All language subtitles for [Waploaded]_dont-go-2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,160 --> 00:00:27,992 [instrumental music] 2 00:00:56,240 --> 00:00:58,038 [music continues] 3 00:01:26,320 --> 00:01:28,198 [music continues] 4 00:01:42,400 --> 00:01:43,834 Mommy! 5 00:01:52,400 --> 00:01:54,278 [dog barking] 6 00:01:56,120 --> 00:01:57,998 [music continues] 7 00:02:26,280 --> 00:02:28,158 [instrumental music] 8 00:02:50,920 --> 00:02:51,920 Seas the day. 9 00:02:58,280 --> 00:02:59,839 [indistinct chatter] 10 00:03:19,120 --> 00:03:20,759 [intense music] 11 00:03:24,360 --> 00:03:26,238 [thunder rumbling] 12 00:03:38,080 --> 00:03:39,400 [door opens] 13 00:03:40,440 --> 00:03:42,079 You promised you'd come down. 14 00:03:42,280 --> 00:03:43,280 [sighs] 15 00:03:46,640 --> 00:03:48,279 Yeah, two minutes. 16 00:04:14,840 --> 00:04:16,479 [indistinct chatter] 17 00:04:43,560 --> 00:04:45,279 So, yourself and Hazel 18 00:04:45,440 --> 00:04:47,238 will be moving back then? 19 00:04:48,480 --> 00:04:50,551 - What? - To the States. 20 00:04:50,560 --> 00:04:53,119 Heard you're goin' home. 21 00:04:53,120 --> 00:04:55,237 This is home. 22 00:04:55,440 --> 00:04:56,999 [indistinct chatter] 23 00:05:25,560 --> 00:05:27,074 I hear you're movin'. 24 00:05:27,240 --> 00:05:28,240 [scoffs] 25 00:05:29,520 --> 00:05:31,477 Ah, you're not staying here, surely. 26 00:05:31,480 --> 00:05:33,551 Not after what happened in this house. 27 00:05:35,000 --> 00:05:36,832 Why don't you give the hotel a shot. 28 00:05:38,760 --> 00:05:41,070 ...outside Dublin? 29 00:05:41,080 --> 00:05:42,992 Could be a fresh start for the pair of you. 30 00:05:43,000 --> 00:05:45,435 And you'll be helping me out. 31 00:05:45,600 --> 00:05:46,829 I'll talk to Hazel. 32 00:05:46,840 --> 00:05:48,360 She might listen to her favorite uncle. 33 00:05:48,400 --> 00:05:49,993 [dog barking] 34 00:05:50,200 --> 00:05:52,078 Here he is, our Prince. 35 00:05:52,080 --> 00:05:54,356 How's the boy? There's a good dog. 36 00:05:54,560 --> 00:05:55,994 There's a good dog. 37 00:05:56,840 --> 00:05:58,672 [crow cawing] 38 00:06:01,680 --> 00:06:03,353 [instrumental music] 39 00:06:03,520 --> 00:06:06,080 Expect delays coming out of Dublin and for those of you 40 00:06:06,240 --> 00:06:09,278 heading west towards Galway, traffic is flowing nicely. 41 00:06:09,440 --> 00:06:11,955 Some delays can be expected, however, as scattered showers 42 00:06:12,120 --> 00:06:13,474 roll in from the Atlantic 43 00:06:13,480 --> 00:06:15,676 and travelers have been asked to slow down. 44 00:06:15,840 --> 00:06:19,151 Especially on the N6 where roadworks are in place. 45 00:06:19,160 --> 00:06:21,550 Later we can look forward to more sunshine 46 00:06:21,560 --> 00:06:23,631 there's no showers on the way. 47 00:06:23,800 --> 00:06:25,393 [indistinct chatter on radio] 48 00:06:25,560 --> 00:06:27,358 [instrumental music] 49 00:06:55,400 --> 00:06:57,232 Here we are. 50 00:06:57,400 --> 00:06:58,993 [music continues] 51 00:07:11,960 --> 00:07:12,960 Come on. 52 00:07:14,040 --> 00:07:15,076 In you go. 53 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 Hey. 54 00:07:24,400 --> 00:07:25,993 [panting] 55 00:07:30,520 --> 00:07:32,113 [drill whirring] 56 00:07:38,120 --> 00:07:39,120 [barks] 57 00:07:41,040 --> 00:07:42,400 There's a lot of words in that box. 58 00:07:42,480 --> 00:07:43,675 Yeah. 59 00:07:43,840 --> 00:07:45,991 My husband's a writer 60 00:07:46,160 --> 00:07:47,958 Oh, no, not there, go downstairs. 61 00:07:48,880 --> 00:07:50,519 [indistinct chatter] 62 00:07:50,680 --> 00:07:51,680 [sighs] 63 00:07:54,080 --> 00:07:55,080 [thud] 64 00:07:57,120 --> 00:08:00,477 You're a writer? Have I heard of you? 65 00:08:00,640 --> 00:08:03,314 Ben Slater? Nope. 66 00:08:03,320 --> 00:08:05,755 Yeah, that's why I'm teaching now. 67 00:08:11,640 --> 00:08:13,359 Beautiful part of the world. 68 00:08:14,520 --> 00:08:15,954 Yeah, sure is. 69 00:08:17,520 --> 00:08:19,751 Morning racers. 70 00:08:19,760 --> 00:08:21,353 [speedboat revving] 71 00:08:22,920 --> 00:08:25,037 Dangerous assholes. 72 00:08:25,040 --> 00:08:26,872 One of them nearly ran me over last summer. 73 00:08:27,880 --> 00:08:29,758 If I wasn't such a good... 74 00:08:37,560 --> 00:08:39,153 [instrumental music] 75 00:09:03,840 --> 00:09:04,840 Hey. 76 00:09:06,640 --> 00:09:07,710 Where'd you find that? 77 00:09:07,720 --> 00:09:08,949 Amongst my dad's old things. 78 00:09:09,120 --> 00:09:10,952 I thought I'd lost it. 79 00:09:11,720 --> 00:09:12,949 Look at this. 80 00:09:16,840 --> 00:09:18,832 My nan. 81 00:09:18,840 --> 00:09:21,275 My dad's sisters, Kate and Rita. 82 00:09:21,440 --> 00:09:23,671 They wanted me to marry a nice local guy. 83 00:09:24,760 --> 00:09:25,830 Oh, there's Dave Pearce. 84 00:09:26,040 --> 00:09:27,997 Oh, I was nuts about him. 85 00:09:28,760 --> 00:09:30,558 Young love. 86 00:09:30,560 --> 00:09:33,279 Kinda wish we could go back to that, that feeling. 87 00:09:33,280 --> 00:09:35,397 Like to Daisy Vaugh? 88 00:09:35,400 --> 00:09:37,756 Ooh, you never told me about her. 89 00:09:37,920 --> 00:09:40,230 My first real kiss, seventh grade 90 00:09:40,240 --> 00:09:42,799 behind the music hall. 91 00:09:42,800 --> 00:09:45,634 I wish we got second lives like we got second teeth. 92 00:09:51,120 --> 00:09:52,554 Remember that day? 93 00:09:53,400 --> 00:09:54,400 Yeah. 94 00:09:55,680 --> 00:09:58,912 We built that sandcastle on the beach. 95 00:09:58,920 --> 00:10:01,151 We were also fighting like crazy. 96 00:10:03,120 --> 00:10:05,032 You know we got through it. 97 00:10:18,520 --> 00:10:19,520 Come on. 98 00:10:30,080 --> 00:10:33,312 Serena. I haven't heard from her since the funeral. 99 00:10:37,120 --> 00:10:38,120 Let's eat. 100 00:10:51,040 --> 00:10:52,872 [clattering] 101 00:11:01,120 --> 00:11:02,349 Prince! 102 00:11:26,560 --> 00:11:28,438 [crow cawing] 103 00:11:44,440 --> 00:11:46,272 [clattering] 104 00:12:02,080 --> 00:12:03,958 [chiming] 105 00:12:24,840 --> 00:12:25,840 [grunts] 106 00:12:31,040 --> 00:12:32,235 [sighs] 107 00:12:32,240 --> 00:12:33,240 [sniffles] 108 00:12:50,960 --> 00:12:51,960 [sighs] 109 00:13:07,040 --> 00:13:08,679 [indistinct chatter] 110 00:13:19,080 --> 00:13:21,072 - Come on, daddy. - Yeah, come on, daddy. 111 00:13:21,080 --> 00:13:23,037 Don't just lie there like a big lump. 112 00:13:23,200 --> 00:13:24,919 Help mommy build - What's it called again? 113 00:13:25,080 --> 00:13:27,197 - A moat. - A moat. 114 00:13:27,200 --> 00:13:29,476 - A boat? - A moat, dipstick. 115 00:13:29,640 --> 00:13:31,233 - Ah! - Daddy's a dipstick... 116 00:13:31,400 --> 00:13:35,952 Oh, is that so? Well, you just watch this dipstick dig. 117 00:13:35,960 --> 00:13:38,998 Molly, get the bucket, go get some water. 118 00:13:39,000 --> 00:13:41,151 "Molly get the bucket, Molly get the water." 119 00:13:41,160 --> 00:13:42,514 What would you do if I wasn't here? 120 00:13:42,520 --> 00:13:45,399 Ahh, run. Run, run, run. 121 00:13:49,400 --> 00:13:51,631 - I'm sorry, did we wake you? - What? 122 00:13:51,800 --> 00:13:54,713 [scoffs] Cut the tortured writer crap. 123 00:13:54,880 --> 00:13:56,678 You're complex, I get it. 124 00:13:57,240 --> 00:13:59,391 Jesus. 125 00:13:59,400 --> 00:14:00,993 - Flags, mommy. - Oh! 126 00:14:05,240 --> 00:14:06,276 [grunts] 127 00:14:06,440 --> 00:14:08,272 [instrumental music] 128 00:14:12,960 --> 00:14:14,633 [thunder rumbling] 129 00:14:16,480 --> 00:14:17,480 [gasps] 130 00:14:19,960 --> 00:14:20,960 [sighs] 131 00:14:22,520 --> 00:14:23,520 [grunts] 132 00:14:35,000 --> 00:14:37,196 [intense music] 133 00:14:37,200 --> 00:14:38,236 What the fuck? 134 00:14:55,720 --> 00:14:58,030 The minister's now facing a motion of no confidence 135 00:14:58,200 --> 00:15:00,157 after the opposition claimed... 136 00:15:00,160 --> 00:15:01,992 [indistinct chatter on radio] 137 00:15:02,160 --> 00:15:03,753 [indistinct chatter] 138 00:15:16,440 --> 00:15:17,440 [sighs] 139 00:15:19,520 --> 00:15:20,520 "Seas the day." 140 00:15:22,320 --> 00:15:23,959 [indistinct chatter] 141 00:15:35,800 --> 00:15:38,713 This opens the library, the drama room, my computer space. 142 00:15:40,360 --> 00:15:41,953 Can I buy gas with it? 143 00:15:43,760 --> 00:15:46,355 You'll enjoy Sacred Heart. 144 00:15:46,520 --> 00:15:50,196 We're all very excited to have a real author in our midst. 145 00:15:50,200 --> 00:15:51,200 Thank you. 146 00:15:53,240 --> 00:15:54,240 Pick it up. 147 00:16:00,200 --> 00:16:02,954 We're here today to ask God's blessing 148 00:16:02,960 --> 00:16:04,952 as we begin a new school year. 149 00:16:05,120 --> 00:16:08,352 So, if you would bow your heads. 150 00:16:08,360 --> 00:16:10,999 The Lord is not slow to fulfill 151 00:16:11,000 --> 00:16:14,914 His promise as some understand slowness... 152 00:16:15,080 --> 00:16:17,595 ...but is patient with you. 153 00:16:17,760 --> 00:16:19,240 Not wanting anyone to perish. 154 00:16:19,960 --> 00:16:22,600 - You wanna go to hell? - But everyone to come to repentance. 155 00:16:24,280 --> 00:16:28,035 And so to bring His plan to fruition 156 00:16:28,040 --> 00:16:31,033 He uses sinful men for His purposes. 157 00:16:32,960 --> 00:16:35,316 Give of yourself 158 00:16:35,320 --> 00:16:38,711 and heaven and earth will move to accommodate your wishes. 159 00:16:38,880 --> 00:16:41,395 Ask and you shall receive. 160 00:16:41,400 --> 00:16:42,719 Can I have a new car? 161 00:16:42,720 --> 00:16:45,952 [all laughing] 162 00:16:45,960 --> 00:16:48,236 It's got multiple murders, sex 163 00:16:48,440 --> 00:16:51,319 ghosts, dirty jokes, the lot. 164 00:16:51,320 --> 00:16:53,232 The Elizabethans love their dirty jokes. 165 00:16:53,400 --> 00:16:55,596 I've got a dirty joke. 166 00:16:55,600 --> 00:16:57,239 I've got detention slips. 167 00:16:59,120 --> 00:17:00,349 Are you supposed to be famous? 168 00:17:00,360 --> 00:17:03,592 Google me, if you haven't already. 169 00:17:05,800 --> 00:17:09,430 But google "Macbeth" as well, guys, we begin act one tomorrow. 170 00:17:09,440 --> 00:17:11,079 [indistinct chatter] 171 00:17:17,280 --> 00:17:20,159 "Tomorrow and tomorrow and tomorrow 172 00:17:20,160 --> 00:17:22,755 "creeps in this petty past from day to day 173 00:17:22,760 --> 00:17:25,195 "to the last syllable of recorded time 174 00:17:25,200 --> 00:17:28,318 "and all our yesterdays have lighted fools 175 00:17:28,520 --> 00:17:30,113 the way to dusty death." 176 00:17:30,280 --> 00:17:33,796 Out of, out of "Brief Candle." 177 00:17:33,960 --> 00:17:36,794 Very good, father, there's an actor beneath that collar. 178 00:17:36,960 --> 00:17:39,236 Ah, no chance of that now. 179 00:17:39,240 --> 00:17:41,232 - Sean Brady. - Ben Slater. 180 00:17:41,240 --> 00:17:42,959 Nice to meet you, Ben. 181 00:17:42,960 --> 00:17:44,633 Drama appreciation. 182 00:17:44,640 --> 00:17:46,871 Now, who's the genius that came up with that one, huh? 183 00:17:47,080 --> 00:17:49,595 Who curses you I need the gig? 184 00:17:49,600 --> 00:17:51,717 Welcome to the Pleasure Dome, Ben Slater. 185 00:17:51,720 --> 00:17:53,199 Do you know what, welcome to Ireland for God's sake. 186 00:17:53,200 --> 00:17:54,640 I've actually been living here for... 187 00:17:54,840 --> 00:17:57,594 You know, this school has its fair share of the living dead 188 00:17:57,600 --> 00:17:59,398 but the majority of them still have a pulse. 189 00:17:59,400 --> 00:18:00,675 And tonight is the quiz night. 190 00:18:00,840 --> 00:18:02,672 You have to come. 191 00:18:02,680 --> 00:18:05,036 Hughes Pub, most of the staff will be there. 192 00:18:05,040 --> 00:18:07,157 - Oh, you married? - Yeah. 193 00:18:07,320 --> 00:18:10,154 Bring the wife. That way we'll all get a good look at her. 194 00:18:29,600 --> 00:18:31,239 - Oh, yeah. - Hey. 195 00:18:37,560 --> 00:18:39,438 - Hey. - Oh, hey, babe. 196 00:18:39,440 --> 00:18:42,751 - How was school? - School was cool. 197 00:18:42,760 --> 00:18:45,399 - I went to the mass. - Huh, you? 198 00:18:45,400 --> 00:18:49,997 Uh, no, not just me, the whole school. 199 00:18:50,000 --> 00:18:53,914 Jesus. I met a priest. He's a bit of a character. 200 00:18:54,080 --> 00:18:56,754 He invited us to a quiz night. 201 00:18:56,760 --> 00:18:59,878 The whole staff's gonna be there, it's tonight. 202 00:19:00,040 --> 00:19:02,430 What? We're opening a hotel in less than three weeks, Ben. 203 00:19:02,600 --> 00:19:05,115 - I have so much I need to do. - Well, Ha... 204 00:19:05,280 --> 00:19:06,759 [clears throat] 205 00:19:06,760 --> 00:19:09,229 Hazel, I didn't come here to hide, we're going. 206 00:19:12,800 --> 00:19:15,554 So, the final question for ten pints. 207 00:19:15,720 --> 00:19:16,870 [all cheering] 208 00:19:17,040 --> 00:19:21,876 "What children's character said 209 00:19:22,040 --> 00:19:24,111 "You can have anything in life if you will sacrifice 210 00:19:24,280 --> 00:19:26,840 everything else for it?" 211 00:19:27,000 --> 00:19:29,639 Who said that? I haven't a clue. 212 00:19:29,640 --> 00:19:33,190 - Come on, think, Donald Trump. - Trump, my ass. 213 00:19:33,200 --> 00:19:36,432 - I know, he's a fool. - Well, that's what Ivana says. 214 00:19:36,600 --> 00:19:40,150 "And dreams do come true, if only we wish hard enough." 215 00:19:41,080 --> 00:19:42,958 Peter Pan. 216 00:19:42,960 --> 00:19:45,759 Write it down. 217 00:19:45,920 --> 00:19:48,435 Hey, we might win this thing yet, huh? 218 00:19:48,440 --> 00:19:52,957 Hazel... uh, I'm not sure if you remember, but, um... 219 00:19:52,960 --> 00:19:54,997 - Dave. - Yeah. 220 00:19:56,120 --> 00:19:58,191 How are you? 221 00:19:58,200 --> 00:20:01,910 Wow, uh, t... this is my husband, Ben. 222 00:20:01,920 --> 00:20:03,673 - Oh, right. Nice to meet you. - How are you? 223 00:20:03,680 --> 00:20:05,194 I heard you moved town, you're, um 224 00:20:05,200 --> 00:20:06,600 opening the hotel again, aren't you? 225 00:20:08,000 --> 00:20:09,673 God, it's been years. 226 00:20:09,680 --> 00:20:11,751 A long time. Are you still... 227 00:20:11,760 --> 00:20:13,991 - Single. Yeah. - No, I'm... 228 00:20:14,160 --> 00:20:17,232 No, I-I mean, are you still living... 229 00:20:17,240 --> 00:20:19,914 Still living here, yeah. I am, for my sins. 230 00:20:20,080 --> 00:20:21,833 That's good. 231 00:20:22,000 --> 00:20:23,593 Anyway, I should, um... 232 00:20:25,520 --> 00:20:27,318 Right, well, anyway, it was good seeing you. 233 00:20:30,280 --> 00:20:34,320 And the winner is, by one pint, the Furious Five. 234 00:20:34,480 --> 00:20:36,472 [all cheering] 235 00:20:36,480 --> 00:20:38,836 Donald Trump! 236 00:20:38,840 --> 00:20:40,832 Speaking of which, tell us what brought 237 00:20:40,840 --> 00:20:42,513 you two into the hotel business? 238 00:20:42,720 --> 00:20:44,040 The glamor. 239 00:20:44,200 --> 00:20:46,476 In this place? I doubt it. 240 00:20:46,480 --> 00:20:47,879 You're not from around here. 241 00:20:47,880 --> 00:20:50,839 My parents were Irish, actually, and, uh... 242 00:20:50,840 --> 00:20:52,797 ...I went to university in Dublin. 243 00:20:52,960 --> 00:20:56,237 Spent every summer here, since my father had the romantic idea 244 00:20:56,240 --> 00:20:57,913 to buy a small hotel on the west coast 245 00:20:57,920 --> 00:21:01,277 which my uncle now owns. 246 00:21:01,280 --> 00:21:03,397 Which would have been sold if we hadn't stepped in. 247 00:21:03,400 --> 00:21:04,470 So, here we are. 248 00:21:06,040 --> 00:21:08,191 Any experience in the hospitality business? 249 00:21:08,200 --> 00:21:11,876 Pfft, not really, my experience is in advertising. It was. 250 00:21:11,880 --> 00:21:15,919 That's how we met, I used to write copy for her. 251 00:21:15,920 --> 00:21:18,480 - Man of many talents. - And master of none. 252 00:21:18,640 --> 00:21:20,233 [chuckles] 253 00:21:20,240 --> 00:21:23,278 So, how does advertising compare to the classroom? 254 00:21:23,280 --> 00:21:25,511 More children in advertising. 255 00:21:25,720 --> 00:21:27,234 - So you quit? - Yep. 256 00:21:27,400 --> 00:21:30,950 We, uh, we sold everything and bought a house in Dublin. 257 00:21:31,120 --> 00:21:34,158 And we traveled around the world. 258 00:21:34,160 --> 00:21:36,320 I suppose you can do that when you don't have children. 259 00:21:37,800 --> 00:21:39,520 What makes you think we don't have children? 260 00:21:41,080 --> 00:21:42,560 Oh, no, I just thought. 261 00:21:43,200 --> 00:21:44,873 Do you? 262 00:21:45,040 --> 00:21:46,439 No. 263 00:21:46,440 --> 00:21:49,035 ♪ Seamstress queen ♪ 264 00:21:50,600 --> 00:21:52,637 ♪ She's no bigger... ♪ 265 00:21:52,640 --> 00:21:54,916 Having a child these days is like buying a car. 266 00:21:54,920 --> 00:21:57,799 A lifestyle choice, you'd say. 267 00:21:58,000 --> 00:22:00,913 In my day, we didn't have any lifestyle choices. 268 00:22:00,920 --> 00:22:02,832 If you were married and you weren't pregnant 269 00:22:03,000 --> 00:22:04,275 within a year, people would say... 270 00:22:04,280 --> 00:22:06,112 Our child died. 271 00:22:06,280 --> 00:22:08,590 ♪ Sure she makes ♪ 272 00:22:08,600 --> 00:22:12,116 ♪ The work looks simple ♪ 273 00:22:12,120 --> 00:22:14,112 She fell down the stairs and she hit her head. 274 00:22:16,080 --> 00:22:17,275 Her name was Molly. 275 00:22:19,440 --> 00:22:20,715 I'm so sorry. 276 00:22:24,280 --> 00:22:26,033 I'm sorry, Hazel. 277 00:22:29,520 --> 00:22:33,559 ♪ There she goes ♪ 278 00:22:33,560 --> 00:22:37,793 ♪ My Ringsend Rose ♪ 279 00:22:38,000 --> 00:22:40,196 ♪ Dublin town ♪ 280 00:22:40,200 --> 00:22:41,634 ♪ Has seen ♪ 281 00:22:41,640 --> 00:22:45,554 ♪ None fairer ♪♪ 282 00:22:45,760 --> 00:22:47,558 [instrumental music] 283 00:23:02,360 --> 00:23:03,919 [indistinct chatter] 284 00:23:09,920 --> 00:23:11,479 Party's still going on over there, huh? 285 00:23:11,480 --> 00:23:13,358 Mm. 286 00:23:13,360 --> 00:23:14,794 [sighs] 287 00:23:14,800 --> 00:23:17,759 - You okay? - Yeah. 288 00:23:17,920 --> 00:23:19,718 Are we nuts for doing this, coming down here? 289 00:23:21,320 --> 00:23:23,676 It's what you wanted. 290 00:23:23,680 --> 00:23:26,354 And you'll never let me forget it. 291 00:23:26,360 --> 00:23:28,795 I never said a word. 292 00:23:28,800 --> 00:23:31,838 You know, some of my best memories are on this beach. 293 00:23:31,840 --> 00:23:34,309 You, me and Molly. 294 00:23:34,320 --> 00:23:36,312 There's a magic here, don't you feel it? 295 00:23:38,320 --> 00:23:39,959 I can hear it. 296 00:23:42,280 --> 00:23:44,033 Make a wish. 297 00:23:44,040 --> 00:23:45,793 - What? - Go on, close your eyes. 298 00:23:45,960 --> 00:23:46,960 Make a wish. 299 00:23:50,840 --> 00:23:52,672 [sighs] 300 00:24:03,480 --> 00:24:06,712 Wow, what did you wish for? 301 00:24:08,080 --> 00:24:09,673 You know the rules. 302 00:24:15,400 --> 00:24:16,470 Mm. 303 00:24:18,280 --> 00:24:21,478 You're gonna write about this, aren't you? 304 00:24:21,480 --> 00:24:25,076 - Midnight dance. - Twisting on the beach. 305 00:24:25,080 --> 00:24:26,878 - Galway Beach. - Galway. 306 00:24:26,880 --> 00:24:28,519 That's important. 307 00:24:28,520 --> 00:24:29,520 Hm. 308 00:24:46,400 --> 00:24:47,993 [breathing heavily] 309 00:24:49,960 --> 00:24:52,236 Don't look at me like I'm made of glass. 310 00:24:52,400 --> 00:24:53,436 Fuck me. 311 00:25:02,800 --> 00:25:04,598 [rain pattering] 312 00:25:14,840 --> 00:25:16,797 [panting] 313 00:25:31,560 --> 00:25:33,153 [footsteps] 314 00:25:36,560 --> 00:25:37,994 What is it, buddy? 315 00:25:38,160 --> 00:25:40,038 [panting] 316 00:25:40,680 --> 00:25:41,680 Hm? 317 00:25:50,040 --> 00:25:51,918 [intense music] 318 00:26:20,080 --> 00:26:21,992 [music continues] 319 00:26:23,720 --> 00:26:24,870 Hey. 320 00:26:26,200 --> 00:26:27,236 [grunting] 321 00:26:27,400 --> 00:26:28,834 Serena? 322 00:26:40,440 --> 00:26:42,671 She's drunk. 323 00:26:42,840 --> 00:26:43,910 Should we call a doctor? 324 00:26:43,920 --> 00:26:45,798 Let her sleep it off. 325 00:26:48,400 --> 00:26:50,800 You know what she's like, she always has to make an entrance. 326 00:26:57,560 --> 00:26:58,835 [sighs] 327 00:27:04,000 --> 00:27:05,912 [printer whirring] 328 00:27:18,160 --> 00:27:19,958 [intense music] 329 00:27:28,040 --> 00:27:31,078 "Which keeps me pale, light thickens 330 00:27:31,240 --> 00:27:34,312 "and the crow, and the crow 331 00:27:34,320 --> 00:27:36,710 makes wing to the rocky wood." 332 00:27:43,360 --> 00:27:44,360 [clears throat] 333 00:27:44,480 --> 00:27:45,914 [laughing] 334 00:27:47,360 --> 00:27:51,195 The crow, what does it symbolize? 335 00:27:51,360 --> 00:27:52,430 Death. 336 00:27:53,720 --> 00:27:55,359 Is he still alive? 337 00:27:56,680 --> 00:27:58,558 [snorts] 338 00:27:58,560 --> 00:27:59,676 [clamoring] 339 00:27:59,680 --> 00:28:03,559 Cut it out, guys. I said cut it out! 340 00:28:03,560 --> 00:28:05,279 [bell rings] 341 00:28:08,960 --> 00:28:10,599 [indistinct chatter] 342 00:28:12,240 --> 00:28:15,312 Excuse me, sir, will you, um, sign this? 343 00:28:16,600 --> 00:28:18,239 Oh, it's a big deal. 344 00:28:19,880 --> 00:28:21,234 - Jenny, right? - Mm-hm. 345 00:28:22,760 --> 00:28:23,760 Jenny. 346 00:28:25,080 --> 00:28:25,797 Oh, look. 347 00:28:25,960 --> 00:28:27,679 [girls laughing] 348 00:28:32,760 --> 00:28:34,194 Thank you. 349 00:28:34,200 --> 00:28:36,078 [indistinct chatter] 350 00:28:41,400 --> 00:28:43,232 [sighs] 351 00:28:45,920 --> 00:28:49,118 You're growing your fan base, I see. 352 00:28:49,120 --> 00:28:51,999 [clicks tongue] My followers are out of control. 353 00:28:52,000 --> 00:28:53,832 [chuckles] 354 00:28:53,840 --> 00:28:55,911 Listen, I'm organizing a little poker game 355 00:28:55,920 --> 00:28:57,399 in the staff room at lunchtime 356 00:28:57,400 --> 00:28:59,198 it'd be great if you could join us. 357 00:28:59,200 --> 00:29:01,192 - Do you play? - Only in Vegas. 358 00:29:01,360 --> 00:29:03,079 [gasps] Fair enough. 359 00:29:03,240 --> 00:29:04,799 Strip poker then? 360 00:29:04,800 --> 00:29:06,792 Some of the women are in there divesting themselves 361 00:29:06,800 --> 00:29:08,359 of their underwear even as we speak. 362 00:29:08,360 --> 00:29:09,589 [chuckles] 363 00:29:09,600 --> 00:29:11,796 How the hell did you become a priest? 364 00:29:11,800 --> 00:29:13,279 How? 365 00:29:13,280 --> 00:29:15,839 Because I believe in Christ the Redeemer 366 00:29:15,840 --> 00:29:18,958 and I thought the church did too. 367 00:29:18,960 --> 00:29:21,156 So, sue me. 368 00:29:21,360 --> 00:29:22,679 One of the good ones, huh? 369 00:29:22,680 --> 00:29:25,752 [laughs] I'm a contrary bollocks. 370 00:29:25,760 --> 00:29:27,752 [clears throat] Mind you, so is He. 371 00:29:27,760 --> 00:29:29,911 That's why they put Him on a cross. 372 00:29:29,920 --> 00:29:33,072 But I am a priest and I know that I have a mouth 373 00:29:33,080 --> 00:29:36,551 as big as the Gap of Dunloe, but I am a good listener. 374 00:29:36,720 --> 00:29:38,313 You know, whenever you needed to... 375 00:29:40,120 --> 00:29:43,511 Yeah, I don't wanna be rude but I just 376 00:29:43,680 --> 00:29:45,194 I've got a class coming up. 377 00:29:45,360 --> 00:29:47,397 I hear you, I hear you. 378 00:29:50,960 --> 00:29:52,599 [horse neighing] 379 00:30:15,800 --> 00:30:17,439 [indistinct chatter on radio] 380 00:30:23,080 --> 00:30:25,675 [indistinct chatter] 381 00:30:25,680 --> 00:30:28,479 Serena, you gave us a scare last night. 382 00:30:41,840 --> 00:30:43,672 Should she be drinking? 383 00:30:45,880 --> 00:30:48,554 Drinking's the least of her problems. 384 00:30:48,720 --> 00:30:50,916 Did you see her eyes? 385 00:30:50,920 --> 00:30:54,357 She was a mess last night, she was going on and on. 386 00:30:56,080 --> 00:30:57,958 What was she saying? 387 00:30:57,960 --> 00:30:59,917 How did she even find this place? 388 00:31:00,080 --> 00:31:01,673 I don't know. 389 00:31:01,880 --> 00:31:03,155 I mean, she took the train 390 00:31:03,160 --> 00:31:06,278 and then some guy in the pub told her where we lived 391 00:31:06,280 --> 00:31:08,715 and so she walked, in the rain. 392 00:31:13,520 --> 00:31:15,079 Okay, as long as we don't leave 393 00:31:15,240 --> 00:31:17,550 any sharp objects lying around. 394 00:31:27,120 --> 00:31:28,998 So, you've given up writing then? 395 00:31:31,200 --> 00:31:32,634 No. 396 00:31:32,640 --> 00:31:35,279 Why do you say that? 397 00:31:35,280 --> 00:31:37,476 It's just they say we all have one book in us. 398 00:31:39,840 --> 00:31:41,433 I don't. 399 00:31:41,600 --> 00:31:43,592 No, you too. 400 00:31:43,600 --> 00:31:45,159 - We all do, everyone does. - Oh, yeah? 401 00:31:45,160 --> 00:31:46,799 We all have at least one book in us. 402 00:31:49,320 --> 00:31:51,073 I'm missing your point, Serena. 403 00:31:51,080 --> 00:31:53,675 Mm. Maybe you've written yours. 404 00:31:55,280 --> 00:31:56,280 Ah. 405 00:31:57,320 --> 00:32:00,154 Serena, I read a glowing review 406 00:32:00,320 --> 00:32:02,118 of your jewelry online. 407 00:32:02,120 --> 00:32:06,114 Either I wrote that or I fucked the person who did. 408 00:32:06,120 --> 00:32:08,112 Oh, I think you're being too hard on yourself. 409 00:32:08,120 --> 00:32:10,237 I think you're an amazing designer. 410 00:32:10,400 --> 00:32:12,756 Thank you. And I think you're gonna have an amazing hotel. 411 00:32:14,280 --> 00:32:15,509 I do too. 412 00:32:27,040 --> 00:32:28,838 [thunder rumbling] 413 00:32:45,840 --> 00:32:46,840 [sighs] 414 00:32:52,440 --> 00:32:54,477 Oh. 415 00:32:54,480 --> 00:32:56,756 What are you even doing here? 416 00:32:56,760 --> 00:32:59,355 Hazel's doing fine, she doesn't need this. 417 00:32:59,360 --> 00:33:00,589 What about me? 418 00:33:00,600 --> 00:33:02,193 Maybe I need this. 419 00:33:02,200 --> 00:33:03,429 Shall I tell you where the last six... 420 00:33:03,440 --> 00:33:04,759 - Don't you... - Shall I tell her? 421 00:33:04,760 --> 00:33:06,194 Don't you dare say a word to her. 422 00:33:06,360 --> 00:33:07,759 Or what? 423 00:33:07,760 --> 00:33:09,479 [scoffs] You'll what? 424 00:33:09,480 --> 00:33:11,437 Keep your voice down, okay? 425 00:33:11,440 --> 00:33:12,919 What is it you want? 426 00:33:12,920 --> 00:33:14,752 - Do you want money? - I don't need your money. 427 00:33:14,760 --> 00:33:17,320 - I can look after myself. - Can you? 428 00:33:17,480 --> 00:33:18,516 Can you, hm? 429 00:33:21,640 --> 00:33:23,916 It happened, but now it's time to... 430 00:33:24,080 --> 00:33:25,116 Move on? 431 00:33:27,680 --> 00:33:29,512 Is that what you hate me for? 432 00:33:31,160 --> 00:33:33,391 You think I don't spend every waking moment 433 00:33:33,560 --> 00:33:35,995 thinking about that day? 434 00:33:36,000 --> 00:33:38,276 You think I don't feel it the way you do? 435 00:33:38,280 --> 00:33:40,636 You really think I don't feel it? 436 00:33:40,800 --> 00:33:41,836 Feel what? 437 00:33:43,680 --> 00:33:46,239 What don't you feel? 438 00:33:46,240 --> 00:33:48,675 Serena thinks I don't emote enough. 439 00:33:55,600 --> 00:33:56,840 I'm gonna have a glass of wine. 440 00:33:57,000 --> 00:33:58,832 [dramatic music] 441 00:34:20,920 --> 00:34:23,230 "Seas the day." 442 00:34:23,240 --> 00:34:24,833 - What'd you say? - That couldn't be right. 443 00:34:24,840 --> 00:34:26,513 "S-E-A-S." 444 00:34:26,520 --> 00:34:29,115 Shouldn't that be spelled S-E-I-Z-E? 445 00:34:30,640 --> 00:34:32,916 I'm good, thanks. 446 00:34:32,920 --> 00:34:34,070 Well, excuse me. 447 00:34:34,080 --> 00:34:35,176 You drop that, you're paying for it. 448 00:34:35,200 --> 00:34:36,429 [laughing] 449 00:34:36,440 --> 00:34:38,079 [indistinct chatter] 450 00:34:43,600 --> 00:34:44,600 Hey. 451 00:34:46,280 --> 00:34:48,670 Don't I know you? 452 00:34:48,840 --> 00:34:50,433 I don't think so. 453 00:34:52,160 --> 00:34:54,719 Maybe. I... I did have a book. 454 00:34:54,720 --> 00:34:56,951 [chuckles] 455 00:34:56,960 --> 00:34:58,599 Pretty sure we don't know each other. 456 00:35:00,920 --> 00:35:01,956 Enjoy your coffee. 457 00:35:02,160 --> 00:35:04,755 [seagulls squawking] 458 00:35:04,760 --> 00:35:06,399 [indistinct chatter] 459 00:35:12,560 --> 00:35:14,153 [clamoring] 460 00:35:16,080 --> 00:35:18,072 [indistinct chatter] 461 00:35:20,000 --> 00:35:21,639 Sorry, sir. He pushed me. 462 00:35:25,840 --> 00:35:27,035 Alright, let's go. 463 00:35:34,080 --> 00:35:35,878 You could be expelled for that. 464 00:35:35,880 --> 00:35:37,712 [indistinct chatter] 465 00:35:42,880 --> 00:35:44,519 Get out of here. 466 00:35:48,840 --> 00:35:51,753 [bell ringing] 467 00:35:51,760 --> 00:35:54,832 Lady Macbeth, what do we know about her? 468 00:35:54,840 --> 00:35:56,433 What's she like? 469 00:35:56,440 --> 00:35:58,511 She's a tough bitch. 470 00:35:58,520 --> 00:36:01,911 She is a tough bitch. But listen to this. 471 00:36:01,920 --> 00:36:05,516 "Come to my woman's breasts and take my milk for gall." 472 00:36:05,720 --> 00:36:06,949 Woman's breasts. Ha-ha-ha. 473 00:36:07,120 --> 00:36:09,396 Gall, what is it? 474 00:36:09,600 --> 00:36:11,910 They made Christ drink it on the cross. 475 00:36:11,920 --> 00:36:14,833 - Vinegar. - Right. 476 00:36:14,840 --> 00:36:17,309 So, she wants the milk in her breasts to turn to vinegar 477 00:36:17,320 --> 00:36:19,994 which raises the question, why is she lactating? 478 00:36:20,160 --> 00:36:21,753 [laughing] 479 00:36:21,760 --> 00:36:22,800 Producing milk, dickheads. 480 00:36:22,960 --> 00:36:24,997 And? Tell 'em why. 481 00:36:25,200 --> 00:36:26,873 She's pregnant. 482 00:36:26,880 --> 00:36:29,315 "I have given suck and know how tender 483 00:36:29,480 --> 00:36:32,632 'tis to love the babe that milks me." 484 00:36:32,800 --> 00:36:35,190 But there's no baby Macbeth in this play. 485 00:36:35,200 --> 00:36:37,635 - So? - It died. 486 00:36:37,640 --> 00:36:39,871 And since she's still lactating? 487 00:36:39,880 --> 00:36:41,633 Just died. 488 00:36:41,640 --> 00:36:46,510 A tough bitch, a woman's baby has just died. 489 00:36:46,520 --> 00:36:48,591 Enough to drive her crazy with grief. 490 00:36:49,960 --> 00:36:52,236 And Macbeth... 491 00:36:52,240 --> 00:36:53,435 ...we were told in the very beginning 492 00:36:53,440 --> 00:36:55,671 that he was fearless in battle 493 00:36:55,680 --> 00:36:57,717 that he would just throw himself at the enemy. 494 00:36:57,720 --> 00:36:59,518 Didn't care whether he lived or died. 495 00:37:01,480 --> 00:37:03,631 He was heartbroken. 496 00:37:03,640 --> 00:37:06,553 And he'll move heaven and earth to make it right again. 497 00:37:06,560 --> 00:37:08,438 [instrumental music] 498 00:37:39,640 --> 00:37:41,518 [music continues] 499 00:38:12,760 --> 00:38:14,558 [music continues] 500 00:38:16,880 --> 00:38:18,712 - Daddy. - Come on, daddy. 501 00:38:18,720 --> 00:38:20,393 Don't just lie there like a big lump. 502 00:38:20,400 --> 00:38:22,357 Help mommy build... What's it called again? 503 00:38:22,520 --> 00:38:24,432 - A moat. - A moat. 504 00:38:24,600 --> 00:38:27,195 - A boat? - A moat, dipstick. 505 00:38:27,200 --> 00:38:28,759 - Ah! - Daddy's a dipstick. 506 00:38:28,760 --> 00:38:32,197 Oh, is that so? Well, you just watch this dipstick dig. 507 00:38:34,320 --> 00:38:37,119 Molly, you get the bucket and go get some water, honey. 508 00:38:39,240 --> 00:38:40,754 I'm sorry, did we wake you? 509 00:38:40,960 --> 00:38:41,960 What? 510 00:38:48,160 --> 00:38:50,436 - Flags, mommy. - Oh. 511 00:38:50,440 --> 00:38:52,318 [instrumental music] 512 00:39:08,840 --> 00:39:10,479 [thunder rumbling] 513 00:39:16,400 --> 00:39:17,400 [sighs] 514 00:39:38,240 --> 00:39:39,833 [instrumental music] 515 00:39:50,320 --> 00:39:51,799 [sighs] 516 00:39:51,800 --> 00:39:53,200 [door opens] 517 00:39:53,360 --> 00:39:55,317 [panting] The sandcastle. 518 00:39:55,320 --> 00:39:57,437 You remember the day we built a big sandcastle? 519 00:39:57,440 --> 00:39:59,079 - You, me and Molly? - What? 520 00:39:59,240 --> 00:40:00,993 What time is it? 521 00:40:01,160 --> 00:40:02,753 Ugh! Where were you? 522 00:40:02,760 --> 00:40:04,513 - I tried calling you. - The sandcastle. 523 00:40:04,520 --> 00:40:06,352 The one, the big one with the moat, right? 524 00:40:06,520 --> 00:40:07,954 And we had the little red flags? 525 00:40:08,120 --> 00:40:09,200 What are you talking about? 526 00:40:09,320 --> 00:40:10,390 Tell me you remember. 527 00:40:10,400 --> 00:40:12,995 Yeah, the red flags, I remember. 528 00:40:19,160 --> 00:40:20,514 You wanna build a sandcastle? 529 00:40:20,520 --> 00:40:22,751 "Seas the day." 530 00:40:22,920 --> 00:40:23,990 I've been seeing it everywhere. 531 00:40:24,000 --> 00:40:25,354 It was written in the sand. 532 00:40:25,360 --> 00:40:28,034 - On my computer. - What are you talking about? 533 00:40:28,040 --> 00:40:29,156 Oh, fuck, you're drunk. 534 00:40:29,160 --> 00:40:31,152 Maybe, but it doesn't matter... 535 00:40:33,040 --> 00:40:34,679 ...'cause I think I figured it out. 536 00:40:36,120 --> 00:40:39,192 I have had the exact same dream now, twice 537 00:40:39,200 --> 00:40:41,590 about the day we built the sandcastle... 538 00:40:41,760 --> 00:40:43,831 ...except I don't think it's a dream. 539 00:40:43,840 --> 00:40:46,230 It's like it's a, a message 540 00:40:46,240 --> 00:40:49,472 a message from someone or something. 541 00:40:49,480 --> 00:40:52,075 - You're scaring me. - Just listen to me, please. 542 00:40:52,080 --> 00:40:53,799 Okay? 543 00:40:53,800 --> 00:40:55,473 When I first woke up, "Seas the day" 544 00:40:55,480 --> 00:40:57,676 was written in the sand. 545 00:40:57,840 --> 00:41:00,833 Tonight you handed me the flag 546 00:41:00,840 --> 00:41:02,115 to stick into the sandcastle 547 00:41:02,120 --> 00:41:04,351 only the dream ended before I could do it. 548 00:41:05,880 --> 00:41:07,712 When I woke up... 549 00:41:08,600 --> 00:41:10,956 ...I still had the flag. 550 00:41:10,960 --> 00:41:12,838 It was in my hand, Hazel. 551 00:41:14,520 --> 00:41:16,034 I don't understand. 552 00:41:16,240 --> 00:41:17,435 "Seas the day." 553 00:41:17,600 --> 00:41:19,000 It's a... 554 00:41:20,360 --> 00:41:22,670 It's like a childish misspelling. 555 00:41:22,680 --> 00:41:25,718 It's supposed to be like S-E-I-Z-E. 556 00:41:25,720 --> 00:41:28,633 It means seize that day. 557 00:41:28,640 --> 00:41:31,553 What if it means seize her? 558 00:41:31,560 --> 00:41:34,119 - Who? - Molly. 559 00:41:34,120 --> 00:41:35,793 And instead of holding the red flag 560 00:41:35,800 --> 00:41:37,757 when the dream ended 561 00:41:37,760 --> 00:41:39,831 what I if I was holding onto her hand? 562 00:41:40,000 --> 00:41:41,576 What if I could pull her out of that dream? 563 00:41:41,600 --> 00:41:43,336 - Ben... - You know, pull her out of that day. 564 00:41:43,360 --> 00:41:45,056 - Don't you hear yourself? - No, because we could change it. 565 00:41:45,080 --> 00:41:47,754 - We could change the past. - Don't you hear yourself? 566 00:41:50,160 --> 00:41:51,799 I know what I saw. 567 00:41:56,560 --> 00:41:57,994 Ben, please. 568 00:42:06,040 --> 00:42:07,793 I've thought a lot about that day, too. 569 00:42:10,160 --> 00:42:12,311 That was the day the boat came round the point 570 00:42:12,320 --> 00:42:13,959 and you were out swimming. 571 00:42:17,040 --> 00:42:18,235 I've often wondered what would have... 572 00:42:18,240 --> 00:42:19,240 What? 573 00:42:23,240 --> 00:42:24,993 If it had hit me? 574 00:42:25,160 --> 00:42:27,629 Maybe Molly wouldn't have fallen down the stairs? 575 00:42:29,240 --> 00:42:31,835 You were supposed to be looking after her. 576 00:42:34,520 --> 00:42:37,354 [sniffles] You were supposed to be minding her. 577 00:42:44,920 --> 00:42:46,718 [Hazel sobbing] 578 00:43:03,160 --> 00:43:06,278 Lack of sleep is usually consistent with stress. 579 00:43:06,280 --> 00:43:09,751 Your recent bereavement is undoubtedly a factor 580 00:43:09,760 --> 00:43:12,229 but rather than prescribing sleeping pills, perhaps... 581 00:43:12,240 --> 00:43:14,118 I'm also a teacher. 582 00:43:16,400 --> 00:43:18,278 [sighs] One a night. 583 00:43:19,240 --> 00:43:20,310 You hear me? 584 00:43:20,480 --> 00:43:22,119 Strictly one a night. 585 00:43:25,440 --> 00:43:27,079 [instrumental music] 586 00:43:47,560 --> 00:43:49,153 [birds chirping] 587 00:43:58,520 --> 00:44:00,079 [music continues] 588 00:44:01,800 --> 00:44:02,800 [grunts] 589 00:44:16,400 --> 00:44:18,073 [thunder rumbling] 590 00:44:24,560 --> 00:44:26,836 - Come on, daddy. - Yeah, come on, daddy. 591 00:44:27,000 --> 00:44:28,593 Don't just lie there like a big lump. 592 00:44:28,760 --> 00:44:30,991 Help mommy build... What's it called again? 593 00:44:31,000 --> 00:44:33,037 - A moat. - A moat. 594 00:44:34,880 --> 00:44:37,634 Look, Molly, daddy's diggin'. 595 00:44:39,920 --> 00:44:41,070 Daddy's a dipstick, huh? 596 00:44:41,080 --> 00:44:43,640 Molly, get the bucket, go get some water. 597 00:44:44,760 --> 00:44:46,353 Run. Run, run, run. 598 00:44:49,360 --> 00:44:51,352 I'm sorry, did we wake you? 599 00:44:51,520 --> 00:44:53,159 - What? - Huh. 600 00:44:53,320 --> 00:44:55,039 Cut the tortured writer crap. 601 00:44:55,200 --> 00:44:56,998 You're complex, I get it. 602 00:45:02,200 --> 00:45:03,680 Flags, mommy. 603 00:45:14,480 --> 00:45:16,312 How did you get that? 604 00:45:18,000 --> 00:45:19,400 [thunder rumbling] 605 00:45:19,560 --> 00:45:20,560 Ah. 606 00:45:20,680 --> 00:45:22,672 - Big hug, huh? - Big hug. 607 00:45:22,680 --> 00:45:24,558 [thunder rumbling] 608 00:45:24,720 --> 00:45:25,720 Don't let go. 609 00:46:07,760 --> 00:46:10,594 If I had died... 610 00:46:10,760 --> 00:46:12,797 ...wouldn't you try to contact me? 611 00:46:15,800 --> 00:46:17,519 'Cause I'd find a way. 612 00:46:19,920 --> 00:46:21,149 I would. 613 00:46:29,440 --> 00:46:31,432 I'm sorry I said those things to you. 614 00:46:56,240 --> 00:46:58,118 [rattling] 615 00:47:00,160 --> 00:47:01,719 [instrumental music] 616 00:47:08,960 --> 00:47:10,519 [indistinct chatter] 617 00:47:13,160 --> 00:47:14,480 A moat. 618 00:47:22,760 --> 00:47:24,638 [instrumental music] 619 00:47:36,520 --> 00:47:38,398 [indistinct chatter] 620 00:47:44,080 --> 00:47:45,116 [sighs] 621 00:47:50,040 --> 00:47:51,599 Time travel? 622 00:47:51,600 --> 00:47:54,354 Jesus, Ben, I teach physics, not science fiction. 623 00:47:54,360 --> 00:47:56,317 To a particular point. 624 00:47:56,320 --> 00:47:57,879 One particular day. 625 00:47:57,880 --> 00:47:59,633 I mean Hawking said it's possible 626 00:47:59,640 --> 00:48:00,640 he said that, didn't he? 627 00:48:00,760 --> 00:48:02,035 Yeah, he also said that 628 00:48:02,200 --> 00:48:04,157 if time travel were to ever exist 629 00:48:04,160 --> 00:48:06,959 then we probably would have already met time travelers. 630 00:48:06,960 --> 00:48:08,997 - Maybe we have. - An infinite universe? 631 00:48:09,000 --> 00:48:11,834 I guess anything's possible. 632 00:48:11,840 --> 00:48:13,376 Whatever you're working on, it sounds mad 633 00:48:13,400 --> 00:48:15,232 I can't wait to read it. 634 00:48:17,080 --> 00:48:18,080 You okay? 635 00:48:19,680 --> 00:48:20,680 I'm fine. 636 00:48:32,520 --> 00:48:34,751 Everybody, just open your books. 637 00:48:38,720 --> 00:48:40,552 [dramatic music] 638 00:48:43,920 --> 00:48:46,196 - You can't just burst in here. - This is important. 639 00:48:46,200 --> 00:48:47,998 How do I pull the cameras up? 640 00:48:48,000 --> 00:48:50,310 A phone's been stolen. Denise, right? 641 00:48:50,320 --> 00:48:52,312 - Bernice. - Bernice, can you help me? 642 00:48:52,480 --> 00:48:54,039 Don't know about this. 643 00:48:56,240 --> 00:48:58,118 Great, can I? Thanks. 644 00:48:58,280 --> 00:48:59,280 [sighs] 645 00:49:06,280 --> 00:49:09,079 - Come on. - What do you think you're doing? 646 00:49:09,080 --> 00:49:12,232 Mr. Slater says a phone's been stolen from his classroom. 647 00:49:12,240 --> 00:49:14,709 You have no right to access that computer. 648 00:49:16,880 --> 00:49:19,076 Mr. Slater, I am asking you for the last time... 649 00:49:19,080 --> 00:49:21,640 Give me a Goddamn second, will you? 650 00:49:21,800 --> 00:49:23,632 [dramatic music] 651 00:49:31,280 --> 00:49:32,280 Jesus. 652 00:49:33,920 --> 00:49:34,920 Stop. 653 00:49:50,640 --> 00:49:52,233 [indistinct chatter] 654 00:50:02,040 --> 00:50:03,872 [cell phone vibrating] 655 00:50:05,400 --> 00:50:06,400 [sighs] 656 00:50:25,680 --> 00:50:27,273 [instrumental music] 657 00:50:38,720 --> 00:50:40,518 [breathing heavily] 658 00:50:43,560 --> 00:50:45,438 [gasps] 659 00:50:45,640 --> 00:50:46,640 Molly, wait! 660 00:50:49,440 --> 00:50:50,999 [Molly screams] 661 00:50:53,680 --> 00:50:54,909 Molly! 662 00:51:02,200 --> 00:51:03,200 [sighs] 663 00:51:24,960 --> 00:51:25,960 Ben. 664 00:51:31,800 --> 00:51:34,440 It's the one bit of Latin that everybody knows. 665 00:51:34,600 --> 00:51:37,672 Carpe diem, seize the day. 666 00:51:37,680 --> 00:51:41,037 Yeah, except it's "Seas." S-E-A-S. 667 00:51:41,240 --> 00:51:43,232 I've been seeing it everywhere. 668 00:51:43,240 --> 00:51:44,833 It's like the words are haunting me. 669 00:51:45,600 --> 00:51:47,592 [chuckles] 670 00:51:47,600 --> 00:51:50,035 Look, if you're hoping I'd perform an exorcism... 671 00:51:50,040 --> 00:51:52,271 [laughing] Well, I'm sorry, my friend 672 00:51:52,280 --> 00:51:53,634 but the pope relieved me of those duties 673 00:51:53,640 --> 00:51:54,676 many years ago. 674 00:52:01,760 --> 00:52:03,558 Jesus, you're doing alright, aren't you? 675 00:52:07,840 --> 00:52:09,399 Right, here we are. 676 00:52:18,120 --> 00:52:20,032 Oi, Ben, come here to me. 677 00:52:25,840 --> 00:52:27,513 [sighs] 678 00:52:27,520 --> 00:52:30,479 Go and see a shrink, you fucking lunatic. 679 00:52:30,640 --> 00:52:31,869 [laughs] 680 00:52:45,240 --> 00:52:46,240 Hazel? 681 00:52:56,240 --> 00:52:57,469 [grunts] 682 00:52:57,640 --> 00:52:58,640 Hazel? 683 00:53:11,320 --> 00:53:13,198 [laughing] 684 00:53:23,560 --> 00:53:27,076 Oh, Benjamin Bunny. 685 00:53:27,080 --> 00:53:28,719 - Hi, baby. - Hm. 686 00:53:28,720 --> 00:53:31,315 Lose the shoes, join the party. 687 00:53:31,320 --> 00:53:34,199 [coughing] I found it in your jacket pocket. 688 00:53:34,360 --> 00:53:35,759 Weren't you gonna share? 689 00:53:35,760 --> 00:53:38,036 I confiscated that from a kid at school. 690 00:53:38,200 --> 00:53:41,557 - Ooh. - Hm, confiscate some more. 691 00:53:41,560 --> 00:53:44,598 - It's good shit. - It's so good. 692 00:53:49,400 --> 00:53:51,232 Alright, give me some of that. 693 00:53:54,640 --> 00:53:55,640 Hm. 694 00:54:06,560 --> 00:54:08,517 [coughs] Jesus. 695 00:54:08,520 --> 00:54:10,716 How long's it been? 696 00:54:10,720 --> 00:54:12,951 - A long time. - Hm. 697 00:54:14,880 --> 00:54:18,556 In college we used to smoke every single night. 698 00:54:18,560 --> 00:54:20,677 Not every single night. 699 00:54:20,680 --> 00:54:23,479 I mean, m... maybe you did but I... I was innocent. 700 00:54:23,480 --> 00:54:25,472 You were never that innocent. 701 00:54:25,480 --> 00:54:26,879 People always thought I was the wild one. 702 00:54:26,880 --> 00:54:28,075 Because you are. 703 00:54:28,280 --> 00:54:30,158 Give me that. 704 00:54:31,240 --> 00:54:32,240 [sighs] 705 00:54:38,960 --> 00:54:40,553 Serena has a secret. 706 00:54:40,720 --> 00:54:43,155 No. No, Hazel. 707 00:54:43,320 --> 00:54:46,313 Serena is not who you think she is. 708 00:54:57,000 --> 00:55:01,233 Serena is not her real name. 709 00:55:03,680 --> 00:55:05,717 Oh. Really? 710 00:55:07,320 --> 00:55:09,198 What's your real name? 711 00:55:09,840 --> 00:55:10,840 Rose. 712 00:55:14,200 --> 00:55:16,112 Rose, okay. 713 00:55:16,120 --> 00:55:18,316 Yeah, I named her Serena on the first day of college. 714 00:55:18,480 --> 00:55:20,676 - Mm-hm. - Uh-huh. 715 00:55:20,680 --> 00:55:22,717 A rose by any other name... 716 00:55:26,440 --> 00:55:29,239 [exhales] ...is still a rose. 717 00:55:42,440 --> 00:55:45,239 Ah, I love chocolate. 718 00:55:50,960 --> 00:55:53,873 Who knew chocolate could taste so good? 719 00:55:53,880 --> 00:55:55,712 We have to put this on the menu. 720 00:55:58,000 --> 00:56:00,435 I always think of my mother when I bake. 721 00:56:06,320 --> 00:56:09,199 [Serena sobbing] 722 00:56:09,360 --> 00:56:10,510 Hey, what's wrong? 723 00:56:13,080 --> 00:56:14,080 What is it? 724 00:56:16,160 --> 00:56:17,071 The dancer. 725 00:56:17,080 --> 00:56:19,515 [sobbing] 726 00:56:19,520 --> 00:56:22,115 What's going on? Hey, it's okay. 727 00:56:22,120 --> 00:56:24,555 [Serena sobbing] 728 00:56:24,720 --> 00:56:26,552 Oh, it's okay, it's okay. 729 00:56:28,280 --> 00:56:29,999 [Hazel sighs] Shh. 730 00:56:32,560 --> 00:56:34,199 There's something she's not telling me. 731 00:56:35,760 --> 00:56:37,956 Something terrible. 732 00:56:38,160 --> 00:56:39,992 I asked her why she cut herself 733 00:56:40,000 --> 00:56:41,593 and you know what she said? 734 00:56:41,600 --> 00:56:43,319 Hm. 735 00:56:43,320 --> 00:56:45,710 That she was doing penance. 736 00:56:45,720 --> 00:56:48,474 - For what? - Uh... 737 00:56:48,640 --> 00:56:50,916 You need to be nicer to her. 738 00:56:50,920 --> 00:56:53,559 - I'm always nice to her. - No, you're not. 739 00:56:53,560 --> 00:56:55,472 I know she can be hard work sometimes. 740 00:56:55,480 --> 00:56:56,960 [scoffs] You think? 741 00:56:58,840 --> 00:57:02,072 You know, in her eyes, I had it all. 742 00:57:02,080 --> 00:57:05,835 A beautiful house, beautiful child. 743 00:57:05,840 --> 00:57:06,876 Perfect husband. 744 00:57:08,320 --> 00:57:09,879 And I did for a while. 745 00:57:12,120 --> 00:57:13,759 She's here because she's lost... 746 00:57:16,680 --> 00:57:19,275 ...and I'm glad she's here. 747 00:57:19,280 --> 00:57:21,112 No, really, I am, it's... 748 00:57:21,120 --> 00:57:22,395 It's given me perspective. 749 00:57:24,560 --> 00:57:28,156 You know, there were days when I didn't think I could go on. 750 00:57:28,160 --> 00:57:30,391 It would have been so much easier to just... 751 00:57:32,120 --> 00:57:33,839 You remember how many pills they prescribed me? 752 00:57:33,840 --> 00:57:35,718 Don't talk like that. 753 00:57:36,800 --> 00:57:38,632 But I don't feel that way anymore. 754 00:57:41,280 --> 00:57:43,112 I feel like I can live again. 755 00:57:50,920 --> 00:57:52,559 There's something I wanna show you. 756 00:57:53,360 --> 00:57:54,360 What? 757 00:57:55,800 --> 00:57:56,800 Come on. 758 00:57:57,800 --> 00:57:59,678 No, you tell me first. 759 00:58:01,760 --> 00:58:03,672 You trust me? 760 00:58:03,840 --> 00:58:05,638 [chuckles] You're wasted. 761 00:58:05,640 --> 00:58:06,756 Answer. 762 00:58:06,760 --> 00:58:08,592 You trust me, right? 763 00:58:11,120 --> 00:58:12,120 Yes. 764 00:58:14,560 --> 00:58:16,233 Come, you won't regret it. 765 00:58:16,400 --> 00:58:17,675 You're crazy. 766 00:58:20,320 --> 00:58:22,198 [water gushing] 767 00:58:26,080 --> 00:58:27,080 Come on. 768 00:58:31,600 --> 00:58:33,751 Where are we going? 769 00:58:33,920 --> 00:58:34,956 Right here. 770 00:58:39,440 --> 00:58:41,477 Careful. Okay? 771 00:58:45,760 --> 00:58:47,592 - Okay. - Babe, it's a little cold. 772 00:58:48,520 --> 00:58:51,159 Stay, sit. 773 00:58:51,160 --> 00:58:52,992 Okay, in the dark? 774 00:58:54,200 --> 00:58:55,200 Ah. 775 00:58:56,840 --> 00:58:59,958 What's gotten into you? 776 00:59:00,120 --> 00:59:01,031 Remember when you said there wasn't 777 00:59:01,040 --> 00:59:02,918 enough magic in the world? 778 00:59:03,760 --> 00:59:04,760 Yeah. 779 00:59:08,040 --> 00:59:11,272 Okay, this is not what I had in mind. 780 00:59:11,280 --> 00:59:13,511 Promise me you won't get mad. 781 00:59:13,680 --> 00:59:16,434 Just hear me out. 782 00:59:16,440 --> 00:59:17,874 Something's happening, Hazel. 783 00:59:20,280 --> 00:59:21,873 Something I can't explain. 784 00:59:23,280 --> 00:59:25,749 The day at the beach. 785 00:59:25,760 --> 00:59:29,197 Something from that day is still with me. 786 00:59:29,200 --> 00:59:31,556 I keep getting pulled back to that one day 787 00:59:31,720 --> 00:59:33,313 and I don't know why. 788 00:59:35,560 --> 00:59:37,153 I know this sounds crazy... 789 00:59:39,000 --> 00:59:40,593 ...but if you're with me... 790 00:59:41,960 --> 00:59:44,634 I need you, Hazel. 791 00:59:44,800 --> 00:59:46,951 Do this with me, please. 792 00:59:51,000 --> 00:59:53,037 What do you want me to do? 793 00:59:59,760 --> 01:00:01,353 [dramatic music] 794 01:00:11,080 --> 01:00:12,080 [sighs] 795 01:00:17,720 --> 01:00:18,720 [sighs] Come. 796 01:00:48,600 --> 01:00:50,193 [waves crashing] 797 01:00:59,000 --> 01:01:00,878 I'm not crazy, Hazel. 798 01:01:05,560 --> 01:01:07,153 I don't know why... 799 01:01:09,640 --> 01:01:11,472 ...maybe it just doesn't work with two people. 800 01:01:13,560 --> 01:01:15,995 But I've been there. 801 01:01:16,000 --> 01:01:19,676 I've been to a place where Molly's still alive... 802 01:01:19,680 --> 01:01:21,399 ...and we get that second life. 803 01:01:24,800 --> 01:01:26,439 Don't you think I want that? 804 01:01:28,960 --> 01:01:31,077 I want that more than anything. 805 01:01:33,120 --> 01:01:36,113 What I wouldn't give for an ordinary minute in a universe 806 01:01:36,120 --> 01:01:37,998 where Molly isn't dead. 807 01:01:40,440 --> 01:01:42,193 But she's dead, Ben. 808 01:01:51,560 --> 01:01:53,119 [dramatic music] 809 01:02:00,560 --> 01:02:03,234 - Big hug. Ugh... - What are you doing? 810 01:02:22,880 --> 01:02:24,473 We have to get off the beach now. 811 01:02:25,560 --> 01:02:26,914 [grunts] 812 01:02:27,080 --> 01:02:28,673 [dramatic music] 813 01:02:30,920 --> 01:02:33,560 Don't go, stay with me. 814 01:02:37,280 --> 01:02:38,280 Daddy? 815 01:02:40,040 --> 01:02:41,040 Don't go. 816 01:02:44,040 --> 01:02:45,872 [instrumental music] 817 01:03:13,240 --> 01:03:14,071 - Come on. - Ugh! 818 01:03:14,240 --> 01:03:16,197 [both grunting] 819 01:03:16,360 --> 01:03:17,953 - We have to get off the beach now! - What's wrong with you? 820 01:03:17,960 --> 01:03:18,711 Come on. 821 01:03:18,880 --> 01:03:20,200 Oh, no! 822 01:03:23,400 --> 01:03:26,438 I don't know what I'm supposed to do! 823 01:03:39,360 --> 01:03:40,794 Hazel. Hey! 824 01:03:42,920 --> 01:03:43,920 How did I get this scar? 825 01:03:44,040 --> 01:03:46,077 Ben, we have the opening tomorrow. 826 01:03:46,080 --> 01:03:48,117 - I need to sleep. - The scar, how did I get it? 827 01:03:51,080 --> 01:03:52,719 You fell on the beach. 828 01:03:54,480 --> 01:03:56,119 The day we built sandcastles. 829 01:03:59,120 --> 01:04:00,600 You don't remember? 830 01:04:04,720 --> 01:04:05,720 [sighs] 831 01:04:08,040 --> 01:04:09,040 [door opens] 832 01:04:24,120 --> 01:04:25,520 [knocking] 833 01:04:29,240 --> 01:04:31,675 Guess they all took a wrong turn somewhere. 834 01:04:32,920 --> 01:04:35,389 Mr. Miller is taking your class. 835 01:04:35,600 --> 01:04:36,600 Yeah. 836 01:04:40,760 --> 01:04:43,150 This hasn't been an easy time for you, Ben, has it? 837 01:04:45,040 --> 01:04:47,509 I know you've been under a lot of stress. 838 01:04:48,880 --> 01:04:50,997 Am I about to be fired? 839 01:04:51,000 --> 01:04:53,640 You confiscated something in the yard a few days ago. 840 01:04:53,800 --> 01:04:55,473 A controlled substance. 841 01:04:57,160 --> 01:04:59,277 What did you do with it? 842 01:04:59,280 --> 01:05:00,316 I smoked it. 843 01:05:02,560 --> 01:05:03,560 - You... - Smoked it. 844 01:05:05,160 --> 01:05:06,753 You're not making this easy, Ben. 845 01:05:08,400 --> 01:05:10,312 Let me fix that for ya. 846 01:05:12,360 --> 01:05:13,360 [sighs] 847 01:05:15,560 --> 01:05:17,392 [creaking] 848 01:05:30,200 --> 01:05:31,200 [sighs] 849 01:05:50,200 --> 01:05:51,839 [instrumental music] 850 01:06:26,360 --> 01:06:28,591 I read your book. 851 01:06:28,600 --> 01:06:30,592 "A Reality Delusion." 852 01:06:30,760 --> 01:06:32,319 Nice title. 853 01:06:32,480 --> 01:06:34,073 Some weighty themes in there. 854 01:06:35,400 --> 01:06:37,198 The futility of existence. 855 01:06:37,200 --> 01:06:39,431 All of us trapped in the meaningless universe. 856 01:06:40,800 --> 01:06:42,871 A little hackneyed. 857 01:06:42,880 --> 01:06:46,157 But the age old themes have such a bearing resonance 858 01:06:46,160 --> 01:06:47,196 don't you think? 859 01:06:49,160 --> 01:06:51,755 What, a guy who dances with furniture shouldn't read? 860 01:06:54,000 --> 01:06:55,753 It's just my face when I meet someone 861 01:06:55,920 --> 01:06:57,559 that's actually read my book. 862 01:06:57,720 --> 01:06:59,313 Don't be so hard on yourself. 863 01:07:00,320 --> 01:07:03,916 You can write... you can. 864 01:07:03,920 --> 01:07:05,798 But you're overthinking everything. 865 01:07:06,840 --> 01:07:08,069 Oh, yeah? 866 01:07:08,240 --> 01:07:09,754 Yeah. 867 01:07:09,760 --> 01:07:12,753 I mean, there's you... 868 01:07:12,960 --> 01:07:15,599 ...struggling with the weight of your pain... 869 01:07:15,600 --> 01:07:18,319 ...grappling in the shadows 870 01:07:18,320 --> 01:07:20,789 without understanding the forces governing your existence. 871 01:07:23,680 --> 01:07:27,117 We all inherit our own early pathway 872 01:07:27,120 --> 01:07:28,952 our course is set long before we are. 873 01:07:30,240 --> 01:07:32,835 But sadly, some of us go astray. 874 01:07:35,160 --> 01:07:38,995 But those who do, pay a heavy price. 875 01:07:39,000 --> 01:07:40,992 And all come back to the fold. 876 01:07:42,560 --> 01:07:44,631 What is it? 877 01:07:44,640 --> 01:07:47,279 Please tell me. 878 01:07:47,280 --> 01:07:50,637 It's something so immense it can't hold a name. 879 01:07:50,640 --> 01:07:52,393 You just embrace it, Ben. 880 01:07:52,560 --> 01:07:54,040 I've tried... 881 01:07:55,400 --> 01:07:57,995 I've really tried... 882 01:07:58,000 --> 01:07:59,559 ...but I'm doing something wrong. 883 01:08:00,760 --> 01:08:01,830 I don't know, but... 884 01:08:03,760 --> 01:08:06,355 ...it never brings me back to that day. 885 01:08:06,560 --> 01:08:07,994 It's always a different day 886 01:08:08,000 --> 01:08:09,832 but I can't change anything. 887 01:08:10,000 --> 01:08:13,152 I just can't... change anything. 888 01:08:20,720 --> 01:08:22,552 [engine revving] 889 01:08:26,160 --> 01:08:27,913 [dramatic music] 890 01:08:33,960 --> 01:08:35,758 [engine revving] 891 01:08:38,600 --> 01:08:40,637 Our course is set long before we are. 892 01:08:45,120 --> 01:08:46,156 [tires screech] 893 01:09:09,840 --> 01:09:12,719 [indistinct chatter] 894 01:09:36,760 --> 01:09:37,830 Oh, my God. 895 01:09:38,920 --> 01:09:40,912 What happened to you? 896 01:09:40,920 --> 01:09:42,957 I called the school, they said you quit. 897 01:09:43,120 --> 01:09:44,918 What's he doing here? 898 01:09:45,960 --> 01:09:48,953 David is a psychologist. 899 01:09:48,960 --> 01:09:50,394 He's been helping me 900 01:09:50,400 --> 01:09:52,312 and I think he can help you too. 901 01:09:52,320 --> 01:09:55,279 Ben, if you wanna talk, we can talk. 902 01:09:55,280 --> 01:09:56,440 What did you tell him, Hazel? 903 01:09:56,480 --> 01:09:57,994 Did you tell him that I'm going crazy? 904 01:09:58,160 --> 01:10:00,311 I told him you need help. 905 01:10:00,320 --> 01:10:02,437 - Because? - Because you do, look at you. 906 01:10:02,440 --> 01:10:04,591 Because I'm crazy, say it! 907 01:10:04,600 --> 01:10:08,389 Yes, you're crazy, and you're making me crazy! 908 01:10:08,600 --> 01:10:10,717 Don't you see everything is falling apart? 909 01:10:10,720 --> 01:10:11,949 You need help, Ben! 910 01:10:11,960 --> 01:10:15,874 No, I need support from you, from my wife. 911 01:10:15,880 --> 01:10:19,237 - I can't, I can't do this. - It's okay. It's okay. 912 01:10:19,240 --> 01:10:20,640 - It's okay. - Get out of my fuck... 913 01:10:20,760 --> 01:10:21,760 Ben! 914 01:10:24,040 --> 01:10:25,554 Ben, just let me help you. 915 01:10:25,560 --> 01:10:28,314 Just get out of my house. 916 01:10:28,320 --> 01:10:29,880 Man, just think about what you're doing. 917 01:10:31,360 --> 01:10:32,350 He's just here to help us. 918 01:10:32,360 --> 01:10:34,238 We don't need his help, okay? 919 01:10:37,680 --> 01:10:40,149 We need... We just... 920 01:10:40,320 --> 01:10:42,198 [clanking] 921 01:10:45,480 --> 01:10:47,358 Don't you hear that? 922 01:10:49,720 --> 01:10:51,279 Tell me you hear that. 923 01:10:53,240 --> 01:10:54,833 Does anybody hear what I'm hearing? 924 01:11:00,120 --> 01:11:01,759 Please, I think you should all leave. 925 01:11:04,960 --> 01:11:05,960 Ah. 926 01:11:12,240 --> 01:11:14,197 Tell me you hear that! 927 01:11:14,200 --> 01:11:15,270 Tell me! 928 01:11:15,280 --> 01:11:17,192 - Ben. - Do you hear it? 929 01:11:22,880 --> 01:11:25,475 Where's, where's the fucking thing? 930 01:11:26,400 --> 01:11:28,232 [clanking] 931 01:11:29,840 --> 01:11:31,399 What are you doing? 932 01:11:33,400 --> 01:11:35,959 [Ben grunting] 933 01:11:35,960 --> 01:11:37,155 Where the fuck is it? 934 01:11:37,160 --> 01:11:38,799 Yeah. 935 01:11:38,800 --> 01:11:40,439 [Ben grunting] 936 01:11:42,040 --> 01:11:43,040 [grunts] 937 01:12:04,120 --> 01:12:05,120 [sighs] 938 01:12:13,800 --> 01:12:15,393 [dramatic music] 939 01:12:17,160 --> 01:12:18,799 [breathing heavily] 940 01:12:22,720 --> 01:12:23,720 [sighs] 941 01:12:24,600 --> 01:12:26,432 [breathing heavily] 942 01:12:32,320 --> 01:12:33,320 [sighs] 943 01:12:35,280 --> 01:12:36,280 [sighs] 944 01:12:50,160 --> 01:12:51,435 What have you done? 945 01:12:51,600 --> 01:12:53,796 Would you fuck me now? 946 01:12:53,800 --> 01:12:55,871 - Don't, Serena. - Would you? 947 01:12:57,480 --> 01:12:59,949 You wanted to fuck me so bad that day... 948 01:12:59,960 --> 01:13:03,556 You wanted to lick every inch of me... 949 01:13:03,560 --> 01:13:05,279 ...that's what you said. 950 01:13:05,480 --> 01:13:07,358 That's what you said. 951 01:13:08,000 --> 01:13:08,990 Serena. 952 01:13:09,000 --> 01:13:10,639 [sobbing] 953 01:13:14,760 --> 01:13:16,592 [footsteps] 954 01:13:18,840 --> 01:13:20,069 Hazel. 955 01:13:20,240 --> 01:13:21,560 I'm so sorry. 956 01:13:26,960 --> 01:13:27,960 Hazel? 957 01:13:29,160 --> 01:13:30,799 Hazel, open the door. 958 01:13:36,360 --> 01:13:37,360 Hazel! 959 01:13:39,280 --> 01:13:40,280 Haz... 960 01:13:42,800 --> 01:13:46,430 - Jesus Christ. No, baby. - Oh, my God. 961 01:13:46,440 --> 01:13:48,159 What did you tell her? Huh? 962 01:13:48,360 --> 01:13:49,360 I didn't. 963 01:13:54,200 --> 01:13:56,476 [dramatic music] 964 01:13:56,640 --> 01:13:58,518 Hold on, baby, hold on. 965 01:14:00,160 --> 01:14:01,719 [tires screeching] 966 01:14:35,880 --> 01:14:37,200 Mr. Slater. 967 01:14:44,640 --> 01:14:46,199 - You're the guy from... - Kevin. 968 01:14:46,200 --> 01:14:47,793 Kevin Gunne, pleased to meet you. 969 01:14:51,120 --> 01:14:52,519 [groans] 970 01:14:52,520 --> 01:14:53,670 Are you okay? 971 01:14:53,880 --> 01:14:55,439 Were you in an accident? 972 01:14:55,440 --> 01:14:56,635 How's Hazel? 973 01:14:56,640 --> 01:14:58,791 - How's she doing? - Your wife is fine. 974 01:14:58,960 --> 01:15:01,395 Were you able to get that shit out of her system? 975 01:15:01,600 --> 01:15:02,875 This shit? 976 01:15:02,880 --> 01:15:04,758 Terol L-glutamate 977 01:15:04,760 --> 01:15:06,638 also known as folic acid 978 01:15:06,800 --> 01:15:08,951 not exactly overdose material. 979 01:15:09,120 --> 01:15:10,236 Hazel's been depressed... 980 01:15:11,760 --> 01:15:13,513 ...mixing a lot of medication... 981 01:15:13,680 --> 01:15:15,194 She's anemic. 982 01:15:15,400 --> 01:15:16,834 Nothing to panic about 983 01:15:16,840 --> 01:15:18,456 she's got a nasty bump on the back of her head 984 01:15:18,480 --> 01:15:20,870 from when she blacked out. 985 01:15:20,880 --> 01:15:22,599 Why don't you sit down again? 986 01:15:25,360 --> 01:15:26,919 I'll be right back. 987 01:15:33,160 --> 01:15:34,799 Can I, can I see her? 988 01:15:41,040 --> 01:15:42,918 [machine beeping] 989 01:15:53,800 --> 01:15:56,359 Sorry to interrupt, Mr. Slater, do you mind? 990 01:15:56,360 --> 01:15:58,113 I'd just like to... 991 01:15:58,320 --> 01:15:59,320 Yeah. 992 01:16:00,880 --> 01:16:01,916 Have a look. 993 01:16:03,000 --> 01:16:04,878 [instrumental music] 994 01:16:07,560 --> 01:16:09,438 Where's Serena? 995 01:16:09,440 --> 01:16:11,079 Now, the other eye. 996 01:16:14,360 --> 01:16:15,360 [sighs] 997 01:16:17,240 --> 01:16:18,674 I just can't. 998 01:16:22,320 --> 01:16:23,356 I just need... 999 01:16:27,640 --> 01:16:29,233 Ben, what are you doing here? 1000 01:16:30,600 --> 01:16:31,600 Everything okay? 1001 01:16:41,440 --> 01:16:43,193 [footsteps] 1002 01:16:43,200 --> 01:16:44,395 [Prince barks] 1003 01:16:44,400 --> 01:16:45,993 [dramatic music] 1004 01:17:14,480 --> 01:17:16,073 [music continues] 1005 01:17:42,720 --> 01:17:44,598 [Prince whimpering] 1006 01:17:44,600 --> 01:17:46,239 [panting] 1007 01:17:49,800 --> 01:17:51,393 [Prince whimpering] 1008 01:17:53,320 --> 01:17:54,117 Ben! 1009 01:17:54,280 --> 01:17:56,431 [panting] 1010 01:17:56,440 --> 01:17:57,440 [whimpers] 1011 01:18:13,680 --> 01:18:15,512 [sobbing] 1012 01:18:17,480 --> 01:18:19,073 Oh, I'm sorry. 1013 01:18:21,360 --> 01:18:23,079 I'm so, so sorry. 1014 01:18:27,960 --> 01:18:30,600 I killed her, Sean... 1015 01:18:30,760 --> 01:18:32,319 ...the same way I killed Molly. 1016 01:18:34,160 --> 01:18:35,160 Ben... 1017 01:18:35,880 --> 01:18:37,155 Oh, Ben. 1018 01:18:39,760 --> 01:18:41,399 But now I know. 1019 01:18:44,760 --> 01:18:45,760 I know. 1020 01:18:58,360 --> 01:19:00,238 You remember the reading? 1021 01:19:01,600 --> 01:19:03,239 At mass, the day we met? 1022 01:19:06,960 --> 01:19:08,553 "Here is my redemption." 1023 01:19:11,280 --> 01:19:13,158 This is my wish. 1024 01:19:15,160 --> 01:19:16,799 [instrumental music] 1025 01:19:44,960 --> 01:19:46,838 [music continues] 1026 01:19:54,480 --> 01:19:55,630 Come on, daddy. 1027 01:19:55,800 --> 01:19:57,553 Yeah, come on, daddy. 1028 01:19:57,560 --> 01:19:59,119 Don't just lie there like a big lump. 1029 01:19:59,120 --> 01:20:00,800 Help mommy build... What's it called again? 1030 01:20:00,960 --> 01:20:02,553 - A moat. - A moat. 1031 01:20:04,720 --> 01:20:05,720 [sighs] 1032 01:20:06,520 --> 01:20:08,113 A boat? 1033 01:20:08,120 --> 01:20:09,395 A moat, dipstick. 1034 01:20:09,400 --> 01:20:10,993 - Daddy's a dipstick. - Ooh. 1035 01:20:11,000 --> 01:20:12,514 Oh, is that so? 1036 01:20:12,520 --> 01:20:14,637 Well, you just watch this dipstick dig, huh? 1037 01:20:14,640 --> 01:20:16,518 Get the bucket, go get some water. 1038 01:20:16,520 --> 01:20:18,671 "Molly, get the bucket, Molly, get the water." 1039 01:20:18,680 --> 01:20:21,070 What would you do if I wasn't here? 1040 01:20:21,080 --> 01:20:22,116 Run, run, run. 1041 01:20:25,640 --> 01:20:27,472 I'm glad you could join us. 1042 01:20:29,960 --> 01:20:31,553 Drop the tortured writer... 1043 01:20:34,440 --> 01:20:35,476 Flags, mommy. 1044 01:20:38,240 --> 01:20:39,240 Oh, yeah. 1045 01:20:49,400 --> 01:20:50,400 Nice trick. 1046 01:21:00,280 --> 01:21:01,873 [instrumental music] 1047 01:21:07,360 --> 01:21:09,192 [laughing] 1048 01:21:13,040 --> 01:21:14,633 What's gotten into you? 1049 01:21:19,560 --> 01:21:20,560 Come here. 1050 01:21:21,080 --> 01:21:22,230 Ah! 1051 01:21:22,400 --> 01:21:23,834 [Molly chuckling] 1052 01:21:24,000 --> 01:21:25,000 - Ooh! - Ah! 1053 01:21:35,240 --> 01:21:36,240 [sniffles] 1054 01:21:37,640 --> 01:21:38,835 Daddy's gonna go for a swim. 1055 01:21:39,000 --> 01:21:40,593 [music continues] 1056 01:21:54,360 --> 01:21:56,477 [indistinct chatter on phone] 1057 01:21:56,480 --> 01:21:57,959 Yeah, as quick as you can, please. 1058 01:21:57,960 --> 01:21:59,000 Yes, sir, it's on the way. 1059 01:21:59,120 --> 01:22:00,120 Thank you. 1060 01:22:05,880 --> 01:22:07,712 [dramatic music] 1061 01:22:28,360 --> 01:22:29,360 [squawks] 1062 01:22:34,400 --> 01:22:35,993 [engine revving] 1063 01:22:37,760 --> 01:22:39,592 Faster! Go faster! 1064 01:22:40,200 --> 01:22:42,078 [engine revving] 1065 01:22:51,360 --> 01:22:52,360 Hey! 1066 01:22:55,480 --> 01:22:57,358 [engine revving] 1067 01:23:03,560 --> 01:23:04,596 Ben, look out! 1068 01:23:07,160 --> 01:23:08,753 [engine revving] 1069 01:23:11,600 --> 01:23:13,478 [engine sputtering] 1070 01:23:19,160 --> 01:23:20,160 [Hazel gasps] 1071 01:23:39,680 --> 01:23:41,478 [instrumental music] 1072 01:23:52,320 --> 01:23:53,320 "The day..." 1073 01:23:57,280 --> 01:23:58,919 [clanking] 1074 01:24:09,680 --> 01:24:11,512 [clanking] 1075 01:24:14,600 --> 01:24:16,159 [clanking] 1076 01:24:21,480 --> 01:24:23,358 [crows cawing] 1077 01:24:57,640 --> 01:24:58,869 In the name of the Father 1078 01:24:58,880 --> 01:25:01,520 and of the Son and the Holy Spirit. Amen. 1079 01:25:04,040 --> 01:25:06,316 "Give them eternal rest, oh, Lord 1080 01:25:06,320 --> 01:25:08,471 "may your perpetual light shine on them forever. 1081 01:25:10,120 --> 01:25:11,634 "Almighty God, our Father 1082 01:25:11,640 --> 01:25:13,996 "we firmly believe that your son 1083 01:25:14,000 --> 01:25:15,593 died and rose to life..." 1084 01:25:16,680 --> 01:25:18,512 [indistinct chatter] 1085 01:25:26,760 --> 01:25:28,319 [instrumental music] 1086 01:25:48,760 --> 01:25:49,760 [indistinct chatter] 1087 01:25:50,600 --> 01:25:52,478 [both laughing] 1088 01:26:05,920 --> 01:26:07,513 [music continues] 1089 01:26:42,800 --> 01:26:44,359 [footsteps] 1090 01:26:59,960 --> 01:27:01,599 Are you sure you can let the place go? 1091 01:27:04,840 --> 01:27:06,433 Yeah, too many memories. 1092 01:27:09,680 --> 01:27:10,680 [Prince barks] 1093 01:27:11,760 --> 01:27:12,760 [Prince whimpering] Hey. 1094 01:27:13,680 --> 01:27:14,716 Come back here. 1095 01:27:19,320 --> 01:27:21,198 [footsteps] 1096 01:27:23,240 --> 01:27:24,240 Prince? 1097 01:27:35,120 --> 01:27:36,918 [Prince whimpering] 1098 01:27:45,680 --> 01:27:47,319 [panting] 1099 01:27:49,800 --> 01:27:51,154 [whimpering] 1100 01:27:51,320 --> 01:27:53,198 [music continues] 1101 01:28:21,400 --> 01:28:23,278 [music continues] 1102 01:28:36,200 --> 01:28:37,200 Ben. 1103 01:28:42,160 --> 01:28:44,038 [music continues] 1104 01:29:12,200 --> 01:29:14,032 [music continues] 1105 01:29:42,200 --> 01:29:44,078 [music continues] 1106 01:30:12,240 --> 01:30:14,118 [music continues] 1107 01:30:42,280 --> 01:30:44,158 [music continues] 73315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.