All language subtitles for [DownSub.com]viki32 My Golden Life episode 32 - 1121148v

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,340 --> 00:00:09,980 Episode 32 2 00:00:11,980 --> 00:00:18,350 Timing and Subtitles by The Golden Team at Viki 3 00:00:19,720 --> 00:00:21,610 So, you can leave now. 4 00:00:22,560 --> 00:00:24,350 So cold. 5 00:00:30,390 --> 00:00:31,860 Where to please? 6 00:00:31,860 --> 00:00:35,170 To the nearest department store, please. 7 00:00:41,530 --> 00:00:44,290 It's 763,000.00 won. 8 00:00:51,280 --> 00:00:53,290 That bag also. 9 00:01:00,810 --> 00:01:04,600 Choi Do Gyeong is no longer in this family as of today. 10 00:01:04,600 --> 00:01:09,130 Director Min said Do Gyeong left empty handed, without even a carry on. 11 00:01:09,130 --> 00:01:11,960 Of course he should leave empty handed! 12 00:01:17,360 --> 00:01:20,550 How could he take anything from Hae Sung when he's leaving because he doesn't want Hae Sung? 13 00:01:20,550 --> 00:01:22,660 Why should he take anything? 14 00:01:25,650 --> 00:01:29,930 I'm warning you. You will not give Choi Do Gyeong one penny from here on. 15 00:01:29,930 --> 00:01:33,410 Absolutely not. No matter what. 16 00:01:33,410 --> 00:01:35,930 If you do, I'll not leave you alone. 17 00:01:39,680 --> 00:01:42,050 Please allow us a last discussion. 18 00:01:42,050 --> 00:01:45,310 With someone who did absolutely nothing until 19 00:01:45,310 --> 00:01:47,950 the one and only son left the family? 20 00:01:49,700 --> 00:01:50,950 Father. 21 00:01:50,950 --> 00:01:53,050 Hae Sung is my everything. 22 00:01:53,050 --> 00:01:55,260 Anyone who doesn't contribute to its protection and growth 23 00:01:55,260 --> 00:01:58,290 is not a member of the family. No matter who they are. 24 00:02:03,640 --> 00:02:05,370 What kind of room are you looking for? 25 00:02:05,370 --> 00:02:07,690 Deluxe please. I will pay cash. 26 00:02:07,690 --> 00:02:09,980 It's 350,000.00 won. 27 00:02:11,490 --> 00:02:13,230 What happened? 28 00:02:13,230 --> 00:02:15,460 Why did Oppa go out on his own suddenly? 29 00:02:15,460 --> 00:02:19,320 Even so, how could we let him go with nothing? 30 00:02:19,320 --> 00:02:21,200 I don't know. 31 00:02:21,200 --> 00:02:25,170 I never know what goes on in this household. 32 00:02:25,170 --> 00:02:26,970 Call him. 33 00:02:26,970 --> 00:02:28,890 He won't tell me even if I did. 34 00:02:28,890 --> 00:02:30,270 Why? 35 00:02:30,270 --> 00:02:33,330 We don't talk about what's on our minds. 36 00:02:37,700 --> 00:02:39,370 Oppa. 37 00:02:40,490 --> 00:02:42,860 I know you are going through a hard time in our home. 38 00:02:42,860 --> 00:02:44,860 I'm sorry I left without being of help. 39 00:02:44,860 --> 00:02:47,630 I did want to talk to you about things. 40 00:02:47,630 --> 00:02:51,180 In our home, discussions among ourselves are irrelevant. 41 00:02:51,180 --> 00:02:53,230 As you figured out already. 42 00:02:55,040 --> 00:02:57,240 You made the choice to go in 43 00:02:57,240 --> 00:03:00,140 so it's up to you figure out how to endure. 44 00:03:00,140 --> 00:03:02,540 You decided to be independent? 45 00:03:02,540 --> 00:03:04,440 How come? 46 00:03:04,440 --> 00:03:06,750 I wanted to. 47 00:03:06,750 --> 00:03:10,330 I called because I didn't have a chance to say goodbye. 48 00:03:10,330 --> 00:03:14,310 Tell Seo Hyeon to take good care of herself too. 49 00:03:14,310 --> 00:03:18,890 Yes. If you need help with anything, please call. 50 00:03:19,740 --> 00:03:22,070 Don't worry about me. 51 00:03:22,070 --> 00:03:24,200 You just follow the family rules. 52 00:03:24,200 --> 00:03:26,790 So, take care. 53 00:03:26,790 --> 00:03:28,290 Yes. 54 00:03:34,050 --> 00:03:38,340 If you have any pride, you can't spend Hae Sung's money. 55 00:03:38,340 --> 00:03:40,100 Don't you agree? 56 00:03:40,100 --> 00:03:41,890 So, you can go now. 57 00:03:41,890 --> 00:03:44,700 He's trying to break my stubborn will. 58 00:03:45,300 --> 00:03:49,690 Yeah. It wouldn't be you if you didn't, Grandpa. 59 00:03:49,690 --> 00:03:52,530 That's the Chairman No Yang Ho I know. 60 00:03:53,770 --> 00:03:56,140 I forgot momentarily 61 00:03:57,090 --> 00:04:00,700 who my grandfather was. 62 00:04:28,270 --> 00:04:31,500 Personnel Transfer Notice: Choi Do Gyeon appointed as the Head of European Branch 63 00:04:34,240 --> 00:04:35,840 Assistant! 64 00:04:35,840 --> 00:04:37,490 Yes, yes, yes, Director. 65 00:04:37,490 --> 00:04:39,510 That's enough. 66 00:04:39,510 --> 00:04:42,770 You are distracted all day today. 67 00:04:42,770 --> 00:04:47,450 If you don't want to get hurt, go sharpen the tools over there. 68 00:04:48,690 --> 00:04:50,740 I'm sorry. 69 00:05:04,600 --> 00:05:06,900 You should leave now. 70 00:05:08,610 --> 00:05:11,390 - Are you awake now? - I said to leave. 71 00:05:15,600 --> 00:05:18,090 How can I leave when you have no one to nurse you? 72 00:05:18,090 --> 00:05:20,950 It doesn't matter what happens 73 00:05:20,950 --> 00:05:23,220 that's what a goodbye is. 74 00:05:38,700 --> 00:05:40,890 If you don't go now 75 00:05:42,260 --> 00:05:44,320 you can never leave. 76 00:05:46,480 --> 00:05:48,090 I... 77 00:05:49,540 --> 00:05:53,010 I can't bear children. 78 00:05:55,270 --> 00:05:57,740 Never ever. 79 00:05:58,390 --> 00:06:01,660 You grew up as an orphan with no blood relations. 80 00:06:01,660 --> 00:06:03,640 If you live with me... 81 00:06:04,630 --> 00:06:06,970 ou will never have a child of your own. 82 00:06:12,050 --> 00:06:13,980 Hey Soonwoo Hui! 83 00:06:15,330 --> 00:06:18,030 Why are you telling me this now? 84 00:06:19,750 --> 00:06:22,010 Who cares about that? 85 00:06:22,910 --> 00:06:26,090 Is that the pathetic reason for pushing me away all this time? 86 00:06:26,090 --> 00:06:27,820 Kids? 87 00:06:31,380 --> 00:06:35,200 If that was important I would've married a long time ago. 88 00:06:35,200 --> 00:06:40,670 Instead of waiting for you who was never coming back. 89 00:06:42,400 --> 00:06:44,470 Nam Woo. 90 00:06:45,420 --> 00:06:47,480 You must've forgotten. 91 00:06:48,630 --> 00:06:51,470 What kind of a person you are to me. 92 00:06:57,310 --> 00:07:00,330 Please do not stop here on your way to school. 93 00:07:00,330 --> 00:07:02,120 Why? 94 00:07:02,120 --> 00:07:05,370 I feel bad about the rumors. 95 00:07:05,940 --> 00:07:07,810 Go, go, quick. 96 00:07:14,310 --> 00:07:16,290 What are you doing, Noona? 97 00:07:16,290 --> 00:07:19,880 What's wrong with a boyfriend being next to his girlfriend? 98 00:07:19,880 --> 00:07:22,340 Don't do this, Noona. Please go now. 99 00:07:22,340 --> 00:07:25,040 - Why? - Please. 100 00:07:25,040 --> 00:07:27,610 You were never ashamed of me. 101 00:07:28,620 --> 00:07:31,200 You loved someone... 102 00:07:31,200 --> 00:07:33,250 who had absolutely nothing. 103 00:07:33,250 --> 00:07:35,340 You are the one and only to me. 104 00:07:36,460 --> 00:07:38,840 That's who you are. 105 00:07:42,430 --> 00:07:44,920 Someone who noticed me 106 00:07:46,270 --> 00:07:48,480 and treated me as a human being 107 00:07:49,360 --> 00:07:52,550 for the first time in my life. 108 00:07:53,590 --> 00:07:55,530 How could I forget someone like that? 109 00:07:56,350 --> 00:07:58,700 How could I not love you? 110 00:08:40,360 --> 00:08:42,550 What are you doing with your day off today? 111 00:08:42,550 --> 00:08:45,380 Right. You should catch up on your sleep. 112 00:08:45,380 --> 00:08:47,320 I'm going out. 113 00:08:47,320 --> 00:08:48,840 Aren't you tired? 114 00:08:48,840 --> 00:08:50,240 Good morning. 115 00:08:50,240 --> 00:08:52,070 Please come here. 116 00:08:52,070 --> 00:08:53,990 Today, please have some porridge I made. 117 00:08:53,990 --> 00:08:55,520 Porridge? 118 00:08:55,520 --> 00:08:58,850 I made porridge with vegetables Unni Hui left behind. 119 00:08:58,850 --> 00:09:02,450 The rule of the house is to make a dish when we get a dish. 120 00:09:02,450 --> 00:09:03,830 So you don't want to eat? 121 00:09:03,830 --> 00:09:06,670 Not exactly. 122 00:09:06,670 --> 00:09:09,060 In exchange, I will do the dishes. 123 00:09:09,060 --> 00:09:11,970 I will take it. Please enjoy. 124 00:09:11,970 --> 00:09:13,440 Yes. 125 00:09:17,330 --> 00:09:19,300 Ji An's become very bright. 126 00:09:19,300 --> 00:09:22,510 I told you she'd get through it. 127 00:09:22,510 --> 00:09:26,020 Then, what are you doing with her exactly? 128 00:09:26,020 --> 00:09:27,940 What do you mean? 129 00:09:27,940 --> 00:09:30,460 You make her kimchi fried rice. 130 00:09:30,460 --> 00:09:33,490 She makes breakfast for you. 131 00:09:34,530 --> 00:09:37,840 Are you exchanging equal amounts of care and affection? 132 00:09:37,840 --> 00:09:43,730 Hyung, this is not the time for me to pay that kind of attention to her. 133 00:09:43,730 --> 00:09:46,430 Love means caring for someone without trying. 134 00:09:46,430 --> 00:09:50,980 Charging forward regardless that's love. 135 00:09:50,980 --> 00:09:53,050 That's been my experience. 136 00:09:55,940 --> 00:09:57,520 Delicious. 137 00:10:10,860 --> 00:10:13,410 Here is your change. 138 00:10:13,410 --> 00:10:16,210 Forget it. 139 00:10:17,980 --> 00:10:20,340 Welcome my friend. 140 00:10:20,340 --> 00:10:23,360 What's this coffee? Ignoring all of my conditions. 141 00:10:23,360 --> 00:10:25,480 Aren't you here this early because you are desperate? 142 00:10:25,480 --> 00:10:27,570 I'm desperate, so let's cut to the chase. 143 00:10:27,570 --> 00:10:30,200 My investment fund hit a snag. And our business... 144 00:10:30,200 --> 00:10:32,900 You want to borrow funds for the business, right? 145 00:10:32,900 --> 00:10:35,060 How do you know? 146 00:10:35,060 --> 00:10:37,370 Director Min called. 147 00:10:38,020 --> 00:10:41,020 Under my grandfather's order? 148 00:10:42,050 --> 00:10:44,240 He's reading your moves. 149 00:10:44,240 --> 00:10:46,830 But even if he didn't order it 150 00:10:46,830 --> 00:10:48,560 I have no intention of helping you. 151 00:10:48,560 --> 00:10:50,980 Kim Gi Jae. I only have 300,000.00 won. 152 00:10:50,980 --> 00:10:53,720 No actually 290,000.00 after 10,000.00 won for taxi. 153 00:10:53,720 --> 00:10:56,740 290,000.00. 154 00:10:56,740 --> 00:10:58,910 290,000.00 won? 155 00:10:58,910 --> 00:11:02,060 Don't laugh. This isn't funny. 156 00:11:02,920 --> 00:11:05,740 That's the answer. You should go home. 157 00:11:05,740 --> 00:11:08,400 Quit joking. Get your secretary to bring the cash. 158 00:11:08,400 --> 00:11:12,080 You know I gave Ji An's contact info to So Ra, right? 159 00:11:12,080 --> 00:11:14,740 I was hoping she would break it up nice and clean. 160 00:11:14,740 --> 00:11:17,370 You stupid fool, Ji An isn't even looking at me. 161 00:11:17,370 --> 00:11:19,900 What could So Ra clean up? 162 00:11:19,900 --> 00:11:21,630 I'm the problem. 163 00:11:21,630 --> 00:11:24,490 Looking at the bag, I guess you left home with nothing. 164 00:11:25,530 --> 00:11:26,890 He's trying to break my will. 165 00:11:26,890 --> 00:11:28,660 - Then let it be broken soon. - No way. 166 00:11:28,660 --> 00:11:30,230 So what if you don't? 167 00:11:30,230 --> 00:11:32,750 I am not going to help you. 168 00:11:33,830 --> 00:11:35,680 Are you serious? 169 00:11:35,680 --> 00:11:38,540 Your grandfather and my grandfather did business together. 170 00:11:38,540 --> 00:11:40,960 I could not go against him. 171 00:11:40,960 --> 00:11:44,100 Honestly, I am curious and interested in how this turns out. 172 00:11:44,100 --> 00:11:46,400 Curious and interested? 173 00:11:46,400 --> 00:11:49,610 You know this already. Women are women. 174 00:11:49,610 --> 00:11:52,430 People can change their minds any time. 175 00:11:52,430 --> 00:11:55,990 That's why it's best to marry someone compatible with our families. 176 00:11:55,990 --> 00:11:59,810 If you want to date, find someone who's in the range of family approval. 177 00:11:59,810 --> 00:12:02,460 I've heard enough. 178 00:12:02,460 --> 00:12:04,300 You... 179 00:12:04,300 --> 00:12:07,010 You think I'm not going to last for long, don't you? 180 00:12:07,010 --> 00:12:10,070 Unless you have set up something else or access your assets. 181 00:12:10,070 --> 00:12:11,430 I am not doing that. 182 00:12:11,430 --> 00:12:13,760 I know that you won't. 183 00:12:13,760 --> 00:12:18,720 But then, we've never said anything negative to each other. 184 00:12:18,720 --> 00:12:21,750 You've always had the weight of your family and kept to the rules. 185 00:12:21,750 --> 00:12:23,900 So I'm really curious as to how long you will last 186 00:12:23,900 --> 00:12:25,330 and how you will endure 187 00:12:25,330 --> 00:12:27,460 without your family. 188 00:12:28,570 --> 00:12:31,120 You are being serious. 189 00:12:31,120 --> 00:12:33,150 Sorry, friend. 190 00:12:33,150 --> 00:12:35,530 I got it. I am not coming back to see you. 191 00:12:35,530 --> 00:12:37,540 Hey, Choi Do Gyeong. 192 00:12:37,540 --> 00:12:39,140 Do Gyeong. 193 00:12:39,910 --> 00:12:42,280 Goodbye, bastard. 194 00:12:43,780 --> 00:12:45,710 Go home, ok? 195 00:12:52,540 --> 00:12:56,150 I wanted to have everything set up before seeing Ji An. 196 00:12:56,150 --> 00:12:59,010 But it could take a little longer to... 197 00:13:08,770 --> 00:13:12,490 Secretary Yoo, track Ji An's location right now! 198 00:13:21,490 --> 00:13:24,240 This is from Hae Sung Apparel Personnel Division. 199 00:13:24,240 --> 00:13:26,390 Effective January 1st next year 200 00:13:26,390 --> 00:13:30,100 you are appointed to the Busan Office of Hae Sung Group F and B. 201 00:13:30,110 --> 00:13:32,980 Hae Sung Group F and B. 202 00:13:32,980 --> 00:13:35,010 Busan branch. 203 00:13:46,110 --> 00:13:49,690 Our bakery will be closed today due to a personal matter. 204 00:14:09,700 --> 00:14:11,360 What brings you here? 205 00:14:11,360 --> 00:14:14,010 I was passing by and saw you here even though the shop is closed. 206 00:14:14,010 --> 00:14:17,000 I was making some bread to take to Chief Baker. 207 00:14:17,000 --> 00:14:20,040 I'm sure Cafe Boss is not eating properly either. 208 00:14:20,040 --> 00:14:21,800 There is a cafeteria at the hospital. 209 00:14:21,800 --> 00:14:24,330 I get to practice baking at the same time. 210 00:14:24,330 --> 00:14:27,140 I don't want to be home anyway. 211 00:14:27,140 --> 00:14:28,700 Is your knee ok? 212 00:14:28,700 --> 00:14:31,680 Ah, yes. Totally fine. 213 00:14:33,310 --> 00:14:36,460 Let's go together later. I have to go there too. 214 00:14:36,460 --> 00:14:37,870 Really? 215 00:14:48,480 --> 00:14:50,620 Are you looking for something in particular? 216 00:14:50,620 --> 00:14:54,010 Looking for warm under garments for men. 217 00:14:54,010 --> 00:14:56,530 What age group? 218 00:14:56,530 --> 00:14:58,310 In their 60's. 219 00:14:59,110 --> 00:15:04,340 For the 60's, this is very popular now. 220 00:15:04,340 --> 00:15:06,430 I will take two of these. 221 00:15:06,430 --> 00:15:08,040 Yes. 222 00:15:09,620 --> 00:15:11,300 Director. 223 00:15:12,570 --> 00:15:15,650 Why are you here on a day off? 224 00:15:16,530 --> 00:15:18,110 To give you this. 225 00:15:18,110 --> 00:15:19,640 What is it? 226 00:15:19,640 --> 00:15:23,530 Winter under garment. With my first pay. 227 00:15:23,530 --> 00:15:26,080 Why would you buy me this? 228 00:15:26,080 --> 00:15:28,060 You should get it for your father. 229 00:15:28,060 --> 00:15:29,570 I got one for my dad too. 230 00:15:29,570 --> 00:15:32,760 I bought one for my teacher too. Hope it keeps you warm. 231 00:15:32,760 --> 00:15:35,430 Are you calling me a teacher? 232 00:15:35,430 --> 00:15:39,230 You are my carpentry teacher of all manner of things. 233 00:15:39,230 --> 00:15:43,140 You are getting me motivated. 234 00:15:51,220 --> 00:15:53,730 You are Cheon Gwan Nyeo (royal gisaeng of Silla King Jin Pyeong) 235 00:15:53,730 --> 00:15:56,230 then am I Kim Yu Shin? (famous general from Silla Dynasty) 236 00:15:57,800 --> 00:16:00,730 It's not the time for me to appear yet 237 00:16:00,730 --> 00:16:02,810 but I am here. 238 00:16:14,940 --> 00:16:17,450 Why should I just leave? 239 00:16:19,220 --> 00:16:21,780 What excuse can I use? 240 00:16:24,100 --> 00:16:25,650 You startled me. 241 00:16:25,650 --> 00:16:28,780 Why are you looking like you've seen a ghost? 242 00:16:28,780 --> 00:16:32,000 Because you appeared like a ghost. 243 00:16:32,000 --> 00:16:34,840 This is where I work. 244 00:16:36,710 --> 00:16:38,670 Ah, that's right. 245 00:16:46,370 --> 00:16:48,810 Personnel transfer notice 246 00:16:52,630 --> 00:16:55,940 The reason why I came is... 247 00:16:55,940 --> 00:16:59,940 I didn't want to eat alone and had no one to eat lunch with. 248 00:17:02,270 --> 00:17:04,320 You don't want to right? 249 00:17:05,240 --> 00:17:06,660 Let's eat. 250 00:17:06,660 --> 00:17:09,740 Ok, ok, I'll eat alone. 251 00:17:10,190 --> 00:17:12,540 Let's eat together, Oppa. 252 00:17:13,940 --> 00:17:15,690 Eat together? 253 00:17:15,690 --> 00:17:17,860 With me? 254 00:17:17,860 --> 00:17:18,830 Why? 255 00:17:18,830 --> 00:17:21,130 Since it's the last time. 256 00:17:21,130 --> 00:17:24,180 You've come to say goodbye, right? 257 00:17:24,180 --> 00:17:25,720 What? 258 00:17:25,720 --> 00:17:29,730 I saw the transfer notice when I went to deliver the lamps. 259 00:17:29,730 --> 00:17:32,210 You have to report to the European Branch office on January 1st. 260 00:17:32,210 --> 00:17:35,040 You will have to leave a couple of weeks prior. 261 00:17:36,370 --> 00:17:39,520 Wait a few minutes. I need to keep this here. 262 00:17:39,520 --> 00:17:41,500 Ji An... 263 00:18:02,640 --> 00:18:04,840 Let's go eat hairtail fish stew. 264 00:18:04,840 --> 00:18:06,230 Hairtail fish stew? 265 00:18:06,230 --> 00:18:11,460 The one at Namdaemoon you enjoyed eating. 266 00:18:11,460 --> 00:18:14,190 You don't eat food like that. 267 00:18:14,190 --> 00:18:16,290 I feel like having some now. 268 00:18:16,980 --> 00:18:18,340 All the way to Namdaemoon? 269 00:18:18,340 --> 00:18:21,330 While you are at it, you should go all out. 270 00:18:22,160 --> 00:18:23,570 Is it too far? 271 00:18:23,570 --> 00:18:25,130 It's my day off so let's go. 272 00:18:25,130 --> 00:18:27,230 Where did you park the car? 273 00:18:27,230 --> 00:18:28,590 Car? 274 00:18:29,440 --> 00:18:31,640 It's getting serviced. 275 00:18:31,640 --> 00:18:32,840 I will call a taxi. 276 00:18:32,840 --> 00:18:34,680 No, no, no. Let's take a bus. 277 00:18:34,680 --> 00:18:36,630 I want to take a bus. 278 00:18:36,630 --> 00:18:39,930 Why do you want to take a bus all of a sudden? 279 00:18:39,930 --> 00:18:43,200 I want to do things I've not done before. 280 00:18:44,240 --> 00:18:46,110 Ok then. 281 00:18:47,440 --> 00:18:53,060 ♬ While the evening lengthens I turn back to brush your finger tips ♬ 282 00:18:53,060 --> 00:18:56,960 I don't have change. Do you have two 1000 won bills? 283 00:18:56,960 --> 00:18:58,700 Two people please. 284 00:18:58,700 --> 00:19:05,090 ♬ Tossing and turning at the end of the day I♬ 285 00:19:08,910 --> 00:19:16,990 ♬ If you walk with me shining a small light on me ♬ 286 00:19:17,010 --> 00:19:27,610 ♬ I don't think the dark night will be lonely. ♬ 287 00:19:27,610 --> 00:19:39,490 ♬ Can my love reach you? ♬ 288 00:19:39,490 --> 00:19:48,270 ♬ I want to take your hand and walk this way. ♬ 289 00:19:48,310 --> 00:20:00,210 ♬ Can I tell you this feeling? ♬ 290 00:20:00,210 --> 00:20:03,640 - Oppa. - I'm here. 291 00:20:06,690 --> 00:20:11,480 ♬ In the end I will reach you♬ 292 00:20:15,150 --> 00:20:17,970 That really was fun that day, wasn't it? 293 00:20:18,560 --> 00:20:21,090 We went through a lot. 294 00:20:21,570 --> 00:20:23,130 Actually, 295 00:20:23,130 --> 00:20:27,010 even bad stuff can become a good memory after a while. 296 00:20:27,010 --> 00:20:30,370 No it wasn't. I really had fun. 297 00:20:30,370 --> 00:20:33,490 It was the first time I ran so hard. 298 00:20:34,320 --> 00:20:37,980 Once I was assigned a driver in elementary school 299 00:20:37,980 --> 00:20:41,870 I couldn't play with kids my age. 300 00:20:41,870 --> 00:20:45,140 As an adult, I never had an opportunity 301 00:20:45,140 --> 00:20:47,500 to get into a physical battle. 302 00:20:48,080 --> 00:20:51,850 I fought all the time. 303 00:20:51,850 --> 00:20:53,710 When you were young? 304 00:20:54,280 --> 00:20:55,850 As an adult too. 305 00:20:55,850 --> 00:20:59,570 The latest being this year. 306 00:20:59,570 --> 00:21:01,170 This year? 307 00:21:02,100 --> 00:21:04,520 A fist fight at the age of 28? 308 00:21:11,240 --> 00:21:12,880 What's going on there? 309 00:21:15,080 --> 00:21:17,760 In front of our building. 310 00:21:17,760 --> 00:21:22,290 Did you by chance fight in front of our office? 311 00:21:22,290 --> 00:21:24,650 How do you know? 312 00:21:24,650 --> 00:21:26,870 That was you? 313 00:21:26,870 --> 00:21:28,370 You saw it? 314 00:21:28,370 --> 00:21:31,270 Uh, I called the police... 315 00:21:31,270 --> 00:21:33,460 You were the one to report it? 316 00:21:34,970 --> 00:21:38,530 We really are ill-fated. 317 00:21:38,530 --> 00:21:42,420 If I knew that was you, I wouldn't have reported it. 318 00:21:42,420 --> 00:21:44,700 Were you fined? 319 00:21:45,480 --> 00:21:48,020 The 5 million won I was supposed to pay you with. 320 00:21:48,020 --> 00:21:52,860 I got the money by virtue of being hired as a permanent employee. 321 00:21:52,930 --> 00:21:55,230 When I got taken by the police 322 00:21:55,230 --> 00:21:58,050 I was going to use it to settle with Ha Jeong Yoon. 323 00:21:58,050 --> 00:22:00,780 Then I forgot the three day promise I made with you. 324 00:22:00,780 --> 00:22:05,100 Because of that I got a call from Yangpyeong and 5 million won. 325 00:22:05,100 --> 00:22:08,880 It's a long complicated story. 326 00:22:10,550 --> 00:22:13,850 The person you fought with was Ha Jeong Yoon? 327 00:22:13,850 --> 00:22:17,000 I have a very prickly temper. 328 00:22:17,950 --> 00:22:19,670 You know that. 329 00:22:19,670 --> 00:22:22,970 I couldn't leave someone who parachuted into my job alone. 330 00:22:22,970 --> 00:22:25,750 So I beat her to a pulp. 331 00:22:29,100 --> 00:22:32,670 It's all in the past, so don't worry about it. 332 00:22:36,130 --> 00:22:39,050 You are being overly kind to me today. 333 00:22:41,470 --> 00:22:44,890 Is it because I'm leaving? 334 00:22:45,600 --> 00:22:47,360 Some of that but 335 00:22:47,360 --> 00:22:50,720 I've got my senses back too. 336 00:22:51,480 --> 00:22:53,020 Let's go. 337 00:22:56,090 --> 00:23:00,340 She'll kill me when she finds out I'm not leaving. 338 00:23:09,840 --> 00:23:12,030 It's the same. 339 00:23:12,030 --> 00:23:13,740 It hasn't been that long. 340 00:23:13,740 --> 00:23:15,680 I feel like it's been ancient. 341 00:23:15,680 --> 00:23:18,870 We've experienced so much since then. 342 00:23:18,870 --> 00:23:21,500 Is memory traveling your hobby? 343 00:23:23,200 --> 00:23:25,300 Hairtail fish. 344 00:23:25,300 --> 00:23:27,450 Let's eat now. 345 00:23:35,540 --> 00:23:37,300 Delicious. 346 00:23:44,690 --> 00:23:48,580 If you are pretending to enjoy it, I'll feel bad. 347 00:23:48,580 --> 00:23:51,590 I am really enjoying it. 348 00:23:52,280 --> 00:23:54,980 Why are you eating politely today? 349 00:23:54,980 --> 00:23:56,670 Am I making you feel self conscious? 350 00:23:57,790 --> 00:24:02,760 I can eat this any time I want now but then... 351 00:24:02,760 --> 00:24:06,700 Do you know how lame and bland your food tastes? 352 00:24:06,700 --> 00:24:10,670 I know. You and Ji Soo said the same... 353 00:24:15,850 --> 00:24:18,000 Don't ask about Ji Soo. 354 00:24:18,000 --> 00:24:20,200 I won't tell you even if you did. 355 00:24:20,990 --> 00:24:23,500 That's best for now. 356 00:24:23,500 --> 00:24:26,920 Yes, I don't want to know either. 357 00:24:54,700 --> 00:24:56,870 It really is good. 358 00:25:00,350 --> 00:25:02,010 Why? 359 00:25:02,010 --> 00:25:04,200 You are putting on a show. 360 00:25:04,200 --> 00:25:06,770 It really is delicious. 361 00:25:06,770 --> 00:25:09,790 Plus. Food tastes differently depending on whom you are eating with. 362 00:25:09,790 --> 00:25:12,600 I realize that now. 363 00:25:32,960 --> 00:25:35,340 You can go now. I'll take the bus. 364 00:25:35,340 --> 00:25:37,450 There is a taxi there. 365 00:25:37,450 --> 00:25:40,680 After a fishy meal we need to have coffee. 366 00:25:40,680 --> 00:25:43,900 There is a good place near Deoksoo Palace. Let's go there. 367 00:25:43,900 --> 00:25:46,870 Since we ate together, let's just go our way here. 368 00:25:46,870 --> 00:25:49,960 Deoksoo Palace. The Deoksoo Palace stonewall walk. 369 00:25:49,960 --> 00:25:53,100 That's the place people walk to go their separate ways. 370 00:25:57,900 --> 00:26:00,100 Ji An. 371 00:26:00,100 --> 00:26:03,110 Let's be comfortable. Even if just for today. 372 00:26:06,040 --> 00:26:07,850 When you go, 373 00:26:07,850 --> 00:26:10,360 how long would you be there? 374 00:26:12,260 --> 00:26:14,420 If I go, 375 00:26:14,420 --> 00:26:15,960 at least two years. 376 00:26:15,960 --> 00:26:18,070 On good behavior. 377 00:26:19,020 --> 00:26:22,430 There is no holiday for the first six months. 378 00:26:25,690 --> 00:26:27,620 Let's go for coffee then. 379 00:26:41,870 --> 00:26:46,110 I will get the coffee since you paid for the food. 380 00:26:46,110 --> 00:26:47,810 Get us a seat. 381 00:26:54,840 --> 00:26:56,580 Cappuccino. 382 00:26:56,580 --> 00:26:58,950 I like cappuccino. 383 00:26:58,950 --> 00:27:00,550 You like it too? 384 00:27:00,550 --> 00:27:03,280 When I'm not having Americano. 385 00:27:03,280 --> 00:27:06,520 Ok, first discovery of something in common. 386 00:27:07,250 --> 00:27:09,170 Don't act strange. 387 00:27:09,170 --> 00:27:12,200 You know why we are having this coffee. 388 00:27:17,280 --> 00:27:19,070 It's good. 389 00:27:21,370 --> 00:27:23,740 They do have good coffee. 390 00:27:24,830 --> 00:27:28,720 I am getting strength from meeting you today. 391 00:27:29,530 --> 00:27:32,410 Don't have a useless expectation. 392 00:27:32,410 --> 00:27:35,550 You know what I'm expecting? 393 00:27:36,340 --> 00:27:39,790 You made me know so I know but 394 00:27:39,790 --> 00:27:42,590 even if I know I don't know. 395 00:27:42,590 --> 00:27:44,640 You want to pretend not to know. 396 00:27:44,640 --> 00:27:49,160 Is this kind of tit for tat appropriate for the heir to Hae Sung Group? 397 00:27:49,160 --> 00:27:52,610 I don't have to stick to the rules as closely anymore. 398 00:27:54,070 --> 00:27:55,620 Let's drink and go. 399 00:27:55,620 --> 00:27:58,090 I have important business to attend to. 400 00:28:09,470 --> 00:28:10,790 Here. 401 00:28:12,750 --> 00:28:14,620 Thank you. 402 00:28:29,590 --> 00:28:33,430 When you go, be well. 403 00:28:36,190 --> 00:28:40,400 I am good now. Truthfully. 404 00:28:42,230 --> 00:28:45,170 You are being like this because you know I'm leaving right? 405 00:28:45,770 --> 00:28:48,910 You want to look strong? 406 00:28:48,910 --> 00:28:52,340 I am normally strong. Ji Soo is the soft one. 407 00:28:58,010 --> 00:29:01,460 I'm sorry about your dad. 408 00:29:03,570 --> 00:29:06,380 I saw him looking all over for you. 409 00:29:06,990 --> 00:29:08,930 Then... 410 00:29:08,930 --> 00:29:12,060 I told him not to worry or be afraid. 411 00:29:12,060 --> 00:29:14,680 That I saw you in Yeonnam-dong. 412 00:29:15,400 --> 00:29:17,310 I just told him that. 413 00:29:18,210 --> 00:29:22,050 I didn't tell him about the carpentry shop. 414 00:29:23,290 --> 00:29:25,280 I see. 415 00:29:26,680 --> 00:29:30,760 You should have given me heads up. 416 00:29:31,850 --> 00:29:34,040 I should have. 417 00:29:34,880 --> 00:29:37,030 I was careless. 418 00:29:38,760 --> 00:29:41,010 Back then... 419 00:29:41,010 --> 00:29:44,630 I was very ill prepared. 420 00:29:45,620 --> 00:29:48,230 I hated to see my dad or 421 00:29:48,230 --> 00:29:51,550 to look back into the past. 422 00:29:52,480 --> 00:29:54,790 I was scared, 423 00:29:54,790 --> 00:29:57,100 annoyed and miserable. 424 00:29:58,970 --> 00:30:00,710 Feeling sorry also. 425 00:30:01,820 --> 00:30:04,070 I felt powerless. 426 00:30:11,340 --> 00:30:13,140 I'm sorry. 427 00:30:15,790 --> 00:30:18,460 I was sorry too. 428 00:30:18,460 --> 00:30:22,400 However, I am really ok now. 429 00:30:23,080 --> 00:30:25,030 So, Mr. Vice President. 430 00:30:25,030 --> 00:30:26,970 Don't call me Vice President. 431 00:30:26,970 --> 00:30:29,430 I'm not anymore. 432 00:30:29,430 --> 00:30:32,070 Then, Choi Do Gyeong. 433 00:30:33,010 --> 00:30:37,150 Now you can live the life suitable to you. 434 00:30:37,680 --> 00:30:39,990 I will do that too. 435 00:30:41,090 --> 00:30:42,620 I... 436 00:30:43,880 --> 00:30:46,370 I think you will miss me. 437 00:30:48,840 --> 00:30:51,330 Yes, I think I might. 438 00:30:51,330 --> 00:30:53,050 But I... 439 00:30:53,050 --> 00:30:55,900 I wouldn't die from missing you. 440 00:31:02,440 --> 00:31:04,300 Come on. Let's go. 441 00:31:06,340 --> 00:31:11,300 ♬ At the end of a tiring day ♬ 442 00:31:11,300 --> 00:31:16,240 ♬ Just walking ♬ 443 00:31:16,240 --> 00:31:20,400 ♬ in my cold heart ♬ 444 00:31:20,400 --> 00:31:23,280 ♬ I approach you soundlessly ♬ 445 00:31:23,280 --> 00:31:25,830 Where are you going now? 446 00:31:25,830 --> 00:31:27,930 After I see you go. 447 00:31:28,720 --> 00:31:30,700 The bus is here. 448 00:31:32,130 --> 00:31:33,760 Goodbye. 449 00:31:33,760 --> 00:31:36,190 ♬ and when I'm often in pain ♬ 450 00:31:36,190 --> 00:31:40,730 ♬ At least once without saying a word ♬ 451 00:31:40,730 --> 00:31:44,790 ♬ Give me a back hug ♬ 452 00:31:44,810 --> 00:31:54,810 ♬ The wind blows and you approach me ♬ 453 00:31:54,810 --> 00:32:02,300 ♬ and slowly and warmly cover my frozen heart ♬ 454 00:32:02,300 --> 00:32:04,640 What do I do now? 455 00:32:04,640 --> 00:32:09,480 ♬ On my ordinary day which always passed ♬ 456 00:32:11,350 --> 00:32:15,470 Grandpa will be suspicious if I turn the phone on and off. 457 00:32:15,470 --> 00:32:20,360 ♬ The love which is you which I couldn't dream of ♬ 458 00:32:20,360 --> 00:32:24,560 ♬ Is approaching me oh oh ♬ 459 00:32:24,610 --> 00:32:34,910 ♬ You appear and love comes near ♬ 460 00:32:34,930 --> 00:32:39,810 ♬ We will be together and ♬ 461 00:32:39,810 --> 00:32:48,390 ♬ I will remember forever the moment with you ♬ 462 00:32:54,040 --> 00:32:56,460 Alba (Part time job) King 463 00:33:03,010 --> 00:33:04,610 Translator. 464 00:33:06,210 --> 00:33:07,710 Short term part-time 465 00:33:09,510 --> 00:33:11,110 High pay Part time 466 00:33:15,460 --> 00:33:18,300 Choi Do Gyeong's phone has been off the whole time 467 00:33:18,300 --> 00:33:20,520 so it's difficult to locate him. 468 00:33:20,520 --> 00:33:24,190 I understand. Keep checking. 469 00:33:28,890 --> 00:33:32,280 His cell phone is turned off. 470 00:33:34,470 --> 00:33:37,130 He's a smart kid. 471 00:33:45,510 --> 00:33:47,340 How come you were outside in this cold? 472 00:33:47,340 --> 00:33:51,780 I was hot from being in front of the oven. This is for you. 473 00:33:51,780 --> 00:33:53,460 You made some for me too? 474 00:33:53,460 --> 00:33:55,540 While I was making it for everyone else. 475 00:33:55,540 --> 00:33:59,240 This is morning bread for breakfast. I will put it in the back seat. 476 00:33:59,240 --> 00:34:00,770 I will... 477 00:34:02,290 --> 00:34:06,280 I'm sorry. It must hurt. I have a hard head. 478 00:34:07,900 --> 00:34:10,540 ♬ High, high, high, high ♬ 479 00:34:10,540 --> 00:34:12,930 ♬ Feel so yeah, yeah, yeah, yeah ♬ 480 00:34:12,930 --> 00:34:15,470 ♬ I feel so good ♬ 481 00:34:15,470 --> 00:34:18,640 ♬ so good, so good ♬ 482 00:34:18,640 --> 00:34:20,360 I'm sorry again. ♬ Please wrap me in your scent ♬ 483 00:34:21,180 --> 00:34:23,180 What am I doing? ♬ and hug me huh ♬ 484 00:34:24,620 --> 00:34:27,470 You must hurt too. 485 00:34:27,470 --> 00:34:30,270 My head is pretty hard too. 486 00:34:30,270 --> 00:34:32,340 Now you say it. 487 00:34:32,340 --> 00:34:34,150 It hurts a little. 488 00:34:34,150 --> 00:34:39,570 ♬ My eyes are constantly focused on you ♬ 489 00:34:39,570 --> 00:34:43,310 ♬ While holding your hand and walking down the street ♬ 490 00:34:43,310 --> 00:34:46,250 Chief Baker, weren't you being released tomorrow? 491 00:34:46,250 --> 00:34:48,660 You want me to stay in this horrible place for another day? 492 00:34:48,660 --> 00:34:50,120 I want to go home as soon as possible. 493 00:34:50,120 --> 00:34:52,700 You two are holding hands... 494 00:34:57,750 --> 00:35:01,480 Chief Baker. First time I see you being shy. 495 00:35:01,480 --> 00:35:03,440 Since you came without notice. 496 00:35:03,440 --> 00:35:05,490 You are the one who didn't give us notice. 497 00:35:05,490 --> 00:35:07,900 My sister rose to the challenge. Congratulations! 498 00:35:07,900 --> 00:35:10,380 - Don't say that. - "Noona?" 499 00:35:10,380 --> 00:35:13,080 - Did the doctor say he can go home? - He did. 500 00:35:13,080 --> 00:35:16,470 Since I can take care of him from now on. 501 00:35:16,470 --> 00:35:19,910 Cafe Boss and Office Chief are siblings? 502 00:35:19,910 --> 00:35:23,590 Yes. Seon Woo Hui. Seon Woo Hyeok. 503 00:35:23,590 --> 00:35:26,500 Ah. That's right. 504 00:35:26,500 --> 00:35:29,600 I did think you looked alike. 505 00:35:29,600 --> 00:35:32,920 How come you didn't tell me? 506 00:35:34,100 --> 00:35:36,800 Oh my stomach. It hurts. I want to go home. 507 00:35:36,800 --> 00:35:38,530 - Are you ok? - Let's go home. - Let's go quickly. 508 00:35:38,530 --> 00:35:39,900 Ok, let's go. 509 00:35:39,900 --> 00:35:42,380 Hyeok, can you bring our stuff? 510 00:36:06,840 --> 00:36:08,610 Your call is not being answered. 511 00:36:08,610 --> 00:36:12,550 After the beep please leave your message. 512 00:36:38,060 --> 00:36:39,990 Father. 513 00:36:47,310 --> 00:36:51,050 I called but there was no answer. 514 00:36:51,050 --> 00:36:53,430 What's going on? 515 00:36:54,350 --> 00:36:57,050 I wanted to see you. 516 00:36:57,050 --> 00:36:59,670 Are you going out at this hour? 517 00:36:59,730 --> 00:37:03,070 Yes, I have some business to take care of. 518 00:37:03,070 --> 00:37:04,930 I see. 519 00:37:04,930 --> 00:37:06,970 Well, it's cold out. 520 00:37:06,970 --> 00:37:10,300 Then, can we have tea somewhere? 521 00:37:11,170 --> 00:37:13,390 No, let's talk here. 522 00:37:13,390 --> 00:37:16,240 I am on my way to an appointment. 523 00:37:18,730 --> 00:37:20,590 This is for you. 524 00:37:20,590 --> 00:37:24,320 It's a winter under garment. I got paid from my part time job. 525 00:37:26,500 --> 00:37:28,020 Right. 526 00:37:28,620 --> 00:37:30,490 Thank you. 527 00:37:34,690 --> 00:37:38,670 I am sorry about the last time. 528 00:37:41,780 --> 00:37:47,290 I saw you when I was not prepared. 529 00:37:49,020 --> 00:37:50,580 Right. 530 00:37:53,460 --> 00:37:56,810 When I knew it was not me but Ji Soo. 531 00:37:58,340 --> 00:38:01,310 I felt so sorry toward you. 532 00:38:01,310 --> 00:38:05,180 So I decided to tell them myself first. 533 00:38:06,030 --> 00:38:08,380 But they found out first. 534 00:38:10,980 --> 00:38:13,460 It was too wretched. 535 00:38:14,740 --> 00:38:17,320 I didn't even give you a chance to stop me. 536 00:38:18,490 --> 00:38:21,930 I went without giving you a chance to speak to me. 537 00:38:22,580 --> 00:38:27,890 It turned out much worse than if I had talked to you first. 538 00:38:29,600 --> 00:38:33,690 Since I rejected you, 539 00:38:35,210 --> 00:38:38,570 I could not go back to you. 540 00:38:39,310 --> 00:38:41,790 I am too embarrassed to go back to you. 541 00:38:45,260 --> 00:38:47,220 Mom... 542 00:38:49,450 --> 00:38:52,700 I know she made the choice for my own benefit. 543 00:38:54,300 --> 00:38:57,800 But I still cannot face her. 544 00:38:58,570 --> 00:39:00,750 Please understand. 545 00:39:01,950 --> 00:39:04,440 Sure. I got it. 546 00:39:04,440 --> 00:39:07,530 Families don't have to live together to be a family. 547 00:39:07,530 --> 00:39:11,110 Everyone can only do what they can under their circumstances. 548 00:39:12,400 --> 00:39:16,390 Please give me some more time. 549 00:39:17,950 --> 00:39:21,290 Are you feeling ok? 550 00:39:25,190 --> 00:39:27,180 Yes. 551 00:39:27,180 --> 00:39:29,970 Ok. That's good then. 552 00:39:29,970 --> 00:39:32,840 Don't think about home. 553 00:39:32,840 --> 00:39:35,680 Just do what you need to be comfortable. 554 00:39:37,370 --> 00:39:41,610 I don't want to be late for my appointment, so I will go. 555 00:39:41,610 --> 00:39:44,120 Be well. 556 00:40:10,810 --> 00:40:13,580 Families don't have to live together to be a family. 557 00:40:13,580 --> 00:40:16,490 Everyone can only do what they can under their circumstances. 558 00:40:17,770 --> 00:40:21,090 You only saw me before you left. 559 00:40:21,090 --> 00:40:23,260 Why only me? 560 00:40:24,590 --> 00:40:28,370 You only saw me that day. 561 00:40:29,540 --> 00:40:31,650 Why only me? 562 00:40:41,950 --> 00:40:43,420 Here you go. 563 00:40:43,420 --> 00:40:45,130 Thank you. 564 00:40:50,400 --> 00:40:53,330 - Are you ok? - Why are you getting off here, Noona? 565 00:40:53,330 --> 00:40:56,140 How can I leave a sick person and go home? 566 00:40:56,140 --> 00:40:57,740 No, no, no. 567 00:40:57,740 --> 00:41:00,140 Women are not allowed in my room. 568 00:41:00,140 --> 00:41:02,260 Why? I went in there. 569 00:41:04,260 --> 00:41:05,760 That was... 570 00:41:05,760 --> 00:41:09,910 Never mind. I can't let you in there. 571 00:41:09,910 --> 00:41:13,100 The room is horrible and messy. 572 00:41:13,100 --> 00:41:14,990 Who cares about that? 573 00:41:14,990 --> 00:41:17,870 They let you go because I am taking care of you. 574 00:41:17,870 --> 00:41:19,270 Be quiet. Let's go in quickly. 575 00:41:19,270 --> 00:41:20,650 Ji Soo, can you open the door please? 576 00:41:20,650 --> 00:41:22,000 - Yes. - Hurry up. 577 00:41:22,000 --> 00:41:23,480 Hurry up. 578 00:41:23,480 --> 00:41:25,410 Noona, what about the carry on? 579 00:41:25,410 --> 00:41:27,420 Please bring it. 580 00:41:33,810 --> 00:41:35,640 You're home. 581 00:41:35,640 --> 00:41:40,530 Mom, what's Father doing these days? 582 00:41:40,530 --> 00:41:43,270 I don't know. He doesn't tell me. 583 00:41:43,270 --> 00:41:47,010 I ran into 101 ahjumma and she said he stays home during the day. 584 00:41:47,010 --> 00:41:48,660 Really? 585 00:41:49,570 --> 00:41:51,430 He's too much. 586 00:41:51,430 --> 00:41:53,850 It's all because of me. 587 00:41:53,850 --> 00:41:58,770 If he really wants to get on the ship 588 00:41:58,770 --> 00:42:01,430 would you like to live here with us? 589 00:42:01,430 --> 00:42:03,850 It will work if we rent out the upstairs room. 590 00:42:03,850 --> 00:42:05,370 Upstairs room? 591 00:42:05,370 --> 00:42:08,400 That's Ji An and Ji Soo's room. 592 00:42:08,400 --> 00:42:10,730 It's not anymore. 593 00:42:11,280 --> 00:42:13,720 What if Ji An comes back? 594 00:42:13,720 --> 00:42:16,300 Father said he will terminate our lease. 595 00:42:16,300 --> 00:42:18,280 Is he serious? 596 00:42:18,280 --> 00:42:20,760 I don't think he means it. 597 00:42:20,760 --> 00:42:24,220 He's not that cruel. 598 00:43:01,030 --> 00:43:03,250 Byung Hoon Heo Solo Classical guitar Concert 599 00:43:07,220 --> 00:43:08,780 I'm here to pick up the dishes. 600 00:43:08,780 --> 00:43:10,280 Come on in. 601 00:43:11,740 --> 00:43:13,520 Hello. 602 00:43:22,370 --> 00:43:24,320 What is it? 603 00:43:24,320 --> 00:43:25,630 What's that sound? 604 00:43:25,630 --> 00:43:27,470 Classical guitar. 605 00:43:28,170 --> 00:43:30,950 Is there such a thing as classical guitar? 606 00:43:30,950 --> 00:43:34,800 Hey, he's in a rehearsal. Be quiet. 607 00:44:28,140 --> 00:44:30,760 Mother, just one moment. 608 00:44:30,760 --> 00:44:32,450 One moment. 609 00:44:41,500 --> 00:44:43,150 Does this make sense? 610 00:44:43,150 --> 00:44:45,870 I received a clean bill of health two years ago. 611 00:44:45,870 --> 00:44:48,110 How can it be stage 3? 612 00:45:25,070 --> 00:45:26,760 You didn't have a shower. 613 00:45:26,760 --> 00:45:28,670 You were in there for a long time without showering. 614 00:45:28,670 --> 00:45:30,710 Well, just. 615 00:45:30,710 --> 00:45:33,880 Soo Ah. Look at the pension in Jeju Island. 616 00:45:33,880 --> 00:45:37,140 I'm sorry. I need to sleep early. I'm tired. 617 00:45:37,140 --> 00:45:39,190 It's not even 8 pm. 618 00:45:39,190 --> 00:45:40,850 Are you feeling sick? 619 00:45:40,850 --> 00:45:43,510 No. I will sleep first. 620 00:45:43,510 --> 00:45:45,970 Yes. Rest. 621 00:45:53,690 --> 00:45:56,610 Customer, I cannot give you a refund. 622 00:45:56,610 --> 00:45:58,790 It's a damage caused by your wearing them. 623 00:45:58,790 --> 00:46:02,690 I only wore it for one hour and it ripped apart. 624 00:46:02,690 --> 00:46:04,840 It couldn't have. 625 00:46:09,300 --> 00:46:13,040 I'd say you wore this for at least 6 hours. 626 00:46:13,040 --> 00:46:14,480 Right here. 627 00:46:15,850 --> 00:46:18,480 You had food with hot chilly pepper. 628 00:46:18,480 --> 00:46:20,100 And drank some alcohol too. 629 00:46:20,100 --> 00:46:23,880 You were twisting your foot from being drunk right? 630 00:46:23,880 --> 00:46:27,470 It was made to break after only six hours. 631 00:46:27,470 --> 00:46:31,700 I told you this was not the right shoe for you. 632 00:46:31,700 --> 00:46:35,380 Your foot is unusually round and full. 633 00:46:35,380 --> 00:46:38,310 What are you saying? Are you calling me fat? 634 00:46:39,960 --> 00:46:42,620 Not fat but full. 635 00:46:42,620 --> 00:46:45,540 Six or a half dozen. 636 00:46:46,900 --> 00:46:49,400 Yes. The important thing is 637 00:46:49,400 --> 00:46:51,710 that these shoes are for slender feet 638 00:46:51,710 --> 00:46:54,800 so not suitable for you feet, Customer. 639 00:46:54,800 --> 00:46:56,230 When did you tell me that? 640 00:46:56,230 --> 00:46:59,310 You just told me my feet could feel a little uncomfortable. 641 00:47:00,370 --> 00:47:02,590 This happened because of your carelessness. 642 00:47:02,590 --> 00:47:04,470 Therefore we cannot give you a refund. 643 00:47:04,470 --> 00:47:07,020 I'm very sorry. 644 00:47:07,020 --> 00:47:08,680 A credit is possible. 645 00:47:08,680 --> 00:47:10,100 Is that so? 646 00:47:11,490 --> 00:47:13,700 Seo Ji Ho. 647 00:47:14,830 --> 00:47:16,410 You just wait. 648 00:47:19,060 --> 00:47:22,700 Goodbye, Customer. Safe journey. 649 00:47:35,400 --> 00:47:38,460 Vice President, aren't you being too much? 650 00:47:38,460 --> 00:47:42,150 Why do you have the phone off and didn't call me until now? 651 00:47:45,360 --> 00:47:47,930 Did you get kicked out of your house? 652 00:47:47,930 --> 00:47:50,130 Uh, how did you know? 653 00:47:50,130 --> 00:47:54,360 I was transferred today. 654 00:47:54,360 --> 00:47:55,450 Already? 655 00:47:55,450 --> 00:47:57,100 By the way, 656 00:47:57,100 --> 00:47:59,760 did you bring out enough cash? 657 00:47:59,760 --> 00:48:02,650 Uh? Of course, yes. 658 00:48:02,650 --> 00:48:04,430 Do you have a place to stay? 659 00:48:04,430 --> 00:48:06,660 Uh, yup. I will look into it now. 660 00:48:08,300 --> 00:48:10,730 I will send you my address. 661 00:48:10,730 --> 00:48:12,070 Please come here. 662 00:48:12,070 --> 00:48:14,690 What are you saying? I have many places to go to. 663 00:48:14,690 --> 00:48:16,260 I just called so you wouldn't worry. 664 00:48:16,260 --> 00:48:18,570 It's fine. No worries. 665 00:48:22,210 --> 00:48:25,400 I've never been wrong about my instinct. 666 00:48:31,580 --> 00:48:33,330 Over there? Let's go. 667 00:48:33,330 --> 00:48:35,140 - Sorry. - Let's go. 668 00:48:46,990 --> 00:48:48,520 24 hour sauna 669 00:48:55,700 --> 00:48:57,130 Oh so cold. 670 00:48:57,130 --> 00:49:00,180 It's somewhere near here but where? 671 00:49:07,240 --> 00:49:08,910 Vice President! 672 00:49:11,670 --> 00:49:13,420 How come you are so late? 673 00:49:13,420 --> 00:49:16,520 I thought I was going to freeze to death. 674 00:49:16,520 --> 00:49:18,170 What? 675 00:49:18,170 --> 00:49:21,530 You've been waiting for me until now? 676 00:49:21,530 --> 00:49:23,740 Too many alleys around here. 677 00:49:23,740 --> 00:49:27,170 It's not easy to find my place. 678 00:49:27,170 --> 00:49:28,870 Let's go inside. 679 00:49:32,890 --> 00:49:35,180 Hurry please. It's cold. 680 00:49:42,400 --> 00:49:43,940 Mom. 681 00:49:45,660 --> 00:49:51,690 Vice President, thank you for coming to our humble abode. 682 00:49:51,690 --> 00:49:54,770 I am sorry for coming empty handed. 683 00:49:55,860 --> 00:50:00,000 I can't thank you enough for your kindness toward my inadequate son. 684 00:50:01,290 --> 00:50:04,250 My mom goes overboard at times. 685 00:50:05,320 --> 00:50:07,430 I believe he has a younger sister. 686 00:50:08,540 --> 00:50:10,640 We sent her to a 24 hour sauna 687 00:50:10,640 --> 00:50:13,760 so that you won't feel uncomfortable. 688 00:50:13,760 --> 00:50:15,920 There was no need. 689 00:50:15,920 --> 00:50:19,220 She likes sleeping there anyway. 690 00:50:19,220 --> 00:50:21,750 Please go on in. I will sleep in my mom's room. 691 00:50:21,750 --> 00:50:23,610 Please rest well. 692 00:50:24,530 --> 00:50:25,910 Go inside. 693 00:50:25,910 --> 00:50:29,330 And you can wash up freely. 694 00:51:09,800 --> 00:51:11,500 Is it Secretary Yoo? 695 00:51:19,080 --> 00:51:21,460 Gwan Oh's gone to work. 696 00:51:21,460 --> 00:51:25,590 I used what we had in the fridge, so it's not much. 697 00:51:25,590 --> 00:51:28,780 No, it's everything I like. 698 00:51:28,780 --> 00:51:30,450 Thank you. 699 00:51:31,130 --> 00:51:35,660 Please rest some more after breakfast. You can leave the table as is. 700 00:51:35,660 --> 00:51:37,440 I will eat well. 701 00:51:37,440 --> 00:51:38,960 Yes. 702 00:52:55,070 --> 00:52:58,510 Have you heard from Oppa? 703 00:53:00,750 --> 00:53:03,290 I'm sure he's looking after himself. 704 00:53:03,290 --> 00:53:04,890 Yes. 705 00:53:08,830 --> 00:53:13,940 DNA Test. There is nothing more certain than science. 706 00:53:19,650 --> 00:53:24,140 Excuse me, Gwan Oh's mother. 707 00:53:24,140 --> 00:53:26,150 I'm sorry but... 708 00:53:29,520 --> 00:53:34,090 Is it possible for you to return a 100,000 won? 709 00:53:37,890 --> 00:53:39,900 ₩ 320,000.00 710 00:53:39,900 --> 00:53:41,630 Geez. 711 00:53:53,200 --> 00:53:55,700 You've been to health clubs a lot you said. 712 00:53:56,300 --> 00:53:58,500 That's why I called you. 713 00:53:58,500 --> 00:54:01,820 Yes, I have. 714 00:54:01,820 --> 00:54:03,960 I will leave the hall manager's job to you. 715 00:54:03,960 --> 00:54:06,220 Please do as you've been instructed. 716 00:54:06,220 --> 00:54:07,790 Yes. 717 00:54:13,230 --> 00:54:16,830 This is exactly my class. 718 00:54:16,830 --> 00:54:20,260 No one from my group will come here. 719 00:54:21,220 --> 00:54:24,810 Grandpa, when I say I will do something I do it. 720 00:54:28,910 --> 00:54:30,650 Goodbye. 721 00:55:15,740 --> 00:55:18,160 Who is Seo Ji Ho? 722 00:55:21,020 --> 00:55:26,420 You humiliated my daughter by saying she has full feet or fat feet. 723 00:55:27,060 --> 00:55:30,780 I did not humiliate her but that the shoes were not ... 724 00:55:30,780 --> 00:55:32,870 Shut up! 725 00:55:32,870 --> 00:55:34,980 I need nothing, 726 00:55:37,880 --> 00:55:39,500 not even a refund. 727 00:55:39,500 --> 00:55:41,700 But you need to apologize to my daughter. 728 00:55:48,370 --> 00:55:53,290 I said her feet were full because they are. 729 00:55:53,290 --> 00:55:55,360 How are her feet full? 730 00:55:55,360 --> 00:55:58,090 When you sell shoes that rips apart after one hour, 731 00:55:58,090 --> 00:55:59,680 you don't give a refund, 732 00:55:59,680 --> 00:56:02,850 but say her feet are full and her body is fat? 733 00:56:03,660 --> 00:56:07,270 I never said her body was fat. 734 00:56:07,270 --> 00:56:09,860 Mom, he's lying. 735 00:56:09,860 --> 00:56:12,980 I'm sorry customer. I will give you a refund. 736 00:56:12,980 --> 00:56:14,970 I said I don't want a refund! 737 00:56:14,970 --> 00:56:19,780 I... I'm a VVIP in this place. 738 00:56:19,780 --> 00:56:27,270 Ah, customer. The thing with problem shoes is that it's difficult to give a refund. 739 00:56:27,270 --> 00:56:29,850 From here to there, 740 00:56:29,850 --> 00:56:32,610 give me all the shoes on display in size 240. 741 00:56:40,040 --> 00:56:41,340 Go ahead. 742 00:56:41,370 --> 00:56:42,850 What do you mean, Manager? 743 00:56:42,890 --> 00:56:45,910 I was prepared to finish it with an apology earlier 744 00:56:45,910 --> 00:56:49,540 but now I need you to get on your knees. 745 00:56:50,410 --> 00:56:52,970 Seo Ji Ho. 746 00:56:52,970 --> 00:56:56,610 Who do you think you are to humiliate my daughter? 747 00:56:57,510 --> 00:56:59,910 You are not getting on your knees? 748 00:57:15,310 --> 00:57:17,040 Don't cry but get on your knees. 749 00:57:17,040 --> 00:57:19,970 If you don't want to be fired, get on your knees quickly! 750 00:57:24,040 --> 00:57:26,800 Ah, daebak. 751 00:57:26,800 --> 00:57:29,130 Who would have thought this would happen to me? 752 00:57:29,170 --> 00:57:31,630 Internet is ruining people. 753 00:57:32,570 --> 00:57:36,430 They tell you not to do it in the news but you are doing it anyway. 754 00:57:36,430 --> 00:57:38,100 What? 755 00:57:43,030 --> 00:57:46,190 Manager, I just resigned. 756 00:57:46,190 --> 00:57:47,900 What are you doing? 757 00:57:50,470 --> 00:57:52,490 If you want to get me on my knees, 758 00:57:52,490 --> 00:57:55,140 why don't you buy the entire store? 759 00:57:56,110 --> 00:57:58,900 Why? You don't have enough money to do it? 760 00:57:58,900 --> 00:58:02,190 Omo. Listen to him talking. 761 00:58:02,190 --> 00:58:04,700 How dare you play "money and status"? 762 00:58:05,530 --> 00:58:07,470 Hey, Ji Ho. Hey, Seo Ji Ho! 763 00:58:07,470 --> 00:58:08,740 Where are you going?! 764 00:58:13,220 --> 00:58:17,010 Why are people so mannerless? 765 00:58:19,520 --> 00:58:21,440 Hurry up and clean it. 766 00:58:56,840 --> 00:58:59,260 Ahjussi, the display is not working. 767 00:59:02,940 --> 00:59:04,680 You worked hard. 768 00:59:06,210 --> 00:59:07,940 Thank you. 769 00:59:28,490 --> 00:59:30,210 70,000 won. 770 00:59:35,020 --> 00:59:38,240 It's ok. It's a life experience. 771 00:59:39,010 --> 00:59:41,230 Ah, I'm hungry. 772 00:59:41,230 --> 00:59:42,740 Let's get some food. 773 00:59:43,670 --> 00:59:46,160 When I hear Ji An talk about the design contact and the revision direction... 774 00:59:46,160 --> 00:59:48,540 You have good eye, Ji An. 775 00:59:48,540 --> 00:59:51,710 I was once a girl dreaming of Art College. 776 00:59:51,710 --> 00:59:54,050 Too bad. It was not fulfilled. 777 00:59:54,050 --> 00:59:57,470 What do you think of us creating a 3D room? 778 00:59:57,470 --> 00:59:59,370 Where we can display our products. 779 00:59:59,370 --> 01:00:01,130 From the flooring to the paint. 780 01:00:01,130 --> 01:00:02,810 You are making more work again. 781 01:00:02,810 --> 01:00:05,330 If you keep doing that, you can't maintain your business at your current size. 782 01:00:05,330 --> 01:00:07,640 You'll have to find a new location. 783 01:00:07,640 --> 01:00:10,900 Ji An, what do you think? 784 01:00:10,900 --> 01:00:15,810 The haejang soup here has fat bean sprouts and bright red blood curdle. 785 01:00:15,810 --> 01:00:18,780 Beat sprouts are supposed to be fat in haejang soup. 786 01:00:18,780 --> 01:00:22,540 There are soups with bean sprouts withered like a thread. 787 01:00:22,540 --> 01:00:25,610 Any place like that would go bankrupt in Seoul. 788 01:00:26,440 --> 01:00:28,820 If it were in Seoul it would have. 789 01:00:28,820 --> 01:00:31,000 We just got together to get some opinions 790 01:00:31,000 --> 01:00:33,430 and now we're eating together. 791 01:00:43,550 --> 01:00:45,810 Seo Ji An... 792 01:00:45,810 --> 01:00:49,350 I came today because I had no other place to go. 793 01:00:49,350 --> 01:00:51,550 My plan has gone astray but... 794 01:00:51,550 --> 01:00:53,850 I'm going to try anyway. 795 01:00:53,850 --> 01:00:55,420 So... 796 01:00:55,420 --> 01:00:57,170 please wait for me. 797 01:00:59,110 --> 01:01:01,460 She's skinny, tall, with a good personality. 798 01:01:01,460 --> 01:01:02,960 More pretty the more you see her. 799 01:01:02,960 --> 01:01:05,490 Isn't Seo Ji An totally your style? 800 01:01:05,490 --> 01:01:09,740 Aigoo. How can I look at her when Hyeok is there? Let's go in. 801 01:01:09,740 --> 01:01:11,450 Excuse me. 802 01:01:13,720 --> 01:01:16,430 What kind of a place is this? 803 01:01:16,430 --> 01:01:18,610 This is a share house. 804 01:01:18,610 --> 01:01:20,930 Share house? 805 01:01:20,930 --> 01:01:24,010 So, by chance, does Seon Woo Hyeok live here too? 806 01:01:24,010 --> 01:01:26,680 Yes. Do you know him? 807 01:01:33,270 --> 01:01:34,370 - Ji An. - Yes? 808 01:01:36,180 --> 01:01:38,590 Something happened didn't it? 809 01:01:38,590 --> 01:01:41,520 Why? Am I being weird? 810 01:01:41,520 --> 01:01:44,130 Did something happen or not? 811 01:01:51,530 --> 01:01:53,270 It did. 812 01:01:55,750 --> 01:01:59,240 That person left today. 813 01:01:59,240 --> 01:02:01,000 He's gone. 814 01:02:01,000 --> 01:02:02,500 That person... 815 01:02:03,390 --> 01:02:05,210 was Choi Do Gyeong? 816 01:02:07,720 --> 01:02:10,870 What do you mean he left? 817 01:02:11,850 --> 01:02:13,950 He went where he was supposed to go. 818 01:02:13,950 --> 01:02:16,230 It's really over now. 819 01:02:18,760 --> 01:02:22,560 I knew it. I was right. 820 01:02:22,560 --> 01:02:25,590 I knew there was something between you two. 821 01:02:25,590 --> 01:02:27,200 How? 822 01:02:27,200 --> 01:02:28,640 I am a man. 823 01:02:28,640 --> 01:02:32,110 I could tell by how he was looking at you. 824 01:02:32,110 --> 01:02:35,500 When he stopped our car in Incheon. 825 01:02:35,500 --> 01:02:38,960 When you were ignoring him excessively. 826 01:02:38,960 --> 01:02:40,230 I felt it then. 827 01:02:41,170 --> 01:02:43,890 It might be for him but not for me. 828 01:02:44,850 --> 01:02:47,200 That's what I thought. 829 01:02:48,770 --> 01:02:52,670 That day... when I was discovered. 830 01:02:52,670 --> 01:02:56,050 I thought it was all finished then. 831 01:02:56,050 --> 01:03:02,470 I mean, even before that, he wasn't someone I should like and I didn't. 832 01:03:02,470 --> 01:03:06,480 Someone who would have nothing to do with me. I'd hoped. 833 01:03:06,480 --> 01:03:08,260 But then? 834 01:03:08,260 --> 01:03:09,930 But... 835 01:03:13,150 --> 01:03:15,460 He's on my mind very much. 836 01:03:16,090 --> 01:03:18,640 He's gone on his way. 837 01:03:18,640 --> 01:03:22,380 And I just have to live the life suitable for me. But... 838 01:03:24,360 --> 01:03:26,360 I didn't get... 839 01:03:26,940 --> 01:03:29,070 to thank him at all. 840 01:03:33,620 --> 01:03:38,550 Thankful for being able to rely on him when he was my brother. 841 01:03:39,550 --> 01:03:44,870 For letting me able to reveal the secret at the time of my choosing. 842 01:03:47,200 --> 01:03:50,270 For coming to the mountain because he was worried about me. 843 01:03:52,380 --> 01:03:54,800 For eating the most tasteless haejang soup with me. 844 01:03:54,800 --> 01:03:57,280 Look straight into her eyes and apologize 845 01:03:57,280 --> 01:04:01,080 For pointing out the wrongdoings of Ha Jeong Yoon. I'm sorry. 846 01:04:06,530 --> 01:04:10,740 For making it possible for me to attend my brother's wedding. 847 01:04:11,850 --> 01:04:13,380 Satisfying five senses? 848 01:04:13,380 --> 01:04:15,940 I was grateful for recognizing my proposal. 849 01:04:15,940 --> 01:04:19,430 That was yours? It wasn't your name on the proposal. 850 01:04:24,740 --> 01:04:29,730 For covering me with a new shirt so that I could change into it. 851 01:04:33,370 --> 01:04:36,540 For recognizing my efforts. 852 01:04:40,900 --> 01:04:42,920 For... 853 01:04:42,920 --> 01:04:44,850 loving me. 854 01:04:44,850 --> 01:04:46,440 I was thankful. 855 01:04:47,200 --> 01:04:48,940 However... 856 01:04:51,340 --> 01:04:54,460 I never got to thank him sincerely. 857 01:04:56,530 --> 01:04:58,800 I'm truly sorry for it. 858 01:05:02,270 --> 01:05:03,910 Ji An. 859 01:05:05,830 --> 01:05:08,410 Don't hang onto a longing for that person. 860 01:05:13,480 --> 01:05:15,740 I won't. 861 01:05:15,740 --> 01:05:17,980 Never do that. 862 01:05:18,850 --> 01:05:21,240 I know what you are worrying about. 863 01:05:21,240 --> 01:05:23,490 But it's all over. 864 01:05:23,490 --> 01:05:24,740 Don't worry. 865 01:05:24,740 --> 01:05:29,550 This person is leaving tomorrow or the day after for Europe. 866 01:05:31,770 --> 01:05:33,540 And... 867 01:05:35,910 --> 01:05:38,760 I don't want to see him again. That Choi Do Gyeong. 868 01:05:39,750 --> 01:05:41,410 Why not? 869 01:05:43,710 --> 01:05:45,400 That person... 870 01:05:47,370 --> 01:05:49,440 is Choi Do Gyeong. 871 01:05:50,170 --> 01:05:52,160 Because he is Choi Do Gyeong. 872 01:05:53,150 --> 01:05:56,940 He's from a family I don't ever want to tangle with again. 873 01:05:59,690 --> 01:06:02,380 Aren't people funny, Hyeok? 874 01:06:02,380 --> 01:06:04,490 Now that I've come back. 875 01:06:05,450 --> 01:06:07,950 My emotions are back too. 876 01:06:14,600 --> 01:06:16,230 You want to cry aloud? 877 01:06:16,230 --> 01:06:18,320 Do you want me to hug you? 878 01:06:18,320 --> 01:06:20,170 No. 879 01:06:20,170 --> 01:06:23,220 I'm not the type who hugs any man and cry. 880 01:06:23,220 --> 01:06:25,170 But I'm your guardian. 881 01:06:26,180 --> 01:06:28,190 Not anymore. 882 01:06:28,190 --> 01:06:30,360 Aihyoo. I feel better. 883 01:06:30,360 --> 01:06:34,210 Hyeok, let's get some beer. I feel like having a can of refreshing beer. 884 01:06:34,210 --> 01:06:37,520 Ok, let's go buy beer at the convenience store. 885 01:06:41,080 --> 01:06:42,910 Oh, so warm... 886 01:06:42,910 --> 01:06:44,540 Yes, the home is best. 887 01:06:44,540 --> 01:06:46,290 You came back. 888 01:06:47,880 --> 01:06:53,200 Timing and Subtitles by The Golden Team at Viki 889 01:06:54,500 --> 01:06:56,640 ♬ You're especially warm. ♬ 890 01:06:56,640 --> 01:07:00,840 ♬ You're like warm sunshine. ♬ 891 01:07:00,840 --> 01:07:07,720 ♬ Because you're dazzling I must have fallen completely in love ♬ 892 01:07:07,720 --> 01:07:09,840 ♬ The whole day is sweet ♬ 893 01:07:09,840 --> 01:07:12,730 ♬ It's like I'm walking on clouds ♬ 894 01:07:12,730 --> 01:07:18,360 ♬ I can't express the way I feel ♬ 895 01:07:18,360 --> 01:07:23,650 ♬ How can I be with you? ♬ 896 01:07:25,720 --> 01:07:28,890 ♬ The calm heart... ♬ 64244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.