:10:13,750
1st Place 100 Votes
2nd Place 30 Votes
3rd Place 3 Votes
4th, 5th Place 0 Votes
455
00:10:13,750 --> 00:10:13,840
1st Place 100 Votes
2nd Place 30 Votes
3rd Place 3 Votes
4th, 5th Place 0 Votes
456
00:10:13,840 --> 00:10:13,880
a
457
00:10:13,840 --> 00:10:13,880
T
458
00:10:13,840 --> 00:10:13,880
1st Place 100 Votes
2nd Place 30 Votes
3rd Place 3 Votes
4th, 5th Place 0 Votes
459
00:10:13,840 --> 00:10:13,880
x
460
00:10:13,880 --> 00:10:13,920
1st Place 100 Votes
2nd Place 30 Votes
3rd Place 3 Votes
4th, 5th Place 0 Votes
461
00:10:13,880 --> 00:10:13,920
T
462
00:10:13,880 --> 00:10:13,920
x
463
00:10:13,880 --> 00:10:13,920
a
464
00:10:13,920 --> 00:10:13,960
1st Place 100 Votes
2nd Place 30 Votes
3rd Place 3 Votes
4th, 5th Place 0 Votes
465
00:10:13,920 --> 00:10:13,960
T
466
00:10:13,920 --> 00:10:13,960
x
467
00:10:13,920 --> 00:10:13,960
a
468
00:10:13,960 --> 00:10:14,000
x
469
00:10:13,960 --> 00:10:14,000
a
470
00:10:13,960 --> 00:10:14,000
1st Place 100 Votes
2nd Place 30 Votes
3rd Place 3 Votes
4th, 5th Place 0 Votes
471
00:10:13,960 --> 00:10:14,000
T
472
00:10:14,000 --> 00:10:14,050
a
473
00:10:14,000 --> 00:10:14,050
1st Place 100 Votes
2nd Place 30 Votes
3rd Place 3 Votes
4th, 5th Place 0 Votes
474
00:10:14,000 --> 00:10:14,050
T
475
00:10:14,000 --> 00:10:14,050
x
476
00:10:14,050 --> 00:10:14,090
1st Place 100 Votes
2nd Place 30 Votes
3rd Place 3 Votes
4th, 5th Place 0 Votes
477
00:10:14,050 --> 00:10:14,090
a
478
00:10:14,050 --> 00:10:14,090
x
479
00:10:14,050 --> 00:10:14,090
T
480
00:10:14,090 --> 00:10:14,130
1st Place 100 Votes
2nd Place 30 Votes
3rd Place 3 Votes
4th, 5th Place 0 Votes
481
00:10:14,090 --> 00:10:14,130
x
482
00:10:14,090 --> 00:10:14,130
T
483
00:10:14,090 --> 00:10:14,130
a
484
00:10:14,130 --> 00:10:14,170
T
485
00:10:14,130 --> 00:10:14,170
a
486
00:10:14,130 --> 00:10:14,170
x
487
00:10:14,130 --> 00:10:14,170
1st Place 100 Votes
2nd Place 30 Votes
3rd Place 3 Votes
4th, 5th Place 0 Votes
488
00:10:14,140 --> 00:10:16,010
فى هذه الحالة.. لنبدأ
489
00:10:14,170 --> 00:10:14,210
1st Place 100 Votes
2nd Place 30 Votes
3rd Place 3 Votes
4th, 5th Place 0 Votes
490
00:10:14,170 --> 00:10:14,210
T
491
00:10:14,170 --> 00:10:14,210
x
492
00:10:14,170 --> 00:10:14,210
a
493
00:10:14,210 --> 00:10:14,260
a
494
00:10:14,210 --> 00:10:14,260
T
495
00:10:14,210 --> 00:10:14,260
x
496
00:10:14,210 --> 00:10:14,260
1st Place 100 Votes
2nd Place 30 Votes
3rd Place 3 Votes
4th, 5th Place 0 Votes
497
00:10:14,260 --> 00:10:14,300
a
498
00:10:14,260 --> 00:10:14,300
T
499
00:10:14,260 --> 00:10:14,300
1st Place 100 Votes
2nd Place 30 Votes
3rd Place 3 Votes
4th, 5th Place 0 Votes
500
00:10:14,260 --> 00:10:14,300
x
501
00:10:14,300 --> 00:10:14,340
x
502
00:10:14,300 --> 00:10:14,340
a
503
00:10:14,300 --> 00:10:14,340
T
504
00:10:14,300 --> 00:10:14,340
1st Place 100 Votes
2nd Place 30 Votes
3rd Place 3 Votes
4th, 5th Place 0 Votes
505
00:10:14,340 --> 00:10:14,380
a
506
00:10:14,340 --> 00:10:14,380
x
507
00:10:14,340 --> 00:10:14,380
1st Place 100 Votes
2nd Place 30 Votes
3rd Place 3 Votes
4th, 5th Place 0 Votes
508
00:10:14,340 --> 00:10:14,380
T
509
00:10:14,380 --> 00:10:14,420
1st Place 100 Votes
2nd Place 30 Votes
3rd Place 3 Votes
4th, 5th Place 0 Votes
510
00:10:14,380 --> 00:10:14,420
x
511
00:10:14,380 --> 00:10:14,420
T
512
00:10:14,380 --> 00:10:14,420
a
513
00:10:14,420 --> 00:10:14,460
x
514
00:10:14,420 --> 00:10:14,460
a
515
00:10:14,420 --> 00:10:14,460
1st Place 100 Votes
2nd Place 30 Votes
3rd Place 3 Votes
4th, 5th Place 0 Votes
516
00:10:14,420 --> 00:10:14,460
T
517
00:10:14,460 --> 00:10:14,510
1st Place 100 Votes
2nd Place 30 Votes
3rd Place 3 Votes
4th, 5th Place 0 Votes
518
00:10:14,460 --> 00:10:15,970
T
519
00:10:14,460 --> 00:10:15,970
x
520
00:10:14,460 --> 00:10:15,970
a
521
00:10:14,510 --> 00:10:15,970
1st Place 100 Votes
2nd Place 30 Votes
3rd Place 3 Votes
4th, 5th Place 0 Votes
522
00:10:16,010 --> 00:10:19,350
حان وقت بدء اللعبة الجيدة العظيمة
523
00:10:20,010 --> 00:10:25,020
ميروسلافا هينوبامى
524
00:10:20,010 --> 00:10:25,020
يويكو جابامى
525
00:10:20,010 --> 00:10:25,020
ايتسكى سوميراجى
526
00:10:20,010 --> 00:10:25,020
كايدى مانيودا
527
00:10:20,010 --> 00:10:25,010
تم انشاء هذا الترتيب عن طريق القرعة
528
00:10:20,010 --> 00:10:25,020
ابرا أوبامى
529
00:10:25,010 --> 00:10:28,770
والآن, ستبدؤون المناقشة للجولة الأولى
530
00:10:28,770 --> 00:10:33,280
من المفترض أن نتناقش ولكن ... ليس لدينا الكثير لنتناقشه معاً
531
00:10:33,280 --> 00:10:36,400
لنتأكد من ذلك اذن
532
00:10:36,400 --> 00:10:42,160
جميعكم ستضعون عملاتكم فى صندوق الايداع الضريبى , صحيح ؟
533
00:10:42,150 --> 00:10:43,100
ماذا ؟
534
00:10:43,100 --> 00:10:46,990
ان أودع الجميع عملاته كضريبة, فسنكون متأكدين من الحصول على 40 عملة على الأقل
535
00:10:46,990 --> 00:10:49,660
الأهم من ذلك , فسنكون جميعاً فى المركز الأول
536
00:10:49,660 --> 00:10:51,410
ما الذى تقولينه ؟
537
00:10:51,410 --> 00:10:55,710
ستكون الحصيلة سيئة بقدر ما يخسر الجميع
538
00:10:55,720 --> 00:11:00,010
ان حصلنا جميعاً على المركز الأول, فسيتطلب ذلك 500 صوت كجائزة
539
00:11:00,010 --> 00:11:02,920
لكن تيرانو لديها 133 صوت فقط
540
00:11:02,920 --> 00:11:05,430
فسيحصل كل واحد على 26 صوت
541
00:11:05,820 --> 00:11:10,060
لكن , ان كنتِ أكثر دهاء من الجميع ووصلتى الى المركز الأول, فستحصلين على 100 صوت
542
00:11:10,060 --> 00:11:13,310
أنا متأكدة أنه لا يوجد أحد بامكانه التخلى عن هذا الاغراء
543
00:11:13,310 --> 00:11:16,930
عاجلاً أو آجلا, فسنحاول جميعنا النيل من بعضنا
544
00:11:16,930 --> 00:11:18,100
هذا محتوم
545
00:11:18,100 --> 00:11:19,820
أوه, يا لها من مأساة
546
00:11:20,820 --> 00:11:24,040
محال أن يوميكو لم تفكر بهذا بالفعل
547
00:11:24,040 --> 00:11:26,700
يوميكو كانت تتأكد من شئ ما
548
00:11:27,470 --> 00:11:31,540
الهدف الآن هو تدمير الجميع وأنت تحاول الابقاء على حياتك
549
00:11:31,540 --> 00:11:33,210
انها لعبة خيانة
550
00:11:33,960 --> 00:11:36,710
حسناً, مدة المناقشة قد انتهت
551
00:11:33,960 --> 00:11:36,710
Itsuki Sumeragi
552
00:11:33,960 --> 00:11:36,710
Miroslava Honobemi
553
00:11:33,960 --> 00:11:36,710
Yumeko Jabami
554
00:11:33,960 --> 00:11:36,710
Ibara Obami
555
00:11:33,960 --> 00:11:36,710
Kaede Manyuda
556
00:11:36,710 --> 00:11:40,630
سوميراجى سان ستكون الأولى لاستثمار عملاتها
557
00:11:40,630 --> 00:11:44,630
من هنا. سنريكِ الغرفة الأخرى
558
00:11:46,390 --> 00:11:48,140
Tax
559
00:11:46,390 --> 00:11:48,140
Sumeragi
560
00:11:54,140 --> 00:11:55,770
ماذا يجب أن أفعل ؟
561
00:11:55,770 --> 00:12:00,140
أريد الحصول على المركز الأول بالطبع , ولكننى لا أريد أن يخسر الجميع
562
00:12:00,140 --> 00:12:04,650
ستكون من الحماقة ان وضعت جميع عملاتى فى صندوق البانك الشخصى
563
00:12:07,230 --> 00:12:10,790
على أية حال سأركز على الفوز
564
00:12:15,160 --> 00:12:16,200
ماذا ؟
565
00:12:16,200 --> 00:12:19,050
لقد استمتعت كثيراً بمقامرتك فى ذلك اليوم
566
00:12:19,610 --> 00:12:22,050
لقد وضعنا كلانا كل شئ على المحك
567
00:12:21,470 --> 00:12:22,050
Iwata Kei
Kazakami Mai
Okamura Kouya
Minato Tomohiro
568
00:12:21,470 --> 00:12:22,050
Received
Received
Received
Received
569
00:12:21,470 --> 00:12:22,050
Date Summary Name of Payer Deposit (Yen) Net Balance (Yen)
570
00:12:21,470 --> 00:12:22,050
(مع جدول الديون)
571
00:12:21,470 --> 00:12:22,050
الحساب القياسى
572
00:12:21,470 --> 00:12:22,050
Yanagida Takashi
Animinami Saki
Ueno Yui
Sakurada Hiroko
573
00:12:22,050 --> 00:12:24,670
حتى أن سوميراجى سان ضحت بكل ما تملك
574
00:12:22,800 --> 00:12:23,510
خطة الحياة
575
00:12:22,800 --> 00:12:23,510
Itsuki
576
00:12:22,800 --> 00:12:23,510
Sumeragi
577
00:12:22,800 --> 00:12:23,510
مجلس الطلاب
578
00:12:22,800 --> 00:12:23,510
أكاديمية هياكاوا
579
00:12:24,670 --> 00:12:27,050
لقد كانت خبرة مذهلة
580
00:12:27,050 --> 00:12:30,060
لنستمتع بالمقامرة اليوم
581
00:12:32,190 --> 00:12:34,590
أنتِ لا تتوقفين عن الاندهاش
582
00:12:34,590 --> 00:12:36,940
لديك الكثير من الشجاعة لتقولى ذلك لى
583
00:12:36,940 --> 00:12:37,900
هاه ؟
584
00:12:38,230 --> 00:12:42,070
كما قلتِ تماماً, لقد راهنت بكل شئ ولقد خسرت
585
00:12:42,600 --> 00:12:44,150
أود أن اطرح عليك سؤالاً
586
00:12:44,150 --> 00:12:46,800
أنتِ شغوفة بالمقامرة
587
00:12:46,800 --> 00:12:50,080
أحياناً, ترسلين خصمكِ الى أعماق اليأس
588
00:12:50,680 --> 00:12:52,950
هل تشعرين بأى ندم ؟
589
00:12:52,950 --> 00:12:55,210
لحيوات الناس الذين دمرتيهم ؟
590
00:13:02,610 --> 00:13:04,730
نعم.. أعتقد ذلك
591
00:13:05,280 --> 00:13:08,010
أشعر ببعض الندم لحقيقة...
592
00:13:08,010 --> 00:13:10,260
كونى غير نادمة
593
00:13:11,220 --> 00:13:13,240
هل أنتِ جادة ؟
594
00:13:13,680 --> 00:13:16,860
أتعرفين مصير الشخص الذى يصبح فى أعماق اليأس
595
00:13:17,350 --> 00:13:18,600
,وعلى الرغم من ذلك أنتِ
596
00:13:18,600 --> 00:13:20,110
أنتِ ما زلتِ لا تشعرين بأى شئ
597
00:13:21,300 --> 00:13:23,520
هل تعرفين كيف يبدو ذلك أيضاً ؟
598
00:13:23,520 --> 00:13:26,240
عندما يسقط الشخص فى اليأس
599
00:13:31,500 --> 00:13:32,250
راى
600
00:13:34,870 --> 00:13:36,200
اعذرينى رجاء
601
00:13:38,250 --> 00:13:41,880
ماذا, نحن نحاول أن نلعب لعبة هنا . أنتما الاثنين
602
00:13:41,880 --> 00:13:45,070
هدئى أعصابك, باتسوبامى
603
00:13:48,880 --> 00:13:49,890
مانيودا
604
00:13:49,890 --> 00:13:52,160
كفاك تبرماً
605
00:13:52,160 --> 00:13:56,140
ان كانت لديك مشكلة مع يوميكو , فأقصها من اللعبة اذن
606
00:13:56,140 --> 00:13:56,950
نعم
607
00:13:57,520 --> 00:13:58,980
ان أردت فعل ذلك
608
00:13:59,580 --> 00:14:00,480
فسأكون سعيدة
609
00:14:00,480 --> 00:14:04,490
Itsuki Sumeragi
610
00:14:00,480 --> 00:14:01,730
دعنى
611
00:14:00,480 --> 00:14:04,490
Kaede Manyuda
612
00:14:00,480 --> 00:14:04,490
Ibara Obami
613
00:14:00,480 --> 00:14:04,490
Yumeko Jabami
614
00:14:00,480 --> 00:14:04,490
Miroslava Honobami
615
00:14:01,730 --> 00:14:04,490
لقد انتهت سوميراجى سان
616
00:14:04,490 --> 00:14:06,510
كيف سار الأمر , سوميراجى سان ؟
617
00:14:06,510 --> 00:14:10,560
لم يكن هناك شئ جدير بالملاحظة
618
00:14:10,560 --> 00:14:12,540
يوجد صندوقان فى الغرفة فقط
619
00:14:12,540 --> 00:14:15,870
ليس هذا, انها تسأل فى أى صندوق وضعت عملاتك به ؟
620
00:14:16,410 --> 00:14:19,130
بالطبع لم تضعيهم فى صندوق البانك الشخصى ,أليس كذلك
621
00:14:19,130 --> 00:14:21,200
ماذا تريد منى أن أقول ؟
622
00:14:21,200 --> 00:14:24,280
لا احد يريد أن يكون هدفاً للاقصاء
623
00:14:24,280 --> 00:14:27,840
سأخبرك دائماً انى وضعتهم فى صندوق الوديعة الضريبية
624
00:14:27,840 --> 00:14:29,130
حقاً ؟
625
00:14:29,130 --> 00:14:33,640
يمكنك معرفة الشخص الذى يكذب بطريقة اجابته
626
00:14:33,640 --> 00:14:35,180
صحيح , مانيودا
627
00:14:35,180 --> 00:14:37,430
لقد عرفت سوميراجى لفترة
628
00:14:37,430 --> 00:14:38,770
ما رأيك ؟
629
00:14:38,770 --> 00:14:40,650
لا تقحمنى فى هذا
630
00:14:40,650 --> 00:14:42,480
تصرفوا بأنفسكم
631
00:14:42,940 --> 00:14:44,650
هيهيهى, حسناً اذن
632
00:14:45,540 --> 00:14:48,760
هونيبامى ميروسلافا قد انتهت
633
00:14:48,760 --> 00:14:51,410
التاليه هى جابامى يوميكو سان
634
00:14:51,410 --> 00:14:52,390
حسناً
635
00:14:52,390 --> 00:14:53,800
يوميكو سينباى
636
00:14:54,540 --> 00:14:57,000
يمكننا الفوز... صحيح ؟
637
00:14:57,000 --> 00:14:59,920
ان تمت هزيمتنا اليوم ..
638
00:15:01,180 --> 00:15:02,290
سوميراجى سان
639
00:15:02,790 --> 00:15:04,420
لسبب ما
640
00:15:04,420 --> 00:15:08,300
أشعر أن شيئاً مثيراً سوف يحدث
641
00:15:11,440 --> 00:15:14,850
انتهى جميع اللاعبون من الودائع فى الجولة الأولى
642
00:15:14,850 --> 00:15:17,430
كل ما تبقى هو الإعلان عن النتيجة
643
00:15:17,430 --> 00:15:22,690
والآن, سوف أضاعف عدد العملات فى صندوق الايداع الضريبى ثم أوزعها عليكم
644
00:15:25,190 --> 00:15:27,690
عشرون عملة كانت فى صندوق الإيداع
645
00:15:27,690 --> 00:15:32,440
مضاعفات ال 20 هو 40 مقسومة على يعنى أن كل شخص سيأخذ 8 عملات
646
00:15:33,390 --> 00:15:34,190
اأوه
647
00:15:34,200 --> 00:15:37,840
ان وضع الجميع عملاته فى صندوق الإيداع فسيكون المجموع هو 25 عملة
648
00:15:39,790 --> 00:15:40,700
هذا يعنى
649
00:15:40,700 --> 00:15:42,850
هذا صحيح, سوميراجى سان
650
00:15:43,350 --> 00:15:49,530
يبدو أن هناك خائن بيننا لم يضع عملاته فى صندوق الايداع
651
00:15:50,340 --> 00:15:54,600
والآن, ستبدؤون المناقشة التالية بالنسبة للجولة الثانية
652
00:15:55,880 --> 00:15:57,720
علمت أن هذا سوف يحدث
653
00:15:57,720 --> 00:15:59,780
من الذى خاننا ؟
654
00:15:59,780 --> 00:16:04,350
يمكنك الحصول على الباقى بوضع العملات فى صندوق البانك الشخصى
655
00:16:04,350 --> 00:16:09,230
لكن ان لم يضع أحد عملاته فى صندوق الإيداع فسيخسر الجميع
656
00:16:09,230 --> 00:16:11,950
نعم, الجميع قلق من ذلك أساساً
657
00:16:11,950 --> 00:16:16,990
لنطرده. سنطرد الخائن ونكمل اللعبة معاً
658
00:16:16,990 --> 00:16:21,250
يمكننا البدء في التنافس على الفوز بعد أن يحصل كل فرد على 40 قطعة نقدية!
659
00:16:21,240 --> 00:16:26,870
أود فعل ذلك ولكن , كيف سنعرف من هو الخائن ؟
660
00:16:27,430 --> 00:16:28,750
هل أجعلهم يتحدثون ؟
661
00:16:29,880 --> 00:16:34,380
قد يكون التعذيب هو مجال منزل موشيبامى ولكن هناك أشياء يمكننى فعلها
662
00:16:34,380 --> 00:16:37,510
أعطينى 5 دقائق مع كل شخص وسأعرف الحقيقة
663
00:16:37,510 --> 00:16:40,470
ما الذى تتحدث عنه هذه الفتاة ؟
664
00:16:41,900 --> 00:16:43,020
يا لك من حمقاء
665
00:16:43,020 --> 00:16:45,880
ستكون لديك فرصة من فرص لكى تجديه
666
00:16:45,880 --> 00:16:49,020
أفضل عدم التعرض للتعذيب على الرغم من كونى بريئة
667
00:16:49,020 --> 00:16:52,800
لا تقلقى ,سوف أتأكد من الحقيقة
668
00:16:52,800 --> 00:16:55,400
أنتِ لم تفهمى ذلك بعد, ميرا ؟
669
00:16:55,880 --> 00:17:00,530
كيف نعرف أنكِ لست خائنة من الأساس ؟ أيتها الغبية
670
00:17:00,530 --> 00:17:02,930
انتظر من فضلك .اهداً
671
00:17:03,540 --> 00:17:07,250
هذه هى حقيقة هذه اللعبة
672
00:17:07,250 --> 00:17:09,420
هناك خائن بيننا
673
00:17:09,420 --> 00:17:13,550
شخص ما لم يدفع ضرائبه كما وعد وهو يكذب بشأن ذلك
674
00:17:13,550 --> 00:17:15,420
يتصرفون وكأنهم بريئون
675
00:17:15,420 --> 00:17:19,680
لقد دفعت ضرائبى كما قلت. كيف يمكن السماح بهذا ؟
676
00:17:19,680 --> 00:17:21,800
هل سأخسر حقاً ؟
677
00:17:21,800 --> 00:17:23,180
لا يمكننى تصديق ذلك
678
00:17:23,180 --> 00:17:24,180
لا يمكننى تصديق ذلك
679
00:17:24,180 --> 00:17:25,430
هذا ظلم
680
00:17:26,160 --> 00:17:28,560
هناك خلاصة واحدة من اللعبة الجيدة العظيمة
681
00:17:29,050 --> 00:17:33,070
حينما يشعر شخص ما بأن هناك ,فلن يقدر على الوثوق بجيرانه حتى
682
00:17:33,070 --> 00:17:39,960
حسناً ؟ هل بمقدورك مواجهة هذا الظلم وتستمر بالوثوق بالآخرين ؟
683
00:17:40,950 --> 00:17:44,580
لماذا اخترتِ هذه اللعبة ؟
684
00:17:44,580 --> 00:17:48,640
هذه اللعبة هى صورة مصغرة للانتخابات الرئاسية
685
00:17:48,640 --> 00:17:51,900
تكونين فريقاً مع الآخرين لتحقيق هدفك
686
00:17:51,900 --> 00:17:54,590
جميعهم يفكرون فى كيفية التغلب على بعضهم
687
00:17:55,010 --> 00:17:57,420
من كل هؤلاء الأشخاص يا راى ,
688
00:17:57,420 --> 00:18:00,280
من تظن انه الخائن ؟
689
00:18:01,150 --> 00:18:03,470
أجد بان السؤال صعب للاجابة عليه
690
00:18:03,930 --> 00:18:04,970
فهمت
691
00:18:05,470 --> 00:18:06,680
ما رأيكم فى هذا ؟
692
00:18:07,100 --> 00:18:10,840
لن نستطيع تحديد الخائن الآن
693
00:18:10,840 --> 00:18:13,850
فى هذه الحالة , فكل ما يمكننا فعله هو منع الخيانة اصلاً
694
00:18:14,300 --> 00:18:16,110
لدى فكرة
695
00:18:16,110 --> 00:18:18,610
هل هناك أحد معه ورقة وقلم ؟
696
00:18:18,610 --> 00:18:20,900
لدى البعض
697
00:18:22,880 --> 00:18:23,900
ما هذا ؟
698
00:18:23,990 --> 00:18:28,490
فى كل ورقة من هؤلاء, كتبت عليها رقماً من 1 الى 5
699
00:18:28,490 --> 00:18:34,000
خذوا ورقة رجاءً وضعوا العملات فى صندوق الايداع الضريبى حسب ما حصلتم عليه فى الورقة
700
00:18:34,000 --> 00:18:35,380
لم علينا فعل ذلك ؟
701
00:18:35,380 --> 00:18:36,760
ما المغزى من ذلك ؟
702
00:18:36,760 --> 00:18:39,510
فهمت , هكذا اذن
703
00:18:39,510 --> 00:18:45,430
ان وضع كل شخص العملات حسب ورقته فى صندوق الايداع
704
00:18:45,430 --> 00:18:48,870
وان وضع الخائن جميع عملاته فى صندوق البانك الشخصى
705
00:18:48,870 --> 00:18:52,110
يمكننا معرفة من هو من الكمية المفقودة من صندوق الايداع
706
00:18:50,020 --> 00:18:50,900
Sumeragi
707
00:18:50,020 --> 00:18:50,900
Tax
708
00:18:50,900 --> 00:18:51,770
Tax
709
00:18:50,900 --> 00:18:51,770
Honebami
710
00:18:51,770 --> 00:18:52,650
Tax
711
00:18:51,770 --> 00:18:52,650
Jabami
712
00:18:52,110 --> 00:18:53,520
بالضبط
713
00:18:52,650 --> 00:18:53,520
Tax
714
00:18:53,520 --> 00:18:57,040
لا يزال هناك خطر من الأشخاص الذين سيودعون عملة أو اثنان فى صندوق الايداع
715
00:18:53,520 --> 00:18:54,520
Tax
716
00:18:53,520 --> 00:18:54,520
Manyuda
717
00:18:57,040 --> 00:18:59,530
ولكننا سنكون قادرين على تجنب خيانات لها مصائب كبيرة
718
00:18:59,530 --> 00:19:03,320
حسناً, لقد أنهى الجميع ايداعه فى الجولة الثانية
719
00:19:03,320 --> 00:19:05,530
سأعلن النتيجة الآن
720
00:19:05,530 --> 00:19:09,160
لنرى ماذا سيحدث هذه المرة
721
00:19:10,160 --> 00:19:13,810
كمية الضرائب التى دفعموها جميعاً هى
722
00:19:13,810 --> 00:19:16,240
ثلاثون عملة
723
00:19:16,240 --> 00:19:19,420
المقدار يرتفع, سيأخذ كل واحد منكم 6 عملات للجولة التالية
724
00:19:19,790 --> 00:19:21,680
ثلاثون .. عملة ؟
725
00:19:22,090 --> 00:19:24,280
يوميكو سينباى ... ماذا ..
726
00:19:24,280 --> 00:19:29,950
هذه مفاجأة , ظننت بأن المجموع الكلى للأرقام التى كتبتها هو 21
727
00:19:30,810 --> 00:19:30,940
Kaede Manyuda
728
00:19:30,810 --> 00:19:30,940
Itsuki Sumeragi
729
00:19:30,810 --> 00:19:30,940
Miroslava Honobemi
730
00:19:30,810 --> 00:19:30,940
Yumeko Jabami
731
00:19:30,810 --> 00:19:30,940
Ibara Obami
732
00:19:30,830 --> 00:19:33,810
أظهروا ورقم , جميعاً
733
00:19:30,940 --> 00:19:30,980
Kaede Manyuda
734
00:19:30,940 --> 00:19:30,980
Yumeko Jabami
735
00:19:30,940 --> 00:19:30,980
Miroslava Honobemi
736
00:19:30,940 --> 00:19:30,980
Ibara Obami
737
00:19:30,940 --> 00:19:30,980
Itsuki Sumeragi
738
00:19:30,980 --> 00:19:31,100
Miroslava Honobemi
739
00:19:30,980 --> 00:19:31,100
Itsuki Sumeragi
740
00:19:30,980 --> 00:19:31,100
Yumeko Jabami
741
00:19:30,980 --> 00:19:31,100
Kaede Manyuda
742
00:19:30,980 --> 00:19:31,100
Ibara Obami
743
00:19:31,100 --> 00:19:31,190
Miroslava Honobemi
744
00:19:31,100 --> 00:19:31,190
Kaede Manyuda
745
00:19:31,100 --> 00:19:31,190
Yumeko Jabami
746
00:19:31,100 --> 00:19:31,190
Ibara Obami
747
00:19:31,100 --> 00:19:31,190
Itsuki Sumeragi
748
00:19:31,190 --> 00:19:31,270
Yumeko Jabami
749
00:19:31,190 --> 00:19:31,270
Miroslava Honobemi
750
00:19:31,190 --> 00:19:31,270
Ibara Obami
751
00:19:31,190 --> 00:19:31,270
Itsuki Sumeragi
752
00:19:31,190 --> 00:19:31,270
Kaede Manyuda
753
00:19:31,270 --> 00:19:33,810
Itsuki Sumeragi
754
00:19:31,270 --> 00:19:33,810
Miroslava Honobemi
755
00:19:31,270 --> 00:19:33,810
Yumeko Jabami
756
00:19:31,270 --> 00:19:33,810
Kaede Manyuda
757
00:19:31,270 --> 00:19:33,810
Ibara Obami
758
00:19:35,060 --> 00:19:39,730
من الـ 21 عملة التى من المفترض أن تدفع لصندوق الايداع , فدفع 13 عملة فقط
759
00:19:39,730 --> 00:19:41,080
..مما يعنى
760
00:19:41,070 --> 00:19:44,650
أن عدد الخائنين يرتفع
761
00:19:44,650 --> 00:19:48,950
المجموع الكلى للصندوق لن يكون 13 إلا إذا كان هناك اثنان على الأقل لم يودعوا
762
00:19:49,230 --> 00:19:51,080
ما الذى تفعلونه
763
00:19:51,080 --> 00:19:54,210
سنخسر جميعاً هذه اللعبة ان لم نعمل معاً
764
00:19:54,330 --> 00:19:55,080
أنتِ
765
00:19:55,080 --> 00:19:57,880
هل توقعتِ بأن هذا سوف يحدث ؟
766
00:19:57,880 --> 00:20:00,210
أن عدد الخائنين سيزداد ؟
767
00:20:00,210 --> 00:20:01,800
نعم بالتأكيد
768
00:20:02,750 --> 00:20:05,050
تلك القطع من الورقم كانت طعماً فى الأساس
769
00:20:05,340 --> 00:20:10,560
حينما تأكل السمكة الطعم , كلما زاد عدد البقع, كلما أصبح من الأسهل العثور على الخائن
770
00:20:11,080 --> 00:20:15,560
لقد فعلت ما أردتينا أن نفعله لأننى صدقتك . هل تحاولين خداعى ؟
771
00:20:15,560 --> 00:20:17,690
هذا كله لكشف الحقيقة
772
00:20:17,690 --> 00:20:21,320
عرفنا الآن أن عدد الخائنين تضاعف , أليس كذلك ؟
773
00:20:21,980 --> 00:20:25,820
آااه , هذا صحيح. فهمت الآن
774
00:20:26,540 --> 00:20:29,200
لقد كنتِ تكذبين علينا جميعاً
775
00:20:29,580 --> 00:20:31,630
أظن بأن الأمانة ليس لها قيمة بعد كل شئ
776
00:20:31,630 --> 00:20:33,460
كيف يمكنهم جعل هذا ظالماً هكذا ؟
777
00:20:33,860 --> 00:20:36,580
نحن لا نحتاج كاذبين مثل أمثالك
778
00:20:36,590 --> 00:20:40,840
Itsuki Sumeragi
779
00:20:36,590 --> 00:20:40,840
Miroslava Honobemi
780
00:20:36,590 --> 00:20:40,840
Yumeko Jabami
781
00:20:36,590 --> 00:20:40,840
Ibara Obami
782
00:20:36,590 --> 00:20:40,840
Kaede Manyuda
783
00:20:37,120 --> 00:20:38,540
اهدأ , ابرا
784
00:20:38,540 --> 00:20:40,840
ما أرادت جابامى يوميكو قله هو
785
00:20:42,090 --> 00:20:45,220
Miroslava Honobemi
786
00:20:42,090 --> 00:20:45,220
Itsuki Sumeragi
787
00:20:42,090 --> 00:20:45,220
Yumeko Jabami
788
00:20:42,090 --> 00:20:45,230
أن الخائنان كلاهما يعملان معاً
789
00:20:45,230 --> 00:20:46,110
ماذا ؟
790
00:20:46,110 --> 00:20:51,430
ليس من الحكمة ان نكشف خائناً حينما أن لدينا واحد بالفعل
791
00:20:51,430 --> 00:20:53,270
حصص عملاتنا تنخفض
792
00:20:53,270 --> 00:20:55,350
وتزايد الخطر على الجميع
793
00:20:55,350 --> 00:20:58,490
لكن, انها قصة مختلفة ان كانوا يعملون معاً
794
00:20:58,920 --> 00:21:02,820
دفع الضرائب فى أوقات معينة وعدم دفعها فى أوقات معينة
795
00:21:02,820 --> 00:21:05,610
يمكنهم التلاعب بعدد العملات المعدنية المخصصة.
796
00:21:06,110 --> 00:21:11,790
سيكون من الصعب أن نحول واحداً منا الى خائناً بجانب الآخران أيضاً
797
00:21:11,790 --> 00:21:15,250
بالنسبة للخونة , انها استراتيجية لتحقيق نصر شبه مؤكد
798
00:21:15,250 --> 00:21:18,630
الطريقة الوحيدة للحد من ذلك هو اقصاء أحدهم
799
00:21:18,930 --> 00:21:22,270
ألستما أنتما الإثنين الخائنان اذن ؟
800
00:21:22,630 --> 00:21:25,320
تحتاجان ان تثقا ببعضكما لتعملان معاً
801
00:21:25,320 --> 00:21:28,510
أنتما الاثنين أعضاء لهذه العشيرة , أنتما هم الأكثر اثارة للشك
802
00:21:28,510 --> 00:21:30,760
كيف حصلنا على وقت لتكوين فريق اذن ؟
803
00:21:30,760 --> 00:21:33,640
لقد عرفنا بشأن هذه اللعبة لحظة وصولنا الى هنا
804
00:21:33,640 --> 00:21:36,040
ألم تكونا تعلمان حقاً فبل مجيئكما ؟
805
00:21:36,040 --> 00:21:39,770
ألم تنسقا مع توتوبامى سان ؟
806
00:21:39,770 --> 00:21:43,150
تيرانو ؟ أتظنين أننى سأفعل ذلك ؟
807
00:21:43,150 --> 00:21:50,280
Yumeko Jabami
808
00:21:43,150 --> 00:21:47,870
النقاش لن ينتهى , لن تكون هناك نهاية للاتهامات
809
00:21:43,150 --> 00:21:50,280
Itsuki Sumeragi
810
00:21:43,150 --> 00:21:50,280
Miroslava Honobemi
811
00:21:47,870 --> 00:21:50,280
ما يحتاجون اليه الآن هو مناقشة
812
00:21:50,730 --> 00:21:53,200
لكنهم منقادون بشعور الظلم
813
00:21:53,200 --> 00:21:55,910
لذلك هم يوجهون الاتهامات الى بعضهم
814
00:21:55,910 --> 00:21:57,870
هذه هو المجتمع الذى نعيش به
815
00:21:57,870 --> 00:22:00,940
لذلك , دعونى أراكم تبتعدون أكثر وأكثر عن الهدف
816
00:22:00,940 --> 00:22:03,210
آااه , هذا يكفى
817
00:22:03,210 --> 00:22:04,470
هذا سخيف
818
00:22:04,470 --> 00:22:07,800
مانيودا سينباى, هل لديك شئ لتقوله ؟
819
00:22:07,800 --> 00:22:08,990
..أنا متأكدة ان تستطيع
820
00:22:08,990 --> 00:22:11,800
اصمتى سوميراجى, دعينى وشأنى
821
00:22:14,140 --> 00:22:16,640
لكن.. دعينى أقدم تقييم موضعى
822
00:22:17,930 --> 00:22:21,280
..بالحكم على الظروف , الخائن هو
823
00:22:34,040 --> 00:22:36,040
The Treacherous Woman
824
00:22:34,040 --> 00:22:36,040
Episode 7
825
00:22:34,860 --> 00:22:36,920
جابامى يوميكو
826
00:22:57,680 --> 00:23:03,380
If you desire it so much as to writhe, I will give it to you.
827
00:22:57,680 --> 00:23:03,380
notautsu hodo ni motomeru no nara ataeyou
828
00:23:03,380 --> 00:23:07,630
You will need to avail yourself of even your despair.
829
00:23:03,380 --> 00:23:07,630
zetsubou sae kate ni shite shimau
830
00:23:07,630 --> 00:23:10,950
Now, come to me!
831
00:23:07,630 --> 00:23:10,950
saa oide
832
00:23:10,950 --> 00:23:17,100
mi mo kokoro mademo sashidasu nara kotaeyou
833
00:23:10,950 --> 00:23:17,100
If you offer your body and soul, I will answer.
834
00:23:17,100 --> 00:23:22,700
Tragedy will be overwhelmed by pleasure.
835
00:23:17,100 --> 00:23:22,700
higeki mo etsuraku ni nomareru
836
00:23:22,700 --> 00:23:30,350
Consumed by an excess of pure carnal desire,
837
00:23:22,700 --> 00:23:30,350
amari nimo sekirara na retsujou ni ukasarenagara
838
00:23:30,350 --> 00:23:38,240
Eventually you will live wishing only for a moment of titillation.
839
00:23:30,350 --> 00:23:38,240
yagate shibireru youna shunkan dake wo negai ikiru
840
00:23:39,360 --> 00:23:46,450
aa katsubou suru tamashii yo, sakazuki wo kakage
841
00:23:39,360 --> 00:23:46,450
O soul that burns with desire, raise your glass.
842
00:23:46,450 --> 00:23:53,220
Sing an ode to such joy as will break you.
843
00:23:46,450 --> 00:23:53,220
kowareru hodo kanki no uta wo utaou
844
00:23:53,220 --> 00:23:59,990
kassai dewa michitaru hazu mo nai uzuki
845
00:23:53,220 --> 00:23:59,990
Simple acclaim will never satisfy your cravings.
846
00:23:59,990 --> 00:24:06,920
It's maddening enough to bet on.
847
00:23:59,990 --> 00:24:06,920
kakeru hodo kuruoshii
848
00:24:09,320 --> 00:24:12,130
أنتِ واقعة فى حب الفتى ذو النظارات
849
00:24:12,130 --> 00:24:15,010
ان تحتم على أن اموت, فسأسحبك معى
850
00:24:14,140 --> 00:24:15,010
Result
851
00:24:15,500 --> 00:24:16,840
سآخذك
852
00:24:16,840 --> 00:24:19,980
أوه لا, سوف أخسر
853
00:24:18,010 --> 00:24:21,020
The Winning Woman
854
00:24:18,010 --> 00:24:21,020
Episode 8:
64610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.