All language subtitles for Yes.I.Do.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:06,006
[♪♪♪]
2
00:00:14,536 --> 00:00:15,667
It's a big day.
3
00:00:15,711 --> 00:00:16,581
Good luck, son.
4
00:00:16,625 --> 00:00:18,366
Thank you for coming.
5
00:00:22,283 --> 00:00:23,545
[laughing nervously]
6
00:00:25,547 --> 00:00:27,331
I'm having
trouble breathing.
7
00:00:27,375 --> 00:00:28,332
I'm breaking out.
8
00:00:28,376 --> 00:00:30,247
He'll understand, right?
9
00:00:34,077 --> 00:00:35,296
Oh...
10
00:00:36,775 --> 00:00:38,516
[bride]: I don't know
what's wrong with me.
11
00:00:38,560 --> 00:00:40,388
I love him...
I really do.
12
00:00:40,431 --> 00:00:42,477
There's a wedding
about to happen.
13
00:00:42,520 --> 00:00:43,521
I know.
14
00:00:43,565 --> 00:00:44,392
You're in it.
15
00:00:44,435 --> 00:00:45,523
Oh...
16
00:00:45,567 --> 00:00:46,742
Okay, it's okay.
17
00:00:46,785 --> 00:00:47,743
You don't have to.
18
00:00:47,786 --> 00:00:48,744
I'm sure
he'll understand.
19
00:00:48,787 --> 00:00:50,093
I'm horrible.
20
00:00:50,137 --> 00:00:51,094
No, you're not.
21
00:00:51,138 --> 00:00:52,443
You're a good person.
22
00:00:52,487 --> 00:00:53,792
It's okay.
23
00:00:55,098 --> 00:00:56,056
Do you want to do this?
24
00:00:56,099 --> 00:00:57,057
I...
25
00:01:01,713 --> 00:01:02,714
Do you?
26
00:01:02,758 --> 00:01:04,194
I do...
27
00:01:04,238 --> 00:01:05,543
not.
28
00:01:05,587 --> 00:01:06,762
Go... Go, go!
29
00:01:09,765 --> 00:01:12,289
Oh, Charlotte...
30
00:01:20,341 --> 00:01:22,473
[church bells ringing]
31
00:01:49,718 --> 00:01:51,633
Hey. Thanks for coming.
32
00:02:01,164 --> 00:02:02,122
[pastor]:
Please be seated.
33
00:02:05,212 --> 00:02:06,648
Friends,
34
00:02:06,691 --> 00:02:08,824
we have joined here today
35
00:02:08,867 --> 00:02:10,608
to share
with James and Charlotte
36
00:02:10,652 --> 00:02:12,828
in holy matrimony.
37
00:02:12,871 --> 00:02:15,309
In their time together,
38
00:02:15,352 --> 00:02:17,485
they have seen their love
39
00:02:17,528 --> 00:02:19,269
and their understanding
of each other
40
00:02:19,313 --> 00:02:22,446
grow and blossom,
41
00:02:22,490 --> 00:02:24,187
and now have decided
42
00:02:24,231 --> 00:02:26,276
to live out
the rest of their lives
43
00:02:26,320 --> 00:02:28,278
as one.
44
00:02:29,279 --> 00:02:30,237
Do you,
45
00:02:30,280 --> 00:02:31,803
James Cooper,
46
00:02:31,847 --> 00:02:35,416
take Charlotte
to be your wife?
47
00:02:35,459 --> 00:02:36,852
I do.
48
00:02:38,593 --> 00:02:40,769
Do you, Charlotte Bennett,
49
00:02:40,812 --> 00:02:42,553
take James to be
your husband?
50
00:02:44,555 --> 00:02:46,166
Charlotte?
51
00:02:48,429 --> 00:02:49,517
Do you?
52
00:02:51,562 --> 00:02:52,737
I do...
53
00:02:57,394 --> 00:02:59,353
not.
54
00:03:01,877 --> 00:03:02,878
[James, sighing]: Again?
55
00:03:08,623 --> 00:03:10,364
[rain spattering]
56
00:03:12,279 --> 00:03:13,236
Charlotte!
57
00:03:14,237 --> 00:03:15,195
I'm so sorry.
58
00:03:35,476 --> 00:03:36,781
Good morning!
59
00:03:36,825 --> 00:03:39,219
Hi!
60
00:03:39,262 --> 00:03:40,872
Everything looks good.
61
00:03:59,935 --> 00:04:01,415
Looking good.
62
00:04:02,503 --> 00:04:03,721
Oh, Charlotte, my dear.
Take a look.
63
00:04:03,765 --> 00:04:04,940
Tell me what you think.
64
00:04:06,768 --> 00:04:07,725
I love it.
65
00:04:07,769 --> 00:04:08,726
Good.
66
00:04:08,770 --> 00:04:09,858
I'm going to do
67
00:04:09,901 --> 00:04:11,642
an entire collection
for the wedding.
68
00:04:11,686 --> 00:04:12,948
The wedding?
69
00:04:12,991 --> 00:04:13,949
Great!
70
00:04:13,992 --> 00:04:14,950
Great...
71
00:04:14,993 --> 00:04:15,994
That's great.
72
00:04:20,521 --> 00:04:21,522
Okay...
73
00:04:24,960 --> 00:04:26,004
What do you think?
74
00:04:26,048 --> 00:04:28,442
Okay, it's ridiculously
expensive,
75
00:04:28,485 --> 00:04:30,792
but how many times does a girl
get to be Maid of Honor
76
00:04:30,835 --> 00:04:32,707
three times
with the same bride?
77
00:04:34,317 --> 00:04:35,449
Oh, no, no, no,
no, no.
78
00:04:35,492 --> 00:04:37,712
Charlotte?
79
00:04:37,755 --> 00:04:39,061
The wedding's
still 30 days away.
80
00:04:41,455 --> 00:04:44,284
You just have to get over
the actual wedding part.
81
00:04:44,327 --> 00:04:45,589
Think about
everything
82
00:04:45,633 --> 00:04:46,982
you have going on in
your life right now.
83
00:04:47,025 --> 00:04:48,462
You have a meeting
84
00:04:48,505 --> 00:04:50,420
with the editor-in-chief
of Chocolate Monthly Magazine
85
00:04:50,464 --> 00:04:52,814
with the chance of winning
their next big contest.
86
00:04:52,857 --> 00:04:55,338
You have plans to
open your next shop,
87
00:04:55,382 --> 00:04:56,861
not to mention the hype
88
00:04:56,905 --> 00:04:58,298
around creating
your next, big flavor
89
00:04:58,341 --> 00:04:59,777
which no one's ever tasted
before.
90
00:04:59,821 --> 00:05:00,778
I mean, compared
to all that,
91
00:05:00,822 --> 00:05:02,606
this wedding thing?
92
00:05:02,650 --> 00:05:04,304
It's a piece of cake.
93
00:05:04,347 --> 00:05:05,479
Bad reference.
94
00:05:05,522 --> 00:05:07,872
The point is, it'll be easy.
95
00:05:07,916 --> 00:05:10,440
Achieved
with very little effort.
96
00:05:10,484 --> 00:05:11,702
Presenting few difficulties.
97
00:05:11,746 --> 00:05:12,703
Adjective.
98
00:05:12,747 --> 00:05:13,748
See?
99
00:05:15,097 --> 00:05:16,359
You're doing that
define the word thing you do
100
00:05:16,403 --> 00:05:18,056
without even knowing you do it,
101
00:05:18,100 --> 00:05:19,406
that James finds so cute
102
00:05:19,449 --> 00:05:20,842
and everyone else
finds annoying.
103
00:05:20,885 --> 00:05:21,973
It's a sign.
104
00:05:22,017 --> 00:05:23,584
He does think
it's cute, doesn't he?
105
00:05:23,627 --> 00:05:24,759
Mm-hmm.
106
00:05:24,802 --> 00:05:26,630
And he's handling
everything wedding,
107
00:05:26,674 --> 00:05:28,850
so all you have to do
is show up and say, "I do..."
108
00:05:29,981 --> 00:05:31,418
again.
109
00:05:42,690 --> 00:05:44,474
Hello, beautiful.
110
00:05:48,043 --> 00:05:51,046
Oh, let me
get this here...
111
00:05:53,962 --> 00:05:54,963
What?
112
00:05:56,094 --> 00:05:57,052
That look on your face.
113
00:05:57,095 --> 00:05:58,749
What look?
114
00:05:58,793 --> 00:06:01,404
Of absolute trepidation.
115
00:06:01,448 --> 00:06:03,363
You're not...
116
00:06:03,406 --> 00:06:04,712
Just hear me out.
117
00:06:04,755 --> 00:06:05,930
You are.
118
00:06:05,974 --> 00:06:07,715
You're the one...
119
00:06:07,758 --> 00:06:08,716
I knew it.
120
00:06:08,759 --> 00:06:09,717
And what happened...
121
00:06:09,760 --> 00:06:11,196
twice...
122
00:06:11,240 --> 00:06:14,374
had nothing to do with you or us
or anything like that.
123
00:06:15,723 --> 00:06:17,115
And we've been
over all that,
124
00:06:17,159 --> 00:06:18,856
but it's all in
the past, right?
125
00:06:18,900 --> 00:06:20,423
Right.
126
00:06:20,467 --> 00:06:21,729
Yeah, I love you.
127
00:06:21,772 --> 00:06:23,818
I love you, too.
128
00:06:23,861 --> 00:06:26,386
I love you more than anyone
in the whole world,
129
00:06:26,429 --> 00:06:27,648
and...
130
00:06:27,691 --> 00:06:30,433
I want to spend
the rest of my life with you,
131
00:06:30,477 --> 00:06:32,870
and have a family with you,
132
00:06:32,914 --> 00:06:34,089
and grow old with you,
133
00:06:34,132 --> 00:06:35,699
and...
134
00:06:35,743 --> 00:06:37,440
But...?
135
00:06:37,484 --> 00:06:39,007
No buts.
136
00:06:41,052 --> 00:06:42,184
Okay, there's a but.
137
00:06:42,227 --> 00:06:43,577
Look, I don't know
what it is, James, okay?
138
00:06:43,620 --> 00:06:45,709
It's like I've developed
some sort of...
139
00:06:45,753 --> 00:06:47,407
hyper-sensitivity to weddings,
140
00:06:47,450 --> 00:06:49,626
and not just
our own wedding, okay?
141
00:06:49,670 --> 00:06:51,498
When I go to a friend's wedding,
I just... I don't know...
142
00:06:51,541 --> 00:06:53,151
it's like I literally break out
into hives or something.
143
00:06:53,195 --> 00:06:54,414
You know?
144
00:06:54,457 --> 00:06:56,807
I mean,
ours is a month away,
145
00:06:56,851 --> 00:06:58,635
and I'm already starting
to get the itch.
146
00:06:59,767 --> 00:07:01,464
Okay, a hyper-sensitivity
to weddings,
147
00:07:01,508 --> 00:07:03,901
which causes you
to break into hives?
148
00:07:03,945 --> 00:07:07,427
You do know that's not
physically possible, right?
149
00:07:07,470 --> 00:07:09,037
Well, says who?
150
00:07:09,080 --> 00:07:11,692
Says any reasonable
person, Charlotte.
151
00:07:11,735 --> 00:07:14,999
I'm a reasonable person.
152
00:07:15,043 --> 00:07:16,914
Until you start
over-thinking things.
153
00:07:16,958 --> 00:07:18,916
I mean, you analyze
and calculate
154
00:07:18,960 --> 00:07:20,875
and ponder
every possibility
155
00:07:20,918 --> 00:07:24,487
instead of just letting things
be what they are...
156
00:07:24,531 --> 00:07:25,706
which works
great for your business
157
00:07:25,749 --> 00:07:28,926
and your masterful
chocolate creations,
158
00:07:28,970 --> 00:07:31,538
but not...
in a relationship.
159
00:07:31,581 --> 00:07:33,540
I know.
160
00:07:33,583 --> 00:07:34,932
It's all set.
161
00:07:34,976 --> 00:07:36,194
I've planned everything.
162
00:07:36,238 --> 00:07:37,631
I haven't even mentioned
the word "wedding".
163
00:07:37,674 --> 00:07:40,503
I've been calling it
the "exchange of vows" day.
164
00:07:40,547 --> 00:07:41,504
Yeah...
165
00:07:41,548 --> 00:07:42,636
It's paid for.
166
00:07:42,679 --> 00:07:44,594
Guests have
been invited.
167
00:07:45,987 --> 00:07:47,031
I just...
168
00:07:47,075 --> 00:07:49,033
can we just... just...
169
00:07:49,077 --> 00:07:50,600
wait...
170
00:07:50,644 --> 00:07:51,688
a teensy-weensy bit longer?
171
00:07:53,647 --> 00:07:56,084
I think I've been
a teensy-weensy bit patient
172
00:07:56,127 --> 00:07:57,128
already.
173
00:08:01,176 --> 00:08:02,960
You left me
at the altar...
174
00:08:03,004 --> 00:08:04,179
twice...
175
00:08:05,572 --> 00:08:07,530
and guess what,
I understood why.
176
00:08:07,574 --> 00:08:08,792
I mean,
177
00:08:08,836 --> 00:08:10,098
you were taking over
the chocolate factory.
178
00:08:10,141 --> 00:08:12,013
Business was booming.
It was busy times.
179
00:08:13,710 --> 00:08:16,147
You were amazing.
180
00:08:17,540 --> 00:08:19,499
I can't go
through it again.
181
00:08:20,674 --> 00:08:22,893
James, it's just a phobia,
okay?
182
00:08:22,937 --> 00:08:24,373
I'll get over it.
183
00:08:24,416 --> 00:08:26,114
I'm going to work on it,
and I am going to get over it.
184
00:08:26,157 --> 00:08:27,724
Look...
185
00:08:27,768 --> 00:08:29,639
I told you, I don't
want to elope, okay?
186
00:08:29,683 --> 00:08:30,901
I want a wedding.
187
00:08:30,945 --> 00:08:32,642
I want a grand wedding,
188
00:08:32,686 --> 00:08:33,817
like the one
I've always dreamed of.
189
00:08:33,861 --> 00:08:38,561
Yes, guys dream
of weddings, too.
190
00:08:38,605 --> 00:08:42,086
Not in a park, or on a beach,
191
00:08:42,130 --> 00:08:43,087
but in a church.
192
00:08:43,131 --> 00:08:46,830
Like I wanted to
the first time.
193
00:08:46,874 --> 00:08:49,006
with someone...
194
00:08:49,050 --> 00:08:52,096
who wants to get married,
195
00:08:52,140 --> 00:08:54,055
not just be married.
196
00:08:56,710 --> 00:08:57,928
Goodbye.
197
00:09:06,154 --> 00:09:08,112
Are you ready to order?
198
00:09:08,156 --> 00:09:10,114
We have an amazing
dessert today.
199
00:09:10,158 --> 00:09:11,725
It's a chocolate tart
made right here in town
200
00:09:11,768 --> 00:09:13,553
at Charlotte
And Her Chocolate Factory.
201
00:09:15,337 --> 00:09:16,556
Oh, my gosh.
It's you.
202
00:09:17,600 --> 00:09:20,560
Yeah... yeah, it's me.
203
00:09:28,611 --> 00:09:31,701
[♪♪♪]
204
00:09:41,668 --> 00:09:46,194
[♪♪♪]
205
00:09:51,765 --> 00:09:56,030
[♪♪♪]
206
00:10:04,908 --> 00:10:05,909
I'm so sorry.
207
00:10:05,953 --> 00:10:07,824
She's never late.
208
00:10:07,868 --> 00:10:09,783
Remind me of
your name again?
209
00:10:09,826 --> 00:10:10,827
Hannah Reid.
210
00:10:10,871 --> 00:10:12,350
I'm the factory manager,
211
00:10:12,394 --> 00:10:13,787
and her best friend.
212
00:10:13,830 --> 00:10:15,658
You're sure she knew
the meeting was today?
213
00:10:15,702 --> 00:10:16,790
Mm-hmm.
214
00:10:16,833 --> 00:10:18,661
I'm just going
to give her a call again.
215
00:10:18,705 --> 00:10:19,706
Good idea.
216
00:10:22,970 --> 00:10:24,101
Charlotte!
217
00:10:24,145 --> 00:10:25,712
It's me, again.
218
00:10:25,755 --> 00:10:27,148
Ms. Sweeney is here?
219
00:10:27,191 --> 00:10:29,672
Founder and Editor in Chief
of Chocolate Monthly,
220
00:10:29,716 --> 00:10:31,935
soon to name
America's best chocolate...
221
00:10:31,979 --> 00:10:33,676
ring a bell?
222
00:10:33,720 --> 00:10:34,938
She's waiting...
223
00:10:34,982 --> 00:10:36,940
patiently.
224
00:10:36,984 --> 00:10:38,899
Where are you?
225
00:10:41,292 --> 00:10:42,293
She'll be here.
226
00:10:45,732 --> 00:10:46,776
[Charlotte]:
I couldn't get out of bed!
227
00:10:46,820 --> 00:10:48,125
I totally forgot!
228
00:10:48,169 --> 00:10:50,214
Was she mad?
229
00:10:50,258 --> 00:10:51,128
No, actually,
230
00:10:51,172 --> 00:10:52,390
she was very nice
about it.
231
00:10:52,434 --> 00:10:53,391
What did you tell her?
232
00:10:53,435 --> 00:10:54,392
Food poisoning.
233
00:10:54,436 --> 00:10:56,046
Ugh...
234
00:10:56,090 --> 00:10:57,700
I'm so miserable without him.
235
00:10:57,744 --> 00:10:58,832
Then be with him.
236
00:10:58,875 --> 00:11:00,877
It's just
the wedding.
237
00:11:00,921 --> 00:11:02,792
If getting married
is your greatest fear,
238
00:11:02,836 --> 00:11:04,751
then let it scare you.
239
00:11:04,794 --> 00:11:07,144
Just don't let James know
it scares you.
240
00:11:07,188 --> 00:11:08,145
What do you mean?
241
00:11:08,189 --> 00:11:09,277
There's an old saying...
242
00:11:09,320 --> 00:11:11,148
the definition of courage
243
00:11:11,192 --> 00:11:13,237
is being the only one
who knows you're afraid.
244
00:11:13,281 --> 00:11:14,674
Mind over matter.
245
00:11:14,717 --> 00:11:15,675
That's it.
246
00:11:17,720 --> 00:11:18,721
What if
I break out again?
247
00:11:18,765 --> 00:11:19,722
Tell him it's pollen!
248
00:11:19,766 --> 00:11:20,767
I...
249
00:11:20,810 --> 00:11:21,768
Do you love him?
250
00:11:21,811 --> 00:11:23,204
Of course I do.
251
00:11:23,247 --> 00:11:24,727
Do you want to spend
the rest of your life with him?
252
00:11:24,771 --> 00:11:26,163
I do.
253
00:11:26,207 --> 00:11:27,687
Do you want
to have a family with him
254
00:11:27,730 --> 00:11:29,689
and laugh with him
and cry with him
255
00:11:29,732 --> 00:11:30,428
and grow old with him?
256
00:11:30,472 --> 00:11:31,734
I do!
257
00:11:31,778 --> 00:11:33,388
See how easy it is to say,
"I do"?
258
00:11:33,431 --> 00:11:34,824
Yes!
259
00:11:34,868 --> 00:11:38,001
Yes, I just have to
prove it to him, right?
260
00:11:38,045 --> 00:11:39,916
I have to find
the right words, you know?
261
00:11:39,960 --> 00:11:41,178
So he'll hear the
sincerity, right?
262
00:11:41,222 --> 00:11:42,702
He'll know it's
different this time.
263
00:11:42,745 --> 00:11:45,008
Yes! Do it!
264
00:11:45,052 --> 00:11:46,270
But what if...
265
00:11:46,314 --> 00:11:47,315
Go! Conquer!
266
00:11:48,272 --> 00:11:49,404
Just don't
wear that.
267
00:12:03,200 --> 00:12:05,115
Hi!
268
00:12:07,291 --> 00:12:08,379
Hi.
269
00:12:08,423 --> 00:12:10,860
You busy?
270
00:12:10,904 --> 00:12:12,383
Just, you know,
the usual.
271
00:12:12,427 --> 00:12:13,384
Servicing these
helicopters
272
00:12:13,428 --> 00:12:15,952
never seems to end,
you know?
273
00:12:15,996 --> 00:12:17,258
Yep.
274
00:12:30,053 --> 00:12:31,054
Any luck?
275
00:12:31,098 --> 00:12:32,099
My grandfather's convertible?
276
00:12:32,142 --> 00:12:33,796
No, um....
277
00:12:33,840 --> 00:12:34,928
I got a tip from somebody
278
00:12:34,971 --> 00:12:36,364
that said that it was sold
279
00:12:36,407 --> 00:12:37,800
to a guy in California
who restores and sells them,
280
00:12:37,844 --> 00:12:41,151
so... still kind of hoping
it pops up.
281
00:12:41,195 --> 00:12:42,936
Well, I know your grandfather
would be really proud
282
00:12:42,979 --> 00:12:44,894
that you're trying so hard
to find it again.
283
00:12:44,938 --> 00:12:45,895
Yeah.
284
00:12:45,939 --> 00:12:47,418
Five years.
285
00:12:47,462 --> 00:12:48,811
Haven't given up yet, so...
286
00:12:48,855 --> 00:12:50,944
It'll happen.
287
00:12:54,251 --> 00:12:55,818
What's up, Charlotte?
288
00:12:56,993 --> 00:12:58,429
You didn't come here
to talk about my family,
289
00:12:58,473 --> 00:12:59,430
did you?
290
00:12:59,474 --> 00:13:01,258
I really need
an oil change.
291
00:13:01,302 --> 00:13:03,130
Oil change?
292
00:13:03,173 --> 00:13:05,393
Huh.
293
00:13:05,436 --> 00:13:06,524
I changed it a month ago.
294
00:13:06,568 --> 00:13:08,875
I have been doing
a lot of driving.
295
00:13:08,918 --> 00:13:10,964
6,000 miles?
296
00:13:11,007 --> 00:13:12,792
-Maybe.
-Wow.
297
00:13:12,835 --> 00:13:14,794
Do you have money?
298
00:13:14,837 --> 00:13:16,360
What, you're charging me now?
299
00:13:16,404 --> 00:13:18,885
I'll give you a coupon.
300
00:13:18,928 --> 00:13:20,190
I didn't...
301
00:13:20,234 --> 00:13:22,279
I didn't come here
to get an oil change,
302
00:13:22,323 --> 00:13:25,456
but the word "change"
is important.
303
00:13:25,500 --> 00:13:27,415
Look, I've changed,
okay, James?
304
00:13:27,458 --> 00:13:28,459
I can see.
305
00:13:28,503 --> 00:13:30,287
I can see that
this, this fear,
306
00:13:30,331 --> 00:13:32,333
it's irrational maybe,
of the whole wedding thing,
307
00:13:32,376 --> 00:13:33,377
but I mean,
this time,
308
00:13:33,421 --> 00:13:35,205
you really showed me,
you know?
309
00:13:35,249 --> 00:13:38,469
I am over the fear.
310
00:13:38,513 --> 00:13:40,384
Do you still want to marry me?
311
00:13:43,344 --> 00:13:45,085
I do...
312
00:13:46,869 --> 00:13:49,176
not.
313
00:13:50,394 --> 00:13:52,179
I deserve that, yeah,
314
00:13:52,222 --> 00:13:54,877
and you deserve to be mad,
315
00:13:54,921 --> 00:13:57,140
but listen,
in 30 days,
316
00:13:57,184 --> 00:13:58,489
I am going to be
at that altar.
317
00:13:58,533 --> 00:14:01,057
Okay, look,
Charlotte...
318
00:14:01,101 --> 00:14:02,102
I love you...
319
00:14:03,190 --> 00:14:04,278
but...
320
00:14:04,321 --> 00:14:05,322
there's a reason
321
00:14:05,366 --> 00:14:06,584
you haven't gone through
with it.
322
00:14:09,544 --> 00:14:10,501
I'll be there!
323
00:14:10,545 --> 00:14:11,589
You'll see.
324
00:14:14,505 --> 00:14:15,855
I canceled everything,
Charlotte, okay?
325
00:14:15,898 --> 00:14:19,032
Church, guests,
caterers, all of it.
326
00:14:19,075 --> 00:14:21,861
There's nowhere for you
to be in 30 days.
327
00:14:21,904 --> 00:14:24,167
Sorry.
328
00:14:27,910 --> 00:14:28,868
Yeah.
329
00:14:28,911 --> 00:14:30,391
'Kay.
330
00:14:33,046 --> 00:14:35,048
I'm not going to let him
be the one who got away.
331
00:14:35,091 --> 00:14:36,919
That's rich.
332
00:14:36,963 --> 00:14:38,442
Look, I know
my track record, okay,
333
00:14:38,486 --> 00:14:40,880
but I can see clearly now.
334
00:14:40,923 --> 00:14:42,011
The rain is gone,
335
00:14:42,055 --> 00:14:43,012
and you can see
all obstacles
336
00:14:43,056 --> 00:14:44,187
in your way.
337
00:14:44,231 --> 00:14:47,060
Gone are the dark clouds
that had me blind.
338
00:14:47,103 --> 00:14:48,061
Okay, ha-ha.
339
00:14:48,104 --> 00:14:49,279
You laugh,
340
00:14:49,323 --> 00:14:51,020
but I'm going
to make him believe in me.
341
00:14:51,064 --> 00:14:52,543
How?
342
00:14:52,587 --> 00:14:53,893
It's so obvious.
343
00:14:53,936 --> 00:14:55,198
The wedding.
344
00:14:55,242 --> 00:14:56,547
One slight hiccup...
345
00:14:56,591 --> 00:14:58,462
you said he already canceled
the wedding...
346
00:14:58,506 --> 00:14:59,637
everything.
347
00:14:59,681 --> 00:15:01,944
So I'm going
to uncancel it.
348
00:15:01,988 --> 00:15:04,381
No, no, no, no,
I'm going to...
349
00:15:04,425 --> 00:15:05,687
I'm going to do
better than that.
350
00:15:05,730 --> 00:15:07,297
I'm going to give him
the wedding of his dreams.
351
00:15:07,341 --> 00:15:10,561
I'm going to organize it
and design it,
352
00:15:10,605 --> 00:15:13,608
and most importantly,
I'm going to be there.
353
00:15:13,651 --> 00:15:15,001
Yeah.
354
00:15:15,044 --> 00:15:17,046
In 30 days,
355
00:15:17,090 --> 00:15:21,616
I'm going
to say "I do!"
356
00:15:23,661 --> 00:15:25,663
[mother, on Skype]: I'm sorry
for not taking you seriously,
357
00:15:25,707 --> 00:15:26,969
but James is right.
358
00:15:27,013 --> 00:15:28,492
You won't go through with it.
359
00:15:28,536 --> 00:15:29,667
Just promise you'll come.
360
00:15:29,711 --> 00:15:31,974
Real estate
is booming in New York.
361
00:15:32,018 --> 00:15:33,541
I hardly have
a minute to myself,
362
00:15:33,584 --> 00:15:35,412
much less another trip
across the country
363
00:15:35,456 --> 00:15:37,023
to watch you say you won't.
364
00:15:37,066 --> 00:15:38,589
I won't.
365
00:15:38,633 --> 00:15:40,504
You know, if your father was still alive,
366
00:15:40,548 --> 00:15:42,637
he would agree with me.
367
00:15:42,680 --> 00:15:43,986
You're a lovely girl, Charlotte.
368
00:15:44,030 --> 00:15:47,163
You're just not meant
to get married.
369
00:15:47,207 --> 00:15:49,209
It's a new age, dear.
370
00:15:49,252 --> 00:15:51,951
Spinster doesn't have
the same stigma it used to.
371
00:15:51,994 --> 00:15:52,952
Uh...
372
00:15:52,995 --> 00:15:54,388
Bad connection, Mom,
got to go.
373
00:15:54,431 --> 00:15:55,389
Call me any time.
374
00:15:55,432 --> 00:15:56,390
Love you.
375
00:15:56,433 --> 00:15:57,391
Love you.
376
00:15:57,434 --> 00:15:59,306
Spinster...
377
00:16:00,350 --> 00:16:01,656
So...
378
00:16:03,310 --> 00:16:04,615
Planning a wedding?
379
00:16:04,659 --> 00:16:05,616
Planning a wedding.
380
00:16:05,660 --> 00:16:07,357
Right, yeah.
381
00:16:07,401 --> 00:16:08,358
Let's make a list.
382
00:16:08,402 --> 00:16:10,534
List...
yes, good.
383
00:16:11,535 --> 00:16:12,623
Wedding dress.
384
00:16:12,667 --> 00:16:13,973
Wedding dress!
385
00:16:14,016 --> 00:16:14,974
You already
have one...
386
00:16:15,017 --> 00:16:15,975
two.
387
00:16:16,018 --> 00:16:17,367
I didn't keep them.
388
00:16:18,412 --> 00:16:20,370
You're only supposed
to wear them once, right?
389
00:16:20,414 --> 00:16:21,545
Number three
was only a month away.
390
00:16:21,589 --> 00:16:23,634
You didn't shop for a dress?
391
00:16:23,678 --> 00:16:25,114
I was putting it off.
392
00:16:25,158 --> 00:16:27,203
Okay, now you're going
to be putting it on.
393
00:16:27,247 --> 00:16:28,335
So that's number one.
394
00:16:29,771 --> 00:16:31,164
Venue... church.
395
00:16:31,207 --> 00:16:32,556
What church did he want,
same one?
396
00:16:32,600 --> 00:16:34,689
Yeah, yeah, James never wanted
to do it outside.
397
00:16:34,732 --> 00:16:36,386
Book the church.
398
00:16:37,735 --> 00:16:39,215
Flowers, new invites...
399
00:16:39,259 --> 00:16:41,130
everyone's going to need
to be told it's back on.
400
00:16:43,045 --> 00:16:45,569
Cake, food, music...
401
00:16:45,613 --> 00:16:47,658
band or D.J.?
402
00:16:47,702 --> 00:16:48,572
[thudding]
403
00:16:48,616 --> 00:16:50,096
Wha...?
404
00:16:50,139 --> 00:16:51,184
I'm good!
405
00:16:52,272 --> 00:16:53,664
I'm good!
406
00:16:53,708 --> 00:16:55,362
♪ Ooh, pretty, pretty
407
00:16:55,405 --> 00:16:57,320
♪ Ooh, ooh
Ooh, pretty woman ♪
408
00:16:57,364 --> 00:16:59,409
♪ Pretty, pretty
409
00:16:59,453 --> 00:17:00,497
♪ Ooh, pretty woman
410
00:17:00,541 --> 00:17:02,021
Oh, my gosh.
411
00:17:02,064 --> 00:17:04,197
Charlotte,
look at this one.
412
00:17:04,240 --> 00:17:05,546
Oh, no...
Charlotte, look.
413
00:17:05,589 --> 00:17:07,635
He'll die.
414
00:17:07,678 --> 00:17:08,810
[gasping]
Oh, no, no, no.
415
00:17:09,680 --> 00:17:12,248
This one.
It just... it just gushes.
416
00:17:12,292 --> 00:17:13,510
So do you.
417
00:17:13,554 --> 00:17:14,685
You would look dashing.
418
00:17:14,729 --> 00:17:16,731
Oh, best not to use
the word "dash".
419
00:17:18,080 --> 00:17:20,082
Well, there is a number
of selections upstairs.
420
00:17:20,126 --> 00:17:22,302
We could run up there
and take a look.
421
00:17:22,345 --> 00:17:23,781
Ix-nay on the un-ray.
422
00:17:25,131 --> 00:17:27,089
I can't...
I can't do this.
423
00:17:27,133 --> 00:17:28,569
Sorry.
424
00:17:31,572 --> 00:17:33,443
[sneezing]
425
00:17:33,487 --> 00:17:35,228
It's okay, we'll...
426
00:17:35,271 --> 00:17:37,708
we'll ease into it.
427
00:17:37,752 --> 00:17:39,536
Okay, all right.
428
00:17:48,328 --> 00:17:49,546
Hey.
429
00:17:49,590 --> 00:17:51,505
Hi.
430
00:17:51,548 --> 00:17:52,767
What are you doing here?
431
00:17:52,810 --> 00:17:54,769
Your delivery van
is due for maintenance.
432
00:17:55,857 --> 00:17:57,380
Didn't you do that
last week?
433
00:17:57,424 --> 00:17:58,816
Did I?
434
00:18:00,644 --> 00:18:02,385
Allergies?
435
00:18:02,429 --> 00:18:03,386
What?
436
00:18:03,430 --> 00:18:05,171
The...
437
00:18:05,214 --> 00:18:07,129
Oh, yes, allergies.
438
00:18:07,173 --> 00:18:08,130
Uh-huh.
439
00:18:08,174 --> 00:18:09,131
It's not allergy season.
440
00:18:09,175 --> 00:18:10,741
It is somewhere.
441
00:18:10,785 --> 00:18:12,482
So how did it go?
442
00:18:12,526 --> 00:18:14,049
How did what go?
443
00:18:14,093 --> 00:18:15,398
Didn't you have a meeting
with the lady from the magazine
444
00:18:15,442 --> 00:18:16,617
yesterday?
445
00:18:16,660 --> 00:18:17,792
Yes, but no.
446
00:18:17,835 --> 00:18:19,446
I wasn't feeling well,
447
00:18:19,489 --> 00:18:20,534
so it's today.
448
00:18:20,577 --> 00:18:22,492
Ah...
well, good luck.
449
00:18:22,536 --> 00:18:24,755
I meant
what I said.
450
00:18:24,799 --> 00:18:27,584
I'm going to be
at the altar this time.
451
00:18:27,628 --> 00:18:29,238
I've been planning
our whole wedding
452
00:18:29,282 --> 00:18:31,371
by myself.
453
00:18:33,155 --> 00:18:34,113
Is that what this is?
454
00:18:34,156 --> 00:18:35,853
What,
did you break into hives
455
00:18:35,897 --> 00:18:37,594
shopping for a wedding dress?
456
00:18:37,638 --> 00:18:39,770
Ha-ha.
457
00:18:42,904 --> 00:18:44,427
I have to get
back to work.
458
00:18:54,307 --> 00:18:55,699
That's her.
459
00:18:55,743 --> 00:18:56,831
Oh!
460
00:18:56,874 --> 00:18:58,137
How do I look?
461
00:18:58,180 --> 00:18:59,138
Presentable.
462
00:18:59,181 --> 00:19:00,139
Okay.
463
00:19:00,182 --> 00:19:01,792
Ms. Sweeney.
464
00:19:01,836 --> 00:19:04,665
Oh, please,
it's Nicole.
465
00:19:04,708 --> 00:19:06,797
Wow, you are even
prettier in person.
466
00:19:06,841 --> 00:19:09,235
That's a very sweet
thing to say.
467
00:19:09,278 --> 00:19:10,279
I work hard to stay...
468
00:19:11,280 --> 00:19:12,281
presentable.
469
00:19:13,761 --> 00:19:14,849
I don't know
how you do it,
470
00:19:14,892 --> 00:19:16,459
surrounded by all this.
471
00:19:16,503 --> 00:19:17,504
At least I spend
most of my days
472
00:19:17,547 --> 00:19:18,809
in a publishing office.
473
00:19:18,853 --> 00:19:21,856
Well, it's actually not
a problem these days.
474
00:19:21,899 --> 00:19:22,987
I physically can't eat it
475
00:19:23,031 --> 00:19:24,685
without getting
some sort of reaction.
476
00:19:24,728 --> 00:19:26,165
You're allergic?
477
00:19:26,208 --> 00:19:27,514
Yep, started a few years ago.
478
00:19:27,557 --> 00:19:29,211
And you make chocolate?
479
00:19:29,255 --> 00:19:31,692
Well, I still remember
the flavors,
480
00:19:31,735 --> 00:19:33,389
so I do it
by smell.
481
00:19:33,433 --> 00:19:35,478
I'm kind of
a chocolate sommelier.
482
00:19:35,522 --> 00:19:36,523
It's weird.
483
00:19:36,566 --> 00:19:39,178
No, it's extraordinary.
484
00:19:39,221 --> 00:19:41,310
The same thing happens to me
when I eat strawberries.
485
00:19:41,354 --> 00:19:42,398
My skin gets all prickly.
486
00:19:42,442 --> 00:19:44,792
It's terrible...
487
00:19:44,835 --> 00:19:46,533
but I don't make
fruit tarts for a living.
488
00:19:46,576 --> 00:19:47,838
[laughing]
489
00:19:47,882 --> 00:19:49,884
You know, the irony
of your situation,
490
00:19:49,927 --> 00:19:51,407
that is something
I can market.
491
00:19:51,451 --> 00:19:52,756
I'm already seeing
the cover.
492
00:19:52,800 --> 00:19:54,671
Charlotte, confectionary genius,
493
00:19:54,715 --> 00:19:57,500
can't enjoy
her own creations,
494
00:19:57,544 --> 00:19:58,545
savors the world!
495
00:20:00,242 --> 00:20:01,200
I'm thinking talk shows.
496
00:20:01,243 --> 00:20:02,418
[Hannah
clears throat]
497
00:20:02,462 --> 00:20:03,811
I think you met Hannah.
498
00:20:03,854 --> 00:20:05,552
-Yes, hello.
-Nice to see you again.
499
00:20:05,595 --> 00:20:08,468
Well, uh,
let me show you the factory.
500
00:20:08,511 --> 00:20:10,383
Great.
501
00:20:12,733 --> 00:20:14,256
Okay...
502
00:20:18,260 --> 00:20:20,436
Well, we have our own farm
in South America,
503
00:20:20,480 --> 00:20:21,916
and then the beans
are imported fresh,
504
00:20:21,959 --> 00:20:24,658
and they are cooked, mixed,
and melted here.
505
00:20:24,701 --> 00:20:26,703
How do you derive
your unique flavors?
506
00:20:26,747 --> 00:20:28,531
Um, there's no exact formula.
507
00:20:28,575 --> 00:20:29,706
It's more instinct.
508
00:20:29,750 --> 00:20:31,055
A dabble here, a dabble there,
509
00:20:31,099 --> 00:20:32,883
maybe a little cross-breed
this bean with that.
510
00:20:32,927 --> 00:20:33,928
It's instinct.
511
00:20:33,971 --> 00:20:35,364
It's a gift.
512
00:20:35,408 --> 00:20:37,410
Picasso...
Mozart...
513
00:20:38,454 --> 00:20:39,760
and Charlotte.
514
00:20:39,803 --> 00:20:40,891
Nicole, this is Oscar.
515
00:20:40,935 --> 00:20:42,502
It's very nice
to meet you.
516
00:20:42,545 --> 00:20:43,590
This is his shop.
517
00:20:43,633 --> 00:20:45,287
Was his shop.
518
00:20:45,331 --> 00:20:46,680
Yes, well...
519
00:20:46,723 --> 00:20:47,594
I worked for Oscar
for 10 years,
520
00:20:47,637 --> 00:20:49,248
and then
I bought it from him
521
00:20:49,291 --> 00:20:50,379
two years ago.
522
00:20:50,423 --> 00:20:51,946
I've had a love
for all things chocolate
523
00:20:51,989 --> 00:20:53,817
ever since the very first time
I went trick-or-treating.
524
00:20:53,861 --> 00:20:55,819
I even went as a chocolate bar
one year.
525
00:20:55,863 --> 00:20:57,517
Anyway, um,
526
00:20:57,560 --> 00:20:59,475
Oscar taught me
everything I know.
527
00:20:59,519 --> 00:21:01,869
She taught me
all the things I didn't.
528
00:21:01,912 --> 00:21:05,264
If God allowed me
to pick a granddaughter,
529
00:21:05,307 --> 00:21:06,743
it would be this young lady.
530
00:21:09,790 --> 00:21:11,618
That's very sweet.
531
00:21:11,661 --> 00:21:12,880
Yeah, well,
Oscar hand-makes everything,
532
00:21:12,923 --> 00:21:15,274
so he really is the Picasso.
533
00:21:15,317 --> 00:21:16,579
Ah, but it's the flavors
534
00:21:16,623 --> 00:21:19,408
that has those people
lined up outside the door.
535
00:21:19,452 --> 00:21:21,976
Me, I'm just an extension
of her brush.
536
00:21:22,019 --> 00:21:23,543
Well, these look great.
537
00:21:23,586 --> 00:21:24,718
Okay,
thank you.
538
00:21:24,761 --> 00:21:26,285
So tell me more
539
00:21:26,328 --> 00:21:27,677
about this new flavor
you're coming up with.
540
00:21:27,721 --> 00:21:29,288
Oh, it's
a salty-sweet combination
541
00:21:29,331 --> 00:21:30,506
with a couple
of twists.
542
00:21:30,550 --> 00:21:31,507
I'm still in
the testing phase,
543
00:21:31,551 --> 00:21:32,552
but it's getting
really close.
544
00:21:32,595 --> 00:21:33,814
I think it's going
545
00:21:33,857 --> 00:21:35,294
to be one of our most
popular flavors yet.
546
00:21:35,337 --> 00:21:36,904
Well, have you thought
of expanding?
547
00:21:36,947 --> 00:21:38,732
Oh, yes,
a second store to start,
548
00:21:38,775 --> 00:21:39,776
and then my ultimate dream
549
00:21:39,820 --> 00:21:41,561
is to have
a shop in Times Square.
550
00:21:41,604 --> 00:21:42,518
Silly.
551
00:21:42,562 --> 00:21:43,911
No, not at all,
552
00:21:43,954 --> 00:21:46,522
and if you win this contest,
anything's possible,
553
00:21:46,566 --> 00:21:48,742
and it's perfect timing.
554
00:21:48,785 --> 00:21:50,352
Open up another shop,
555
00:21:50,396 --> 00:21:52,441
get people in other markets
excited about your current line,
556
00:21:52,485 --> 00:21:55,357
and then, when your buzz
is at an all time high,
557
00:21:55,401 --> 00:21:57,316
you knock it out of the park
with your new chocolate.
558
00:21:57,359 --> 00:21:58,839
Well, that's the plan.
559
00:21:59,883 --> 00:22:02,799
This is something
I take very seriously.
560
00:22:02,843 --> 00:22:04,366
The competition
is stiff.
561
00:22:04,410 --> 00:22:05,976
I've been traveling
all over the country.
562
00:22:06,020 --> 00:22:08,805
So I would like to stay here
for a few days,
563
00:22:08,849 --> 00:22:09,937
get to know the
people who come here,
564
00:22:09,980 --> 00:22:11,504
your employees...
565
00:22:11,547 --> 00:22:13,027
Yeah, that
would be amazing.
566
00:22:13,070 --> 00:22:15,508
Um, this is James, my fian...
567
00:22:15,551 --> 00:22:16,422
mechanic.
568
00:22:16,465 --> 00:22:17,379
He does all our mechanical...
569
00:22:17,423 --> 00:22:19,338
mechanic... stuff.
570
00:22:19,381 --> 00:22:20,991
James, this is...
571
00:22:21,035 --> 00:22:21,992
Nicole?
572
00:22:22,036 --> 00:22:23,385
Jimmy!
573
00:22:23,429 --> 00:22:24,430
Wow.
574
00:22:26,562 --> 00:22:27,694
It's been...
575
00:22:27,737 --> 00:22:29,043
a while.
576
00:22:29,086 --> 00:22:30,044
Wait, what?
577
00:22:30,087 --> 00:22:31,654
You look great.
578
00:22:31,698 --> 00:22:34,353
Not the same girl
you let get away, huh?
579
00:22:34,396 --> 00:22:35,528
Let get away?
580
00:22:35,571 --> 00:22:36,790
It's great to see you.
581
00:22:36,833 --> 00:22:38,531
Great to see you.
582
00:22:38,574 --> 00:22:39,706
Charlotte, this is...
583
00:22:39,749 --> 00:22:41,360
Nicole, yeah.
584
00:22:41,403 --> 00:22:42,665
Yeah. I'm aware of that.
585
00:22:42,709 --> 00:22:44,537
I just introduced her to you.
586
00:22:44,580 --> 00:22:45,929
Yeah, no, um...
587
00:22:47,627 --> 00:22:49,368
that Nicole.
588
00:22:49,411 --> 00:22:51,021
That Nicole?
589
00:22:51,065 --> 00:22:53,372
I know...
it's crazy, right?
590
00:22:53,415 --> 00:22:54,068
Yeah...
591
00:22:54,111 --> 00:22:55,374
I had no idea
592
00:22:55,417 --> 00:22:57,114
you were the lady
from the magazine, right?
593
00:22:57,158 --> 00:22:58,855
That's me.
594
00:22:58,899 --> 00:23:00,727
I rebranded it
as Chocolate Monthly,
595
00:23:00,770 --> 00:23:03,033
and everything
just fell into place
596
00:23:03,077 --> 00:23:05,427
after... you and I broke up.
597
00:23:05,471 --> 00:23:07,647
Yeah.
598
00:23:09,431 --> 00:23:11,041
Well, it's great to see you.
599
00:23:11,085 --> 00:23:13,087
Absolutely delightful.
600
00:23:14,654 --> 00:23:16,612
I have some phone calls to make.
601
00:23:16,656 --> 00:23:19,746
We have
a lot to talk about, Charlotte.
602
00:23:19,789 --> 00:23:21,400
Jimmy,
we do, too.
603
00:23:21,443 --> 00:23:23,445
I'm staying
at the Starboard Inn.
604
00:23:23,489 --> 00:23:24,446
Tootles.
605
00:23:24,490 --> 00:23:25,491
Tootles!
606
00:23:27,928 --> 00:23:29,973
Jimmy?
607
00:23:30,017 --> 00:23:31,584
Yeah.
608
00:23:31,627 --> 00:23:33,542
Small world, huh?
609
00:23:33,586 --> 00:23:34,978
Tiny.
610
00:23:38,199 --> 00:23:40,549
The same Nicole Sweeney,
611
00:23:40,593 --> 00:23:42,638
one of the world's most
renowned chocolate connoisseurs?
612
00:23:42,682 --> 00:23:44,597
That's the Nicole
he was dating before you?
613
00:23:44,640 --> 00:23:46,903
I only knew
her as Nicole.
614
00:23:46,947 --> 00:23:48,731
Wow, for someone
who doesn't like chocolate,
615
00:23:48,775 --> 00:23:50,472
he sure can pick 'em,
can't he?
616
00:23:50,516 --> 00:23:52,082
It's like God
laughing at me
617
00:23:52,126 --> 00:23:54,694
for leaving him
at the altar...
618
00:23:54,737 --> 00:23:56,739
twice.
619
00:23:56,783 --> 00:23:59,438
And she has no idea
about the two of you?
620
00:23:59,481 --> 00:24:00,743
No, and I don't
want to tell her.
621
00:24:00,787 --> 00:24:01,918
Why not?
622
00:24:01,962 --> 00:24:04,138
Because it'll complicate
the competition.
623
00:24:04,181 --> 00:24:06,009
Besides, you know
how some women can be.
624
00:24:06,053 --> 00:24:08,055
She'll see me as the one
who stole James's heart.
625
00:24:08,098 --> 00:24:09,752
You mean,
broke his heart?
626
00:24:09,796 --> 00:24:11,493
I mean, if
she finds out
627
00:24:11,537 --> 00:24:12,755
and thinks I'm some
terrible person,
628
00:24:12,799 --> 00:24:13,930
then what is she
supposed to think
629
00:24:13,974 --> 00:24:15,628
about my "fantastic
creations"?
630
00:24:15,671 --> 00:24:16,890
I mean, you've seen her.
631
00:24:16,933 --> 00:24:18,065
She's gorgeous...
632
00:24:18,108 --> 00:24:19,675
which is so
confusing to me
633
00:24:19,719 --> 00:24:20,676
because James
always described her
634
00:24:20,720 --> 00:24:21,938
as being
so... plain.
635
00:24:21,982 --> 00:24:24,593
Men always say that
about ex-girlfriends.
636
00:24:24,637 --> 00:24:25,812
Doesn't mean anything.
637
00:24:26,987 --> 00:24:27,770
Okay, so what?
638
00:24:27,814 --> 00:24:28,858
She's his ex.
639
00:24:28,902 --> 00:24:31,470
It was, what, like,
five years ago?
640
00:24:31,513 --> 00:24:32,775
He's in love with you.
641
00:24:32,819 --> 00:24:33,994
[breathing heavily]
642
00:24:35,996 --> 00:24:38,041
No, I'm good.
643
00:24:38,085 --> 00:24:39,390
I don't get it.
644
00:24:39,434 --> 00:24:41,131
I could walk through
a whole poppy field in Oz,
645
00:24:41,175 --> 00:24:43,003
but wedding flowers...
646
00:24:43,046 --> 00:24:44,483
[sneezing]
647
00:24:44,526 --> 00:24:45,614
Mind over matter.
648
00:24:45,658 --> 00:24:46,963
Mind over matter.
649
00:24:47,007 --> 00:24:48,008
Yes.
650
00:24:53,535 --> 00:24:55,668
[Nicole]:
Hello? Jimmy?
651
00:25:00,542 --> 00:25:03,066
So out of all of the
chocolate factories
652
00:25:03,110 --> 00:25:05,068
in all of the world...
653
00:25:05,112 --> 00:25:07,244
Yeah.
654
00:25:07,288 --> 00:25:08,637
You really didn't know
I live around here, huh?
655
00:25:08,681 --> 00:25:11,161
Not at all.
I've never been.
656
00:25:11,205 --> 00:25:12,641
I've never met Charlotte either.
657
00:25:12,685 --> 00:25:14,077
She seems
like a sweet girl.
658
00:25:14,121 --> 00:25:16,602
Yeah, yeah,
very.
659
00:25:16,645 --> 00:25:18,081
Look at you.
660
00:25:18,125 --> 00:25:20,519
Your business has really...
661
00:25:20,562 --> 00:25:21,781
taken off.
662
00:25:23,609 --> 00:25:25,045
Right.
663
00:25:25,088 --> 00:25:26,699
But you're still doing
odd jobs
664
00:25:26,742 --> 00:25:28,831
like fixing delivery trucks?
665
00:25:28,875 --> 00:25:31,660
Yeah, you know,
I just...
666
00:25:31,704 --> 00:25:34,184
I like to help out
where I can.
667
00:25:35,229 --> 00:25:36,796
How loyal.
668
00:25:36,839 --> 00:25:37,840
Heh.
669
00:25:37,884 --> 00:25:38,972
So how have you been?
670
00:25:39,015 --> 00:25:40,364
Great.
671
00:25:40,408 --> 00:25:43,063
Like I said, the magazine
is going really well.
672
00:25:43,106 --> 00:25:44,586
Good.
673
00:25:44,630 --> 00:25:46,022
That's good.
674
00:25:46,066 --> 00:25:49,286
Uh, small talk
is just so awkward, isn't it?
675
00:25:49,330 --> 00:25:51,288
We have so much
to get caught up on.
676
00:25:53,639 --> 00:25:55,945
I thought you were engaged
a couple of years ago.
677
00:25:55,989 --> 00:25:57,643
Uh...
678
00:25:57,686 --> 00:25:59,862
I was.
679
00:25:59,906 --> 00:26:02,604
Uh, am, or...
680
00:26:02,648 --> 00:26:03,823
I was.
681
00:26:03,866 --> 00:26:06,260
You were, or you are?
682
00:26:06,303 --> 00:26:07,609
I was.
683
00:26:07,653 --> 00:26:08,610
So, single then?
684
00:26:08,654 --> 00:26:10,307
You know, it's complicated.
685
00:26:10,351 --> 00:26:11,874
I like complicated.
686
00:26:11,918 --> 00:26:13,049
Ha...
687
00:26:13,093 --> 00:26:14,224
Let's grab dinner.
688
00:26:14,268 --> 00:26:16,705
Yeah, that would be
complicated, too.
689
00:26:16,749 --> 00:26:18,141
Come on,
what are the chances
690
00:26:18,185 --> 00:26:19,229
of us running into each other
like this?
691
00:26:19,273 --> 00:26:20,274
It's fate.
692
00:26:21,623 --> 00:26:23,843
I feel like I'm giving
up all my secrets here,
693
00:26:23,886 --> 00:26:25,845
but...
694
00:26:25,888 --> 00:26:27,281
I've missed you, James.
695
00:26:27,324 --> 00:26:30,719
We haven't seen each other
in five years, Nicole.
696
00:26:30,763 --> 00:26:32,634
All the more reason.
697
00:26:35,071 --> 00:26:36,029
Look, I just...
698
00:26:36,072 --> 00:26:37,073
I can't right now.
699
00:26:37,117 --> 00:26:39,293
I'm swamped
with everything, and...
700
00:26:39,336 --> 00:26:41,251
it's great to see you.
701
00:26:43,732 --> 00:26:45,212
So then coffee, tomorrow.
702
00:26:48,302 --> 00:26:49,782
Yeah, okay.
703
00:26:49,825 --> 00:26:51,610
Sure. Coffee.
704
00:26:51,653 --> 00:26:52,654
Great.
705
00:26:56,005 --> 00:26:58,355
There is no such thing
as being allergic to weddings.
706
00:26:58,399 --> 00:26:59,879
You haven't seen it.
707
00:26:59,922 --> 00:27:01,141
I have a garden.
708
00:27:01,184 --> 00:27:03,012
I grow flowers.
709
00:27:03,056 --> 00:27:04,274
Flowers decorate
my office,
710
00:27:04,318 --> 00:27:05,319
but wedding flowers?
711
00:27:05,362 --> 00:27:07,756
I can't stop
itching.
712
00:27:07,800 --> 00:27:09,628
Dress materials,
713
00:27:09,671 --> 00:27:10,672
pollen
in certain flowers,
714
00:27:10,716 --> 00:27:11,760
food allergens
in a cake, maybe,
715
00:27:11,804 --> 00:27:13,936
but weddings, no.
716
00:27:13,980 --> 00:27:15,372
The only thing
you're allergic to
717
00:27:15,416 --> 00:27:16,678
is chocolate.
718
00:27:16,722 --> 00:27:18,767
Yeah, and isn't that
a cruel joke?
719
00:27:18,811 --> 00:27:20,726
Look, Charlotte,
720
00:27:20,769 --> 00:27:23,032
whatever is going on with you
when it comes to these weddings,
721
00:27:23,076 --> 00:27:25,208
it's all in your head.
722
00:27:25,252 --> 00:27:27,080
It's a physical reaction--
723
00:27:27,123 --> 00:27:28,821
the same thing that happens
when I eat chocolate--
724
00:27:28,864 --> 00:27:30,170
so what's what, Doc?
725
00:27:30,213 --> 00:27:31,911
It's psychosomatic.
726
00:27:31,954 --> 00:27:33,086
A physical illness
727
00:27:33,129 --> 00:27:34,696
caused or aggravated
by a mental factor
728
00:27:34,740 --> 00:27:36,263
such as internal conflict
or stress. Adjective.
729
00:27:36,306 --> 00:27:38,787
So is that, by the way.
730
00:27:42,182 --> 00:27:44,140
[Nicole]: You know,
when I first read the article
731
00:27:44,184 --> 00:27:45,794
about your chocolate
732
00:27:45,838 --> 00:27:47,796
and how it was
sweeping the area,
733
00:27:47,840 --> 00:27:49,015
and how people
would drive hours
734
00:27:49,058 --> 00:27:51,017
just to come
and have a taste,
735
00:27:51,060 --> 00:27:53,323
that was only half
the story for me.
736
00:27:53,367 --> 00:27:56,109
Your profile was
what impressed me,
737
00:27:56,152 --> 00:27:57,850
the story behind the flavor...
738
00:27:57,893 --> 00:27:59,852
this young, vibrant woman,
739
00:27:59,895 --> 00:28:01,157
following
her passions,
740
00:28:01,201 --> 00:28:02,419
with business smarts
741
00:28:02,463 --> 00:28:05,205
that could rival
any CEO in the country...
742
00:28:05,248 --> 00:28:06,815
but what hooks me
743
00:28:06,859 --> 00:28:07,990
was your reason
for expanding,
744
00:28:08,034 --> 00:28:10,210
so that more people
could experience
745
00:28:10,253 --> 00:28:13,169
the joy of your creation.
746
00:28:13,213 --> 00:28:15,868
Yeah, it's a bit hokey,
though, huh?
747
00:28:15,911 --> 00:28:16,869
Mm-mm, no.
748
00:28:16,912 --> 00:28:18,435
It's authentic.
749
00:28:18,479 --> 00:28:20,699
So you really think
I have a chance?
750
00:28:20,742 --> 00:28:21,917
My little factory
751
00:28:21,961 --> 00:28:23,005
against
all the big chocolate giants
752
00:28:23,049 --> 00:28:24,354
out there?
753
00:28:24,398 --> 00:28:27,140
If your new flavor
lives up to your reputation,
754
00:28:27,183 --> 00:28:28,141
you have a real shot.
755
00:28:28,184 --> 00:28:30,752
Great, um...
fantastic!
756
00:28:30,796 --> 00:28:32,711
I'll walk you out.
757
00:28:33,973 --> 00:28:35,365
I like you, Charlotte.
758
00:28:35,409 --> 00:28:37,324
I feel like you and I
could be good friends.
759
00:28:37,367 --> 00:28:39,761
Let's go out, hang.
760
00:28:39,805 --> 00:28:41,763
Okay. Sure.
761
00:28:41,807 --> 00:28:43,460
Could I ask your advice
on something else,
762
00:28:43,504 --> 00:28:44,984
girl to girl?
763
00:28:45,027 --> 00:28:46,028
Of course.
764
00:28:46,072 --> 00:28:47,377
How well do you
know Jimmy?
765
00:28:47,421 --> 00:28:48,422
James.
766
00:28:48,465 --> 00:28:49,466
I mean, I know
he works for you,
767
00:28:49,510 --> 00:28:50,729
but other than that.
768
00:28:50,772 --> 00:28:53,427
Oh, I'd say
pretty well.
769
00:28:53,470 --> 00:28:55,821
He just seems so...
770
00:28:55,864 --> 00:28:57,257
unhappy.
771
00:28:57,300 --> 00:28:58,475
He does?
772
00:29:00,173 --> 00:29:02,218
Clearly, he's still jilted
by his ex-girlfriend,
773
00:29:02,262 --> 00:29:05,439
or ex-fiancée,
whatever she was.
774
00:29:05,482 --> 00:29:07,789
I think he's
still engaged.
775
00:29:07,833 --> 00:29:09,095
That's not what he said.
776
00:29:10,096 --> 00:29:11,227
Oh, he didn't?
777
00:29:11,271 --> 00:29:12,272
What did he say?
778
00:29:12,315 --> 00:29:13,969
I went to his place
earlier today.
779
00:29:14,013 --> 00:29:16,755
It's clear
he still has his walls up.
780
00:29:16,798 --> 00:29:19,235
He didn't go into detail,
but a woman can tell,
781
00:29:19,279 --> 00:29:21,107
especially as well
as I know him.
782
00:29:21,150 --> 00:29:25,502
She must have been a very,
very manipulative woman.
783
00:29:25,546 --> 00:29:28,897
Well, I heard that
she was very, very nice,
784
00:29:28,941 --> 00:29:31,204
and that she loves...
loved him a lot.
785
00:29:31,247 --> 00:29:32,901
Like, a lot, a lot.
786
00:29:32,945 --> 00:29:34,076
What about you?
787
00:29:34,120 --> 00:29:35,295
What do you mean?
788
00:29:35,338 --> 00:29:36,426
He's attractive.
789
00:29:36,470 --> 00:29:38,211
You're... cute.
790
00:29:39,299 --> 00:29:40,517
I'm not butting in,
am I?
791
00:29:40,561 --> 00:29:41,954
Butting in?
792
00:29:41,997 --> 00:29:43,782
He doesn't know it yet,
793
00:29:43,825 --> 00:29:46,219
but I intend
on winning him back,
794
00:29:46,262 --> 00:29:47,263
and I thought, well,
795
00:29:47,307 --> 00:29:48,264
maybe you could talk to him
796
00:29:48,308 --> 00:29:50,876
and convince him
people change.
797
00:29:52,486 --> 00:29:54,227
Oh, I knew we were going
to be friends.
798
00:29:56,142 --> 00:29:57,099
If I thought I was stealing
your man,
799
00:29:57,143 --> 00:29:58,797
I would be mortified.
800
00:30:02,975 --> 00:30:04,803
Me too.
801
00:30:04,846 --> 00:30:05,804
Yeah.
802
00:30:15,204 --> 00:30:16,336
[door buzzing]
803
00:30:22,429 --> 00:30:23,952
[door buzzing]
804
00:30:26,172 --> 00:30:27,434
Good morning.
805
00:30:27,477 --> 00:30:30,132
Yeah, it's, uh...
806
00:30:30,176 --> 00:30:32,178
6:30 in the morning.
807
00:30:32,221 --> 00:30:33,570
Oh, is it?
808
00:30:34,528 --> 00:30:35,834
Sorry.
809
00:30:35,877 --> 00:30:37,923
I'm having some car trouble.
810
00:30:37,966 --> 00:30:38,967
I brought coffee.
811
00:30:39,011 --> 00:30:40,403
Oh.
812
00:30:40,447 --> 00:30:42,362
Great.
813
00:30:55,157 --> 00:30:58,073
So, what's wrong
with your car?
814
00:30:59,335 --> 00:31:00,597
It's making
a strange noise.
815
00:31:00,641 --> 00:31:02,512
Mm.
816
00:31:02,556 --> 00:31:04,993
A strange noise.
817
00:31:05,037 --> 00:31:06,255
What kind of noise?
818
00:31:06,299 --> 00:31:08,910
I don't quite know
how to describe it.
819
00:31:08,954 --> 00:31:10,564
Mm-hmm.
820
00:31:10,607 --> 00:31:12,392
It's not really making
a noise at all, is it?
821
00:31:12,435 --> 00:31:13,523
No.
822
00:31:13,567 --> 00:31:14,524
Okay, I just
wanted to talk.
823
00:31:14,568 --> 00:31:15,569
And it couldn't have waited?
824
00:31:15,612 --> 00:31:16,570
No.
825
00:31:16,613 --> 00:31:17,876
I have to ask
you something.
826
00:31:17,919 --> 00:31:20,182
Well, okay,
ask away.
827
00:31:20,226 --> 00:31:22,184
Nicole.
828
00:31:22,228 --> 00:31:24,230
Is there still, like,
a thing between you two?
829
00:31:25,622 --> 00:31:27,102
What?
No, I...
830
00:31:27,146 --> 00:31:29,104
She thinks
there is.
831
00:31:29,148 --> 00:31:30,192
I doubt it.
832
00:31:30,236 --> 00:31:33,239
Why didn't you
tell her about us?
833
00:31:33,282 --> 00:31:34,414
Look, I just...
834
00:31:34,457 --> 00:31:36,938
I know how she can be,
835
00:31:36,982 --> 00:31:39,288
and unfortunately,
836
00:31:39,332 --> 00:31:41,073
it could jeopardize
your chances
837
00:31:41,116 --> 00:31:43,423
of winning
the contest...
838
00:31:43,466 --> 00:31:44,511
but look...
839
00:31:45,555 --> 00:31:48,907
there is nothing
between the two of us.
840
00:31:48,950 --> 00:31:51,300
You mean...
the two of you?
841
00:31:53,302 --> 00:31:54,913
Yeah.
842
00:31:54,956 --> 00:31:56,001
But obviously,
843
00:31:56,044 --> 00:31:59,613
we should keep us
to ourselves, right?
844
00:32:01,006 --> 00:32:03,225
Well, I mean,
that's up to you, okay?
845
00:32:03,269 --> 00:32:05,227
but knowing Nicole,
846
00:32:05,271 --> 00:32:07,012
yeah, that's probably
for the best.
847
00:32:07,055 --> 00:32:08,578
Okay.
848
00:32:08,622 --> 00:32:09,579
Okay?
849
00:32:09,623 --> 00:32:10,841
Okay.
850
00:32:10,885 --> 00:32:14,497
Now I'm going to go
get ready for the day.
851
00:32:14,541 --> 00:32:16,325
Thank you for that.
852
00:32:22,549 --> 00:32:23,985
Invites are
going out soon.
853
00:32:24,029 --> 00:32:26,205
Everything's
moving forward.
854
00:32:26,248 --> 00:32:27,423
I'll believe it
when I see it.
855
00:32:27,467 --> 00:32:28,685
I'm counting on that.
856
00:32:28,729 --> 00:32:30,122
-Okay.
-Okay.
857
00:32:30,165 --> 00:32:31,297
Bye.
858
00:32:37,564 --> 00:32:41,611
[♪♪♪]
859
00:32:50,011 --> 00:32:51,143
All right...
860
00:32:53,623 --> 00:32:54,668
Mm...
861
00:32:54,711 --> 00:32:56,365
Needs a dash of something.
862
00:32:56,409 --> 00:32:57,671
All right.
863
00:32:57,714 --> 00:32:59,020
You know, with the new bean,
864
00:32:59,064 --> 00:33:00,979
it's derived from
four different cocoa beans.
865
00:33:01,022 --> 00:33:02,415
The planters
thought I was crazy.
866
00:33:02,458 --> 00:33:03,720
You are.
867
00:33:03,764 --> 00:33:05,331
But it's going to be magical!
868
00:33:06,593 --> 00:33:09,030
All right, I think
I'm ready to run it.
869
00:33:09,074 --> 00:33:10,553
Yeah, I'm ready to run it.
870
00:33:10,597 --> 00:33:12,468
Okay, I'm going to lower
the temperature by one-third.
871
00:33:12,512 --> 00:33:13,730
I'm going to add
a couple more ingredients
872
00:33:13,774 --> 00:33:14,993
once it's conched.
873
00:33:15,036 --> 00:33:16,168
If you could just
finish stirring that.
874
00:33:16,211 --> 00:33:17,996
-I will do that.
-Fantastic.
875
00:33:20,172 --> 00:33:22,043
Okay, small hiccup.
876
00:33:22,087 --> 00:33:23,436
James's church
is not available,
877
00:33:23,479 --> 00:33:25,133
but I have a list
of other options.
878
00:33:25,177 --> 00:33:26,613
What? No, it has to be
at his church.
879
00:33:26,656 --> 00:33:28,093
It's very important to him.
880
00:33:28,136 --> 00:33:29,659
Okay, no need for panic.
I'll put it back on our to-do.
881
00:33:29,703 --> 00:33:31,009
Also, we have
some other items
882
00:33:31,052 --> 00:33:32,010
that need decisions.
883
00:33:32,053 --> 00:33:34,012
-Date night?
-Date night.
884
00:33:34,055 --> 00:33:35,404
-I'll see you at your house?
-Yeah.
885
00:33:35,448 --> 00:33:36,449
Okay.
886
00:33:37,711 --> 00:33:38,973
She's a good friend.
887
00:33:39,017 --> 00:33:41,280
Yeah, I don't know
what I'd do without her--
888
00:33:41,323 --> 00:33:42,672
speaking of which...
889
00:33:42,716 --> 00:33:44,718
are you still willing
to walk me down the aisle?
890
00:33:47,547 --> 00:33:49,027
I haven't given up on you yet.
891
00:33:50,419 --> 00:33:51,377
Great. Thank you so much.
892
00:33:51,420 --> 00:33:52,682
Hey, listen,
I have to run,
893
00:33:52,726 --> 00:33:54,336
I'm meeting
Nicole for lunch,
894
00:33:54,380 --> 00:33:55,511
but keep doing
what you're doing,
895
00:33:55,555 --> 00:33:56,556
it looks really good.
896
00:33:56,599 --> 00:33:58,210
Thank you.
897
00:34:00,516 --> 00:34:03,345
Okay, I'm practically
busting at the seams.
898
00:34:03,389 --> 00:34:05,173
I've kept something
from you,
899
00:34:05,217 --> 00:34:07,523
and I don't like
doing that.
900
00:34:07,567 --> 00:34:09,090
I feel like you and I
901
00:34:09,134 --> 00:34:12,093
should be 100% honest
with one another.
902
00:34:12,137 --> 00:34:13,355
Agreed?
903
00:34:13,399 --> 00:34:14,661
Yeah, agreed.
904
00:34:14,704 --> 00:34:15,662
Look, there's something
that I...
905
00:34:15,705 --> 00:34:16,750
You don't have
to be nervous.
906
00:34:18,099 --> 00:34:19,144
It hasn't been
announced yet,
907
00:34:19,187 --> 00:34:21,537
and you have
to be sworn to secrecy.
908
00:34:21,581 --> 00:34:22,712
Okay.
909
00:34:22,756 --> 00:34:23,713
Cross your heart.
910
00:34:23,757 --> 00:34:25,759
Yeah,
cross my heart.
911
00:34:25,802 --> 00:34:26,803
Okay.
912
00:34:26,847 --> 00:34:29,545
The winner of
the C.M.B.C.A.C...
913
00:34:29,589 --> 00:34:30,981
I'm sorry?
914
00:34:31,025 --> 00:34:34,159
Chocolate Monthly Best Chocolate
in America Contest.
915
00:34:34,202 --> 00:34:36,248
We call it C.M.B.C.A.C.
for short.
916
00:34:36,291 --> 00:34:37,249
Okay!
917
00:34:37,292 --> 00:34:38,293
Brace yourself.
918
00:34:39,294 --> 00:34:40,252
The winner...
919
00:34:41,427 --> 00:34:42,732
will have a storefront...
920
00:34:42,776 --> 00:34:43,733
in Times Square.
921
00:34:43,777 --> 00:34:45,213
You're joking?
922
00:34:45,257 --> 00:34:46,214
No.
923
00:34:46,258 --> 00:34:47,389
But that's...
924
00:34:47,433 --> 00:34:48,651
Your dream.
925
00:34:48,695 --> 00:34:50,131
I know.
926
00:34:50,175 --> 00:34:51,132
You in New York City.
927
00:34:51,176 --> 00:34:52,351
Anything is possible.
928
00:34:52,394 --> 00:34:54,309
Your life is about
to change, young lady.
929
00:34:54,353 --> 00:34:55,354
It is?
930
00:34:55,397 --> 00:34:57,138
I mean,
I can't choose favorites,
931
00:34:57,182 --> 00:34:58,792
but if your new flavor
932
00:34:58,835 --> 00:35:01,316
lives up to everything
you've done...
933
00:35:01,360 --> 00:35:03,318
I'm just saying.
934
00:35:03,362 --> 00:35:05,233
Wow.
935
00:35:05,277 --> 00:35:06,234
Your ship
has sailed in,
936
00:35:06,278 --> 00:35:07,540
and it's made of chocolate.
937
00:35:08,584 --> 00:35:10,760
Yeah, wow again.
938
00:35:10,804 --> 00:35:12,675
Change...
939
00:35:16,201 --> 00:35:17,811
[Hannah]: Okay, we need
to send out invites,
940
00:35:17,854 --> 00:35:20,248
so we need addresses and numbers
of James' family and friends.
941
00:35:20,292 --> 00:35:21,771
Oh, he has all that.
942
00:35:21,815 --> 00:35:23,295
Okay. Check.
943
00:35:24,296 --> 00:35:25,297
Flowers.
944
00:35:25,340 --> 00:35:26,341
Roses?
945
00:35:26,385 --> 00:35:28,343
James doesn't like roses.
946
00:35:28,387 --> 00:35:29,344
Peony.
947
00:35:29,388 --> 00:35:30,737
Peony...
color?
948
00:35:30,780 --> 00:35:31,781
Light pink.
949
00:35:31,825 --> 00:35:33,653
Okay, pink,
check.
950
00:35:33,696 --> 00:35:36,438
Maid of Honor,
moi.
951
00:35:36,482 --> 00:35:38,440
Church...
working on that.
952
00:35:38,484 --> 00:35:39,354
Dress?
953
00:35:41,182 --> 00:35:43,271
I emailed Mrs. Goodmanson.
954
00:35:43,315 --> 00:35:45,621
I am reordering the same dress
from the second attempt.
955
00:35:45,665 --> 00:35:47,797
She said it should be ready
by the wedding.
956
00:35:47,841 --> 00:35:49,190
Good, check.
957
00:35:49,234 --> 00:35:51,192
[doorbell ringing]
958
00:36:00,332 --> 00:36:01,333
Surprise!
959
00:36:02,334 --> 00:36:03,378
Quite.
960
00:36:03,422 --> 00:36:04,814
Okay, I know
I should have called,
961
00:36:04,858 --> 00:36:07,165
but I sometimes get these
spontaneous thoughts,
962
00:36:07,208 --> 00:36:08,296
and I just...
I can't help myself.
963
00:36:09,297 --> 00:36:10,255
Let's hang!
964
00:36:10,298 --> 00:36:12,170
Okay, yeah, let's.
965
00:36:13,214 --> 00:36:14,346
Uh...
966
00:36:20,352 --> 00:36:21,657
Ms. Sweeney! Hi!
967
00:36:21,701 --> 00:36:24,269
Oh, I didn't realize
you had company.
968
00:36:24,312 --> 00:36:25,487
Oh, it's all right.
969
00:36:25,531 --> 00:36:27,228
We're just hanging.
970
00:36:27,272 --> 00:36:29,187
What is that?
971
00:36:29,230 --> 00:36:31,450
What is what?
972
00:36:31,493 --> 00:36:32,668
Oh...
Pictionary.
973
00:36:32,712 --> 00:36:34,757
We were playing
a game of Pictionary.
974
00:36:34,801 --> 00:36:37,325
Oh, I love games!
975
00:36:37,369 --> 00:36:38,718
Let's play games.
976
00:36:38,761 --> 00:36:40,937
-Yes, let's.
-Yeah!
977
00:36:40,981 --> 00:36:43,549
I'm so tired of work.
978
00:36:43,592 --> 00:36:45,725
Let's not discuss any business,
agreed?
979
00:36:45,768 --> 00:36:47,466
Agreed.
980
00:36:47,509 --> 00:36:48,815
Okay, I'm going
to go heat this up.
981
00:36:48,858 --> 00:36:50,208
I'm going to go
pop it in the oven.
982
00:36:50,251 --> 00:36:51,209
Oh, you know what?
I got it.
983
00:36:51,252 --> 00:36:52,732
It's okay...
make yourself at home.
984
00:37:00,479 --> 00:37:01,610
So what was it?
985
00:37:01,654 --> 00:37:03,612
Uh...
what was what?
986
00:37:03,656 --> 00:37:05,266
What were you drawing?
987
00:37:05,310 --> 00:37:06,528
Oh... that's the problem.
988
00:37:06,572 --> 00:37:07,747
I'm such a terrible drawer.
989
00:37:07,790 --> 00:37:10,358
I can't even remember
anymore.
990
00:37:10,402 --> 00:37:11,533
Oh, come on,
that's half the fun.
991
00:37:11,577 --> 00:37:12,447
Let me see.
992
00:37:12,491 --> 00:37:14,232
[Hannah]:
No, I...
993
00:37:14,275 --> 00:37:15,711
I'm terribly embarrassed.
994
00:37:15,755 --> 00:37:17,365
[Charlotte]:
Uh, you know what?
995
00:37:17,409 --> 00:37:19,237
I was thinking,
996
00:37:19,280 --> 00:37:20,368
why don't we
just go out?
997
00:37:20,412 --> 00:37:21,674
I brought food.
998
00:37:21,717 --> 00:37:22,675
I'm just so...
999
00:37:22,718 --> 00:37:24,894
stir crazy.
1000
00:37:24,938 --> 00:37:25,939
That was the word!
1001
00:37:25,982 --> 00:37:27,288
It was stir...
1002
00:37:27,332 --> 00:37:29,551
crazy.
1003
00:37:29,595 --> 00:37:31,510
That's charades.
1004
00:37:32,946 --> 00:37:34,948
We're flexible.
1005
00:37:35,296 --> 00:37:36,732
[Charlotte]: So flexible
that we thought,
1006
00:37:36,776 --> 00:37:39,300
let's just get out of here,
you know.
1007
00:37:39,344 --> 00:37:41,955
Let's just go out,
have some fun.
1008
00:37:43,565 --> 00:37:44,871
What's going on?
1009
00:37:44,914 --> 00:37:46,568
Nothing.
1010
00:37:56,665 --> 00:37:58,537
I am very confused.
1011
00:37:58,580 --> 00:38:02,280
That's because
it's very confusing.
1012
00:38:02,323 --> 00:38:03,759
Do tell.
1013
00:38:03,803 --> 00:38:04,847
All right.
1014
00:38:04,891 --> 00:38:06,806
Uh...
1015
00:38:06,849 --> 00:38:09,504
well...
1016
00:38:09,548 --> 00:38:11,376
turns out
1017
00:38:11,419 --> 00:38:13,508
I'm the terrible,
manipulative woman
1018
00:38:13,552 --> 00:38:15,075
who broke James' heart.
1019
00:38:16,076 --> 00:38:18,426
You?
1020
00:38:18,470 --> 00:38:19,427
You said
there was nothing...
1021
00:38:19,471 --> 00:38:20,428
That's 'cause
we broke up...
1022
00:38:20,472 --> 00:38:21,429
sort of.
1023
00:38:21,473 --> 00:38:23,649
I...
I kind of...
1024
00:38:23,692 --> 00:38:25,607
called off the wedding
a few days ago.
1025
00:38:25,651 --> 00:38:27,783
Didn't you already do that
once before?
1026
00:38:28,871 --> 00:38:30,308
Yes,
and listen, I'm just...
1027
00:38:30,351 --> 00:38:31,744
I'm trying to
prove to James
1028
00:38:31,787 --> 00:38:33,615
that it was
a huge mistake.
1029
00:38:33,659 --> 00:38:35,443
He planned
all of the weddings before,
1030
00:38:35,487 --> 00:38:38,794
so now I'm planning
the next one.
1031
00:38:38,838 --> 00:38:41,319
That's what we were doing.
1032
00:38:43,538 --> 00:38:45,845
Well, I don't understand
why you wouldn't just tell me.
1033
00:38:45,888 --> 00:38:48,543
Uh...
well, I tried,
1034
00:38:48,587 --> 00:38:50,458
but we got distracted,
and I just...
1035
00:38:50,502 --> 00:38:52,808
I didn't really know
how to word it...
1036
00:38:52,852 --> 00:38:53,809
because you have
1037
00:38:53,853 --> 00:38:54,854
a history with James,
1038
00:38:54,897 --> 00:38:56,508
and you care about him...
1039
00:38:56,551 --> 00:38:57,596
and suddenly,
1040
00:38:57,639 --> 00:39:00,381
I was the Wicked Witch
of the West.
1041
00:39:00,425 --> 00:39:01,426
And you thought
it was going
1042
00:39:01,469 --> 00:39:03,819
to get
in the way of the contest.
1043
00:39:03,863 --> 00:39:05,778
[laughing]
1044
00:39:05,821 --> 00:39:07,606
I mean, what kind of girl
do you think I am?
1045
00:39:08,868 --> 00:39:10,478
An ex-girlfriend?
1046
00:39:10,522 --> 00:39:13,351
I don't blame you.
1047
00:39:13,394 --> 00:39:14,439
I would have done
the same thing.
1048
00:39:14,482 --> 00:39:16,745
I'm really sorry
I mislead you,
1049
00:39:16,789 --> 00:39:19,574
and I really hope
that we can still have
1050
00:39:19,618 --> 00:39:21,750
an open, honest
relationship...
1051
00:39:21,794 --> 00:39:23,404
if there is still
a relationship.
1052
00:39:23,448 --> 00:39:24,971
With James?
1053
00:39:25,014 --> 00:39:27,016
No... us?
1054
00:39:27,060 --> 00:39:28,888
Do you love him?
1055
00:39:28,931 --> 00:39:32,500
Oh, yes,
very, very much.
1056
00:39:32,544 --> 00:39:34,154
Well, then I won't interfere.
1057
00:39:35,895 --> 00:39:37,636
You're not upset?
1058
00:39:37,679 --> 00:39:38,941
No.
1059
00:39:40,073 --> 00:39:42,031
As long as
you promise me...
1060
00:39:42,075 --> 00:39:43,816
you're not going
to break his heart again.
1061
00:39:43,859 --> 00:39:45,513
Yeah, never.
1062
00:39:45,557 --> 00:39:47,123
Thank you so much.
1063
00:39:47,167 --> 00:39:48,473
So...
1064
00:39:48,516 --> 00:39:51,040
when's the big day?
1065
00:39:51,084 --> 00:39:54,087
Uh, 25, 24-ish days.
1066
00:39:54,130 --> 00:39:55,697
And he's aware?
1067
00:39:55,741 --> 00:39:56,611
More or less.
1068
00:39:56,655 --> 00:39:57,525
Which one?
1069
00:39:57,569 --> 00:39:59,440
It's complicated.
1070
00:39:59,484 --> 00:40:02,051
Well, I'm so happy for you.
1071
00:40:02,095 --> 00:40:04,140
You have quite the month,
1072
00:40:04,184 --> 00:40:07,448
with the contest
and expanding business,
1073
00:40:07,492 --> 00:40:09,058
and now you're getting married.
1074
00:40:09,102 --> 00:40:11,060
Lucky girl.
1075
00:40:11,104 --> 00:40:13,149
The food's on me.
1076
00:40:13,193 --> 00:40:15,500
I'm going
to leave you two at it.
1077
00:40:15,543 --> 00:40:17,589
I really wish you and James
the best...
1078
00:40:17,632 --> 00:40:20,592
I won't get
in the way.
1079
00:40:23,116 --> 00:40:25,901
Uh, thanks again, and...
1080
00:40:25,945 --> 00:40:26,946
have a good night.
1081
00:40:28,600 --> 00:40:30,558
Do you believe a word
of what she just said?
1082
00:40:30,602 --> 00:40:31,603
Not a one.
1083
00:40:34,823 --> 00:40:37,696
Why wouldn't you
just tell me?
1084
00:40:37,739 --> 00:40:39,915
I was worried
it might interfere
1085
00:40:39,959 --> 00:40:40,786
with you
and Charlotte.
1086
00:40:40,829 --> 00:40:42,570
That's what Charlotte said.
1087
00:40:42,614 --> 00:40:44,180
That's nonsense.
1088
00:40:44,224 --> 00:40:45,486
I told her the same thing.
1089
00:40:45,530 --> 00:40:46,444
I'm happy for you.
1090
00:40:47,706 --> 00:40:49,490
The two of you together are...
1091
00:40:49,534 --> 00:40:51,100
#cute.
1092
00:40:51,144 --> 00:40:55,931
Hashtag something anyway.
1093
00:40:55,975 --> 00:40:57,977
Look, I know
I came on pretty strong,
1094
00:40:58,020 --> 00:41:01,023
but I couldn't help myself.
1095
00:41:01,067 --> 00:41:03,504
I mean,
you're a pretty great catch.
1096
00:41:03,548 --> 00:41:05,724
Am I?
1097
00:41:06,812 --> 00:41:08,770
I can't imagine a girl
letting you out of her sight
1098
00:41:08,814 --> 00:41:09,858
for a moment.
1099
00:41:11,033 --> 00:41:13,688
You are far more
forgiving than me.
1100
00:41:13,732 --> 00:41:16,125
The girl has a track record,
1101
00:41:16,169 --> 00:41:18,824
and in this case,
literally a track record.
1102
00:41:18,867 --> 00:41:20,129
She actually ran.
1103
00:41:20,173 --> 00:41:21,479
Yeah, I know,
I was there.
1104
00:41:21,522 --> 00:41:23,742
Thank you, though.
1105
00:41:23,785 --> 00:41:25,091
What makes it so different
this time?
1106
00:41:25,134 --> 00:41:26,266
What's changed?
1107
00:41:28,007 --> 00:41:29,835
I'm kind of waiting
to find out.
1108
00:41:31,053 --> 00:41:32,054
[Nicole]: Okay, sure,
1109
00:41:32,098 --> 00:41:35,144
it's a sweet gesture
on her part,
1110
00:41:35,188 --> 00:41:37,495
but I would hate
to see you get hurt...
1111
00:41:37,538 --> 00:41:39,671
again.
1112
00:41:39,714 --> 00:41:40,933
Seems to me
she's only doing this
1113
00:41:40,976 --> 00:41:43,979
because you've said no for real
this time...
1114
00:41:44,023 --> 00:41:47,505
and they say people want
what they can't have.
1115
00:41:47,548 --> 00:41:48,767
Once she has you...
1116
00:41:48,810 --> 00:41:51,639
poof, she's gone!
1117
00:41:51,683 --> 00:41:52,640
I'm just saying this
1118
00:41:52,684 --> 00:41:54,512
as your friend, of course.
1119
00:41:54,555 --> 00:41:55,817
Of course.
1120
00:41:55,861 --> 00:41:56,862
Oh!
1121
00:41:56,905 --> 00:41:59,604
[clattering]
I'm so sorry!
1122
00:41:59,647 --> 00:42:00,648
[fake British accent]
Go about your business.
1123
00:42:00,692 --> 00:42:02,041
Nothing to see here.
1124
00:42:05,261 --> 00:42:06,915
[Nicole]: You just need
to look out for yourself.
1125
00:42:06,959 --> 00:42:08,526
You're so forgiving.
1126
00:42:08,569 --> 00:42:09,831
Yeah, would you give me one sec?
1127
00:42:09,875 --> 00:42:11,311
I just...
one second.
1128
00:42:14,619 --> 00:42:15,837
[clearing throat]
1129
00:42:15,881 --> 00:42:16,925
[fake British accent]
Oh, excuse me, sir.
1130
00:42:16,969 --> 00:42:18,057
I'm really sorry,
I'm late for work.
1131
00:42:18,100 --> 00:42:19,232
Oh, do I know you?
1132
00:42:19,275 --> 00:42:20,581
No, definitely not.
1133
00:42:20,625 --> 00:42:22,931
You're that chocolate lady,
aren't you?
1134
00:42:24,237 --> 00:42:25,543
Are you serious?
1135
00:42:25,586 --> 00:42:27,022
What is all this?
1136
00:42:27,066 --> 00:42:28,676
[normal voice]:
I... mm...
1137
00:42:31,331 --> 00:42:32,680
Look, she just...
1138
00:42:32,724 --> 00:42:34,552
come on, look
at her, right?
1139
00:42:34,595 --> 00:42:37,076
She's charming,
and she's trying to charm you.
1140
00:42:37,119 --> 00:42:38,643
No, we were
just catching up.
1141
00:42:38,686 --> 00:42:39,905
Oh, yeah, I bet.
1142
00:42:39,948 --> 00:42:41,254
Look, she knows
about us.
1143
00:42:42,342 --> 00:42:43,648
I know, she told me.
1144
00:42:43,691 --> 00:42:45,301
She knows about me...
1145
00:42:45,345 --> 00:42:46,694
my track record.
1146
00:42:46,738 --> 00:42:49,001
That, too, yep.
1147
00:42:49,044 --> 00:42:50,611
Well, and she
wants you.
1148
00:42:50,655 --> 00:42:53,092
That doesn't mean
I want her.
1149
00:42:53,135 --> 00:42:55,137
Well, maybe
not now,
1150
00:42:55,181 --> 00:42:56,704
but wait until
she's like...
1151
00:42:56,748 --> 00:43:00,012
"Well, I would have never
left you at the altar,
1152
00:43:00,055 --> 00:43:01,709
and I would never
let you go,
1153
00:43:01,753 --> 00:43:03,145
and you're the one for me,
James."
1154
00:43:03,189 --> 00:43:04,582
I mean, she's not going
to say it exactly like that,
1155
00:43:04,625 --> 00:43:05,887
but she's going to...
1156
00:43:05,931 --> 00:43:07,672
Just say what,
that she's happy for me,
1157
00:43:07,715 --> 00:43:08,847
and that you're
a great girl,
1158
00:43:08,890 --> 00:43:11,023
and that the two of us
look cute together?
1159
00:43:11,066 --> 00:43:12,894
She said that?
1160
00:43:12,938 --> 00:43:14,896
You're paranoid.
1161
00:43:14,940 --> 00:43:18,291
No, just, just...
embarrassed.
1162
00:43:18,334 --> 00:43:19,901
How are the wedding plans
going?
1163
00:43:19,945 --> 00:43:20,859
Don't mock me.
1164
00:43:20,902 --> 00:43:22,817
I'm not.
1165
00:43:22,861 --> 00:43:23,992
Well...
1166
00:43:24,036 --> 00:43:25,733
for your information,
1167
00:43:25,777 --> 00:43:28,083
they are going
very well, okay?
1168
00:43:28,127 --> 00:43:29,911
I am going to give you
the wedding of your dreams.
1169
00:43:29,955 --> 00:43:30,782
Oh, really?
1170
00:43:30,825 --> 00:43:32,087
Mm-hmm.
1171
00:43:32,131 --> 00:43:33,741
What's your escape route
going to be this time?
1172
00:43:33,785 --> 00:43:35,177
Not funny.
1173
00:43:35,221 --> 00:43:36,178
I'm serious.
1174
00:43:36,222 --> 00:43:38,180
I know, train, right?
1175
00:43:38,224 --> 00:43:40,661
It's going to take place
at the train station.
1176
00:43:40,705 --> 00:43:42,837
You are so funny
that I forgot to laugh.
1177
00:43:42,881 --> 00:43:44,012
Mm.
1178
00:43:44,056 --> 00:43:46,841
You want to come in
and have some coffee?
1179
00:43:46,885 --> 00:43:47,842
What, with her?
1180
00:43:47,886 --> 00:43:49,801
Come on,
are you kidding?
1181
00:44:07,166 --> 00:44:10,299
1966 Beaumont
Convertible.
1182
00:44:10,343 --> 00:44:11,344
Yeah...
1183
00:44:13,172 --> 00:44:14,695
[Oscar]: Do you think
that's your grandfather's car?
1184
00:44:14,739 --> 00:44:15,696
Black...
1185
00:44:15,740 --> 00:44:18,743
white interior.
1186
00:44:18,786 --> 00:44:20,222
VIN number?
1187
00:44:20,266 --> 00:44:21,789
-Hang on.
-Uh-huh.
1188
00:44:32,713 --> 00:44:34,802
7311.
1189
00:44:36,282 --> 00:44:37,805
This is it...
this is it!
1190
00:44:37,849 --> 00:44:38,850
[laughing]
1191
00:44:38,893 --> 00:44:40,765
Going up for auction
in 10 days.
1192
00:44:40,808 --> 00:44:42,114
I can't believe it!
1193
00:44:42,157 --> 00:44:44,159
When did this come out?
1194
00:44:44,203 --> 00:44:45,334
This morning.
1195
00:44:45,378 --> 00:44:46,814
I thought it looked
like the same one.
1196
00:44:46,858 --> 00:44:48,163
You don't get
that color combo
1197
00:44:48,207 --> 00:44:49,164
very often,
1198
00:44:49,208 --> 00:44:50,339
so I came over.
1199
00:44:50,383 --> 00:44:51,993
This is incredible.
1200
00:44:52,037 --> 00:44:54,953
I've been looking for this
for five years.
1201
00:44:54,996 --> 00:44:55,954
I...
1202
00:44:55,997 --> 00:44:58,391
I mean,
what are the chances?
1203
00:44:58,434 --> 00:45:00,393
Thank you, Oscar,
thank you!
1204
00:45:01,960 --> 00:45:03,744
Oh, ho, ho.
1205
00:45:03,788 --> 00:45:04,789
Wow.
1206
00:45:11,012 --> 00:45:12,231
Man, I sure wish
my grandfather
1207
00:45:12,274 --> 00:45:13,406
could see it.
1208
00:45:13,449 --> 00:45:15,843
Well, it's something
you can pass down
1209
00:45:15,887 --> 00:45:16,888
to your grandchildren.
1210
00:45:18,237 --> 00:45:19,194
Yeah.
1211
00:45:20,892 --> 00:45:22,110
That's starting to look
less and less likely
1212
00:45:22,154 --> 00:45:23,242
these days.
1213
00:45:23,285 --> 00:45:24,809
She's trying,
you know.
1214
00:45:24,852 --> 00:45:26,419
Hasn't really been herself.
1215
00:45:26,462 --> 00:45:28,769
Yeah.
1216
00:45:28,813 --> 00:45:30,728
Sometimes,
I hardly recognize her.
1217
00:45:30,771 --> 00:45:32,730
Look, I know
she's let you down,
1218
00:45:32,773 --> 00:45:34,209
but I'm really hoping
1219
00:45:34,253 --> 00:45:36,342
you can give her
another chance.
1220
00:45:36,385 --> 00:45:38,344
A third.
1221
00:45:38,387 --> 00:45:39,780
She really does mean it.
1222
00:45:39,824 --> 00:45:42,435
Truth is, Oscar...
1223
00:45:42,478 --> 00:45:45,830
I don't think I could ever
actually say no to her...
1224
00:45:45,873 --> 00:45:46,918
Yeah.
1225
00:45:46,961 --> 00:45:48,354
But I have to admit,
1226
00:45:48,397 --> 00:45:50,356
it's kind of nice seeing her
work for it, you know?
1227
00:45:50,399 --> 00:45:51,444
Why not let her sweat it out
a bit?
1228
00:45:51,487 --> 00:45:52,445
Oh...
1229
00:45:52,488 --> 00:45:54,403
yeah, she's sweating.
1230
00:45:54,447 --> 00:45:56,014
Good.
1231
00:45:56,057 --> 00:45:57,189
Good luck
with that car.
1232
00:45:57,232 --> 00:45:58,277
Thank you!
1233
00:45:58,320 --> 00:45:59,234
Thank you.
1234
00:45:59,278 --> 00:46:00,453
Hey!
1235
00:46:01,541 --> 00:46:03,064
I'll take you
for the first spin.
1236
00:46:03,108 --> 00:46:05,110
And I'll look forward to it.
1237
00:46:12,813 --> 00:46:16,208
So I heard that
the wedding is back on.
1238
00:46:16,251 --> 00:46:17,949
That's the plan.
1239
00:46:17,992 --> 00:46:21,343
Well, third
time's a charm.
1240
00:46:22,431 --> 00:46:26,435
You know, it really is meant
to be a sacred institution,
1241
00:46:26,479 --> 00:46:28,786
not to be entered into
lightly.
1242
00:46:28,829 --> 00:46:30,962
I guess
that's why it wasn't.
1243
00:46:31,005 --> 00:46:34,095
Well, not too many people
trust their feelings
1244
00:46:34,139 --> 00:46:35,793
up to the last minute...
1245
00:46:35,836 --> 00:46:38,883
or last second,
in your case.
1246
00:46:40,188 --> 00:46:42,277
I thought
I was being a coward.
1247
00:46:42,321 --> 00:46:43,365
No.
1248
00:46:43,409 --> 00:46:46,804
Cowardice would be
getting married
1249
00:46:46,847 --> 00:46:48,109
when you weren't
ready to embrace
1250
00:46:48,153 --> 00:46:51,286
what it really means
to be husband and wife.
1251
00:46:51,330 --> 00:46:52,548
I'll take it...
1252
00:46:53,985 --> 00:46:55,377
but listen,
1253
00:46:55,421 --> 00:46:58,380
it's very important
that it happens at the church.
1254
00:46:58,424 --> 00:46:59,729
It's James' church,
1255
00:46:59,773 --> 00:47:01,470
and he really wants
to have the wedding here.
1256
00:47:01,514 --> 00:47:03,864
Well, there is
a luncheon scheduled
1257
00:47:03,908 --> 00:47:06,301
for the day
that you requested.
1258
00:47:06,345 --> 00:47:10,349
I could have it moved
if you're certain.
1259
00:47:10,392 --> 00:47:11,393
Yes.
1260
00:47:11,437 --> 00:47:13,482
Absolutely certain.
1261
00:47:13,526 --> 00:47:14,527
Oh, my gosh,
thank you.
1262
00:47:14,570 --> 00:47:16,181
Thank you so much.
1263
00:47:16,224 --> 00:47:18,226
It's really going
to mean the world to him.
1264
00:47:18,270 --> 00:47:19,314
And you.
1265
00:47:19,358 --> 00:47:20,315
And me.
1266
00:47:20,359 --> 00:47:21,316
Right.
1267
00:47:21,360 --> 00:47:22,927
Yes.
1268
00:47:22,970 --> 00:47:24,580
But remember,
Charlotte,
1269
00:47:24,624 --> 00:47:25,843
commitment starts
1270
00:47:25,886 --> 00:47:29,194
with getting through
the entire ceremony...
1271
00:47:29,237 --> 00:47:32,850
and God will be
watching,
1272
00:47:32,893 --> 00:47:35,026
and judging...
1273
00:47:35,069 --> 00:47:36,897
again.
1274
00:47:39,204 --> 00:47:41,423
Roseanne's Wedding Cakes...
1275
00:47:41,467 --> 00:47:43,643
should be right about...
1276
00:47:50,955 --> 00:47:51,912
[Nicole]:
Charlotte!
1277
00:47:51,956 --> 00:47:53,435
Oh, hi.
1278
00:47:53,479 --> 00:47:55,089
Hi.
1279
00:47:55,133 --> 00:47:56,090
What are you doing?
1280
00:47:56,134 --> 00:47:58,179
Uh, just...
shopping, and....
1281
00:47:58,223 --> 00:47:59,180
you too?
1282
00:47:59,224 --> 00:48:00,573
Oh, it's just
a little something
1283
00:48:00,616 --> 00:48:01,617
I picked up
for James.
1284
00:48:03,054 --> 00:48:04,577
I just want to help him
spruce up a little.
1285
00:48:04,620 --> 00:48:07,101
Think of it
as a favor to you.
1286
00:48:07,145 --> 00:48:08,973
I like the way he's spruced.
1287
00:48:09,016 --> 00:48:12,019
Most men just don't get
their full potential.
1288
00:48:12,063 --> 00:48:13,412
Have you ever seen him dressed
1289
00:48:13,455 --> 00:48:15,893
in anything other
than a pair of jeans and boots?
1290
00:48:15,936 --> 00:48:17,372
Uh... no.
1291
00:48:17,416 --> 00:48:19,374
There you go...
1292
00:48:19,418 --> 00:48:20,549
and you, my friend,
1293
00:48:20,593 --> 00:48:23,030
might be
on the cover of my magazine.
1294
00:48:23,074 --> 00:48:24,249
I'll take you shopping, too.
1295
00:48:26,425 --> 00:48:28,209
So, your big moment's
coming up.
1296
00:48:28,253 --> 00:48:30,124
The tasting, I mean,
not your wedding.
1297
00:48:30,168 --> 00:48:32,257
How's your new creation
coming along?
1298
00:48:32,300 --> 00:48:34,433
Just... great.
1299
00:48:34,476 --> 00:48:36,000
Great!
1300
00:48:36,043 --> 00:48:37,392
Well, I should get going.
1301
00:48:37,436 --> 00:48:39,003
Ta-ta!
1302
00:48:39,046 --> 00:48:40,265
Oh.
1303
00:48:44,225 --> 00:48:47,402
Now she's dressing him.
Says she wants to spruce him up.
1304
00:48:47,446 --> 00:48:48,882
Oh, and here's the kicker--
1305
00:48:48,926 --> 00:48:50,666
she says she's doing it for me
as some sort of favor.
1306
00:48:50,710 --> 00:48:52,494
Sure that's not
too much vanilla?
1307
00:48:52,538 --> 00:48:54,409
Then she said she's going
to take me shopping.
1308
00:48:54,453 --> 00:48:56,411
I mean, come on,
do I need sprucing?
1309
00:48:56,455 --> 00:48:58,413
You're fully spruced.
1310
00:49:01,503 --> 00:49:02,940
[Nicole clearing throat]
1311
00:49:02,983 --> 00:49:04,202
Hi. It's me.
1312
00:49:04,245 --> 00:49:05,638
Hi.
1313
00:49:07,640 --> 00:49:09,207
I got you a little something.
1314
00:49:09,250 --> 00:49:10,208
For me?
1315
00:49:10,251 --> 00:49:12,297
Yes, for you.
1316
00:49:12,340 --> 00:49:13,341
Okay...
1317
00:49:13,385 --> 00:49:14,299
uh...
1318
00:49:16,301 --> 00:49:17,737
let's see what we got.
1319
00:49:19,086 --> 00:49:20,609
Clothes.
1320
00:49:22,133 --> 00:49:23,090
You like?
1321
00:49:23,134 --> 00:49:24,657
They're, uh...
1322
00:49:24,700 --> 00:49:26,354
They're nice.
1323
00:49:26,398 --> 00:49:29,444
They're... classy.
1324
00:49:29,488 --> 00:49:31,316
Well, I think
you deserve classy.
1325
00:49:33,318 --> 00:49:34,362
Why did you buy me
clothes?
1326
00:49:34,406 --> 00:49:35,494
I was out,
and I saw them,
1327
00:49:35,537 --> 00:49:37,496
and I figured
I would surprise you.
1328
00:49:38,497 --> 00:49:39,977
Maybe we can have
that dinner...
1329
00:49:40,020 --> 00:49:41,369
a dress-up dinner.
1330
00:49:41,413 --> 00:49:42,588
We've hardly had
a chance to catch up.
1331
00:49:44,503 --> 00:49:45,678
Not tonight.
1332
00:49:45,721 --> 00:49:47,288
Well, what about tomorrow?
1333
00:49:47,332 --> 00:49:48,507
Well,
let's talk tomorrow...
1334
00:49:48,550 --> 00:49:50,248
but thank you
very much.
1335
00:49:50,291 --> 00:49:52,032
I haven't bought myself
new clothes
1336
00:49:52,076 --> 00:49:52,990
in a long time.
1337
00:49:53,033 --> 00:49:54,687
You're very welcome.
1338
00:49:56,210 --> 00:49:58,386
Do you have time
to have a quick tea?
1339
00:50:02,347 --> 00:50:03,522
Yeah, sure.
1340
00:50:03,565 --> 00:50:05,176
Uh, quick tea.
1341
00:50:05,219 --> 00:50:06,220
One quick tea.
1342
00:50:06,264 --> 00:50:08,135
Let me run these
upstairs,
1343
00:50:08,179 --> 00:50:10,703
and I will be
right back.
1344
00:50:43,605 --> 00:50:44,824
Hmm...
1345
00:50:54,399 --> 00:50:57,097
"Chocolate connoisseur!"
1346
00:50:57,141 --> 00:50:58,316
"The sommelier
of confectionary!"
1347
00:50:58,359 --> 00:50:59,447
I mean,
who does she think she is,
1348
00:50:59,491 --> 00:51:01,710
and why is she
judging me?
1349
00:51:01,754 --> 00:51:04,061
Try and keep your eye
on the prize, all right?
1350
00:51:04,104 --> 00:51:06,628
The pen really is mightier
than the sword,
1351
00:51:06,672 --> 00:51:08,717
so wait until after
the tasting's over,
1352
00:51:08,761 --> 00:51:10,284
after she loves
your new flavor
1353
00:51:10,328 --> 00:51:11,677
and names you
the winner,
1354
00:51:11,720 --> 00:51:13,374
then let her know
what you really think.
1355
00:51:13,418 --> 00:51:14,593
You know what?
1356
00:51:14,636 --> 00:51:16,203
I bet she's going
to try and take him out
1357
00:51:16,247 --> 00:51:18,292
to the most expensive dinner
that she can possibly afford,
1358
00:51:18,336 --> 00:51:20,512
and then she's going
to impress him
1359
00:51:20,555 --> 00:51:22,514
with all
of her world travel
1360
00:51:22,557 --> 00:51:24,211
and celebrity hob-nobbing,
1361
00:51:24,255 --> 00:51:26,605
flatter him with all the things
that they have in common.
1362
00:51:27,649 --> 00:51:29,260
That won't impress James.
1363
00:51:29,303 --> 00:51:32,132
Yeah, well, most men don't know
their full potential.
1364
00:51:32,176 --> 00:51:33,438
Listen,
just go see him
1365
00:51:33,481 --> 00:51:34,569
and tell him why
you're the one.
1366
00:51:34,613 --> 00:51:36,223
No, I have.
1367
00:51:36,267 --> 00:51:37,790
Then tell him again.
1368
00:51:37,833 --> 00:51:39,096
He needs to
keep hearing it
1369
00:51:39,139 --> 00:51:40,488
until he knows
your full potential.
1370
00:51:40,532 --> 00:51:42,099
Yeah,
but what am I supposed to say?
1371
00:51:42,142 --> 00:51:43,100
I mean,
I've already said
1372
00:51:43,143 --> 00:51:44,101
my car is making
every single noise
1373
00:51:44,144 --> 00:51:45,537
in the whole wide world.
1374
00:51:45,580 --> 00:51:47,321
We still need
his guest list.
1375
00:51:47,365 --> 00:51:49,106
That's a valid reason.
1376
00:51:49,149 --> 00:51:50,150
Guest list...
1377
00:51:50,194 --> 00:51:51,282
Mm-hmm.
1378
00:51:53,501 --> 00:51:55,590
She really is,
like, an artist.
1379
00:51:55,634 --> 00:51:56,678
I mean...
1380
00:51:56,722 --> 00:51:58,115
you should put that
in your magazine.
1381
00:51:58,158 --> 00:51:59,116
Well, she hasn't won
the competition yet.
1382
00:52:00,856 --> 00:52:02,510
Wait until you try
her chocolate.
1383
00:52:02,554 --> 00:52:04,164
You don't even
like chocolate.
1384
00:52:04,208 --> 00:52:06,166
Then just ask
anyone.
1385
00:52:06,210 --> 00:52:07,341
They come
from all over.
1386
00:52:07,385 --> 00:52:10,170
How are you not furious
at her?
1387
00:52:10,214 --> 00:52:12,172
She left you
at the altar.
1388
00:52:12,216 --> 00:52:13,347
Most girls
don't get the chance
1389
00:52:13,391 --> 00:52:14,435
to say I do,
1390
00:52:14,479 --> 00:52:16,220
much less I don't.
1391
00:52:17,351 --> 00:52:18,526
It wasn't like that.
1392
00:52:20,441 --> 00:52:21,442
James?
1393
00:52:28,580 --> 00:52:30,451
[James]:
What about you?
1394
00:52:30,495 --> 00:52:31,931
I would have thought
you would have gotten married.
1395
00:52:33,237 --> 00:52:34,325
Oh, no.
1396
00:52:34,368 --> 00:52:37,415
I never met the right man
after you.
1397
00:52:39,417 --> 00:52:41,636
I wasn't the right guy.
1398
00:52:41,680 --> 00:52:43,160
I think you were...
1399
00:52:43,203 --> 00:52:44,335
you just weren't
Mr. Right Now.
1400
00:52:44,378 --> 00:52:45,336
Mm.
1401
00:52:45,379 --> 00:52:47,381
Story of my life.
1402
00:52:47,425 --> 00:52:49,340
I wasn't ready.
1403
00:52:49,383 --> 00:52:51,211
Story of my life.
1404
00:52:51,255 --> 00:52:53,170
I think about it, though.
1405
00:52:53,213 --> 00:52:55,172
Think about what?
1406
00:52:55,215 --> 00:52:57,478
My wedding that never was,
my dream wedding.
1407
00:52:57,522 --> 00:53:00,786
I mean,
what girl doesn't?
1408
00:53:00,829 --> 00:53:02,440
I'm sorry,
1409
00:53:02,483 --> 00:53:03,484
it's probably not a good subject
with what you've been through.
1410
00:53:03,528 --> 00:53:05,312
No, no.
1411
00:53:05,356 --> 00:53:07,314
No, it's fine.
1412
00:53:07,358 --> 00:53:09,664
I want to hear about it,
please.
1413
00:53:09,708 --> 00:53:11,840
You're going to think
I'm silly.
1414
00:53:11,884 --> 00:53:14,234
Try me.
1415
00:53:14,278 --> 00:53:16,671
All right.
1416
00:53:16,715 --> 00:53:17,890
I want to serve...
1417
00:53:17,933 --> 00:53:21,894
popcorn and funnel cakes
at the reception.
1418
00:53:23,678 --> 00:53:24,592
Are you serious?
1419
00:53:24,636 --> 00:53:25,724
I just told you.
1420
00:53:25,767 --> 00:53:26,768
No, that's just...
1421
00:53:28,727 --> 00:53:30,337
it's ironic...
1422
00:53:30,381 --> 00:53:31,338
because that's my plan.
1423
00:53:31,382 --> 00:53:32,731
Come on!
1424
00:53:32,774 --> 00:53:34,341
Yeah.
1425
00:53:34,385 --> 00:53:35,951
I mean, who would have thought?
1426
00:53:35,995 --> 00:53:37,475
[Nicole]: Well, I want there
to be traditional wedding things
1427
00:53:37,518 --> 00:53:38,606
as well.
1428
00:53:38,650 --> 00:53:39,781
Flowers...
1429
00:53:39,825 --> 00:53:42,306
but I don't like roses.
1430
00:53:42,349 --> 00:53:44,569
Peonies.
1431
00:53:44,612 --> 00:53:45,613
Come on.
1432
00:53:47,485 --> 00:53:48,442
What color?
1433
00:53:48,486 --> 00:53:49,791
[Nicole]:
Light-pink.
1434
00:53:49,835 --> 00:53:51,402
[James]:
Yeah, that's...
1435
00:53:52,751 --> 00:53:53,665
weird.
1436
00:53:53,708 --> 00:53:56,233
Oh, I have a whole list.
1437
00:54:12,901 --> 00:54:15,382
I mean, how is it
even possible?
1438
00:54:15,426 --> 00:54:17,297
She wants carnival food
at her wedding, too,
1439
00:54:17,341 --> 00:54:19,517
and light-pink peony
is her favorite flower?
1440
00:54:19,560 --> 00:54:20,996
Just a coincidence?
1441
00:54:21,040 --> 00:54:22,781
Yeah, but what if it isn't?
1442
00:54:22,824 --> 00:54:23,912
What if they're meant to be?
1443
00:54:23,956 --> 00:54:25,262
Don't say that.
1444
00:54:25,305 --> 00:54:27,481
You should have
heard them, Hannah.
1445
00:54:28,526 --> 00:54:30,310
Okay.
1446
00:54:30,354 --> 00:54:31,833
Moment of truth.
1447
00:54:31,877 --> 00:54:33,922
All right.
1448
00:54:40,451 --> 00:54:41,408
Wow.
1449
00:54:41,452 --> 00:54:42,409
Yeah?
1450
00:54:42,453 --> 00:54:43,410
Yeah, unreal.
1451
00:54:43,454 --> 00:54:45,412
I love
the hint of strawberry.
1452
00:54:45,456 --> 00:54:47,371
What?
No, no hint.
1453
00:54:47,414 --> 00:54:48,937
Yeah, definitely a hint.
1454
00:54:48,981 --> 00:54:50,635
Oh, my gosh,
I must've mixed it in.
1455
00:54:50,678 --> 00:54:51,766
I got distracted!
1456
00:54:51,810 --> 00:54:53,681
I can't...
she's allergic.
1457
00:54:53,725 --> 00:54:55,770
She got under your skin.
It happens.
1458
00:54:55,814 --> 00:54:56,858
Yeah, well, that's exactly
what's going to happen
1459
00:54:56,902 --> 00:54:57,903
if she eats that batch.
1460
00:54:57,946 --> 00:54:59,078
It's going
to get under her skin.
1461
00:54:59,121 --> 00:55:00,993
Her throat's going
to get all prickly.
1462
00:55:01,036 --> 00:55:03,909
I'm just going to have to create
a whole other batch.
1463
00:55:03,952 --> 00:55:07,304
Everything is going wrong.
1464
00:55:11,395 --> 00:55:12,961
I don't know, Hannah...
I give up.
1465
00:55:13,005 --> 00:55:13,962
No.
1466
00:55:14,006 --> 00:55:15,834
Just a few hiccups.
1467
00:55:15,877 --> 00:55:16,704
You make a new batch.
1468
00:55:16,748 --> 00:55:17,923
In the meantime,
1469
00:55:17,966 --> 00:55:19,054
we have
a wedding to plan,
1470
00:55:19,098 --> 00:55:20,708
and you're not giving up
on that either.
1471
00:55:20,752 --> 00:55:22,319
-But...
-No buts.
1472
00:55:22,362 --> 00:55:24,973
The last thing on our checklist
is the invites, right?
1473
00:55:25,017 --> 00:55:27,672
Which I didn't even get
from him last night.
1474
00:55:27,715 --> 00:55:28,803
Okay.
1475
00:55:28,847 --> 00:55:30,022
You go concentrate
on the chocolate.
1476
00:55:30,065 --> 00:55:31,763
I'll go to get the list.
1477
00:55:32,894 --> 00:55:33,939
Hey...
1478
00:55:33,982 --> 00:55:35,027
we're a team, right?
1479
00:55:36,028 --> 00:55:37,638
Yep.
1480
00:55:37,682 --> 00:55:39,510
We got this.
1481
00:55:40,989 --> 00:55:41,947
[Hannah]:
Hello?
1482
00:55:41,990 --> 00:55:42,948
James?
1483
00:55:42,991 --> 00:55:43,992
Whoa.
1484
00:55:45,777 --> 00:55:46,821
Do I look stupid?
1485
00:55:46,865 --> 00:55:48,388
You look amazing.
1486
00:55:49,694 --> 00:55:51,739
I feel... constrained.
1487
00:55:51,783 --> 00:55:53,654
I wouldn't
change a thing.
1488
00:55:53,698 --> 00:55:55,090
What's the occasion?
1489
00:55:55,134 --> 00:55:56,657
Uh...
I have an appointment.
1490
00:55:57,702 --> 00:55:58,659
An appointment?
1491
00:55:58,703 --> 00:55:59,834
Mm-hmm.
1492
00:55:59,878 --> 00:56:01,140
Honey,
1493
00:56:01,183 --> 00:56:02,707
an appointment
is when you go to the doctor.
1494
00:56:02,750 --> 00:56:04,099
You're dressed to impress.
1495
00:56:04,143 --> 00:56:05,840
Well, that too,
and I'm late.
1496
00:56:05,884 --> 00:56:07,320
What's up?
1497
00:56:07,364 --> 00:56:09,627
Charlotte asked if I could get
the guest list from you.
1498
00:56:09,670 --> 00:56:10,932
The guest list?
1499
00:56:10,976 --> 00:56:12,847
We're sending out
the invites.
1500
00:56:12,891 --> 00:56:15,676
I told her nobody's going
to fall for that again.
1501
00:56:17,069 --> 00:56:18,418
The wedding's on.
1502
00:56:18,462 --> 00:56:20,072
They'll be there,
and so will she.
1503
00:56:21,421 --> 00:56:22,422
Okay.
1504
00:56:22,466 --> 00:56:24,076
Well, look,
it's in here somewhere.
1505
00:56:24,119 --> 00:56:25,077
I'm really late.
I've got to run.
1506
00:56:25,120 --> 00:56:26,078
Feel free
to have a look.
1507
00:56:26,121 --> 00:56:28,646
For your "appointment."
1508
00:56:30,430 --> 00:56:31,692
Yeah.
1509
00:56:31,736 --> 00:56:32,998
What?
1510
00:56:33,999 --> 00:56:35,130
Nothing.
1511
00:56:36,567 --> 00:56:37,785
Nothing!
1512
00:56:50,450 --> 00:56:52,713
Light-pink peonies?
1513
00:56:52,757 --> 00:56:53,888
A list?
1514
00:56:53,932 --> 00:56:54,889
Everything you overheard
1515
00:56:54,933 --> 00:56:56,717
Nicole say she liked.
1516
00:56:56,761 --> 00:56:59,416
She obviously saw this
before she told him any of that.
1517
00:56:59,459 --> 00:57:01,156
So she was playing him.
1518
00:57:01,200 --> 00:57:02,462
Yeah,
1519
00:57:02,506 --> 00:57:03,985
and she still is.
1520
00:57:04,029 --> 00:57:05,596
He looks all dressed up,
1521
00:57:05,639 --> 00:57:07,728
on his way to an "appointment."
1522
00:57:07,772 --> 00:57:09,513
An appointment?
1523
00:57:09,556 --> 00:57:10,470
I bet.
1524
00:57:10,514 --> 00:57:11,732
Exactly.
1525
00:57:11,776 --> 00:57:14,126
You better figure out
a way to stall him.
1526
00:57:14,169 --> 00:57:16,955
He's dressed to kill,
trust me.
1527
00:57:16,998 --> 00:57:19,653
Well, where is
this so-called appointment?
1528
00:57:19,697 --> 00:57:20,959
I didn't ask.
1529
00:57:21,002 --> 00:57:22,134
Never mind.
1530
00:57:22,177 --> 00:57:24,179
I have an idea.
1531
00:57:25,877 --> 00:57:27,531
Yep.
1532
00:57:30,925 --> 00:57:33,493
[phone ringing]
1533
00:57:33,537 --> 00:57:34,973
Hello, Charlotte.
1534
00:57:35,016 --> 00:57:36,191
Hey, James.
1535
00:57:36,235 --> 00:57:38,759
Uh, listen,
I am so sorry to bother you,
1536
00:57:38,803 --> 00:57:40,108
but I'm stuck
on the side of the road,
1537
00:57:40,152 --> 00:57:41,849
and every service station
I called
1538
00:57:41,893 --> 00:57:43,938
said they can't send anybody
for an hour.
1539
00:57:43,982 --> 00:57:45,679
What's wrong?
1540
00:57:45,723 --> 00:57:46,941
My car just... died.
1541
00:57:46,985 --> 00:57:49,901
So... could you come
and take a look at it?
1542
00:57:49,944 --> 00:57:53,470
I'm on my way somewhere,
and I'm already running late.
1543
00:57:53,513 --> 00:57:54,732
You know me, I probably just
turned the wrong knob
1544
00:57:54,775 --> 00:57:56,168
or something.
1545
00:57:56,211 --> 00:57:57,778
Pretty please?
1546
00:57:57,822 --> 00:57:58,997
Cherry on top?
1547
00:58:01,216 --> 00:58:03,131
Where are you?
1548
00:58:33,727 --> 00:58:34,728
Ooh...
1549
00:58:34,772 --> 00:58:36,643
look at you,
looking all snazzy.
1550
00:58:37,644 --> 00:58:38,602
Yeah, do you like it?
1551
00:58:38,645 --> 00:58:40,038
Looks okay.
1552
00:58:40,081 --> 00:58:41,866
It's growing on me.
1553
00:58:41,909 --> 00:58:42,997
I bet it is.
1554
00:58:43,041 --> 00:58:45,783
What did your car
do before it quit?
1555
00:58:45,826 --> 00:58:47,045
I don't know,
it just sort of...
1556
00:58:47,088 --> 00:58:48,220
stopped.
1557
00:58:48,263 --> 00:58:50,265
Well, look,
your cap wires are loose.
1558
00:58:50,309 --> 00:58:52,703
Not sure how they could have
just fallen off like that.
1559
00:58:54,705 --> 00:58:55,836
Okay, there.
1560
00:58:55,880 --> 00:58:58,883
Go ahead and try
and start it.
1561
00:58:58,926 --> 00:58:59,884
What are you doing?
1562
00:58:59,927 --> 00:59:01,712
Big hurry, huh?
I bet.
1563
00:59:01,755 --> 00:59:04,018
Yeah, and I'm
already running late.
1564
00:59:04,062 --> 00:59:05,759
What are you...?
1565
00:59:05,803 --> 00:59:06,760
My keys are in there!
1566
00:59:06,804 --> 00:59:07,979
Oh, are they?
1567
00:59:08,022 --> 00:59:09,937
Sorry.
1568
00:59:09,981 --> 00:59:11,330
What's wrong with you?
1569
00:59:13,680 --> 00:59:14,681
What, yours is locked, too?
1570
00:59:14,725 --> 00:59:16,596
I have to be there
in 15 minutes!
1571
00:59:16,640 --> 00:59:17,684
Whoops.
1572
00:59:19,033 --> 00:59:20,165
I'm never going
to make it in time now!
1573
00:59:20,208 --> 00:59:22,602
Oh, yeah, and I bet
it's real important.
1574
00:59:22,646 --> 00:59:23,603
Looking all snap.
1575
00:59:23,647 --> 00:59:24,952
The new James Cooper.
1576
00:59:24,996 --> 00:59:26,650
She's got you all
bundled up and packaged
1577
00:59:26,693 --> 00:59:27,738
just the way
she likes it, huh?
1578
00:59:27,781 --> 00:59:28,913
What are you talking about?
1579
00:59:28,956 --> 00:59:30,131
Please.
1580
00:59:30,175 --> 00:59:31,655
Don't worry,
she'll get over it.
1581
00:59:31,698 --> 00:59:32,786
You think...
1582
00:59:32,830 --> 00:59:34,266
you think
this is for her?
1583
00:59:34,309 --> 00:59:36,224
Ah, yeah.
1584
00:59:36,268 --> 00:59:37,748
Charlotte, I was
on my way to the auction,
1585
00:59:37,791 --> 00:59:39,880
to bid on my grandfather's car.
1586
00:59:39,924 --> 00:59:41,316
Say what?
1587
00:59:41,360 --> 00:59:42,622
Oscar found it, the one
I've been looking for
1588
00:59:42,666 --> 00:59:44,189
for the past five years?
1589
00:59:44,232 --> 00:59:45,625
The one
he restored himself.
1590
00:59:45,669 --> 00:59:47,235
The one
I've been waiting for
1591
00:59:47,279 --> 00:59:49,150
to come back
onto the market.
1592
00:59:49,194 --> 00:59:50,195
It did, okay,
1593
00:59:50,238 --> 00:59:51,152
and the auction's today.
1594
00:59:52,327 --> 00:59:53,328
Oh, crud.
1595
00:59:55,679 --> 00:59:58,116
Is there still time?
1596
00:59:58,159 --> 01:00:00,771
It was sold
10 minutes ago.
1597
01:00:09,693 --> 01:00:10,824
All right.
1598
01:00:10,868 --> 01:00:11,825
Who's the numbskull
1599
01:00:11,869 --> 01:00:12,913
who locked the keys
in both cars?
1600
01:00:21,182 --> 01:00:22,227
Hello, Oscar.
1601
01:00:24,098 --> 01:00:25,143
Good afternoon,
Ms. Sweeney.
1602
01:00:26,144 --> 01:00:27,362
Is Charlotte here?
1603
01:00:27,406 --> 01:00:29,103
She's out.
What can I do for you?
1604
01:00:29,147 --> 01:00:31,149
Well, I'm just making sure
everything's on track
1605
01:00:31,192 --> 01:00:32,629
for Saturday.
1606
01:00:32,672 --> 01:00:34,108
There's going
to be a lot of press,
1607
01:00:34,152 --> 01:00:35,196
and, well,
1608
01:00:35,240 --> 01:00:36,284
I just want to make sure
1609
01:00:36,328 --> 01:00:37,764
she doesn't leave me
at the altar.
1610
01:00:37,808 --> 01:00:39,331
Ah, yes.
1611
01:00:41,333 --> 01:00:42,639
Ooh...
1612
01:00:42,682 --> 01:00:43,770
is this it?
1613
01:00:43,814 --> 01:00:45,685
No, she's still blending
the final mix.
1614
01:00:45,729 --> 01:00:47,644
It's not quite right yet.
1615
01:00:47,687 --> 01:00:49,167
But it'll be ready
for Saturday?
1616
01:00:49,210 --> 01:00:51,038
Oh, yes.
1617
01:00:51,082 --> 01:00:52,736
And it's going to be terrific,
isn't it?
1618
01:00:52,779 --> 01:00:54,215
If you're fair,
1619
01:00:54,259 --> 01:00:56,043
it'll be the most amazing thing
you've ever consumed.
1620
01:00:58,698 --> 01:01:00,047
Well, this is
the new concept wrapping
1621
01:01:00,091 --> 01:01:01,048
she showed me
1622
01:01:01,092 --> 01:01:01,962
for her new chocolate.
1623
01:01:02,006 --> 01:01:03,790
It is.
1624
01:01:03,834 --> 01:01:05,705
I'm dying for a taste.
1625
01:01:05,749 --> 01:01:07,707
Well, if you eat that one,
you'll wish you were.
1626
01:01:07,751 --> 01:01:08,882
Were what?
1627
01:01:08,926 --> 01:01:09,927
Dying.
1628
01:01:11,189 --> 01:01:12,799
Why, what's wrong with it?
1629
01:01:12,843 --> 01:01:15,802
Charlotte mentioned you get
a reaction to strawberries.
1630
01:01:15,846 --> 01:01:17,325
Oh.
1631
01:01:17,369 --> 01:01:18,718
Oh, yes.
1632
01:01:18,762 --> 01:01:20,328
Thank you.
1633
01:01:20,372 --> 01:01:21,329
Well...
1634
01:01:21,373 --> 01:01:22,679
let Charlotte know
1635
01:01:22,722 --> 01:01:23,767
that I'm going to call her
with details.
1636
01:01:23,810 --> 01:01:26,160
Of course.
1637
01:01:26,204 --> 01:01:27,988
Why wouldn't I be fair?
1638
01:01:28,032 --> 01:01:31,818
Because nothing's ever fair
in love and chocolate...
1639
01:01:31,862 --> 01:01:33,733
is it?
1640
01:01:35,387 --> 01:01:36,954
Thank you,
Oscar.
1641
01:01:36,997 --> 01:01:37,998
You're welcome.
1642
01:01:40,131 --> 01:01:41,175
[Hannah]:
That is bad.
1643
01:01:41,219 --> 01:01:42,394
I don't think
1644
01:01:42,437 --> 01:01:44,178
he's ever going to
speak to me again.
1645
01:01:44,222 --> 01:01:45,963
I wouldn't
if I was him.
1646
01:01:46,006 --> 01:01:47,181
Thank you.
1647
01:01:47,225 --> 01:01:48,705
It's my fault...
bad intel.
1648
01:01:48,748 --> 01:01:50,010
No, look,
it's mine.
1649
01:01:50,054 --> 01:01:52,360
I'm the one who's
acting stupid.
1650
01:01:52,404 --> 01:01:53,579
It's just her.
1651
01:01:53,622 --> 01:01:55,059
I don't ever want
to see her face again.
1652
01:01:55,102 --> 01:01:56,408
[phone ringing]
1653
01:01:56,451 --> 01:01:57,844
[Hannah]:
Now, that's funny.
1654
01:01:57,888 --> 01:02:00,151
Isn't it, though?
1655
01:02:01,935 --> 01:02:03,067
Nicole!
1656
01:02:03,110 --> 01:02:04,068
Charlotte!
1657
01:02:04,111 --> 01:02:05,330
Nicole.
1658
01:02:05,373 --> 01:02:06,940
I want to apologize.
1659
01:02:06,984 --> 01:02:08,376
For what?
1660
01:02:08,420 --> 01:02:09,813
Okay,
1661
01:02:09,856 --> 01:02:13,164
I admit I have been...
trying to win James over...
1662
01:02:13,207 --> 01:02:15,166
but business is business.
1663
01:02:15,209 --> 01:02:17,168
Oscar said your new flavor
will be ready for the tasting
1664
01:02:17,211 --> 01:02:18,169
on Saturday.
1665
01:02:18,212 --> 01:02:20,214
Yes, it's really close.
1666
01:02:20,258 --> 01:02:21,259
I respect that.
1667
01:02:22,651 --> 01:02:24,784
What do you say we shelve
our current competition
1668
01:02:24,828 --> 01:02:27,352
and focus on the one that matters most at the moment.
1669
01:02:27,395 --> 01:02:28,745
For how long?
1670
01:02:28,788 --> 01:02:30,921
Until after the competition.
1671
01:02:30,964 --> 01:02:31,965
Truce?
1672
01:02:32,009 --> 01:02:33,227
Truce.
1673
01:02:33,271 --> 01:02:34,359
Agreed.
1674
01:02:34,402 --> 01:02:36,274
Agreed.
1675
01:02:42,280 --> 01:02:43,934
What?
1676
01:02:43,977 --> 01:02:46,110
A momentary
armistice.
1677
01:02:46,153 --> 01:02:47,851
How diplomatic.
1678
01:02:47,894 --> 01:02:48,895
Right?
1679
01:02:54,814 --> 01:02:55,946
Good?
1680
01:02:55,989 --> 01:02:57,512
It's the one.
1681
01:02:58,992 --> 01:02:59,950
Mm...
1682
01:02:59,993 --> 01:03:02,126
Absolutely magical.
1683
01:03:05,085 --> 01:03:06,304
Talk to me.
1684
01:03:06,347 --> 01:03:08,001
Oh, it's nothing.
1685
01:03:08,045 --> 01:03:09,046
It's just...
1686
01:03:10,830 --> 01:03:11,918
I made this for him, too.
1687
01:03:11,962 --> 01:03:14,486
Thought maybe
he'd finally like chocolate.
1688
01:03:29,153 --> 01:03:30,850
Engine trouble?
1689
01:03:30,894 --> 01:03:32,896
Listen,
I know you're mad at me...
1690
01:03:32,939 --> 01:03:34,462
but I'd really like you
to come tomorrow.
1691
01:03:34,506 --> 01:03:35,463
Never been a big fan
of chocolate.
1692
01:03:35,507 --> 01:03:37,204
You know that.
1693
01:03:37,248 --> 01:03:39,119
I think you'll like this one.
1694
01:03:39,163 --> 01:03:40,860
I made it for people
like you,
1695
01:03:40,904 --> 01:03:44,342
people I'm...
trying to win over.
1696
01:03:44,385 --> 01:03:45,343
Hey, Charlotte.
1697
01:03:45,386 --> 01:03:46,300
Hey, Jimmy.
1698
01:03:46,344 --> 01:03:48,128
No slacking off!
1699
01:03:48,172 --> 01:03:49,129
Really?
1700
01:03:49,173 --> 01:03:50,870
It honestly wasn't planned.
1701
01:03:50,914 --> 01:03:53,090
I literally just
bumped into her.
1702
01:03:53,133 --> 01:03:54,831
Yeah, right.
1703
01:03:54,874 --> 01:03:56,310
That's a violation
of our terms!
1704
01:03:56,354 --> 01:03:57,964
We never defined
our terms.
1705
01:03:58,008 --> 01:03:59,270
Uh, what terms
are we...
1706
01:03:59,313 --> 01:04:00,967
Nothing.
1707
01:04:01,011 --> 01:04:02,839
Listen, just come tomorrow.
1708
01:04:02,882 --> 01:04:04,188
Biggest day of my life,
1709
01:04:04,231 --> 01:04:05,667
and it won't mean anything
if you're not there.
1710
01:04:05,711 --> 01:04:08,496
You do know the irony
of what you just said, right?
1711
01:04:08,540 --> 01:04:10,498
Sorry.
1712
01:04:10,542 --> 01:04:13,023
I'll think about it.
1713
01:04:22,510 --> 01:04:24,295
It's a large crowd,
1714
01:04:24,338 --> 01:04:25,644
eagerly anticipating
the moment
1715
01:04:25,687 --> 01:04:28,865
that Charlotte unveils
her new, secret flavor,
1716
01:04:28,908 --> 01:04:30,388
and none other
than Nicole Sweeney,
1717
01:04:30,431 --> 01:04:32,433
founder and editor in chief
of Chocolate Monthly
1718
01:04:32,477 --> 01:04:35,393
and one of the world's
leading chocolate connoisseurs,
1719
01:04:35,436 --> 01:04:36,611
has been touring
the country
1720
01:04:36,655 --> 01:04:38,918
to name
America's best chocolate,
1721
01:04:38,962 --> 01:04:41,312
shall be the first
to taste this new creation.
1722
01:04:41,355 --> 01:04:43,488
It's not just
the most original
1723
01:04:43,531 --> 01:04:44,532
and best-tasting
chocolate
1724
01:04:44,576 --> 01:04:45,925
that will win the award
1725
01:04:45,969 --> 01:04:47,927
and be on the cover
of my magazine,
1726
01:04:47,971 --> 01:04:50,321
but it's also the story
behind the chocolate
1727
01:04:50,364 --> 01:04:52,149
that's very important.
1728
01:04:52,192 --> 01:04:53,541
Who is Charlotte Bennett?
1729
01:04:53,585 --> 01:04:54,934
What drives her?
1730
01:04:54,978 --> 01:04:56,370
What itch does she
like to scratch?
1731
01:04:56,414 --> 01:04:58,677
[reporter]: Hold that thought.
Here she comes now.
1732
01:05:02,463 --> 01:05:04,204
Bon appetit.
1733
01:05:04,248 --> 01:05:06,554
Are you ready
for your big moment, Charlotte?
1734
01:05:06,598 --> 01:05:08,382
I am, Nicole.
1735
01:05:08,426 --> 01:05:09,906
And you're confident
1736
01:05:09,949 --> 01:05:11,646
that this is the best
you have to offer?
1737
01:05:11,690 --> 01:05:13,431
[Charlotte]:
Never more so in my life.
1738
01:05:13,474 --> 01:05:15,085
That's a lot to live up to
1739
01:05:15,128 --> 01:05:17,043
for a woman
of your reputation.
1740
01:05:17,087 --> 01:05:18,436
Well,
1741
01:05:18,479 --> 01:05:20,917
I've made a lot of mistakes
in the past, Nicole,
1742
01:05:20,960 --> 01:05:22,657
but I believe the key to
making a great chocolate
1743
01:05:22,701 --> 01:05:25,225
is learning from
those mistakes
1744
01:05:25,269 --> 01:05:27,053
and being true
to yourself.
1745
01:05:27,097 --> 01:05:29,055
Only then
is what you have to offer
1746
01:05:29,099 --> 01:05:30,100
authentic.
1747
01:05:30,143 --> 01:05:31,928
I believe that's
a word you use a lot
1748
01:05:31,971 --> 01:05:33,625
in your reviews.
1749
01:05:33,668 --> 01:05:35,192
It is--
1750
01:05:35,235 --> 01:05:38,238
but being authentic
is a high bar.
1751
01:05:38,282 --> 01:05:39,413
I agree.
1752
01:05:39,457 --> 01:05:40,545
Most people
1753
01:05:40,588 --> 01:05:42,590
don't know what it means
to be authentic.
1754
01:05:42,634 --> 01:05:44,244
Genuine.
1755
01:05:44,288 --> 01:05:45,637
Not copied
or false.
1756
01:05:45,680 --> 01:05:47,291
Relating to or denoting
1757
01:05:47,334 --> 01:05:49,641
an emotionally appropriate,
significant, purposive,
1758
01:05:49,684 --> 01:05:52,557
responsible mode
of human life.
1759
01:05:52,600 --> 01:05:54,124
Adjective.
1760
01:05:55,995 --> 01:05:58,171
So, your new flavor
is called "S.J."?
1761
01:05:58,215 --> 01:05:59,651
What does this mean?
1762
01:06:01,566 --> 01:06:02,959
It's personal.
1763
01:06:03,002 --> 01:06:04,221
Hmm.
1764
01:06:04,264 --> 01:06:05,265
Very clever.
1765
01:06:05,309 --> 01:06:06,266
Add a shroud of mystery
1766
01:06:06,310 --> 01:06:08,965
and create a buzz
all of its own.
1767
01:06:10,227 --> 01:06:11,402
[chocolate drops] Oh!
1768
01:06:11,445 --> 01:06:13,273
Sorry.
1769
01:06:28,027 --> 01:06:30,029
[clearing throat]
1770
01:06:30,073 --> 01:06:31,074
[coughing]
1771
01:06:32,075 --> 01:06:33,337
[coughing]
1772
01:06:35,165 --> 01:06:36,993
My throat...
1773
01:06:37,036 --> 01:06:39,082
it's all prickly.
1774
01:06:40,431 --> 01:06:41,693
I'm allergic
to strawberries!
1775
01:06:41,736 --> 01:06:43,129
There's strawberry in this!
1776
01:06:43,173 --> 01:06:44,348
No!
1777
01:06:44,391 --> 01:06:47,351
I told you
I was allergic to strawberry.
1778
01:06:47,394 --> 01:06:50,180
I can taste strawberry
in this!
1779
01:06:50,223 --> 01:06:52,312
No, I would never
do that!
1780
01:06:52,356 --> 01:06:53,531
[coughing]
1781
01:06:53,574 --> 01:06:56,055
Jimmy, let's go.
1782
01:06:56,099 --> 01:06:57,143
Jimmy...
1783
01:06:57,187 --> 01:06:58,449
I need water!
1784
01:06:58,492 --> 01:06:59,580
I need water.
1785
01:06:59,624 --> 01:07:01,365
No, I...
James!
1786
01:07:04,498 --> 01:07:05,804
What?
1787
01:07:19,122 --> 01:07:20,427
She's going to write
a review so bad,
1788
01:07:20,471 --> 01:07:22,647
no one will ever buy
my chocolate again.
1789
01:07:23,778 --> 01:07:26,520
James will never marry me.
1790
01:07:26,564 --> 01:07:27,521
It's over.
1791
01:07:27,565 --> 01:07:29,088
Oh, this will pass.
1792
01:07:29,132 --> 01:07:31,308
There's more chocolate
to be made.
1793
01:07:31,351 --> 01:07:32,439
Just...
1794
01:07:32,483 --> 01:07:33,701
how could this happen?
1795
01:07:33,745 --> 01:07:36,052
There were no strawberries.
1796
01:07:36,095 --> 01:07:38,141
Perhaps one dash too many
of something else.
1797
01:07:39,403 --> 01:07:41,274
Back to the
drawing board,
1798
01:07:41,318 --> 01:07:43,755
but first...
1799
01:07:43,798 --> 01:07:47,411
I want to show you something
that's going to cheer you up.
1800
01:07:47,454 --> 01:07:48,499
Come on.
1801
01:07:48,542 --> 01:07:50,544
Come on!
1802
01:07:50,588 --> 01:07:52,285
There...
there we go.
1803
01:07:52,329 --> 01:07:53,286
Keep them closed.
1804
01:07:53,330 --> 01:07:55,767
Okay, keep them closed.
1805
01:07:55,810 --> 01:07:57,508
Oh, okay.
1806
01:07:57,551 --> 01:07:58,552
Here we go.
1807
01:07:58,596 --> 01:07:59,597
Keep them closed.
1808
01:07:59,640 --> 01:08:01,425
Over here,
keep them closed...
1809
01:08:01,468 --> 01:08:02,426
and one more...
1810
01:08:02,469 --> 01:08:04,080
step a little bit.
1811
01:08:04,123 --> 01:08:05,298
There we go,
and...
1812
01:08:05,342 --> 01:08:06,560
open them!
1813
01:08:06,604 --> 01:08:09,346
It's his
grandfather's car!
1814
01:08:09,389 --> 01:08:11,087
Oscar, how did you...
1815
01:08:11,130 --> 01:08:12,740
Well, I contacted
the auction house,
1816
01:08:12,784 --> 01:08:14,220
and they forwarded
my information
1817
01:08:14,264 --> 01:08:15,221
to the buyer.
1818
01:08:15,265 --> 01:08:17,180
He got ahold of
me right away
1819
01:08:17,223 --> 01:08:20,270
after he heard
the situation.
1820
01:08:20,313 --> 01:08:21,619
Lives a few miles
from here.
1821
01:08:21,662 --> 01:08:23,186
What, really?
1822
01:08:23,229 --> 01:08:24,622
Yeah.
1823
01:08:24,665 --> 01:08:26,667
Turns out...
1824
01:08:26,711 --> 01:08:29,105
the man has a weakness
for your chocolate.
1825
01:08:29,148 --> 01:08:32,108
I threw in
an extra gift
1826
01:08:32,151 --> 01:08:34,197
by offering
chocolate for life.
1827
01:08:34,240 --> 01:08:36,242
Bargain,
if you ask me.
1828
01:08:36,286 --> 01:08:38,853
Yeah, it's a...
it's an amazing bargain.
1829
01:08:38,897 --> 01:08:39,854
Thank you.
1830
01:08:39,898 --> 01:08:41,160
Thank you so much.
1831
01:08:41,204 --> 01:08:42,292
Oh, you're welcome.
1832
01:08:43,641 --> 01:08:45,121
Wow.
1833
01:08:45,164 --> 01:08:46,774
Go call him.
1834
01:08:46,818 --> 01:08:48,646
Uh, no.
1835
01:08:48,689 --> 01:08:51,170
I think James has probably
had enough of me.
1836
01:08:51,214 --> 01:08:54,217
I'll just have someone
bring it to his garage.
1837
01:08:55,653 --> 01:08:56,828
You know, I really thought
1838
01:08:56,871 --> 01:08:58,438
he was going to like chocolate
this time.
1839
01:09:03,878 --> 01:09:05,750
Wait a minute.
1840
01:09:08,231 --> 01:09:09,188
Hey.
1841
01:09:09,232 --> 01:09:11,321
Who cleared the table?
1842
01:09:11,364 --> 01:09:12,844
I did. Why?
1843
01:09:12,887 --> 01:09:14,411
Where's the wrapper from
the piece of chocolate
1844
01:09:14,454 --> 01:09:16,195
that Nicole ate?
1845
01:09:16,239 --> 01:09:17,370
Oh, it's right over here.
1846
01:09:17,414 --> 01:09:18,415
Perfect.
1847
01:09:25,857 --> 01:09:27,598
[Hannah]:
What are you doing?
1848
01:09:32,690 --> 01:09:34,692
What?
1849
01:09:38,870 --> 01:09:40,350
Okay, look.
1850
01:09:40,393 --> 01:09:42,569
This is the strawberry
batch, right?
1851
01:09:42,613 --> 01:09:43,614
The one I mixed
the other day.
1852
01:09:43,657 --> 01:09:45,442
I got distracted,
I made a mix,
1853
01:09:45,485 --> 01:09:46,834
but I shoved it,
right?
1854
01:09:46,878 --> 01:09:48,184
There's one missing.
1855
01:09:49,533 --> 01:09:50,490
Okay, look.
1856
01:09:50,534 --> 01:09:51,796
It's a blank wrapper,
1857
01:09:51,839 --> 01:09:54,538
but the new ones
all had S.J. engraved on them.
1858
01:09:54,581 --> 01:09:56,627
You must have accidentally
mixed them up.
1859
01:09:56,670 --> 01:09:57,671
No!
1860
01:09:57,715 --> 01:09:59,412
No, no, no,
somehow, she...
1861
01:09:59,456 --> 01:10:00,500
she did it on purpose.
1862
01:10:02,546 --> 01:10:04,243
How would she even get it?
1863
01:10:04,287 --> 01:10:05,462
We're the only ones
1864
01:10:05,505 --> 01:10:06,680
that even knew
these other ones existed.
1865
01:10:06,724 --> 01:10:07,942
Mm...
1866
01:10:07,986 --> 01:10:09,944
not exactly true.
1867
01:10:11,772 --> 01:10:13,731
So, you feeling
any better?
1868
01:10:15,254 --> 01:10:16,212
A little bit.
1869
01:10:16,255 --> 01:10:18,866
I'm still
so humiliated.
1870
01:10:18,910 --> 01:10:21,347
Well, I mean,
it was obviously a mistake.
1871
01:10:21,391 --> 01:10:22,392
A mistake?
1872
01:10:23,393 --> 01:10:25,351
She did it on purpose.
1873
01:10:25,395 --> 01:10:27,353
I could tell by the way
she was looking at me
1874
01:10:27,397 --> 01:10:28,398
when I ate the thing,
1875
01:10:28,441 --> 01:10:29,964
there was something
up with her.
1876
01:10:30,008 --> 01:10:32,489
No, why would she sabotage
the biggest moment of her life?
1877
01:10:32,532 --> 01:10:34,317
Well, I think
it's pretty obvious.
1878
01:10:34,360 --> 01:10:36,232
She knows
that the two of you are over,
1879
01:10:36,275 --> 01:10:38,364
and she knows the reason why.
1880
01:10:40,627 --> 01:10:41,846
Charlotte?
1881
01:10:41,889 --> 01:10:43,717
When did you
steal it, Nicole?
1882
01:10:45,328 --> 01:10:46,677
Steal what?
1883
01:10:46,720 --> 01:10:49,462
The piece of chocolate
with the strawberry in it.
1884
01:10:49,506 --> 01:10:50,463
Ah-hah!
1885
01:10:50,507 --> 01:10:52,291
So you admit it.
1886
01:10:52,335 --> 01:10:53,771
No.
1887
01:10:53,814 --> 01:10:55,251
Look, the only thing I admit
1888
01:10:55,294 --> 01:10:57,296
is that I got distracted
one day,
1889
01:10:57,340 --> 01:11:00,256
and I added some
strawberry to a mixture
1890
01:11:00,299 --> 01:11:01,518
that I never
intended for you,
1891
01:11:01,561 --> 01:11:02,910
but I put it
in the back, and...
1892
01:11:02,954 --> 01:11:04,564
look, somehow,
1893
01:11:04,608 --> 01:11:06,392
she took a piece.
1894
01:11:06,436 --> 01:11:07,480
She found one,
and she took a piece.
1895
01:11:07,524 --> 01:11:08,481
Look, this...
1896
01:11:08,525 --> 01:11:10,266
Look.
1897
01:11:10,309 --> 01:11:11,310
Okay, this is just
a generic wrapper.
1898
01:11:11,354 --> 01:11:12,659
The one
I gave you
1899
01:11:12,703 --> 01:11:14,879
had S.J. embossed
on the wrapper.
1900
01:11:14,922 --> 01:11:16,750
You switched them!
1901
01:11:16,794 --> 01:11:19,492
Oh, my goodness,
you're losing your mind.
1902
01:11:19,536 --> 01:11:20,580
You really think
1903
01:11:20,624 --> 01:11:21,625
that I would
purposefully give myself
1904
01:11:21,668 --> 01:11:22,974
a severe allergic reaction?
1905
01:11:24,845 --> 01:11:26,282
When you dropped it
on the floor,
1906
01:11:26,325 --> 01:11:27,326
that's when you made the switch.
1907
01:11:27,370 --> 01:11:28,719
I can't believe
1908
01:11:28,762 --> 01:11:30,547
that you went
through all of that
1909
01:11:30,590 --> 01:11:32,766
just to make me look
like a horrible person
1910
01:11:32,810 --> 01:11:33,985
in front of James.
1911
01:11:35,029 --> 01:11:35,987
The real one's
1912
01:11:36,030 --> 01:11:37,728
still in your purse, isn't it?
1913
01:11:39,338 --> 01:11:40,296
Charlotte, just...
1914
01:11:40,339 --> 01:11:41,340
No, tell her to empty her purse.
1915
01:11:41,384 --> 01:11:42,385
I'll do no such thing.
1916
01:11:42,428 --> 01:11:43,560
James, can we just leave,
please?
1917
01:11:43,603 --> 01:11:45,344
No, just--
empty your purse.
1918
01:11:45,388 --> 01:11:46,389
No! Give it back!
1919
01:11:50,436 --> 01:11:51,655
[James]: Charlotte, wait.
1920
01:11:56,486 --> 01:11:57,617
I'm...
1921
01:11:57,661 --> 01:11:58,618
Sorry.
1922
01:11:58,662 --> 01:11:59,924
-Let me help.
-No. No.
1923
01:11:59,967 --> 01:12:01,578
Do not touch anything.
1924
01:12:05,364 --> 01:12:07,323
I'm so sorry.
1925
01:12:07,366 --> 01:12:08,541
James...
1926
01:12:08,585 --> 01:12:09,760
-I love you.
-[James]: Charlotte, please.
1927
01:12:09,803 --> 01:12:11,109
[Charlotte]: I'm going to go.
Okay? I am.
1928
01:12:11,152 --> 01:12:14,417
Just let me say this, okay,
and then I'm gone.
1929
01:12:15,374 --> 01:12:16,332
Okay.
1930
01:12:19,378 --> 01:12:21,511
She doesn't know you
the way that I do,
1931
01:12:21,554 --> 01:12:23,426
and she doesn't know
1932
01:12:23,469 --> 01:12:26,907
how you brush my hair
out of my face,
1933
01:12:26,951 --> 01:12:29,562
and you'd find
ridiculous reasons
1934
01:12:29,606 --> 01:12:30,955
to fix my car,
1935
01:12:30,998 --> 01:12:33,044
but it's really just because
you want to see me.
1936
01:12:33,087 --> 01:12:35,394
You were always
so selfless,
1937
01:12:35,438 --> 01:12:38,484
and you made me feel so loved
1938
01:12:38,528 --> 01:12:40,573
and so special and important
1939
01:12:40,617 --> 01:12:42,749
and so lucky
1940
01:12:42,793 --> 01:12:44,011
that I had someone like you
in my life
1941
01:12:44,055 --> 01:12:45,535
when I needed you.
1942
01:12:45,578 --> 01:12:47,537
I love you,
1943
01:12:47,580 --> 01:12:49,843
and I want to be your wife,
1944
01:12:49,887 --> 01:12:52,498
and everything is ready,
and I am going to be there.
1945
01:12:52,542 --> 01:12:54,152
Do you think
1946
01:12:54,195 --> 01:12:56,415
he's actually going to be there
after everything you've done?
1947
01:12:57,721 --> 01:12:58,722
I do.
1948
01:13:01,855 --> 01:13:02,987
I'm sorry.
1949
01:13:26,750 --> 01:13:28,621
Can we go?
1950
01:13:28,665 --> 01:13:30,536
Ma'am? This was under
one of the tables.
1951
01:13:30,580 --> 01:13:31,972
It came out when you,
um, dropped your purse.
1952
01:13:34,932 --> 01:13:35,933
You did switch them?
1953
01:13:56,954 --> 01:13:58,825
Been looking for you
since last night.
1954
01:13:58,869 --> 01:13:59,870
You weren't home.
1955
01:13:59,913 --> 01:14:03,830
I spent the night
at Hannah's.
1956
01:14:03,874 --> 01:14:05,484
Kind of thought
I might find you here,
1957
01:14:05,528 --> 01:14:06,920
since this is where
you always used to come
1958
01:14:06,964 --> 01:14:08,444
after we had
a fight.
1959
01:14:11,534 --> 01:14:13,013
We also almost
got married here once,
1960
01:14:13,057 --> 01:14:15,451
if you remember.
1961
01:14:15,494 --> 01:14:17,191
Yeah.
1962
01:14:17,235 --> 01:14:19,106
You deserve
so much better, James.
1963
01:14:19,150 --> 01:14:20,804
Oh...
1964
01:14:20,847 --> 01:14:21,805
what's better?
1965
01:14:21,848 --> 01:14:23,937
Well, for one,
1966
01:14:23,981 --> 01:14:26,766
someone who doesn't
leave you at the altar...
1967
01:14:26,810 --> 01:14:28,202
twice.
1968
01:14:28,246 --> 01:14:29,508
Yeah, I guess
1969
01:14:29,552 --> 01:14:30,988
that's the least
one could ask for.
1970
01:14:34,644 --> 01:14:35,819
The Charlotte Bennett
1971
01:14:35,862 --> 01:14:37,124
who was going to marry me
two years ago
1972
01:14:37,168 --> 01:14:39,953
wasn't ready to be married,
1973
01:14:39,997 --> 01:14:42,869
but I made her feel
like she was supposed to be...
1974
01:14:42,913 --> 01:14:44,044
and the Charlotte Bennett
1975
01:14:44,088 --> 01:14:46,656
who was supposed
to marry me a year ago
1976
01:14:46,699 --> 01:14:47,744
was trying to make up
1977
01:14:47,787 --> 01:14:49,833
for what she did
the year before that.
1978
01:14:51,225 --> 01:14:54,664
This year's Charlotte Bennett,
however...
1979
01:14:54,707 --> 01:14:56,492
now, that's complicated.
1980
01:14:56,535 --> 01:14:59,495
Involving many different
and confusing aspects.
1981
01:14:59,538 --> 01:15:00,496
Adjective.
1982
01:15:02,933 --> 01:15:05,152
Well, now, see,
I had to look it up.
1983
01:15:05,196 --> 01:15:06,502
I don't have your gift,
1984
01:15:06,545 --> 01:15:09,069
but there's more
than one definition.
1985
01:15:09,113 --> 01:15:12,899
Consisting of many
interconnecting parts
1986
01:15:12,943 --> 01:15:15,206
or elements;
1987
01:15:15,249 --> 01:15:16,729
intricate.
1988
01:15:17,904 --> 01:15:19,732
Means the same thing.
1989
01:15:19,776 --> 01:15:21,821
Not to me.
1990
01:15:21,865 --> 01:15:23,519
You see, "intricate"
1991
01:15:23,562 --> 01:15:25,999
is kind of a nice way
to describe you.
1992
01:15:26,043 --> 01:15:27,871
"Many fine parts."
1993
01:15:30,221 --> 01:15:31,657
And I think that
1994
01:15:31,701 --> 01:15:34,530
the many fine parts that
make up this Charlotte Bennett
1995
01:15:34,573 --> 01:15:35,879
is ready to get married.
1996
01:15:35,922 --> 01:15:38,577
Why would James Cooper
still want to marry me?
1997
01:15:43,060 --> 01:15:44,583
Because you like
1998
01:15:44,627 --> 01:15:46,063
how I brush the hair
out of your eyes...
1999
01:15:47,891 --> 01:15:48,979
and how I come up
with reasons
2000
01:15:49,022 --> 01:15:50,850
to fix your car
2001
01:15:50,894 --> 01:15:52,286
or your delivery truck
2002
01:15:52,330 --> 01:15:54,114
when they're perfectly fine...
2003
01:16:00,077 --> 01:16:01,644
and you know
2004
01:16:01,687 --> 01:16:05,169
that you make me
feel so loved,
2005
01:16:05,212 --> 01:16:07,214
and important,
2006
01:16:07,258 --> 01:16:09,260
and smart.
2007
01:16:09,303 --> 01:16:11,741
Even after I broke
your heart?
2008
01:16:12,872 --> 01:16:15,092
You didn't break
my heart.
2009
01:16:17,834 --> 01:16:19,705
You're what keeps it beating.
2010
01:16:41,379 --> 01:16:42,293
Try it.
2011
01:16:44,948 --> 01:16:45,905
I'm not big on chocolate.
2012
01:16:45,949 --> 01:16:46,906
Yeah, I know.
2013
01:16:46,950 --> 01:16:48,168
It's different
this time.
2014
01:16:48,212 --> 01:16:50,693
Just try it.
2015
01:16:53,043 --> 01:16:54,958
What does S.J.
stand for?
2016
01:16:55,001 --> 01:16:56,699
Sweet James.
2017
01:16:56,742 --> 01:16:58,048
[laughing]
2018
01:17:00,354 --> 01:17:01,312
Okay.
2019
01:17:01,355 --> 01:17:02,966
Okay.
2020
01:17:12,236 --> 01:17:14,020
Oh, my goodness.
2021
01:17:14,064 --> 01:17:15,892
You like it?
2022
01:17:15,935 --> 01:17:17,067
This isn't chocolate.
2023
01:17:17,110 --> 01:17:19,939
This is an out of body
experience.
2024
01:17:19,983 --> 01:17:21,332
Oh, you shouldn't
eat that!
2025
01:17:21,375 --> 01:17:22,420
Mm...
2026
01:17:25,031 --> 01:17:26,293
Nothing.
2027
01:17:26,337 --> 01:17:27,817
How long does it take
before you...?
2028
01:17:27,860 --> 01:17:29,949
No, it's immediate.
Nothing.
2029
01:17:29,993 --> 01:17:32,299
I'm back to me!
2030
01:17:37,696 --> 01:17:39,089
That's good...
2031
01:17:39,132 --> 01:17:40,960
because...
2032
01:17:49,360 --> 01:17:51,841
you still have
a wedding to plan.
2033
01:17:59,196 --> 01:18:03,200
♪ You are
the love of my life ♪
2034
01:18:03,243 --> 01:18:05,681
♪ And I'm so glad
you found me ♪
2035
01:18:05,724 --> 01:18:10,033
♪ You are
the love of my life ♪
2036
01:18:10,076 --> 01:18:13,079
♪ Baby, put your arms
around me ♪
2037
01:18:13,123 --> 01:18:16,866
♪ Yeah, 'cause this is
how it feels ♪
2038
01:18:16,909 --> 01:18:20,434
♪ When you finally find
something real ♪
2039
01:18:21,914 --> 01:18:24,700
♪ My angel in the night
2040
01:18:24,743 --> 01:18:27,398
♪ You are my love
2041
01:18:27,441 --> 01:18:30,836
♪ The love of my life
2042
01:18:30,880 --> 01:18:33,360
You look stunning.
2043
01:18:33,404 --> 01:18:35,711
Are you ready to do this?
2044
01:18:35,754 --> 01:18:37,060
I am.
2045
01:18:42,761 --> 01:18:43,980
Look at you.
2046
01:18:46,809 --> 01:18:48,114
Look at that.
2047
01:18:50,421 --> 01:18:51,378
Sweet ride.
2048
01:18:51,422 --> 01:18:52,423
Yeah.
2049
01:18:53,816 --> 01:18:55,078
Any idea
how this happened?
2050
01:18:55,121 --> 01:18:57,080
Karma?
2051
01:18:58,255 --> 01:18:59,778
They say a little rain
on your wedding day
2052
01:18:59,822 --> 01:19:01,040
is good luck, right?
2053
01:19:01,084 --> 01:19:02,172
[laughing]
2054
01:19:02,215 --> 01:19:04,740
Where's Charlotte?
2055
01:19:04,783 --> 01:19:05,958
She'll be here any minute.
2056
01:19:06,002 --> 01:19:06,959
Now, go on and take your place,
go on.
2057
01:19:07,003 --> 01:19:08,482
Hey, boys,
looking good.
2058
01:19:12,922 --> 01:19:15,011
Where the heck is she?
2059
01:19:16,490 --> 01:19:18,405
All right,
that's it.
2060
01:19:18,449 --> 01:19:20,407
Ring.
2061
01:19:20,451 --> 01:19:22,105
Uh...
2062
01:19:27,110 --> 01:19:28,198
Where did you put the ring?
2063
01:19:28,241 --> 01:19:29,199
You didn't
give me the ring.
2064
01:19:29,242 --> 01:19:30,200
You had it last.
2065
01:19:30,243 --> 01:19:31,288
No! What?
2066
01:19:31,331 --> 01:19:32,898
No, I...
2067
01:19:32,942 --> 01:19:33,986
Oh, my gosh,
I left it at work.
2068
01:19:34,030 --> 01:19:34,944
Don't panic,
I'll get it.
2069
01:19:34,987 --> 01:19:35,814
I'll meet you
at the church.
2070
01:19:35,858 --> 01:19:37,424
Okay, okay, thanks.
2071
01:19:37,468 --> 01:19:39,339
You can drive in that?
2072
01:19:39,383 --> 01:19:40,776
I can do anything today.
2073
01:19:45,955 --> 01:19:47,304
This is amazing.
2074
01:19:49,175 --> 01:19:50,437
Best day ever.
2075
01:19:50,481 --> 01:19:52,265
[rattling]
2076
01:19:52,309 --> 01:19:54,311
No...
2077
01:19:54,354 --> 01:19:55,921
No, no, no.
2078
01:19:55,965 --> 01:19:56,922
Come on, that's right.
2079
01:19:56,966 --> 01:19:57,880
You've got it, yeah.
2080
01:19:57,923 --> 01:19:59,446
No... uh...
2081
01:19:59,490 --> 01:20:02,145
Don't, don't,
don't, don't, don't...
2082
01:20:02,188 --> 01:20:03,189
don't, don't even...
2083
01:20:05,888 --> 01:20:07,977
Oh, my gosh.
Okay.
2084
01:20:12,546 --> 01:20:14,461
Where's my phone?
2085
01:20:14,505 --> 01:20:16,507
Where's my phone?
2086
01:20:17,987 --> 01:20:19,466
It's in my purse...
2087
01:20:19,510 --> 01:20:21,120
which is in my house.
2088
01:20:21,164 --> 01:20:22,252
This isn't happening.
2089
01:20:23,340 --> 01:20:24,341
Okay.
2090
01:20:26,604 --> 01:20:27,866
Oh...
2091
01:20:38,050 --> 01:20:40,879
Ugh, what did I do
to deserve this?
2092
01:20:40,923 --> 01:20:42,228
Never mind.
2093
01:20:42,272 --> 01:20:44,317
Okay, what would James do?
2094
01:20:44,361 --> 01:20:45,536
Um...
2095
01:20:49,322 --> 01:20:50,323
Yes!
2096
01:20:50,367 --> 01:20:51,237
Okay.
2097
01:20:56,939 --> 01:20:58,331
Oh, come on.
2098
01:20:58,375 --> 01:20:59,332
[engine sputtering]
2099
01:20:59,376 --> 01:21:01,204
Please!
2100
01:21:02,509 --> 01:21:03,510
Got it.
2101
01:21:06,209 --> 01:21:07,166
Got what?
2102
01:21:07,210 --> 01:21:08,341
The ring.
2103
01:21:08,385 --> 01:21:10,866
Charlotte left it at the office.
2104
01:21:10,909 --> 01:21:11,954
Where's the bride?
2105
01:21:11,997 --> 01:21:13,433
I thought she
was with you.
2106
01:21:16,349 --> 01:21:18,090
Uh...
2107
01:21:18,134 --> 01:21:19,265
Oh!
2108
01:21:19,309 --> 01:21:20,310
Yes!
2109
01:21:20,353 --> 01:21:21,398
Hey!
2110
01:21:26,185 --> 01:21:27,491
Okay...
2111
01:21:29,406 --> 01:21:30,624
Okay.
2112
01:21:34,019 --> 01:21:36,195
I don't know.
2113
01:21:46,597 --> 01:21:48,642
Ah...
2114
01:21:50,644 --> 01:21:53,125
Yes!
2115
01:21:53,169 --> 01:21:54,170
Thank you.
2116
01:22:00,350 --> 01:22:01,394
You didn't.
2117
01:22:01,438 --> 01:22:03,048
No.
2118
01:22:03,092 --> 01:22:04,180
No, my car broke down...
2119
01:22:04,223 --> 01:22:05,442
for real this time.
2120
01:22:06,617 --> 01:22:09,141
Charlotte...
2121
01:22:09,185 --> 01:22:10,055
Get in.
2122
01:22:11,230 --> 01:22:12,231
Thank you.
2123
01:22:12,275 --> 01:22:13,406
Oh!
2124
01:22:13,450 --> 01:22:14,973
Thank you so much!
2125
01:22:15,017 --> 01:22:17,019
Okay, it's just...
it's just...
2126
01:22:17,062 --> 01:22:19,064
just drive.
2127
01:22:20,065 --> 01:22:22,024
I don't know, Hannah.
2128
01:22:22,067 --> 01:22:23,155
Just tell her
I went home, okay?
2129
01:22:24,156 --> 01:22:25,941
I can't do this anymore.
2130
01:22:40,564 --> 01:22:41,521
[James]: Hi.
2131
01:22:41,565 --> 01:22:43,219
Hi!
2132
01:22:43,262 --> 01:22:45,003
-You good?
-Yeah.
2133
01:22:45,047 --> 01:22:46,135
Yeah?
2134
01:22:46,178 --> 01:22:48,267
Well, let's
get married.
2135
01:22:50,400 --> 01:22:51,967
-Thank you.
-You're welcome.
2136
01:22:56,188 --> 01:22:58,060
[pastor]:
Let's begin.
2137
01:22:58,103 --> 01:23:00,192
Do you, James Cooper,
2138
01:23:00,236 --> 01:23:03,021
take Charlotte
to be your wife?
2139
01:23:03,065 --> 01:23:05,110
I do.
2140
01:23:05,154 --> 01:23:07,634
[pastor]:
Do you, Charlotte Bennett,
2141
01:23:07,678 --> 01:23:10,028
take James
to be your husband?
2142
01:23:10,072 --> 01:23:11,508
I...
2143
01:23:13,162 --> 01:23:14,772
do.
2144
01:23:16,513 --> 01:23:17,514
[laughing]
2145
01:23:20,256 --> 01:23:22,301
You may exchange the rings.
2146
01:23:36,185 --> 01:23:38,013
[pastor]:
You may now kiss
2147
01:23:38,056 --> 01:23:40,145
as husband and wife.
2148
01:23:40,189 --> 01:23:43,670
[♪♪♪]
2149
01:23:43,714 --> 01:23:46,238
[applauding]
2150
01:23:49,459 --> 01:23:51,548
[propellers whirring]
2151
01:23:55,334 --> 01:23:59,382
[♪♪♪]
129507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.