All language subtitles for Yes.I.Do.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:06,006 [♪♪♪] 2 00:00:14,536 --> 00:00:15,667 It's a big day. 3 00:00:15,711 --> 00:00:16,581 Good luck, son. 4 00:00:16,625 --> 00:00:18,366 Thank you for coming. 5 00:00:22,283 --> 00:00:23,545 [laughing nervously] 6 00:00:25,547 --> 00:00:27,331 I'm having trouble breathing. 7 00:00:27,375 --> 00:00:28,332 I'm breaking out. 8 00:00:28,376 --> 00:00:30,247 He'll understand, right? 9 00:00:34,077 --> 00:00:35,296 Oh... 10 00:00:36,775 --> 00:00:38,516 [bride]: I don't know what's wrong with me. 11 00:00:38,560 --> 00:00:40,388 I love him... I really do. 12 00:00:40,431 --> 00:00:42,477 There's a wedding about to happen. 13 00:00:42,520 --> 00:00:43,521 I know. 14 00:00:43,565 --> 00:00:44,392 You're in it. 15 00:00:44,435 --> 00:00:45,523 Oh... 16 00:00:45,567 --> 00:00:46,742 Okay, it's okay. 17 00:00:46,785 --> 00:00:47,743 You don't have to. 18 00:00:47,786 --> 00:00:48,744 I'm sure he'll understand. 19 00:00:48,787 --> 00:00:50,093 I'm horrible. 20 00:00:50,137 --> 00:00:51,094 No, you're not. 21 00:00:51,138 --> 00:00:52,443 You're a good person. 22 00:00:52,487 --> 00:00:53,792 It's okay. 23 00:00:55,098 --> 00:00:56,056 Do you want to do this? 24 00:00:56,099 --> 00:00:57,057 I... 25 00:01:01,713 --> 00:01:02,714 Do you? 26 00:01:02,758 --> 00:01:04,194 I do... 27 00:01:04,238 --> 00:01:05,543 not. 28 00:01:05,587 --> 00:01:06,762 Go... Go, go! 29 00:01:09,765 --> 00:01:12,289 Oh, Charlotte... 30 00:01:20,341 --> 00:01:22,473 [church bells ringing] 31 00:01:49,718 --> 00:01:51,633 Hey. Thanks for coming. 32 00:02:01,164 --> 00:02:02,122 [pastor]: Please be seated. 33 00:02:05,212 --> 00:02:06,648 Friends, 34 00:02:06,691 --> 00:02:08,824 we have joined here today 35 00:02:08,867 --> 00:02:10,608 to share with James and Charlotte 36 00:02:10,652 --> 00:02:12,828 in holy matrimony. 37 00:02:12,871 --> 00:02:15,309 In their time together, 38 00:02:15,352 --> 00:02:17,485 they have seen their love 39 00:02:17,528 --> 00:02:19,269 and their understanding of each other 40 00:02:19,313 --> 00:02:22,446 grow and blossom, 41 00:02:22,490 --> 00:02:24,187 and now have decided 42 00:02:24,231 --> 00:02:26,276 to live out the rest of their lives 43 00:02:26,320 --> 00:02:28,278 as one. 44 00:02:29,279 --> 00:02:30,237 Do you, 45 00:02:30,280 --> 00:02:31,803 James Cooper, 46 00:02:31,847 --> 00:02:35,416 take Charlotte to be your wife? 47 00:02:35,459 --> 00:02:36,852 I do. 48 00:02:38,593 --> 00:02:40,769 Do you, Charlotte Bennett, 49 00:02:40,812 --> 00:02:42,553 take James to be your husband? 50 00:02:44,555 --> 00:02:46,166 Charlotte? 51 00:02:48,429 --> 00:02:49,517 Do you? 52 00:02:51,562 --> 00:02:52,737 I do... 53 00:02:57,394 --> 00:02:59,353 not. 54 00:03:01,877 --> 00:03:02,878 [James, sighing]: Again? 55 00:03:08,623 --> 00:03:10,364 [rain spattering] 56 00:03:12,279 --> 00:03:13,236 Charlotte! 57 00:03:14,237 --> 00:03:15,195 I'm so sorry. 58 00:03:35,476 --> 00:03:36,781 Good morning! 59 00:03:36,825 --> 00:03:39,219 Hi! 60 00:03:39,262 --> 00:03:40,872 Everything looks good. 61 00:03:59,935 --> 00:04:01,415 Looking good. 62 00:04:02,503 --> 00:04:03,721 Oh, Charlotte, my dear. Take a look. 63 00:04:03,765 --> 00:04:04,940 Tell me what you think. 64 00:04:06,768 --> 00:04:07,725 I love it. 65 00:04:07,769 --> 00:04:08,726 Good. 66 00:04:08,770 --> 00:04:09,858 I'm going to do 67 00:04:09,901 --> 00:04:11,642 an entire collection for the wedding. 68 00:04:11,686 --> 00:04:12,948 The wedding? 69 00:04:12,991 --> 00:04:13,949 Great! 70 00:04:13,992 --> 00:04:14,950 Great... 71 00:04:14,993 --> 00:04:15,994 That's great. 72 00:04:20,521 --> 00:04:21,522 Okay... 73 00:04:24,960 --> 00:04:26,004 What do you think? 74 00:04:26,048 --> 00:04:28,442 Okay, it's ridiculously expensive, 75 00:04:28,485 --> 00:04:30,792 but how many times does a girl get to be Maid of Honor 76 00:04:30,835 --> 00:04:32,707 three times with the same bride? 77 00:04:34,317 --> 00:04:35,449 Oh, no, no, no, no, no. 78 00:04:35,492 --> 00:04:37,712 Charlotte? 79 00:04:37,755 --> 00:04:39,061 The wedding's still 30 days away. 80 00:04:41,455 --> 00:04:44,284 You just have to get over the actual wedding part. 81 00:04:44,327 --> 00:04:45,589 Think about everything 82 00:04:45,633 --> 00:04:46,982 you have going on in your life right now. 83 00:04:47,025 --> 00:04:48,462 You have a meeting 84 00:04:48,505 --> 00:04:50,420 with the editor-in-chief of Chocolate Monthly Magazine 85 00:04:50,464 --> 00:04:52,814 with the chance of winning their next big contest. 86 00:04:52,857 --> 00:04:55,338 You have plans to open your next shop, 87 00:04:55,382 --> 00:04:56,861 not to mention the hype 88 00:04:56,905 --> 00:04:58,298 around creating your next, big flavor 89 00:04:58,341 --> 00:04:59,777 which no one's ever tasted before. 90 00:04:59,821 --> 00:05:00,778 I mean, compared to all that, 91 00:05:00,822 --> 00:05:02,606 this wedding thing? 92 00:05:02,650 --> 00:05:04,304 It's a piece of cake. 93 00:05:04,347 --> 00:05:05,479 Bad reference. 94 00:05:05,522 --> 00:05:07,872 The point is, it'll be easy. 95 00:05:07,916 --> 00:05:10,440 Achieved with very little effort. 96 00:05:10,484 --> 00:05:11,702 Presenting few difficulties. 97 00:05:11,746 --> 00:05:12,703 Adjective. 98 00:05:12,747 --> 00:05:13,748 See? 99 00:05:15,097 --> 00:05:16,359 You're doing that define the word thing you do 100 00:05:16,403 --> 00:05:18,056 without even knowing you do it, 101 00:05:18,100 --> 00:05:19,406 that James finds so cute 102 00:05:19,449 --> 00:05:20,842 and everyone else finds annoying. 103 00:05:20,885 --> 00:05:21,973 It's a sign. 104 00:05:22,017 --> 00:05:23,584 He does think it's cute, doesn't he? 105 00:05:23,627 --> 00:05:24,759 Mm-hmm. 106 00:05:24,802 --> 00:05:26,630 And he's handling everything wedding, 107 00:05:26,674 --> 00:05:28,850 so all you have to do is show up and say, "I do..." 108 00:05:29,981 --> 00:05:31,418 again. 109 00:05:42,690 --> 00:05:44,474 Hello, beautiful. 110 00:05:48,043 --> 00:05:51,046 Oh, let me get this here... 111 00:05:53,962 --> 00:05:54,963 What? 112 00:05:56,094 --> 00:05:57,052 That look on your face. 113 00:05:57,095 --> 00:05:58,749 What look? 114 00:05:58,793 --> 00:06:01,404 Of absolute trepidation. 115 00:06:01,448 --> 00:06:03,363 You're not... 116 00:06:03,406 --> 00:06:04,712 Just hear me out. 117 00:06:04,755 --> 00:06:05,930 You are. 118 00:06:05,974 --> 00:06:07,715 You're the one... 119 00:06:07,758 --> 00:06:08,716 I knew it. 120 00:06:08,759 --> 00:06:09,717 And what happened... 121 00:06:09,760 --> 00:06:11,196 twice... 122 00:06:11,240 --> 00:06:14,374 had nothing to do with you or us or anything like that. 123 00:06:15,723 --> 00:06:17,115 And we've been over all that, 124 00:06:17,159 --> 00:06:18,856 but it's all in the past, right? 125 00:06:18,900 --> 00:06:20,423 Right. 126 00:06:20,467 --> 00:06:21,729 Yeah, I love you. 127 00:06:21,772 --> 00:06:23,818 I love you, too. 128 00:06:23,861 --> 00:06:26,386 I love you more than anyone in the whole world, 129 00:06:26,429 --> 00:06:27,648 and... 130 00:06:27,691 --> 00:06:30,433 I want to spend the rest of my life with you, 131 00:06:30,477 --> 00:06:32,870 and have a family with you, 132 00:06:32,914 --> 00:06:34,089 and grow old with you, 133 00:06:34,132 --> 00:06:35,699 and... 134 00:06:35,743 --> 00:06:37,440 But...? 135 00:06:37,484 --> 00:06:39,007 No buts. 136 00:06:41,052 --> 00:06:42,184 Okay, there's a but. 137 00:06:42,227 --> 00:06:43,577 Look, I don't know what it is, James, okay? 138 00:06:43,620 --> 00:06:45,709 It's like I've developed some sort of... 139 00:06:45,753 --> 00:06:47,407 hyper-sensitivity to weddings, 140 00:06:47,450 --> 00:06:49,626 and not just our own wedding, okay? 141 00:06:49,670 --> 00:06:51,498 When I go to a friend's wedding, I just... I don't know... 142 00:06:51,541 --> 00:06:53,151 it's like I literally break out into hives or something. 143 00:06:53,195 --> 00:06:54,414 You know? 144 00:06:54,457 --> 00:06:56,807 I mean, ours is a month away, 145 00:06:56,851 --> 00:06:58,635 and I'm already starting to get the itch. 146 00:06:59,767 --> 00:07:01,464 Okay, a hyper-sensitivity to weddings, 147 00:07:01,508 --> 00:07:03,901 which causes you to break into hives? 148 00:07:03,945 --> 00:07:07,427 You do know that's not physically possible, right? 149 00:07:07,470 --> 00:07:09,037 Well, says who? 150 00:07:09,080 --> 00:07:11,692 Says any reasonable person, Charlotte. 151 00:07:11,735 --> 00:07:14,999 I'm a reasonable person. 152 00:07:15,043 --> 00:07:16,914 Until you start over-thinking things. 153 00:07:16,958 --> 00:07:18,916 I mean, you analyze and calculate 154 00:07:18,960 --> 00:07:20,875 and ponder every possibility 155 00:07:20,918 --> 00:07:24,487 instead of just letting things be what they are... 156 00:07:24,531 --> 00:07:25,706 which works great for your business 157 00:07:25,749 --> 00:07:28,926 and your masterful chocolate creations, 158 00:07:28,970 --> 00:07:31,538 but not... in a relationship. 159 00:07:31,581 --> 00:07:33,540 I know. 160 00:07:33,583 --> 00:07:34,932 It's all set. 161 00:07:34,976 --> 00:07:36,194 I've planned everything. 162 00:07:36,238 --> 00:07:37,631 I haven't even mentioned the word "wedding". 163 00:07:37,674 --> 00:07:40,503 I've been calling it the "exchange of vows" day. 164 00:07:40,547 --> 00:07:41,504 Yeah... 165 00:07:41,548 --> 00:07:42,636 It's paid for. 166 00:07:42,679 --> 00:07:44,594 Guests have been invited. 167 00:07:45,987 --> 00:07:47,031 I just... 168 00:07:47,075 --> 00:07:49,033 can we just... just... 169 00:07:49,077 --> 00:07:50,600 wait... 170 00:07:50,644 --> 00:07:51,688 a teensy-weensy bit longer? 171 00:07:53,647 --> 00:07:56,084 I think I've been a teensy-weensy bit patient 172 00:07:56,127 --> 00:07:57,128 already. 173 00:08:01,176 --> 00:08:02,960 You left me at the altar... 174 00:08:03,004 --> 00:08:04,179 twice... 175 00:08:05,572 --> 00:08:07,530 and guess what, I understood why. 176 00:08:07,574 --> 00:08:08,792 I mean, 177 00:08:08,836 --> 00:08:10,098 you were taking over the chocolate factory. 178 00:08:10,141 --> 00:08:12,013 Business was booming. It was busy times. 179 00:08:13,710 --> 00:08:16,147 You were amazing. 180 00:08:17,540 --> 00:08:19,499 I can't go through it again. 181 00:08:20,674 --> 00:08:22,893 James, it's just a phobia, okay? 182 00:08:22,937 --> 00:08:24,373 I'll get over it. 183 00:08:24,416 --> 00:08:26,114 I'm going to work on it, and I am going to get over it. 184 00:08:26,157 --> 00:08:27,724 Look... 185 00:08:27,768 --> 00:08:29,639 I told you, I don't want to elope, okay? 186 00:08:29,683 --> 00:08:30,901 I want a wedding. 187 00:08:30,945 --> 00:08:32,642 I want a grand wedding, 188 00:08:32,686 --> 00:08:33,817 like the one I've always dreamed of. 189 00:08:33,861 --> 00:08:38,561 Yes, guys dream of weddings, too. 190 00:08:38,605 --> 00:08:42,086 Not in a park, or on a beach, 191 00:08:42,130 --> 00:08:43,087 but in a church. 192 00:08:43,131 --> 00:08:46,830 Like I wanted to the first time. 193 00:08:46,874 --> 00:08:49,006 with someone... 194 00:08:49,050 --> 00:08:52,096 who wants to get married, 195 00:08:52,140 --> 00:08:54,055 not just be married. 196 00:08:56,710 --> 00:08:57,928 Goodbye. 197 00:09:06,154 --> 00:09:08,112 Are you ready to order? 198 00:09:08,156 --> 00:09:10,114 We have an amazing dessert today. 199 00:09:10,158 --> 00:09:11,725 It's a chocolate tart made right here in town 200 00:09:11,768 --> 00:09:13,553 at Charlotte And Her Chocolate Factory. 201 00:09:15,337 --> 00:09:16,556 Oh, my gosh. It's you. 202 00:09:17,600 --> 00:09:20,560 Yeah... yeah, it's me. 203 00:09:28,611 --> 00:09:31,701 [♪♪♪] 204 00:09:41,668 --> 00:09:46,194 [♪♪♪] 205 00:09:51,765 --> 00:09:56,030 [♪♪♪] 206 00:10:04,908 --> 00:10:05,909 I'm so sorry. 207 00:10:05,953 --> 00:10:07,824 She's never late. 208 00:10:07,868 --> 00:10:09,783 Remind me of your name again? 209 00:10:09,826 --> 00:10:10,827 Hannah Reid. 210 00:10:10,871 --> 00:10:12,350 I'm the factory manager, 211 00:10:12,394 --> 00:10:13,787 and her best friend. 212 00:10:13,830 --> 00:10:15,658 You're sure she knew the meeting was today? 213 00:10:15,702 --> 00:10:16,790 Mm-hmm. 214 00:10:16,833 --> 00:10:18,661 I'm just going to give her a call again. 215 00:10:18,705 --> 00:10:19,706 Good idea. 216 00:10:22,970 --> 00:10:24,101 Charlotte! 217 00:10:24,145 --> 00:10:25,712 It's me, again. 218 00:10:25,755 --> 00:10:27,148 Ms. Sweeney is here? 219 00:10:27,191 --> 00:10:29,672 Founder and Editor in Chief of Chocolate Monthly, 220 00:10:29,716 --> 00:10:31,935 soon to name America's best chocolate... 221 00:10:31,979 --> 00:10:33,676 ring a bell? 222 00:10:33,720 --> 00:10:34,938 She's waiting... 223 00:10:34,982 --> 00:10:36,940 patiently. 224 00:10:36,984 --> 00:10:38,899 Where are you? 225 00:10:41,292 --> 00:10:42,293 She'll be here. 226 00:10:45,732 --> 00:10:46,776 [Charlotte]: I couldn't get out of bed! 227 00:10:46,820 --> 00:10:48,125 I totally forgot! 228 00:10:48,169 --> 00:10:50,214 Was she mad? 229 00:10:50,258 --> 00:10:51,128 No, actually, 230 00:10:51,172 --> 00:10:52,390 she was very nice about it. 231 00:10:52,434 --> 00:10:53,391 What did you tell her? 232 00:10:53,435 --> 00:10:54,392 Food poisoning. 233 00:10:54,436 --> 00:10:56,046 Ugh... 234 00:10:56,090 --> 00:10:57,700 I'm so miserable without him. 235 00:10:57,744 --> 00:10:58,832 Then be with him. 236 00:10:58,875 --> 00:11:00,877 It's just the wedding. 237 00:11:00,921 --> 00:11:02,792 If getting married is your greatest fear, 238 00:11:02,836 --> 00:11:04,751 then let it scare you. 239 00:11:04,794 --> 00:11:07,144 Just don't let James know it scares you. 240 00:11:07,188 --> 00:11:08,145 What do you mean? 241 00:11:08,189 --> 00:11:09,277 There's an old saying... 242 00:11:09,320 --> 00:11:11,148 the definition of courage 243 00:11:11,192 --> 00:11:13,237 is being the only one who knows you're afraid. 244 00:11:13,281 --> 00:11:14,674 Mind over matter. 245 00:11:14,717 --> 00:11:15,675 That's it. 246 00:11:17,720 --> 00:11:18,721 What if I break out again? 247 00:11:18,765 --> 00:11:19,722 Tell him it's pollen! 248 00:11:19,766 --> 00:11:20,767 I... 249 00:11:20,810 --> 00:11:21,768 Do you love him? 250 00:11:21,811 --> 00:11:23,204 Of course I do. 251 00:11:23,247 --> 00:11:24,727 Do you want to spend the rest of your life with him? 252 00:11:24,771 --> 00:11:26,163 I do. 253 00:11:26,207 --> 00:11:27,687 Do you want to have a family with him 254 00:11:27,730 --> 00:11:29,689 and laugh with him and cry with him 255 00:11:29,732 --> 00:11:30,428 and grow old with him? 256 00:11:30,472 --> 00:11:31,734 I do! 257 00:11:31,778 --> 00:11:33,388 See how easy it is to say, "I do"? 258 00:11:33,431 --> 00:11:34,824 Yes! 259 00:11:34,868 --> 00:11:38,001 Yes, I just have to prove it to him, right? 260 00:11:38,045 --> 00:11:39,916 I have to find the right words, you know? 261 00:11:39,960 --> 00:11:41,178 So he'll hear the sincerity, right? 262 00:11:41,222 --> 00:11:42,702 He'll know it's different this time. 263 00:11:42,745 --> 00:11:45,008 Yes! Do it! 264 00:11:45,052 --> 00:11:46,270 But what if... 265 00:11:46,314 --> 00:11:47,315 Go! Conquer! 266 00:11:48,272 --> 00:11:49,404 Just don't wear that. 267 00:12:03,200 --> 00:12:05,115 Hi! 268 00:12:07,291 --> 00:12:08,379 Hi. 269 00:12:08,423 --> 00:12:10,860 You busy? 270 00:12:10,904 --> 00:12:12,383 Just, you know, the usual. 271 00:12:12,427 --> 00:12:13,384 Servicing these helicopters 272 00:12:13,428 --> 00:12:15,952 never seems to end, you know? 273 00:12:15,996 --> 00:12:17,258 Yep. 274 00:12:30,053 --> 00:12:31,054 Any luck? 275 00:12:31,098 --> 00:12:32,099 My grandfather's convertible? 276 00:12:32,142 --> 00:12:33,796 No, um.... 277 00:12:33,840 --> 00:12:34,928 I got a tip from somebody 278 00:12:34,971 --> 00:12:36,364 that said that it was sold 279 00:12:36,407 --> 00:12:37,800 to a guy in California who restores and sells them, 280 00:12:37,844 --> 00:12:41,151 so... still kind of hoping it pops up. 281 00:12:41,195 --> 00:12:42,936 Well, I know your grandfather would be really proud 282 00:12:42,979 --> 00:12:44,894 that you're trying so hard to find it again. 283 00:12:44,938 --> 00:12:45,895 Yeah. 284 00:12:45,939 --> 00:12:47,418 Five years. 285 00:12:47,462 --> 00:12:48,811 Haven't given up yet, so... 286 00:12:48,855 --> 00:12:50,944 It'll happen. 287 00:12:54,251 --> 00:12:55,818 What's up, Charlotte? 288 00:12:56,993 --> 00:12:58,429 You didn't come here to talk about my family, 289 00:12:58,473 --> 00:12:59,430 did you? 290 00:12:59,474 --> 00:13:01,258 I really need an oil change. 291 00:13:01,302 --> 00:13:03,130 Oil change? 292 00:13:03,173 --> 00:13:05,393 Huh. 293 00:13:05,436 --> 00:13:06,524 I changed it a month ago. 294 00:13:06,568 --> 00:13:08,875 I have been doing a lot of driving. 295 00:13:08,918 --> 00:13:10,964 6,000 miles? 296 00:13:11,007 --> 00:13:12,792 -Maybe. -Wow. 297 00:13:12,835 --> 00:13:14,794 Do you have money? 298 00:13:14,837 --> 00:13:16,360 What, you're charging me now? 299 00:13:16,404 --> 00:13:18,885 I'll give you a coupon. 300 00:13:18,928 --> 00:13:20,190 I didn't... 301 00:13:20,234 --> 00:13:22,279 I didn't come here to get an oil change, 302 00:13:22,323 --> 00:13:25,456 but the word "change" is important. 303 00:13:25,500 --> 00:13:27,415 Look, I've changed, okay, James? 304 00:13:27,458 --> 00:13:28,459 I can see. 305 00:13:28,503 --> 00:13:30,287 I can see that this, this fear, 306 00:13:30,331 --> 00:13:32,333 it's irrational maybe, of the whole wedding thing, 307 00:13:32,376 --> 00:13:33,377 but I mean, this time, 308 00:13:33,421 --> 00:13:35,205 you really showed me, you know? 309 00:13:35,249 --> 00:13:38,469 I am over the fear. 310 00:13:38,513 --> 00:13:40,384 Do you still want to marry me? 311 00:13:43,344 --> 00:13:45,085 I do... 312 00:13:46,869 --> 00:13:49,176 not. 313 00:13:50,394 --> 00:13:52,179 I deserve that, yeah, 314 00:13:52,222 --> 00:13:54,877 and you deserve to be mad, 315 00:13:54,921 --> 00:13:57,140 but listen, in 30 days, 316 00:13:57,184 --> 00:13:58,489 I am going to be at that altar. 317 00:13:58,533 --> 00:14:01,057 Okay, look, Charlotte... 318 00:14:01,101 --> 00:14:02,102 I love you... 319 00:14:03,190 --> 00:14:04,278 but... 320 00:14:04,321 --> 00:14:05,322 there's a reason 321 00:14:05,366 --> 00:14:06,584 you haven't gone through with it. 322 00:14:09,544 --> 00:14:10,501 I'll be there! 323 00:14:10,545 --> 00:14:11,589 You'll see. 324 00:14:14,505 --> 00:14:15,855 I canceled everything, Charlotte, okay? 325 00:14:15,898 --> 00:14:19,032 Church, guests, caterers, all of it. 326 00:14:19,075 --> 00:14:21,861 There's nowhere for you to be in 30 days. 327 00:14:21,904 --> 00:14:24,167 Sorry. 328 00:14:27,910 --> 00:14:28,868 Yeah. 329 00:14:28,911 --> 00:14:30,391 'Kay. 330 00:14:33,046 --> 00:14:35,048 I'm not going to let him be the one who got away. 331 00:14:35,091 --> 00:14:36,919 That's rich. 332 00:14:36,963 --> 00:14:38,442 Look, I know my track record, okay, 333 00:14:38,486 --> 00:14:40,880 but I can see clearly now. 334 00:14:40,923 --> 00:14:42,011 The rain is gone, 335 00:14:42,055 --> 00:14:43,012 and you can see all obstacles 336 00:14:43,056 --> 00:14:44,187 in your way. 337 00:14:44,231 --> 00:14:47,060 Gone are the dark clouds that had me blind. 338 00:14:47,103 --> 00:14:48,061 Okay, ha-ha. 339 00:14:48,104 --> 00:14:49,279 You laugh, 340 00:14:49,323 --> 00:14:51,020 but I'm going to make him believe in me. 341 00:14:51,064 --> 00:14:52,543 How? 342 00:14:52,587 --> 00:14:53,893 It's so obvious. 343 00:14:53,936 --> 00:14:55,198 The wedding. 344 00:14:55,242 --> 00:14:56,547 One slight hiccup... 345 00:14:56,591 --> 00:14:58,462 you said he already canceled the wedding... 346 00:14:58,506 --> 00:14:59,637 everything. 347 00:14:59,681 --> 00:15:01,944 So I'm going to uncancel it. 348 00:15:01,988 --> 00:15:04,381 No, no, no, no, I'm going to... 349 00:15:04,425 --> 00:15:05,687 I'm going to do better than that. 350 00:15:05,730 --> 00:15:07,297 I'm going to give him the wedding of his dreams. 351 00:15:07,341 --> 00:15:10,561 I'm going to organize it and design it, 352 00:15:10,605 --> 00:15:13,608 and most importantly, I'm going to be there. 353 00:15:13,651 --> 00:15:15,001 Yeah. 354 00:15:15,044 --> 00:15:17,046 In 30 days, 355 00:15:17,090 --> 00:15:21,616 I'm going to say "I do!" 356 00:15:23,661 --> 00:15:25,663 [mother, on Skype]: I'm sorry for not taking you seriously, 357 00:15:25,707 --> 00:15:26,969 but James is right. 358 00:15:27,013 --> 00:15:28,492 You won't go through with it. 359 00:15:28,536 --> 00:15:29,667 Just promise you'll come. 360 00:15:29,711 --> 00:15:31,974 Real estate is booming in New York. 361 00:15:32,018 --> 00:15:33,541 I hardly have a minute to myself, 362 00:15:33,584 --> 00:15:35,412 much less another trip across the country 363 00:15:35,456 --> 00:15:37,023 to watch you say you won't. 364 00:15:37,066 --> 00:15:38,589 I won't. 365 00:15:38,633 --> 00:15:40,504 You know, if your father was still alive, 366 00:15:40,548 --> 00:15:42,637 he would agree with me. 367 00:15:42,680 --> 00:15:43,986 You're a lovely girl, Charlotte. 368 00:15:44,030 --> 00:15:47,163 You're just not meant to get married. 369 00:15:47,207 --> 00:15:49,209 It's a new age, dear. 370 00:15:49,252 --> 00:15:51,951 Spinster doesn't have the same stigma it used to. 371 00:15:51,994 --> 00:15:52,952 Uh... 372 00:15:52,995 --> 00:15:54,388 Bad connection, Mom, got to go. 373 00:15:54,431 --> 00:15:55,389 Call me any time. 374 00:15:55,432 --> 00:15:56,390 Love you. 375 00:15:56,433 --> 00:15:57,391 Love you. 376 00:15:57,434 --> 00:15:59,306 Spinster... 377 00:16:00,350 --> 00:16:01,656 So... 378 00:16:03,310 --> 00:16:04,615 Planning a wedding? 379 00:16:04,659 --> 00:16:05,616 Planning a wedding. 380 00:16:05,660 --> 00:16:07,357 Right, yeah. 381 00:16:07,401 --> 00:16:08,358 Let's make a list. 382 00:16:08,402 --> 00:16:10,534 List... yes, good. 383 00:16:11,535 --> 00:16:12,623 Wedding dress. 384 00:16:12,667 --> 00:16:13,973 Wedding dress! 385 00:16:14,016 --> 00:16:14,974 You already have one... 386 00:16:15,017 --> 00:16:15,975 two. 387 00:16:16,018 --> 00:16:17,367 I didn't keep them. 388 00:16:18,412 --> 00:16:20,370 You're only supposed to wear them once, right? 389 00:16:20,414 --> 00:16:21,545 Number three was only a month away. 390 00:16:21,589 --> 00:16:23,634 You didn't shop for a dress? 391 00:16:23,678 --> 00:16:25,114 I was putting it off. 392 00:16:25,158 --> 00:16:27,203 Okay, now you're going to be putting it on. 393 00:16:27,247 --> 00:16:28,335 So that's number one. 394 00:16:29,771 --> 00:16:31,164 Venue... church. 395 00:16:31,207 --> 00:16:32,556 What church did he want, same one? 396 00:16:32,600 --> 00:16:34,689 Yeah, yeah, James never wanted to do it outside. 397 00:16:34,732 --> 00:16:36,386 Book the church. 398 00:16:37,735 --> 00:16:39,215 Flowers, new invites... 399 00:16:39,259 --> 00:16:41,130 everyone's going to need to be told it's back on. 400 00:16:43,045 --> 00:16:45,569 Cake, food, music... 401 00:16:45,613 --> 00:16:47,658 band or D.J.? 402 00:16:47,702 --> 00:16:48,572 [thudding] 403 00:16:48,616 --> 00:16:50,096 Wha...? 404 00:16:50,139 --> 00:16:51,184 I'm good! 405 00:16:52,272 --> 00:16:53,664 I'm good! 406 00:16:53,708 --> 00:16:55,362 ♪ Ooh, pretty, pretty 407 00:16:55,405 --> 00:16:57,320 ♪ Ooh, ooh Ooh, pretty woman ♪ 408 00:16:57,364 --> 00:16:59,409 ♪ Pretty, pretty 409 00:16:59,453 --> 00:17:00,497 ♪ Ooh, pretty woman 410 00:17:00,541 --> 00:17:02,021 Oh, my gosh. 411 00:17:02,064 --> 00:17:04,197 Charlotte, look at this one. 412 00:17:04,240 --> 00:17:05,546 Oh, no... Charlotte, look. 413 00:17:05,589 --> 00:17:07,635 He'll die. 414 00:17:07,678 --> 00:17:08,810 [gasping] Oh, no, no, no. 415 00:17:09,680 --> 00:17:12,248 This one. It just... it just gushes. 416 00:17:12,292 --> 00:17:13,510 So do you. 417 00:17:13,554 --> 00:17:14,685 You would look dashing. 418 00:17:14,729 --> 00:17:16,731 Oh, best not to use the word "dash". 419 00:17:18,080 --> 00:17:20,082 Well, there is a number of selections upstairs. 420 00:17:20,126 --> 00:17:22,302 We could run up there and take a look. 421 00:17:22,345 --> 00:17:23,781 Ix-nay on the un-ray. 422 00:17:25,131 --> 00:17:27,089 I can't... I can't do this. 423 00:17:27,133 --> 00:17:28,569 Sorry. 424 00:17:31,572 --> 00:17:33,443 [sneezing] 425 00:17:33,487 --> 00:17:35,228 It's okay, we'll... 426 00:17:35,271 --> 00:17:37,708 we'll ease into it. 427 00:17:37,752 --> 00:17:39,536 Okay, all right. 428 00:17:48,328 --> 00:17:49,546 Hey. 429 00:17:49,590 --> 00:17:51,505 Hi. 430 00:17:51,548 --> 00:17:52,767 What are you doing here? 431 00:17:52,810 --> 00:17:54,769 Your delivery van is due for maintenance. 432 00:17:55,857 --> 00:17:57,380 Didn't you do that last week? 433 00:17:57,424 --> 00:17:58,816 Did I? 434 00:18:00,644 --> 00:18:02,385 Allergies? 435 00:18:02,429 --> 00:18:03,386 What? 436 00:18:03,430 --> 00:18:05,171 The... 437 00:18:05,214 --> 00:18:07,129 Oh, yes, allergies. 438 00:18:07,173 --> 00:18:08,130 Uh-huh. 439 00:18:08,174 --> 00:18:09,131 It's not allergy season. 440 00:18:09,175 --> 00:18:10,741 It is somewhere. 441 00:18:10,785 --> 00:18:12,482 So how did it go? 442 00:18:12,526 --> 00:18:14,049 How did what go? 443 00:18:14,093 --> 00:18:15,398 Didn't you have a meeting with the lady from the magazine 444 00:18:15,442 --> 00:18:16,617 yesterday? 445 00:18:16,660 --> 00:18:17,792 Yes, but no. 446 00:18:17,835 --> 00:18:19,446 I wasn't feeling well, 447 00:18:19,489 --> 00:18:20,534 so it's today. 448 00:18:20,577 --> 00:18:22,492 Ah... well, good luck. 449 00:18:22,536 --> 00:18:24,755 I meant what I said. 450 00:18:24,799 --> 00:18:27,584 I'm going to be at the altar this time. 451 00:18:27,628 --> 00:18:29,238 I've been planning our whole wedding 452 00:18:29,282 --> 00:18:31,371 by myself. 453 00:18:33,155 --> 00:18:34,113 Is that what this is? 454 00:18:34,156 --> 00:18:35,853 What, did you break into hives 455 00:18:35,897 --> 00:18:37,594 shopping for a wedding dress? 456 00:18:37,638 --> 00:18:39,770 Ha-ha. 457 00:18:42,904 --> 00:18:44,427 I have to get back to work. 458 00:18:54,307 --> 00:18:55,699 That's her. 459 00:18:55,743 --> 00:18:56,831 Oh! 460 00:18:56,874 --> 00:18:58,137 How do I look? 461 00:18:58,180 --> 00:18:59,138 Presentable. 462 00:18:59,181 --> 00:19:00,139 Okay. 463 00:19:00,182 --> 00:19:01,792 Ms. Sweeney. 464 00:19:01,836 --> 00:19:04,665 Oh, please, it's Nicole. 465 00:19:04,708 --> 00:19:06,797 Wow, you are even prettier in person. 466 00:19:06,841 --> 00:19:09,235 That's a very sweet thing to say. 467 00:19:09,278 --> 00:19:10,279 I work hard to stay... 468 00:19:11,280 --> 00:19:12,281 presentable. 469 00:19:13,761 --> 00:19:14,849 I don't know how you do it, 470 00:19:14,892 --> 00:19:16,459 surrounded by all this. 471 00:19:16,503 --> 00:19:17,504 At least I spend most of my days 472 00:19:17,547 --> 00:19:18,809 in a publishing office. 473 00:19:18,853 --> 00:19:21,856 Well, it's actually not a problem these days. 474 00:19:21,899 --> 00:19:22,987 I physically can't eat it 475 00:19:23,031 --> 00:19:24,685 without getting some sort of reaction. 476 00:19:24,728 --> 00:19:26,165 You're allergic? 477 00:19:26,208 --> 00:19:27,514 Yep, started a few years ago. 478 00:19:27,557 --> 00:19:29,211 And you make chocolate? 479 00:19:29,255 --> 00:19:31,692 Well, I still remember the flavors, 480 00:19:31,735 --> 00:19:33,389 so I do it by smell. 481 00:19:33,433 --> 00:19:35,478 I'm kind of a chocolate sommelier. 482 00:19:35,522 --> 00:19:36,523 It's weird. 483 00:19:36,566 --> 00:19:39,178 No, it's extraordinary. 484 00:19:39,221 --> 00:19:41,310 The same thing happens to me when I eat strawberries. 485 00:19:41,354 --> 00:19:42,398 My skin gets all prickly. 486 00:19:42,442 --> 00:19:44,792 It's terrible... 487 00:19:44,835 --> 00:19:46,533 but I don't make fruit tarts for a living. 488 00:19:46,576 --> 00:19:47,838 [laughing] 489 00:19:47,882 --> 00:19:49,884 You know, the irony of your situation, 490 00:19:49,927 --> 00:19:51,407 that is something I can market. 491 00:19:51,451 --> 00:19:52,756 I'm already seeing the cover. 492 00:19:52,800 --> 00:19:54,671 Charlotte, confectionary genius, 493 00:19:54,715 --> 00:19:57,500 can't enjoy her own creations, 494 00:19:57,544 --> 00:19:58,545 savors the world! 495 00:20:00,242 --> 00:20:01,200 I'm thinking talk shows. 496 00:20:01,243 --> 00:20:02,418 [Hannah clears throat] 497 00:20:02,462 --> 00:20:03,811 I think you met Hannah. 498 00:20:03,854 --> 00:20:05,552 -Yes, hello. -Nice to see you again. 499 00:20:05,595 --> 00:20:08,468 Well, uh, let me show you the factory. 500 00:20:08,511 --> 00:20:10,383 Great. 501 00:20:12,733 --> 00:20:14,256 Okay... 502 00:20:18,260 --> 00:20:20,436 Well, we have our own farm in South America, 503 00:20:20,480 --> 00:20:21,916 and then the beans are imported fresh, 504 00:20:21,959 --> 00:20:24,658 and they are cooked, mixed, and melted here. 505 00:20:24,701 --> 00:20:26,703 How do you derive your unique flavors? 506 00:20:26,747 --> 00:20:28,531 Um, there's no exact formula. 507 00:20:28,575 --> 00:20:29,706 It's more instinct. 508 00:20:29,750 --> 00:20:31,055 A dabble here, a dabble there, 509 00:20:31,099 --> 00:20:32,883 maybe a little cross-breed this bean with that. 510 00:20:32,927 --> 00:20:33,928 It's instinct. 511 00:20:33,971 --> 00:20:35,364 It's a gift. 512 00:20:35,408 --> 00:20:37,410 Picasso... Mozart... 513 00:20:38,454 --> 00:20:39,760 and Charlotte. 514 00:20:39,803 --> 00:20:40,891 Nicole, this is Oscar. 515 00:20:40,935 --> 00:20:42,502 It's very nice to meet you. 516 00:20:42,545 --> 00:20:43,590 This is his shop. 517 00:20:43,633 --> 00:20:45,287 Was his shop. 518 00:20:45,331 --> 00:20:46,680 Yes, well... 519 00:20:46,723 --> 00:20:47,594 I worked for Oscar for 10 years, 520 00:20:47,637 --> 00:20:49,248 and then I bought it from him 521 00:20:49,291 --> 00:20:50,379 two years ago. 522 00:20:50,423 --> 00:20:51,946 I've had a love for all things chocolate 523 00:20:51,989 --> 00:20:53,817 ever since the very first time I went trick-or-treating. 524 00:20:53,861 --> 00:20:55,819 I even went as a chocolate bar one year. 525 00:20:55,863 --> 00:20:57,517 Anyway, um, 526 00:20:57,560 --> 00:20:59,475 Oscar taught me everything I know. 527 00:20:59,519 --> 00:21:01,869 She taught me all the things I didn't. 528 00:21:01,912 --> 00:21:05,264 If God allowed me to pick a granddaughter, 529 00:21:05,307 --> 00:21:06,743 it would be this young lady. 530 00:21:09,790 --> 00:21:11,618 That's very sweet. 531 00:21:11,661 --> 00:21:12,880 Yeah, well, Oscar hand-makes everything, 532 00:21:12,923 --> 00:21:15,274 so he really is the Picasso. 533 00:21:15,317 --> 00:21:16,579 Ah, but it's the flavors 534 00:21:16,623 --> 00:21:19,408 that has those people lined up outside the door. 535 00:21:19,452 --> 00:21:21,976 Me, I'm just an extension of her brush. 536 00:21:22,019 --> 00:21:23,543 Well, these look great. 537 00:21:23,586 --> 00:21:24,718 Okay, thank you. 538 00:21:24,761 --> 00:21:26,285 So tell me more 539 00:21:26,328 --> 00:21:27,677 about this new flavor you're coming up with. 540 00:21:27,721 --> 00:21:29,288 Oh, it's a salty-sweet combination 541 00:21:29,331 --> 00:21:30,506 with a couple of twists. 542 00:21:30,550 --> 00:21:31,507 I'm still in the testing phase, 543 00:21:31,551 --> 00:21:32,552 but it's getting really close. 544 00:21:32,595 --> 00:21:33,814 I think it's going 545 00:21:33,857 --> 00:21:35,294 to be one of our most popular flavors yet. 546 00:21:35,337 --> 00:21:36,904 Well, have you thought of expanding? 547 00:21:36,947 --> 00:21:38,732 Oh, yes, a second store to start, 548 00:21:38,775 --> 00:21:39,776 and then my ultimate dream 549 00:21:39,820 --> 00:21:41,561 is to have a shop in Times Square. 550 00:21:41,604 --> 00:21:42,518 Silly. 551 00:21:42,562 --> 00:21:43,911 No, not at all, 552 00:21:43,954 --> 00:21:46,522 and if you win this contest, anything's possible, 553 00:21:46,566 --> 00:21:48,742 and it's perfect timing. 554 00:21:48,785 --> 00:21:50,352 Open up another shop, 555 00:21:50,396 --> 00:21:52,441 get people in other markets excited about your current line, 556 00:21:52,485 --> 00:21:55,357 and then, when your buzz is at an all time high, 557 00:21:55,401 --> 00:21:57,316 you knock it out of the park with your new chocolate. 558 00:21:57,359 --> 00:21:58,839 Well, that's the plan. 559 00:21:59,883 --> 00:22:02,799 This is something I take very seriously. 560 00:22:02,843 --> 00:22:04,366 The competition is stiff. 561 00:22:04,410 --> 00:22:05,976 I've been traveling all over the country. 562 00:22:06,020 --> 00:22:08,805 So I would like to stay here for a few days, 563 00:22:08,849 --> 00:22:09,937 get to know the people who come here, 564 00:22:09,980 --> 00:22:11,504 your employees... 565 00:22:11,547 --> 00:22:13,027 Yeah, that would be amazing. 566 00:22:13,070 --> 00:22:15,508 Um, this is James, my fian... 567 00:22:15,551 --> 00:22:16,422 mechanic. 568 00:22:16,465 --> 00:22:17,379 He does all our mechanical... 569 00:22:17,423 --> 00:22:19,338 mechanic... stuff. 570 00:22:19,381 --> 00:22:20,991 James, this is... 571 00:22:21,035 --> 00:22:21,992 Nicole? 572 00:22:22,036 --> 00:22:23,385 Jimmy! 573 00:22:23,429 --> 00:22:24,430 Wow. 574 00:22:26,562 --> 00:22:27,694 It's been... 575 00:22:27,737 --> 00:22:29,043 a while. 576 00:22:29,086 --> 00:22:30,044 Wait, what? 577 00:22:30,087 --> 00:22:31,654 You look great. 578 00:22:31,698 --> 00:22:34,353 Not the same girl you let get away, huh? 579 00:22:34,396 --> 00:22:35,528 Let get away? 580 00:22:35,571 --> 00:22:36,790 It's great to see you. 581 00:22:36,833 --> 00:22:38,531 Great to see you. 582 00:22:38,574 --> 00:22:39,706 Charlotte, this is... 583 00:22:39,749 --> 00:22:41,360 Nicole, yeah. 584 00:22:41,403 --> 00:22:42,665 Yeah. I'm aware of that. 585 00:22:42,709 --> 00:22:44,537 I just introduced her to you. 586 00:22:44,580 --> 00:22:45,929 Yeah, no, um... 587 00:22:47,627 --> 00:22:49,368 that Nicole. 588 00:22:49,411 --> 00:22:51,021 That Nicole? 589 00:22:51,065 --> 00:22:53,372 I know... it's crazy, right? 590 00:22:53,415 --> 00:22:54,068 Yeah... 591 00:22:54,111 --> 00:22:55,374 I had no idea 592 00:22:55,417 --> 00:22:57,114 you were the lady from the magazine, right? 593 00:22:57,158 --> 00:22:58,855 That's me. 594 00:22:58,899 --> 00:23:00,727 I rebranded it as Chocolate Monthly, 595 00:23:00,770 --> 00:23:03,033 and everything just fell into place 596 00:23:03,077 --> 00:23:05,427 after... you and I broke up. 597 00:23:05,471 --> 00:23:07,647 Yeah. 598 00:23:09,431 --> 00:23:11,041 Well, it's great to see you. 599 00:23:11,085 --> 00:23:13,087 Absolutely delightful. 600 00:23:14,654 --> 00:23:16,612 I have some phone calls to make. 601 00:23:16,656 --> 00:23:19,746 We have a lot to talk about, Charlotte. 602 00:23:19,789 --> 00:23:21,400 Jimmy, we do, too. 603 00:23:21,443 --> 00:23:23,445 I'm staying at the Starboard Inn. 604 00:23:23,489 --> 00:23:24,446 Tootles. 605 00:23:24,490 --> 00:23:25,491 Tootles! 606 00:23:27,928 --> 00:23:29,973 Jimmy? 607 00:23:30,017 --> 00:23:31,584 Yeah. 608 00:23:31,627 --> 00:23:33,542 Small world, huh? 609 00:23:33,586 --> 00:23:34,978 Tiny. 610 00:23:38,199 --> 00:23:40,549 The same Nicole Sweeney, 611 00:23:40,593 --> 00:23:42,638 one of the world's most renowned chocolate connoisseurs? 612 00:23:42,682 --> 00:23:44,597 That's the Nicole he was dating before you? 613 00:23:44,640 --> 00:23:46,903 I only knew her as Nicole. 614 00:23:46,947 --> 00:23:48,731 Wow, for someone who doesn't like chocolate, 615 00:23:48,775 --> 00:23:50,472 he sure can pick 'em, can't he? 616 00:23:50,516 --> 00:23:52,082 It's like God laughing at me 617 00:23:52,126 --> 00:23:54,694 for leaving him at the altar... 618 00:23:54,737 --> 00:23:56,739 twice. 619 00:23:56,783 --> 00:23:59,438 And she has no idea about the two of you? 620 00:23:59,481 --> 00:24:00,743 No, and I don't want to tell her. 621 00:24:00,787 --> 00:24:01,918 Why not? 622 00:24:01,962 --> 00:24:04,138 Because it'll complicate the competition. 623 00:24:04,181 --> 00:24:06,009 Besides, you know how some women can be. 624 00:24:06,053 --> 00:24:08,055 She'll see me as the one who stole James's heart. 625 00:24:08,098 --> 00:24:09,752 You mean, broke his heart? 626 00:24:09,796 --> 00:24:11,493 I mean, if she finds out 627 00:24:11,537 --> 00:24:12,755 and thinks I'm some terrible person, 628 00:24:12,799 --> 00:24:13,930 then what is she supposed to think 629 00:24:13,974 --> 00:24:15,628 about my "fantastic creations"? 630 00:24:15,671 --> 00:24:16,890 I mean, you've seen her. 631 00:24:16,933 --> 00:24:18,065 She's gorgeous... 632 00:24:18,108 --> 00:24:19,675 which is so confusing to me 633 00:24:19,719 --> 00:24:20,676 because James always described her 634 00:24:20,720 --> 00:24:21,938 as being so... plain. 635 00:24:21,982 --> 00:24:24,593 Men always say that about ex-girlfriends. 636 00:24:24,637 --> 00:24:25,812 Doesn't mean anything. 637 00:24:26,987 --> 00:24:27,770 Okay, so what? 638 00:24:27,814 --> 00:24:28,858 She's his ex. 639 00:24:28,902 --> 00:24:31,470 It was, what, like, five years ago? 640 00:24:31,513 --> 00:24:32,775 He's in love with you. 641 00:24:32,819 --> 00:24:33,994 [breathing heavily] 642 00:24:35,996 --> 00:24:38,041 No, I'm good. 643 00:24:38,085 --> 00:24:39,390 I don't get it. 644 00:24:39,434 --> 00:24:41,131 I could walk through a whole poppy field in Oz, 645 00:24:41,175 --> 00:24:43,003 but wedding flowers... 646 00:24:43,046 --> 00:24:44,483 [sneezing] 647 00:24:44,526 --> 00:24:45,614 Mind over matter. 648 00:24:45,658 --> 00:24:46,963 Mind over matter. 649 00:24:47,007 --> 00:24:48,008 Yes. 650 00:24:53,535 --> 00:24:55,668 [Nicole]: Hello? Jimmy? 651 00:25:00,542 --> 00:25:03,066 So out of all of the chocolate factories 652 00:25:03,110 --> 00:25:05,068 in all of the world... 653 00:25:05,112 --> 00:25:07,244 Yeah. 654 00:25:07,288 --> 00:25:08,637 You really didn't know I live around here, huh? 655 00:25:08,681 --> 00:25:11,161 Not at all. I've never been. 656 00:25:11,205 --> 00:25:12,641 I've never met Charlotte either. 657 00:25:12,685 --> 00:25:14,077 She seems like a sweet girl. 658 00:25:14,121 --> 00:25:16,602 Yeah, yeah, very. 659 00:25:16,645 --> 00:25:18,081 Look at you. 660 00:25:18,125 --> 00:25:20,519 Your business has really... 661 00:25:20,562 --> 00:25:21,781 taken off. 662 00:25:23,609 --> 00:25:25,045 Right. 663 00:25:25,088 --> 00:25:26,699 But you're still doing odd jobs 664 00:25:26,742 --> 00:25:28,831 like fixing delivery trucks? 665 00:25:28,875 --> 00:25:31,660 Yeah, you know, I just... 666 00:25:31,704 --> 00:25:34,184 I like to help out where I can. 667 00:25:35,229 --> 00:25:36,796 How loyal. 668 00:25:36,839 --> 00:25:37,840 Heh. 669 00:25:37,884 --> 00:25:38,972 So how have you been? 670 00:25:39,015 --> 00:25:40,364 Great. 671 00:25:40,408 --> 00:25:43,063 Like I said, the magazine is going really well. 672 00:25:43,106 --> 00:25:44,586 Good. 673 00:25:44,630 --> 00:25:46,022 That's good. 674 00:25:46,066 --> 00:25:49,286 Uh, small talk is just so awkward, isn't it? 675 00:25:49,330 --> 00:25:51,288 We have so much to get caught up on. 676 00:25:53,639 --> 00:25:55,945 I thought you were engaged a couple of years ago. 677 00:25:55,989 --> 00:25:57,643 Uh... 678 00:25:57,686 --> 00:25:59,862 I was. 679 00:25:59,906 --> 00:26:02,604 Uh, am, or... 680 00:26:02,648 --> 00:26:03,823 I was. 681 00:26:03,866 --> 00:26:06,260 You were, or you are? 682 00:26:06,303 --> 00:26:07,609 I was. 683 00:26:07,653 --> 00:26:08,610 So, single then? 684 00:26:08,654 --> 00:26:10,307 You know, it's complicated. 685 00:26:10,351 --> 00:26:11,874 I like complicated. 686 00:26:11,918 --> 00:26:13,049 Ha... 687 00:26:13,093 --> 00:26:14,224 Let's grab dinner. 688 00:26:14,268 --> 00:26:16,705 Yeah, that would be complicated, too. 689 00:26:16,749 --> 00:26:18,141 Come on, what are the chances 690 00:26:18,185 --> 00:26:19,229 of us running into each other like this? 691 00:26:19,273 --> 00:26:20,274 It's fate. 692 00:26:21,623 --> 00:26:23,843 I feel like I'm giving up all my secrets here, 693 00:26:23,886 --> 00:26:25,845 but... 694 00:26:25,888 --> 00:26:27,281 I've missed you, James. 695 00:26:27,324 --> 00:26:30,719 We haven't seen each other in five years, Nicole. 696 00:26:30,763 --> 00:26:32,634 All the more reason. 697 00:26:35,071 --> 00:26:36,029 Look, I just... 698 00:26:36,072 --> 00:26:37,073 I can't right now. 699 00:26:37,117 --> 00:26:39,293 I'm swamped with everything, and... 700 00:26:39,336 --> 00:26:41,251 it's great to see you. 701 00:26:43,732 --> 00:26:45,212 So then coffee, tomorrow. 702 00:26:48,302 --> 00:26:49,782 Yeah, okay. 703 00:26:49,825 --> 00:26:51,610 Sure. Coffee. 704 00:26:51,653 --> 00:26:52,654 Great. 705 00:26:56,005 --> 00:26:58,355 There is no such thing as being allergic to weddings. 706 00:26:58,399 --> 00:26:59,879 You haven't seen it. 707 00:26:59,922 --> 00:27:01,141 I have a garden. 708 00:27:01,184 --> 00:27:03,012 I grow flowers. 709 00:27:03,056 --> 00:27:04,274 Flowers decorate my office, 710 00:27:04,318 --> 00:27:05,319 but wedding flowers? 711 00:27:05,362 --> 00:27:07,756 I can't stop itching. 712 00:27:07,800 --> 00:27:09,628 Dress materials, 713 00:27:09,671 --> 00:27:10,672 pollen in certain flowers, 714 00:27:10,716 --> 00:27:11,760 food allergens in a cake, maybe, 715 00:27:11,804 --> 00:27:13,936 but weddings, no. 716 00:27:13,980 --> 00:27:15,372 The only thing you're allergic to 717 00:27:15,416 --> 00:27:16,678 is chocolate. 718 00:27:16,722 --> 00:27:18,767 Yeah, and isn't that a cruel joke? 719 00:27:18,811 --> 00:27:20,726 Look, Charlotte, 720 00:27:20,769 --> 00:27:23,032 whatever is going on with you when it comes to these weddings, 721 00:27:23,076 --> 00:27:25,208 it's all in your head. 722 00:27:25,252 --> 00:27:27,080 It's a physical reaction-- 723 00:27:27,123 --> 00:27:28,821 the same thing that happens when I eat chocolate-- 724 00:27:28,864 --> 00:27:30,170 so what's what, Doc? 725 00:27:30,213 --> 00:27:31,911 It's psychosomatic. 726 00:27:31,954 --> 00:27:33,086 A physical illness 727 00:27:33,129 --> 00:27:34,696 caused or aggravated by a mental factor 728 00:27:34,740 --> 00:27:36,263 such as internal conflict or stress. Adjective. 729 00:27:36,306 --> 00:27:38,787 So is that, by the way. 730 00:27:42,182 --> 00:27:44,140 [Nicole]: You know, when I first read the article 731 00:27:44,184 --> 00:27:45,794 about your chocolate 732 00:27:45,838 --> 00:27:47,796 and how it was sweeping the area, 733 00:27:47,840 --> 00:27:49,015 and how people would drive hours 734 00:27:49,058 --> 00:27:51,017 just to come and have a taste, 735 00:27:51,060 --> 00:27:53,323 that was only half the story for me. 736 00:27:53,367 --> 00:27:56,109 Your profile was what impressed me, 737 00:27:56,152 --> 00:27:57,850 the story behind the flavor... 738 00:27:57,893 --> 00:27:59,852 this young, vibrant woman, 739 00:27:59,895 --> 00:28:01,157 following her passions, 740 00:28:01,201 --> 00:28:02,419 with business smarts 741 00:28:02,463 --> 00:28:05,205 that could rival any CEO in the country... 742 00:28:05,248 --> 00:28:06,815 but what hooks me 743 00:28:06,859 --> 00:28:07,990 was your reason for expanding, 744 00:28:08,034 --> 00:28:10,210 so that more people could experience 745 00:28:10,253 --> 00:28:13,169 the joy of your creation. 746 00:28:13,213 --> 00:28:15,868 Yeah, it's a bit hokey, though, huh? 747 00:28:15,911 --> 00:28:16,869 Mm-mm, no. 748 00:28:16,912 --> 00:28:18,435 It's authentic. 749 00:28:18,479 --> 00:28:20,699 So you really think I have a chance? 750 00:28:20,742 --> 00:28:21,917 My little factory 751 00:28:21,961 --> 00:28:23,005 against all the big chocolate giants 752 00:28:23,049 --> 00:28:24,354 out there? 753 00:28:24,398 --> 00:28:27,140 If your new flavor lives up to your reputation, 754 00:28:27,183 --> 00:28:28,141 you have a real shot. 755 00:28:28,184 --> 00:28:30,752 Great, um... fantastic! 756 00:28:30,796 --> 00:28:32,711 I'll walk you out. 757 00:28:33,973 --> 00:28:35,365 I like you, Charlotte. 758 00:28:35,409 --> 00:28:37,324 I feel like you and I could be good friends. 759 00:28:37,367 --> 00:28:39,761 Let's go out, hang. 760 00:28:39,805 --> 00:28:41,763 Okay. Sure. 761 00:28:41,807 --> 00:28:43,460 Could I ask your advice on something else, 762 00:28:43,504 --> 00:28:44,984 girl to girl? 763 00:28:45,027 --> 00:28:46,028 Of course. 764 00:28:46,072 --> 00:28:47,377 How well do you know Jimmy? 765 00:28:47,421 --> 00:28:48,422 James. 766 00:28:48,465 --> 00:28:49,466 I mean, I know he works for you, 767 00:28:49,510 --> 00:28:50,729 but other than that. 768 00:28:50,772 --> 00:28:53,427 Oh, I'd say pretty well. 769 00:28:53,470 --> 00:28:55,821 He just seems so... 770 00:28:55,864 --> 00:28:57,257 unhappy. 771 00:28:57,300 --> 00:28:58,475 He does? 772 00:29:00,173 --> 00:29:02,218 Clearly, he's still jilted by his ex-girlfriend, 773 00:29:02,262 --> 00:29:05,439 or ex-fiancée, whatever she was. 774 00:29:05,482 --> 00:29:07,789 I think he's still engaged. 775 00:29:07,833 --> 00:29:09,095 That's not what he said. 776 00:29:10,096 --> 00:29:11,227 Oh, he didn't? 777 00:29:11,271 --> 00:29:12,272 What did he say? 778 00:29:12,315 --> 00:29:13,969 I went to his place earlier today. 779 00:29:14,013 --> 00:29:16,755 It's clear he still has his walls up. 780 00:29:16,798 --> 00:29:19,235 He didn't go into detail, but a woman can tell, 781 00:29:19,279 --> 00:29:21,107 especially as well as I know him. 782 00:29:21,150 --> 00:29:25,502 She must have been a very, very manipulative woman. 783 00:29:25,546 --> 00:29:28,897 Well, I heard that she was very, very nice, 784 00:29:28,941 --> 00:29:31,204 and that she loves... loved him a lot. 785 00:29:31,247 --> 00:29:32,901 Like, a lot, a lot. 786 00:29:32,945 --> 00:29:34,076 What about you? 787 00:29:34,120 --> 00:29:35,295 What do you mean? 788 00:29:35,338 --> 00:29:36,426 He's attractive. 789 00:29:36,470 --> 00:29:38,211 You're... cute. 790 00:29:39,299 --> 00:29:40,517 I'm not butting in, am I? 791 00:29:40,561 --> 00:29:41,954 Butting in? 792 00:29:41,997 --> 00:29:43,782 He doesn't know it yet, 793 00:29:43,825 --> 00:29:46,219 but I intend on winning him back, 794 00:29:46,262 --> 00:29:47,263 and I thought, well, 795 00:29:47,307 --> 00:29:48,264 maybe you could talk to him 796 00:29:48,308 --> 00:29:50,876 and convince him people change. 797 00:29:52,486 --> 00:29:54,227 Oh, I knew we were going to be friends. 798 00:29:56,142 --> 00:29:57,099 If I thought I was stealing your man, 799 00:29:57,143 --> 00:29:58,797 I would be mortified. 800 00:30:02,975 --> 00:30:04,803 Me too. 801 00:30:04,846 --> 00:30:05,804 Yeah. 802 00:30:15,204 --> 00:30:16,336 [door buzzing] 803 00:30:22,429 --> 00:30:23,952 [door buzzing] 804 00:30:26,172 --> 00:30:27,434 Good morning. 805 00:30:27,477 --> 00:30:30,132 Yeah, it's, uh... 806 00:30:30,176 --> 00:30:32,178 6:30 in the morning. 807 00:30:32,221 --> 00:30:33,570 Oh, is it? 808 00:30:34,528 --> 00:30:35,834 Sorry. 809 00:30:35,877 --> 00:30:37,923 I'm having some car trouble. 810 00:30:37,966 --> 00:30:38,967 I brought coffee. 811 00:30:39,011 --> 00:30:40,403 Oh. 812 00:30:40,447 --> 00:30:42,362 Great. 813 00:30:55,157 --> 00:30:58,073 So, what's wrong with your car? 814 00:30:59,335 --> 00:31:00,597 It's making a strange noise. 815 00:31:00,641 --> 00:31:02,512 Mm. 816 00:31:02,556 --> 00:31:04,993 A strange noise. 817 00:31:05,037 --> 00:31:06,255 What kind of noise? 818 00:31:06,299 --> 00:31:08,910 I don't quite know how to describe it. 819 00:31:08,954 --> 00:31:10,564 Mm-hmm. 820 00:31:10,607 --> 00:31:12,392 It's not really making a noise at all, is it? 821 00:31:12,435 --> 00:31:13,523 No. 822 00:31:13,567 --> 00:31:14,524 Okay, I just wanted to talk. 823 00:31:14,568 --> 00:31:15,569 And it couldn't have waited? 824 00:31:15,612 --> 00:31:16,570 No. 825 00:31:16,613 --> 00:31:17,876 I have to ask you something. 826 00:31:17,919 --> 00:31:20,182 Well, okay, ask away. 827 00:31:20,226 --> 00:31:22,184 Nicole. 828 00:31:22,228 --> 00:31:24,230 Is there still, like, a thing between you two? 829 00:31:25,622 --> 00:31:27,102 What? No, I... 830 00:31:27,146 --> 00:31:29,104 She thinks there is. 831 00:31:29,148 --> 00:31:30,192 I doubt it. 832 00:31:30,236 --> 00:31:33,239 Why didn't you tell her about us? 833 00:31:33,282 --> 00:31:34,414 Look, I just... 834 00:31:34,457 --> 00:31:36,938 I know how she can be, 835 00:31:36,982 --> 00:31:39,288 and unfortunately, 836 00:31:39,332 --> 00:31:41,073 it could jeopardize your chances 837 00:31:41,116 --> 00:31:43,423 of winning the contest... 838 00:31:43,466 --> 00:31:44,511 but look... 839 00:31:45,555 --> 00:31:48,907 there is nothing between the two of us. 840 00:31:48,950 --> 00:31:51,300 You mean... the two of you? 841 00:31:53,302 --> 00:31:54,913 Yeah. 842 00:31:54,956 --> 00:31:56,001 But obviously, 843 00:31:56,044 --> 00:31:59,613 we should keep us to ourselves, right? 844 00:32:01,006 --> 00:32:03,225 Well, I mean, that's up to you, okay? 845 00:32:03,269 --> 00:32:05,227 but knowing Nicole, 846 00:32:05,271 --> 00:32:07,012 yeah, that's probably for the best. 847 00:32:07,055 --> 00:32:08,578 Okay. 848 00:32:08,622 --> 00:32:09,579 Okay? 849 00:32:09,623 --> 00:32:10,841 Okay. 850 00:32:10,885 --> 00:32:14,497 Now I'm going to go get ready for the day. 851 00:32:14,541 --> 00:32:16,325 Thank you for that. 852 00:32:22,549 --> 00:32:23,985 Invites are going out soon. 853 00:32:24,029 --> 00:32:26,205 Everything's moving forward. 854 00:32:26,248 --> 00:32:27,423 I'll believe it when I see it. 855 00:32:27,467 --> 00:32:28,685 I'm counting on that. 856 00:32:28,729 --> 00:32:30,122 -Okay. -Okay. 857 00:32:30,165 --> 00:32:31,297 Bye. 858 00:32:37,564 --> 00:32:41,611 [♪♪♪] 859 00:32:50,011 --> 00:32:51,143 All right... 860 00:32:53,623 --> 00:32:54,668 Mm... 861 00:32:54,711 --> 00:32:56,365 Needs a dash of something. 862 00:32:56,409 --> 00:32:57,671 All right. 863 00:32:57,714 --> 00:32:59,020 You know, with the new bean, 864 00:32:59,064 --> 00:33:00,979 it's derived from four different cocoa beans. 865 00:33:01,022 --> 00:33:02,415 The planters thought I was crazy. 866 00:33:02,458 --> 00:33:03,720 You are. 867 00:33:03,764 --> 00:33:05,331 But it's going to be magical! 868 00:33:06,593 --> 00:33:09,030 All right, I think I'm ready to run it. 869 00:33:09,074 --> 00:33:10,553 Yeah, I'm ready to run it. 870 00:33:10,597 --> 00:33:12,468 Okay, I'm going to lower the temperature by one-third. 871 00:33:12,512 --> 00:33:13,730 I'm going to add a couple more ingredients 872 00:33:13,774 --> 00:33:14,993 once it's conched. 873 00:33:15,036 --> 00:33:16,168 If you could just finish stirring that. 874 00:33:16,211 --> 00:33:17,996 -I will do that. -Fantastic. 875 00:33:20,172 --> 00:33:22,043 Okay, small hiccup. 876 00:33:22,087 --> 00:33:23,436 James's church is not available, 877 00:33:23,479 --> 00:33:25,133 but I have a list of other options. 878 00:33:25,177 --> 00:33:26,613 What? No, it has to be at his church. 879 00:33:26,656 --> 00:33:28,093 It's very important to him. 880 00:33:28,136 --> 00:33:29,659 Okay, no need for panic. I'll put it back on our to-do. 881 00:33:29,703 --> 00:33:31,009 Also, we have some other items 882 00:33:31,052 --> 00:33:32,010 that need decisions. 883 00:33:32,053 --> 00:33:34,012 -Date night? -Date night. 884 00:33:34,055 --> 00:33:35,404 -I'll see you at your house? -Yeah. 885 00:33:35,448 --> 00:33:36,449 Okay. 886 00:33:37,711 --> 00:33:38,973 She's a good friend. 887 00:33:39,017 --> 00:33:41,280 Yeah, I don't know what I'd do without her-- 888 00:33:41,323 --> 00:33:42,672 speaking of which... 889 00:33:42,716 --> 00:33:44,718 are you still willing to walk me down the aisle? 890 00:33:47,547 --> 00:33:49,027 I haven't given up on you yet. 891 00:33:50,419 --> 00:33:51,377 Great. Thank you so much. 892 00:33:51,420 --> 00:33:52,682 Hey, listen, I have to run, 893 00:33:52,726 --> 00:33:54,336 I'm meeting Nicole for lunch, 894 00:33:54,380 --> 00:33:55,511 but keep doing what you're doing, 895 00:33:55,555 --> 00:33:56,556 it looks really good. 896 00:33:56,599 --> 00:33:58,210 Thank you. 897 00:34:00,516 --> 00:34:03,345 Okay, I'm practically busting at the seams. 898 00:34:03,389 --> 00:34:05,173 I've kept something from you, 899 00:34:05,217 --> 00:34:07,523 and I don't like doing that. 900 00:34:07,567 --> 00:34:09,090 I feel like you and I 901 00:34:09,134 --> 00:34:12,093 should be 100% honest with one another. 902 00:34:12,137 --> 00:34:13,355 Agreed? 903 00:34:13,399 --> 00:34:14,661 Yeah, agreed. 904 00:34:14,704 --> 00:34:15,662 Look, there's something that I... 905 00:34:15,705 --> 00:34:16,750 You don't have to be nervous. 906 00:34:18,099 --> 00:34:19,144 It hasn't been announced yet, 907 00:34:19,187 --> 00:34:21,537 and you have to be sworn to secrecy. 908 00:34:21,581 --> 00:34:22,712 Okay. 909 00:34:22,756 --> 00:34:23,713 Cross your heart. 910 00:34:23,757 --> 00:34:25,759 Yeah, cross my heart. 911 00:34:25,802 --> 00:34:26,803 Okay. 912 00:34:26,847 --> 00:34:29,545 The winner of the C.M.B.C.A.C... 913 00:34:29,589 --> 00:34:30,981 I'm sorry? 914 00:34:31,025 --> 00:34:34,159 Chocolate Monthly Best Chocolate in America Contest. 915 00:34:34,202 --> 00:34:36,248 We call it C.M.B.C.A.C. for short. 916 00:34:36,291 --> 00:34:37,249 Okay! 917 00:34:37,292 --> 00:34:38,293 Brace yourself. 918 00:34:39,294 --> 00:34:40,252 The winner... 919 00:34:41,427 --> 00:34:42,732 will have a storefront... 920 00:34:42,776 --> 00:34:43,733 in Times Square. 921 00:34:43,777 --> 00:34:45,213 You're joking? 922 00:34:45,257 --> 00:34:46,214 No. 923 00:34:46,258 --> 00:34:47,389 But that's... 924 00:34:47,433 --> 00:34:48,651 Your dream. 925 00:34:48,695 --> 00:34:50,131 I know. 926 00:34:50,175 --> 00:34:51,132 You in New York City. 927 00:34:51,176 --> 00:34:52,351 Anything is possible. 928 00:34:52,394 --> 00:34:54,309 Your life is about to change, young lady. 929 00:34:54,353 --> 00:34:55,354 It is? 930 00:34:55,397 --> 00:34:57,138 I mean, I can't choose favorites, 931 00:34:57,182 --> 00:34:58,792 but if your new flavor 932 00:34:58,835 --> 00:35:01,316 lives up to everything you've done... 933 00:35:01,360 --> 00:35:03,318 I'm just saying. 934 00:35:03,362 --> 00:35:05,233 Wow. 935 00:35:05,277 --> 00:35:06,234 Your ship has sailed in, 936 00:35:06,278 --> 00:35:07,540 and it's made of chocolate. 937 00:35:08,584 --> 00:35:10,760 Yeah, wow again. 938 00:35:10,804 --> 00:35:12,675 Change... 939 00:35:16,201 --> 00:35:17,811 [Hannah]: Okay, we need to send out invites, 940 00:35:17,854 --> 00:35:20,248 so we need addresses and numbers of James' family and friends. 941 00:35:20,292 --> 00:35:21,771 Oh, he has all that. 942 00:35:21,815 --> 00:35:23,295 Okay. Check. 943 00:35:24,296 --> 00:35:25,297 Flowers. 944 00:35:25,340 --> 00:35:26,341 Roses? 945 00:35:26,385 --> 00:35:28,343 James doesn't like roses. 946 00:35:28,387 --> 00:35:29,344 Peony. 947 00:35:29,388 --> 00:35:30,737 Peony... color? 948 00:35:30,780 --> 00:35:31,781 Light pink. 949 00:35:31,825 --> 00:35:33,653 Okay, pink, check. 950 00:35:33,696 --> 00:35:36,438 Maid of Honor, moi. 951 00:35:36,482 --> 00:35:38,440 Church... working on that. 952 00:35:38,484 --> 00:35:39,354 Dress? 953 00:35:41,182 --> 00:35:43,271 I emailed Mrs. Goodmanson. 954 00:35:43,315 --> 00:35:45,621 I am reordering the same dress from the second attempt. 955 00:35:45,665 --> 00:35:47,797 She said it should be ready by the wedding. 956 00:35:47,841 --> 00:35:49,190 Good, check. 957 00:35:49,234 --> 00:35:51,192 [doorbell ringing] 958 00:36:00,332 --> 00:36:01,333 Surprise! 959 00:36:02,334 --> 00:36:03,378 Quite. 960 00:36:03,422 --> 00:36:04,814 Okay, I know I should have called, 961 00:36:04,858 --> 00:36:07,165 but I sometimes get these spontaneous thoughts, 962 00:36:07,208 --> 00:36:08,296 and I just... I can't help myself. 963 00:36:09,297 --> 00:36:10,255 Let's hang! 964 00:36:10,298 --> 00:36:12,170 Okay, yeah, let's. 965 00:36:13,214 --> 00:36:14,346 Uh... 966 00:36:20,352 --> 00:36:21,657 Ms. Sweeney! Hi! 967 00:36:21,701 --> 00:36:24,269 Oh, I didn't realize you had company. 968 00:36:24,312 --> 00:36:25,487 Oh, it's all right. 969 00:36:25,531 --> 00:36:27,228 We're just hanging. 970 00:36:27,272 --> 00:36:29,187 What is that? 971 00:36:29,230 --> 00:36:31,450 What is what? 972 00:36:31,493 --> 00:36:32,668 Oh... Pictionary. 973 00:36:32,712 --> 00:36:34,757 We were playing a game of Pictionary. 974 00:36:34,801 --> 00:36:37,325 Oh, I love games! 975 00:36:37,369 --> 00:36:38,718 Let's play games. 976 00:36:38,761 --> 00:36:40,937 -Yes, let's. -Yeah! 977 00:36:40,981 --> 00:36:43,549 I'm so tired of work. 978 00:36:43,592 --> 00:36:45,725 Let's not discuss any business, agreed? 979 00:36:45,768 --> 00:36:47,466 Agreed. 980 00:36:47,509 --> 00:36:48,815 Okay, I'm going to go heat this up. 981 00:36:48,858 --> 00:36:50,208 I'm going to go pop it in the oven. 982 00:36:50,251 --> 00:36:51,209 Oh, you know what? I got it. 983 00:36:51,252 --> 00:36:52,732 It's okay... make yourself at home. 984 00:37:00,479 --> 00:37:01,610 So what was it? 985 00:37:01,654 --> 00:37:03,612 Uh... what was what? 986 00:37:03,656 --> 00:37:05,266 What were you drawing? 987 00:37:05,310 --> 00:37:06,528 Oh... that's the problem. 988 00:37:06,572 --> 00:37:07,747 I'm such a terrible drawer. 989 00:37:07,790 --> 00:37:10,358 I can't even remember anymore. 990 00:37:10,402 --> 00:37:11,533 Oh, come on, that's half the fun. 991 00:37:11,577 --> 00:37:12,447 Let me see. 992 00:37:12,491 --> 00:37:14,232 [Hannah]: No, I... 993 00:37:14,275 --> 00:37:15,711 I'm terribly embarrassed. 994 00:37:15,755 --> 00:37:17,365 [Charlotte]: Uh, you know what? 995 00:37:17,409 --> 00:37:19,237 I was thinking, 996 00:37:19,280 --> 00:37:20,368 why don't we just go out? 997 00:37:20,412 --> 00:37:21,674 I brought food. 998 00:37:21,717 --> 00:37:22,675 I'm just so... 999 00:37:22,718 --> 00:37:24,894 stir crazy. 1000 00:37:24,938 --> 00:37:25,939 That was the word! 1001 00:37:25,982 --> 00:37:27,288 It was stir... 1002 00:37:27,332 --> 00:37:29,551 crazy. 1003 00:37:29,595 --> 00:37:31,510 That's charades. 1004 00:37:32,946 --> 00:37:34,948 We're flexible. 1005 00:37:35,296 --> 00:37:36,732 [Charlotte]: So flexible that we thought, 1006 00:37:36,776 --> 00:37:39,300 let's just get out of here, you know. 1007 00:37:39,344 --> 00:37:41,955 Let's just go out, have some fun. 1008 00:37:43,565 --> 00:37:44,871 What's going on? 1009 00:37:44,914 --> 00:37:46,568 Nothing. 1010 00:37:56,665 --> 00:37:58,537 I am very confused. 1011 00:37:58,580 --> 00:38:02,280 That's because it's very confusing. 1012 00:38:02,323 --> 00:38:03,759 Do tell. 1013 00:38:03,803 --> 00:38:04,847 All right. 1014 00:38:04,891 --> 00:38:06,806 Uh... 1015 00:38:06,849 --> 00:38:09,504 well... 1016 00:38:09,548 --> 00:38:11,376 turns out 1017 00:38:11,419 --> 00:38:13,508 I'm the terrible, manipulative woman 1018 00:38:13,552 --> 00:38:15,075 who broke James' heart. 1019 00:38:16,076 --> 00:38:18,426 You? 1020 00:38:18,470 --> 00:38:19,427 You said there was nothing... 1021 00:38:19,471 --> 00:38:20,428 That's 'cause we broke up... 1022 00:38:20,472 --> 00:38:21,429 sort of. 1023 00:38:21,473 --> 00:38:23,649 I... I kind of... 1024 00:38:23,692 --> 00:38:25,607 called off the wedding a few days ago. 1025 00:38:25,651 --> 00:38:27,783 Didn't you already do that once before? 1026 00:38:28,871 --> 00:38:30,308 Yes, and listen, I'm just... 1027 00:38:30,351 --> 00:38:31,744 I'm trying to prove to James 1028 00:38:31,787 --> 00:38:33,615 that it was a huge mistake. 1029 00:38:33,659 --> 00:38:35,443 He planned all of the weddings before, 1030 00:38:35,487 --> 00:38:38,794 so now I'm planning the next one. 1031 00:38:38,838 --> 00:38:41,319 That's what we were doing. 1032 00:38:43,538 --> 00:38:45,845 Well, I don't understand why you wouldn't just tell me. 1033 00:38:45,888 --> 00:38:48,543 Uh... well, I tried, 1034 00:38:48,587 --> 00:38:50,458 but we got distracted, and I just... 1035 00:38:50,502 --> 00:38:52,808 I didn't really know how to word it... 1036 00:38:52,852 --> 00:38:53,809 because you have 1037 00:38:53,853 --> 00:38:54,854 a history with James, 1038 00:38:54,897 --> 00:38:56,508 and you care about him... 1039 00:38:56,551 --> 00:38:57,596 and suddenly, 1040 00:38:57,639 --> 00:39:00,381 I was the Wicked Witch of the West. 1041 00:39:00,425 --> 00:39:01,426 And you thought it was going 1042 00:39:01,469 --> 00:39:03,819 to get in the way of the contest. 1043 00:39:03,863 --> 00:39:05,778 [laughing] 1044 00:39:05,821 --> 00:39:07,606 I mean, what kind of girl do you think I am? 1045 00:39:08,868 --> 00:39:10,478 An ex-girlfriend? 1046 00:39:10,522 --> 00:39:13,351 I don't blame you. 1047 00:39:13,394 --> 00:39:14,439 I would have done the same thing. 1048 00:39:14,482 --> 00:39:16,745 I'm really sorry I mislead you, 1049 00:39:16,789 --> 00:39:19,574 and I really hope that we can still have 1050 00:39:19,618 --> 00:39:21,750 an open, honest relationship... 1051 00:39:21,794 --> 00:39:23,404 if there is still a relationship. 1052 00:39:23,448 --> 00:39:24,971 With James? 1053 00:39:25,014 --> 00:39:27,016 No... us? 1054 00:39:27,060 --> 00:39:28,888 Do you love him? 1055 00:39:28,931 --> 00:39:32,500 Oh, yes, very, very much. 1056 00:39:32,544 --> 00:39:34,154 Well, then I won't interfere. 1057 00:39:35,895 --> 00:39:37,636 You're not upset? 1058 00:39:37,679 --> 00:39:38,941 No. 1059 00:39:40,073 --> 00:39:42,031 As long as you promise me... 1060 00:39:42,075 --> 00:39:43,816 you're not going to break his heart again. 1061 00:39:43,859 --> 00:39:45,513 Yeah, never. 1062 00:39:45,557 --> 00:39:47,123 Thank you so much. 1063 00:39:47,167 --> 00:39:48,473 So... 1064 00:39:48,516 --> 00:39:51,040 when's the big day? 1065 00:39:51,084 --> 00:39:54,087 Uh, 25, 24-ish days. 1066 00:39:54,130 --> 00:39:55,697 And he's aware? 1067 00:39:55,741 --> 00:39:56,611 More or less. 1068 00:39:56,655 --> 00:39:57,525 Which one? 1069 00:39:57,569 --> 00:39:59,440 It's complicated. 1070 00:39:59,484 --> 00:40:02,051 Well, I'm so happy for you. 1071 00:40:02,095 --> 00:40:04,140 You have quite the month, 1072 00:40:04,184 --> 00:40:07,448 with the contest and expanding business, 1073 00:40:07,492 --> 00:40:09,058 and now you're getting married. 1074 00:40:09,102 --> 00:40:11,060 Lucky girl. 1075 00:40:11,104 --> 00:40:13,149 The food's on me. 1076 00:40:13,193 --> 00:40:15,500 I'm going to leave you two at it. 1077 00:40:15,543 --> 00:40:17,589 I really wish you and James the best... 1078 00:40:17,632 --> 00:40:20,592 I won't get in the way. 1079 00:40:23,116 --> 00:40:25,901 Uh, thanks again, and... 1080 00:40:25,945 --> 00:40:26,946 have a good night. 1081 00:40:28,600 --> 00:40:30,558 Do you believe a word of what she just said? 1082 00:40:30,602 --> 00:40:31,603 Not a one. 1083 00:40:34,823 --> 00:40:37,696 Why wouldn't you just tell me? 1084 00:40:37,739 --> 00:40:39,915 I was worried it might interfere 1085 00:40:39,959 --> 00:40:40,786 with you and Charlotte. 1086 00:40:40,829 --> 00:40:42,570 That's what Charlotte said. 1087 00:40:42,614 --> 00:40:44,180 That's nonsense. 1088 00:40:44,224 --> 00:40:45,486 I told her the same thing. 1089 00:40:45,530 --> 00:40:46,444 I'm happy for you. 1090 00:40:47,706 --> 00:40:49,490 The two of you together are... 1091 00:40:49,534 --> 00:40:51,100 #cute. 1092 00:40:51,144 --> 00:40:55,931 Hashtag something anyway. 1093 00:40:55,975 --> 00:40:57,977 Look, I know I came on pretty strong, 1094 00:40:58,020 --> 00:41:01,023 but I couldn't help myself. 1095 00:41:01,067 --> 00:41:03,504 I mean, you're a pretty great catch. 1096 00:41:03,548 --> 00:41:05,724 Am I? 1097 00:41:06,812 --> 00:41:08,770 I can't imagine a girl letting you out of her sight 1098 00:41:08,814 --> 00:41:09,858 for a moment. 1099 00:41:11,033 --> 00:41:13,688 You are far more forgiving than me. 1100 00:41:13,732 --> 00:41:16,125 The girl has a track record, 1101 00:41:16,169 --> 00:41:18,824 and in this case, literally a track record. 1102 00:41:18,867 --> 00:41:20,129 She actually ran. 1103 00:41:20,173 --> 00:41:21,479 Yeah, I know, I was there. 1104 00:41:21,522 --> 00:41:23,742 Thank you, though. 1105 00:41:23,785 --> 00:41:25,091 What makes it so different this time? 1106 00:41:25,134 --> 00:41:26,266 What's changed? 1107 00:41:28,007 --> 00:41:29,835 I'm kind of waiting to find out. 1108 00:41:31,053 --> 00:41:32,054 [Nicole]: Okay, sure, 1109 00:41:32,098 --> 00:41:35,144 it's a sweet gesture on her part, 1110 00:41:35,188 --> 00:41:37,495 but I would hate to see you get hurt... 1111 00:41:37,538 --> 00:41:39,671 again. 1112 00:41:39,714 --> 00:41:40,933 Seems to me she's only doing this 1113 00:41:40,976 --> 00:41:43,979 because you've said no for real this time... 1114 00:41:44,023 --> 00:41:47,505 and they say people want what they can't have. 1115 00:41:47,548 --> 00:41:48,767 Once she has you... 1116 00:41:48,810 --> 00:41:51,639 poof, she's gone! 1117 00:41:51,683 --> 00:41:52,640 I'm just saying this 1118 00:41:52,684 --> 00:41:54,512 as your friend, of course. 1119 00:41:54,555 --> 00:41:55,817 Of course. 1120 00:41:55,861 --> 00:41:56,862 Oh! 1121 00:41:56,905 --> 00:41:59,604 [clattering] I'm so sorry! 1122 00:41:59,647 --> 00:42:00,648 [fake British accent] Go about your business. 1123 00:42:00,692 --> 00:42:02,041 Nothing to see here. 1124 00:42:05,261 --> 00:42:06,915 [Nicole]: You just need to look out for yourself. 1125 00:42:06,959 --> 00:42:08,526 You're so forgiving. 1126 00:42:08,569 --> 00:42:09,831 Yeah, would you give me one sec? 1127 00:42:09,875 --> 00:42:11,311 I just... one second. 1128 00:42:14,619 --> 00:42:15,837 [clearing throat] 1129 00:42:15,881 --> 00:42:16,925 [fake British accent] Oh, excuse me, sir. 1130 00:42:16,969 --> 00:42:18,057 I'm really sorry, I'm late for work. 1131 00:42:18,100 --> 00:42:19,232 Oh, do I know you? 1132 00:42:19,275 --> 00:42:20,581 No, definitely not. 1133 00:42:20,625 --> 00:42:22,931 You're that chocolate lady, aren't you? 1134 00:42:24,237 --> 00:42:25,543 Are you serious? 1135 00:42:25,586 --> 00:42:27,022 What is all this? 1136 00:42:27,066 --> 00:42:28,676 [normal voice]: I... mm... 1137 00:42:31,331 --> 00:42:32,680 Look, she just... 1138 00:42:32,724 --> 00:42:34,552 come on, look at her, right? 1139 00:42:34,595 --> 00:42:37,076 She's charming, and she's trying to charm you. 1140 00:42:37,119 --> 00:42:38,643 No, we were just catching up. 1141 00:42:38,686 --> 00:42:39,905 Oh, yeah, I bet. 1142 00:42:39,948 --> 00:42:41,254 Look, she knows about us. 1143 00:42:42,342 --> 00:42:43,648 I know, she told me. 1144 00:42:43,691 --> 00:42:45,301 She knows about me... 1145 00:42:45,345 --> 00:42:46,694 my track record. 1146 00:42:46,738 --> 00:42:49,001 That, too, yep. 1147 00:42:49,044 --> 00:42:50,611 Well, and she wants you. 1148 00:42:50,655 --> 00:42:53,092 That doesn't mean I want her. 1149 00:42:53,135 --> 00:42:55,137 Well, maybe not now, 1150 00:42:55,181 --> 00:42:56,704 but wait until she's like... 1151 00:42:56,748 --> 00:43:00,012 "Well, I would have never left you at the altar, 1152 00:43:00,055 --> 00:43:01,709 and I would never let you go, 1153 00:43:01,753 --> 00:43:03,145 and you're the one for me, James." 1154 00:43:03,189 --> 00:43:04,582 I mean, she's not going to say it exactly like that, 1155 00:43:04,625 --> 00:43:05,887 but she's going to... 1156 00:43:05,931 --> 00:43:07,672 Just say what, that she's happy for me, 1157 00:43:07,715 --> 00:43:08,847 and that you're a great girl, 1158 00:43:08,890 --> 00:43:11,023 and that the two of us look cute together? 1159 00:43:11,066 --> 00:43:12,894 She said that? 1160 00:43:12,938 --> 00:43:14,896 You're paranoid. 1161 00:43:14,940 --> 00:43:18,291 No, just, just... embarrassed. 1162 00:43:18,334 --> 00:43:19,901 How are the wedding plans going? 1163 00:43:19,945 --> 00:43:20,859 Don't mock me. 1164 00:43:20,902 --> 00:43:22,817 I'm not. 1165 00:43:22,861 --> 00:43:23,992 Well... 1166 00:43:24,036 --> 00:43:25,733 for your information, 1167 00:43:25,777 --> 00:43:28,083 they are going very well, okay? 1168 00:43:28,127 --> 00:43:29,911 I am going to give you the wedding of your dreams. 1169 00:43:29,955 --> 00:43:30,782 Oh, really? 1170 00:43:30,825 --> 00:43:32,087 Mm-hmm. 1171 00:43:32,131 --> 00:43:33,741 What's your escape route going to be this time? 1172 00:43:33,785 --> 00:43:35,177 Not funny. 1173 00:43:35,221 --> 00:43:36,178 I'm serious. 1174 00:43:36,222 --> 00:43:38,180 I know, train, right? 1175 00:43:38,224 --> 00:43:40,661 It's going to take place at the train station. 1176 00:43:40,705 --> 00:43:42,837 You are so funny that I forgot to laugh. 1177 00:43:42,881 --> 00:43:44,012 Mm. 1178 00:43:44,056 --> 00:43:46,841 You want to come in and have some coffee? 1179 00:43:46,885 --> 00:43:47,842 What, with her? 1180 00:43:47,886 --> 00:43:49,801 Come on, are you kidding? 1181 00:44:07,166 --> 00:44:10,299 1966 Beaumont Convertible. 1182 00:44:10,343 --> 00:44:11,344 Yeah... 1183 00:44:13,172 --> 00:44:14,695 [Oscar]: Do you think that's your grandfather's car? 1184 00:44:14,739 --> 00:44:15,696 Black... 1185 00:44:15,740 --> 00:44:18,743 white interior. 1186 00:44:18,786 --> 00:44:20,222 VIN number? 1187 00:44:20,266 --> 00:44:21,789 -Hang on. -Uh-huh. 1188 00:44:32,713 --> 00:44:34,802 7311. 1189 00:44:36,282 --> 00:44:37,805 This is it... this is it! 1190 00:44:37,849 --> 00:44:38,850 [laughing] 1191 00:44:38,893 --> 00:44:40,765 Going up for auction in 10 days. 1192 00:44:40,808 --> 00:44:42,114 I can't believe it! 1193 00:44:42,157 --> 00:44:44,159 When did this come out? 1194 00:44:44,203 --> 00:44:45,334 This morning. 1195 00:44:45,378 --> 00:44:46,814 I thought it looked like the same one. 1196 00:44:46,858 --> 00:44:48,163 You don't get that color combo 1197 00:44:48,207 --> 00:44:49,164 very often, 1198 00:44:49,208 --> 00:44:50,339 so I came over. 1199 00:44:50,383 --> 00:44:51,993 This is incredible. 1200 00:44:52,037 --> 00:44:54,953 I've been looking for this for five years. 1201 00:44:54,996 --> 00:44:55,954 I... 1202 00:44:55,997 --> 00:44:58,391 I mean, what are the chances? 1203 00:44:58,434 --> 00:45:00,393 Thank you, Oscar, thank you! 1204 00:45:01,960 --> 00:45:03,744 Oh, ho, ho. 1205 00:45:03,788 --> 00:45:04,789 Wow. 1206 00:45:11,012 --> 00:45:12,231 Man, I sure wish my grandfather 1207 00:45:12,274 --> 00:45:13,406 could see it. 1208 00:45:13,449 --> 00:45:15,843 Well, it's something you can pass down 1209 00:45:15,887 --> 00:45:16,888 to your grandchildren. 1210 00:45:18,237 --> 00:45:19,194 Yeah. 1211 00:45:20,892 --> 00:45:22,110 That's starting to look less and less likely 1212 00:45:22,154 --> 00:45:23,242 these days. 1213 00:45:23,285 --> 00:45:24,809 She's trying, you know. 1214 00:45:24,852 --> 00:45:26,419 Hasn't really been herself. 1215 00:45:26,462 --> 00:45:28,769 Yeah. 1216 00:45:28,813 --> 00:45:30,728 Sometimes, I hardly recognize her. 1217 00:45:30,771 --> 00:45:32,730 Look, I know she's let you down, 1218 00:45:32,773 --> 00:45:34,209 but I'm really hoping 1219 00:45:34,253 --> 00:45:36,342 you can give her another chance. 1220 00:45:36,385 --> 00:45:38,344 A third. 1221 00:45:38,387 --> 00:45:39,780 She really does mean it. 1222 00:45:39,824 --> 00:45:42,435 Truth is, Oscar... 1223 00:45:42,478 --> 00:45:45,830 I don't think I could ever actually say no to her... 1224 00:45:45,873 --> 00:45:46,918 Yeah. 1225 00:45:46,961 --> 00:45:48,354 But I have to admit, 1226 00:45:48,397 --> 00:45:50,356 it's kind of nice seeing her work for it, you know? 1227 00:45:50,399 --> 00:45:51,444 Why not let her sweat it out a bit? 1228 00:45:51,487 --> 00:45:52,445 Oh... 1229 00:45:52,488 --> 00:45:54,403 yeah, she's sweating. 1230 00:45:54,447 --> 00:45:56,014 Good. 1231 00:45:56,057 --> 00:45:57,189 Good luck with that car. 1232 00:45:57,232 --> 00:45:58,277 Thank you! 1233 00:45:58,320 --> 00:45:59,234 Thank you. 1234 00:45:59,278 --> 00:46:00,453 Hey! 1235 00:46:01,541 --> 00:46:03,064 I'll take you for the first spin. 1236 00:46:03,108 --> 00:46:05,110 And I'll look forward to it. 1237 00:46:12,813 --> 00:46:16,208 So I heard that the wedding is back on. 1238 00:46:16,251 --> 00:46:17,949 That's the plan. 1239 00:46:17,992 --> 00:46:21,343 Well, third time's a charm. 1240 00:46:22,431 --> 00:46:26,435 You know, it really is meant to be a sacred institution, 1241 00:46:26,479 --> 00:46:28,786 not to be entered into lightly. 1242 00:46:28,829 --> 00:46:30,962 I guess that's why it wasn't. 1243 00:46:31,005 --> 00:46:34,095 Well, not too many people trust their feelings 1244 00:46:34,139 --> 00:46:35,793 up to the last minute... 1245 00:46:35,836 --> 00:46:38,883 or last second, in your case. 1246 00:46:40,188 --> 00:46:42,277 I thought I was being a coward. 1247 00:46:42,321 --> 00:46:43,365 No. 1248 00:46:43,409 --> 00:46:46,804 Cowardice would be getting married 1249 00:46:46,847 --> 00:46:48,109 when you weren't ready to embrace 1250 00:46:48,153 --> 00:46:51,286 what it really means to be husband and wife. 1251 00:46:51,330 --> 00:46:52,548 I'll take it... 1252 00:46:53,985 --> 00:46:55,377 but listen, 1253 00:46:55,421 --> 00:46:58,380 it's very important that it happens at the church. 1254 00:46:58,424 --> 00:46:59,729 It's James' church, 1255 00:46:59,773 --> 00:47:01,470 and he really wants to have the wedding here. 1256 00:47:01,514 --> 00:47:03,864 Well, there is a luncheon scheduled 1257 00:47:03,908 --> 00:47:06,301 for the day that you requested. 1258 00:47:06,345 --> 00:47:10,349 I could have it moved if you're certain. 1259 00:47:10,392 --> 00:47:11,393 Yes. 1260 00:47:11,437 --> 00:47:13,482 Absolutely certain. 1261 00:47:13,526 --> 00:47:14,527 Oh, my gosh, thank you. 1262 00:47:14,570 --> 00:47:16,181 Thank you so much. 1263 00:47:16,224 --> 00:47:18,226 It's really going to mean the world to him. 1264 00:47:18,270 --> 00:47:19,314 And you. 1265 00:47:19,358 --> 00:47:20,315 And me. 1266 00:47:20,359 --> 00:47:21,316 Right. 1267 00:47:21,360 --> 00:47:22,927 Yes. 1268 00:47:22,970 --> 00:47:24,580 But remember, Charlotte, 1269 00:47:24,624 --> 00:47:25,843 commitment starts 1270 00:47:25,886 --> 00:47:29,194 with getting through the entire ceremony... 1271 00:47:29,237 --> 00:47:32,850 and God will be watching, 1272 00:47:32,893 --> 00:47:35,026 and judging... 1273 00:47:35,069 --> 00:47:36,897 again. 1274 00:47:39,204 --> 00:47:41,423 Roseanne's Wedding Cakes... 1275 00:47:41,467 --> 00:47:43,643 should be right about... 1276 00:47:50,955 --> 00:47:51,912 [Nicole]: Charlotte! 1277 00:47:51,956 --> 00:47:53,435 Oh, hi. 1278 00:47:53,479 --> 00:47:55,089 Hi. 1279 00:47:55,133 --> 00:47:56,090 What are you doing? 1280 00:47:56,134 --> 00:47:58,179 Uh, just... shopping, and.... 1281 00:47:58,223 --> 00:47:59,180 you too? 1282 00:47:59,224 --> 00:48:00,573 Oh, it's just a little something 1283 00:48:00,616 --> 00:48:01,617 I picked up for James. 1284 00:48:03,054 --> 00:48:04,577 I just want to help him spruce up a little. 1285 00:48:04,620 --> 00:48:07,101 Think of it as a favor to you. 1286 00:48:07,145 --> 00:48:08,973 I like the way he's spruced. 1287 00:48:09,016 --> 00:48:12,019 Most men just don't get their full potential. 1288 00:48:12,063 --> 00:48:13,412 Have you ever seen him dressed 1289 00:48:13,455 --> 00:48:15,893 in anything other than a pair of jeans and boots? 1290 00:48:15,936 --> 00:48:17,372 Uh... no. 1291 00:48:17,416 --> 00:48:19,374 There you go... 1292 00:48:19,418 --> 00:48:20,549 and you, my friend, 1293 00:48:20,593 --> 00:48:23,030 might be on the cover of my magazine. 1294 00:48:23,074 --> 00:48:24,249 I'll take you shopping, too. 1295 00:48:26,425 --> 00:48:28,209 So, your big moment's coming up. 1296 00:48:28,253 --> 00:48:30,124 The tasting, I mean, not your wedding. 1297 00:48:30,168 --> 00:48:32,257 How's your new creation coming along? 1298 00:48:32,300 --> 00:48:34,433 Just... great. 1299 00:48:34,476 --> 00:48:36,000 Great! 1300 00:48:36,043 --> 00:48:37,392 Well, I should get going. 1301 00:48:37,436 --> 00:48:39,003 Ta-ta! 1302 00:48:39,046 --> 00:48:40,265 Oh. 1303 00:48:44,225 --> 00:48:47,402 Now she's dressing him. Says she wants to spruce him up. 1304 00:48:47,446 --> 00:48:48,882 Oh, and here's the kicker-- 1305 00:48:48,926 --> 00:48:50,666 she says she's doing it for me as some sort of favor. 1306 00:48:50,710 --> 00:48:52,494 Sure that's not too much vanilla? 1307 00:48:52,538 --> 00:48:54,409 Then she said she's going to take me shopping. 1308 00:48:54,453 --> 00:48:56,411 I mean, come on, do I need sprucing? 1309 00:48:56,455 --> 00:48:58,413 You're fully spruced. 1310 00:49:01,503 --> 00:49:02,940 [Nicole clearing throat] 1311 00:49:02,983 --> 00:49:04,202 Hi. It's me. 1312 00:49:04,245 --> 00:49:05,638 Hi. 1313 00:49:07,640 --> 00:49:09,207 I got you a little something. 1314 00:49:09,250 --> 00:49:10,208 For me? 1315 00:49:10,251 --> 00:49:12,297 Yes, for you. 1316 00:49:12,340 --> 00:49:13,341 Okay... 1317 00:49:13,385 --> 00:49:14,299 uh... 1318 00:49:16,301 --> 00:49:17,737 let's see what we got. 1319 00:49:19,086 --> 00:49:20,609 Clothes. 1320 00:49:22,133 --> 00:49:23,090 You like? 1321 00:49:23,134 --> 00:49:24,657 They're, uh... 1322 00:49:24,700 --> 00:49:26,354 They're nice. 1323 00:49:26,398 --> 00:49:29,444 They're... classy. 1324 00:49:29,488 --> 00:49:31,316 Well, I think you deserve classy. 1325 00:49:33,318 --> 00:49:34,362 Why did you buy me clothes? 1326 00:49:34,406 --> 00:49:35,494 I was out, and I saw them, 1327 00:49:35,537 --> 00:49:37,496 and I figured I would surprise you. 1328 00:49:38,497 --> 00:49:39,977 Maybe we can have that dinner... 1329 00:49:40,020 --> 00:49:41,369 a dress-up dinner. 1330 00:49:41,413 --> 00:49:42,588 We've hardly had a chance to catch up. 1331 00:49:44,503 --> 00:49:45,678 Not tonight. 1332 00:49:45,721 --> 00:49:47,288 Well, what about tomorrow? 1333 00:49:47,332 --> 00:49:48,507 Well, let's talk tomorrow... 1334 00:49:48,550 --> 00:49:50,248 but thank you very much. 1335 00:49:50,291 --> 00:49:52,032 I haven't bought myself new clothes 1336 00:49:52,076 --> 00:49:52,990 in a long time. 1337 00:49:53,033 --> 00:49:54,687 You're very welcome. 1338 00:49:56,210 --> 00:49:58,386 Do you have time to have a quick tea? 1339 00:50:02,347 --> 00:50:03,522 Yeah, sure. 1340 00:50:03,565 --> 00:50:05,176 Uh, quick tea. 1341 00:50:05,219 --> 00:50:06,220 One quick tea. 1342 00:50:06,264 --> 00:50:08,135 Let me run these upstairs, 1343 00:50:08,179 --> 00:50:10,703 and I will be right back. 1344 00:50:43,605 --> 00:50:44,824 Hmm... 1345 00:50:54,399 --> 00:50:57,097 "Chocolate connoisseur!" 1346 00:50:57,141 --> 00:50:58,316 "The sommelier of confectionary!" 1347 00:50:58,359 --> 00:50:59,447 I mean, who does she think she is, 1348 00:50:59,491 --> 00:51:01,710 and why is she judging me? 1349 00:51:01,754 --> 00:51:04,061 Try and keep your eye on the prize, all right? 1350 00:51:04,104 --> 00:51:06,628 The pen really is mightier than the sword, 1351 00:51:06,672 --> 00:51:08,717 so wait until after the tasting's over, 1352 00:51:08,761 --> 00:51:10,284 after she loves your new flavor 1353 00:51:10,328 --> 00:51:11,677 and names you the winner, 1354 00:51:11,720 --> 00:51:13,374 then let her know what you really think. 1355 00:51:13,418 --> 00:51:14,593 You know what? 1356 00:51:14,636 --> 00:51:16,203 I bet she's going to try and take him out 1357 00:51:16,247 --> 00:51:18,292 to the most expensive dinner that she can possibly afford, 1358 00:51:18,336 --> 00:51:20,512 and then she's going to impress him 1359 00:51:20,555 --> 00:51:22,514 with all of her world travel 1360 00:51:22,557 --> 00:51:24,211 and celebrity hob-nobbing, 1361 00:51:24,255 --> 00:51:26,605 flatter him with all the things that they have in common. 1362 00:51:27,649 --> 00:51:29,260 That won't impress James. 1363 00:51:29,303 --> 00:51:32,132 Yeah, well, most men don't know their full potential. 1364 00:51:32,176 --> 00:51:33,438 Listen, just go see him 1365 00:51:33,481 --> 00:51:34,569 and tell him why you're the one. 1366 00:51:34,613 --> 00:51:36,223 No, I have. 1367 00:51:36,267 --> 00:51:37,790 Then tell him again. 1368 00:51:37,833 --> 00:51:39,096 He needs to keep hearing it 1369 00:51:39,139 --> 00:51:40,488 until he knows your full potential. 1370 00:51:40,532 --> 00:51:42,099 Yeah, but what am I supposed to say? 1371 00:51:42,142 --> 00:51:43,100 I mean, I've already said 1372 00:51:43,143 --> 00:51:44,101 my car is making every single noise 1373 00:51:44,144 --> 00:51:45,537 in the whole wide world. 1374 00:51:45,580 --> 00:51:47,321 We still need his guest list. 1375 00:51:47,365 --> 00:51:49,106 That's a valid reason. 1376 00:51:49,149 --> 00:51:50,150 Guest list... 1377 00:51:50,194 --> 00:51:51,282 Mm-hmm. 1378 00:51:53,501 --> 00:51:55,590 She really is, like, an artist. 1379 00:51:55,634 --> 00:51:56,678 I mean... 1380 00:51:56,722 --> 00:51:58,115 you should put that in your magazine. 1381 00:51:58,158 --> 00:51:59,116 Well, she hasn't won the competition yet. 1382 00:52:00,856 --> 00:52:02,510 Wait until you try her chocolate. 1383 00:52:02,554 --> 00:52:04,164 You don't even like chocolate. 1384 00:52:04,208 --> 00:52:06,166 Then just ask anyone. 1385 00:52:06,210 --> 00:52:07,341 They come from all over. 1386 00:52:07,385 --> 00:52:10,170 How are you not furious at her? 1387 00:52:10,214 --> 00:52:12,172 She left you at the altar. 1388 00:52:12,216 --> 00:52:13,347 Most girls don't get the chance 1389 00:52:13,391 --> 00:52:14,435 to say I do, 1390 00:52:14,479 --> 00:52:16,220 much less I don't. 1391 00:52:17,351 --> 00:52:18,526 It wasn't like that. 1392 00:52:20,441 --> 00:52:21,442 James? 1393 00:52:28,580 --> 00:52:30,451 [James]: What about you? 1394 00:52:30,495 --> 00:52:31,931 I would have thought you would have gotten married. 1395 00:52:33,237 --> 00:52:34,325 Oh, no. 1396 00:52:34,368 --> 00:52:37,415 I never met the right man after you. 1397 00:52:39,417 --> 00:52:41,636 I wasn't the right guy. 1398 00:52:41,680 --> 00:52:43,160 I think you were... 1399 00:52:43,203 --> 00:52:44,335 you just weren't Mr. Right Now. 1400 00:52:44,378 --> 00:52:45,336 Mm. 1401 00:52:45,379 --> 00:52:47,381 Story of my life. 1402 00:52:47,425 --> 00:52:49,340 I wasn't ready. 1403 00:52:49,383 --> 00:52:51,211 Story of my life. 1404 00:52:51,255 --> 00:52:53,170 I think about it, though. 1405 00:52:53,213 --> 00:52:55,172 Think about what? 1406 00:52:55,215 --> 00:52:57,478 My wedding that never was, my dream wedding. 1407 00:52:57,522 --> 00:53:00,786 I mean, what girl doesn't? 1408 00:53:00,829 --> 00:53:02,440 I'm sorry, 1409 00:53:02,483 --> 00:53:03,484 it's probably not a good subject with what you've been through. 1410 00:53:03,528 --> 00:53:05,312 No, no. 1411 00:53:05,356 --> 00:53:07,314 No, it's fine. 1412 00:53:07,358 --> 00:53:09,664 I want to hear about it, please. 1413 00:53:09,708 --> 00:53:11,840 You're going to think I'm silly. 1414 00:53:11,884 --> 00:53:14,234 Try me. 1415 00:53:14,278 --> 00:53:16,671 All right. 1416 00:53:16,715 --> 00:53:17,890 I want to serve... 1417 00:53:17,933 --> 00:53:21,894 popcorn and funnel cakes at the reception. 1418 00:53:23,678 --> 00:53:24,592 Are you serious? 1419 00:53:24,636 --> 00:53:25,724 I just told you. 1420 00:53:25,767 --> 00:53:26,768 No, that's just... 1421 00:53:28,727 --> 00:53:30,337 it's ironic... 1422 00:53:30,381 --> 00:53:31,338 because that's my plan. 1423 00:53:31,382 --> 00:53:32,731 Come on! 1424 00:53:32,774 --> 00:53:34,341 Yeah. 1425 00:53:34,385 --> 00:53:35,951 I mean, who would have thought? 1426 00:53:35,995 --> 00:53:37,475 [Nicole]: Well, I want there to be traditional wedding things 1427 00:53:37,518 --> 00:53:38,606 as well. 1428 00:53:38,650 --> 00:53:39,781 Flowers... 1429 00:53:39,825 --> 00:53:42,306 but I don't like roses. 1430 00:53:42,349 --> 00:53:44,569 Peonies. 1431 00:53:44,612 --> 00:53:45,613 Come on. 1432 00:53:47,485 --> 00:53:48,442 What color? 1433 00:53:48,486 --> 00:53:49,791 [Nicole]: Light-pink. 1434 00:53:49,835 --> 00:53:51,402 [James]: Yeah, that's... 1435 00:53:52,751 --> 00:53:53,665 weird. 1436 00:53:53,708 --> 00:53:56,233 Oh, I have a whole list. 1437 00:54:12,901 --> 00:54:15,382 I mean, how is it even possible? 1438 00:54:15,426 --> 00:54:17,297 She wants carnival food at her wedding, too, 1439 00:54:17,341 --> 00:54:19,517 and light-pink peony is her favorite flower? 1440 00:54:19,560 --> 00:54:20,996 Just a coincidence? 1441 00:54:21,040 --> 00:54:22,781 Yeah, but what if it isn't? 1442 00:54:22,824 --> 00:54:23,912 What if they're meant to be? 1443 00:54:23,956 --> 00:54:25,262 Don't say that. 1444 00:54:25,305 --> 00:54:27,481 You should have heard them, Hannah. 1445 00:54:28,526 --> 00:54:30,310 Okay. 1446 00:54:30,354 --> 00:54:31,833 Moment of truth. 1447 00:54:31,877 --> 00:54:33,922 All right. 1448 00:54:40,451 --> 00:54:41,408 Wow. 1449 00:54:41,452 --> 00:54:42,409 Yeah? 1450 00:54:42,453 --> 00:54:43,410 Yeah, unreal. 1451 00:54:43,454 --> 00:54:45,412 I love the hint of strawberry. 1452 00:54:45,456 --> 00:54:47,371 What? No, no hint. 1453 00:54:47,414 --> 00:54:48,937 Yeah, definitely a hint. 1454 00:54:48,981 --> 00:54:50,635 Oh, my gosh, I must've mixed it in. 1455 00:54:50,678 --> 00:54:51,766 I got distracted! 1456 00:54:51,810 --> 00:54:53,681 I can't... she's allergic. 1457 00:54:53,725 --> 00:54:55,770 She got under your skin. It happens. 1458 00:54:55,814 --> 00:54:56,858 Yeah, well, that's exactly what's going to happen 1459 00:54:56,902 --> 00:54:57,903 if she eats that batch. 1460 00:54:57,946 --> 00:54:59,078 It's going to get under her skin. 1461 00:54:59,121 --> 00:55:00,993 Her throat's going to get all prickly. 1462 00:55:01,036 --> 00:55:03,909 I'm just going to have to create a whole other batch. 1463 00:55:03,952 --> 00:55:07,304 Everything is going wrong. 1464 00:55:11,395 --> 00:55:12,961 I don't know, Hannah... I give up. 1465 00:55:13,005 --> 00:55:13,962 No. 1466 00:55:14,006 --> 00:55:15,834 Just a few hiccups. 1467 00:55:15,877 --> 00:55:16,704 You make a new batch. 1468 00:55:16,748 --> 00:55:17,923 In the meantime, 1469 00:55:17,966 --> 00:55:19,054 we have a wedding to plan, 1470 00:55:19,098 --> 00:55:20,708 and you're not giving up on that either. 1471 00:55:20,752 --> 00:55:22,319 -But... -No buts. 1472 00:55:22,362 --> 00:55:24,973 The last thing on our checklist is the invites, right? 1473 00:55:25,017 --> 00:55:27,672 Which I didn't even get from him last night. 1474 00:55:27,715 --> 00:55:28,803 Okay. 1475 00:55:28,847 --> 00:55:30,022 You go concentrate on the chocolate. 1476 00:55:30,065 --> 00:55:31,763 I'll go to get the list. 1477 00:55:32,894 --> 00:55:33,939 Hey... 1478 00:55:33,982 --> 00:55:35,027 we're a team, right? 1479 00:55:36,028 --> 00:55:37,638 Yep. 1480 00:55:37,682 --> 00:55:39,510 We got this. 1481 00:55:40,989 --> 00:55:41,947 [Hannah]: Hello? 1482 00:55:41,990 --> 00:55:42,948 James? 1483 00:55:42,991 --> 00:55:43,992 Whoa. 1484 00:55:45,777 --> 00:55:46,821 Do I look stupid? 1485 00:55:46,865 --> 00:55:48,388 You look amazing. 1486 00:55:49,694 --> 00:55:51,739 I feel... constrained. 1487 00:55:51,783 --> 00:55:53,654 I wouldn't change a thing. 1488 00:55:53,698 --> 00:55:55,090 What's the occasion? 1489 00:55:55,134 --> 00:55:56,657 Uh... I have an appointment. 1490 00:55:57,702 --> 00:55:58,659 An appointment? 1491 00:55:58,703 --> 00:55:59,834 Mm-hmm. 1492 00:55:59,878 --> 00:56:01,140 Honey, 1493 00:56:01,183 --> 00:56:02,707 an appointment is when you go to the doctor. 1494 00:56:02,750 --> 00:56:04,099 You're dressed to impress. 1495 00:56:04,143 --> 00:56:05,840 Well, that too, and I'm late. 1496 00:56:05,884 --> 00:56:07,320 What's up? 1497 00:56:07,364 --> 00:56:09,627 Charlotte asked if I could get the guest list from you. 1498 00:56:09,670 --> 00:56:10,932 The guest list? 1499 00:56:10,976 --> 00:56:12,847 We're sending out the invites. 1500 00:56:12,891 --> 00:56:15,676 I told her nobody's going to fall for that again. 1501 00:56:17,069 --> 00:56:18,418 The wedding's on. 1502 00:56:18,462 --> 00:56:20,072 They'll be there, and so will she. 1503 00:56:21,421 --> 00:56:22,422 Okay. 1504 00:56:22,466 --> 00:56:24,076 Well, look, it's in here somewhere. 1505 00:56:24,119 --> 00:56:25,077 I'm really late. I've got to run. 1506 00:56:25,120 --> 00:56:26,078 Feel free to have a look. 1507 00:56:26,121 --> 00:56:28,646 For your "appointment." 1508 00:56:30,430 --> 00:56:31,692 Yeah. 1509 00:56:31,736 --> 00:56:32,998 What? 1510 00:56:33,999 --> 00:56:35,130 Nothing. 1511 00:56:36,567 --> 00:56:37,785 Nothing! 1512 00:56:50,450 --> 00:56:52,713 Light-pink peonies? 1513 00:56:52,757 --> 00:56:53,888 A list? 1514 00:56:53,932 --> 00:56:54,889 Everything you overheard 1515 00:56:54,933 --> 00:56:56,717 Nicole say she liked. 1516 00:56:56,761 --> 00:56:59,416 She obviously saw this before she told him any of that. 1517 00:56:59,459 --> 00:57:01,156 So she was playing him. 1518 00:57:01,200 --> 00:57:02,462 Yeah, 1519 00:57:02,506 --> 00:57:03,985 and she still is. 1520 00:57:04,029 --> 00:57:05,596 He looks all dressed up, 1521 00:57:05,639 --> 00:57:07,728 on his way to an "appointment." 1522 00:57:07,772 --> 00:57:09,513 An appointment? 1523 00:57:09,556 --> 00:57:10,470 I bet. 1524 00:57:10,514 --> 00:57:11,732 Exactly. 1525 00:57:11,776 --> 00:57:14,126 You better figure out a way to stall him. 1526 00:57:14,169 --> 00:57:16,955 He's dressed to kill, trust me. 1527 00:57:16,998 --> 00:57:19,653 Well, where is this so-called appointment? 1528 00:57:19,697 --> 00:57:20,959 I didn't ask. 1529 00:57:21,002 --> 00:57:22,134 Never mind. 1530 00:57:22,177 --> 00:57:24,179 I have an idea. 1531 00:57:25,877 --> 00:57:27,531 Yep. 1532 00:57:30,925 --> 00:57:33,493 [phone ringing] 1533 00:57:33,537 --> 00:57:34,973 Hello, Charlotte. 1534 00:57:35,016 --> 00:57:36,191 Hey, James. 1535 00:57:36,235 --> 00:57:38,759 Uh, listen, I am so sorry to bother you, 1536 00:57:38,803 --> 00:57:40,108 but I'm stuck on the side of the road, 1537 00:57:40,152 --> 00:57:41,849 and every service station I called 1538 00:57:41,893 --> 00:57:43,938 said they can't send anybody for an hour. 1539 00:57:43,982 --> 00:57:45,679 What's wrong? 1540 00:57:45,723 --> 00:57:46,941 My car just... died. 1541 00:57:46,985 --> 00:57:49,901 So... could you come and take a look at it? 1542 00:57:49,944 --> 00:57:53,470 I'm on my way somewhere, and I'm already running late. 1543 00:57:53,513 --> 00:57:54,732 You know me, I probably just turned the wrong knob 1544 00:57:54,775 --> 00:57:56,168 or something. 1545 00:57:56,211 --> 00:57:57,778 Pretty please? 1546 00:57:57,822 --> 00:57:58,997 Cherry on top? 1547 00:58:01,216 --> 00:58:03,131 Where are you? 1548 00:58:33,727 --> 00:58:34,728 Ooh... 1549 00:58:34,772 --> 00:58:36,643 look at you, looking all snazzy. 1550 00:58:37,644 --> 00:58:38,602 Yeah, do you like it? 1551 00:58:38,645 --> 00:58:40,038 Looks okay. 1552 00:58:40,081 --> 00:58:41,866 It's growing on me. 1553 00:58:41,909 --> 00:58:42,997 I bet it is. 1554 00:58:43,041 --> 00:58:45,783 What did your car do before it quit? 1555 00:58:45,826 --> 00:58:47,045 I don't know, it just sort of... 1556 00:58:47,088 --> 00:58:48,220 stopped. 1557 00:58:48,263 --> 00:58:50,265 Well, look, your cap wires are loose. 1558 00:58:50,309 --> 00:58:52,703 Not sure how they could have just fallen off like that. 1559 00:58:54,705 --> 00:58:55,836 Okay, there. 1560 00:58:55,880 --> 00:58:58,883 Go ahead and try and start it. 1561 00:58:58,926 --> 00:58:59,884 What are you doing? 1562 00:58:59,927 --> 00:59:01,712 Big hurry, huh? I bet. 1563 00:59:01,755 --> 00:59:04,018 Yeah, and I'm already running late. 1564 00:59:04,062 --> 00:59:05,759 What are you...? 1565 00:59:05,803 --> 00:59:06,760 My keys are in there! 1566 00:59:06,804 --> 00:59:07,979 Oh, are they? 1567 00:59:08,022 --> 00:59:09,937 Sorry. 1568 00:59:09,981 --> 00:59:11,330 What's wrong with you? 1569 00:59:13,680 --> 00:59:14,681 What, yours is locked, too? 1570 00:59:14,725 --> 00:59:16,596 I have to be there in 15 minutes! 1571 00:59:16,640 --> 00:59:17,684 Whoops. 1572 00:59:19,033 --> 00:59:20,165 I'm never going to make it in time now! 1573 00:59:20,208 --> 00:59:22,602 Oh, yeah, and I bet it's real important. 1574 00:59:22,646 --> 00:59:23,603 Looking all snap. 1575 00:59:23,647 --> 00:59:24,952 The new James Cooper. 1576 00:59:24,996 --> 00:59:26,650 She's got you all bundled up and packaged 1577 00:59:26,693 --> 00:59:27,738 just the way she likes it, huh? 1578 00:59:27,781 --> 00:59:28,913 What are you talking about? 1579 00:59:28,956 --> 00:59:30,131 Please. 1580 00:59:30,175 --> 00:59:31,655 Don't worry, she'll get over it. 1581 00:59:31,698 --> 00:59:32,786 You think... 1582 00:59:32,830 --> 00:59:34,266 you think this is for her? 1583 00:59:34,309 --> 00:59:36,224 Ah, yeah. 1584 00:59:36,268 --> 00:59:37,748 Charlotte, I was on my way to the auction, 1585 00:59:37,791 --> 00:59:39,880 to bid on my grandfather's car. 1586 00:59:39,924 --> 00:59:41,316 Say what? 1587 00:59:41,360 --> 00:59:42,622 Oscar found it, the one I've been looking for 1588 00:59:42,666 --> 00:59:44,189 for the past five years? 1589 00:59:44,232 --> 00:59:45,625 The one he restored himself. 1590 00:59:45,669 --> 00:59:47,235 The one I've been waiting for 1591 00:59:47,279 --> 00:59:49,150 to come back onto the market. 1592 00:59:49,194 --> 00:59:50,195 It did, okay, 1593 00:59:50,238 --> 00:59:51,152 and the auction's today. 1594 00:59:52,327 --> 00:59:53,328 Oh, crud. 1595 00:59:55,679 --> 00:59:58,116 Is there still time? 1596 00:59:58,159 --> 01:00:00,771 It was sold 10 minutes ago. 1597 01:00:09,693 --> 01:00:10,824 All right. 1598 01:00:10,868 --> 01:00:11,825 Who's the numbskull 1599 01:00:11,869 --> 01:00:12,913 who locked the keys in both cars? 1600 01:00:21,182 --> 01:00:22,227 Hello, Oscar. 1601 01:00:24,098 --> 01:00:25,143 Good afternoon, Ms. Sweeney. 1602 01:00:26,144 --> 01:00:27,362 Is Charlotte here? 1603 01:00:27,406 --> 01:00:29,103 She's out. What can I do for you? 1604 01:00:29,147 --> 01:00:31,149 Well, I'm just making sure everything's on track 1605 01:00:31,192 --> 01:00:32,629 for Saturday. 1606 01:00:32,672 --> 01:00:34,108 There's going to be a lot of press, 1607 01:00:34,152 --> 01:00:35,196 and, well, 1608 01:00:35,240 --> 01:00:36,284 I just want to make sure 1609 01:00:36,328 --> 01:00:37,764 she doesn't leave me at the altar. 1610 01:00:37,808 --> 01:00:39,331 Ah, yes. 1611 01:00:41,333 --> 01:00:42,639 Ooh... 1612 01:00:42,682 --> 01:00:43,770 is this it? 1613 01:00:43,814 --> 01:00:45,685 No, she's still blending the final mix. 1614 01:00:45,729 --> 01:00:47,644 It's not quite right yet. 1615 01:00:47,687 --> 01:00:49,167 But it'll be ready for Saturday? 1616 01:00:49,210 --> 01:00:51,038 Oh, yes. 1617 01:00:51,082 --> 01:00:52,736 And it's going to be terrific, isn't it? 1618 01:00:52,779 --> 01:00:54,215 If you're fair, 1619 01:00:54,259 --> 01:00:56,043 it'll be the most amazing thing you've ever consumed. 1620 01:00:58,698 --> 01:01:00,047 Well, this is the new concept wrapping 1621 01:01:00,091 --> 01:01:01,048 she showed me 1622 01:01:01,092 --> 01:01:01,962 for her new chocolate. 1623 01:01:02,006 --> 01:01:03,790 It is. 1624 01:01:03,834 --> 01:01:05,705 I'm dying for a taste. 1625 01:01:05,749 --> 01:01:07,707 Well, if you eat that one, you'll wish you were. 1626 01:01:07,751 --> 01:01:08,882 Were what? 1627 01:01:08,926 --> 01:01:09,927 Dying. 1628 01:01:11,189 --> 01:01:12,799 Why, what's wrong with it? 1629 01:01:12,843 --> 01:01:15,802 Charlotte mentioned you get a reaction to strawberries. 1630 01:01:15,846 --> 01:01:17,325 Oh. 1631 01:01:17,369 --> 01:01:18,718 Oh, yes. 1632 01:01:18,762 --> 01:01:20,328 Thank you. 1633 01:01:20,372 --> 01:01:21,329 Well... 1634 01:01:21,373 --> 01:01:22,679 let Charlotte know 1635 01:01:22,722 --> 01:01:23,767 that I'm going to call her with details. 1636 01:01:23,810 --> 01:01:26,160 Of course. 1637 01:01:26,204 --> 01:01:27,988 Why wouldn't I be fair? 1638 01:01:28,032 --> 01:01:31,818 Because nothing's ever fair in love and chocolate... 1639 01:01:31,862 --> 01:01:33,733 is it? 1640 01:01:35,387 --> 01:01:36,954 Thank you, Oscar. 1641 01:01:36,997 --> 01:01:37,998 You're welcome. 1642 01:01:40,131 --> 01:01:41,175 [Hannah]: That is bad. 1643 01:01:41,219 --> 01:01:42,394 I don't think 1644 01:01:42,437 --> 01:01:44,178 he's ever going to speak to me again. 1645 01:01:44,222 --> 01:01:45,963 I wouldn't if I was him. 1646 01:01:46,006 --> 01:01:47,181 Thank you. 1647 01:01:47,225 --> 01:01:48,705 It's my fault... bad intel. 1648 01:01:48,748 --> 01:01:50,010 No, look, it's mine. 1649 01:01:50,054 --> 01:01:52,360 I'm the one who's acting stupid. 1650 01:01:52,404 --> 01:01:53,579 It's just her. 1651 01:01:53,622 --> 01:01:55,059 I don't ever want to see her face again. 1652 01:01:55,102 --> 01:01:56,408 [phone ringing] 1653 01:01:56,451 --> 01:01:57,844 [Hannah]: Now, that's funny. 1654 01:01:57,888 --> 01:02:00,151 Isn't it, though? 1655 01:02:01,935 --> 01:02:03,067 Nicole! 1656 01:02:03,110 --> 01:02:04,068 Charlotte! 1657 01:02:04,111 --> 01:02:05,330 Nicole. 1658 01:02:05,373 --> 01:02:06,940 I want to apologize. 1659 01:02:06,984 --> 01:02:08,376 For what? 1660 01:02:08,420 --> 01:02:09,813 Okay, 1661 01:02:09,856 --> 01:02:13,164 I admit I have been... trying to win James over... 1662 01:02:13,207 --> 01:02:15,166 but business is business. 1663 01:02:15,209 --> 01:02:17,168 Oscar said your new flavor will be ready for the tasting 1664 01:02:17,211 --> 01:02:18,169 on Saturday. 1665 01:02:18,212 --> 01:02:20,214 Yes, it's really close. 1666 01:02:20,258 --> 01:02:21,259 I respect that. 1667 01:02:22,651 --> 01:02:24,784 What do you say we shelve our current competition 1668 01:02:24,828 --> 01:02:27,352 and focus on the one that matters most at the moment. 1669 01:02:27,395 --> 01:02:28,745 For how long? 1670 01:02:28,788 --> 01:02:30,921 Until after the competition. 1671 01:02:30,964 --> 01:02:31,965 Truce? 1672 01:02:32,009 --> 01:02:33,227 Truce. 1673 01:02:33,271 --> 01:02:34,359 Agreed. 1674 01:02:34,402 --> 01:02:36,274 Agreed. 1675 01:02:42,280 --> 01:02:43,934 What? 1676 01:02:43,977 --> 01:02:46,110 A momentary armistice. 1677 01:02:46,153 --> 01:02:47,851 How diplomatic. 1678 01:02:47,894 --> 01:02:48,895 Right? 1679 01:02:54,814 --> 01:02:55,946 Good? 1680 01:02:55,989 --> 01:02:57,512 It's the one. 1681 01:02:58,992 --> 01:02:59,950 Mm... 1682 01:02:59,993 --> 01:03:02,126 Absolutely magical. 1683 01:03:05,085 --> 01:03:06,304 Talk to me. 1684 01:03:06,347 --> 01:03:08,001 Oh, it's nothing. 1685 01:03:08,045 --> 01:03:09,046 It's just... 1686 01:03:10,830 --> 01:03:11,918 I made this for him, too. 1687 01:03:11,962 --> 01:03:14,486 Thought maybe he'd finally like chocolate. 1688 01:03:29,153 --> 01:03:30,850 Engine trouble? 1689 01:03:30,894 --> 01:03:32,896 Listen, I know you're mad at me... 1690 01:03:32,939 --> 01:03:34,462 but I'd really like you to come tomorrow. 1691 01:03:34,506 --> 01:03:35,463 Never been a big fan of chocolate. 1692 01:03:35,507 --> 01:03:37,204 You know that. 1693 01:03:37,248 --> 01:03:39,119 I think you'll like this one. 1694 01:03:39,163 --> 01:03:40,860 I made it for people like you, 1695 01:03:40,904 --> 01:03:44,342 people I'm... trying to win over. 1696 01:03:44,385 --> 01:03:45,343 Hey, Charlotte. 1697 01:03:45,386 --> 01:03:46,300 Hey, Jimmy. 1698 01:03:46,344 --> 01:03:48,128 No slacking off! 1699 01:03:48,172 --> 01:03:49,129 Really? 1700 01:03:49,173 --> 01:03:50,870 It honestly wasn't planned. 1701 01:03:50,914 --> 01:03:53,090 I literally just bumped into her. 1702 01:03:53,133 --> 01:03:54,831 Yeah, right. 1703 01:03:54,874 --> 01:03:56,310 That's a violation of our terms! 1704 01:03:56,354 --> 01:03:57,964 We never defined our terms. 1705 01:03:58,008 --> 01:03:59,270 Uh, what terms are we... 1706 01:03:59,313 --> 01:04:00,967 Nothing. 1707 01:04:01,011 --> 01:04:02,839 Listen, just come tomorrow. 1708 01:04:02,882 --> 01:04:04,188 Biggest day of my life, 1709 01:04:04,231 --> 01:04:05,667 and it won't mean anything if you're not there. 1710 01:04:05,711 --> 01:04:08,496 You do know the irony of what you just said, right? 1711 01:04:08,540 --> 01:04:10,498 Sorry. 1712 01:04:10,542 --> 01:04:13,023 I'll think about it. 1713 01:04:22,510 --> 01:04:24,295 It's a large crowd, 1714 01:04:24,338 --> 01:04:25,644 eagerly anticipating the moment 1715 01:04:25,687 --> 01:04:28,865 that Charlotte unveils her new, secret flavor, 1716 01:04:28,908 --> 01:04:30,388 and none other than Nicole Sweeney, 1717 01:04:30,431 --> 01:04:32,433 founder and editor in chief of Chocolate Monthly 1718 01:04:32,477 --> 01:04:35,393 and one of the world's leading chocolate connoisseurs, 1719 01:04:35,436 --> 01:04:36,611 has been touring the country 1720 01:04:36,655 --> 01:04:38,918 to name America's best chocolate, 1721 01:04:38,962 --> 01:04:41,312 shall be the first to taste this new creation. 1722 01:04:41,355 --> 01:04:43,488 It's not just the most original 1723 01:04:43,531 --> 01:04:44,532 and best-tasting chocolate 1724 01:04:44,576 --> 01:04:45,925 that will win the award 1725 01:04:45,969 --> 01:04:47,927 and be on the cover of my magazine, 1726 01:04:47,971 --> 01:04:50,321 but it's also the story behind the chocolate 1727 01:04:50,364 --> 01:04:52,149 that's very important. 1728 01:04:52,192 --> 01:04:53,541 Who is Charlotte Bennett? 1729 01:04:53,585 --> 01:04:54,934 What drives her? 1730 01:04:54,978 --> 01:04:56,370 What itch does she like to scratch? 1731 01:04:56,414 --> 01:04:58,677 [reporter]: Hold that thought. Here she comes now. 1732 01:05:02,463 --> 01:05:04,204 Bon appetit. 1733 01:05:04,248 --> 01:05:06,554 Are you ready for your big moment, Charlotte? 1734 01:05:06,598 --> 01:05:08,382 I am, Nicole. 1735 01:05:08,426 --> 01:05:09,906 And you're confident 1736 01:05:09,949 --> 01:05:11,646 that this is the best you have to offer? 1737 01:05:11,690 --> 01:05:13,431 [Charlotte]: Never more so in my life. 1738 01:05:13,474 --> 01:05:15,085 That's a lot to live up to 1739 01:05:15,128 --> 01:05:17,043 for a woman of your reputation. 1740 01:05:17,087 --> 01:05:18,436 Well, 1741 01:05:18,479 --> 01:05:20,917 I've made a lot of mistakes in the past, Nicole, 1742 01:05:20,960 --> 01:05:22,657 but I believe the key to making a great chocolate 1743 01:05:22,701 --> 01:05:25,225 is learning from those mistakes 1744 01:05:25,269 --> 01:05:27,053 and being true to yourself. 1745 01:05:27,097 --> 01:05:29,055 Only then is what you have to offer 1746 01:05:29,099 --> 01:05:30,100 authentic. 1747 01:05:30,143 --> 01:05:31,928 I believe that's a word you use a lot 1748 01:05:31,971 --> 01:05:33,625 in your reviews. 1749 01:05:33,668 --> 01:05:35,192 It is-- 1750 01:05:35,235 --> 01:05:38,238 but being authentic is a high bar. 1751 01:05:38,282 --> 01:05:39,413 I agree. 1752 01:05:39,457 --> 01:05:40,545 Most people 1753 01:05:40,588 --> 01:05:42,590 don't know what it means to be authentic. 1754 01:05:42,634 --> 01:05:44,244 Genuine. 1755 01:05:44,288 --> 01:05:45,637 Not copied or false. 1756 01:05:45,680 --> 01:05:47,291 Relating to or denoting 1757 01:05:47,334 --> 01:05:49,641 an emotionally appropriate, significant, purposive, 1758 01:05:49,684 --> 01:05:52,557 responsible mode of human life. 1759 01:05:52,600 --> 01:05:54,124 Adjective. 1760 01:05:55,995 --> 01:05:58,171 So, your new flavor is called "S.J."? 1761 01:05:58,215 --> 01:05:59,651 What does this mean? 1762 01:06:01,566 --> 01:06:02,959 It's personal. 1763 01:06:03,002 --> 01:06:04,221 Hmm. 1764 01:06:04,264 --> 01:06:05,265 Very clever. 1765 01:06:05,309 --> 01:06:06,266 Add a shroud of mystery 1766 01:06:06,310 --> 01:06:08,965 and create a buzz all of its own. 1767 01:06:10,227 --> 01:06:11,402 [chocolate drops] Oh! 1768 01:06:11,445 --> 01:06:13,273 Sorry. 1769 01:06:28,027 --> 01:06:30,029 [clearing throat] 1770 01:06:30,073 --> 01:06:31,074 [coughing] 1771 01:06:32,075 --> 01:06:33,337 [coughing] 1772 01:06:35,165 --> 01:06:36,993 My throat... 1773 01:06:37,036 --> 01:06:39,082 it's all prickly. 1774 01:06:40,431 --> 01:06:41,693 I'm allergic to strawberries! 1775 01:06:41,736 --> 01:06:43,129 There's strawberry in this! 1776 01:06:43,173 --> 01:06:44,348 No! 1777 01:06:44,391 --> 01:06:47,351 I told you I was allergic to strawberry. 1778 01:06:47,394 --> 01:06:50,180 I can taste strawberry in this! 1779 01:06:50,223 --> 01:06:52,312 No, I would never do that! 1780 01:06:52,356 --> 01:06:53,531 [coughing] 1781 01:06:53,574 --> 01:06:56,055 Jimmy, let's go. 1782 01:06:56,099 --> 01:06:57,143 Jimmy... 1783 01:06:57,187 --> 01:06:58,449 I need water! 1784 01:06:58,492 --> 01:06:59,580 I need water. 1785 01:06:59,624 --> 01:07:01,365 No, I... James! 1786 01:07:04,498 --> 01:07:05,804 What? 1787 01:07:19,122 --> 01:07:20,427 She's going to write a review so bad, 1788 01:07:20,471 --> 01:07:22,647 no one will ever buy my chocolate again. 1789 01:07:23,778 --> 01:07:26,520 James will never marry me. 1790 01:07:26,564 --> 01:07:27,521 It's over. 1791 01:07:27,565 --> 01:07:29,088 Oh, this will pass. 1792 01:07:29,132 --> 01:07:31,308 There's more chocolate to be made. 1793 01:07:31,351 --> 01:07:32,439 Just... 1794 01:07:32,483 --> 01:07:33,701 how could this happen? 1795 01:07:33,745 --> 01:07:36,052 There were no strawberries. 1796 01:07:36,095 --> 01:07:38,141 Perhaps one dash too many of something else. 1797 01:07:39,403 --> 01:07:41,274 Back to the drawing board, 1798 01:07:41,318 --> 01:07:43,755 but first... 1799 01:07:43,798 --> 01:07:47,411 I want to show you something that's going to cheer you up. 1800 01:07:47,454 --> 01:07:48,499 Come on. 1801 01:07:48,542 --> 01:07:50,544 Come on! 1802 01:07:50,588 --> 01:07:52,285 There... there we go. 1803 01:07:52,329 --> 01:07:53,286 Keep them closed. 1804 01:07:53,330 --> 01:07:55,767 Okay, keep them closed. 1805 01:07:55,810 --> 01:07:57,508 Oh, okay. 1806 01:07:57,551 --> 01:07:58,552 Here we go. 1807 01:07:58,596 --> 01:07:59,597 Keep them closed. 1808 01:07:59,640 --> 01:08:01,425 Over here, keep them closed... 1809 01:08:01,468 --> 01:08:02,426 and one more... 1810 01:08:02,469 --> 01:08:04,080 step a little bit. 1811 01:08:04,123 --> 01:08:05,298 There we go, and... 1812 01:08:05,342 --> 01:08:06,560 open them! 1813 01:08:06,604 --> 01:08:09,346 It's his grandfather's car! 1814 01:08:09,389 --> 01:08:11,087 Oscar, how did you... 1815 01:08:11,130 --> 01:08:12,740 Well, I contacted the auction house, 1816 01:08:12,784 --> 01:08:14,220 and they forwarded my information 1817 01:08:14,264 --> 01:08:15,221 to the buyer. 1818 01:08:15,265 --> 01:08:17,180 He got ahold of me right away 1819 01:08:17,223 --> 01:08:20,270 after he heard the situation. 1820 01:08:20,313 --> 01:08:21,619 Lives a few miles from here. 1821 01:08:21,662 --> 01:08:23,186 What, really? 1822 01:08:23,229 --> 01:08:24,622 Yeah. 1823 01:08:24,665 --> 01:08:26,667 Turns out... 1824 01:08:26,711 --> 01:08:29,105 the man has a weakness for your chocolate. 1825 01:08:29,148 --> 01:08:32,108 I threw in an extra gift 1826 01:08:32,151 --> 01:08:34,197 by offering chocolate for life. 1827 01:08:34,240 --> 01:08:36,242 Bargain, if you ask me. 1828 01:08:36,286 --> 01:08:38,853 Yeah, it's a... it's an amazing bargain. 1829 01:08:38,897 --> 01:08:39,854 Thank you. 1830 01:08:39,898 --> 01:08:41,160 Thank you so much. 1831 01:08:41,204 --> 01:08:42,292 Oh, you're welcome. 1832 01:08:43,641 --> 01:08:45,121 Wow. 1833 01:08:45,164 --> 01:08:46,774 Go call him. 1834 01:08:46,818 --> 01:08:48,646 Uh, no. 1835 01:08:48,689 --> 01:08:51,170 I think James has probably had enough of me. 1836 01:08:51,214 --> 01:08:54,217 I'll just have someone bring it to his garage. 1837 01:08:55,653 --> 01:08:56,828 You know, I really thought 1838 01:08:56,871 --> 01:08:58,438 he was going to like chocolate this time. 1839 01:09:03,878 --> 01:09:05,750 Wait a minute. 1840 01:09:08,231 --> 01:09:09,188 Hey. 1841 01:09:09,232 --> 01:09:11,321 Who cleared the table? 1842 01:09:11,364 --> 01:09:12,844 I did. Why? 1843 01:09:12,887 --> 01:09:14,411 Where's the wrapper from the piece of chocolate 1844 01:09:14,454 --> 01:09:16,195 that Nicole ate? 1845 01:09:16,239 --> 01:09:17,370 Oh, it's right over here. 1846 01:09:17,414 --> 01:09:18,415 Perfect. 1847 01:09:25,857 --> 01:09:27,598 [Hannah]: What are you doing? 1848 01:09:32,690 --> 01:09:34,692 What? 1849 01:09:38,870 --> 01:09:40,350 Okay, look. 1850 01:09:40,393 --> 01:09:42,569 This is the strawberry batch, right? 1851 01:09:42,613 --> 01:09:43,614 The one I mixed the other day. 1852 01:09:43,657 --> 01:09:45,442 I got distracted, I made a mix, 1853 01:09:45,485 --> 01:09:46,834 but I shoved it, right? 1854 01:09:46,878 --> 01:09:48,184 There's one missing. 1855 01:09:49,533 --> 01:09:50,490 Okay, look. 1856 01:09:50,534 --> 01:09:51,796 It's a blank wrapper, 1857 01:09:51,839 --> 01:09:54,538 but the new ones all had S.J. engraved on them. 1858 01:09:54,581 --> 01:09:56,627 You must have accidentally mixed them up. 1859 01:09:56,670 --> 01:09:57,671 No! 1860 01:09:57,715 --> 01:09:59,412 No, no, no, somehow, she... 1861 01:09:59,456 --> 01:10:00,500 she did it on purpose. 1862 01:10:02,546 --> 01:10:04,243 How would she even get it? 1863 01:10:04,287 --> 01:10:05,462 We're the only ones 1864 01:10:05,505 --> 01:10:06,680 that even knew these other ones existed. 1865 01:10:06,724 --> 01:10:07,942 Mm... 1866 01:10:07,986 --> 01:10:09,944 not exactly true. 1867 01:10:11,772 --> 01:10:13,731 So, you feeling any better? 1868 01:10:15,254 --> 01:10:16,212 A little bit. 1869 01:10:16,255 --> 01:10:18,866 I'm still so humiliated. 1870 01:10:18,910 --> 01:10:21,347 Well, I mean, it was obviously a mistake. 1871 01:10:21,391 --> 01:10:22,392 A mistake? 1872 01:10:23,393 --> 01:10:25,351 She did it on purpose. 1873 01:10:25,395 --> 01:10:27,353 I could tell by the way she was looking at me 1874 01:10:27,397 --> 01:10:28,398 when I ate the thing, 1875 01:10:28,441 --> 01:10:29,964 there was something up with her. 1876 01:10:30,008 --> 01:10:32,489 No, why would she sabotage the biggest moment of her life? 1877 01:10:32,532 --> 01:10:34,317 Well, I think it's pretty obvious. 1878 01:10:34,360 --> 01:10:36,232 She knows that the two of you are over, 1879 01:10:36,275 --> 01:10:38,364 and she knows the reason why. 1880 01:10:40,627 --> 01:10:41,846 Charlotte? 1881 01:10:41,889 --> 01:10:43,717 When did you steal it, Nicole? 1882 01:10:45,328 --> 01:10:46,677 Steal what? 1883 01:10:46,720 --> 01:10:49,462 The piece of chocolate with the strawberry in it. 1884 01:10:49,506 --> 01:10:50,463 Ah-hah! 1885 01:10:50,507 --> 01:10:52,291 So you admit it. 1886 01:10:52,335 --> 01:10:53,771 No. 1887 01:10:53,814 --> 01:10:55,251 Look, the only thing I admit 1888 01:10:55,294 --> 01:10:57,296 is that I got distracted one day, 1889 01:10:57,340 --> 01:11:00,256 and I added some strawberry to a mixture 1890 01:11:00,299 --> 01:11:01,518 that I never intended for you, 1891 01:11:01,561 --> 01:11:02,910 but I put it in the back, and... 1892 01:11:02,954 --> 01:11:04,564 look, somehow, 1893 01:11:04,608 --> 01:11:06,392 she took a piece. 1894 01:11:06,436 --> 01:11:07,480 She found one, and she took a piece. 1895 01:11:07,524 --> 01:11:08,481 Look, this... 1896 01:11:08,525 --> 01:11:10,266 Look. 1897 01:11:10,309 --> 01:11:11,310 Okay, this is just a generic wrapper. 1898 01:11:11,354 --> 01:11:12,659 The one I gave you 1899 01:11:12,703 --> 01:11:14,879 had S.J. embossed on the wrapper. 1900 01:11:14,922 --> 01:11:16,750 You switched them! 1901 01:11:16,794 --> 01:11:19,492 Oh, my goodness, you're losing your mind. 1902 01:11:19,536 --> 01:11:20,580 You really think 1903 01:11:20,624 --> 01:11:21,625 that I would purposefully give myself 1904 01:11:21,668 --> 01:11:22,974 a severe allergic reaction? 1905 01:11:24,845 --> 01:11:26,282 When you dropped it on the floor, 1906 01:11:26,325 --> 01:11:27,326 that's when you made the switch. 1907 01:11:27,370 --> 01:11:28,719 I can't believe 1908 01:11:28,762 --> 01:11:30,547 that you went through all of that 1909 01:11:30,590 --> 01:11:32,766 just to make me look like a horrible person 1910 01:11:32,810 --> 01:11:33,985 in front of James. 1911 01:11:35,029 --> 01:11:35,987 The real one's 1912 01:11:36,030 --> 01:11:37,728 still in your purse, isn't it? 1913 01:11:39,338 --> 01:11:40,296 Charlotte, just... 1914 01:11:40,339 --> 01:11:41,340 No, tell her to empty her purse. 1915 01:11:41,384 --> 01:11:42,385 I'll do no such thing. 1916 01:11:42,428 --> 01:11:43,560 James, can we just leave, please? 1917 01:11:43,603 --> 01:11:45,344 No, just-- empty your purse. 1918 01:11:45,388 --> 01:11:46,389 No! Give it back! 1919 01:11:50,436 --> 01:11:51,655 [James]: Charlotte, wait. 1920 01:11:56,486 --> 01:11:57,617 I'm... 1921 01:11:57,661 --> 01:11:58,618 Sorry. 1922 01:11:58,662 --> 01:11:59,924 -Let me help. -No. No. 1923 01:11:59,967 --> 01:12:01,578 Do not touch anything. 1924 01:12:05,364 --> 01:12:07,323 I'm so sorry. 1925 01:12:07,366 --> 01:12:08,541 James... 1926 01:12:08,585 --> 01:12:09,760 -I love you. -[James]: Charlotte, please. 1927 01:12:09,803 --> 01:12:11,109 [Charlotte]: I'm going to go. Okay? I am. 1928 01:12:11,152 --> 01:12:14,417 Just let me say this, okay, and then I'm gone. 1929 01:12:15,374 --> 01:12:16,332 Okay. 1930 01:12:19,378 --> 01:12:21,511 She doesn't know you the way that I do, 1931 01:12:21,554 --> 01:12:23,426 and she doesn't know 1932 01:12:23,469 --> 01:12:26,907 how you brush my hair out of my face, 1933 01:12:26,951 --> 01:12:29,562 and you'd find ridiculous reasons 1934 01:12:29,606 --> 01:12:30,955 to fix my car, 1935 01:12:30,998 --> 01:12:33,044 but it's really just because you want to see me. 1936 01:12:33,087 --> 01:12:35,394 You were always so selfless, 1937 01:12:35,438 --> 01:12:38,484 and you made me feel so loved 1938 01:12:38,528 --> 01:12:40,573 and so special and important 1939 01:12:40,617 --> 01:12:42,749 and so lucky 1940 01:12:42,793 --> 01:12:44,011 that I had someone like you in my life 1941 01:12:44,055 --> 01:12:45,535 when I needed you. 1942 01:12:45,578 --> 01:12:47,537 I love you, 1943 01:12:47,580 --> 01:12:49,843 and I want to be your wife, 1944 01:12:49,887 --> 01:12:52,498 and everything is ready, and I am going to be there. 1945 01:12:52,542 --> 01:12:54,152 Do you think 1946 01:12:54,195 --> 01:12:56,415 he's actually going to be there after everything you've done? 1947 01:12:57,721 --> 01:12:58,722 I do. 1948 01:13:01,855 --> 01:13:02,987 I'm sorry. 1949 01:13:26,750 --> 01:13:28,621 Can we go? 1950 01:13:28,665 --> 01:13:30,536 Ma'am? This was under one of the tables. 1951 01:13:30,580 --> 01:13:31,972 It came out when you, um, dropped your purse. 1952 01:13:34,932 --> 01:13:35,933 You did switch them? 1953 01:13:56,954 --> 01:13:58,825 Been looking for you since last night. 1954 01:13:58,869 --> 01:13:59,870 You weren't home. 1955 01:13:59,913 --> 01:14:03,830 I spent the night at Hannah's. 1956 01:14:03,874 --> 01:14:05,484 Kind of thought I might find you here, 1957 01:14:05,528 --> 01:14:06,920 since this is where you always used to come 1958 01:14:06,964 --> 01:14:08,444 after we had a fight. 1959 01:14:11,534 --> 01:14:13,013 We also almost got married here once, 1960 01:14:13,057 --> 01:14:15,451 if you remember. 1961 01:14:15,494 --> 01:14:17,191 Yeah. 1962 01:14:17,235 --> 01:14:19,106 You deserve so much better, James. 1963 01:14:19,150 --> 01:14:20,804 Oh... 1964 01:14:20,847 --> 01:14:21,805 what's better? 1965 01:14:21,848 --> 01:14:23,937 Well, for one, 1966 01:14:23,981 --> 01:14:26,766 someone who doesn't leave you at the altar... 1967 01:14:26,810 --> 01:14:28,202 twice. 1968 01:14:28,246 --> 01:14:29,508 Yeah, I guess 1969 01:14:29,552 --> 01:14:30,988 that's the least one could ask for. 1970 01:14:34,644 --> 01:14:35,819 The Charlotte Bennett 1971 01:14:35,862 --> 01:14:37,124 who was going to marry me two years ago 1972 01:14:37,168 --> 01:14:39,953 wasn't ready to be married, 1973 01:14:39,997 --> 01:14:42,869 but I made her feel like she was supposed to be... 1974 01:14:42,913 --> 01:14:44,044 and the Charlotte Bennett 1975 01:14:44,088 --> 01:14:46,656 who was supposed to marry me a year ago 1976 01:14:46,699 --> 01:14:47,744 was trying to make up 1977 01:14:47,787 --> 01:14:49,833 for what she did the year before that. 1978 01:14:51,225 --> 01:14:54,664 This year's Charlotte Bennett, however... 1979 01:14:54,707 --> 01:14:56,492 now, that's complicated. 1980 01:14:56,535 --> 01:14:59,495 Involving many different and confusing aspects. 1981 01:14:59,538 --> 01:15:00,496 Adjective. 1982 01:15:02,933 --> 01:15:05,152 Well, now, see, I had to look it up. 1983 01:15:05,196 --> 01:15:06,502 I don't have your gift, 1984 01:15:06,545 --> 01:15:09,069 but there's more than one definition. 1985 01:15:09,113 --> 01:15:12,899 Consisting of many interconnecting parts 1986 01:15:12,943 --> 01:15:15,206 or elements; 1987 01:15:15,249 --> 01:15:16,729 intricate. 1988 01:15:17,904 --> 01:15:19,732 Means the same thing. 1989 01:15:19,776 --> 01:15:21,821 Not to me. 1990 01:15:21,865 --> 01:15:23,519 You see, "intricate" 1991 01:15:23,562 --> 01:15:25,999 is kind of a nice way to describe you. 1992 01:15:26,043 --> 01:15:27,871 "Many fine parts." 1993 01:15:30,221 --> 01:15:31,657 And I think that 1994 01:15:31,701 --> 01:15:34,530 the many fine parts that make up this Charlotte Bennett 1995 01:15:34,573 --> 01:15:35,879 is ready to get married. 1996 01:15:35,922 --> 01:15:38,577 Why would James Cooper still want to marry me? 1997 01:15:43,060 --> 01:15:44,583 Because you like 1998 01:15:44,627 --> 01:15:46,063 how I brush the hair out of your eyes... 1999 01:15:47,891 --> 01:15:48,979 and how I come up with reasons 2000 01:15:49,022 --> 01:15:50,850 to fix your car 2001 01:15:50,894 --> 01:15:52,286 or your delivery truck 2002 01:15:52,330 --> 01:15:54,114 when they're perfectly fine... 2003 01:16:00,077 --> 01:16:01,644 and you know 2004 01:16:01,687 --> 01:16:05,169 that you make me feel so loved, 2005 01:16:05,212 --> 01:16:07,214 and important, 2006 01:16:07,258 --> 01:16:09,260 and smart. 2007 01:16:09,303 --> 01:16:11,741 Even after I broke your heart? 2008 01:16:12,872 --> 01:16:15,092 You didn't break my heart. 2009 01:16:17,834 --> 01:16:19,705 You're what keeps it beating. 2010 01:16:41,379 --> 01:16:42,293 Try it. 2011 01:16:44,948 --> 01:16:45,905 I'm not big on chocolate. 2012 01:16:45,949 --> 01:16:46,906 Yeah, I know. 2013 01:16:46,950 --> 01:16:48,168 It's different this time. 2014 01:16:48,212 --> 01:16:50,693 Just try it. 2015 01:16:53,043 --> 01:16:54,958 What does S.J. stand for? 2016 01:16:55,001 --> 01:16:56,699 Sweet James. 2017 01:16:56,742 --> 01:16:58,048 [laughing] 2018 01:17:00,354 --> 01:17:01,312 Okay. 2019 01:17:01,355 --> 01:17:02,966 Okay. 2020 01:17:12,236 --> 01:17:14,020 Oh, my goodness. 2021 01:17:14,064 --> 01:17:15,892 You like it? 2022 01:17:15,935 --> 01:17:17,067 This isn't chocolate. 2023 01:17:17,110 --> 01:17:19,939 This is an out of body experience. 2024 01:17:19,983 --> 01:17:21,332 Oh, you shouldn't eat that! 2025 01:17:21,375 --> 01:17:22,420 Mm... 2026 01:17:25,031 --> 01:17:26,293 Nothing. 2027 01:17:26,337 --> 01:17:27,817 How long does it take before you...? 2028 01:17:27,860 --> 01:17:29,949 No, it's immediate. Nothing. 2029 01:17:29,993 --> 01:17:32,299 I'm back to me! 2030 01:17:37,696 --> 01:17:39,089 That's good... 2031 01:17:39,132 --> 01:17:40,960 because... 2032 01:17:49,360 --> 01:17:51,841 you still have a wedding to plan. 2033 01:17:59,196 --> 01:18:03,200 ♪ You are the love of my life ♪ 2034 01:18:03,243 --> 01:18:05,681 ♪ And I'm so glad you found me ♪ 2035 01:18:05,724 --> 01:18:10,033 ♪ You are the love of my life ♪ 2036 01:18:10,076 --> 01:18:13,079 ♪ Baby, put your arms around me ♪ 2037 01:18:13,123 --> 01:18:16,866 ♪ Yeah, 'cause this is how it feels ♪ 2038 01:18:16,909 --> 01:18:20,434 ♪ When you finally find something real ♪ 2039 01:18:21,914 --> 01:18:24,700 ♪ My angel in the night 2040 01:18:24,743 --> 01:18:27,398 ♪ You are my love 2041 01:18:27,441 --> 01:18:30,836 ♪ The love of my life 2042 01:18:30,880 --> 01:18:33,360 You look stunning. 2043 01:18:33,404 --> 01:18:35,711 Are you ready to do this? 2044 01:18:35,754 --> 01:18:37,060 I am. 2045 01:18:42,761 --> 01:18:43,980 Look at you. 2046 01:18:46,809 --> 01:18:48,114 Look at that. 2047 01:18:50,421 --> 01:18:51,378 Sweet ride. 2048 01:18:51,422 --> 01:18:52,423 Yeah. 2049 01:18:53,816 --> 01:18:55,078 Any idea how this happened? 2050 01:18:55,121 --> 01:18:57,080 Karma? 2051 01:18:58,255 --> 01:18:59,778 They say a little rain on your wedding day 2052 01:18:59,822 --> 01:19:01,040 is good luck, right? 2053 01:19:01,084 --> 01:19:02,172 [laughing] 2054 01:19:02,215 --> 01:19:04,740 Where's Charlotte? 2055 01:19:04,783 --> 01:19:05,958 She'll be here any minute. 2056 01:19:06,002 --> 01:19:06,959 Now, go on and take your place, go on. 2057 01:19:07,003 --> 01:19:08,482 Hey, boys, looking good. 2058 01:19:12,922 --> 01:19:15,011 Where the heck is she? 2059 01:19:16,490 --> 01:19:18,405 All right, that's it. 2060 01:19:18,449 --> 01:19:20,407 Ring. 2061 01:19:20,451 --> 01:19:22,105 Uh... 2062 01:19:27,110 --> 01:19:28,198 Where did you put the ring? 2063 01:19:28,241 --> 01:19:29,199 You didn't give me the ring. 2064 01:19:29,242 --> 01:19:30,200 You had it last. 2065 01:19:30,243 --> 01:19:31,288 No! What? 2066 01:19:31,331 --> 01:19:32,898 No, I... 2067 01:19:32,942 --> 01:19:33,986 Oh, my gosh, I left it at work. 2068 01:19:34,030 --> 01:19:34,944 Don't panic, I'll get it. 2069 01:19:34,987 --> 01:19:35,814 I'll meet you at the church. 2070 01:19:35,858 --> 01:19:37,424 Okay, okay, thanks. 2071 01:19:37,468 --> 01:19:39,339 You can drive in that? 2072 01:19:39,383 --> 01:19:40,776 I can do anything today. 2073 01:19:45,955 --> 01:19:47,304 This is amazing. 2074 01:19:49,175 --> 01:19:50,437 Best day ever. 2075 01:19:50,481 --> 01:19:52,265 [rattling] 2076 01:19:52,309 --> 01:19:54,311 No... 2077 01:19:54,354 --> 01:19:55,921 No, no, no. 2078 01:19:55,965 --> 01:19:56,922 Come on, that's right. 2079 01:19:56,966 --> 01:19:57,880 You've got it, yeah. 2080 01:19:57,923 --> 01:19:59,446 No... uh... 2081 01:19:59,490 --> 01:20:02,145 Don't, don't, don't, don't, don't... 2082 01:20:02,188 --> 01:20:03,189 don't, don't even... 2083 01:20:05,888 --> 01:20:07,977 Oh, my gosh. Okay. 2084 01:20:12,546 --> 01:20:14,461 Where's my phone? 2085 01:20:14,505 --> 01:20:16,507 Where's my phone? 2086 01:20:17,987 --> 01:20:19,466 It's in my purse... 2087 01:20:19,510 --> 01:20:21,120 which is in my house. 2088 01:20:21,164 --> 01:20:22,252 This isn't happening. 2089 01:20:23,340 --> 01:20:24,341 Okay. 2090 01:20:26,604 --> 01:20:27,866 Oh... 2091 01:20:38,050 --> 01:20:40,879 Ugh, what did I do to deserve this? 2092 01:20:40,923 --> 01:20:42,228 Never mind. 2093 01:20:42,272 --> 01:20:44,317 Okay, what would James do? 2094 01:20:44,361 --> 01:20:45,536 Um... 2095 01:20:49,322 --> 01:20:50,323 Yes! 2096 01:20:50,367 --> 01:20:51,237 Okay. 2097 01:20:56,939 --> 01:20:58,331 Oh, come on. 2098 01:20:58,375 --> 01:20:59,332 [engine sputtering] 2099 01:20:59,376 --> 01:21:01,204 Please! 2100 01:21:02,509 --> 01:21:03,510 Got it. 2101 01:21:06,209 --> 01:21:07,166 Got what? 2102 01:21:07,210 --> 01:21:08,341 The ring. 2103 01:21:08,385 --> 01:21:10,866 Charlotte left it at the office. 2104 01:21:10,909 --> 01:21:11,954 Where's the bride? 2105 01:21:11,997 --> 01:21:13,433 I thought she was with you. 2106 01:21:16,349 --> 01:21:18,090 Uh... 2107 01:21:18,134 --> 01:21:19,265 Oh! 2108 01:21:19,309 --> 01:21:20,310 Yes! 2109 01:21:20,353 --> 01:21:21,398 Hey! 2110 01:21:26,185 --> 01:21:27,491 Okay... 2111 01:21:29,406 --> 01:21:30,624 Okay. 2112 01:21:34,019 --> 01:21:36,195 I don't know. 2113 01:21:46,597 --> 01:21:48,642 Ah... 2114 01:21:50,644 --> 01:21:53,125 Yes! 2115 01:21:53,169 --> 01:21:54,170 Thank you. 2116 01:22:00,350 --> 01:22:01,394 You didn't. 2117 01:22:01,438 --> 01:22:03,048 No. 2118 01:22:03,092 --> 01:22:04,180 No, my car broke down... 2119 01:22:04,223 --> 01:22:05,442 for real this time. 2120 01:22:06,617 --> 01:22:09,141 Charlotte... 2121 01:22:09,185 --> 01:22:10,055 Get in. 2122 01:22:11,230 --> 01:22:12,231 Thank you. 2123 01:22:12,275 --> 01:22:13,406 Oh! 2124 01:22:13,450 --> 01:22:14,973 Thank you so much! 2125 01:22:15,017 --> 01:22:17,019 Okay, it's just... it's just... 2126 01:22:17,062 --> 01:22:19,064 just drive. 2127 01:22:20,065 --> 01:22:22,024 I don't know, Hannah. 2128 01:22:22,067 --> 01:22:23,155 Just tell her I went home, okay? 2129 01:22:24,156 --> 01:22:25,941 I can't do this anymore. 2130 01:22:40,564 --> 01:22:41,521 [James]: Hi. 2131 01:22:41,565 --> 01:22:43,219 Hi! 2132 01:22:43,262 --> 01:22:45,003 -You good? -Yeah. 2133 01:22:45,047 --> 01:22:46,135 Yeah? 2134 01:22:46,178 --> 01:22:48,267 Well, let's get married. 2135 01:22:50,400 --> 01:22:51,967 -Thank you. -You're welcome. 2136 01:22:56,188 --> 01:22:58,060 [pastor]: Let's begin. 2137 01:22:58,103 --> 01:23:00,192 Do you, James Cooper, 2138 01:23:00,236 --> 01:23:03,021 take Charlotte to be your wife? 2139 01:23:03,065 --> 01:23:05,110 I do. 2140 01:23:05,154 --> 01:23:07,634 [pastor]: Do you, Charlotte Bennett, 2141 01:23:07,678 --> 01:23:10,028 take James to be your husband? 2142 01:23:10,072 --> 01:23:11,508 I... 2143 01:23:13,162 --> 01:23:14,772 do. 2144 01:23:16,513 --> 01:23:17,514 [laughing] 2145 01:23:20,256 --> 01:23:22,301 You may exchange the rings. 2146 01:23:36,185 --> 01:23:38,013 [pastor]: You may now kiss 2147 01:23:38,056 --> 01:23:40,145 as husband and wife. 2148 01:23:40,189 --> 01:23:43,670 [♪♪♪] 2149 01:23:43,714 --> 01:23:46,238 [applauding] 2150 01:23:49,459 --> 01:23:51,548 [propellers whirring] 2151 01:23:55,334 --> 01:23:59,382 [♪♪♪] 129507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.