All language subtitles for Wynonna.Earp.S04E11.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:02,176 Previously on Wynonna Earp... 2 00:00:02,219 --> 00:00:03,220 Please, Wynonna. 3 00:00:03,264 --> 00:00:04,700 - Teach me to be like you. - Ooh. 4 00:00:04,743 --> 00:00:06,832 Why would the Garden offer me a book we can't read? 5 00:00:06,876 --> 00:00:09,270 - - Must be awful 6 00:00:09,313 --> 00:00:10,662 losing your whole family. 7 00:00:10,706 --> 00:00:12,838 - I want her. - I'm doing you a favour. 8 00:00:12,882 --> 00:00:14,362 You think you're gonna get away with-- 9 00:00:15,276 --> 00:00:18,888 Selfish little angel! 10 00:00:18,931 --> 00:00:20,759 - What's going on? - How do I find her? 11 00:00:25,547 --> 00:00:27,723 Your journey is over, Wynonna Earp. 12 00:00:27,766 --> 00:00:29,725 And mine has just begun. 13 00:00:32,771 --> 00:00:34,512 - Come on! - You killed her! 14 00:00:34,556 --> 00:00:36,253 Come on! Back! Back! 15 00:00:36,297 --> 00:00:37,602 - - Hey! 16 00:00:37,646 --> 00:00:39,082 General Graham? 17 00:00:39,126 --> 00:00:40,214 They're all gonna be food anyway. 18 00:00:40,257 --> 00:00:41,737 Doc! Doc! Stay back! 19 00:00:41,780 --> 00:00:44,653 - Keep me away from her! - Hey, don't worry. 20 00:00:44,696 --> 00:00:45,784 You only have to survive 'til morning, 21 00:00:45,828 --> 00:00:46,872 then it's off to the ark. 22 00:00:46,916 --> 00:00:48,439 To be food for our demons, but hey, 23 00:00:48,483 --> 00:00:49,484 another day is another day. 24 00:00:49,527 --> 00:00:50,876 Mercedes, are you okay? 25 00:00:50,920 --> 00:00:53,923 Not to be a Nedley, but this hurts like a bitch. 26 00:00:53,966 --> 00:00:56,708 And I paid a ton of customs to get this outfit here 27 00:00:56,752 --> 00:00:58,406 and now, it's covered in blood. 28 00:00:58,449 --> 00:01:00,277 It's soaked in blood! 29 00:01:00,321 --> 00:01:02,453 Doc! I know that you're in there! 30 00:01:02,497 --> 00:01:03,541 You gotta fight it! 31 00:01:03,585 --> 00:01:05,413 You are not going to feed! 32 00:01:06,631 --> 00:01:08,764 I could use some help from a half angel 33 00:01:08,807 --> 00:01:11,506 and a chick with a big ass gun right now! 34 00:01:11,549 --> 00:01:12,898 You're beautiful. 35 00:01:15,075 --> 00:01:16,119 And terrible. 36 00:01:19,731 --> 00:01:20,732 The fog? 37 00:01:20,776 --> 00:01:22,865 The fog is no longer necessary. 38 00:01:23,735 --> 00:01:25,389 I am the fail-safe. 39 00:01:26,303 --> 00:01:27,913 What did Jolene do to you? 40 00:01:27,957 --> 00:01:28,958 Jolene. 41 00:01:30,177 --> 00:01:34,006 Ah yes, the body's other half. 42 00:01:34,050 --> 00:01:36,966 Well, I suppose she helped Waverly... 43 00:01:38,359 --> 00:01:39,882 evolve. 44 00:01:39,925 --> 00:01:41,927 Waverly Earp, you wipe that ethereal look off your face 45 00:01:41,971 --> 00:01:44,626 this minute. This is not an Enya video. 46 00:01:44,669 --> 00:01:46,018 I want my sister back. 47 00:01:47,107 --> 00:01:48,499 I have but one destination. 48 00:01:48,543 --> 00:01:50,762 You do not walk away from me! 49 00:01:50,806 --> 00:01:52,242 I've been through hell to get you back, 50 00:01:52,286 --> 00:01:54,157 so if you think for a second you're just gonna bail. 51 00:01:54,201 --> 00:01:56,942 The affairs of man are no longer my concern. 52 00:01:56,986 --> 00:01:58,292 I'm no man. 53 00:01:59,858 --> 00:02:02,905 I'm the woman who will not watch you become this... 54 00:02:02,948 --> 00:02:03,993 thing. 55 00:02:05,212 --> 00:02:06,865 As you wish. 56 00:02:14,395 --> 00:02:15,657 What did you do? 57 00:02:16,527 --> 00:02:17,441 Why? 58 00:02:18,442 --> 00:02:20,140 Because it's her turn, Wynonna. 59 00:02:22,054 --> 00:02:24,883 I can't see. 60 00:02:26,711 --> 00:02:28,583 Waverly? 61 00:02:28,626 --> 00:02:30,802 Don't leave me alone in the dark! 62 00:02:37,113 --> 00:02:40,290 ♪ 'Cause I gave you all I got to give ♪ 63 00:02:40,334 --> 00:02:42,510 ♪ I know that ain't no way to live ♪ 64 00:02:42,553 --> 00:02:52,694 ♪ I told that devil to take you back ♪ 65 00:02:57,786 --> 00:03:00,832 So, how's Little Heroes Training Camp going? 66 00:03:00,876 --> 00:03:02,921 You a big murder machine like Wynonna yet? 67 00:03:02,965 --> 00:03:04,532 Be quiet. 68 00:03:04,575 --> 00:03:07,622 God, the sound of Doc and Jeremy, 69 00:03:07,665 --> 00:03:11,626 of all of those helpless humans locked in that cage, 70 00:03:11,669 --> 00:03:14,150 screaming out to Wynonna as she just 71 00:03:14,194 --> 00:03:16,413 marched off with the last living Clanton. 72 00:03:16,457 --> 00:03:17,936 I don't think I'll ever sleep again. 73 00:03:17,980 --> 00:03:21,026 Whatever choices Wynonna's made, she has a plan. 74 00:03:21,070 --> 00:03:22,724 And I trust her. 75 00:03:22,767 --> 00:03:24,465 Aw... 76 00:03:24,508 --> 00:03:26,075 The only thing you should trust 77 00:03:26,118 --> 00:03:28,556 is that sick little feeling in your gut. 78 00:03:28,599 --> 00:03:31,994 Because that Reaper in the fog with Wynonna... 79 00:03:33,038 --> 00:03:34,214 It is Billy. 80 00:03:35,302 --> 00:03:37,826 No. Wynonna wouldn't do that to me. 81 00:03:37,869 --> 00:03:42,004 Billy may have pulled out his own tooth to save you, 82 00:03:42,047 --> 00:03:43,527 but Wynonna? 83 00:03:43,571 --> 00:03:45,616 She's leading him to his death. 84 00:03:49,620 --> 00:03:54,582 God. I am not your enemy, Rachel. 85 00:03:54,625 --> 00:03:56,148 Really. 86 00:03:56,192 --> 00:03:59,978 I just... I wanna get the hell out of this place. 87 00:04:00,022 --> 00:04:01,284 For good. 88 00:04:01,328 --> 00:04:02,720 And Wynonna? 89 00:04:04,113 --> 00:04:05,984 She is a shit. 90 00:04:06,028 --> 00:04:08,552 Just like every Earp before her. 91 00:04:09,553 --> 00:04:10,859 She's good people. 92 00:04:10,902 --> 00:04:12,208 And she's my family. 93 00:04:12,252 --> 00:04:14,515 Okay... sweetie. 94 00:04:16,691 --> 00:04:17,996 But are you hers? 95 00:04:21,304 --> 00:04:23,001 Jolene's hair is burning. 96 00:04:23,045 --> 00:04:24,002 What does that mean? 97 00:04:24,046 --> 00:04:26,266 That the Reaper's target is dead, 98 00:04:26,309 --> 00:04:27,658 which means... 99 00:04:27,702 --> 00:04:31,314 it'll be going after 100 00:04:31,358 --> 00:04:32,794 an Earp. 101 00:04:32,837 --> 00:04:34,012 So, your fam-jam? 102 00:04:34,056 --> 00:04:36,493 She's in real danger now. 103 00:04:39,104 --> 00:04:40,715 Unless... 104 00:04:42,325 --> 00:04:43,674 No. 105 00:04:43,718 --> 00:04:44,719 Unless what? 106 00:04:46,851 --> 00:04:49,332 Unless we turn Billy back. 107 00:04:54,511 --> 00:04:55,860 Vampire Doc, be gone. 108 00:04:55,904 --> 00:04:57,906 Let's get Cowboy Doc back, alright, partner? 109 00:04:58,863 --> 00:05:02,432 Argh! Holy shit that is a ton of blood. 110 00:05:02,476 --> 00:05:04,347 Look. 111 00:05:04,391 --> 00:05:06,262 I think I'm in shock because this is my blood, right? 112 00:05:06,306 --> 00:05:07,785 All of it? 113 00:05:07,829 --> 00:05:10,614 Oh God, we really are just blood-bags in the end, huh? 114 00:05:10,658 --> 00:05:12,007 - - No, no, no. 115 00:05:12,050 --> 00:05:13,138 Okay, okay. 116 00:05:13,182 --> 00:05:15,315 Mercedes, you need to rest! 117 00:05:15,358 --> 00:05:16,925 I'm no doctor but-- 118 00:05:16,968 --> 00:05:18,318 Yes. Stop the blood! 119 00:05:18,361 --> 00:05:21,146 Okay, stop saying the B-word! 120 00:05:21,190 --> 00:05:23,627 I believe that I could put a stop to all of this. 121 00:05:25,237 --> 00:05:26,674 Mr. Holliday? 122 00:05:26,717 --> 00:05:28,763 You saved my life, and I'm here to save yours 123 00:05:28,806 --> 00:05:32,157 because I know you don't want to eat an innocent person. 124 00:05:32,201 --> 00:05:37,554 If I have to go through a werewolf to reach my prize... 125 00:05:37,598 --> 00:05:38,686 so be it. 126 00:05:43,734 --> 00:05:45,127 Is it working? 127 00:05:45,170 --> 00:05:47,825 Oh, yeah. This'll free my brother from Reaperdom. 128 00:05:47,869 --> 00:05:50,480 Tie you and lil' Billy together forever now, Rach. 129 00:05:50,524 --> 00:05:52,003 It's what you wanted, right? 130 00:05:52,047 --> 00:05:54,832 I'm just trying to help everyone. 131 00:05:54,876 --> 00:05:56,530 Of course you are. 132 00:05:56,573 --> 00:05:59,489 Now keep squeezing while I gather the, uh, 133 00:05:59,533 --> 00:06:02,013 ritualistic... sticks. 134 00:06:16,593 --> 00:06:17,638 Uh... 135 00:06:20,423 --> 00:06:22,120 - - It's just a branch. 136 00:06:22,164 --> 00:06:23,383 It's just a branch. 137 00:06:23,426 --> 00:06:25,341 There's branches in the woods, you idiot. 138 00:06:28,170 --> 00:06:30,041 How long will it take? 139 00:06:30,085 --> 00:06:31,565 Just keep squeezing. 140 00:06:31,608 --> 00:06:32,609 Harder. 141 00:06:37,309 --> 00:06:39,877 Am I doing it right? Is it close? 142 00:06:39,921 --> 00:06:43,403 Oh, you are so close. 143 00:06:43,446 --> 00:06:46,406 I can almost taste it. 144 00:06:48,364 --> 00:06:49,800 Keep going. Get Waverly. 145 00:06:53,282 --> 00:06:54,239 Hello? 146 00:06:56,285 --> 00:06:57,547 Help? 147 00:06:57,591 --> 00:06:58,940 If I get my sight back 148 00:06:58,983 --> 00:07:00,463 and you're at least a six out of ten, 149 00:07:00,507 --> 00:07:03,466 I-I will make out with you. 150 00:07:03,510 --> 00:07:04,511 Hello? 151 00:07:06,687 --> 00:07:08,297 Okay, fine a five... 152 00:07:08,340 --> 00:07:09,298 ...point five. 153 00:07:10,691 --> 00:07:12,997 Reaper. Reaper. Reaper. 154 00:07:14,085 --> 00:07:15,173 Ah! 155 00:07:24,052 --> 00:07:25,270 Waverly. 156 00:07:28,752 --> 00:07:30,406 Help! 157 00:07:32,669 --> 00:07:33,627 Ah! 158 00:07:36,107 --> 00:07:37,108 Just keep going. 159 00:07:37,152 --> 00:07:39,633 Waverly! 160 00:07:48,555 --> 00:07:50,644 - - Earp! Earp! 161 00:07:50,687 --> 00:07:52,167 It's okay, it's me. It's okay. It's Billy. 162 00:07:52,210 --> 00:07:54,256 It's okay. Here. 163 00:07:54,299 --> 00:07:55,953 I picked up your gun. 164 00:08:07,530 --> 00:08:09,576 If you can hold Peacemaker, then you're not... 165 00:08:10,577 --> 00:08:12,622 then you're not a Reaper anymore. How? 166 00:08:12,666 --> 00:08:14,102 I have no idea. 167 00:08:14,145 --> 00:08:15,712 Billy, my sister... 168 00:08:18,759 --> 00:08:19,934 I'm... 169 00:08:21,979 --> 00:08:23,633 I'm blind. I can't see. 170 00:08:25,592 --> 00:08:27,158 Then you better stay close. 171 00:08:28,812 --> 00:08:30,031 I got you, Earp. 172 00:08:34,601 --> 00:08:35,906 I can't hold him off any longer. 173 00:08:35,950 --> 00:08:38,126 If a vampire wants to feed, they'll feed. 174 00:08:38,169 --> 00:08:41,608 She's already dead. Just let me eat her. 175 00:08:46,264 --> 00:08:48,615 Hey, hey. 176 00:08:49,572 --> 00:08:54,185 Hey. I am not stopping you for her. 177 00:08:57,232 --> 00:08:59,495 I know you don't want to do this. 178 00:09:00,496 --> 00:09:02,280 This is not the real you. 179 00:09:04,456 --> 00:09:08,199 You've made amends. You've changed. 180 00:09:08,243 --> 00:09:10,419 I know it, Doc, I know it. 181 00:09:35,575 --> 00:09:38,012 You want to feed? Take me. 182 00:09:38,055 --> 00:09:39,230 I don't care. 183 00:09:40,405 --> 00:09:44,453 I've lost my love, my job. 184 00:09:44,496 --> 00:09:46,368 And if you eat an innocent person, 185 00:09:48,239 --> 00:09:49,676 then I've lost my brother too. 186 00:10:00,730 --> 00:10:03,559 - Jeremy. - Doc! 187 00:10:07,041 --> 00:10:10,000 I had the most peculiar vision. 188 00:10:10,044 --> 00:10:11,785 In your, uh...? 189 00:10:15,397 --> 00:10:16,746 Thank you. 190 00:10:16,790 --> 00:10:18,313 I will resist. 191 00:10:18,356 --> 00:10:19,662 I knew you would. 192 00:10:21,359 --> 00:10:23,231 But we are still stuck in here. 193 00:10:25,189 --> 00:10:26,669 Ah, Mercedes. 194 00:10:26,713 --> 00:10:29,106 I might have superhuman strength, 195 00:10:29,150 --> 00:10:31,065 but one of me will not be enough. 196 00:10:31,108 --> 00:10:34,895 Werewolves plus iron bars equals singed paws. I... 197 00:10:34,938 --> 00:10:37,288 Guys, I am literally dying 198 00:10:37,332 --> 00:10:42,163 and we-we all know that I was born to be a vampire. 199 00:10:44,818 --> 00:10:47,081 That is actually a good idea. 200 00:10:48,560 --> 00:10:49,649 Are you sure? 201 00:10:49,692 --> 00:10:51,563 I mean, if you don't, she's a goner. 202 00:10:53,304 --> 00:10:55,393 I never sired someone before. 203 00:10:56,264 --> 00:10:57,918 I will need your express assent. 204 00:10:57,961 --> 00:11:00,398 Consent is so important. 205 00:11:00,442 --> 00:11:01,573 Vamp permission granted, 206 00:11:01,617 --> 00:11:03,793 now get over here and suck me off already! 207 00:11:17,285 --> 00:11:19,069 Wynonna, can you hear me? 208 00:11:20,070 --> 00:11:21,593 Where's Waverly? 209 00:11:23,813 --> 00:11:25,293 Okay, I'm heading back in your direction. 210 00:11:25,336 --> 00:11:26,903 ...moving to... 211 00:11:27,991 --> 00:11:29,297 Noah... 212 00:11:29,340 --> 00:11:30,690 - ...code. - 213 00:11:30,733 --> 00:11:32,126 No... 214 00:11:32,169 --> 00:11:33,823 ...necessary. 215 00:11:33,867 --> 00:11:35,346 - Black Badge. - Attention. 216 00:11:35,390 --> 00:11:36,696 Camp 41. 217 00:11:36,739 --> 00:11:39,524 Moving to Noah protocol, code red. 218 00:11:39,568 --> 00:11:41,309 Eliminate townspeople. 219 00:11:41,352 --> 00:11:42,919 No survivors necessary. 220 00:11:42,963 --> 00:11:44,225 My townspeople. 221 00:11:45,748 --> 00:11:48,229 Oh, Wynonna, you better get her! 222 00:11:48,272 --> 00:11:50,579 Looks like I'm going to kick some government ass. 223 00:11:53,060 --> 00:11:54,975 We will not die in a cage. 224 00:11:55,018 --> 00:11:57,586 My dental surgeon is going to kill me. 225 00:11:57,629 --> 00:11:59,762 Those veneers were fresh. 226 00:11:59,806 --> 00:12:01,155 Guess I could just drain him. 227 00:12:01,198 --> 00:12:03,766 We really need to work on appetite suppression. 228 00:12:03,810 --> 00:12:05,463 What are you, a 90s modelling agency? 229 00:12:05,507 --> 00:12:07,944 I will eat who I want. No more diets. 230 00:12:07,988 --> 00:12:09,337 Vampin' looks good on you, girl. 231 00:12:10,686 --> 00:12:12,427 - Oh, Mercedes - Hm? 232 00:12:12,470 --> 00:12:14,211 Bars? 233 00:12:14,255 --> 00:12:15,778 Let's fuck it up. 234 00:12:26,397 --> 00:12:29,052 ♪ Get away, get away, get away ♪ 235 00:12:29,096 --> 00:12:31,663 ♪ I've got to get away 236 00:12:34,318 --> 00:12:37,278 ♪ Get away, get away, get away ♪ 237 00:12:37,321 --> 00:12:39,323 ♪ I've got to get away 238 00:12:39,367 --> 00:12:43,066 ♪ Get away, get away, get away, I've got to... ♪ 239 00:12:45,242 --> 00:12:46,678 Fuck a duck. 240 00:12:57,559 --> 00:12:59,735 My eyeballs are back in business. 241 00:12:59,779 --> 00:13:02,085 Though apparently there's nothing to see here. 242 00:13:03,695 --> 00:13:05,436 Where's Cleo? Where's Rachel? 243 00:13:10,790 --> 00:13:12,095 Billy, fresh blood. 244 00:13:14,706 --> 00:13:16,056 They made me me again. 245 00:13:18,232 --> 00:13:19,363 They saved you. 246 00:13:19,407 --> 00:13:20,582 Probably to save you. 247 00:13:22,105 --> 00:13:23,890 Is there any chance your bitchster didn't 248 00:13:23,933 --> 00:13:25,543 take my mentee as bait? 249 00:13:25,587 --> 00:13:27,154 No, Cleo's unhinged. 250 00:13:27,197 --> 00:13:28,938 Okay, she's gonna do anything to get what she wants. 251 00:13:28,982 --> 00:13:30,026 Well, what does she want? 252 00:13:30,070 --> 00:13:31,898 I don't know. We have to find out. 253 00:13:31,941 --> 00:13:33,290 I'm going to find Waverly. 254 00:13:33,334 --> 00:13:35,379 - That's Rachel's blood. - We don't know that. 255 00:13:35,423 --> 00:13:36,990 Yes, I do! 256 00:13:37,033 --> 00:13:38,861 A Clanton can't unreap another Clanton. 257 00:13:39,819 --> 00:13:41,124 Wynonna, she's in danger. 258 00:13:41,168 --> 00:13:44,040 I'm not going back to your ranch. 259 00:13:44,084 --> 00:13:45,389 Last time I was there... 260 00:13:46,651 --> 00:13:48,392 - It's a trap, kid. - Who cares? 261 00:13:49,350 --> 00:13:51,613 You have a magic gun and Rachel needs you to save her. 262 00:13:51,656 --> 00:13:53,310 I severed the root. 263 00:13:53,354 --> 00:13:55,704 I got tortured by my own mom to save you. 264 00:13:55,747 --> 00:13:57,314 You were trying to save Rachel. 265 00:13:57,358 --> 00:13:58,881 So you owe me one. 266 00:13:58,925 --> 00:13:59,969 And you owe her a few. 267 00:14:01,449 --> 00:14:03,407 - There's only one of me, man! - You're Wynonna Earp! 268 00:14:04,321 --> 00:14:06,367 Okay, Rachel used to go on about you guys. 269 00:14:06,410 --> 00:14:07,542 How it was after you came back. 270 00:14:07,585 --> 00:14:08,891 Yeah, I was an asshole. 271 00:14:08,935 --> 00:14:11,067 - I was a mess. - No. She said it got better. 272 00:14:12,068 --> 00:14:13,591 That you were awesome. 273 00:14:13,635 --> 00:14:15,942 And she's not some powerful angel. 274 00:14:15,985 --> 00:14:17,160 She's on her own. 275 00:14:18,640 --> 00:14:19,902 Waverly would want you to. 276 00:14:24,167 --> 00:14:25,995 Low blow, Asshole Junior. 277 00:14:30,565 --> 00:14:32,480 Okay, let's go. Let's go. 278 00:14:32,523 --> 00:14:34,482 If I step foot on that ranch, I'll get re-reaped. 279 00:14:34,525 --> 00:14:35,875 But um, 280 00:14:35,918 --> 00:14:37,877 maybe I can find someone to help me deal with this. 281 00:14:39,139 --> 00:14:40,183 Well, good luck. 282 00:14:41,097 --> 00:14:42,359 Thanks. 283 00:14:48,191 --> 00:14:49,758 Looks like it's just you and me. 284 00:14:50,672 --> 00:14:52,239 Let's do it differently this time. 285 00:14:54,110 --> 00:14:56,896 And let's hope Waverly's mellowed out by now. 286 00:15:25,402 --> 00:15:26,577 Humans. 287 00:15:27,622 --> 00:15:29,319 There's always a crisis. 288 00:15:34,759 --> 00:15:36,500 You let us out of here at once! 289 00:15:36,544 --> 00:15:38,981 Yeah! Some of these foods are human beings! 290 00:15:39,025 --> 00:15:40,983 Very convincing. 291 00:15:41,027 --> 00:15:43,420 - - Oh God! The nozzles! 292 00:15:43,464 --> 00:15:44,334 They're gassing us! 293 00:15:45,205 --> 00:15:47,207 This is Monument all over again. 294 00:15:47,250 --> 00:15:49,383 Open this door! 295 00:15:56,694 --> 00:15:57,739 You won't get away with this. 296 00:15:57,782 --> 00:15:59,436 We just did, bitch. 297 00:15:59,480 --> 00:16:00,698 Not you. 298 00:16:00,742 --> 00:16:02,178 It's time to get out of here, 299 00:16:02,222 --> 00:16:04,180 'cause Colonel Sanders here decided to gas the place. 300 00:16:04,224 --> 00:16:06,704 Listen, lady. You can't let them out. 301 00:16:06,748 --> 00:16:09,229 They're monsters. This one's a goddamn werewolf. 302 00:16:09,272 --> 00:16:11,535 He's also my florist. 303 00:16:11,579 --> 00:16:12,797 And his name is Freddy. 304 00:16:12,841 --> 00:16:14,974 - Honestly, I prefer Fred. - Not the time! 305 00:16:16,976 --> 00:16:18,629 - Get. - Let's go. 306 00:16:18,673 --> 00:16:19,674 Go, go, go. 307 00:16:19,717 --> 00:16:20,892 You see, General, our town here, 308 00:16:20,936 --> 00:16:22,329 - it's pretty inclusive. - Yeah. 309 00:16:22,372 --> 00:16:24,157 Or at least, from now on it's gonna be. 310 00:16:24,200 --> 00:16:25,375 But not to your kind. 311 00:16:25,419 --> 00:16:26,855 What is that, the military? 312 00:16:26,898 --> 00:16:28,291 Utter dickwads. 313 00:16:29,510 --> 00:16:30,902 Move it and lose it. 314 00:16:30,946 --> 00:16:32,556 Just who the hell do you think you are? 315 00:16:32,600 --> 00:16:34,863 I'm the goddamn sheriff of Purgatory. 316 00:16:34,906 --> 00:16:36,865 You messed with the wrong town. 317 00:16:36,908 --> 00:16:38,649 - Ah! - 318 00:16:46,788 --> 00:16:48,833 We need to get everyone away from this building, 319 00:16:48,877 --> 00:16:49,747 back to safety. 320 00:16:49,791 --> 00:16:51,445 The fog is still closing in. 321 00:16:51,488 --> 00:16:52,837 There might not be a safety left. 322 00:16:52,881 --> 00:16:53,925 Right along the side. 323 00:16:53,969 --> 00:16:57,320 But maybe... there is an opening. 324 00:17:02,891 --> 00:17:04,023 Wait a minute. 325 00:17:04,066 --> 00:17:06,373 More fog? God, it's everywhere. 326 00:17:06,416 --> 00:17:08,114 We have no time to get Memento tattoos. 327 00:17:08,157 --> 00:17:12,335 If this is correct, then the fog is gone. 328 00:17:14,903 --> 00:17:16,078 What is it, sire? 329 00:17:16,122 --> 00:17:18,472 There goes all my feminist street cred. 330 00:17:18,515 --> 00:17:19,299 Doc? 331 00:17:19,342 --> 00:17:20,343 The heir. 332 00:17:22,258 --> 00:17:24,478 - I have to get ready. - For what? 333 00:17:25,696 --> 00:17:26,741 I don't know. 334 00:17:29,222 --> 00:17:31,311 All is fine. 335 00:17:31,354 --> 00:17:35,010 Okay, we need to get all these people, and otherwise, home. 336 00:17:35,054 --> 00:17:37,186 As an otherwise, I will not be affected by the gas, 337 00:17:37,230 --> 00:17:39,014 so I'll head back in and get any stragglers. 338 00:17:40,363 --> 00:17:41,495 And my guns. 339 00:17:43,149 --> 00:17:44,715 Okay, everybody, let's go! 340 00:17:44,759 --> 00:17:46,848 - - We're moving! 341 00:17:53,637 --> 00:17:56,118 Ugh, who beefed one? 342 00:17:56,162 --> 00:17:57,641 Oh, that's gnarly. 343 00:18:09,175 --> 00:18:10,524 Reapers. 344 00:18:12,439 --> 00:18:14,223 Clanton ancestors. 345 00:18:16,399 --> 00:18:19,576 I will not be RSVP'ing to this family reunion. 346 00:18:19,620 --> 00:18:22,927 See she was a hoarder, clearly. 347 00:18:22,971 --> 00:18:25,930 And in the end... God, who cares? 348 00:18:25,974 --> 00:18:28,019 You know, 'cause Mam? 349 00:18:28,063 --> 00:18:29,847 You're cancelled. 350 00:18:32,981 --> 00:18:35,462 See, you probably had a nice mom. 351 00:18:35,505 --> 00:18:37,942 One who didn't train you to hate. 352 00:18:37,986 --> 00:18:41,772 Well, fuck that, and fuck this family! 353 00:18:41,816 --> 00:18:43,034 My mom was a hero. 354 00:18:43,078 --> 00:18:44,558 Nobody cares. 355 00:18:44,601 --> 00:18:47,387 I am talking about me. 356 00:18:47,430 --> 00:18:49,040 And it is high time 357 00:18:49,084 --> 00:18:53,306 that my family's empire of dirt gets buried. 358 00:18:53,349 --> 00:18:54,655 Get away from her! 359 00:18:54,698 --> 00:18:57,266 Oh, my, Wynonna Earp. 360 00:18:58,224 --> 00:19:00,182 I am so glad you came. 361 00:19:00,226 --> 00:19:02,271 You were such good bait, sweetie. 362 00:19:02,315 --> 00:19:05,796 - Go! - You're like a master baiter. 363 00:19:08,147 --> 00:19:09,452 And now that you're here, 364 00:19:10,323 --> 00:19:11,976 we can finally begin. 365 00:19:13,152 --> 00:19:15,241 - Holt! - Sheriff Clayborn. 366 00:19:15,284 --> 00:19:16,764 You turned him into a Reaper. 367 00:19:16,807 --> 00:19:19,984 Mm. No. Not me. 368 00:19:20,028 --> 00:19:22,073 That's just what happens to us. 369 00:19:22,117 --> 00:19:23,597 The Clantons. 370 00:19:23,640 --> 00:19:25,120 Well, except for Mam. 371 00:19:25,164 --> 00:19:26,904 She never got the chance, 372 00:19:26,948 --> 00:19:31,213 'cause she's in Holt's lower intestines, right? 373 00:19:32,432 --> 00:19:33,607 You're psychotic. 374 00:19:33,650 --> 00:19:34,782 I'm a Clanton. 375 00:19:34,825 --> 00:19:37,219 The Clanton heir. 376 00:19:37,263 --> 00:19:40,396 But you see, Mam... 377 00:19:40,440 --> 00:19:41,615 that bitch, 378 00:19:42,703 --> 00:19:45,706 she never told me all of it, though. 379 00:19:45,749 --> 00:19:47,664 About the Reapers. 380 00:19:47,708 --> 00:19:49,797 And our ancestors. 381 00:19:49,840 --> 00:19:53,017 How they would follow you around. 382 00:19:53,061 --> 00:19:56,369 Living in your head, demanding revenge. 383 00:19:56,412 --> 00:19:57,718 Begging for food. 384 00:19:57,761 --> 00:20:00,024 They don't even fucking sleep! 385 00:20:00,068 --> 00:20:01,461 Legacy's a bitch. 386 00:20:01,504 --> 00:20:03,680 But now, big bro's back 387 00:20:03,724 --> 00:20:06,117 to make sure it all goes to plan. 388 00:20:07,641 --> 00:20:09,643 - What does? - Hm. 389 00:20:11,949 --> 00:20:13,342 Cleo. 390 00:20:13,386 --> 00:20:14,778 - - Call him off. 391 00:20:14,822 --> 00:20:17,085 Call it all off. You can just leave. 392 00:20:17,128 --> 00:20:20,393 You know better than anyone 393 00:20:20,436 --> 00:20:24,266 that you can never just leave the Ghost River Triangle. 394 00:20:24,310 --> 00:20:26,137 And for me, 395 00:20:26,181 --> 00:20:29,706 those things always linked to my soul? 396 00:20:29,750 --> 00:20:32,492 Hm. But not for long. 397 00:20:33,362 --> 00:20:36,322 'Cause I'm about to pass the torch off 398 00:20:36,365 --> 00:20:40,891 to our family's greatest enemy. 399 00:20:40,935 --> 00:20:42,066 No. Don't do this. 400 00:20:43,111 --> 00:20:46,332 And once you become heir, 401 00:20:46,375 --> 00:20:52,381 you will kill everyone who means anything to you. 402 00:20:52,425 --> 00:20:53,687 And the worst part? 403 00:20:53,730 --> 00:20:55,558 You'll still be in there. 404 00:20:55,602 --> 00:20:58,169 Watching yourself do it. 405 00:21:01,172 --> 00:21:03,131 Kinda like my poor brothers. 406 00:21:08,092 --> 00:21:12,401 I don't wanna do this again but I will shoot another human. 407 00:21:13,924 --> 00:21:15,752 Ha! Ugh! 408 00:21:15,796 --> 00:21:17,928 Rachel. Take this, no matter what happens, 409 00:21:17,972 --> 00:21:18,929 don't give it back. Run! 410 00:21:20,366 --> 00:21:22,759 Malediceres ad hostes. 411 00:21:45,304 --> 00:21:47,044 No, I will not. 412 00:21:55,662 --> 00:21:58,708 If you need help, I can provide... 413 00:21:58,752 --> 00:22:00,884 Waverly Earp? 414 00:22:00,928 --> 00:22:02,712 That is no longer my name. 415 00:22:03,974 --> 00:22:07,804 I am a scion of the great guardian, Julian, 416 00:22:07,848 --> 00:22:09,806 protector of the fifth realm. 417 00:22:11,547 --> 00:22:12,461 Okey-dokey. 418 00:22:13,723 --> 00:22:15,595 Hey, we should be evacuating this facility. 419 00:22:15,638 --> 00:22:17,945 I will leave once my property is returned. 420 00:22:17,988 --> 00:22:20,251 - What property? - You have it. 421 00:22:20,295 --> 00:22:24,473 And if you will not acquiesce to bestow it upon me, 422 00:22:24,517 --> 00:22:26,257 I shall take it from you. 423 00:22:27,215 --> 00:22:28,347 The book. 424 00:22:28,390 --> 00:22:30,566 Give it to me, and I shall return home. 425 00:22:32,742 --> 00:22:33,787 You are home. 426 00:22:33,830 --> 00:22:35,789 So be it. I shall take it from you. 427 00:22:35,832 --> 00:22:37,051 No. 428 00:22:38,095 --> 00:22:39,401 You dare to defy me? 429 00:22:39,445 --> 00:22:41,708 I am doing this for my friend, Waverly Earp. 430 00:22:41,751 --> 00:22:42,709 Now you get out of her. 431 00:22:42,752 --> 00:22:43,884 I am her. 432 00:22:43,927 --> 00:22:45,886 You sure as shit ain't. 433 00:22:56,505 --> 00:22:58,420 You've seen what's coming. 434 00:22:58,464 --> 00:23:00,335 You know what awaits you next. 435 00:23:03,382 --> 00:23:05,862 I also know that Wynonna taught us 436 00:23:05,906 --> 00:23:07,603 that there is always another way. 437 00:23:07,647 --> 00:23:09,344 Give me the book. 438 00:23:09,388 --> 00:23:10,563 Come and get it. 439 00:23:16,743 --> 00:23:18,701 I don't feel any different. 440 00:23:19,920 --> 00:23:23,663 Still hungover and eager to fuck you up. 441 00:23:24,881 --> 00:23:26,448 It didn't work. 442 00:23:27,710 --> 00:23:29,233 Of course it didn't work. 443 00:23:31,105 --> 00:23:33,673 Mam always said I had shit for brains 444 00:23:33,716 --> 00:23:34,848 and brains for nothing. 445 00:23:34,891 --> 00:23:37,546 I may be your greatest enemy, 446 00:23:37,590 --> 00:23:39,069 but I'm not the Clanton heir. 447 00:23:40,288 --> 00:23:42,333 You are neither. 448 00:23:42,377 --> 00:23:44,161 I am. 449 00:23:45,119 --> 00:23:46,686 Move. 450 00:23:49,515 --> 00:23:51,952 Please, no, no, no, no! 451 00:23:51,995 --> 00:23:54,171 Not the cairns. 452 00:23:54,215 --> 00:23:55,782 - Get in the middle. - 453 00:23:55,825 --> 00:23:58,349 - Okay, I get it, Evil Doc! - 454 00:24:00,395 --> 00:24:01,918 The Reapers. 455 00:24:01,962 --> 00:24:04,486 Every Clanton that ever was wants to watch this, 456 00:24:04,530 --> 00:24:06,227 except for the coward. 457 00:24:07,402 --> 00:24:08,925 I hope it was worth it, Cleo. 458 00:24:08,969 --> 00:24:12,712 What? A chance to escape a lifetime of torture 459 00:24:12,755 --> 00:24:14,496 and those fucking things? 460 00:24:14,540 --> 00:24:16,629 I guess we'll see. 461 00:24:16,672 --> 00:24:18,108 Good luck, Wynonna. 462 00:24:18,152 --> 00:24:19,936 Go fuck yourself, Cleo. 463 00:24:33,123 --> 00:24:34,777 Yeah. I remember this. Yeah. 464 00:24:34,821 --> 00:24:37,563 I do not need a prison to best you. 465 00:24:37,606 --> 00:24:40,087 But your fear gets them excited. 466 00:24:41,741 --> 00:24:44,483 I can get you excited if you let me take you home. 467 00:24:44,526 --> 00:24:47,660 The next time I step onto Earp whore land, 468 00:24:47,703 --> 00:24:50,837 it will be to coat it in the blood of your kin. 469 00:24:50,880 --> 00:24:52,534 Leave my friends out of this. 470 00:24:52,578 --> 00:24:53,840 You never did. 471 00:24:53,883 --> 00:24:56,320 - They wanted to help. - And now they'll die. 472 00:24:57,800 --> 00:24:59,236 I know you're in there. 473 00:25:00,107 --> 00:25:02,675 Fight for God's sake, Doc, fight! 474 00:25:04,894 --> 00:25:07,984 You will be duelling none other than myself. 475 00:25:08,898 --> 00:25:11,074 Our ancestors are merely here 476 00:25:11,118 --> 00:25:14,556 to witness the correction of the historical record. 477 00:25:15,905 --> 00:25:17,080 What does that mean? 478 00:25:17,124 --> 00:25:19,082 It means they have suffered long enough 479 00:25:19,126 --> 00:25:22,042 because of the actions of the Earps and Doc Holliday. 480 00:25:22,085 --> 00:25:25,567 And now, they will see what happens when the fight is fair. 481 00:25:25,611 --> 00:25:26,829 The Clantons... 482 00:25:27,961 --> 00:25:29,136 they shall prevail. 483 00:25:30,093 --> 00:25:30,964 - - Doc Holliday, 484 00:25:31,007 --> 00:25:32,052 I am not fucking fighting you. 485 00:25:33,314 --> 00:25:34,620 I don't even have a weapon. 486 00:25:38,580 --> 00:25:39,581 Wynonna. 487 00:25:39,625 --> 00:25:41,583 I tried to run but... 488 00:25:41,627 --> 00:25:43,019 Pick up the pistol. 489 00:25:46,109 --> 00:25:48,938 - No. - Pick up the pistol 490 00:25:48,982 --> 00:25:51,375 or the child fucking dies. 491 00:25:55,249 --> 00:25:56,990 Alright, you want me to do an O.K., 492 00:25:57,033 --> 00:25:59,122 hey, maybe even a Great Corral with you? 493 00:26:00,515 --> 00:26:01,777 I'm gonna need some assurances. 494 00:26:03,431 --> 00:26:05,433 Assurances? 495 00:26:05,476 --> 00:26:09,437 You do not set the terms, Earp. Now grab the gun. 496 00:26:09,480 --> 00:26:10,743 What's in it for me? 497 00:26:12,266 --> 00:26:15,269 I duel you, die, and then you slaughter everyone I love? 498 00:26:15,312 --> 00:26:18,185 No, I'm... You gotta give me something. 499 00:26:18,228 --> 00:26:21,884 Her. She, I will spare. 500 00:26:21,928 --> 00:26:26,541 But only if you pick up the goddamned gun. 501 00:26:35,463 --> 00:26:37,683 This is all your fault anyway. 502 00:26:37,726 --> 00:26:39,206 You used to be cool. 503 00:26:39,249 --> 00:26:40,555 Enough! 504 00:26:40,599 --> 00:26:42,688 I'm having a moment with my weapon. 505 00:26:42,731 --> 00:26:45,212 Corral your emotions, dude. 506 00:26:47,344 --> 00:26:48,781 You don't need to do this, Wynonna. 507 00:26:53,699 --> 00:26:54,961 I want your word 508 00:26:55,004 --> 00:26:56,919 that not one hair on this kid's head is hurt. 509 00:26:56,963 --> 00:26:59,269 You have my word. Holt. 510 00:27:00,488 --> 00:27:02,533 - No! You literally-- - That is only... 511 00:27:02,577 --> 00:27:06,973 ...if you pick up the gun now! 512 00:27:07,016 --> 00:27:08,104 You bitch. 513 00:27:20,595 --> 00:27:22,379 What a waste all this was, huh? 514 00:27:23,903 --> 00:27:26,209 All your apologies. Everything you did. 515 00:27:27,907 --> 00:27:29,604 - Doc.... - Doc is dead. 516 00:27:29,648 --> 00:27:30,910 He's been dead before. 517 00:27:30,953 --> 00:27:33,129 I am the Clanton heir. 518 00:27:33,173 --> 00:27:35,741 No, you're not. You're a fuck-up. 519 00:27:35,784 --> 00:27:37,786 You're a fuck-up like me. 520 00:27:37,830 --> 00:27:40,441 But unlike me, you've tried to be better. 521 00:27:40,484 --> 00:27:42,530 You're trying to be better. 522 00:27:43,444 --> 00:27:45,315 And you're so close. 523 00:27:45,359 --> 00:27:47,013 I won't let you do this. 524 00:27:49,319 --> 00:27:51,365 Raise your pistol. 525 00:27:51,408 --> 00:27:53,019 It is time for a fair fight. 526 00:27:53,062 --> 00:27:55,848 A fair fight's the only thing I know Doc believes in for sure. 527 00:27:57,153 --> 00:27:59,590 Everybody stay together, let's get to the truck! 528 00:27:59,634 --> 00:28:01,157 Go. Go, go, go! 529 00:28:01,201 --> 00:28:03,333 - Go, go, go! - 530 00:28:03,377 --> 00:28:04,900 We're gonna send you guys over to Shorty's 531 00:28:04,944 --> 00:28:06,772 to keep you safe until we figure this out. 532 00:28:06,815 --> 00:28:07,686 They've got water. 533 00:28:07,729 --> 00:28:09,818 And alcohol. Maybe. 534 00:28:13,082 --> 00:28:14,910 Okay, guys, move back, let's move back. 535 00:28:14,954 --> 00:28:17,217 - Get down low, okay? - Come on, drive. 536 00:28:17,260 --> 00:28:18,566 - Ah! - Jesus! 537 00:28:18,609 --> 00:28:19,741 Ow! My crotch is on fire! 538 00:28:19,785 --> 00:28:21,090 You wanna take the passenger seat? 539 00:28:21,134 --> 00:28:23,614 No, no! What I'm feeling down there is for you. 540 00:28:23,658 --> 00:28:24,659 Jeremy, did you hit your head? 541 00:28:24,703 --> 00:28:26,139 I'll get these people to safety. 542 00:28:26,182 --> 00:28:27,488 But you need to go to the stairs. 543 00:28:27,531 --> 00:28:28,619 Why? 544 00:28:28,663 --> 00:28:30,056 You're the only one she won't hurt. 545 00:28:31,274 --> 00:28:33,581 - Shit! - 546 00:28:33,624 --> 00:28:34,451 Buckle up! 547 00:28:34,495 --> 00:28:35,975 All the booze we have left. 548 00:28:36,018 --> 00:28:38,194 Banana liqueur. 549 00:28:38,238 --> 00:28:39,369 Water. 550 00:28:43,156 --> 00:28:45,375 I'll call ya a Banana Shit. 551 00:28:45,419 --> 00:28:48,465 - - Nedley! Nedley! 552 00:28:48,509 --> 00:28:50,293 Appreciate the enthusiasm, son, 553 00:28:50,337 --> 00:28:52,643 - but you're only getting juice. - No, Randy. It's me. 554 00:28:53,514 --> 00:28:54,863 Invisible monster teen. 555 00:28:54,907 --> 00:28:56,038 I have a body again. 556 00:28:56,082 --> 00:28:57,605 Yeah, you've really filled out. 557 00:28:57,648 --> 00:28:58,911 Whole lot of spells, 558 00:28:58,954 --> 00:29:00,086 whole lot of stuff going down with my family. 559 00:29:00,129 --> 00:29:02,305 The Clantons. I need your help. 560 00:29:02,349 --> 00:29:03,829 Please. Nedley. 561 00:29:03,872 --> 00:29:05,178 They might kill Rachel. 562 00:29:06,570 --> 00:29:07,746 And Wynonna. 563 00:29:08,921 --> 00:29:09,922 What? 564 00:29:09,965 --> 00:29:11,314 But maybe, uh, 565 00:29:11,358 --> 00:29:13,099 if we can use this to make myself the Clanton heir. 566 00:29:13,142 --> 00:29:14,100 I don't know. 567 00:29:14,970 --> 00:29:16,276 You any good with incantations? 568 00:29:24,850 --> 00:29:26,025 It's very Midsommar. 569 00:29:26,068 --> 00:29:28,114 Never saw it. Was a barnacle monster. 570 00:29:28,157 --> 00:29:29,550 Let's get to work. 571 00:29:32,945 --> 00:29:35,382 ...to snap her neck. 572 00:29:35,425 --> 00:29:36,818 Be ready to eat a bullet. 573 00:29:36,862 --> 00:29:38,646 You don't have to save me, Wynonna. 574 00:29:38,689 --> 00:29:41,127 - You already did it once. - I know exactly one thing 575 00:29:41,170 --> 00:29:42,868 that's about to happen here, kid. 576 00:29:44,304 --> 00:29:45,261 I got you. 577 00:29:49,222 --> 00:29:51,093 Five. 578 00:29:51,137 --> 00:29:52,051 Four. 579 00:29:53,008 --> 00:29:54,183 - Three. - ...some? 580 00:29:54,227 --> 00:29:56,359 Stop now, I'll think about it. 581 00:29:56,403 --> 00:29:57,534 Two. 582 00:29:57,578 --> 00:29:58,709 - One. - 583 00:30:01,887 --> 00:30:04,367 I want what is owed to us! Your life. 584 00:30:04,411 --> 00:30:06,326 Now, turn around and face me! 585 00:30:08,937 --> 00:30:11,418 Doc Holliday won't shoot someone in the back. 586 00:30:11,461 --> 00:30:13,289 You're still in there. I know you are. 587 00:30:13,333 --> 00:30:14,508 And I know your code. 588 00:30:15,944 --> 00:30:17,685 The one I never should have broken 589 00:30:17,728 --> 00:30:19,426 because of what it did to us. 590 00:30:19,469 --> 00:30:20,862 That code won't let you shoot me 591 00:30:20,906 --> 00:30:22,559 no matter what they've done to you. 592 00:30:26,041 --> 00:30:29,436 The Clantons have no code. 593 00:30:36,225 --> 00:30:37,139 Rachel, run! 594 00:30:39,576 --> 00:30:40,403 You fired? 595 00:30:46,845 --> 00:30:48,934 You loaded it with the wrong bullets. 596 00:30:50,892 --> 00:30:52,198 You knew what was coming. 597 00:30:53,764 --> 00:30:55,375 I think I've always known. 598 00:30:55,418 --> 00:30:56,898 John Henry... 599 00:30:56,942 --> 00:30:59,901 The Reapers, they are coming! 600 00:31:01,772 --> 00:31:04,036 - You okay? - Keep going! 601 00:31:04,993 --> 00:31:07,909 May the name return to its rightful place. 602 00:31:10,172 --> 00:31:11,173 Where's the tooth? 603 00:31:13,959 --> 00:31:15,308 More! 604 00:31:15,351 --> 00:31:20,182 Rooted together, forever, one family, one soul. 605 00:31:20,226 --> 00:31:21,749 Aligned. 606 00:31:21,792 --> 00:31:23,185 Repair the root! 607 00:31:23,229 --> 00:31:28,190 I command my kin, my flesh, my blood to stand down! 608 00:31:28,234 --> 00:31:29,844 Stand down! 609 00:31:32,978 --> 00:31:34,936 Stand down! 610 00:31:34,980 --> 00:31:36,938 How do we end them? 611 00:31:36,982 --> 00:31:41,073 They have stopped, but not for long. 612 00:31:41,116 --> 00:31:42,248 You finish... 613 00:31:44,859 --> 00:31:46,513 ...what I started. 614 00:31:47,383 --> 00:31:48,863 I'm not doing this. 615 00:31:48,907 --> 00:31:52,345 I am the last of the O.K. Corral. 616 00:31:52,388 --> 00:31:53,868 You were a bunch of drunk cowboys. 617 00:31:53,912 --> 00:31:55,261 This is not worth dying over. 618 00:31:55,304 --> 00:31:57,872 But everything else I did is. 619 00:31:57,916 --> 00:32:00,005 All those years of selfish rage. 620 00:32:00,048 --> 00:32:03,443 Becoming a vampire for just a little more life. 621 00:32:03,486 --> 00:32:05,401 I want you in this life! 622 00:32:05,445 --> 00:32:08,578 I do not want this, anymore. 623 00:32:10,754 --> 00:32:13,018 All I ever really wanted was... 624 00:32:15,803 --> 00:32:17,283 You kill them. 625 00:32:19,894 --> 00:32:21,156 The Reapers stop. 626 00:32:22,331 --> 00:32:23,898 My pain stops. 627 00:32:25,334 --> 00:32:26,901 And mine never ends. 628 00:32:30,035 --> 00:32:31,645 Wynonna Earp, 629 00:32:32,733 --> 00:32:34,256 this is the last thing that... 630 00:32:34,300 --> 00:32:36,476 - No. - ...I will ever ask of you. 631 00:32:39,696 --> 00:32:42,438 We both know this is wrong. 632 00:32:42,482 --> 00:32:43,744 Thank you. 633 00:32:44,875 --> 00:32:46,486 There's always another way. 634 00:32:48,662 --> 00:32:50,185 Or perhaps a miracle. 635 00:32:56,365 --> 00:32:58,411 Humans are so curious. 636 00:32:59,716 --> 00:33:01,544 They know their fate is sealed 637 00:33:01,588 --> 00:33:04,330 but they never stop trying to change it. 638 00:33:04,373 --> 00:33:06,332 Waverly... 639 00:33:06,375 --> 00:33:08,725 ...or whatever the fuck you are now, you could save him. 640 00:33:11,641 --> 00:33:13,382 He does have regret in his heart 641 00:33:13,426 --> 00:33:15,776 for his many, many sins. 642 00:33:16,820 --> 00:33:19,693 But he defied the lifetime he was given. 643 00:33:19,736 --> 00:33:21,695 Many, many times. 644 00:33:21,738 --> 00:33:23,218 Yeah, big whoop. You... 645 00:33:23,262 --> 00:33:26,047 ...you left the Garden. You got off the throne. 646 00:33:26,091 --> 00:33:28,267 You convinced her... me... 647 00:33:30,051 --> 00:33:31,052 to do so. 648 00:33:31,096 --> 00:33:33,011 I'm saying we all make mistakes. 649 00:33:35,143 --> 00:33:37,145 I'm the Earp heir, remember? 650 00:33:37,189 --> 00:33:38,407 The Champion. 651 00:33:45,197 --> 00:33:46,763 I gave so much. 652 00:33:47,851 --> 00:33:49,810 I lost everything. 653 00:33:56,338 --> 00:33:58,949 If you're taking her away from me too... 654 00:34:01,343 --> 00:34:04,564 at least let my sister save the man we both love. 655 00:34:06,000 --> 00:34:06,827 Please. 656 00:34:08,872 --> 00:34:10,831 Before you go away forever. 657 00:34:14,400 --> 00:34:17,011 I must take the book he possesses back to the Garden. 658 00:34:22,190 --> 00:34:23,452 Save him first. 659 00:34:59,532 --> 00:35:00,837 What did you do? 660 00:35:02,056 --> 00:35:03,449 Something is different. 661 00:35:06,713 --> 00:35:09,716 Hm. These bodies are so fragile. 662 00:35:14,764 --> 00:35:16,549 Please don't go. 663 00:35:22,642 --> 00:35:24,252 Waverly did this for you. 664 00:35:26,211 --> 00:35:28,256 Your sister loved you very much, Wynonna. 665 00:35:44,490 --> 00:35:45,708 Please. 666 00:35:50,626 --> 00:35:52,150 This... 667 00:35:52,193 --> 00:35:55,240 not... me. 668 00:35:55,283 --> 00:35:57,242 I want... 669 00:35:57,285 --> 00:35:58,634 I-I didn't... 670 00:36:00,593 --> 00:36:02,160 You're right. 671 00:36:02,203 --> 00:36:03,987 You don't. 672 00:36:20,917 --> 00:36:22,049 Waverly! 673 00:36:23,181 --> 00:36:24,660 Waverly! 674 00:36:26,053 --> 00:36:27,489 Go home, Nicole Haught. 675 00:36:27,533 --> 00:36:28,882 This is none of your concern. 676 00:36:28,925 --> 00:36:31,058 None of my concern? 677 00:36:31,101 --> 00:36:32,277 You're gonna be my wife. 678 00:36:32,320 --> 00:36:35,149 The gate must close, once and for all. 679 00:36:35,193 --> 00:36:36,759 And I must be the one to do it. 680 00:36:38,935 --> 00:36:41,590 I got left behind before, and I'm not doing that again. 681 00:36:41,634 --> 00:36:44,289 Where you go, I go, remember? 682 00:36:44,332 --> 00:36:46,552 The Garden is not for your kind. 683 00:36:47,727 --> 00:36:49,337 Human. 684 00:36:49,381 --> 00:36:50,251 No. 685 00:36:50,295 --> 00:36:51,774 I am the Guardian. 686 00:36:51,818 --> 00:36:53,820 I am the fail-safe. 687 00:36:53,863 --> 00:36:55,952 I must protect the Ghost River Triangle. 688 00:36:57,127 --> 00:36:58,738 What about Wynonna? 689 00:36:59,956 --> 00:37:00,870 The Champion. 690 00:37:02,829 --> 00:37:05,223 The only one who can wield the sword. 691 00:37:06,659 --> 00:37:08,791 - But she has served enough. - Okay, okay! 692 00:37:08,835 --> 00:37:10,837 Let's figure this out. 693 00:37:10,880 --> 00:37:13,709 I am the Sheriff of Purgatory. 694 00:37:13,753 --> 00:37:16,930 Let me extend my watch over all of the Ghost River Triangle, 695 00:37:16,973 --> 00:37:18,236 in every realm. 696 00:37:18,279 --> 00:37:20,803 Let me be the Guardian for all of us, 697 00:37:20,847 --> 00:37:23,110 supernatural and human. 698 00:37:23,153 --> 00:37:25,373 You'd sacrifice your life to become the Shield? 699 00:37:25,417 --> 00:37:27,201 Every day until the end of eternity 700 00:37:27,245 --> 00:37:28,507 if it meant keeping you safe. 701 00:37:29,725 --> 00:37:32,206 Well, I have already broken the rules once. 702 00:37:33,163 --> 00:37:34,339 For John Henry Holliday. 703 00:37:34,382 --> 00:37:35,601 Yeah, see? 704 00:37:35,644 --> 00:37:37,211 It feels kind of good now and then, right? 705 00:37:37,255 --> 00:37:38,386 So what's one more? 706 00:37:42,129 --> 00:37:43,304 Look in the book. 707 00:37:43,348 --> 00:37:45,741 Your story is my story. 708 00:37:47,613 --> 00:37:49,049 The book was ill begotten. 709 00:37:49,919 --> 00:37:52,008 It belongs to the Garden, as do I. 710 00:37:52,052 --> 00:37:53,445 Please, just look. 711 00:38:00,234 --> 00:38:01,409 Am I in there? 712 00:38:02,454 --> 00:38:03,455 Are we? 713 00:38:05,239 --> 00:38:06,588 It would be a steep price to pay. 714 00:38:07,459 --> 00:38:09,548 You would be bound to the Ghost River Triangle. 715 00:38:09,591 --> 00:38:10,549 You could never leave. 716 00:38:12,159 --> 00:38:14,335 Everything I love is already here. 717 00:38:23,692 --> 00:38:25,477 I swear to be bound 718 00:38:25,520 --> 00:38:28,218 to the Ghost River Triangle for all of my days. 719 00:38:29,132 --> 00:38:33,963 I swear to be patient and just, for there is no other way. 720 00:38:34,007 --> 00:38:38,316 I swear my life to protecting the Ghost River Triangle. 721 00:38:38,359 --> 00:38:40,709 I am the Angel's Shield. 722 00:38:54,767 --> 00:38:55,898 Nicole! 723 00:38:58,074 --> 00:38:59,075 Nicole! 724 00:39:00,381 --> 00:39:01,861 Baby, Nicole! 725 00:39:01,904 --> 00:39:03,253 Come on, Nicole, please! 726 00:39:03,297 --> 00:39:04,429 Hey. 727 00:39:12,175 --> 00:39:13,220 Huh... 728 00:39:15,004 --> 00:39:16,919 - - What's wrong? 729 00:39:26,451 --> 00:39:27,843 Oh, sweetheart. 730 00:39:27,887 --> 00:39:29,671 You sacrificed yourself for me. 731 00:39:30,716 --> 00:39:32,631 Don't oversell it, baby. 732 00:39:32,674 --> 00:39:34,850 I only committed to a permanent staycation 733 00:39:34,894 --> 00:39:36,199 with my girl. 734 00:39:50,518 --> 00:39:51,476 Soldier! 735 00:39:51,519 --> 00:39:53,216 You need to call BBD headquarters. 736 00:39:53,260 --> 00:39:54,914 Call in the army. Call everyone! 737 00:39:56,176 --> 00:39:58,047 Yeah... We're not gonna do that. 738 00:40:01,311 --> 00:40:02,225 Chetri. 739 00:40:03,139 --> 00:40:05,185 Yeah. Yeah, we're fine. 740 00:40:05,228 --> 00:40:06,447 It's all under control. 741 00:40:07,796 --> 00:40:09,537 General Graham? 742 00:40:09,581 --> 00:40:11,800 No. Unfortunately, he didn't make it. 743 00:40:14,629 --> 00:40:17,458 You'd take their side? These demons? 744 00:40:17,502 --> 00:40:19,460 This is insubordination of the highest degree. 745 00:40:19,504 --> 00:40:20,635 This is treason! 746 00:40:20,679 --> 00:40:22,158 No. This is Purgatory. 747 00:40:22,202 --> 00:40:24,378 And I am done letting Black Badge fuck it up 748 00:40:24,422 --> 00:40:26,946 for everyone who has to live here. 749 00:40:26,989 --> 00:40:28,121 Freddy? 750 00:40:31,559 --> 00:40:32,473 Supper's up. 751 00:40:38,348 --> 00:40:40,481 Nedley has Rachel and Billy. 752 00:40:40,525 --> 00:40:42,352 He's taking them to the city for burgers. 753 00:40:42,396 --> 00:40:44,398 It's amazing they can travel to the big city. 754 00:40:44,442 --> 00:40:45,660 Well, we all can now. 755 00:40:45,704 --> 00:40:47,227 Anywhere we want. 756 00:40:48,533 --> 00:40:49,359 Hey. 757 00:40:50,926 --> 00:40:53,494 Darlin', I already have four blankets. 758 00:40:53,538 --> 00:40:54,582 I'm very hot. 759 00:40:54,626 --> 00:40:56,018 Yes. Yes, you are, 760 00:40:56,062 --> 00:40:57,672 but you shouldn't say it out loud. 761 00:40:57,716 --> 00:40:59,587 Can I get you anything else? 762 00:40:59,631 --> 00:41:02,721 Thank you but, uh, I am good. 763 00:41:02,764 --> 00:41:03,939 The best. 764 00:41:06,812 --> 00:41:07,987 Honestly, Haught, you can't just interrupt 765 00:41:08,030 --> 00:41:09,075 intimate moments like that. 766 00:41:09,118 --> 00:41:10,816 Oh. Okay. Ha, ha. 767 00:41:10,859 --> 00:41:12,513 Um, guys. 768 00:41:12,557 --> 00:41:14,559 Can we talk about the issue at hand? 769 00:41:15,690 --> 00:41:17,170 Dark Angel me? 770 00:41:18,258 --> 00:41:20,260 Well, she seems to be gone. 771 00:41:20,303 --> 00:41:21,522 For now. 772 00:41:21,566 --> 00:41:24,133 Thanks to my Angel's Shield. 773 00:41:24,177 --> 00:41:25,744 I helped a bit. 774 00:41:25,787 --> 00:41:27,485 You're still The Champion. 775 00:41:27,528 --> 00:41:28,877 And the Earp heir. 776 00:41:28,921 --> 00:41:30,705 And my favourite sister. 777 00:41:31,663 --> 00:41:33,360 Top two. Top two. 778 00:41:34,622 --> 00:41:36,711 - No, guys I'm talking ab-- - Oh, no. Black Badge. 779 00:41:36,755 --> 00:41:37,669 Of course. 780 00:41:37,712 --> 00:41:39,061 They've retreated from the GRT. 781 00:41:39,105 --> 00:41:41,673 But if they come back, we'll be ready. 782 00:41:43,762 --> 00:41:46,025 - Doc, what is it? - 783 00:41:47,417 --> 00:41:48,767 My reflection. 784 00:41:53,119 --> 00:41:54,163 I have one. 785 00:41:54,207 --> 00:41:56,296 You devamped him? 786 00:41:56,339 --> 00:41:58,211 I don't know if I could have... 787 00:41:59,865 --> 00:42:01,475 ...unless he wanted me to. 788 00:42:04,783 --> 00:42:06,306 Did you want to? 789 00:42:10,615 --> 00:42:12,138 I want a fresh start. 790 00:42:14,183 --> 00:42:15,054 To everything. 791 00:42:19,537 --> 00:42:21,800 Honestly, Nicole, I am very single, let me have this! 792 00:42:21,843 --> 00:42:24,498 I'm sorry, okay. I want to talk about it! 793 00:42:28,546 --> 00:42:29,547 The wedding. 794 00:42:30,852 --> 00:42:33,202 Are you gonna marry me, or what? 795 00:42:33,246 --> 00:42:35,204 Yes, please. 796 00:42:35,248 --> 00:42:36,510 Let's have ourselves a wedding! 53060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.