Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,160 --> 00:00:27,992
[instrumental music]
2
00:00:56,240 --> 00:00:58,038
[music continues]
3
00:01:26,320 --> 00:01:28,198
[music continues]
4
00:01:42,400 --> 00:01:43,834
Mommy!
5
00:01:52,400 --> 00:01:54,278
[dog barking]
6
00:01:56,120 --> 00:01:57,998
[music continues]
7
00:02:26,280 --> 00:02:28,158
[instrumental music]
8
00:02:50,920 --> 00:02:51,920
Seas the day.
9
00:02:58,280 --> 00:02:59,839
[indistinct chatter]
10
00:03:19,120 --> 00:03:20,759
[intense music]
11
00:03:24,360 --> 00:03:26,238
[thunder rumbling]
12
00:03:38,080 --> 00:03:39,400
[door opens]
13
00:03:40,440 --> 00:03:42,079
You promised you'd come down.
14
00:03:42,280 --> 00:03:43,280
[sighs]
15
00:03:46,640 --> 00:03:48,279
Yeah, two minutes.
16
00:04:14,840 --> 00:04:16,479
[indistinct chatter]
17
00:04:43,560 --> 00:04:45,279
So, yourself and Hazel
18
00:04:45,440 --> 00:04:47,238
will be moving back then?
19
00:04:48,480 --> 00:04:50,551
- What?
- To the States.
20
00:04:50,560 --> 00:04:53,119
Heard you're goin' home.
21
00:04:53,120 --> 00:04:55,237
This is home.
22
00:04:55,440 --> 00:04:56,999
[indistinct chatter]
23
00:05:25,560 --> 00:05:27,074
I hear you're movin'.
24
00:05:27,240 --> 00:05:28,240
[scoffs]
25
00:05:29,520 --> 00:05:31,477
Ah, you're not
staying here, surely.
26
00:05:31,480 --> 00:05:33,551
Not after what happened
in this house.
27
00:05:35,000 --> 00:05:36,832
Why don't you
give the hotel a shot.
28
00:05:38,760 --> 00:05:41,070
...outside Dublin?
29
00:05:41,080 --> 00:05:42,992
Could be a fresh start
for the pair of you.
30
00:05:43,000 --> 00:05:45,435
And you'll be helping me out.
31
00:05:45,600 --> 00:05:46,829
I'll talk to Hazel.
32
00:05:46,840 --> 00:05:48,360
She might listen
to her favorite uncle.
33
00:05:48,400 --> 00:05:49,993
[dog barking]
34
00:05:50,200 --> 00:05:52,078
Here he is, our Prince.
35
00:05:52,080 --> 00:05:54,356
How's the boy?
There's a good dog.
36
00:05:54,560 --> 00:05:55,994
There's a good dog.
37
00:05:56,840 --> 00:05:58,672
[crow cawing]
38
00:06:01,680 --> 00:06:03,353
[instrumental music]
39
00:06:03,520 --> 00:06:06,080
Expect delays coming out
of Dublin and for those of you
40
00:06:06,240 --> 00:06:09,278
heading west towards Galway,
traffic is flowing nicely.
41
00:06:09,440 --> 00:06:11,955
Some delays can be expected,
however, as scattered showers
42
00:06:12,120 --> 00:06:13,474
roll in from the Atlantic
43
00:06:13,480 --> 00:06:15,676
and travelers
have been asked to slow down.
44
00:06:15,840 --> 00:06:19,151
Especially on the N6
where roadworks are in place.
45
00:06:19,160 --> 00:06:21,550
Later we can look forward
to more sunshine
46
00:06:21,560 --> 00:06:23,631
there's no showers on the way.
47
00:06:23,800 --> 00:06:25,393
[indistinct chatter on radio]
48
00:06:25,560 --> 00:06:27,358
[instrumental music]
49
00:06:55,400 --> 00:06:57,232
Here we are.
50
00:06:57,400 --> 00:06:58,993
[music continues]
51
00:07:11,960 --> 00:07:12,960
Come on.
52
00:07:14,040 --> 00:07:15,076
In you go.
53
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
Hey.
54
00:07:24,400 --> 00:07:25,993
[panting]
55
00:07:30,520 --> 00:07:32,113
[drill whirring]
56
00:07:38,120 --> 00:07:39,120
[barks]
57
00:07:41,040 --> 00:07:42,400
There's a lot of words
in that box.
58
00:07:42,480 --> 00:07:43,675
Yeah.
59
00:07:43,840 --> 00:07:45,991
My husband's a writer
60
00:07:46,160 --> 00:07:47,958
Oh, no, not there,
go downstairs.
61
00:07:48,880 --> 00:07:50,519
[indistinct chatter]
62
00:07:50,680 --> 00:07:51,680
[sighs]
63
00:07:54,080 --> 00:07:55,080
[thud]
64
00:07:57,120 --> 00:08:00,477
You're a writer?
Have I heard of you?
65
00:08:00,640 --> 00:08:03,314
Ben Slater? Nope.
66
00:08:03,320 --> 00:08:05,755
Yeah,
that's why I'm teaching now.
67
00:08:11,640 --> 00:08:13,359
Beautiful part of the world.
68
00:08:14,520 --> 00:08:15,954
Yeah, sure is.
69
00:08:17,520 --> 00:08:19,751
Morning racers.
70
00:08:19,760 --> 00:08:21,353
[speedboat revving]
71
00:08:22,920 --> 00:08:25,037
Dangerous assholes.
72
00:08:25,040 --> 00:08:26,872
One of them nearly
ran me over last summer.
73
00:08:27,880 --> 00:08:29,758
If I wasn't such a good...
74
00:08:37,560 --> 00:08:39,153
[instrumental music]
75
00:09:03,840 --> 00:09:04,840
Hey.
76
00:09:06,640 --> 00:09:07,710
Where'd you find that?
77
00:09:07,720 --> 00:09:08,949
Amongst my dad's old things.
78
00:09:09,120 --> 00:09:10,952
I thought I'd lost it.
79
00:09:11,720 --> 00:09:12,949
Look at this.
80
00:09:16,840 --> 00:09:18,832
My nan.
81
00:09:18,840 --> 00:09:21,275
My dad's sisters,
Kate and Rita.
82
00:09:21,440 --> 00:09:23,671
They wanted me to marry
a nice local guy.
83
00:09:24,760 --> 00:09:25,830
Oh, there's Dave Pearce.
84
00:09:26,040 --> 00:09:27,997
Oh, I was nuts about him.
85
00:09:28,760 --> 00:09:30,558
Young love.
86
00:09:30,560 --> 00:09:33,279
Kinda wish we could go back
to that, that feeling.
87
00:09:33,280 --> 00:09:35,397
Like to Daisy Vaugh?
88
00:09:35,400 --> 00:09:37,756
Ooh, you never told me
about her.
89
00:09:37,920 --> 00:09:40,230
My first real kiss,
seventh grade
90
00:09:40,240 --> 00:09:42,799
behind the music hall.
91
00:09:42,800 --> 00:09:45,634
I wish we got second lives
like we got second teeth.
92
00:09:51,120 --> 00:09:52,554
Remember that day?
93
00:09:53,400 --> 00:09:54,400
Yeah.
94
00:09:55,680 --> 00:09:58,912
We built that sandcastle
on the beach.
95
00:09:58,920 --> 00:10:01,151
We were also fighting
like crazy.
96
00:10:03,120 --> 00:10:05,032
You know we got through it.
97
00:10:18,520 --> 00:10:19,520
Come on.
98
00:10:30,080 --> 00:10:33,312
Serena. I haven't heard
from her since the funeral.
99
00:10:37,120 --> 00:10:38,120
Let's eat.
100
00:10:51,040 --> 00:10:52,872
[clattering]
101
00:11:01,120 --> 00:11:02,349
Prince!
102
00:11:26,560 --> 00:11:28,438
[crow cawing]
103
00:11:44,440 --> 00:11:46,272
[clattering]
104
00:12:02,080 --> 00:12:03,958
[chiming]
105
00:12:24,840 --> 00:12:25,840
[grunts]
106
00:12:31,040 --> 00:12:32,235
[sighs]
107
00:12:32,240 --> 00:12:33,240
[sniffles]
108
00:12:50,960 --> 00:12:51,960
[sighs]
109
00:13:07,040 --> 00:13:08,679
[indistinct chatter]
110
00:13:19,080 --> 00:13:21,072
- Come on, daddy.
- Yeah, come on, daddy.
111
00:13:21,080 --> 00:13:23,037
Don't just lie there
like a big lump.
112
00:13:23,200 --> 00:13:24,919
Help mommy build -
What's it called again?
113
00:13:25,080 --> 00:13:27,197
- A moat.
- A moat.
114
00:13:27,200 --> 00:13:29,476
- A boat?
- A moat, dipstick.
115
00:13:29,640 --> 00:13:31,233
- Ah!
- Daddy's a dipstick...
116
00:13:31,400 --> 00:13:35,952
Oh, is that so? Well, you
just watch this dipstick dig.
117
00:13:35,960 --> 00:13:38,998
Molly, get the bucket,
go get some water.
118
00:13:39,000 --> 00:13:41,151
"Molly get the bucket,
Molly get the water."
119
00:13:41,160 --> 00:13:42,514
What would you do
if I wasn't here?
120
00:13:42,520 --> 00:13:45,399
Ahh, run. Run, run, run.
121
00:13:49,400 --> 00:13:51,631
- I'm sorry, did we wake you?
- What?
122
00:13:51,800 --> 00:13:54,713
[scoffs]
Cut the tortured writer crap.
123
00:13:54,880 --> 00:13:56,678
You're complex, I get it.
124
00:13:57,240 --> 00:13:59,391
Jesus.
125
00:13:59,400 --> 00:14:00,993
- Flags, mommy.
- Oh!
126
00:14:05,240 --> 00:14:06,276
[grunts]
127
00:14:06,440 --> 00:14:08,272
[instrumental music]
128
00:14:12,960 --> 00:14:14,633
[thunder rumbling]
129
00:14:16,480 --> 00:14:17,480
[gasps]
130
00:14:19,960 --> 00:14:20,960
[sighs]
131
00:14:22,520 --> 00:14:23,520
[grunts]
132
00:14:35,000 --> 00:14:37,196
[intense music]
133
00:14:37,200 --> 00:14:38,236
What the fuck?
134
00:14:55,720 --> 00:14:58,030
The minister's now facing
a motion of no confidence
135
00:14:58,200 --> 00:15:00,157
after the opposition claimed...
136
00:15:00,160 --> 00:15:01,992
[indistinct chatter on radio]
137
00:15:02,160 --> 00:15:03,753
[indistinct chatter]
138
00:15:16,440 --> 00:15:17,440
[sighs]
139
00:15:19,520 --> 00:15:20,520
"Seas the day."
140
00:15:22,320 --> 00:15:23,959
[indistinct chatter]
141
00:15:35,800 --> 00:15:38,713
This opens the library, the
drama room, my computer space.
142
00:15:40,360 --> 00:15:41,953
Can I buy gas with it?
143
00:15:43,760 --> 00:15:46,355
You'll enjoy Sacred Heart.
144
00:15:46,520 --> 00:15:50,196
We're all very excited to have
a real author in our midst.
145
00:15:50,200 --> 00:15:51,200
Thank you.
146
00:15:53,240 --> 00:15:54,240
Pick it up.
147
00:16:00,200 --> 00:16:02,954
We're here today
to ask God's blessing
148
00:16:02,960 --> 00:16:04,952
as we begin
a new school year.
149
00:16:05,120 --> 00:16:08,352
So, if you would bow your heads.
150
00:16:08,360 --> 00:16:10,999
The Lord is not slow
to fulfill
151
00:16:11,000 --> 00:16:14,914
His promise
as some understand slowness...
152
00:16:15,080 --> 00:16:17,595
...but is patient with you.
153
00:16:17,760 --> 00:16:19,240
Not wanting anyone to perish.
154
00:16:19,960 --> 00:16:22,600
- You wanna go to hell?
- But everyone to come to repentance.
155
00:16:24,280 --> 00:16:28,035
And so to bring His plan
to fruition
156
00:16:28,040 --> 00:16:31,033
He uses sinful men
for His purposes.
157
00:16:32,960 --> 00:16:35,316
Give of yourself
158
00:16:35,320 --> 00:16:38,711
and heaven and earth will move
to accommodate your wishes.
159
00:16:38,880 --> 00:16:41,395
Ask and you shall receive.
160
00:16:41,400 --> 00:16:42,719
Can I have a new car?
161
00:16:42,720 --> 00:16:45,952
[all laughing]
162
00:16:45,960 --> 00:16:48,236
It's got multiple murders, sex
163
00:16:48,440 --> 00:16:51,319
ghosts, dirty jokes, the lot.
164
00:16:51,320 --> 00:16:53,232
The Elizabethans love
their dirty jokes.
165
00:16:53,400 --> 00:16:55,596
I've got a dirty joke.
166
00:16:55,600 --> 00:16:57,239
I've got detention slips.
167
00:16:59,120 --> 00:17:00,349
Are you supposed to be famous?
168
00:17:00,360 --> 00:17:03,592
Google me,
if you haven't already.
169
00:17:05,800 --> 00:17:09,430
But google "Macbeth" as well,
guys, we begin act one tomorrow.
170
00:17:09,440 --> 00:17:11,079
[indistinct chatter]
171
00:17:17,280 --> 00:17:20,159
"Tomorrow and tomorrow
and tomorrow
172
00:17:20,160 --> 00:17:22,755
"creeps in
this petty past from day to day
173
00:17:22,760 --> 00:17:25,195
"to the last syllable
of recorded time
174
00:17:25,200 --> 00:17:28,318
"and all our yesterdays
have lighted fools
175
00:17:28,520 --> 00:17:30,113
the way to dusty death."
176
00:17:30,280 --> 00:17:33,796
Out of,
out of "Brief Candle."
177
00:17:33,960 --> 00:17:36,794
Very good, father, there's
an actor beneath that collar.
178
00:17:36,960 --> 00:17:39,236
Ah, no chance of that now.
179
00:17:39,240 --> 00:17:41,232
- Sean Brady.
- Ben Slater.
180
00:17:41,240 --> 00:17:42,959
Nice to meet you, Ben.
181
00:17:42,960 --> 00:17:44,633
Drama appreciation.
182
00:17:44,640 --> 00:17:46,871
Now, who's the genius
that came up with that one, huh?
183
00:17:47,080 --> 00:17:49,595
Who curses you I need the gig?
184
00:17:49,600 --> 00:17:51,717
Welcome to the Pleasure Dome,
Ben Slater.
185
00:17:51,720 --> 00:17:53,199
Do you know what, welcome
to Ireland for God's sake.
186
00:17:53,200 --> 00:17:54,640
I've actually been
living here for...
187
00:17:54,840 --> 00:17:57,594
You know, this school has its
fair share of the living dead
188
00:17:57,600 --> 00:17:59,398
but the majority of them
still have a pulse.
189
00:17:59,400 --> 00:18:00,675
And tonight is the quiz night.
190
00:18:00,840 --> 00:18:02,672
You have to come.
191
00:18:02,680 --> 00:18:05,036
Hughes Pub, most of the staff
will be there.
192
00:18:05,040 --> 00:18:07,157
- Oh, you married?
- Yeah.
193
00:18:07,320 --> 00:18:10,154
Bring the wife. That way we'll
all get a good look at her.
194
00:18:29,600 --> 00:18:31,239
- Oh, yeah.
- Hey.
195
00:18:37,560 --> 00:18:39,438
- Hey.
- Oh, hey, babe.
196
00:18:39,440 --> 00:18:42,751
- How was school?
- School was cool.
197
00:18:42,760 --> 00:18:45,399
- I went to the mass.
- Huh, you?
198
00:18:45,400 --> 00:18:49,997
Uh, no, not just me,
the whole school.
199
00:18:50,000 --> 00:18:53,914
Jesus. I met a priest.
He's a bit of a character.
200
00:18:54,080 --> 00:18:56,754
He invited us to a quiz night.
201
00:18:56,760 --> 00:18:59,878
The whole staff's gonna be
there, it's tonight.
202
00:19:00,040 --> 00:19:02,430
What? We're opening a hotel
in less than three weeks, Ben.
203
00:19:02,600 --> 00:19:05,115
- I have so much I need to do.
- Well, Ha...
204
00:19:05,280 --> 00:19:06,759
[clears throat]
205
00:19:06,760 --> 00:19:09,229
Hazel, I didn't come here
to hide, we're going.
206
00:19:12,800 --> 00:19:15,554
So, the final question
for ten pints.
207
00:19:15,720 --> 00:19:16,870
[all cheering]
208
00:19:17,040 --> 00:19:21,876
"What children's
character said
209
00:19:22,040 --> 00:19:24,111
"You can have anything
in life if you will sacrifice
210
00:19:24,280 --> 00:19:26,840
everything else for it?"
211
00:19:27,000 --> 00:19:29,639
Who said that? I haven't a clue.
212
00:19:29,640 --> 00:19:33,190
- Come on, think, Donald Trump.
- Trump, my ass.
213
00:19:33,200 --> 00:19:36,432
- I know, he's a fool.
- Well, that's what Ivana says.
214
00:19:36,600 --> 00:19:40,150
"And dreams do come true,
if only we wish hard enough."
215
00:19:41,080 --> 00:19:42,958
Peter Pan.
216
00:19:42,960 --> 00:19:45,759
Write it down.
217
00:19:45,920 --> 00:19:48,435
Hey, we might win
this thing yet, huh?
218
00:19:48,440 --> 00:19:52,957
Hazel... uh, I'm not sure
if you remember, but, um...
219
00:19:52,960 --> 00:19:54,997
- Dave.
- Yeah.
220
00:19:56,120 --> 00:19:58,191
How are you?
221
00:19:58,200 --> 00:20:01,910
Wow, uh,
t... this is my husband, Ben.
222
00:20:01,920 --> 00:20:03,673
- Oh, right. Nice to meet you.
- How are you?
223
00:20:03,680 --> 00:20:05,194
I heard you moved town,
you're, um
224
00:20:05,200 --> 00:20:06,600
opening the hotel again,
aren't you?
225
00:20:08,000 --> 00:20:09,673
God, it's been years.
226
00:20:09,680 --> 00:20:11,751
A long time. Are you still...
227
00:20:11,760 --> 00:20:13,991
- Single. Yeah.
- No, I'm...
228
00:20:14,160 --> 00:20:17,232
No, I-I mean,
are you still living...
229
00:20:17,240 --> 00:20:19,914
Still living here, yeah.
I am, for my sins.
230
00:20:20,080 --> 00:20:21,833
That's good.
231
00:20:22,000 --> 00:20:23,593
Anyway, I should, um...
232
00:20:25,520 --> 00:20:27,318
Right, well, anyway,
it was good seeing you.
233
00:20:30,280 --> 00:20:34,320
And the winner is,
by one pint, the Furious Five.
234
00:20:34,480 --> 00:20:36,472
[all cheering]
235
00:20:36,480 --> 00:20:38,836
Donald Trump!
236
00:20:38,840 --> 00:20:40,832
Speaking of which,
tell us what brought
237
00:20:40,840 --> 00:20:42,513
you two
into the hotel business?
238
00:20:42,720 --> 00:20:44,040
The glamor.
239
00:20:44,200 --> 00:20:46,476
In this place? I doubt it.
240
00:20:46,480 --> 00:20:47,879
You're not from around here.
241
00:20:47,880 --> 00:20:50,839
My parents were Irish,
actually, and, uh...
242
00:20:50,840 --> 00:20:52,797
...I went to university
in Dublin.
243
00:20:52,960 --> 00:20:56,237
Spent every summer here, since
my father had the romantic idea
244
00:20:56,240 --> 00:20:57,913
to buy a small hotel
on the west coast
245
00:20:57,920 --> 00:21:01,277
which my uncle now owns.
246
00:21:01,280 --> 00:21:03,397
Which would have been sold
if we hadn't stepped in.
247
00:21:03,400 --> 00:21:04,470
So, here we are.
248
00:21:06,040 --> 00:21:08,191
Any experience
in the hospitality business?
249
00:21:08,200 --> 00:21:11,876
Pfft, not really, my experience
is in advertising. It was.
250
00:21:11,880 --> 00:21:15,919
That's how we met,
I used to write copy for her.
251
00:21:15,920 --> 00:21:18,480
- Man of many talents.
- And master of none.
252
00:21:18,640 --> 00:21:20,233
[chuckles]
253
00:21:20,240 --> 00:21:23,278
So, how does advertising
compare to the classroom?
254
00:21:23,280 --> 00:21:25,511
More children in advertising.
255
00:21:25,720 --> 00:21:27,234
- So you quit?
- Yep.
256
00:21:27,400 --> 00:21:30,950
We, uh, we sold everything
and bought a house in Dublin.
257
00:21:31,120 --> 00:21:34,158
And we traveled
around the world.
258
00:21:34,160 --> 00:21:36,320
I suppose you can do that
when you don't have children.
259
00:21:37,800 --> 00:21:39,520
What makes you think
we don't have children?
260
00:21:41,080 --> 00:21:42,560
Oh, no, I just thought.
261
00:21:43,200 --> 00:21:44,873
Do you?
262
00:21:45,040 --> 00:21:46,439
No.
263
00:21:46,440 --> 00:21:49,035
♪ Seamstress queen ♪
264
00:21:50,600 --> 00:21:52,637
♪ She's no bigger... ♪
265
00:21:52,640 --> 00:21:54,916
Having a child these days
is like buying a car.
266
00:21:54,920 --> 00:21:57,799
A lifestyle choice,
you'd say.
267
00:21:58,000 --> 00:22:00,913
In my day, we didn't have
any lifestyle choices.
268
00:22:00,920 --> 00:22:02,832
If you were married
and you weren't pregnant
269
00:22:03,000 --> 00:22:04,275
within a year,
people would say...
270
00:22:04,280 --> 00:22:06,112
Our child died.
271
00:22:06,280 --> 00:22:08,590
♪ Sure she makes ♪
272
00:22:08,600 --> 00:22:12,116
♪ The work looks simple ♪
273
00:22:12,120 --> 00:22:14,112
She fell down the stairs
and she hit her head.
274
00:22:16,080 --> 00:22:17,275
Her name was Molly.
275
00:22:19,440 --> 00:22:20,715
I'm so sorry.
276
00:22:24,280 --> 00:22:26,033
I'm sorry, Hazel.
277
00:22:29,520 --> 00:22:33,559
♪ There she goes ♪
278
00:22:33,560 --> 00:22:37,793
♪ My Ringsend Rose ♪
279
00:22:38,000 --> 00:22:40,196
♪ Dublin town ♪
280
00:22:40,200 --> 00:22:41,634
♪ Has seen ♪
281
00:22:41,640 --> 00:22:45,554
♪ None fairer ♪♪
282
00:22:45,760 --> 00:22:47,558
[instrumental music]
283
00:23:02,360 --> 00:23:03,919
[indistinct chatter]
284
00:23:09,920 --> 00:23:11,479
Party's still going on
over there, huh?
285
00:23:11,480 --> 00:23:13,358
Mm.
286
00:23:13,360 --> 00:23:14,794
[sighs]
287
00:23:14,800 --> 00:23:17,759
- You okay?
- Yeah.
288
00:23:17,920 --> 00:23:19,718
Are we nuts for doing this,
coming down here?
289
00:23:21,320 --> 00:23:23,676
It's what you wanted.
290
00:23:23,680 --> 00:23:26,354
And you'll never let me
forget it.
291
00:23:26,360 --> 00:23:28,795
I never said a word.
292
00:23:28,800 --> 00:23:31,838
You know, some of my best
memories are on this beach.
293
00:23:31,840 --> 00:23:34,309
You, me and Molly.
294
00:23:34,320 --> 00:23:36,312
There's a magic here,
don't you feel it?
295
00:23:38,320 --> 00:23:39,959
I can hear it.
296
00:23:42,280 --> 00:23:44,033
Make a wish.
297
00:23:44,040 --> 00:23:45,793
- What?
- Go on, close your eyes.
298
00:23:45,960 --> 00:23:46,960
Make a wish.
299
00:23:50,840 --> 00:23:52,672
[sighs]
300
00:24:03,480 --> 00:24:06,712
Wow, what did you wish for?
301
00:24:08,080 --> 00:24:09,673
You know the rules.
302
00:24:15,400 --> 00:24:16,470
Mm.
303
00:24:18,280 --> 00:24:21,478
You're gonna write about this,
aren't you?
304
00:24:21,480 --> 00:24:25,076
- Midnight dance.
- Twisting on the beach.
305
00:24:25,080 --> 00:24:26,878
- Galway Beach.
- Galway.
306
00:24:26,880 --> 00:24:28,519
That's important.
307
00:24:28,520 --> 00:24:29,520
Hm.
308
00:24:46,400 --> 00:24:47,993
[breathing heavily]
309
00:24:49,960 --> 00:24:52,236
Don't look at me like
I'm made of glass.
310
00:24:52,400 --> 00:24:53,436
Fuck me.
311
00:25:02,800 --> 00:25:04,598
[rain pattering]
312
00:25:14,840 --> 00:25:16,797
[panting]
313
00:25:31,560 --> 00:25:33,153
[footsteps]
314
00:25:36,560 --> 00:25:37,994
What is it, buddy?
315
00:25:38,160 --> 00:25:40,038
[panting]
316
00:25:40,680 --> 00:25:41,680
Hm?
317
00:25:50,040 --> 00:25:51,918
[intense music]
318
00:26:20,080 --> 00:26:21,992
[music continues]
319
00:26:23,720 --> 00:26:24,870
Hey.
320
00:26:26,200 --> 00:26:27,236
[grunting]
321
00:26:27,400 --> 00:26:28,834
Serena?
322
00:26:40,440 --> 00:26:42,671
She's drunk.
323
00:26:42,840 --> 00:26:43,910
Should we call a doctor?
324
00:26:43,920 --> 00:26:45,798
Let her sleep it off.
325
00:26:48,400 --> 00:26:50,800
You know what she's like, she
always has to make an entrance.
326
00:26:57,560 --> 00:26:58,835
[sighs]
327
00:27:04,000 --> 00:27:05,912
[printer whirring]
328
00:27:18,160 --> 00:27:19,958
[intense music]
329
00:27:28,040 --> 00:27:31,078
"Which keeps me pale,
light thickens
330
00:27:31,240 --> 00:27:34,312
"and the crow, and the crow
331
00:27:34,320 --> 00:27:36,710
makes wing to the rocky wood."
332
00:27:43,360 --> 00:27:44,360
[clears throat]
333
00:27:44,480 --> 00:27:45,914
[laughing]
334
00:27:47,360 --> 00:27:51,195
The crow,
what does it symbolize?
335
00:27:51,360 --> 00:27:52,430
Death.
336
00:27:53,720 --> 00:27:55,359
Is he still alive?
337
00:27:56,680 --> 00:27:58,558
[snorts]
338
00:27:58,560 --> 00:27:59,676
[clamoring]
339
00:27:59,680 --> 00:28:03,559
Cut it out, guys.
I said cut it out!
340
00:28:03,560 --> 00:28:05,279
[bell rings]
341
00:28:08,960 --> 00:28:10,599
[indistinct chatter]
342
00:28:12,240 --> 00:28:15,312
Excuse me, sir,
will you, um, sign this?
343
00:28:16,600 --> 00:28:18,239
Oh, it's a big deal.
344
00:28:19,880 --> 00:28:21,234
- Jenny, right?
- Mm-hm.
345
00:28:22,760 --> 00:28:23,760
Jenny.
346
00:28:25,080 --> 00:28:25,797
Oh, look.
347
00:28:25,960 --> 00:28:27,679
[girls laughing]
348
00:28:32,760 --> 00:28:34,194
Thank you.
349
00:28:34,200 --> 00:28:36,078
[indistinct chatter]
350
00:28:41,400 --> 00:28:43,232
[sighs]
351
00:28:45,920 --> 00:28:49,118
You're growing
your fan base, I see.
352
00:28:49,120 --> 00:28:51,999
[clicks tongue]
My followers are out of control.
353
00:28:52,000 --> 00:28:53,832
[chuckles]
354
00:28:53,840 --> 00:28:55,911
Listen, I'm organizing
a little poker game
355
00:28:55,920 --> 00:28:57,399
in the staff room
at lunchtime
356
00:28:57,400 --> 00:28:59,198
it'd be great
if you could join us.
357
00:28:59,200 --> 00:29:01,192
- Do you play?
- Only in Vegas.
358
00:29:01,360 --> 00:29:03,079
[gasps]
Fair enough.
359
00:29:03,240 --> 00:29:04,799
Strip poker then?
360
00:29:04,800 --> 00:29:06,792
Some of the women are in there
divesting themselves
361
00:29:06,800 --> 00:29:08,359
of their underwear
even as we speak.
362
00:29:08,360 --> 00:29:09,589
[chuckles]
363
00:29:09,600 --> 00:29:11,796
How the hell
did you become a priest?
364
00:29:11,800 --> 00:29:13,279
How?
365
00:29:13,280 --> 00:29:15,839
Because I believe
in Christ the Redeemer
366
00:29:15,840 --> 00:29:18,958
and I thought
the church did too.
367
00:29:18,960 --> 00:29:21,156
So, sue me.
368
00:29:21,360 --> 00:29:22,679
One of the good ones, huh?
369
00:29:22,680 --> 00:29:25,752
[laughs]
I'm a contrary bollocks.
370
00:29:25,760 --> 00:29:27,752
[clears throat]
Mind you, so is He.
371
00:29:27,760 --> 00:29:29,911
That's why they put Him
on a cross.
372
00:29:29,920 --> 00:29:33,072
But I am a priest and I know
that I have a mouth
373
00:29:33,080 --> 00:29:36,551
as big as the Gap of Dunloe,
but I am a good listener.
374
00:29:36,720 --> 00:29:38,313
You know,
whenever you needed to...
375
00:29:40,120 --> 00:29:43,511
Yeah, I don't wanna be
rude but I just
376
00:29:43,680 --> 00:29:45,194
I've got a class coming up.
377
00:29:45,360 --> 00:29:47,397
I hear you, I hear you.
378
00:29:50,960 --> 00:29:52,599
[horse neighing]
379
00:30:15,800 --> 00:30:17,439
[indistinct chatter on radio]
380
00:30:23,080 --> 00:30:25,675
[indistinct chatter]
381
00:30:25,680 --> 00:30:28,479
Serena, you gave us
a scare last night.
382
00:30:41,840 --> 00:30:43,672
Should she be drinking?
383
00:30:45,880 --> 00:30:48,554
Drinking's the least
of her problems.
384
00:30:48,720 --> 00:30:50,916
Did you see her eyes?
385
00:30:50,920 --> 00:30:54,357
She was a mess last night,
she was going on and on.
386
00:30:56,080 --> 00:30:57,958
What was she saying?
387
00:30:57,960 --> 00:30:59,917
How did she
even find this place?
388
00:31:00,080 --> 00:31:01,673
I don't know.
389
00:31:01,880 --> 00:31:03,155
I mean, she took the train
390
00:31:03,160 --> 00:31:06,278
and then some guy in the pub
told her where we lived
391
00:31:06,280 --> 00:31:08,715
and so she walked,
in the rain.
392
00:31:13,520 --> 00:31:15,079
Okay,
as long as we don't leave
393
00:31:15,240 --> 00:31:17,550
any sharp objects lying around.
394
00:31:27,120 --> 00:31:28,998
So, you've given up
writing then?
395
00:31:31,200 --> 00:31:32,634
No.
396
00:31:32,640 --> 00:31:35,279
Why do you say that?
397
00:31:35,280 --> 00:31:37,476
It's just they say
we all have one book in us.
398
00:31:39,840 --> 00:31:41,433
I don't.
399
00:31:41,600 --> 00:31:43,592
No, you too.
400
00:31:43,600 --> 00:31:45,159
- We all do, everyone does.
- Oh, yeah?
401
00:31:45,160 --> 00:31:46,799
We all have
at least one book in us.
402
00:31:49,320 --> 00:31:51,073
I'm missing your point, Serena.
403
00:31:51,080 --> 00:31:53,675
Mm. Maybe you've written yours.
404
00:31:55,280 --> 00:31:56,280
Ah.
405
00:31:57,320 --> 00:32:00,154
Serena,
I read a glowing review
406
00:32:00,320 --> 00:32:02,118
of your jewelry online.
407
00:32:02,120 --> 00:32:06,114
Either I wrote that
or I fucked the person who did.
408
00:32:06,120 --> 00:32:08,112
Oh, I think you're being
too hard on yourself.
409
00:32:08,120 --> 00:32:10,237
I think
you're an amazing designer.
410
00:32:10,400 --> 00:32:12,756
Thank you. And I think you're
gonna have an amazing hotel.
411
00:32:14,280 --> 00:32:15,509
I do too.
412
00:32:27,040 --> 00:32:28,838
[thunder rumbling]
413
00:32:45,840 --> 00:32:46,840
[sighs]
414
00:32:52,440 --> 00:32:54,477
Oh.
415
00:32:54,480 --> 00:32:56,756
What are you even doing here?
416
00:32:56,760 --> 00:32:59,355
Hazel's doing fine,
she doesn't need this.
417
00:32:59,360 --> 00:33:00,589
What about me?
418
00:33:00,600 --> 00:33:02,193
Maybe I need this.
419
00:33:02,200 --> 00:33:03,429
Shall I tell you
where the last six...
420
00:33:03,440 --> 00:33:04,759
- Don't you...
- Shall I tell her?
421
00:33:04,760 --> 00:33:06,194
Don't you dare
say a word to her.
422
00:33:06,360 --> 00:33:07,759
Or what?
423
00:33:07,760 --> 00:33:09,479
[scoffs]
You'll what?
424
00:33:09,480 --> 00:33:11,437
Keep your voice down, okay?
425
00:33:11,440 --> 00:33:12,919
What is it you want?
426
00:33:12,920 --> 00:33:14,752
- Do you want money?
- I don't need your money.
427
00:33:14,760 --> 00:33:17,320
- I can look after myself.
- Can you?
428
00:33:17,480 --> 00:33:18,516
Can you, hm?
429
00:33:21,640 --> 00:33:23,916
It happened,
but now it's time to...
430
00:33:24,080 --> 00:33:25,116
Move on?
431
00:33:27,680 --> 00:33:29,512
Is that what you hate me for?
432
00:33:31,160 --> 00:33:33,391
You think I don't spend
every waking moment
433
00:33:33,560 --> 00:33:35,995
thinking about that day?
434
00:33:36,000 --> 00:33:38,276
You think I don't feel it
the way you do?
435
00:33:38,280 --> 00:33:40,636
You really think
I don't feel it?
436
00:33:40,800 --> 00:33:41,836
Feel what?
437
00:33:43,680 --> 00:33:46,239
What don't you feel?
438
00:33:46,240 --> 00:33:48,675
Serena thinks
I don't emote enough.
439
00:33:55,600 --> 00:33:56,840
I'm gonna have a glass of wine.
440
00:33:57,000 --> 00:33:58,832
[dramatic music]
441
00:34:20,920 --> 00:34:23,230
"Seas the day."
442
00:34:23,240 --> 00:34:24,833
- What'd you say?
- That couldn't be right.
443
00:34:24,840 --> 00:34:26,513
"S-E-A-S."
444
00:34:26,520 --> 00:34:29,115
Shouldn't that be spelled
S-E-I-Z-E?
445
00:34:30,640 --> 00:34:32,916
I'm good, thanks.
446
00:34:32,920 --> 00:34:34,070
Well, excuse me.
447
00:34:34,080 --> 00:34:35,176
You drop that,
you're paying for it.
448
00:34:35,200 --> 00:34:36,429
[laughing]
449
00:34:36,440 --> 00:34:38,079
[indistinct chatter]
450
00:34:43,600 --> 00:34:44,600
Hey.
451
00:34:46,280 --> 00:34:48,670
Don't I know you?
452
00:34:48,840 --> 00:34:50,433
I don't think so.
453
00:34:52,160 --> 00:34:54,719
Maybe. I... I did have a book.
454
00:34:54,720 --> 00:34:56,951
[chuckles]
455
00:34:56,960 --> 00:34:58,599
Pretty sure
we don't know each other.
456
00:35:00,920 --> 00:35:01,956
Enjoy your coffee.
457
00:35:02,160 --> 00:35:04,755
[seagulls squawking]
458
00:35:04,760 --> 00:35:06,399
[indistinct chatter]
459
00:35:12,560 --> 00:35:14,153
[clamoring]
460
00:35:16,080 --> 00:35:18,072
[indistinct chatter]
461
00:35:20,000 --> 00:35:21,639
Sorry, sir. He pushed me.
462
00:35:25,840 --> 00:35:27,035
Alright, let's go.
463
00:35:34,080 --> 00:35:35,878
You could be expelled
for that.
464
00:35:35,880 --> 00:35:37,712
[indistinct chatter]
465
00:35:42,880 --> 00:35:44,519
Get out of here.
466
00:35:48,840 --> 00:35:51,753
[bell ringing]
467
00:35:51,760 --> 00:35:54,832
Lady Macbeth,
what do we know about her?
468
00:35:54,840 --> 00:35:56,433
What's she like?
469
00:35:56,440 --> 00:35:58,511
She's a tough bitch.
470
00:35:58,520 --> 00:36:01,911
She is a tough bitch.
But listen to this.
471
00:36:01,920 --> 00:36:05,516
"Come to my woman's breasts
and take my milk for gall."
472
00:36:05,720 --> 00:36:06,949
Woman's breasts. Ha-ha-ha.
473
00:36:07,120 --> 00:36:09,396
Gall, what is it?
474
00:36:09,600 --> 00:36:11,910
They made Christ drink it
on the cross.
475
00:36:11,920 --> 00:36:14,833
- Vinegar.
- Right.
476
00:36:14,840 --> 00:36:17,309
So, she wants the milk in her
breasts to turn to vinegar
477
00:36:17,320 --> 00:36:19,994
which raises the question,
why is she lactating?
478
00:36:20,160 --> 00:36:21,753
[laughing]
479
00:36:21,760 --> 00:36:22,800
Producing milk, dickheads.
480
00:36:22,960 --> 00:36:24,997
And? Tell 'em why.
481
00:36:25,200 --> 00:36:26,873
She's pregnant.
482
00:36:26,880 --> 00:36:29,315
"I have given suck
and know how tender
483
00:36:29,480 --> 00:36:32,632
'tis to love the babe
that milks me."
484
00:36:32,800 --> 00:36:35,190
But there's no baby Macbeth
in this play.
485
00:36:35,200 --> 00:36:37,635
- So?
- It died.
486
00:36:37,640 --> 00:36:39,871
And since she's still lactating?
487
00:36:39,880 --> 00:36:41,633
Just died.
488
00:36:41,640 --> 00:36:46,510
A tough bitch,
a woman's baby has just died.
489
00:36:46,520 --> 00:36:48,591
Enough to drive her crazy
with grief.
490
00:36:49,960 --> 00:36:52,236
And Macbeth...
491
00:36:52,240 --> 00:36:53,435
...we were told
in the very beginning
492
00:36:53,440 --> 00:36:55,671
that he was fearless in battle
493
00:36:55,680 --> 00:36:57,717
that he would just throw himself
at the enemy.
494
00:36:57,720 --> 00:36:59,518
Didn't care whether he lived
or died.
495
00:37:01,480 --> 00:37:03,631
He was heartbroken.
496
00:37:03,640 --> 00:37:06,553
And he'll move heaven and earth
to make it right again.
497
00:37:06,560 --> 00:37:08,438
[instrumental music]
498
00:37:39,640 --> 00:37:41,518
[music continues]
499
00:38:12,760 --> 00:38:14,558
[music continues]
500
00:38:16,880 --> 00:38:18,712
- Daddy.
- Come on, daddy.
501
00:38:18,720 --> 00:38:20,393
Don't just lie there
like a big lump.
502
00:38:20,400 --> 00:38:22,357
Help mommy build...
What's it called again?
503
00:38:22,520 --> 00:38:24,432
- A moat.
- A moat.
504
00:38:24,600 --> 00:38:27,195
- A boat?
- A moat, dipstick.
505
00:38:27,200 --> 00:38:28,759
- Ah!
- Daddy's a dipstick.
506
00:38:28,760 --> 00:38:32,197
Oh, is that so? Well, you just
watch this dipstick dig.
507
00:38:34,320 --> 00:38:37,119
Molly, you get the bucket
and go get some water, honey.
508
00:38:39,240 --> 00:38:40,754
I'm sorry, did we wake you?
509
00:38:40,960 --> 00:38:41,960
What?
510
00:38:48,160 --> 00:38:50,436
- Flags, mommy.
- Oh.
511
00:38:50,440 --> 00:38:52,318
[instrumental music]
512
00:39:08,840 --> 00:39:10,479
[thunder rumbling]
513
00:39:16,400 --> 00:39:17,400
[sighs]
514
00:39:38,240 --> 00:39:39,833
[instrumental music]
515
00:39:50,320 --> 00:39:51,799
[sighs]
516
00:39:51,800 --> 00:39:53,200
[door opens]
517
00:39:53,360 --> 00:39:55,317
[panting]
The sandcastle.
518
00:39:55,320 --> 00:39:57,437
You remember the day
we built a big sandcastle?
519
00:39:57,440 --> 00:39:59,079
- You, me and Molly?
- What?
520
00:39:59,240 --> 00:40:00,993
What time is it?
521
00:40:01,160 --> 00:40:02,753
Ugh! Where were you?
522
00:40:02,760 --> 00:40:04,513
- I tried calling you.
- The sandcastle.
523
00:40:04,520 --> 00:40:06,352
The one, the big one
with the moat, right?
524
00:40:06,520 --> 00:40:07,954
And we had the little red flags?
525
00:40:08,120 --> 00:40:09,200
What are you talking about?
526
00:40:09,320 --> 00:40:10,390
Tell me you remember.
527
00:40:10,400 --> 00:40:12,995
Yeah, the red flags, I remember.
528
00:40:19,160 --> 00:40:20,514
You wanna build a sandcastle?
529
00:40:20,520 --> 00:40:22,751
"Seas the day."
530
00:40:22,920 --> 00:40:23,990
I've been seeing it everywhere.
531
00:40:24,000 --> 00:40:25,354
It was written in the sand.
532
00:40:25,360 --> 00:40:28,034
- On my computer.
- What are you talking about?
533
00:40:28,040 --> 00:40:29,156
Oh, fuck, you're drunk.
534
00:40:29,160 --> 00:40:31,152
Maybe, but it doesn't matter...
535
00:40:33,040 --> 00:40:34,679
...'cause I think
I figured it out.
536
00:40:36,120 --> 00:40:39,192
I have had the exact same dream
now, twice
537
00:40:39,200 --> 00:40:41,590
about the day
we built the sandcastle...
538
00:40:41,760 --> 00:40:43,831
...except I don't think
it's a dream.
539
00:40:43,840 --> 00:40:46,230
It's like it's a, a message
540
00:40:46,240 --> 00:40:49,472
a message from someone
or something.
541
00:40:49,480 --> 00:40:52,075
- You're scaring me.
- Just listen to me, please.
542
00:40:52,080 --> 00:40:53,799
Okay?
543
00:40:53,800 --> 00:40:55,473
When I first woke up,
"Seas the day"
544
00:40:55,480 --> 00:40:57,676
was written in the sand.
545
00:40:57,840 --> 00:41:00,833
Tonight you handed me the flag
546
00:41:00,840 --> 00:41:02,115
to stick into the sandcastle
547
00:41:02,120 --> 00:41:04,351
only the dream ended
before I could do it.
548
00:41:05,880 --> 00:41:07,712
When I woke up...
549
00:41:08,600 --> 00:41:10,956
...I still had the flag.
550
00:41:10,960 --> 00:41:12,838
It was in my hand, Hazel.
551
00:41:14,520 --> 00:41:16,034
I don't understand.
552
00:41:16,240 --> 00:41:17,435
"Seas the day."
553
00:41:17,600 --> 00:41:19,000
It's a...
554
00:41:20,360 --> 00:41:22,670
It's like
a childish misspelling.
555
00:41:22,680 --> 00:41:25,718
It's supposed
to be like S-E-I-Z-E.
556
00:41:25,720 --> 00:41:28,633
It means seize that day.
557
00:41:28,640 --> 00:41:31,553
What if it means seize her?
558
00:41:31,560 --> 00:41:34,119
- Who?
- Molly.
559
00:41:34,120 --> 00:41:35,793
And instead of holding
the red flag
560
00:41:35,800 --> 00:41:37,757
when the dream ended
561
00:41:37,760 --> 00:41:39,831
what I if I was holding
onto her hand?
562
00:41:40,000 --> 00:41:41,576
What if I could pull her
out of that dream?
563
00:41:41,600 --> 00:41:43,336
- Ben...
- You know, pull her out of that day.
564
00:41:43,360 --> 00:41:45,056
- Don't you hear yourself?
- No, because we could change it.
565
00:41:45,080 --> 00:41:47,754
- We could change the past.
- Don't you hear yourself?
566
00:41:50,160 --> 00:41:51,799
I know what I saw.
567
00:41:56,560 --> 00:41:57,994
Ben, please.
568
00:42:06,040 --> 00:42:07,793
I've thought a lot
about that day, too.
569
00:42:10,160 --> 00:42:12,311
That was the day
the boat came round the point
570
00:42:12,320 --> 00:42:13,959
and you were out swimming.
571
00:42:17,040 --> 00:42:18,235
I've often wondered
what would have...
572
00:42:18,240 --> 00:42:19,240
What?
573
00:42:23,240 --> 00:42:24,993
If it had hit me?
574
00:42:25,160 --> 00:42:27,629
Maybe Molly wouldn't have
fallen down the stairs?
575
00:42:29,240 --> 00:42:31,835
You were supposed
to be looking after her.
576
00:42:34,520 --> 00:42:37,354
[sniffles]
You were supposed to be minding her.
577
00:42:44,920 --> 00:42:46,718
[Hazel sobbing]
578
00:43:03,160 --> 00:43:06,278
Lack of sleep is usually
consistent with stress.
579
00:43:06,280 --> 00:43:09,751
Your recent bereavement
is undoubtedly a factor
580
00:43:09,760 --> 00:43:12,229
but rather than prescribing
sleeping pills, perhaps...
581
00:43:12,240 --> 00:43:14,118
I'm also a teacher.
582
00:43:16,400 --> 00:43:18,278
[sighs]
One a night.
583
00:43:19,240 --> 00:43:20,310
You hear me?
584
00:43:20,480 --> 00:43:22,119
Strictly one a night.
585
00:43:25,440 --> 00:43:27,079
[instrumental music]
586
00:43:47,560 --> 00:43:49,153
[birds chirping]
587
00:43:58,520 --> 00:44:00,079
[music continues]
588
00:44:01,800 --> 00:44:02,800
[grunts]
589
00:44:16,400 --> 00:44:18,073
[thunder rumbling]
590
00:44:24,560 --> 00:44:26,836
- Come on, daddy.
- Yeah, come on, daddy.
591
00:44:27,000 --> 00:44:28,593
Don't just lie there
like a big lump.
592
00:44:28,760 --> 00:44:30,991
Help mommy build...
What's it called again?
593
00:44:31,000 --> 00:44:33,037
- A moat.
- A moat.
594
00:44:34,880 --> 00:44:37,634
Look, Molly, daddy's diggin'.
595
00:44:39,920 --> 00:44:41,070
Daddy's a dipstick, huh?
596
00:44:41,080 --> 00:44:43,640
Molly, get the bucket,
go get some water.
597
00:44:44,760 --> 00:44:46,353
Run. Run, run, run.
598
00:44:49,360 --> 00:44:51,352
I'm sorry, did we wake you?
599
00:44:51,520 --> 00:44:53,159
- What?
- Huh.
600
00:44:53,320 --> 00:44:55,039
Cut the tortured writer crap.
601
00:44:55,200 --> 00:44:56,998
You're complex, I get it.
602
00:45:02,200 --> 00:45:03,680
Flags, mommy.
603
00:45:14,480 --> 00:45:16,312
How did you get that?
604
00:45:18,000 --> 00:45:19,400
[thunder rumbling]
605
00:45:19,560 --> 00:45:20,560
Ah.
606
00:45:20,680 --> 00:45:22,672
- Big hug, huh?
- Big hug.
607
00:45:22,680 --> 00:45:24,558
[thunder rumbling]
608
00:45:24,720 --> 00:45:25,720
Don't let go.
609
00:46:07,760 --> 00:46:10,594
If I had died...
610
00:46:10,760 --> 00:46:12,797
...wouldn't you try
to contact me?
611
00:46:15,800 --> 00:46:17,519
'Cause I'd find a way.
612
00:46:19,920 --> 00:46:21,149
I would.
613
00:46:29,440 --> 00:46:31,432
I'm sorry I said
those things to you.
614
00:46:56,240 --> 00:46:58,118
[rattling]
615
00:47:00,160 --> 00:47:01,719
[instrumental music]
616
00:47:08,960 --> 00:47:10,519
[indistinct chatter]
617
00:47:13,160 --> 00:47:14,480
A moat.
618
00:47:22,760 --> 00:47:24,638
[instrumental music]
619
00:47:36,520 --> 00:47:38,398
[indistinct chatter]
620
00:47:44,080 --> 00:47:45,116
[sighs]
621
00:47:50,040 --> 00:47:51,599
Time travel?
622
00:47:51,600 --> 00:47:54,354
Jesus, Ben, I teach physics,
not science fiction.
623
00:47:54,360 --> 00:47:56,317
To a particular point.
624
00:47:56,320 --> 00:47:57,879
One particular day.
625
00:47:57,880 --> 00:47:59,633
I mean Hawking
said it's possible
626
00:47:59,640 --> 00:48:00,640
he said that, didn't he?
627
00:48:00,760 --> 00:48:02,035
Yeah, he also said that
628
00:48:02,200 --> 00:48:04,157
if time travel
were to ever exist
629
00:48:04,160 --> 00:48:06,959
then we probably would have
already met time travelers.
630
00:48:06,960 --> 00:48:08,997
- Maybe we have.
- An infinite universe?
631
00:48:09,000 --> 00:48:11,834
I guess anything's possible.
632
00:48:11,840 --> 00:48:13,376
Whatever you're working on,
it sounds mad
633
00:48:13,400 --> 00:48:15,232
I can't wait to read it.
634
00:48:17,080 --> 00:48:18,080
You okay?
635
00:48:19,680 --> 00:48:20,680
I'm fine.
636
00:48:32,520 --> 00:48:34,751
Everybody,
just open your books.
637
00:48:38,720 --> 00:48:40,552
[dramatic music]
638
00:48:43,920 --> 00:48:46,196
- You can't just burst in here.
- This is important.
639
00:48:46,200 --> 00:48:47,998
How do I pull the cameras up?
640
00:48:48,000 --> 00:48:50,310
A phone's been stolen.
Denise, right?
641
00:48:50,320 --> 00:48:52,312
- Bernice.
- Bernice, can you help me?
642
00:48:52,480 --> 00:48:54,039
Don't know about this.
643
00:48:56,240 --> 00:48:58,118
Great, can I? Thanks.
644
00:48:58,280 --> 00:48:59,280
[sighs]
645
00:49:06,280 --> 00:49:09,079
- Come on.
- What do you think you're doing?
646
00:49:09,080 --> 00:49:12,232
Mr. Slater says a phone's been
stolen from his classroom.
647
00:49:12,240 --> 00:49:14,709
You have no right
to access that computer.
648
00:49:16,880 --> 00:49:19,076
Mr. Slater, I am asking you
for the last time...
649
00:49:19,080 --> 00:49:21,640
Give me a Goddamn second,
will you?
650
00:49:21,800 --> 00:49:23,632
[dramatic music]
651
00:49:31,280 --> 00:49:32,280
Jesus.
652
00:49:33,920 --> 00:49:34,920
Stop.
653
00:49:50,640 --> 00:49:52,233
[indistinct chatter]
654
00:50:02,040 --> 00:50:03,872
[cell phone vibrating]
655
00:50:05,400 --> 00:50:06,400
[sighs]
656
00:50:25,680 --> 00:50:27,273
[instrumental music]
657
00:50:38,720 --> 00:50:40,518
[breathing heavily]
658
00:50:43,560 --> 00:50:45,438
[gasps]
659
00:50:45,640 --> 00:50:46,640
Molly, wait!
660
00:50:49,440 --> 00:50:50,999
[Molly screams]
661
00:50:53,680 --> 00:50:54,909
Molly!
662
00:51:02,200 --> 00:51:03,200
[sighs]
663
00:51:24,960 --> 00:51:25,960
Ben.
664
00:51:31,800 --> 00:51:34,440
It's the one bit of Latin
that everybody knows.
665
00:51:34,600 --> 00:51:37,672
Carpe diem, seize the day.
666
00:51:37,680 --> 00:51:41,037
Yeah, except it's "Seas."
S-E-A-S.
667
00:51:41,240 --> 00:51:43,232
I've been seeing
it everywhere.
668
00:51:43,240 --> 00:51:44,833
It's like the words
are haunting me.
669
00:51:45,600 --> 00:51:47,592
[chuckles]
670
00:51:47,600 --> 00:51:50,035
Look, if you're hoping
I'd perform an exorcism...
671
00:51:50,040 --> 00:51:52,271
[laughing]
Well, I'm sorry, my friend
672
00:51:52,280 --> 00:51:53,634
but the pope relieved me
of those duties
673
00:51:53,640 --> 00:51:54,676
many years ago.
674
00:52:01,760 --> 00:52:03,558
Jesus, you're doing alright,
aren't you?
675
00:52:07,840 --> 00:52:09,399
Right, here we are.
676
00:52:18,120 --> 00:52:20,032
Oi, Ben, come here to me.
677
00:52:25,840 --> 00:52:27,513
[sighs]
678
00:52:27,520 --> 00:52:30,479
Go and see a shrink,
you fucking lunatic.
679
00:52:30,640 --> 00:52:31,869
[laughs]
680
00:52:45,240 --> 00:52:46,240
Hazel?
681
00:52:56,240 --> 00:52:57,469
[grunts]
682
00:52:57,640 --> 00:52:58,640
Hazel?
683
00:53:11,320 --> 00:53:13,198
[laughing]
684
00:53:23,560 --> 00:53:27,076
Oh, Benjamin Bunny.
685
00:53:27,080 --> 00:53:28,719
- Hi, baby.
- Hm.
686
00:53:28,720 --> 00:53:31,315
Lose the shoes,
join the party.
687
00:53:31,320 --> 00:53:34,199
[coughing]
I found it in your jacket pocket.
688
00:53:34,360 --> 00:53:35,759
Weren't you gonna share?
689
00:53:35,760 --> 00:53:38,036
I confiscated that
from a kid at school.
690
00:53:38,200 --> 00:53:41,557
- Ooh.
- Hm, confiscate some more.
691
00:53:41,560 --> 00:53:44,598
- It's good shit.
- It's so good.
692
00:53:49,400 --> 00:53:51,232
Alright, give me some of that.
693
00:53:54,640 --> 00:53:55,640
Hm.
694
00:54:06,560 --> 00:54:08,517
[coughs]
Jesus.
695
00:54:08,520 --> 00:54:10,716
How long's it been?
696
00:54:10,720 --> 00:54:12,951
- A long time.
- Hm.
697
00:54:14,880 --> 00:54:18,556
In college we used to smoke
every single night.
698
00:54:18,560 --> 00:54:20,677
Not every single night.
699
00:54:20,680 --> 00:54:23,479
I mean, m... maybe you did
but I... I was innocent.
700
00:54:23,480 --> 00:54:25,472
You were never that innocent.
701
00:54:25,480 --> 00:54:26,879
People always thought
I was the wild one.
702
00:54:26,880 --> 00:54:28,075
Because you are.
703
00:54:28,280 --> 00:54:30,158
Give me that.
704
00:54:31,240 --> 00:54:32,240
[sighs]
705
00:54:38,960 --> 00:54:40,553
Serena has a secret.
706
00:54:40,720 --> 00:54:43,155
No. No, Hazel.
707
00:54:43,320 --> 00:54:46,313
Serena is not
who you think she is.
708
00:54:57,000 --> 00:55:01,233
Serena is not her real name.
709
00:55:03,680 --> 00:55:05,717
Oh. Really?
710
00:55:07,320 --> 00:55:09,198
What's your real name?
711
00:55:09,840 --> 00:55:10,840
Rose.
712
00:55:14,200 --> 00:55:16,112
Rose, okay.
713
00:55:16,120 --> 00:55:18,316
Yeah, I named her Serena
on the first day of college.
714
00:55:18,480 --> 00:55:20,676
- Mm-hm.
- Uh-huh.
715
00:55:20,680 --> 00:55:22,717
A rose by any other name...
716
00:55:26,440 --> 00:55:29,239
[exhales]
...is still a rose.
717
00:55:42,440 --> 00:55:45,239
Ah, I love chocolate.
718
00:55:50,960 --> 00:55:53,873
Who knew chocolate
could taste so good?
719
00:55:53,880 --> 00:55:55,712
We have to put this
on the menu.
720
00:55:58,000 --> 00:56:00,435
I always think of my mother
when I bake.
721
00:56:06,320 --> 00:56:09,199
[Serena sobbing]
722
00:56:09,360 --> 00:56:10,510
Hey, what's wrong?
723
00:56:13,080 --> 00:56:14,080
What is it?
724
00:56:16,160 --> 00:56:17,071
The dancer.
725
00:56:17,080 --> 00:56:19,515
[sobbing]
726
00:56:19,520 --> 00:56:22,115
What's going on?
Hey, it's okay.
727
00:56:22,120 --> 00:56:24,555
[Serena sobbing]
728
00:56:24,720 --> 00:56:26,552
Oh, it's okay, it's okay.
729
00:56:28,280 --> 00:56:29,999
[Hazel sighs]
Shh.
730
00:56:32,560 --> 00:56:34,199
There's something
she's not telling me.
731
00:56:35,760 --> 00:56:37,956
Something terrible.
732
00:56:38,160 --> 00:56:39,992
I asked her
why she cut herself
733
00:56:40,000 --> 00:56:41,593
and you know what she said?
734
00:56:41,600 --> 00:56:43,319
Hm.
735
00:56:43,320 --> 00:56:45,710
That she was doing penance.
736
00:56:45,720 --> 00:56:48,474
- For what?
- Uh...
737
00:56:48,640 --> 00:56:50,916
You need to be nicer to her.
738
00:56:50,920 --> 00:56:53,559
- I'm always nice to her.
- No, you're not.
739
00:56:53,560 --> 00:56:55,472
I know she can be hard work
sometimes.
740
00:56:55,480 --> 00:56:56,960
[scoffs]
You think?
741
00:56:58,840 --> 00:57:02,072
You know, in her eyes,
I had it all.
742
00:57:02,080 --> 00:57:05,835
A beautiful house,
beautiful child.
743
00:57:05,840 --> 00:57:06,876
Perfect husband.
744
00:57:08,320 --> 00:57:09,879
And I did for a while.
745
00:57:12,120 --> 00:57:13,759
She's here because
she's lost...
746
00:57:16,680 --> 00:57:19,275
...and I'm glad she's here.
747
00:57:19,280 --> 00:57:21,112
No, really, I am, it's...
748
00:57:21,120 --> 00:57:22,395
It's given me perspective.
749
00:57:24,560 --> 00:57:28,156
You know, there were days when
I didn't think I could go on.
750
00:57:28,160 --> 00:57:30,391
It would have been
so much easier to just...
751
00:57:32,120 --> 00:57:33,839
You remember how many pills
they prescribed me?
752
00:57:33,840 --> 00:57:35,718
Don't talk like that.
753
00:57:36,800 --> 00:57:38,632
But I don't feel
that way anymore.
754
00:57:41,280 --> 00:57:43,112
I feel like I can live again.
755
00:57:50,920 --> 00:57:52,559
There's something
I wanna show you.
756
00:57:53,360 --> 00:57:54,360
What?
757
00:57:55,800 --> 00:57:56,800
Come on.
758
00:57:57,800 --> 00:57:59,678
No, you tell me first.
759
00:58:01,760 --> 00:58:03,672
You trust me?
760
00:58:03,840 --> 00:58:05,638
[chuckles]
You're wasted.
761
00:58:05,640 --> 00:58:06,756
Answer.
762
00:58:06,760 --> 00:58:08,592
You trust me, right?
763
00:58:11,120 --> 00:58:12,120
Yes.
764
00:58:14,560 --> 00:58:16,233
Come, you won't regret it.
765
00:58:16,400 --> 00:58:17,675
You're crazy.
766
00:58:20,320 --> 00:58:22,198
[water gushing]
767
00:58:26,080 --> 00:58:27,080
Come on.
768
00:58:31,600 --> 00:58:33,751
Where are we going?
769
00:58:33,920 --> 00:58:34,956
Right here.
770
00:58:39,440 --> 00:58:41,477
Careful. Okay?
771
00:58:45,760 --> 00:58:47,592
- Okay.
- Babe, it's a little cold.
772
00:58:48,520 --> 00:58:51,159
Stay, sit.
773
00:58:51,160 --> 00:58:52,992
Okay, in the dark?
774
00:58:54,200 --> 00:58:55,200
Ah.
775
00:58:56,840 --> 00:58:59,958
What's gotten into you?
776
00:59:00,120 --> 00:59:01,031
Remember when you said
there wasn't
777
00:59:01,040 --> 00:59:02,918
enough magic in the world?
778
00:59:03,760 --> 00:59:04,760
Yeah.
779
00:59:08,040 --> 00:59:11,272
Okay, this is not
what I had in mind.
780
00:59:11,280 --> 00:59:13,511
Promise me you won't get mad.
781
00:59:13,680 --> 00:59:16,434
Just hear me out.
782
00:59:16,440 --> 00:59:17,874
Something's happening, Hazel.
783
00:59:20,280 --> 00:59:21,873
Something I can't explain.
784
00:59:23,280 --> 00:59:25,749
The day at the beach.
785
00:59:25,760 --> 00:59:29,197
Something from that day
is still with me.
786
00:59:29,200 --> 00:59:31,556
I keep getting pulled back
to that one day
787
00:59:31,720 --> 00:59:33,313
and I don't know why.
788
00:59:35,560 --> 00:59:37,153
I know this sounds crazy...
789
00:59:39,000 --> 00:59:40,593
...but if you're with me...
790
00:59:41,960 --> 00:59:44,634
I need you, Hazel.
791
00:59:44,800 --> 00:59:46,951
Do this with me, please.
792
00:59:51,000 --> 00:59:53,037
What do you want me to do?
793
00:59:59,760 --> 01:00:01,353
[dramatic music]
794
01:00:11,080 --> 01:00:12,080
[sighs]
795
01:00:17,720 --> 01:00:18,720
[sighs]
Come.
796
01:00:48,600 --> 01:00:50,193
[waves crashing]
797
01:00:59,000 --> 01:01:00,878
I'm not crazy, Hazel.
798
01:01:05,560 --> 01:01:07,153
I don't know why...
799
01:01:09,640 --> 01:01:11,472
...maybe it just doesn't work
with two people.
800
01:01:13,560 --> 01:01:15,995
But I've been there.
801
01:01:16,000 --> 01:01:19,676
I've been to a place
where Molly's still alive...
802
01:01:19,680 --> 01:01:21,399
...and we get
that second life.
803
01:01:24,800 --> 01:01:26,439
Don't you think I want that?
804
01:01:28,960 --> 01:01:31,077
I want that more than anything.
805
01:01:33,120 --> 01:01:36,113
What I wouldn't give for an
ordinary minute in a universe
806
01:01:36,120 --> 01:01:37,998
where Molly isn't dead.
807
01:01:40,440 --> 01:01:42,193
But she's dead, Ben.
808
01:01:51,560 --> 01:01:53,119
[dramatic music]
809
01:02:00,560 --> 01:02:03,234
- Big hug. Ugh...
- What are you doing?
810
01:02:22,880 --> 01:02:24,473
We have to get off
the beach now.
811
01:02:25,560 --> 01:02:26,914
[grunts]
812
01:02:27,080 --> 01:02:28,673
[dramatic music]
813
01:02:30,920 --> 01:02:33,560
Don't go, stay with me.
814
01:02:37,280 --> 01:02:38,280
Daddy?
815
01:02:40,040 --> 01:02:41,040
Don't go.
816
01:02:44,040 --> 01:02:45,872
[instrumental music]
817
01:03:13,240 --> 01:03:14,071
- Come on.
- Ugh!
818
01:03:14,240 --> 01:03:16,197
[both grunting]
819
01:03:16,360 --> 01:03:17,953
- We have to get off the beach now!
- What's wrong with you?
820
01:03:17,960 --> 01:03:18,711
Come on.
821
01:03:18,880 --> 01:03:20,200
Oh, no!
822
01:03:23,400 --> 01:03:26,438
I don't know
what I'm supposed to do!
823
01:03:39,360 --> 01:03:40,794
Hazel. Hey!
824
01:03:42,920 --> 01:03:43,920
How did I get this scar?
825
01:03:44,040 --> 01:03:46,077
Ben, we have
the opening tomorrow.
826
01:03:46,080 --> 01:03:48,117
- I need to sleep.
- The scar, how did I get it?
827
01:03:51,080 --> 01:03:52,719
You fell on the beach.
828
01:03:54,480 --> 01:03:56,119
The day we built sandcastles.
829
01:03:59,120 --> 01:04:00,600
You don't remember?
830
01:04:04,720 --> 01:04:05,720
[sighs]
831
01:04:08,040 --> 01:04:09,040
[door opens]
832
01:04:24,120 --> 01:04:25,520
[knocking]
833
01:04:29,240 --> 01:04:31,675
Guess they all took
a wrong turn somewhere.
834
01:04:32,920 --> 01:04:35,389
Mr. Miller is taking your class.
835
01:04:35,600 --> 01:04:36,600
Yeah.
836
01:04:40,760 --> 01:04:43,150
This hasn't been an easy time
for you, Ben, has it?
837
01:04:45,040 --> 01:04:47,509
I know you've been
under a lot of stress.
838
01:04:48,880 --> 01:04:50,997
Am I about to be fired?
839
01:04:51,000 --> 01:04:53,640
You confiscated something
in the yard a few days ago.
840
01:04:53,800 --> 01:04:55,473
A controlled substance.
841
01:04:57,160 --> 01:04:59,277
What did you do with it?
842
01:04:59,280 --> 01:05:00,316
I smoked it.
843
01:05:02,560 --> 01:05:03,560
- You...
- Smoked it.
844
01:05:05,160 --> 01:05:06,753
You're not making this easy,
Ben.
845
01:05:08,400 --> 01:05:10,312
Let me fix that for ya.
846
01:05:12,360 --> 01:05:13,360
[sighs]
847
01:05:15,560 --> 01:05:17,392
[creaking]
848
01:05:30,200 --> 01:05:31,200
[sighs]
849
01:05:50,200 --> 01:05:51,839
[instrumental music]
850
01:06:26,360 --> 01:06:28,591
I read your book.
851
01:06:28,600 --> 01:06:30,592
"A Reality Delusion."
852
01:06:30,760 --> 01:06:32,319
Nice title.
853
01:06:32,480 --> 01:06:34,073
Some weighty themes in there.
854
01:06:35,400 --> 01:06:37,198
The futility of existence.
855
01:06:37,200 --> 01:06:39,431
All of us trapped
in the meaningless universe.
856
01:06:40,800 --> 01:06:42,871
A little hackneyed.
857
01:06:42,880 --> 01:06:46,157
But the age old themes
have such a bearing resonance
858
01:06:46,160 --> 01:06:47,196
don't you think?
859
01:06:49,160 --> 01:06:51,755
What, a guy who dances
with furniture shouldn't read?
860
01:06:54,000 --> 01:06:55,753
It's just my face
when I meet someone
861
01:06:55,920 --> 01:06:57,559
that's actually read my book.
862
01:06:57,720 --> 01:06:59,313
Don't be so hard on yourself.
863
01:07:00,320 --> 01:07:03,916
You can write... you can.
864
01:07:03,920 --> 01:07:05,798
But you're overthinking
everything.
865
01:07:06,840 --> 01:07:08,069
Oh, yeah?
866
01:07:08,240 --> 01:07:09,754
Yeah.
867
01:07:09,760 --> 01:07:12,753
I mean, there's you...
868
01:07:12,960 --> 01:07:15,599
...struggling with the weight
of your pain...
869
01:07:15,600 --> 01:07:18,319
...grappling in the shadows
870
01:07:18,320 --> 01:07:20,789
without understanding the forces
governing your existence.
871
01:07:23,680 --> 01:07:27,117
We all inherit our own
early pathway
872
01:07:27,120 --> 01:07:28,952
our course is set
long before we are.
873
01:07:30,240 --> 01:07:32,835
But sadly,
some of us go astray.
874
01:07:35,160 --> 01:07:38,995
But those who do,
pay a heavy price.
875
01:07:39,000 --> 01:07:40,992
And all come back
to the fold.
876
01:07:42,560 --> 01:07:44,631
What is it?
877
01:07:44,640 --> 01:07:47,279
Please tell me.
878
01:07:47,280 --> 01:07:50,637
It's something so immense
it can't hold a name.
879
01:07:50,640 --> 01:07:52,393
You just embrace it, Ben.
880
01:07:52,560 --> 01:07:54,040
I've tried...
881
01:07:55,400 --> 01:07:57,995
I've really tried...
882
01:07:58,000 --> 01:07:59,559
...but I'm doing something
wrong.
883
01:08:00,760 --> 01:08:01,830
I don't know, but...
884
01:08:03,760 --> 01:08:06,355
...it never brings me back
to that day.
885
01:08:06,560 --> 01:08:07,994
It's always a different day
886
01:08:08,000 --> 01:08:09,832
but I can't change anything.
887
01:08:10,000 --> 01:08:13,152
I just can't... change anything.
888
01:08:20,720 --> 01:08:22,552
[engine revving]
889
01:08:26,160 --> 01:08:27,913
[dramatic music]
890
01:08:33,960 --> 01:08:35,758
[engine revving]
891
01:08:38,600 --> 01:08:40,637
Our course is set
long before we are.
892
01:08:45,120 --> 01:08:46,156
[tires screech]
893
01:09:09,840 --> 01:09:12,719
[indistinct chatter]
894
01:09:36,760 --> 01:09:37,830
Oh, my God.
895
01:09:38,920 --> 01:09:40,912
What happened to you?
896
01:09:40,920 --> 01:09:42,957
I called the school,
they said you quit.
897
01:09:43,120 --> 01:09:44,918
What's he doing here?
898
01:09:45,960 --> 01:09:48,953
David is a psychologist.
899
01:09:48,960 --> 01:09:50,394
He's been helping me
900
01:09:50,400 --> 01:09:52,312
and I think
he can help you too.
901
01:09:52,320 --> 01:09:55,279
Ben, if you wanna talk,
we can talk.
902
01:09:55,280 --> 01:09:56,440
What did you tell him, Hazel?
903
01:09:56,480 --> 01:09:57,994
Did you tell him
that I'm going crazy?
904
01:09:58,160 --> 01:10:00,311
I told him you need help.
905
01:10:00,320 --> 01:10:02,437
- Because?
- Because you do, look at you.
906
01:10:02,440 --> 01:10:04,591
Because I'm crazy, say it!
907
01:10:04,600 --> 01:10:08,389
Yes, you're crazy,
and you're making me crazy!
908
01:10:08,600 --> 01:10:10,717
Don't you see everything
is falling apart?
909
01:10:10,720 --> 01:10:11,949
You need help, Ben!
910
01:10:11,960 --> 01:10:15,874
No, I need support from you,
from my wife.
911
01:10:15,880 --> 01:10:19,237
- I can't, I can't do this.
- It's okay. It's okay.
912
01:10:19,240 --> 01:10:20,640
- It's okay.
- Get out of my fuck...
913
01:10:20,760 --> 01:10:21,760
Ben!
914
01:10:24,040 --> 01:10:25,554
Ben, just let me help you.
915
01:10:25,560 --> 01:10:28,314
Just get out of my house.
916
01:10:28,320 --> 01:10:29,880
Man, just think about what
you're doing.
917
01:10:31,360 --> 01:10:32,350
He's just here to help us.
918
01:10:32,360 --> 01:10:34,238
We don't need his help, okay?
919
01:10:37,680 --> 01:10:40,149
We need... We just...
920
01:10:40,320 --> 01:10:42,198
[clanking]
921
01:10:45,480 --> 01:10:47,358
Don't you hear that?
922
01:10:49,720 --> 01:10:51,279
Tell me you hear that.
923
01:10:53,240 --> 01:10:54,833
Does anybody hear
what I'm hearing?
924
01:11:00,120 --> 01:11:01,759
Please, I think
you should all leave.
925
01:11:04,960 --> 01:11:05,960
Ah.
926
01:11:12,240 --> 01:11:14,197
Tell me you hear that!
927
01:11:14,200 --> 01:11:15,270
Tell me!
928
01:11:15,280 --> 01:11:17,192
- Ben.
- Do you hear it?
929
01:11:22,880 --> 01:11:25,475
Where's,
where's the fucking thing?
930
01:11:26,400 --> 01:11:28,232
[clanking]
931
01:11:29,840 --> 01:11:31,399
What are you doing?
932
01:11:33,400 --> 01:11:35,959
[Ben grunting]
933
01:11:35,960 --> 01:11:37,155
Where the fuck is it?
934
01:11:37,160 --> 01:11:38,799
Yeah.
935
01:11:38,800 --> 01:11:40,439
[Ben grunting]
936
01:11:42,040 --> 01:11:43,040
[grunts]
937
01:12:04,120 --> 01:12:05,120
[sighs]
938
01:12:13,800 --> 01:12:15,393
[dramatic music]
939
01:12:17,160 --> 01:12:18,799
[breathing heavily]
940
01:12:22,720 --> 01:12:23,720
[sighs]
941
01:12:24,600 --> 01:12:26,432
[breathing heavily]
942
01:12:32,320 --> 01:12:33,320
[sighs]
943
01:12:35,280 --> 01:12:36,280
[sighs]
944
01:12:50,160 --> 01:12:51,435
What have you done?
945
01:12:51,600 --> 01:12:53,796
Would you fuck me now?
946
01:12:53,800 --> 01:12:55,871
- Don't, Serena.
- Would you?
947
01:12:57,480 --> 01:12:59,949
You wanted to fuck me so bad
that day...
948
01:12:59,960 --> 01:13:03,556
You wanted to lick
every inch of me...
949
01:13:03,560 --> 01:13:05,279
...that's what you said.
950
01:13:05,480 --> 01:13:07,358
That's what you said.
951
01:13:08,000 --> 01:13:08,990
Serena.
952
01:13:09,000 --> 01:13:10,639
[sobbing]
953
01:13:14,760 --> 01:13:16,592
[footsteps]
954
01:13:18,840 --> 01:13:20,069
Hazel.
955
01:13:20,240 --> 01:13:21,560
I'm so sorry.
956
01:13:26,960 --> 01:13:27,960
Hazel?
957
01:13:29,160 --> 01:13:30,799
Hazel, open the door.
958
01:13:36,360 --> 01:13:37,360
Hazel!
959
01:13:39,280 --> 01:13:40,280
Haz...
960
01:13:42,800 --> 01:13:46,430
- Jesus Christ. No, baby.
- Oh, my God.
961
01:13:46,440 --> 01:13:48,159
What did you tell her? Huh?
962
01:13:48,360 --> 01:13:49,360
I didn't.
963
01:13:54,200 --> 01:13:56,476
[dramatic music]
964
01:13:56,640 --> 01:13:58,518
Hold on, baby, hold on.
965
01:14:00,160 --> 01:14:01,719
[tires screeching]
966
01:14:35,880 --> 01:14:37,200
Mr. Slater.
967
01:14:44,640 --> 01:14:46,199
- You're the guy from...
- Kevin.
968
01:14:46,200 --> 01:14:47,793
Kevin Gunne,
pleased to meet you.
969
01:14:51,120 --> 01:14:52,519
[groans]
970
01:14:52,520 --> 01:14:53,670
Are you okay?
971
01:14:53,880 --> 01:14:55,439
Were you in an accident?
972
01:14:55,440 --> 01:14:56,635
How's Hazel?
973
01:14:56,640 --> 01:14:58,791
- How's she doing?
- Your wife is fine.
974
01:14:58,960 --> 01:15:01,395
Were you able to get that
shit out of her system?
975
01:15:01,600 --> 01:15:02,875
This shit?
976
01:15:02,880 --> 01:15:04,758
Terol L-glutamate
977
01:15:04,760 --> 01:15:06,638
also known as folic acid
978
01:15:06,800 --> 01:15:08,951
not exactly overdose material.
979
01:15:09,120 --> 01:15:10,236
Hazel's been depressed...
980
01:15:11,760 --> 01:15:13,513
...mixing a lot of medication...
981
01:15:13,680 --> 01:15:15,194
She's anemic.
982
01:15:15,400 --> 01:15:16,834
Nothing to panic about
983
01:15:16,840 --> 01:15:18,456
she's got a nasty bump
on the back of her head
984
01:15:18,480 --> 01:15:20,870
from when she blacked out.
985
01:15:20,880 --> 01:15:22,599
Why don't you sit down again?
986
01:15:25,360 --> 01:15:26,919
I'll be right back.
987
01:15:33,160 --> 01:15:34,799
Can I, can I see her?
988
01:15:41,040 --> 01:15:42,918
[machine beeping]
989
01:15:53,800 --> 01:15:56,359
Sorry to interrupt,
Mr. Slater, do you mind?
990
01:15:56,360 --> 01:15:58,113
I'd just like to...
991
01:15:58,320 --> 01:15:59,320
Yeah.
992
01:16:00,880 --> 01:16:01,916
Have a look.
993
01:16:03,000 --> 01:16:04,878
[instrumental music]
994
01:16:07,560 --> 01:16:09,438
Where's Serena?
995
01:16:09,440 --> 01:16:11,079
Now, the other eye.
996
01:16:14,360 --> 01:16:15,360
[sighs]
997
01:16:17,240 --> 01:16:18,674
I just can't.
998
01:16:22,320 --> 01:16:23,356
I just need...
999
01:16:27,640 --> 01:16:29,233
Ben, what are you doing here?
1000
01:16:30,600 --> 01:16:31,600
Everything okay?
1001
01:16:41,440 --> 01:16:43,193
[footsteps]
1002
01:16:43,200 --> 01:16:44,395
[Prince barks]
1003
01:16:44,400 --> 01:16:45,993
[dramatic music]
1004
01:17:14,480 --> 01:17:16,073
[music continues]
1005
01:17:42,720 --> 01:17:44,598
[Prince whimpering]
1006
01:17:44,600 --> 01:17:46,239
[panting]
1007
01:17:49,800 --> 01:17:51,393
[Prince whimpering]
1008
01:17:53,320 --> 01:17:54,117
Ben!
1009
01:17:54,280 --> 01:17:56,431
[panting]
1010
01:17:56,440 --> 01:17:57,440
[whimpers]
1011
01:18:13,680 --> 01:18:15,512
[sobbing]
1012
01:18:17,480 --> 01:18:19,073
Oh, I'm sorry.
1013
01:18:21,360 --> 01:18:23,079
I'm so, so sorry.
1014
01:18:27,960 --> 01:18:30,600
I killed her, Sean...
1015
01:18:30,760 --> 01:18:32,319
...the same way I killed Molly.
1016
01:18:34,160 --> 01:18:35,160
Ben...
1017
01:18:35,880 --> 01:18:37,155
Oh, Ben.
1018
01:18:39,760 --> 01:18:41,399
But now I know.
1019
01:18:44,760 --> 01:18:45,760
I know.
1020
01:18:58,360 --> 01:19:00,238
You remember the reading?
1021
01:19:01,600 --> 01:19:03,239
At mass, the day we met?
1022
01:19:06,960 --> 01:19:08,553
"Here is my redemption."
1023
01:19:11,280 --> 01:19:13,158
This is my wish.
1024
01:19:15,160 --> 01:19:16,799
[instrumental music]
1025
01:19:44,960 --> 01:19:46,838
[music continues]
1026
01:19:54,480 --> 01:19:55,630
Come on, daddy.
1027
01:19:55,800 --> 01:19:57,553
Yeah, come on, daddy.
1028
01:19:57,560 --> 01:19:59,119
Don't just lie there
like a big lump.
1029
01:19:59,120 --> 01:20:00,800
Help mommy build...
What's it called again?
1030
01:20:00,960 --> 01:20:02,553
- A moat.
- A moat.
1031
01:20:04,720 --> 01:20:05,720
[sighs]
1032
01:20:06,520 --> 01:20:08,113
A boat?
1033
01:20:08,120 --> 01:20:09,395
A moat, dipstick.
1034
01:20:09,400 --> 01:20:10,993
- Daddy's a dipstick.
- Ooh.
1035
01:20:11,000 --> 01:20:12,514
Oh, is that so?
1036
01:20:12,520 --> 01:20:14,637
Well, you just watch this
dipstick dig, huh?
1037
01:20:14,640 --> 01:20:16,518
Get the bucket,
go get some water.
1038
01:20:16,520 --> 01:20:18,671
"Molly, get the bucket,
Molly, get the water."
1039
01:20:18,680 --> 01:20:21,070
What would you do
if I wasn't here?
1040
01:20:21,080 --> 01:20:22,116
Run, run, run.
1041
01:20:25,640 --> 01:20:27,472
I'm glad you could join us.
1042
01:20:29,960 --> 01:20:31,553
Drop the tortured writer...
1043
01:20:34,440 --> 01:20:35,476
Flags, mommy.
1044
01:20:38,240 --> 01:20:39,240
Oh, yeah.
1045
01:20:49,400 --> 01:20:50,400
Nice trick.
1046
01:21:00,280 --> 01:21:01,873
[instrumental music]
1047
01:21:07,360 --> 01:21:09,192
[laughing]
1048
01:21:13,040 --> 01:21:14,633
What's gotten into you?
1049
01:21:19,560 --> 01:21:20,560
Come here.
1050
01:21:21,080 --> 01:21:22,230
Ah!
1051
01:21:22,400 --> 01:21:23,834
[Molly chuckling]
1052
01:21:24,000 --> 01:21:25,000
- Ooh!
- Ah!
1053
01:21:35,240 --> 01:21:36,240
[sniffles]
1054
01:21:37,640 --> 01:21:38,835
Daddy's gonna go for a swim.
1055
01:21:39,000 --> 01:21:40,593
[music continues]
1056
01:21:54,360 --> 01:21:56,477
[indistinct chatter on phone]
1057
01:21:56,480 --> 01:21:57,959
Yeah, as quick as you can,
please.
1058
01:21:57,960 --> 01:21:59,000
Yes, sir, it's on the way.
1059
01:21:59,120 --> 01:22:00,120
Thank you.
1060
01:22:05,880 --> 01:22:07,712
[dramatic music]
1061
01:22:28,360 --> 01:22:29,360
[squawks]
1062
01:22:34,400 --> 01:22:35,993
[engine revving]
1063
01:22:37,760 --> 01:22:39,592
Faster! Go faster!
1064
01:22:40,200 --> 01:22:42,078
[engine revving]
1065
01:22:51,360 --> 01:22:52,360
Hey!
1066
01:22:55,480 --> 01:22:57,358
[engine revving]
1067
01:23:03,560 --> 01:23:04,596
Ben, look out!
1068
01:23:07,160 --> 01:23:08,753
[engine revving]
1069
01:23:11,600 --> 01:23:13,478
[engine sputtering]
1070
01:23:19,160 --> 01:23:20,160
[Hazel gasps]
1071
01:23:39,680 --> 01:23:41,478
[instrumental music]
1072
01:23:52,320 --> 01:23:53,320
"The day..."
1073
01:23:57,280 --> 01:23:58,919
[clanking]
1074
01:24:09,680 --> 01:24:11,512
[clanking]
1075
01:24:14,600 --> 01:24:16,159
[clanking]
1076
01:24:21,480 --> 01:24:23,358
[crows cawing]
1077
01:24:57,640 --> 01:24:58,869
In the name of the Father
1078
01:24:58,880 --> 01:25:01,520
and of the Son
and the Holy Spirit. Amen.
1079
01:25:04,040 --> 01:25:06,316
"Give them eternal rest,
oh, Lord
1080
01:25:06,320 --> 01:25:08,471
"may your perpetual light shine
on them forever.
1081
01:25:10,120 --> 01:25:11,634
"Almighty God, our Father
1082
01:25:11,640 --> 01:25:13,996
"we firmly believe
that your son
1083
01:25:14,000 --> 01:25:15,593
died and rose to life..."
1084
01:25:16,680 --> 01:25:18,512
[indistinct chatter]
1085
01:25:26,760 --> 01:25:28,319
[instrumental music]
1086
01:25:48,760 --> 01:25:49,760
[indistinct chatter]
1087
01:25:50,600 --> 01:25:52,478
[both laughing]
1088
01:26:05,920 --> 01:26:07,513
[music continues]
1089
01:26:42,800 --> 01:26:44,359
[footsteps]
1090
01:26:59,960 --> 01:27:01,599
Are you sure you can
let the place go?
1091
01:27:04,840 --> 01:27:06,433
Yeah, too many memories.
1092
01:27:09,680 --> 01:27:10,680
[Prince barks]
1093
01:27:11,760 --> 01:27:12,760
[Prince whimpering]
Hey.
1094
01:27:13,680 --> 01:27:14,716
Come back here.
1095
01:27:19,320 --> 01:27:21,198
[footsteps]
1096
01:27:23,240 --> 01:27:24,240
Prince?
1097
01:27:35,120 --> 01:27:36,918
[Prince whimpering]
1098
01:27:45,680 --> 01:27:47,319
[panting]
1099
01:27:49,800 --> 01:27:51,154
[whimpering]
1100
01:27:51,320 --> 01:27:53,198
[music continues]
1101
01:28:21,400 --> 01:28:23,278
[music continues]
1102
01:28:36,200 --> 01:28:37,200
Ben.
1103
01:28:42,160 --> 01:28:44,038
[music continues]
1104
01:29:12,200 --> 01:29:14,032
[music continues]
1105
01:29:42,200 --> 01:29:44,078
[music continues]
1106
01:30:12,240 --> 01:30:14,118
[music continues]
1107
01:30:42,280 --> 01:30:44,158
[music continues]
73315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.