All language subtitles for 170 Hz.2011

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:47,160 --> 00:03:49,277 Je vais te revoir bient�t ? 2 00:03:49,520 --> 00:03:51,125 Bien s�r. 3 00:05:23,600 --> 00:05:27,241 Tu as vu la nouvelle voiture de ton p�re ? 4 00:07:06,320 --> 00:07:07,879 Partons. 5 00:07:38,960 --> 00:07:41,088 Qu'est-ce tu veux dire ? 6 00:07:41,640 --> 00:07:43,199 Nous deux, ensemble. 7 00:08:21,760 --> 00:08:23,296 Et pour aller ou ? 8 00:08:23,680 --> 00:08:25,455 Sur la lune. 9 00:08:34,400 --> 00:08:35,936 Disons simplement d�coller. 10 00:08:37,960 --> 00:08:39,974 Toi et moi. 11 00:09:47,280 --> 00:09:49,249 Tu viendras et tu observeras ? 12 00:09:50,240 --> 00:09:51,845 Peut-�tre. 13 00:10:38,200 --> 00:10:41,284 Change le joint de culasse. Le joint de culasse. 14 00:11:05,320 --> 00:11:07,539 Ou tu �tais la nuit derni�re ? 15 00:11:09,400 --> 00:11:12,115 Dehors, et o� vous �tiez ? 16 00:11:12,240 --> 00:11:14,015 Nous �tions � la maison. 17 00:11:14,680 --> 00:11:16,515 C'est amusant, seulement vous deux. 18 00:11:16,640 --> 00:11:18,984 O� tu �tais la nuit derni�re ? 19 00:11:19,200 --> 00:11:21,198 Tu m'as d�j� demand� �a. 20 00:11:21,323 --> 00:11:24,418 Je viens de te demander et je te redemande encore. 21 00:11:24,840 --> 00:11:26,635 J'�tais avec un gar�on. 22 00:11:26,760 --> 00:11:28,365 Quel gar�on ? 23 00:11:29,120 --> 00:11:30,675 Tu l'as vu. 24 00:11:30,800 --> 00:11:33,065 Comment il s'appelle ? 25 00:11:36,280 --> 00:11:39,933 Je n'avais pas la permission ? Alors tu aurais d� me le dire. 26 00:11:41,480 --> 00:11:44,359 Ton p�re n'a pas dit �a. 27 00:11:46,360 --> 00:11:49,398 Son nom, c'est Nick. 28 00:12:02,000 --> 00:12:04,299 Am�ne-le ici un jour. 29 00:12:33,720 --> 00:12:35,768 C'est un sourd. 30 00:12:36,760 --> 00:12:38,774 H� toi, le sourd ! 31 00:12:47,600 --> 00:12:50,195 Je pense qu'il peut nous entendre tr�s bien. 32 00:12:50,860 --> 00:12:52,400 H�... 33 00:12:52,525 --> 00:12:54,676 rends-moi le ballon. 34 00:12:56,840 --> 00:12:58,968 Tu ne peux pas m'entendre, ou quoi ? 35 00:13:00,480 --> 00:13:01,875 Tu as entendu �a ? 36 00:13:02,000 --> 00:13:03,395 Et �a ? 37 00:13:03,520 --> 00:13:05,250 Tu peux entendre ? 38 00:13:06,280 --> 00:13:08,624 Il ne peut vraiment pas entendre. 39 00:13:09,840 --> 00:13:12,595 H�, maintenant tu ne peux pas parler non plus ? 40 00:13:12,720 --> 00:13:14,655 Je veux t'entendre parler. 41 00:13:22,680 --> 00:13:24,455 Tu es idiot. 42 00:13:30,360 --> 00:13:33,239 Je pense que je vais devoir le ramasser moi-m�me, alors. 43 00:13:43,560 --> 00:13:45,165 Ballon ! 44 00:15:25,480 --> 00:15:27,574 Tu es un idiot ! 45 00:19:20,720 --> 00:19:22,268 C'est un original ? 46 00:19:25,560 --> 00:19:28,115 Pourquoi tu n'as pas d'implant auditif... 47 00:19:28,240 --> 00:19:30,334 Comme Evy ? 48 00:19:31,360 --> 00:19:33,864 Il ne peut pas en avoir un et tu le sais ! 49 00:19:39,120 --> 00:19:40,560 Je n'ai pas besoin d'entendre quoi que ce soit. 50 00:19:40,685 --> 00:19:43,555 Je n'ai jamais crois� personne qui ait l'air d'avoir une chose int�ressante � dire... 51 00:19:43,680 --> 00:19:45,285 � part Evy. 52 00:19:54,080 --> 00:19:55,810 Tu as aim� le repas ? 53 00:19:57,920 --> 00:19:59,548 Tu as aim� ? 54 00:20:03,520 --> 00:20:05,159 C'�tait tr�s bon. 55 00:20:08,800 --> 00:20:10,416 Qu'est-ce que fait ton p�re ? 56 00:20:11,480 --> 00:20:12,875 Je ne sais pas, l�... 57 00:20:13,000 --> 00:20:16,118 Il doit probablement se masturber seul. 58 00:20:39,400 --> 00:20:41,448 Je ne veux pas le revoir ici ! 59 00:20:43,200 --> 00:20:46,068 - Alors je vais avec lui ! - Tu ne vas pas n'importe o� ! 60 00:20:46,280 --> 00:20:49,375 Je d�cide. Je pr�f�re �tre avec lui qu'avec toi. 61 00:20:54,120 --> 00:20:55,725 Je suis d�sol�. 62 00:22:45,120 --> 00:22:46,804 O� tu crois que je vais aller ? 63 00:22:50,200 --> 00:22:51,805 Allez, demande ! 64 00:23:01,760 --> 00:23:03,319 Une fois ? 65 00:24:46,240 --> 00:24:48,095 Tu as raison ? 66 00:25:01,040 --> 00:25:05,683 Il n'y a qu'une seule fa�on d'�tre ensemble pour toujours. 67 00:25:15,760 --> 00:25:17,475 Et nous n'allons pas revenir... 68 00:25:17,600 --> 00:25:20,320 jusqu'� ce que je sois enceinte de cinq mois. 69 00:25:30,080 --> 00:25:31,855 Tr�s bien. 70 00:25:35,120 --> 00:25:36,759 Tu as raison ? 71 00:25:38,360 --> 00:25:39,965 Oui. 72 00:27:41,480 --> 00:27:44,473 - Et alors ? - Allons-y dans deux semaines. 73 00:30:09,360 --> 00:30:11,500 Pourquoi on sort plus t�t ? 74 00:30:19,920 --> 00:30:21,934 C'est � cause de mon p�re ? 75 00:30:27,760 --> 00:30:29,490 Qu'est-il arriv� ? 76 00:31:07,920 --> 00:31:09,548 Quoi ? 77 00:31:15,520 --> 00:31:18,399 Tu as des belles mains. 78 00:31:20,280 --> 00:31:22,090 Tu m'as d�j� dit �a avant. 79 00:31:25,760 --> 00:31:28,025 Je t'aime. 80 00:31:29,720 --> 00:31:31,848 Tu m'as dit �a aussi. 81 00:31:35,360 --> 00:31:37,738 Toi aussi tu m'aimes ? 82 00:31:57,600 --> 00:31:59,819 Tu peux me faire un bisou ? 83 00:32:35,520 --> 00:32:38,160 Tu as une expression si �trange, parfois. 84 00:35:23,600 --> 00:35:25,455 Capitaine Nick. 85 00:35:32,120 --> 00:35:33,725 Pourquoi on est sortis plus t�t ? 86 00:35:41,680 --> 00:35:43,285 C'�tait � cause de mon p�re ? 87 00:35:51,520 --> 00:35:53,864 J'ai fait quelque chose de sp�cial pour toi. 88 00:35:55,520 --> 00:35:57,068 C'est quoi ? 89 00:36:08,840 --> 00:36:12,163 - C'est quoi ? - Notre piscine. 90 00:37:06,960 --> 00:37:08,690 Ne fais pas �a. 91 00:38:00,360 --> 00:38:01,795 Tu vas bien ? 92 00:38:01,920 --> 00:38:03,479 Tu �cris quoi ? 93 00:38:03,680 --> 00:38:05,285 Sur nous. 94 00:38:05,440 --> 00:38:06,855 C'est quoi exactement ? 95 00:38:06,980 --> 00:38:08,516 C'est un secret, bien s�r. 96 00:42:16,960 --> 00:42:18,515 Tu pr�f�res rester seul ? 97 00:42:18,640 --> 00:42:20,700 Tu n'aimerais pas rester seule ? 98 00:42:32,880 --> 00:42:36,612 Tu me manquerais si tu n'�tais pas avec moi maintenant ? 99 00:42:39,880 --> 00:42:42,475 Je suis venue te chercher parce que tu me manquais. 100 00:42:42,600 --> 00:42:45,075 Tu me manquerais si tu n'�tais pas ici avec moi... 101 00:42:45,200 --> 00:42:46,862 dans la maison ou ailleurs ? 102 00:42:47,700 --> 00:42:50,447 - Je suis ici, non ? - Mais si je n'�tais pas... 103 00:42:50,572 --> 00:42:52,165 Je te manquerais ? 104 00:42:59,200 --> 00:43:01,089 Bien s�r, tu me manquerais. 105 00:44:20,840 --> 00:44:22,422 Qu'est-ce que tu as fait ? 106 00:44:24,520 --> 00:44:25,896 Rien. 107 00:44:26,021 --> 00:44:28,092 Tu as envoy� un texto ? 108 00:44:29,600 --> 00:44:31,193 Oui. 109 00:44:33,240 --> 00:44:35,635 - � ta m�re ? - Oui ! 110 00:44:35,760 --> 00:44:37,775 - Disant quoi ? - Que tu es un imb�cile. 111 00:44:37,900 --> 00:44:40,802 - Tu lui as dit o� nous sommes ? - Sale pute ! 112 00:46:13,160 --> 00:46:14,742 Je suis d�sol�. 113 00:47:43,760 --> 00:47:47,322 Tu ne m'as pas dit pourquoi nous sommes partis plus t�t que pr�vu. 114 00:47:49,160 --> 00:47:51,129 Tu vas rester avec moi pour toujours ? 115 00:47:52,840 --> 00:47:54,445 Bien s�r. 116 00:47:55,440 --> 00:47:57,488 Je veux dire vraiment pour toujours. 117 00:48:01,240 --> 00:48:03,254 Si tu me tapes plus jamais. 118 00:49:12,640 --> 00:49:14,415 Un dernier mot ? 119 00:49:15,080 --> 00:49:16,639 "Morte". 120 00:49:17,440 --> 00:49:19,329 Que lis-tu ? 121 00:49:20,640 --> 00:49:26,261 "Le seul but de la vie :" 122 00:49:28,200 --> 00:49:33,867 "avoir suffisamment de temps pour me pr�parer � la mort." 123 00:49:35,880 --> 00:49:37,769 Tu as d�j� lu ce livre avant, n'est-ce pas ? 124 00:49:46,080 --> 00:49:49,232 C'est quoi la plus belle chose que tu aies d�j� vue ? 125 00:49:51,120 --> 00:49:54,522 Je peux te dire ce que j'ai entendu une fois ? 126 00:49:59,040 --> 00:50:01,225 Que veut dire "entendu" ? 127 00:50:08,880 --> 00:50:12,942 Une fois j'ai entendu quelque chose, c'�tait il y a huit ans. 128 00:50:19,200 --> 00:50:20,975 Le m�decin ne m'a pas cru. 129 00:50:24,240 --> 00:50:25,822 Mais je suis s�r. 130 00:50:30,440 --> 00:50:32,375 C'�tait merveilleux... 131 00:50:34,520 --> 00:50:36,056 rafra�chissant... 132 00:50:40,880 --> 00:50:42,564 comme... 133 00:50:43,400 --> 00:50:45,619 un sorbet au citron. 134 00:50:50,120 --> 00:50:53,898 Si je pouvais choisir ma voix, elle serait comme �a. 135 00:50:56,600 --> 00:50:59,075 Et alors, moi aussi j'irais... 136 00:50:59,200 --> 00:51:00,759 chanter... 137 00:51:02,680 --> 00:51:04,308 et chuchoter. 138 00:51:07,360 --> 00:51:09,420 Mais surtout, je crierais. 139 00:51:13,720 --> 00:51:15,268 Et toi ? 140 00:51:16,480 --> 00:51:20,497 C'est quoi la chose la plus belle que tu aies vue ? 141 00:51:22,360 --> 00:51:24,215 Ou entendue ? 142 00:51:27,040 --> 00:51:30,852 La plus belle chose que j'aie vue... 143 00:51:33,280 --> 00:51:34,851 C'est toi, hier. 144 00:54:51,040 --> 00:54:52,929 Pourquoi tu as modifi� mon carnet ? 145 00:54:55,400 --> 00:54:56,959 Et si nous avons un fils ? 146 00:54:57,280 --> 00:55:00,398 Et pourquoi tu as �crit : "Je d�teste ma m�re" ? 147 00:55:00,600 --> 00:55:03,104 Tu aimerais l'enfant plus que moi ? 148 00:55:05,840 --> 00:55:07,388 Fou. 149 00:58:50,680 --> 00:58:52,455 F�licitations, papa. 150 01:00:01,760 --> 01:00:04,104 Je n'ai jamais embrass� une fille. 151 01:00:05,200 --> 01:00:07,624 Ni moi. 152 01:00:25,320 --> 01:00:27,175 Je sens quelque chose. 153 01:00:29,240 --> 01:00:32,358 C'est mon c�ur. 154 01:03:24,480 --> 01:03:26,858 Tu veux boire quelque chose ? 155 01:04:25,400 --> 01:04:27,039 Non ! 156 01:04:52,280 --> 01:04:53,873 Allons danser ? 157 01:05:21,120 --> 01:05:22,656 Allons-y, allons danser. 158 01:07:32,920 --> 01:07:34,479 O� tu �tais ? 159 01:08:01,000 --> 01:08:04,528 Tu seras une meilleure m�re que moi en tant que papa. 160 01:08:05,320 --> 01:08:06,795 Non, toi. 161 01:08:06,920 --> 01:08:08,355 Toi. 162 01:08:08,480 --> 01:08:10,255 Non, tu seras mieux. 163 01:08:11,240 --> 01:08:13,584 Tu es confuse � cause de la grossesse. 164 01:08:13,840 --> 01:08:16,514 Non, toi... Tu es fou. 165 01:09:36,880 --> 01:09:38,928 Tu es content que nous rentrions bient�t. 166 01:09:54,040 --> 01:09:55,929 Je ne vais pas revenir. 167 01:10:00,200 --> 01:10:01,930 Je ne peux pas revenir. 168 01:10:05,000 --> 01:10:07,720 Mais je pensais que nous rentrions, nous trois. 169 01:10:09,960 --> 01:10:11,735 Je ne peux pas revenir. 170 01:11:14,120 --> 01:11:15,691 Pourquoi pas ? 171 01:11:15,960 --> 01:11:17,735 Tu ne comprendrais pas. 172 01:11:18,240 --> 01:11:20,175 Qu'est-ce tu as fait ? 173 01:13:49,840 --> 01:13:51,445 O� tu es all� ? 174 01:13:55,200 --> 01:13:57,624 Je suis all� nager. 175 01:14:00,120 --> 01:14:02,009 Il ne faisait pas un peu froid ? 176 01:14:06,520 --> 01:14:08,614 Tu as demand� le capitaine ? 177 01:14:18,040 --> 01:14:19,679 Tu peux. 178 01:14:24,760 --> 01:14:26,331 Allez. 179 01:14:37,760 --> 01:14:39,535 Je vais te prot�ger. 180 01:14:46,120 --> 01:14:48,498 Tu as peur de moi ? 181 01:14:54,440 --> 01:14:57,012 C'est la premi�re fois que tu me mens. 182 01:15:02,640 --> 01:15:04,199 Allez ! 183 01:15:52,600 --> 01:15:54,660 Tu ne vas pas me laisser seul ? 184 01:16:36,560 --> 01:16:38,654 Tu ne vas pas me laisser seul ? 185 01:16:56,000 --> 01:16:57,548 Il fait froid ? 186 01:19:17,720 --> 01:19:20,588 Traduction : LGDK2 12408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.