All language subtitles for 1. Why you should take this course!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,499 --> 00:00:04,028 {\an8}(rippling piano music) 2 00:00:04,028 --> 00:00:07,110 My name's Jose Salvatierra, founder of Teclado. 3 00:00:07,110 --> 00:00:08,770 We created the most popular 4 00:00:08,770 --> 00:00:11,230 {\an8}REST API development course on Udemy. 5 00:00:11,230 --> 00:00:15,330 {\an8}We've over 4,000 reviews and 20,000 students. 6 00:00:15,330 --> 00:00:18,190 Now we've created this advanced REST API course 7 00:00:18,190 --> 00:00:21,210 to take you even farther in your API and development 8 00:00:21,210 --> 00:00:23,830 using Flask and Python. 9 00:00:23,830 --> 00:00:27,740 Our first course took you from zero to a deployed REST API 10 00:00:27,740 --> 00:00:29,430 that your users could access. 11 00:00:29,430 --> 00:00:32,100 But tonnes of students asked for more. 12 00:00:32,100 --> 00:00:35,720 You guys wanted to send emails, deal with image upload, 13 00:00:35,720 --> 00:00:38,120 deal with payments, database migrations, 14 00:00:38,120 --> 00:00:39,950 and the list goes on. 15 00:00:39,950 --> 00:00:43,297 After spending months creating and streamlining this course, 16 00:00:43,297 --> 00:00:45,973 I'm proud to say we've got your back. 17 00:00:47,070 --> 00:00:48,870 This course will guide you through adding 18 00:00:48,870 --> 00:00:50,800 all those features and more 19 00:00:50,800 --> 00:00:54,150 using the latest technologies and the best practises. 20 00:00:54,150 --> 00:00:55,860 We also teach everything in this course 21 00:00:55,860 --> 00:00:59,530 using Python 3.7, the latest version. 22 00:00:59,530 --> 00:01:03,010 Do note though, that this is an advanced course. 23 00:01:03,010 --> 00:01:04,690 So while you don't need to take 24 00:01:04,690 --> 00:01:07,170 our introductory REST API course, 25 00:01:07,170 --> 00:01:09,190 programming experience with either Python 26 00:01:09,190 --> 00:01:11,783 or another programming language is necessary. 27 00:01:12,620 --> 00:01:15,550 In addition, if you have some knowledge of how the web works 28 00:01:15,550 --> 00:01:17,380 that would also be really helpful. 29 00:01:17,380 --> 00:01:18,520 More information on this 30 00:01:18,520 --> 00:01:20,770 is available in the course description below. 31 00:01:21,680 --> 00:01:24,080 So how is the course structured? 32 00:01:24,080 --> 00:01:27,080 Well, students loved the format of our previous course 33 00:01:27,080 --> 00:01:29,060 where we introduced new features 34 00:01:29,060 --> 00:01:31,380 by baking them into an application. 35 00:01:31,380 --> 00:01:33,270 We're going to do the same in this course 36 00:01:33,270 --> 00:01:35,180 so that you can see how a professional 37 00:01:35,180 --> 00:01:37,610 REST API is developed. 38 00:01:37,610 --> 00:01:39,400 We start with a simple REST API 39 00:01:39,400 --> 00:01:41,550 and teach you everything you need to know about it. 40 00:01:41,550 --> 00:01:44,060 So even if you've not taken our introductory course, 41 00:01:44,060 --> 00:01:47,100 you'll follow along with absolutely no issues. 42 00:01:47,100 --> 00:01:50,500 We've also got a short ebook to help you with this. 43 00:01:50,500 --> 00:01:54,440 Then, we'll migrate from reqparse to marshmallow 44 00:01:54,440 --> 00:01:57,070 to simply our code and make it more readable 45 00:01:57,070 --> 00:01:58,173 and more maintainable. 46 00:01:59,080 --> 00:02:00,380 Through the following sections, 47 00:02:00,380 --> 00:02:03,410 you'll work on features like user confirmation emails 48 00:02:03,410 --> 00:02:05,650 so your users have to click a link in an email 49 00:02:05,650 --> 00:02:07,620 before they can activate their account. 50 00:02:07,620 --> 00:02:09,210 You'll deal with image uploads. 51 00:02:09,210 --> 00:02:12,100 We'll add translations, database migrations. 52 00:02:12,100 --> 00:02:14,390 We'll deal with payments and we'll even 53 00:02:14,390 --> 00:02:17,243 use third-party services to log in with OAuth. 54 00:02:18,660 --> 00:02:19,840 As we go through the course, 55 00:02:19,840 --> 00:02:20,940 we'll help you understand 56 00:02:20,940 --> 00:02:23,270 how to develop features incrementally 57 00:02:23,270 --> 00:02:25,320 so you can get them to your users quickly 58 00:02:25,320 --> 00:02:27,400 and minimise risk. 59 00:02:27,400 --> 00:02:29,203 Many lectures contain extra resources 60 00:02:29,203 --> 00:02:32,400 for you to go out and learn more. 61 00:02:32,400 --> 00:02:33,490 And for every lecture, 62 00:02:33,490 --> 00:02:34,720 we've included the source code 63 00:02:34,720 --> 00:02:36,340 at the start and at the end, 64 00:02:36,340 --> 00:02:38,400 so you'll never be lost. 65 00:02:38,400 --> 00:02:40,900 {\an8}I really can't wait to guide you through this course. 66 00:02:40,900 --> 00:02:41,870 {\an8}You can' go wrong. 67 00:02:41,870 --> 00:02:44,293 {\an8}So join me and I'll see you on the inside. 5209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.