Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,404 --> 00:00:06,573
- [Narrator]
Tonight on Wiseguy--
2
00:00:07,807 --> 00:00:10,577
- Don't you just love the
crackle of an open fire?
3
00:00:10,610 --> 00:00:13,113
Kind of reminds me of
Christmas time at Grandma's.
4
00:00:14,381 --> 00:00:16,616
(smashing)
5
00:00:18,251 --> 00:00:20,086
- You sleep with
him if you have to,
6
00:00:20,120 --> 00:00:22,155
but don't fall in love with him.
7
00:00:22,188 --> 00:00:23,323
- It'll be a hell of a storm.
8
00:00:23,356 --> 00:00:26,159
Just don't know whether it's
gonna be rougher out there,
9
00:00:26,192 --> 00:00:27,127
or in here.
10
00:00:27,160 --> 00:00:28,228
- Push her off the boat!
11
00:00:28,261 --> 00:00:29,496
- No.
12
00:00:29,529 --> 00:00:30,430
- You don't seem to
understand, Vinnie.
13
00:00:30,463 --> 00:00:31,431
You don't have a choice.
14
00:00:31,464 --> 00:00:32,632
- You're wrong, Mel!
15
00:00:32,665 --> 00:00:34,501
- You don't think
I'll kill you, do you?
16
00:00:35,602 --> 00:00:39,639
(hard-hitting
orchestrated music)
17
00:01:56,483 --> 00:01:58,318
- [Roger] Ever tell
you what my favorite
18
00:01:58,351 --> 00:02:00,320
time of the year is?
19
00:02:00,353 --> 00:02:01,621
- [Vinnie] No, but
I wish you would.
20
00:02:01,654 --> 00:02:02,689
I'm sure it'd make
life worth living.
21
00:02:02,722 --> 00:02:04,891
- Oh, this gig getting to you?
22
00:02:04,924 --> 00:02:06,860
- You know what, you wake me
up in the middle of the night,
23
00:02:06,893 --> 00:02:08,261
you pull me out of a dream
24
00:02:08,294 --> 00:02:09,863
that's worth at
least 10 Hail Marys,
25
00:02:09,896 --> 00:02:11,297
it's the third time this month,
26
00:02:11,331 --> 00:02:12,365
you tell me there's a
bomb on Mel's yacht.
27
00:02:12,398 --> 00:02:13,633
(Roger laughs)
28
00:02:13,666 --> 00:02:15,368
Maybe it is getting
to me a little bit.
29
00:02:15,401 --> 00:02:19,606
- My favorite time of year is
30
00:02:19,639 --> 00:02:21,741
anytime Mel's depressed.
31
00:02:23,009 --> 00:02:25,712
Did you know, three or
four days, maybe a week,
32
00:02:25,745 --> 00:02:26,813
he'll be lying in his bed,
33
00:02:26,846 --> 00:02:28,515
covers over his head,
34
00:02:28,548 --> 00:02:33,186
paralyzed because he can't
decide what shirt to put on!
35
00:02:34,354 --> 00:02:35,255
The only trouble with
Mel's depressions is
36
00:02:35,288 --> 00:02:36,289
that he comes out of them.
37
00:02:36,322 --> 00:02:37,590
- You mean, like now?
38
00:02:37,624 --> 00:02:38,825
- Exactamente!
39
00:02:40,627 --> 00:02:42,562
He still thinks that
half the civilized world
40
00:02:42,595 --> 00:02:44,497
is conspiring against him.
41
00:02:44,531 --> 00:02:46,900
- Well, if it's just paranoia
then what are we doing here?
42
00:02:46,933 --> 00:02:48,801
- Suppose he's right.
43
00:02:48,835 --> 00:02:50,703
There's gonna be a 100
people on this boat
44
00:02:50,737 --> 00:02:52,338
day after tomorrow,
45
00:02:52,372 --> 00:02:56,676
among them my most favorite
person in the whole wide world.
46
00:02:58,311 --> 00:02:59,612
- How many times
you swept this tub?
47
00:02:59,646 --> 00:03:01,915
- Oh, more times
than I can count.
48
00:03:01,948 --> 00:03:03,683
- And how many bombs
have you found?
49
00:03:03,716 --> 00:03:04,717
- None.
50
00:03:07,554 --> 00:03:10,557
Until now.
51
00:03:10,590 --> 00:03:12,892
(grave music)
52
00:03:14,060 --> 00:03:16,329
Ever think about how
you're gonna die?
53
00:03:16,362 --> 00:03:19,432
- Yeah, always hoped
it'll be old age.
54
00:03:25,638 --> 00:03:26,739
What do you think of this?
55
00:03:26,773 --> 00:03:28,007
- I don't know.
56
00:03:30,543 --> 00:03:32,278
Might be a timer,
57
00:03:32,312 --> 00:03:33,513
or a trembler switch.
58
00:03:33,546 --> 00:03:35,348
I don't want to take
a chance on moving it.
59
00:03:42,689 --> 00:03:44,290
(sighs) It's no timer.
60
00:03:52,899 --> 00:03:55,435
I don't see any
wires in the tape.
61
00:03:57,003 --> 00:03:59,639
Course they could be
using microcircuitry.
62
00:04:00,873 --> 00:04:03,509
Those wires are tenth
the size of a human hair.
63
00:04:03,543 --> 00:04:04,911
Damn near invisible.
64
00:04:06,613 --> 00:04:08,615
(sighs)
65
00:04:13,820 --> 00:04:16,556
(hard breathing)
66
00:04:26,633 --> 00:04:28,635
(sighs)
67
00:04:42,782 --> 00:04:44,784
(sighs)
68
00:04:45,918 --> 00:04:46,753
Okay.
69
00:04:48,488 --> 00:04:50,490
Now, when I remove the lid,
70
00:04:50,523 --> 00:04:53,092
if there's no tripwire
inside and we're still alive,
71
00:04:53,126 --> 00:04:54,861
I want you to shine
a light inside,
72
00:04:54,894 --> 00:04:56,062
so I can see the detonator.
73
00:04:57,163 --> 00:04:59,832
(ominous music)
74
00:05:31,164 --> 00:05:32,965
- Here's to adrenaline.
75
00:05:32,999 --> 00:05:34,967
Nectar of the gods, Mel.
76
00:05:37,804 --> 00:05:39,038
That son a bitch!
77
00:05:44,444 --> 00:05:46,179
(Door knocks)
- [Man] Vinnie!
78
00:05:46,212 --> 00:05:47,413
- All right!
79
00:05:48,548 --> 00:05:49,449
What?
80
00:05:49,482 --> 00:05:50,950
- Hey! How you doing Vinnie?
81
00:05:50,983 --> 00:05:51,984
What you been up to?
82
00:05:54,687 --> 00:05:56,789
- Oh, not too much, Mel.
83
00:05:56,823 --> 00:05:58,825
Just watching my life
flash before my eyes,
84
00:05:58,858 --> 00:06:01,494
while Roger was taking
apart your phony bomb.
85
00:06:01,527 --> 00:06:02,929
- (snickers) So you found it.
86
00:06:02,962 --> 00:06:03,996
Good. I'm glad.
87
00:06:04,030 --> 00:06:06,499
I was worried that security
had been slacking off.
88
00:06:06,532 --> 00:06:07,133
- Mm-hmm.
89
00:06:07,166 --> 00:06:08,201
- You got to admit,
90
00:06:08,234 --> 00:06:09,869
I'm fun to be around.
91
00:06:10,903 --> 00:06:11,904
- Good night, Mel.
92
00:06:11,938 --> 00:06:13,906
- (chuckles) There's
nothing like palpable death
93
00:06:13,940 --> 00:06:15,541
to get the old juices flowing.
94
00:06:15,575 --> 00:06:17,777
Exhilarating and terrifying
at the same time.
95
00:06:17,810 --> 00:06:20,480
It's kind of like
love, I suppose.
96
00:06:21,681 --> 00:06:22,682
Don't be mad.
97
00:06:22,715 --> 00:06:23,816
I don't want you to be.
98
00:06:23,850 --> 00:06:25,952
Now put your sneaks on, we're
gonna go hit a few balls.
99
00:06:25,985 --> 00:06:26,819
Wade Boggs' mound.
100
00:06:26,853 --> 00:06:29,455
- Mel, it's four
o'clock in the morning!
101
00:06:29,489 --> 00:06:30,890
- Well, this place has lights.
102
00:06:30,923 --> 00:06:32,992
- I'm sure it's closed.
103
00:06:33,025 --> 00:06:34,727
- Well, ordinarily, yeah.
104
00:06:34,761 --> 00:06:37,597
But I gave the guy 10 grand so--
105
00:06:37,630 --> 00:06:38,831
it's open.
106
00:06:38,865 --> 00:06:39,665
Show him the heat!
107
00:06:39,699 --> 00:06:40,566
Yeah!
108
00:06:40,600 --> 00:06:41,801
That's solid Vinnie!
109
00:06:41,834 --> 00:06:43,703
Come on, come on!
110
00:06:43,736 --> 00:06:44,937
(baseball cracks)
111
00:06:44,971 --> 00:06:46,773
Hey, you know, you look
good in double knits.
112
00:06:46,806 --> 00:06:47,874
- I was raised in 'em.
113
00:06:47,907 --> 00:06:48,808
(giggles)
114
00:06:48,841 --> 00:06:50,710
- Hey, Bobbie, remind
me to thank you later
115
00:06:50,743 --> 00:06:52,445
for letting us in
the locker room!
116
00:06:55,515 --> 00:06:57,650
Come on, come on,
come on, come on.
117
00:06:57,683 --> 00:07:00,686
Oh yeah! We got a hitter here!
118
00:07:00,720 --> 00:07:02,889
(giggles)
119
00:07:04,857 --> 00:07:06,826
You played organized
ball, didn't you?
120
00:07:06,859 --> 00:07:07,660
- Yeah, American Legion.
121
00:07:07,693 --> 00:07:08,928
- Yeah, hot corner?
122
00:07:08,961 --> 00:07:11,264
- No, I'm one of the
tools of ignorance.
123
00:07:11,297 --> 00:07:12,865
- A catcher?
124
00:07:12,899 --> 00:07:14,066
I can see it.
125
00:07:14,100 --> 00:07:14,967
I can see you blocking the play
126
00:07:15,001 --> 00:07:17,069
from those runners
coming in from third.
127
00:07:17,103 --> 00:07:17,904
- Oh yeah?
128
00:07:17,937 --> 00:07:19,005
See me in traction too?
129
00:07:19,038 --> 00:07:21,007
(laughs)
130
00:07:21,040 --> 00:07:22,942
- Alright, Bobbie, look alive!
131
00:07:22,975 --> 00:07:25,111
Gonna have some rockets
coming back at you!
132
00:07:27,713 --> 00:07:28,881
Come on, Bobbie!
133
00:07:28,915 --> 00:07:31,984
- I hope Mel didn't take you
away from anything important.
134
00:07:32,018 --> 00:07:33,753
(chuckles)
135
00:07:33,786 --> 00:07:35,087
- I was alone, Susan.
136
00:07:38,257 --> 00:07:39,225
Alright, Mel!
137
00:07:39,258 --> 00:07:40,693
- That's a dinger!
138
00:07:40,726 --> 00:07:42,662
400 yards over the left wall!
139
00:07:42,695 --> 00:07:44,597
The crowd's going wild!
140
00:07:44,630 --> 00:07:45,665
(mimics crowd roar)
141
00:07:45,698 --> 00:07:46,933
- (chuckles) 400 yards?
142
00:07:48,301 --> 00:07:50,703
- Come on, Mel, I'm
exhausted, let's go.
143
00:07:50,736 --> 00:07:52,104
- Alright, well you go
wait in the car, honey.
144
00:07:52,138 --> 00:07:53,639
We'll be done in a minute.
145
00:07:58,010 --> 00:07:59,846
- So Mel, what
positions you play?
146
00:07:59,879 --> 00:08:02,014
- We moved around too much.
147
00:08:02,048 --> 00:08:03,883
We were never one place, so,
148
00:08:03,916 --> 00:08:05,084
you know, there was
the sandlot stuff,
149
00:08:05,117 --> 00:08:06,252
but, uh--
- Yeah.
150
00:08:06,285 --> 00:08:09,021
(cracks)
151
00:08:09,055 --> 00:08:10,723
- What I wanted
more than anything
152
00:08:10,756 --> 00:08:13,860
was to wear a number on my
back, you know what I mean?
153
00:08:13,893 --> 00:08:16,128
A big number seven,
just like The Mick.
154
00:08:16,162 --> 00:08:18,197
Okay, last pitch!
155
00:08:18,231 --> 00:08:21,534
Bottom of the ninth, two out,
full count, bases loaded.
156
00:08:27,039 --> 00:08:28,641
There is no joy in Mudville.
157
00:08:34,080 --> 00:08:34,914
You know,
158
00:08:37,116 --> 00:08:38,351
I used to fall
asleep at the radio,
159
00:08:38,384 --> 00:08:40,653
listening to the games
from Yankee stadium,
160
00:08:42,188 --> 00:08:45,758
I could see Mantel
and Berra and Ford,
161
00:08:45,791 --> 00:08:47,827
performing their magic.
162
00:08:47,860 --> 00:08:50,196
God, it was as clear
as if I had box seats.
163
00:08:51,831 --> 00:08:53,933
Those were the days, Vinnie.
164
00:08:53,966 --> 00:08:56,135
Those were the days
heroes walked the earth.
165
00:08:59,105 --> 00:09:00,273
I can't wait anymore.
166
00:09:00,306 --> 00:09:01,274
I gotta tell ya.
167
00:09:01,307 --> 00:09:03,109
- What?
- I'm gonna buy a team!
168
00:09:03,142 --> 00:09:04,076
- What?
169
00:09:04,110 --> 00:09:05,811
- Yeah, there's a new
franchise in Sacramento.
170
00:09:05,845 --> 00:09:07,079
I'm gonna buy 'em, I'm
gonna buy this place too.
171
00:09:07,113 --> 00:09:08,014
- Mel, we're in Vancouver.
172
00:09:08,047 --> 00:09:08,915
- Yeah, I know, but I'm
gonna move 'em here.
173
00:09:08,948 --> 00:09:10,316
That's why I've coming
out here nights.
174
00:09:10,349 --> 00:09:11,984
I gotta get myself in shape!
175
00:09:12,018 --> 00:09:12,952
- Mel, just 'cause
you own a team,
176
00:09:12,985 --> 00:09:14,186
doesn't mean you could play.
177
00:09:15,288 --> 00:09:16,989
- But you're wrong, Vinnie.
178
00:09:17,023 --> 00:09:18,824
That's exactly what it means.
179
00:09:18,858 --> 00:09:20,927
(laughs)
180
00:09:26,265 --> 00:09:29,201
Thanks a lot, it
was a great fun.
181
00:09:34,974 --> 00:09:37,944
- Is he serious about buying
a Sacramento franchise?
182
00:09:37,977 --> 00:09:39,245
- When it comes to acquisitions,
183
00:09:39,278 --> 00:09:40,947
Mel is always serious.
184
00:09:42,181 --> 00:09:43,382
- Yeah, I know he
likes the game,
185
00:09:43,416 --> 00:09:45,284
but why does he
wanna be an owner?
186
00:09:45,318 --> 00:09:47,119
- The most important reason?
187
00:09:47,153 --> 00:09:49,255
Because it's something
he doesn't have.
188
00:09:49,288 --> 00:09:49,922
- Oh.
189
00:09:51,190 --> 00:09:52,658
- Isn't that what we all want?
190
00:09:58,998 --> 00:10:00,232
- What are the other reasons?
191
00:10:07,907 --> 00:10:08,808
- Darling--
192
00:10:08,841 --> 00:10:10,810
- Yeah?
- Friday night?
193
00:10:10,843 --> 00:10:11,811
- The cruise?
194
00:10:13,813 --> 00:10:15,348
I want you to deliver a guest.
195
00:10:16,449 --> 00:10:17,283
- Who?
196
00:10:18,851 --> 00:10:19,952
- Eddie Van Platt.
197
00:10:19,986 --> 00:10:23,289
It's very important to Mel
that he'd be there, okay?
198
00:10:27,460 --> 00:10:28,728
- Having fun kids?
199
00:10:32,465 --> 00:10:35,735
(glasses shattering)
200
00:10:45,378 --> 00:10:46,212
- Mel!
201
00:10:49,482 --> 00:10:51,150
(shattering)
202
00:10:51,183 --> 00:10:52,318
Stop it right now!
203
00:10:54,453 --> 00:10:55,921
(glass shatters)
204
00:10:55,955 --> 00:10:57,089
What is the matter with you!
205
00:10:57,123 --> 00:10:59,291
- I can turn this place into
a junkyard in five minutes
206
00:10:59,325 --> 00:11:01,127
and not you or anyone
else can stop me!
207
00:11:01,160 --> 00:11:02,128
Everything here is mine,
208
00:11:02,161 --> 00:11:03,963
and I can break it if I want to!
209
00:11:03,996 --> 00:11:05,031
- Mel!
210
00:11:05,064 --> 00:11:07,199
- Everything here is here
because it pleases me!
211
00:11:07,233 --> 00:11:08,934
And it's here for as
long as it pleases me!
212
00:11:08,968 --> 00:11:10,236
And when it stops pleasing me,
213
00:11:10,269 --> 00:11:11,203
I'll get rid of it!
214
00:11:11,237 --> 00:11:13,039
- Mel! You're breaking my neck!
215
00:11:20,379 --> 00:11:23,149
(sighs)
216
00:11:23,182 --> 00:11:26,285
- You're not falling in
love with him, are you?
217
00:11:26,318 --> 00:11:28,120
Please tell me you aren't.
218
00:11:30,256 --> 00:11:32,358
If you fall in love
him then I'd be alone.
219
00:11:33,392 --> 00:11:34,326
I'd disappear.
220
00:11:38,230 --> 00:11:39,398
We've known all of
this couldn't last.
221
00:11:39,432 --> 00:11:40,733
We've always known it.
222
00:11:42,368 --> 00:11:43,869
When you're standing
on top of Everest,
223
00:11:43,903 --> 00:11:45,304
there's only one direction left.
224
00:11:47,306 --> 00:11:48,808
Stay with me, Susie?
225
00:11:50,276 --> 00:11:51,210
Until it's over?
226
00:11:52,878 --> 00:11:53,512
- Mel.
227
00:11:54,880 --> 00:11:56,348
I'm not going anywhere.
228
00:12:00,453 --> 00:12:02,154
- You promise?
229
00:12:02,188 --> 00:12:03,022
- Yeah.
230
00:12:04,356 --> 00:12:06,992
- You know what happens
if you break your promise.
231
00:12:09,028 --> 00:12:11,163
- Yeah, grow a very long nose.
232
00:12:22,441 --> 00:12:24,243
- You sleep with
him if you have to,
233
00:12:25,277 --> 00:12:27,079
but don't fall in love with him.
234
00:12:28,314 --> 00:12:29,348
I couldn't bear that.
235
00:12:31,083 --> 00:12:31,917
I couldn't.
236
00:12:40,259 --> 00:12:41,894
- Smell it.
237
00:12:41,927 --> 00:12:43,329
The city smells.
238
00:12:43,362 --> 00:12:44,330
- Ah, it's fresh air, Frank.
239
00:12:44,363 --> 00:12:45,564
You'll get used to it!
240
00:12:45,598 --> 00:12:46,832
Just a matter of time!
241
00:12:46,866 --> 00:12:48,501
- Time, I'll give you some time.
242
00:12:48,534 --> 00:12:50,202
There's a three
hour time difference
243
00:12:50,236 --> 00:12:52,071
between here and Atlantic city.
244
00:12:52,104 --> 00:12:54,306
And the RD wants a
daily report file.
245
00:12:54,340 --> 00:12:56,142
I call him, he's out to lunch.
246
00:12:56,175 --> 00:12:58,410
He calls me back, I'm
grabbing a sandwich.
247
00:12:58,444 --> 00:12:59,345
By the time I get back,
248
00:12:59,378 --> 00:13:01,147
he's on the way home
and the next morning,
249
00:13:01,180 --> 00:13:02,381
we start the whole thing all--
250
00:13:02,414 --> 00:13:04,116
(jacket pops)
251
00:13:04,150 --> 00:13:05,484
(sighs)
252
00:13:05,518 --> 00:13:06,352
You know,
253
00:13:07,453 --> 00:13:09,588
you pay $150 for a suit,
254
00:13:09,622 --> 00:13:12,258
you expect the
buttons to stay on.
255
00:13:12,291 --> 00:13:14,960
- That's why they sell
needles and thread, Frank.
256
00:13:17,263 --> 00:13:18,297
Well, Frank, relax.
257
00:13:18,330 --> 00:13:19,465
You know, it's just a button.
258
00:13:19,498 --> 00:13:22,434
- It's not just a button.
259
00:13:22,468 --> 00:13:26,906
We're talking about the
collapse of national pride here.
260
00:13:26,939 --> 00:13:28,574
We've already lost
the auto industry.
261
00:13:28,607 --> 00:13:30,943
Nobody in the States
can make a stereo,
262
00:13:30,976 --> 00:13:34,180
and now, they can't
keep my buttons on!
263
00:13:34,213 --> 00:13:35,347
- Frank, what's bugging ya?
264
00:13:35,381 --> 00:13:36,282
- [Frank] Nothing!
265
00:13:40,486 --> 00:13:41,320
- The hell's the
matter with Frank?
266
00:13:41,353 --> 00:13:43,155
- Ah, he's grumpy.
267
00:13:43,189 --> 00:13:46,358
So what's new among
the lifestyles of
the rich and vicious?
268
00:13:46,392 --> 00:13:47,560
- Listen, you know
anything about a guy
269
00:13:47,593 --> 00:13:48,961
named Eddie Van Platt?
270
00:13:48,994 --> 00:13:50,296
- Yeah, a real estate magnate,
271
00:13:50,329 --> 00:13:51,263
born with a silver
spoon in his mouth
272
00:13:51,297 --> 00:13:53,566
that he's turned into
service for a thousand.
273
00:13:53,599 --> 00:13:56,068
- Any indication that he did
any business with Profitt?
274
00:13:56,101 --> 00:13:57,203
- I don't know of any.
275
00:13:57,236 --> 00:13:59,505
I mean the guy's become a
legend in his spare time.
276
00:13:59,538 --> 00:14:01,941
Builds condos, he's got
two shipping companies,
277
00:14:01,974 --> 00:14:03,242
dog tracks in Florida,
278
00:14:03,275 --> 00:14:04,643
a new franchise in the
American League, and--
279
00:14:04,677 --> 00:14:06,445
- Wait a minute, wait a
minute, wait a minute.
280
00:14:06,478 --> 00:14:07,580
He owns a baseball team?
281
00:14:07,613 --> 00:14:09,315
- Yeah, in Sacramento I think.
282
00:14:11,050 --> 00:14:13,285
- Profitt said he wanted
to buy that franchise.
283
00:14:13,319 --> 00:14:14,653
- Well, all I know
is that Van Platt
284
00:14:14,687 --> 00:14:16,222
is ready to break
ground with the stadium.
285
00:14:16,255 --> 00:14:18,624
- May I interject a point here?
286
00:14:18,657 --> 00:14:20,326
Who cares?
287
00:14:20,359 --> 00:14:22,294
- Look, Frank, I'm supposed
to pick up this Van Platt guy
288
00:14:22,328 --> 00:14:24,463
and bring him to Mel's
boat for a party on Friday.
289
00:14:24,496 --> 00:14:26,432
Now, I wouldn't want to be the
guy that has what Mel wants,
290
00:14:26,465 --> 00:14:27,333
you know what I mean?
291
00:14:27,366 --> 00:14:28,567
- Hey, wait a minute.
292
00:14:28,601 --> 00:14:31,036
And if Van Platt is
connected to Profitt,
293
00:14:31,070 --> 00:14:32,471
and then you can get
him to turn over--
294
00:14:32,504 --> 00:14:34,340
- No, no, what kind of carrot
am I gonna be able to dangle
295
00:14:34,373 --> 00:14:35,941
if I don't even know he's dirty?
296
00:14:35,975 --> 00:14:37,977
- Well, we'll find
something, Vince.
297
00:14:38,010 --> 00:14:40,346
As I recall, the
third letter in FBI
298
00:14:40,379 --> 00:14:42,281
stands for investigation.
299
00:14:42,314 --> 00:14:43,449
Now you get on that boat,
300
00:14:43,482 --> 00:14:45,417
you don't let Van Platt
out of your sight.
301
00:14:45,451 --> 00:14:47,486
- Yeah, well, that's
gonna be tough Frank.
302
00:14:47,519 --> 00:14:50,356
People at Mel's parties
tend to get naked in groups.
303
00:14:50,389 --> 00:14:52,458
You know, from certain angles
they all look the same.
304
00:14:52,491 --> 00:14:53,525
- Oh yeah?
305
00:14:53,559 --> 00:14:54,627
- Well, I'll talk to Lococco.
306
00:14:54,660 --> 00:14:57,329
Maybe he knows what Profitt
and Van Platt have going.
307
00:15:09,508 --> 00:15:10,376
- Hello, Roger.
308
00:15:16,048 --> 00:15:17,516
Jacqueline Devries?
309
00:15:17,549 --> 00:15:19,718
I met you at the
Profitt's two summers ago?
310
00:15:20,619 --> 00:15:21,654
In Montro?
311
00:15:21,687 --> 00:15:23,322
- Ah, yeah.
312
00:15:25,357 --> 00:15:27,326
Yeah, yeah, yeah.
313
00:15:28,694 --> 00:15:31,430
Did you and I have a thing
or were you with, Mel?
314
00:15:32,598 --> 00:15:33,399
- Mel.
315
00:15:37,569 --> 00:15:38,604
Thank you.
316
00:15:40,406 --> 00:15:42,107
- Never expected
to see you again.
317
00:15:43,575 --> 00:15:46,345
- [Jacqueline] I can tell by
the warmth of your greeting.
318
00:15:47,513 --> 00:15:50,049
- A lot of faces go through
those revolving doors.
319
00:15:50,082 --> 00:15:52,418
After awhile they--
- Look, I have to see him.
320
00:15:52,451 --> 00:15:53,619
I have to see Mel.
321
00:15:54,620 --> 00:15:55,654
- Oh, sweet thing.
322
00:15:57,523 --> 00:15:58,457
You know the way it works.
323
00:15:58,490 --> 00:16:00,492
When you're gone, you're gone.
324
00:16:00,526 --> 00:16:02,728
You had your moment, it's over.
325
00:16:02,761 --> 00:16:04,363
- Just take me to him, Roger.
326
00:16:05,264 --> 00:16:08,200
- How important is it to you?
327
00:16:08,233 --> 00:16:10,469
(chuckles)
328
00:16:11,737 --> 00:16:13,572
- Everything is still a test.
329
00:16:19,812 --> 00:16:21,480
- We all have our limits.
330
00:16:22,648 --> 00:16:25,551
I would just like to
see what yours are.
331
00:16:25,584 --> 00:16:27,753
(banging)
332
00:16:27,786 --> 00:16:30,122
Meeting Mel was like
going into a toy store
333
00:16:30,155 --> 00:16:32,257
for the first time, wasn't it?
334
00:16:32,291 --> 00:16:34,793
Everything shiny, new.
335
00:16:34,827 --> 00:16:36,562
And all you had to
do was reach out
336
00:16:36,595 --> 00:16:39,031
and grab hold of
all the goodies.
337
00:16:40,532 --> 00:16:44,336
Well, how long did it
take you to figure it out?
338
00:16:44,370 --> 00:16:45,404
That the toy
339
00:16:46,372 --> 00:16:47,172
was you?
340
00:16:47,206 --> 00:16:48,574
(banging)
341
00:16:48,607 --> 00:16:49,708
Lovely to look at!
342
00:16:49,742 --> 00:16:51,176
(bangs)
343
00:16:51,210 --> 00:16:52,277
Thrilling
344
00:16:52,311 --> 00:16:53,145
to hold.
345
00:16:53,178 --> 00:16:54,646
(bangs)
346
00:16:54,680 --> 00:16:57,750
But nothing so useless as
a toy that's grown old.
347
00:16:57,783 --> 00:17:00,152
(banging)
348
00:17:10,229 --> 00:17:11,830
She's not an old
toy to you, is she?
349
00:17:13,365 --> 00:17:15,200
Jacqueline, Vinnie!
350
00:17:15,234 --> 00:17:16,435
Who knows?
351
00:17:16,468 --> 00:17:18,370
Maybe she's still good
for a couple of laughs.
352
00:17:19,838 --> 00:17:22,775
(concerning music)
353
00:17:26,712 --> 00:17:28,113
(motorcycle revs)
354
00:17:28,147 --> 00:17:30,115
- Roger's just your
basic all American boy.
355
00:17:30,149 --> 00:17:31,650
Took a sharp right somewhere.
356
00:17:31,683 --> 00:17:33,819
- Roger and I were new
in this thing together.
357
00:17:33,852 --> 00:17:35,521
I'm surprised to hear
he was still around.
358
00:17:35,554 --> 00:17:38,290
Mel and Susan usually clean
house every year or so.
359
00:17:39,792 --> 00:17:41,493
What did you say
your name was again?
360
00:17:41,527 --> 00:17:42,594
- Vinnie.
- Vinnie.
361
00:17:43,595 --> 00:17:45,631
- I like Vincent
better, do you mind?
362
00:17:45,664 --> 00:17:47,366
- Now look, why don't you
let me get you a hotel room?
363
00:17:47,399 --> 00:17:48,300
You look beat.
364
00:17:48,333 --> 00:17:49,201
- I'm not completely.
365
00:17:50,602 --> 00:17:52,671
So, Vincent, how long
have you been around?
366
00:17:52,704 --> 00:17:55,340
- Long enough to know the
players from the payers.
367
00:17:55,374 --> 00:17:56,542
- Is there a difference?
368
00:17:56,575 --> 00:17:57,509
- Jackie, come on,
you let that guy throw
369
00:17:57,543 --> 00:17:59,445
those ball bearings six
inches from your head,
370
00:17:59,478 --> 00:18:00,679
you never even flinched.
371
00:18:00,712 --> 00:18:02,881
- He's either losing
his eye or his nerve.
372
00:18:02,915 --> 00:18:04,850
He used to part people's
hair with those.
373
00:18:04,883 --> 00:18:06,819
Do you ever wonder why
he does things like that?
374
00:18:06,852 --> 00:18:09,555
- I wonder why people let him.
375
00:18:13,792 --> 00:18:15,461
- DiStephana feels
that the gold market
376
00:18:15,494 --> 00:18:17,429
presents an excellent
opportunity.
377
00:18:17,463 --> 00:18:20,232
We have a fiscal possession of
200,000 ounces in the vaults
378
00:18:20,265 --> 00:18:21,700
in London and The Hague.
379
00:18:21,733 --> 00:18:23,936
- You make arrangements to
get Van Platt to the boat?
380
00:18:23,969 --> 00:18:25,304
- Yes.
381
00:18:25,337 --> 00:18:26,839
Vinnie's going to take him.
382
00:18:26,872 --> 00:18:30,476
- Van Platt is such a smug
little bastard, don't you think?
383
00:18:30,509 --> 00:18:32,377
He's got no idea what's coming.
384
00:18:32,411 --> 00:18:35,614
No idea that I've known about
his treachery for two years.
385
00:18:35,647 --> 00:18:37,616
- You have no proof
that Eddie Van Platt--
386
00:18:37,649 --> 00:18:39,651
- The Mexican deal was mine!
387
00:18:39,685 --> 00:18:42,387
Until he let Vazzina
and Calderon move in.
388
00:18:42,421 --> 00:18:44,423
The proof is they're
moving the dust
389
00:18:44,456 --> 00:18:46,725
into Texas and
Louisiana and I'm not!
390
00:18:46,758 --> 00:18:48,894
My god Susan, am I the
only one that can see it?
391
00:18:48,927 --> 00:18:50,762
Am I the only one who
isn't fooled and blinded
392
00:18:50,796 --> 00:18:52,664
by treachery and selfishness?
393
00:18:57,436 --> 00:18:58,570
I'm glad I didn't
have him killed
394
00:18:58,604 --> 00:18:59,705
when I first
discovered the truth.
395
00:18:59,738 --> 00:19:01,406
What a waste that would've been.
396
00:19:01,440 --> 00:19:02,608
Did you get all the
names of the casinos
397
00:19:02,641 --> 00:19:03,909
that have extended him credit?
398
00:19:03,942 --> 00:19:06,411
- Yeah, Slater's working on it.
399
00:19:06,445 --> 00:19:09,314
- I must have them
before we cruise.
400
00:19:12,784 --> 00:19:13,652
Thanks, Mark.
401
00:19:23,362 --> 00:19:25,430
(laughs)
402
00:19:28,667 --> 00:19:30,869
An announcement will
be made within 48 hours
403
00:19:30,903 --> 00:19:32,804
that the Department of
Defense is canceling
404
00:19:32,838 --> 00:19:36,275
its jet fighter contract
with UniDAQ Industries.
405
00:19:36,308 --> 00:19:39,678
It's some problem with
substandard parts.
406
00:19:39,711 --> 00:19:41,747
- Where did they come from?
407
00:19:41,780 --> 00:19:42,681
- Friends of ours.
408
00:19:43,949 --> 00:19:45,384
Get Tony on the phone,
409
00:19:45,417 --> 00:19:47,653
have him liquidate our
position immediately.
410
00:19:47,686 --> 00:19:49,988
UniDAQ stock is all
gonna but disappear.
411
00:19:55,727 --> 00:19:57,396
Which one do you like better?
412
00:19:58,897 --> 00:20:00,732
- The pinstripes are nice.
413
00:20:00,766 --> 00:20:02,467
- Yeah, they're
my favorites too.
414
00:20:02,501 --> 00:20:04,336
You know why the
Yankees wear them?
415
00:20:04,369 --> 00:20:06,672
- Mel, you haven't
had an hour of sleep
416
00:20:06,705 --> 00:20:07,806
in four days.
417
00:20:07,839 --> 00:20:09,441
- Because Babe Ruth got fat.
418
00:20:10,876 --> 00:20:12,978
The owner knew that if you
put a fat man in pinstripes,
419
00:20:13,011 --> 00:20:14,413
he's gonna look thinner.
420
00:20:15,581 --> 00:20:19,685
So, it'll be pinstripes
for the home uniform.
421
00:20:19,718 --> 00:20:20,786
Oh, and get Roger for
me, will you Susie?
422
00:20:20,819 --> 00:20:23,855
There's something I want
him to do for me tonight.
423
00:20:23,889 --> 00:20:25,891
(sighs)
424
00:20:27,926 --> 00:20:28,727
Susie,
425
00:20:30,929 --> 00:20:32,331
forgive me for shouting.
426
00:20:36,335 --> 00:20:38,737
- Just the usual, I suppose.
427
00:20:38,770 --> 00:20:40,806
New York at 16.
428
00:20:40,839 --> 00:20:43,976
I lived with a photographer
who shot my covers.
429
00:20:44,009 --> 00:20:46,812
Then Paris, then Geneva.
430
00:20:48,046 --> 00:20:50,849
I almost married the grandson
of the last king of Italy.
431
00:20:51,883 --> 00:20:53,819
- Didn't you go through with it?
432
00:20:53,852 --> 00:20:55,387
- He was killed.
433
00:20:55,420 --> 00:20:56,955
- Oh, I'm sorry.
434
00:20:56,989 --> 00:20:58,657
- By a bottle of champagne.
435
00:21:00,826 --> 00:21:02,961
We were making love
in his parent's villa,
436
00:21:04,796 --> 00:21:06,798
and a magnum of
Dom Perignon fell,
437
00:21:06,832 --> 00:21:09,835
and fractured his skull.
438
00:21:09,868 --> 00:21:11,536
(snickers)
439
00:21:11,570 --> 00:21:13,772
- I guess it beats getting
hit by a garbage truck.
440
00:21:14,873 --> 00:21:17,409
- I wasn't in love
with him though.
441
00:21:17,442 --> 00:21:19,911
But marriage seemed like
a good idea at the time.
442
00:21:21,813 --> 00:21:23,482
I never told
anybody that before.
443
00:21:25,817 --> 00:21:27,019
- So how'd you meet Mel?
444
00:21:29,054 --> 00:21:32,357
- Oh, you know the
line from Casablanca?
445
00:21:32,391 --> 00:21:34,393
Everybody comes to Rick's.
446
00:21:34,426 --> 00:21:36,762
Well, I lived in
a world of glamor.
447
00:21:36,795 --> 00:21:38,363
His was a world of wealth.
448
00:21:39,965 --> 00:21:41,333
Worlds collide.
449
00:21:42,934 --> 00:21:45,437
Beng with Mel was like
riding the tail of a comet.
450
00:21:46,905 --> 00:21:48,940
- Yeah, but you
decided to leave.
451
00:21:48,974 --> 00:21:49,841
And from what I've seen,
452
00:21:49,875 --> 00:21:51,743
most people hang on
as long as they can.
453
00:21:53,945 --> 00:21:58,950
- After one night
of particularly
strenuous depravity,
454
00:21:59,718 --> 00:22:00,786
I looked in the mirror.
455
00:22:00,819 --> 00:22:02,888
I didn't recognize myself.
456
00:22:02,921 --> 00:22:04,156
You know, all my life,
I've been an ornament
457
00:22:04,189 --> 00:22:05,824
for one man or another.
458
00:22:05,857 --> 00:22:09,361
I just wanted to see if I could
live by myself, for myself.
459
00:22:10,028 --> 00:22:11,129
Truth is, I can't.
460
00:22:12,898 --> 00:22:14,700
I need the rush, Vincent.
461
00:22:14,733 --> 00:22:16,168
I'm addicted to the life.
462
00:22:16,201 --> 00:22:17,869
I have no choice.
463
00:22:17,903 --> 00:22:19,171
- Come on.
464
00:22:19,204 --> 00:22:20,906
There are only choices
you wanna make,
465
00:22:20,939 --> 00:22:22,107
and choices you don't.
466
00:22:23,041 --> 00:22:24,009
- When he's in the mood,
467
00:22:24,042 --> 00:22:25,877
nobody lives like Mel Profitt.
468
00:22:25,911 --> 00:22:27,546
And once you've lived with him,
469
00:22:27,579 --> 00:22:30,749
the rest of the world seems
very dark and very cold.
470
00:22:31,983 --> 00:22:33,552
- But you live too
close to the flame,
471
00:22:33,585 --> 00:22:35,020
you're gonna get burned.
472
00:22:35,053 --> 00:22:36,822
- But before you burn,
473
00:22:36,855 --> 00:22:37,889
at least you get warm.
474
00:22:41,626 --> 00:22:42,961
- Eight minutes 40 seconds.
475
00:22:42,994 --> 00:22:43,628
Pathetic!
476
00:22:46,998 --> 00:22:48,166
- The hell are you doing here?
477
00:22:48,200 --> 00:22:49,568
- I've been looking for you.
478
00:22:49,601 --> 00:22:51,136
I called you here,
you were gone.
479
00:22:51,169 --> 00:22:53,839
Went back to my place and
the sweet thing was gone.
480
00:22:53,872 --> 00:22:55,006
- You know you
could've killed her
481
00:22:55,040 --> 00:22:56,108
with that ball bearing stunt.
482
00:22:57,509 --> 00:22:59,177
- She's alive, isn't she?
483
00:22:59,211 --> 00:23:00,879
- Yeah, but she's
hurt and scared,
484
00:23:00,912 --> 00:23:02,214
and the last thing she needs
is be out of that circus
485
00:23:02,247 --> 00:23:04,015
floating in the harbor.
486
00:23:04,049 --> 00:23:06,084
- What do you think I
was trying to tell her?
487
00:23:09,921 --> 00:23:12,824
Hope you two don't have any
early plans for tonight.
488
00:23:12,858 --> 00:23:14,459
Mel's got a job for us.
489
00:23:14,493 --> 00:23:15,927
- What is it?
490
00:23:15,961 --> 00:23:18,029
- There's a construction
site on Beech and Lafayette.
491
00:23:18,063 --> 00:23:21,166
Gonna be a condo
complex except it's not.
492
00:23:21,199 --> 00:23:22,901
- What, we're gonna blow it?
493
00:23:22,934 --> 00:23:25,070
- Too much noise
and I hate the dust.
494
00:23:25,103 --> 00:23:27,005
So we're gonna
sing a torch song.
495
00:23:27,038 --> 00:23:27,873
- For what?
496
00:23:29,141 --> 00:23:30,709
- I forgot to ask.
497
00:23:31,977 --> 00:23:32,978
Pick you up at 11:30.
498
00:23:33,011 --> 00:23:34,246
Don't worry we won't be late.
499
00:23:34,279 --> 00:23:36,882
She can light your fire
after we light this one.
500
00:23:37,816 --> 00:23:40,185
(sighs)
501
00:23:40,218 --> 00:23:42,254
- Agent 4587, day code,
502
00:23:42,287 --> 00:23:43,255
USA entertainment,
503
00:23:43,288 --> 00:23:44,990
box, nation, thriller.
504
00:23:45,023 --> 00:23:46,992
- Well, how's it goin',
Sergeant Preston?
505
00:23:47,025 --> 00:23:49,194
- Listen, I need McPike to
alert some uniform locals
506
00:23:49,227 --> 00:23:51,596
to patrol the area around
Beech and Lafayette
507
00:23:51,630 --> 00:23:52,197
tonight at midnight.
508
00:23:52,230 --> 00:23:53,899
- Why uniforms?
509
00:23:53,932 --> 00:23:54,866
- Profitt wants a
building torched
510
00:23:54,900 --> 00:23:57,002
and Lococco and I are
gonna be the firebugs.
511
00:23:57,035 --> 00:23:58,570
- Beech and Lafayette.
512
00:23:58,603 --> 00:24:00,071
I got it Vinnie, we'll cover.
513
00:24:01,039 --> 00:24:03,742
- So he says to her, "$100?
514
00:24:03,775 --> 00:24:04,843
"$100?
515
00:24:04,876 --> 00:24:08,580
"Since when does the price
include a $98 tip, huh?"
516
00:24:08,613 --> 00:24:11,049
(chuckles)
517
00:24:11,082 --> 00:24:13,118
(groans)
518
00:24:13,151 --> 00:24:15,086
Alright, so I'm no comedian.
519
00:24:15,120 --> 00:24:16,721
- Well, that I already know.
520
00:24:21,960 --> 00:24:25,263
- This is McPike,
my watch says 11:55.
521
00:24:25,297 --> 00:24:28,200
Alright, now, let's
nobody get antsy, girls.
522
00:24:28,233 --> 00:24:30,168
Wait for him to get
inside the fence
523
00:24:30,202 --> 00:24:32,504
and start futzing around first.
524
00:24:34,105 --> 00:24:35,140
- Frank, what's going on?
525
00:24:36,007 --> 00:24:37,108
Hey, you been snapping at me
526
00:24:37,142 --> 00:24:38,710
for the past couple of days now!
527
00:24:38,743 --> 00:24:39,945
So I figure,
528
00:24:39,978 --> 00:24:42,047
you either read a book
about Pearl Harbor,
529
00:24:42,080 --> 00:24:43,281
or you're homesick.
530
00:24:43,315 --> 00:24:46,985
(chuckles and snorts)
531
00:24:47,018 --> 00:24:48,053
- You have kids?
532
00:24:48,086 --> 00:24:49,020
- Yeah.
533
00:24:49,054 --> 00:24:50,121
- I have a boy.
534
00:24:51,089 --> 00:24:52,224
Good boy.
535
00:24:52,257 --> 00:24:54,025
He's in the school orchestra.
536
00:24:54,059 --> 00:24:55,260
He plays the oboe.
537
00:24:55,293 --> 00:24:57,095
School had a concert tonight.
538
00:24:58,029 --> 00:25:00,298
It was his first concert.
539
00:25:00,332 --> 00:25:03,702
And I missed it by 3,000 miles.
540
00:25:03,735 --> 00:25:05,770
There'll never be a
first concert again.
541
00:25:07,172 --> 00:25:09,241
I think he and I got
cheated out of a memory.
542
00:25:14,179 --> 00:25:17,015
(car brakes)
543
00:25:17,048 --> 00:25:19,985
(crickets chirp)
544
00:25:25,857 --> 00:25:27,359
- What are we doing here, Roger?
545
00:25:27,392 --> 00:25:29,327
Beech and Lafayette's
12 blocks from here.
546
00:25:29,361 --> 00:25:30,996
- I know the city.
547
00:25:31,029 --> 00:25:32,364
- This isn't even the place
we're suppose to torch.
548
00:25:32,397 --> 00:25:33,798
- Yes, it is!
549
00:25:33,832 --> 00:25:35,600
- Well, what was the
charade all about?
550
00:25:35,634 --> 00:25:36,768
- I don't know.
551
00:25:36,801 --> 00:25:37,736
Ask Mel.
552
00:25:48,780 --> 00:25:51,383
- Perimeter units, have
you seen any activity?
553
00:25:51,416 --> 00:25:53,184
- [Cop On Radio]
Unit Two, negative.
554
00:25:53,218 --> 00:25:55,153
- [Another Cop On Radio]
Unit One, negative.
555
00:25:57,689 --> 00:25:59,357
- This is real subtle Roger.
556
00:25:59,391 --> 00:26:02,093
Why don't we just get some
napalm and really do the job?
557
00:26:02,127 --> 00:26:04,963
- I believe the point
is being lost by you.
558
00:26:04,996 --> 00:26:07,299
Mel wants to make sure
that even a blind man
559
00:26:07,332 --> 00:26:09,234
could see this was arson.
560
00:26:09,267 --> 00:26:12,671
Man, this place is gonna
go up like a rocket!
561
00:26:14,439 --> 00:26:17,242
Plenty of time for you
and the sweet thing.
562
00:26:18,877 --> 00:26:21,279
- Perimeter units, you
guys awake or what?
563
00:26:22,914 --> 00:26:24,215
- [Cop On Radio] Nobody's
even walked past the fence.
564
00:26:24,249 --> 00:26:25,951
It's dead out here.
565
00:26:25,984 --> 00:26:28,653
(ominous music)
566
00:26:35,827 --> 00:26:38,263
(fire booms)
567
00:26:43,835 --> 00:26:47,439
- Eh, the last thing this
town needs is more condos.
568
00:26:47,472 --> 00:26:50,976
Maybe Eddie will build a
playground for the kiddies.
569
00:26:51,009 --> 00:26:52,210
- Eddie?
570
00:26:52,243 --> 00:26:55,280
- Van Platt, one of
Mel's old associates.
571
00:27:04,823 --> 00:27:07,125
Don't you just love the
crackle of an open fire?
572
00:27:08,460 --> 00:27:10,929
Kinda reminds me of
Christmas time at grandma's.
573
00:27:17,035 --> 00:27:18,169
- I don't like this, Kenny.
574
00:27:20,238 --> 00:27:21,106
- Mel's meshuga.
575
00:27:21,139 --> 00:27:22,841
I mean he probably
changed the whole deal.
576
00:27:22,874 --> 00:27:24,042
Just call Lifeguard.
577
00:27:24,075 --> 00:27:25,076
Vinnie's probably--
578
00:27:25,110 --> 00:27:27,879
(sirens blaring)
579
00:27:33,218 --> 00:27:35,320
(laughs)
580
00:27:47,332 --> 00:27:49,768
- Hey! Morning pal!
581
00:27:49,801 --> 00:27:50,802
- [Vinnie] Say, Mel.
582
00:27:51,770 --> 00:27:54,172
- What do you think, huh?
583
00:27:54,205 --> 00:27:55,073
- That looks good on you, Mel.
584
00:27:55,106 --> 00:27:56,174
- It's a lot better
than the clown suits
585
00:27:56,207 --> 00:27:57,275
we had on the other night.
586
00:27:57,308 --> 00:27:58,410
Hey, hey!
587
00:27:58,443 --> 00:28:00,512
Let it billow out a little
till I drop a few pounds.
588
00:28:00,545 --> 00:28:01,379
The best.
589
00:28:02,247 --> 00:28:03,448
- Oh yeah.
590
00:28:03,481 --> 00:28:05,450
- Now you pick any
number you want.
591
00:28:05,483 --> 00:28:07,285
Now, where do you think we
oughta have spring training?
592
00:28:07,318 --> 00:28:09,487
I hate Florida, it's
only good for business.
593
00:28:09,521 --> 00:28:13,158
How about, Arizona, New Mexico?
594
00:28:13,191 --> 00:28:14,859
What do you think of Santa Fe?
595
00:28:14,893 --> 00:28:17,228
- Yeah, sure.
- Yeah, yeah.
596
00:28:17,262 --> 00:28:18,296
- Santa Fe.
597
00:28:18,329 --> 00:28:19,330
Alright, enough!
598
00:28:22,434 --> 00:28:23,535
- Thank you Mr. Profitt.
599
00:28:23,568 --> 00:28:25,970
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
600
00:28:32,444 --> 00:28:34,546
Very good job you and
Roger did last night.
601
00:28:34,579 --> 00:28:36,881
Over three million
dollars damage.
602
00:28:36,915 --> 00:28:38,283
I'm very impressed, Vinnie.
603
00:28:38,316 --> 00:28:40,385
- I can't take credit
for this one, Mel.
604
00:28:40,418 --> 00:28:41,786
Roger ran the show.
605
00:28:41,820 --> 00:28:42,987
- But you learned something.
606
00:28:43,021 --> 00:28:44,089
That's why I wanted
you to go along.
607
00:28:44,122 --> 00:28:46,157
Every experience should
be a learning experience.
608
00:28:46,191 --> 00:28:47,292
- Listen, do you remember
anybody by the name--
609
00:28:47,325 --> 00:28:48,860
- Good morning.
610
00:28:48,893 --> 00:28:49,494
- [Vinnie] Hi.
611
00:28:51,396 --> 00:28:52,864
- Oh, you look so cute!
612
00:28:54,365 --> 00:28:55,333
(kisses)
613
00:28:55,366 --> 00:28:56,167
- You like it kid?
614
00:28:56,201 --> 00:28:58,470
- Well, it has a
certain elegance.
615
00:28:58,503 --> 00:29:00,572
Don't you think so, Vinnie?
616
00:29:00,605 --> 00:29:03,274
- Oh yeah, that's definitely
the word I'd use, yeah.
617
00:29:03,308 --> 00:29:05,343
- I'm looking forward
to seeing you in it.
618
00:29:07,312 --> 00:29:10,215
Listen, I made plans
with Van Platt's people.
619
00:29:10,248 --> 00:29:12,217
Vinnie and Roger are gonna
pick 'em up tonight at nine,
620
00:29:12,250 --> 00:29:14,219
and take 'em
directly to the boat.
621
00:29:14,252 --> 00:29:15,587
- Well, wait a minute, you
don't need the both of us
622
00:29:15,620 --> 00:29:17,322
to pick up one guy.
623
00:29:17,355 --> 00:29:20,358
- Eddie knows Roger, it'll
make him feel more comfortable.
624
00:29:22,193 --> 00:29:24,195
Here you go, here's the address.
625
00:29:24,229 --> 00:29:25,997
- Oh, Vinnie, you wanted
to ask me about something?
626
00:29:26,030 --> 00:29:27,365
- Oh no, it's not important.
627
00:29:27,398 --> 00:29:28,333
I'll see you tonight.
628
00:29:28,366 --> 00:29:30,135
- Alright, try it on,
let me know how it fits.
629
00:29:30,168 --> 00:29:31,002
- Okay Mel.
630
00:29:36,641 --> 00:29:38,843
- I checked with the captain.
631
00:29:38,877 --> 00:29:41,846
He's expecting
rough seas tonight.
632
00:29:41,880 --> 00:29:42,514
- Perfect.
633
00:29:44,315 --> 00:29:45,884
- Listen, Roger and I
are supposed to pick up
634
00:29:45,917 --> 00:29:48,019
this guy tonight for the cruise.
635
00:29:48,052 --> 00:29:50,021
His name's Eddie Van Platt.
636
00:29:50,054 --> 00:29:50,922
- You're kidding?
637
00:29:52,357 --> 00:29:55,360
After the way Mel carried
on about their Mexican deal?
638
00:29:55,393 --> 00:29:57,228
- What, they were
business partners?
639
00:29:57,262 --> 00:29:58,196
- Once.
640
00:29:58,229 --> 00:30:00,598
Eddie owned a baseball
team down in Mexico.
641
00:30:00,632 --> 00:30:02,267
He may still own it.
642
00:30:02,300 --> 00:30:04,435
He used it to bury cocaine.
643
00:30:04,469 --> 00:30:07,272
He supplied Mel's Southern
California operation.
644
00:30:07,305 --> 00:30:08,873
But there was a problem.
645
00:30:08,907 --> 00:30:10,875
Mel said that Eddie's
split the market.
646
00:30:12,076 --> 00:30:13,144
- Did he?
647
00:30:13,178 --> 00:30:14,312
- Does it matter?
648
00:30:14,345 --> 00:30:15,380
Mel thought he did.
649
00:30:16,948 --> 00:30:19,484
- Well, they must've patched
up their differences.
650
00:30:19,517 --> 00:30:22,387
What are you gonna do if
Mel doesn't wanna see you?
651
00:30:22,420 --> 00:30:25,990
- Oh, I'll remember him of what
he said when I was leaving.
652
00:30:26,024 --> 00:30:28,126
I wouldn't make it on my own,
653
00:30:28,159 --> 00:30:29,594
and sooner or later I'd be back.
654
00:30:29,627 --> 00:30:30,595
(chuckles)
655
00:30:30,628 --> 00:30:32,297
Mel loves hearing he's right.
656
00:30:34,632 --> 00:30:36,601
- I wanna buy dinner tonight.
657
00:30:36,634 --> 00:30:40,071
I hear there's a great
new sushi joint nearby.
658
00:30:40,104 --> 00:30:41,506
- You really eat that stuff?
659
00:30:42,340 --> 00:30:43,174
- [Vinnie] Frank!
660
00:30:44,676 --> 00:30:47,312
- Now, you tell me what the
hell happened last night.
661
00:30:47,345 --> 00:30:49,914
We were all the way across
town when the fire started!
662
00:30:49,948 --> 00:30:51,416
- Yeah, I know, I know.
663
00:30:51,449 --> 00:30:53,618
This isn't a trusting
environment, Frank.
664
00:30:53,651 --> 00:30:55,386
Either Mel gave Roger
the wrong address,
665
00:30:55,420 --> 00:30:57,055
or Roger was doing
a number on me.
666
00:30:57,088 --> 00:30:58,323
I couldn't try to
get a hold of you,
667
00:30:58,356 --> 00:31:00,325
I would've given myself away!
668
00:31:00,358 --> 00:31:01,426
You know who owned that complex?
669
00:31:01,459 --> 00:31:03,127
- Eddie Van Platt.
670
00:31:03,161 --> 00:31:04,295
- Yeah, well, he
owns a baseball team
671
00:31:04,329 --> 00:31:05,129
in the Mexican league too.
672
00:31:05,163 --> 00:31:07,498
He was using it to
transport drugs.
673
00:31:07,532 --> 00:31:08,933
He and Mel were partners,
674
00:31:08,967 --> 00:31:10,635
until they had some
kind of a falling out.
675
00:31:10,668 --> 00:31:12,070
- Where did you get this?
676
00:31:12,103 --> 00:31:13,371
- From a source who
have no reason to lie,
677
00:31:13,404 --> 00:31:15,106
don't worry about it.
678
00:31:15,139 --> 00:31:17,408
- Yeah, well, it's gonna take
a little time to check it out.
679
00:31:17,442 --> 00:31:19,711
- We'll be cruising just
outside the breakwater tonight.
680
00:31:19,744 --> 00:31:22,080
We should be back by two,
three in the morning.
681
00:31:22,113 --> 00:31:24,182
- You stay clear of Van
Platt when you dock,
682
00:31:24,215 --> 00:31:26,384
in case we want
to make the grab.
683
00:31:26,417 --> 00:31:27,485
- Alright.
684
00:31:27,518 --> 00:31:30,622
- And Vinnie, if these guys
got old scores to settle,
685
00:31:30,655 --> 00:31:33,625
you find yourself a neutral
corner and you just watch.
686
00:31:40,732 --> 00:31:42,533
(sighs)
687
00:31:42,567 --> 00:31:43,501
- How about a taco?
688
00:31:43,534 --> 00:31:47,038
(upbeat 80s pop music)
689
00:31:47,071 --> 00:31:49,540
(thunder booms)
690
00:32:02,220 --> 00:32:03,554
- Eddie Van Platt!
691
00:32:04,789 --> 00:32:06,157
Excuse me.
692
00:32:06,190 --> 00:32:08,459
Hey, hey, hey,
you look terrific!
693
00:32:08,493 --> 00:32:10,161
Cabo?
694
00:32:10,194 --> 00:32:12,730
- No, no, I sold that shack
when the blue hairs moved in.
695
00:32:12,764 --> 00:32:14,165
(chuckles)
696
00:32:14,198 --> 00:32:15,199
I bought an island
off the Yucatan.
697
00:32:15,233 --> 00:32:17,068
I'm building a house
there designed by Warnick.
698
00:32:17,101 --> 00:32:18,369
25,000 square feet.
699
00:32:18,403 --> 00:32:19,203
- Nice!
700
00:32:19,237 --> 00:32:21,439
- Mel! Look who's
come back to us.
701
00:32:21,472 --> 00:32:23,408
You remember
Jacqueline, don't you?
702
00:32:23,441 --> 00:32:24,342
- Sure, you were away?
703
00:32:24,375 --> 00:32:26,377
25,000 square feet,
what are you gonna do,
704
00:32:26,411 --> 00:32:27,578
put it in a gift shop or what?
705
00:32:27,612 --> 00:32:28,780
(chuckling)
706
00:32:28,813 --> 00:32:30,415
- Come with me,
707
00:32:30,448 --> 00:32:32,050
I'd like you to meet
some of the newer people.
708
00:32:32,083 --> 00:32:33,484
- Hi, baby.
709
00:32:33,518 --> 00:32:35,586
There's a group gathering
in the playroom.
710
00:32:35,620 --> 00:32:36,454
Wanna play?
711
00:32:36,487 --> 00:32:38,022
(laughs)
712
00:32:38,056 --> 00:32:39,090
- Alright, tell you
what, why don't you keep
713
00:32:39,123 --> 00:32:40,591
a place warm for me, alright?
714
00:32:40,625 --> 00:32:42,460
- I'll do that.
- Okay.
715
00:32:43,561 --> 00:32:46,531
(wind howling)
716
00:32:46,564 --> 00:32:49,400
(thunder rumbles)
717
00:32:51,669 --> 00:32:54,205
- The captain says he can't
get inside the breakwater
718
00:32:54,238 --> 00:32:55,306
before the storm hits.
719
00:32:55,340 --> 00:32:58,543
He suggests that we drop
the anchor and ride it out.
720
00:32:58,576 --> 00:32:59,510
- Alright, tell anyone
who wants to leave,
721
00:32:59,544 --> 00:33:01,746
that the cigarette will
take him back to port.
722
00:33:03,748 --> 00:33:05,550
Hey, Eddie, you wanna
get something to eat?
723
00:33:05,583 --> 00:33:07,051
- Yeah, sure.
724
00:33:07,085 --> 00:33:10,688
- Mel, could we go to
the stateroom and talk?
725
00:33:10,722 --> 00:33:13,157
(chuckles)
726
00:33:14,692 --> 00:33:15,626
- That's nice meat.
727
00:33:17,095 --> 00:33:17,762
She looks familiar.
728
00:33:17,795 --> 00:33:19,497
- Yeah, don't they all.
729
00:33:19,530 --> 00:33:21,265
Hey, listen, Eddie, I hear you
got the Sacramento franchise.
730
00:33:21,299 --> 00:33:23,134
- Yeah, I was so smooth
with those owners,
731
00:33:23,167 --> 00:33:24,836
you could've skated on me.
732
00:33:24,869 --> 00:33:27,672
I'm gonna build the largest
dome stadium in the country.
733
00:33:27,705 --> 00:33:29,374
75,000 seats.
734
00:33:29,407 --> 00:33:31,409
- You're gonna ship the dope
in the bats like the old days?
735
00:33:31,442 --> 00:33:32,343
- What, are you kidding?
736
00:33:32,377 --> 00:33:33,578
This is major league ball.
737
00:33:33,611 --> 00:33:35,079
It's 100% legitimate.
738
00:33:35,813 --> 00:33:37,215
At the winter meetings,
739
00:33:37,248 --> 00:33:39,517
I'm gonna be sitting
next to Steinbrenner.
740
00:33:39,550 --> 00:33:41,219
(laughs)
741
00:33:41,252 --> 00:33:42,086
- I want it.
742
00:33:43,621 --> 00:33:45,089
I want your team.
743
00:33:45,123 --> 00:33:46,657
Fill in any number
you want, Eddie.
744
00:33:59,704 --> 00:34:01,506
2,400?
745
00:34:01,539 --> 00:34:04,242
- You just bought yourself
two season box seats.
746
00:34:05,710 --> 00:34:07,845
See you at the ballpark.
747
00:34:09,680 --> 00:34:11,716
(chuckles)
748
00:34:19,724 --> 00:34:22,326
They're gonna be ferrying
people off this barge.
749
00:34:23,628 --> 00:34:25,630
Why don't you come
back to town with me?
750
00:34:26,697 --> 00:34:27,598
I own the regency.
751
00:34:28,466 --> 00:34:30,468
Van house is plenty
big for two people.
752
00:34:32,336 --> 00:34:33,504
- I'm with Mel tonight.
753
00:34:39,343 --> 00:34:40,511
- Has anybody told him?
754
00:34:41,712 --> 00:34:43,581
(laughs)
755
00:34:44,916 --> 00:34:46,184
- He seems attracted.
756
00:34:47,752 --> 00:34:50,288
What did you say
her name was again?
757
00:34:50,321 --> 00:34:52,790
- Just a girl who wants
to come in from the cold.
758
00:34:54,759 --> 00:34:57,395
(thunder cracks)
759
00:34:57,428 --> 00:34:58,262
- Roger.
760
00:35:00,665 --> 00:35:02,500
I don't care who leaves
on that cigarette,
761
00:35:02,533 --> 00:35:04,902
but Eddie and that girl
aren't going anywhere.
762
00:35:22,687 --> 00:35:25,323
- I always wondered
why you left us.
763
00:35:25,356 --> 00:35:27,658
Mel was very, very hurt.
764
00:35:27,692 --> 00:35:29,827
- Mel doesn't remember who I am.
765
00:35:29,861 --> 00:35:31,729
- No, you know
showing affection,
766
00:35:31,762 --> 00:35:33,531
especially in front
of other people,
767
00:35:33,564 --> 00:35:35,466
has always been
difficult for him.
768
00:35:35,500 --> 00:35:36,801
But he missed you, Jacqueline.
769
00:35:38,002 --> 00:35:39,804
And he's very glad
that you're back.
770
00:35:50,348 --> 00:35:52,316
You'll stay onboard
with us, won't you?
771
00:35:53,484 --> 00:35:55,353
(chuckles)
772
00:35:55,386 --> 00:35:56,287
- Yeah, I'll stay.
773
00:35:57,388 --> 00:35:59,624
- Wish I was on that cigarette.
774
00:35:59,657 --> 00:36:02,326
Hurts to admit it but I'm
not a rough weather sailor.
775
00:36:03,794 --> 00:36:05,296
- Where's Mel?
776
00:36:05,329 --> 00:36:06,764
- Try the playroom?
777
00:36:06,797 --> 00:36:08,366
Hear they're breaking
out the vegetable oil.
778
00:36:08,399 --> 00:36:10,301
(thunder rumbles)
779
00:36:10,334 --> 00:36:11,836
- Hesaid he was gonna
hold that boat for me.
780
00:36:11,869 --> 00:36:14,272
- The ship's as seaworthy
as they come, Mr. Van Platt.
781
00:36:14,305 --> 00:36:15,806
You got nothing to worry about.
782
00:36:15,840 --> 00:36:17,842
- I don't want to be
stuck here all night.
783
00:36:17,875 --> 00:36:20,745
- That cigarette comes
back, you'll be on it.
784
00:36:20,778 --> 00:36:21,612
- Yeah.
785
00:36:22,713 --> 00:36:24,482
- They're predicting
a bad storm.
786
00:36:24,515 --> 00:36:25,816
- I never heard of a good one.
787
00:36:29,854 --> 00:36:31,923
(whispers)
788
00:36:35,493 --> 00:36:37,962
- Aw, you're feeling good, baby?
789
00:36:37,995 --> 00:36:40,364
Yeah, you're feeling good.
790
00:36:41,499 --> 00:36:42,767
- Gonna be a hell of a storm.
791
00:36:44,435 --> 00:36:47,371
Just don't know whether it's
gonna be rougher out there,
792
00:36:47,405 --> 00:36:48,306
or in here.
793
00:36:53,544 --> 00:36:55,746
(thundering)
794
00:36:59,083 --> 00:37:00,651
- Do you forgive me, Mel?
795
00:37:00,685 --> 00:37:01,852
- Forgive you for what?
796
00:37:01,886 --> 00:37:04,855
- For taking so long to realize
that this is where I belong?
797
00:37:04,889 --> 00:37:06,290
- Sure, I forgive you, baby.
798
00:37:07,692 --> 00:37:09,894
- Like to get to the rail but
I don't think I'd make it.
799
00:37:11,729 --> 00:37:14,365
- I want off this
boat, Mel, now.
800
00:37:14,398 --> 00:37:15,900
- The cigarette will
be right back, Eddie.
801
00:37:15,933 --> 00:37:17,435
- That's what they
said two hours ago.
802
00:37:17,468 --> 00:37:18,669
- Why don't you relax, Eddie?
803
00:37:18,703 --> 00:37:20,304
You're among friends,
have another drink.
804
00:37:20,338 --> 00:37:21,639
You reconsidered my offer?
805
00:37:23,040 --> 00:37:24,675
For the team?
806
00:37:24,709 --> 00:37:26,577
Would 10 million
be a fair price?
807
00:37:26,611 --> 00:37:28,846
- That wouldn't even cover the
cost of the balls and bats.
808
00:37:28,879 --> 00:37:30,014
- Alright, 20 then.
809
00:37:30,047 --> 00:37:31,749
- You're wasting your time, Mel.
810
00:37:31,782 --> 00:37:33,351
The team is not for sale.
811
00:37:33,384 --> 00:37:34,318
(chuckles)
812
00:37:34,352 --> 00:37:35,886
- Everything's for sale, Eddie.
813
00:37:37,655 --> 00:37:39,857
Suppose I add a little
sweetener to the deal.
814
00:37:40,758 --> 00:37:42,093
- What kind of sweetener?
815
00:37:42,126 --> 00:37:43,361
- An extra player.
816
00:37:44,362 --> 00:37:45,763
A player to be named now.
817
00:37:46,764 --> 00:37:48,866
Why don't you take Eddie
up to the playroom, huh?
818
00:37:48,899 --> 00:37:50,368
Make him happy?
819
00:37:50,401 --> 00:37:51,002
- Mel.
820
00:37:51,035 --> 00:37:51,869
- What do you say?
821
00:37:57,508 --> 00:37:59,944
- Sounds like a prospect
worth considering.
822
00:38:01,379 --> 00:38:02,513
- Mel, please.
823
00:38:02,546 --> 00:38:03,881
- Hey, consider it
your readmission price.
824
00:38:03,914 --> 00:38:04,915
Huh?
825
00:38:06,050 --> 00:38:07,652
I'm presenting you
with an option.
826
00:38:07,685 --> 00:38:08,886
You can come back to the
world that offers you nothing
827
00:38:08,919 --> 00:38:10,588
but the excitements you crave,
828
00:38:10,621 --> 00:38:13,124
or you could go back to the
world that offers you nothing.
829
00:38:13,157 --> 00:38:14,091
Choice is yours.
830
00:38:16,694 --> 00:38:19,530
(thunder rumbles)
831
00:38:37,081 --> 00:38:39,016
- Hit me again, will you?
832
00:38:39,050 --> 00:38:42,453
(drink pouring)
833
00:38:42,486 --> 00:38:43,688
- What's wrong?
834
00:38:43,721 --> 00:38:45,823
Looks like you just
lost your best friend.
835
00:38:59,870 --> 00:39:02,740
(typing number)
836
00:39:03,808 --> 00:39:04,875
- [Frank] Yeah?
837
00:39:04,909 --> 00:39:06,977
- Frank, yeah, I got the
report from the Federales
838
00:39:07,011 --> 00:39:08,913
on Van Platt's
Mexican ball team.
839
00:39:08,946 --> 00:39:10,548
In the last year and a half,
840
00:39:10,581 --> 00:39:12,817
the manager and four
players have been arrested
841
00:39:12,850 --> 00:39:14,719
for transportation with intent.
842
00:39:14,752 --> 00:39:15,853
- Okay.
843
00:39:15,886 --> 00:39:17,088
You fax me a copy stat,
844
00:39:17,121 --> 00:39:19,123
we'll put the pieces
together from here.
845
00:39:20,491 --> 00:39:21,926
Alright, Kenny, let's roll.
846
00:39:21,959 --> 00:39:25,196
We got ourselves a Mexican
connection to Mel Profitt.
847
00:39:25,229 --> 00:39:26,831
- Seems like you're going
through an awful lot of trouble
848
00:39:26,864 --> 00:39:28,165
just to get a baseball team.
849
00:39:28,199 --> 00:39:29,100
- It's worth the trouble.
850
00:39:29,133 --> 00:39:30,000
It's what I've always wanted.
851
00:39:30,034 --> 00:39:30,935
- Oh yeah?
852
00:39:30,968 --> 00:39:32,970
What happens after you get it?
853
00:39:33,003 --> 00:39:34,972
What'll be the next thing
you've always wanted?
854
00:39:35,005 --> 00:39:36,941
I mean, what is it
that you want, Mel?
855
00:39:36,974 --> 00:39:38,743
More power, more money?
856
00:39:38,776 --> 00:39:40,678
Or just more, what is it?
857
00:39:40,711 --> 00:39:42,747
- What, you major in
Psychology, Vinnie?
858
00:39:42,780 --> 00:39:44,915
- No, but I learned
a lot from umpires.
859
00:39:44,949 --> 00:39:46,217
I call 'em the way I see it.
860
00:39:46,250 --> 00:39:47,518
(thunder rumbles)
861
00:39:47,551 --> 00:39:49,487
- You're an insightful
man, Vinnie.
862
00:39:49,520 --> 00:39:51,455
Insightful man can
be valuable assets.
863
00:39:51,489 --> 00:39:52,923
Or crippling liabilities.
864
00:39:59,163 --> 00:40:00,798
- The pause that refreshes.
865
00:40:00,831 --> 00:40:02,900
- Now we got a deal to discuss.
866
00:40:02,933 --> 00:40:04,668
- Um, (grunts)
867
00:40:04,702 --> 00:40:07,972
more I think about it, the
less I feel like selling.
868
00:40:08,005 --> 00:40:10,007
- You want the team
that much, huh?
869
00:40:10,040 --> 00:40:11,742
- Come on, Mel,
it's not the team.
870
00:40:12,943 --> 00:40:16,013
It's having something
that the other guy wants.
871
00:40:17,014 --> 00:40:18,916
Something they want
and they can't have.
872
00:40:18,949 --> 00:40:20,918
That's why I wouldn't
sell it for 30 million,
873
00:40:20,951 --> 00:40:23,754
or 50 million.
874
00:40:23,788 --> 00:40:25,856
Last thing I need is your money.
875
00:40:25,890 --> 00:40:27,925
(snickers)
876
00:40:27,958 --> 00:40:30,027
- But you're wrong, Eddie.
877
00:40:30,060 --> 00:40:32,997
You need my money more
than you can possibly know.
878
00:40:33,030 --> 00:40:35,099
Your fire the other night,
the three million dollar loss,
879
00:40:35,132 --> 00:40:37,701
the insurance will
never pay on an arson.
880
00:40:37,735 --> 00:40:38,936
- I had nothing to
do with that fire.
881
00:40:38,969 --> 00:40:40,905
I was having some
union problems.
882
00:40:40,938 --> 00:40:42,573
- No one will ever
believe it was the union.
883
00:40:42,606 --> 00:40:44,909
Not with the financial
problems you have.
884
00:40:44,942 --> 00:40:47,111
- What financial problems?
885
00:40:48,712 --> 00:40:49,980
You son of a bitch!
886
00:40:50,014 --> 00:40:51,248
Where's that cigarette,
I'm getting out of here!
887
00:40:51,282 --> 00:40:53,717
- You're not going
anywhere Eddie.
888
00:40:53,751 --> 00:40:55,152
Strike one.
889
00:40:55,186 --> 00:40:57,721
Vegas and Reno, they're
calling in your markers.
890
00:40:57,755 --> 00:41:00,157
Almost three million
dollars, that's strike two.
891
00:41:00,191 --> 00:41:03,027
- All that stuff your
sweet sister is shooting
892
00:41:03,060 --> 00:41:04,228
in between your toes,
893
00:41:04,261 --> 00:41:07,565
I think it must've killed off
a couple of brain cells, Mel.
894
00:41:07,598 --> 00:41:08,966
I'm no rookie in this game.
895
00:41:10,067 --> 00:41:11,535
You can't muscle me.
896
00:41:12,937 --> 00:41:14,905
Couple of markers are called in,
897
00:41:14,939 --> 00:41:16,674
the cash is no problem.
898
00:41:17,608 --> 00:41:19,176
The team is mine.
899
00:41:20,678 --> 00:41:21,912
And it's gonna stay mine.
900
00:41:23,047 --> 00:41:26,016
- What did UniDAQ
Industries close at today?
901
00:41:26,050 --> 00:41:26,951
- 165, 170.
902
00:41:27,918 --> 00:41:29,720
- 180, 250.
903
00:41:29,753 --> 00:41:33,757
By tomorrow morning at 10
o'clock, it'll barely be listed.
904
00:41:33,791 --> 00:41:35,159
- You're out of your mind.
905
00:41:35,192 --> 00:41:37,061
- Oh, I guess you haven't heard.
906
00:41:37,094 --> 00:41:39,830
The Department of Defense
canceled its contracts.
907
00:41:40,998 --> 00:41:43,133
Now, since your investment
portfolio is almost
908
00:41:43,167 --> 00:41:46,570
exclusively margined with
UniDAQ shares as collateral,
909
00:41:46,604 --> 00:41:49,340
(clears throat) and now
that UniDAQ is uni-dead,
910
00:41:49,373 --> 00:41:51,742
you can't cover
your margin calls.
911
00:41:51,775 --> 00:41:53,811
You can't get off this boat.
912
00:41:53,844 --> 00:41:55,846
Can't call your brokers.
913
00:41:55,880 --> 00:41:57,715
You're gonna lose
by my calculation,
914
00:41:57,748 --> 00:41:59,617
over $96 million.
915
00:42:03,087 --> 00:42:04,088
That's strike three, Eddie.
916
00:42:04,121 --> 00:42:07,124
(thunder rumbles)
917
00:42:09,026 --> 00:42:11,729
- You knew you
were gonna do this.
918
00:42:11,762 --> 00:42:13,831
You had this all planned.
919
00:42:13,864 --> 00:42:14,965
Why didn't you--
920
00:42:14,999 --> 00:42:16,200
- Because I was enjoying
myself too much.
921
00:42:16,233 --> 00:42:18,669
Because we were playing a game
you had no chance of winning
922
00:42:18,702 --> 00:42:21,138
and because I loved
every minute of it!
923
00:42:21,171 --> 00:42:22,339
You cut me out of
the Mexican deal
924
00:42:22,373 --> 00:42:23,674
and now I'm paying you back!
925
00:42:23,707 --> 00:42:25,109
- That isn't true!
926
00:42:25,142 --> 00:42:26,710
- You let Vizzine and
Calderon onto my territory!
927
00:42:26,744 --> 00:42:28,178
My territory!
928
00:42:28,212 --> 00:42:30,814
I've known the truth and
I've known it for two years.
929
00:42:30,848 --> 00:42:33,083
Now, you will sell me
that team, won't you?
930
00:42:33,117 --> 00:42:34,318
But come to think of it,
931
00:42:34,351 --> 00:42:36,987
I think $20 million is
much too high in price.
932
00:42:37,021 --> 00:42:39,089
I think I outta be able
to pick it up for five.
933
00:42:39,123 --> 00:42:40,190
Six million, max.
934
00:42:40,224 --> 00:42:42,092
Nothing compared
to what you owe.
935
00:42:43,227 --> 00:42:44,295
- You can't do this, Mel.
936
00:42:44,328 --> 00:42:45,296
- I already have.
937
00:42:45,329 --> 00:42:46,163
Roger?
938
00:42:47,932 --> 00:42:49,333
Take Eddie down to the
playroom and lock him in.
939
00:42:49,366 --> 00:42:51,101
And make sure the
telephone is disconnected
940
00:42:51,135 --> 00:42:53,037
and there aren't any
sharp instruments around.
941
00:42:53,070 --> 00:42:55,839
I wouldn't want him to
cut himself accidentally!
942
00:42:55,873 --> 00:42:58,042
(thunder rumbles)
943
00:42:58,075 --> 00:43:00,744
- Mr. Van Platt, please.
944
00:43:00,778 --> 00:43:03,714
(concerning music)
945
00:43:14,291 --> 00:43:15,693
- I did what you wanted me to.
946
00:43:15,726 --> 00:43:17,428
I made love to him
like you wanted me to.
947
00:43:17,461 --> 00:43:19,229
- Apparently, you
weren't very good.
948
00:43:19,263 --> 00:43:20,998
I want you out of my sight.
949
00:43:22,766 --> 00:43:24,401
Vinnie, get rid of her.
950
00:43:26,070 --> 00:43:27,171
- Mel?
951
00:43:27,204 --> 00:43:29,039
- I want her off the boat.
952
00:43:29,073 --> 00:43:30,741
- [Jacqueline] We're in
the middle of the ocean.
953
00:43:30,774 --> 00:43:32,076
- I want her gone now.
954
00:43:32,109 --> 00:43:33,243
You push her Vinnie.
955
00:43:33,277 --> 00:43:35,145
I want to hear her
body hitting the water!
956
00:43:37,181 --> 00:43:38,882
Push her off the boat.
957
00:43:38,916 --> 00:43:39,750
- No.
958
00:43:41,018 --> 00:43:42,886
- I said, push her, Vinnie.
959
00:43:42,920 --> 00:43:45,222
(tense music)
960
00:43:57,234 --> 00:43:59,003
You don't think
I'll do it, do you?
961
00:43:59,036 --> 00:44:00,404
You think I'm playing
like the last time?
962
00:44:00,437 --> 00:44:01,905
It's a full load, Vinnie.
963
00:44:04,408 --> 00:44:07,211
You don't think I'll
kill you, do you?
964
00:44:07,244 --> 00:44:09,880
- I don't know what
you're gonna do, Mel.
965
00:44:09,913 --> 00:44:12,149
I only know what
I'm not gonna do.
966
00:44:12,182 --> 00:44:14,284
- She's nothing Vinnie,
she means nothing.
967
00:44:14,318 --> 00:44:16,720
- The way you see things,
that's probably true.
968
00:44:16,754 --> 00:44:17,921
- Do what I say.
969
00:44:20,324 --> 00:44:21,492
You don't seem to
understand, Vinnie.
970
00:44:21,525 --> 00:44:22,793
You don't have a choice.
971
00:44:22,826 --> 00:44:23,961
- You're wrong, Mel!
972
00:44:26,830 --> 00:44:29,299
I have the clearest
choice in the world.
973
00:44:29,333 --> 00:44:31,468
(gun fires)
974
00:44:47,885 --> 00:44:48,719
- I'm tired.
975
00:44:51,488 --> 00:44:52,923
I'm very tired.
976
00:44:56,226 --> 00:44:57,761
I'm gonna go to sleep now.
977
00:45:00,397 --> 00:45:03,033
(thundering)
978
00:45:11,275 --> 00:45:14,111
(shaky breathing)
979
00:45:19,817 --> 00:45:21,018
- So have you
figured it out yet?
980
00:45:21,051 --> 00:45:22,286
- What's that?
981
00:45:22,319 --> 00:45:23,787
- Why Mel didn't kill you.
982
00:45:23,821 --> 00:45:24,855
- Ah.
983
00:45:24,888 --> 00:45:25,956
I quit trying to figure him out
984
00:45:25,989 --> 00:45:27,858
five minutes after I met him.
985
00:45:27,891 --> 00:45:29,326
- Well, I have two theories.
986
00:45:29,359 --> 00:45:31,128
The first is that,
987
00:45:31,161 --> 00:45:33,097
he really wants somebody
to stand up to him.
988
00:45:33,130 --> 00:45:35,566
Just somebody to say no.
989
00:45:35,599 --> 00:45:37,234
I mean, we're talking down deep.
990
00:45:37,267 --> 00:45:39,837
- Yeah, well, that's so
deep you can get the bends.
991
00:45:39,870 --> 00:45:41,171
What's your second theory?
992
00:45:42,039 --> 00:45:42,873
- Susan.
993
00:45:44,374 --> 00:45:47,244
I know I have choices to
make and I didn't before.
994
00:45:48,345 --> 00:45:49,346
Thank you, Vinnie.
995
00:45:49,379 --> 00:45:50,214
- Sure.
996
00:45:51,348 --> 00:45:52,249
Take care of yourself.
997
00:45:54,618 --> 00:45:57,821
(car engine starts)
998
00:46:00,390 --> 00:46:03,026
- When told Van Platt
we knew about Mexico,
999
00:46:03,060 --> 00:46:05,929
he practically begged us
to testify against Profitt.
1000
00:46:05,963 --> 00:46:07,331
We're processing him
through the witness
1001
00:46:07,364 --> 00:46:09,133
protection program now.
1002
00:46:09,166 --> 00:46:10,334
- Good.
1003
00:46:10,367 --> 00:46:12,035
- Hey, did you read
the sports page?
1004
00:46:12,069 --> 00:46:13,203
Listen to this.
1005
00:46:13,237 --> 00:46:15,539
International financier Melvin
Profitt's bid to purchase
1006
00:46:15,572 --> 00:46:18,275
the new Sacramento franchise
of the American League,
1007
00:46:18,308 --> 00:46:21,111
was rejected by
committee of team owners.
1008
00:46:21,145 --> 00:46:22,913
Those who could be
reached for comment
1009
00:46:22,946 --> 00:46:25,449
sighted Profitt's lifestyle
which they felt by cast
1010
00:46:25,482 --> 00:46:28,452
doubt on the
integrity of the game.
1011
00:46:28,485 --> 00:46:29,920
- What did Mick Jagger say?
1012
00:46:29,953 --> 00:46:32,222
You can't always
get what you want?
1013
00:46:32,256 --> 00:46:34,992
Not even if you're Mel Profitt.
1014
00:46:38,428 --> 00:46:39,329
- Mel, what's wrong?
1015
00:46:39,363 --> 00:46:40,831
- Don't let the light in, Susie.
1016
00:46:42,966 --> 00:46:44,168
I want it to be dark.
1017
00:46:46,303 --> 00:46:48,438
I want it to be dark forever.
1018
00:46:48,472 --> 00:46:51,141
(ominous music)
1019
00:47:02,619 --> 00:47:06,924
(hard-hitting
orchestrated music)
1020
00:47:32,683 --> 00:47:36,320
(grand boisterous music)
72350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.