Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,038 --> 00:00:07,173
- [Announcer]
Tonight on Wiseguy.
2
00:00:07,207 --> 00:00:10,410
- It's the biggest coke
operation in the United States.
3
00:00:10,443 --> 00:00:15,448
And if you save it, you will
be a double-digit millionaire.
4
00:00:16,649 --> 00:00:18,685
- I know Mel set up my boy.
5
00:00:18,718 --> 00:00:20,420
I know he did.
6
00:00:20,453 --> 00:00:22,789
- Am I askin' too much to
have my family left alone?
7
00:00:23,757 --> 00:00:24,557
- Kill them.
8
00:00:24,591 --> 00:00:25,525
Scorched earth.
9
00:00:25,558 --> 00:00:26,659
(screaming)
10
00:00:26,693 --> 00:00:28,461
- [Earnest] Burn in hell!
11
00:00:28,495 --> 00:00:29,529
- You hired me.
12
00:00:29,562 --> 00:00:31,231
You can handle my resignation.
13
00:00:31,264 --> 00:00:33,666
- Then he'll tell me to
kill you, which I will do.
14
00:00:36,569 --> 00:00:39,739
(upbeat heroic music)
15
00:01:54,414 --> 00:01:57,817
(soft instrumental music)
16
00:01:57,851 --> 00:01:59,686
- [Russell] Dear Ma and Daddy,
17
00:01:59,719 --> 00:02:01,654
I've only been in
prison two weeks
18
00:02:01,688 --> 00:02:04,457
but it already seems
like two years in hell.
19
00:02:04,491 --> 00:02:06,726
I'd never let Mel Profitt
talk me into runnin' shine
20
00:02:06,759 --> 00:02:09,662
if it wasn't for that
loan being called in
21
00:02:09,696 --> 00:02:12,332
and you bein' afraid
of losin' the farm.
22
00:02:12,365 --> 00:02:13,733
I knew I shoulda
trusted in the Lord
23
00:02:13,766 --> 00:02:15,435
to see us through.
24
00:02:15,468 --> 00:02:18,171
Believe me when I say I
was only tryin' to help.
25
00:02:19,339 --> 00:02:21,674
I thought I knew all the
back roads to Gatlin,
26
00:02:21,708 --> 00:02:22,909
but it didn't matter.
27
00:02:22,942 --> 00:02:24,677
The police knew I'd
be comin' through,
28
00:02:24,711 --> 00:02:25,545
thanks to Mel.
29
00:02:28,314 --> 00:02:32,785
(banging)
(shrieking)
30
00:02:32,819 --> 00:02:35,488
(ominous music)
31
00:02:36,789 --> 00:02:39,792
Right off, I realized I
had to build myself up.
32
00:02:39,826 --> 00:02:41,728
In prison, only
the strong survive.
33
00:02:43,263 --> 00:02:45,498
I got six years to go.
34
00:02:45,532 --> 00:02:47,300
If we trust in the Lord,
maybe they'll pass quick
35
00:02:47,333 --> 00:02:49,435
and I'll be comin' home.
36
00:02:49,469 --> 00:02:51,538
Home's all I think about.
37
00:02:51,571 --> 00:02:52,805
Your son, Russell.
38
00:02:59,646 --> 00:03:02,682
- This is as close as it
gets to home for me, Vince.
39
00:03:02,715 --> 00:03:03,650
We'll be here a while.
40
00:03:03,683 --> 00:03:04,717
Get yourself a hotel room.
41
00:03:05,718 --> 00:03:07,921
- George Sank is expecting you.
42
00:03:07,954 --> 00:03:09,689
We have a house to count there.
43
00:03:10,790 --> 00:03:13,793
(suspenseful music)
44
00:03:26,706 --> 00:03:30,977
(speaking in foreign language)
45
00:03:31,010 --> 00:03:32,278
(speaks in foreign language)
46
00:03:32,312 --> 00:03:34,514
- Sure hope you speak English.
47
00:03:34,547 --> 00:03:38,484
(speaking in foreign language)
48
00:03:43,323 --> 00:03:44,557
- My apologies, monsieur.
49
00:03:44,591 --> 00:03:45,725
Your name?
50
00:03:45,758 --> 00:03:47,460
- I'm Vinnie Terranova.
51
00:03:49,028 --> 00:03:50,396
I'm with Mel Profitt.
52
00:03:51,831 --> 00:03:53,366
- Ahh, oui oui.
53
00:03:53,399 --> 00:03:57,036
Mademoiselle! (speaks
in foreign language)
54
00:03:57,070 --> 00:03:59,038
- 'Scuse me, pardon me, please.
55
00:04:03,876 --> 00:04:05,878
(laughing)
56
00:04:14,487 --> 00:04:17,790
(soft instrumental music)
57
00:05:00,833 --> 00:05:02,602
I'm gonna love sleepin' here.
58
00:05:31,464 --> 00:05:35,968
(muffled singing in
foreign language)
59
00:05:56,589 --> 00:05:59,058
(phone ringing)
60
00:06:12,905 --> 00:06:14,674
- Yeah, Mike Terranova.
61
00:06:14,707 --> 00:06:15,942
- Agent 4587.
62
00:06:15,975 --> 00:06:17,877
Day code, the
Journall, world column.
63
00:06:17,910 --> 00:06:20,012
Woesome, Zimbabwe, endemic.
64
00:06:20,046 --> 00:06:23,015
- Vinnie, it's two
o'clock in the morning.
65
00:06:23,049 --> 00:06:24,150
- Not where I am.
66
00:06:24,183 --> 00:06:25,585
Tell McPike I wanna meet.
67
00:06:25,618 --> 00:06:28,955
- Okay, the meet will
be on the 13th floor
68
00:06:28,988 --> 00:06:31,491
Hotel Vancouver
in the file room.
69
00:06:31,524 --> 00:06:32,125
- Okay, great.
70
00:06:32,158 --> 00:06:33,126
I'll talk to you later.
71
00:06:33,159 --> 00:06:35,228
Hey, Uncle Mike?
- Yeah, Vinnie.
72
00:06:35,261 --> 00:06:36,629
- How you doin'?
73
00:06:36,662 --> 00:06:39,732
- I'm doin' all right,
thanks for asking.
74
00:06:39,766 --> 00:06:41,601
How'd my favorite nephew?
75
00:06:41,634 --> 00:06:42,869
- Ah, I been on the road so long
76
00:06:42,902 --> 00:06:44,604
I forget what you look like.
77
00:06:44,637 --> 00:06:46,472
- (laughs) Well,
that's a blessing.
78
00:06:46,506 --> 00:06:49,008
Hey listen, tell McPike
it's time we broke bread.
79
00:06:49,041 --> 00:06:50,543
- Yeah, I'd like that.
80
00:06:50,576 --> 00:06:51,811
- Me too.
81
00:06:51,844 --> 00:06:53,112
You take care, Vinnie.
82
00:06:53,146 --> 00:06:54,547
- You too, Uncle Mike.
83
00:06:58,651 --> 00:07:01,020
- Vinnie!
- Are you sure he's stable?
84
00:07:01,053 --> 00:07:02,889
- Yeah, I'm sure.
- Hey.
85
00:07:04,157 --> 00:07:05,525
What's he doin' here?
86
00:07:05,558 --> 00:07:06,926
- It's my jurisdiction.
87
00:07:06,959 --> 00:07:09,128
- He doesn't have
anything to do with you.
88
00:07:09,162 --> 00:07:10,897
- Well, it doesn't matter.
89
00:07:10,930 --> 00:07:11,931
I'm off the case.
90
00:07:11,964 --> 00:07:16,035
- Agent Terranova,
operationally you are the case.
91
00:07:16,068 --> 00:07:17,503
You can't just walk.
92
00:07:17,537 --> 00:07:18,938
- [Vinnie] I have
no authority here.
93
00:07:18,971 --> 00:07:19,972
- [Charlie] Your authority
here is through me.
94
00:07:20,006 --> 00:07:21,674
- You have no authority here,
95
00:07:21,707 --> 00:07:22,809
and I answer to the bureau.
96
00:07:22,842 --> 00:07:24,043
- Semantics.
97
00:07:24,076 --> 00:07:26,045
Same government, same
branch, same objective.
98
00:07:26,078 --> 00:07:27,213
- I don't think so.
99
00:07:27,246 --> 00:07:29,649
- Our objective is protecting
the same sovereign nation.
100
00:07:29,682 --> 00:07:30,983
- Don't you wave
the flag in my face.
101
00:07:31,017 --> 00:07:32,218
We don't share objectives.
102
00:07:32,251 --> 00:07:33,886
- We're sworn to the
same Constitution.
103
00:07:33,920 --> 00:07:36,255
- I'm not debating
democracy here.
104
00:07:36,289 --> 00:07:37,757
My bein' here stinks.
105
00:07:37,790 --> 00:07:39,959
I'm an OCB operative,
not a CIA mole.
106
00:07:39,992 --> 00:07:41,794
- It's an awkward
situation, Vince.
107
00:07:41,828 --> 00:07:45,198
It's on an ad hoc basis, which
does not make it an order.
108
00:07:45,231 --> 00:07:46,933
It's strictly voluntary.
109
00:07:46,966 --> 00:07:49,068
- I have no vested
authority here, correct?
110
00:07:49,101 --> 00:07:49,936
- That's correct.
111
00:07:53,172 --> 00:07:55,041
All right, you got it,
he's outta here, Charlie.
112
00:07:55,074 --> 00:07:55,942
- Now wait a minute!
113
00:07:55,975 --> 00:07:57,176
- It is a done deal.
114
00:07:57,210 --> 00:07:59,078
No discussion necessary.
115
00:08:02,281 --> 00:08:05,084
- Look, don't feed
Profitt's paranoia
116
00:08:05,117 --> 00:08:08,087
by evaporating without a
reasonable explanation.
117
00:08:08,120 --> 00:08:09,622
It's just gonna make
it that much tougher
118
00:08:09,655 --> 00:08:11,023
for the next guy to get in.
119
00:08:16,162 --> 00:08:17,897
- I'll tell Roger I'm homesick.
120
00:08:21,067 --> 00:08:23,970
(elevator humming)
121
00:08:25,671 --> 00:08:28,608
(sparks crackling)
122
00:08:37,783 --> 00:08:38,618
Hey Roger.
123
00:08:40,019 --> 00:08:42,021
- Give me a minute, huh?
124
00:09:19,992 --> 00:09:22,194
A man can kill with anything.
125
00:09:23,329 --> 00:09:27,266
You missed Vietnam
by what, five years?
126
00:09:27,300 --> 00:09:28,601
- Didn't miss a thing.
127
00:09:31,170 --> 00:09:35,207
- So, what brings you
in out of the cold?
128
00:09:35,241 --> 00:09:37,176
- Goin' back to Brooklyn.
129
00:09:37,209 --> 00:09:39,312
- Oh, you are, huh, Buckwheat?
130
00:09:39,345 --> 00:09:40,980
- That's right, Spanky.
131
00:09:41,013 --> 00:09:44,050
- Oh, what is this,
a bitter exit?
132
00:09:44,083 --> 00:09:46,886
- I'm on the moon here.
- Ah.
133
00:09:46,919 --> 00:09:48,888
- I got opportunity back East,
134
00:09:48,921 --> 00:09:51,857
family, I know the territory.
135
00:09:51,891 --> 00:09:55,194
- Goin' to be a monkey,
better know the jungle, huh?
136
00:09:57,296 --> 00:09:58,698
What is it, the money?
137
00:09:58,731 --> 00:09:59,999
- It's not just the money.
138
00:10:00,032 --> 00:10:01,033
- Well, what is it?
139
00:10:01,067 --> 00:10:02,935
You don't live close
enough to a pizza parlor?
140
00:10:02,969 --> 00:10:04,070
- Yeah, well, I'd
love to stand around
141
00:10:04,103 --> 00:10:07,340
and chat with you, Spanky,
but I'm allergic to glib.
142
00:10:07,373 --> 00:10:08,307
- Vinnie, wait.
143
00:10:10,142 --> 00:10:11,177
- What?
144
00:10:18,117 --> 00:10:20,086
- You ever spend any
time in Central America?
145
00:10:20,119 --> 00:10:21,320
- No.
146
00:10:21,354 --> 00:10:23,089
- Anywhere around
the Caribbean Basin?
147
00:10:25,358 --> 00:10:27,927
You ever hear of Eric
Gairy's goon squads,
148
00:10:27,960 --> 00:10:29,729
Papa Doc's Tonton Macoute?
149
00:10:31,063 --> 00:10:33,399
There's a hole in the
ozone over Antarctica
150
00:10:33,432 --> 00:10:35,201
the size of Arkansas.
151
00:10:35,234 --> 00:10:37,103
It was put there by
petrol chemical companies
152
00:10:37,136 --> 00:10:40,106
and housewives, or space aliens,
depends on who you talk to.
153
00:10:40,139 --> 00:10:42,174
Either way, same result.
154
00:10:42,208 --> 00:10:45,277
Dust bowls in Oklahoma,
bumper crops on Ottawa,
155
00:10:45,311 --> 00:10:47,279
hemispheric schizophrenia.
156
00:10:47,313 --> 00:10:50,282
- What's your point?
- My point is your point.
157
00:10:51,150 --> 00:10:52,918
It's not just money.
158
00:10:54,220 --> 00:10:56,822
There is a lot more going on.
159
00:10:56,856 --> 00:10:57,423
- What?
160
00:10:57,456 --> 00:10:59,025
What's going on?
161
00:10:59,058 --> 00:11:02,194
- Ask Profitt, and you
tell him you're leaving.
162
00:11:05,965 --> 00:11:09,068
- You hired me, you can
handle my resignation.
163
00:11:09,101 --> 00:11:11,203
- Mel Profitt is insane.
164
00:11:11,237 --> 00:11:13,973
If I tell him you vamoosed
'cause you missed your mama,
165
00:11:14,006 --> 00:11:16,175
he'll extrapolate
until he's convinced
166
00:11:16,208 --> 00:11:17,977
you're with the FBI.
167
00:11:18,010 --> 00:11:19,311
And then he'll tell
me to kill you,
168
00:11:19,345 --> 00:11:21,180
which I will do.
169
00:11:21,213 --> 00:11:24,283
(suspenseful music)
170
00:11:24,316 --> 00:11:26,218
So if you wanna leave
here worry-free,
171
00:11:26,252 --> 00:11:30,256
I suggest you look into his
crazy face and tell him adios.
172
00:11:38,297 --> 00:11:39,198
- Leaving?
173
00:11:41,834 --> 00:11:43,369
And you're a smart man.
174
00:11:44,336 --> 00:11:46,272
Well, maybe I should
leave too, huh?
175
00:11:46,305 --> 00:11:47,773
What do you think?
176
00:11:47,807 --> 00:11:49,542
- Where would you go?
- Where would you go?
177
00:11:49,575 --> 00:11:51,177
And why would you want to?
178
00:11:52,278 --> 00:11:54,180
I need answers before you leave.
179
00:11:54,213 --> 00:11:56,315
- Some people like hotels.
180
00:11:56,348 --> 00:11:58,150
I like goin' home at night.
181
00:11:58,184 --> 00:11:59,852
- Well home is a joke.
182
00:11:59,885 --> 00:12:01,353
It makes you weak and poor.
183
00:12:01,387 --> 00:12:02,521
It's an addiction.
184
00:12:11,897 --> 00:12:13,766
- Vinnie, could you
open this please?
185
00:12:15,367 --> 00:12:16,202
- Sure.
186
00:12:18,437 --> 00:12:21,273
(cork popping)
187
00:12:21,307 --> 00:12:23,542
- Elvis is leaving us.
188
00:12:25,411 --> 00:12:26,312
- Why?
189
00:12:26,345 --> 00:12:28,481
- He wanna go home to Guido.
190
00:12:28,514 --> 00:12:29,415
- Who's Guido?
191
00:12:29,448 --> 00:12:32,151
- It's the mob, the outfit.
192
00:12:33,285 --> 00:12:37,056
(speaks in foreign language)
193
00:12:39,525 --> 00:12:41,193
Kiss my ring.
- Hey Mel.
194
00:12:42,328 --> 00:12:43,429
Why don't you stick
to snide remarks
195
00:12:43,462 --> 00:12:45,097
about my heritage?
196
00:12:45,131 --> 00:12:46,332
All I am to you is a trigger.
197
00:12:46,365 --> 00:12:47,500
In Jersey, I can
work on operation.
198
00:12:47,533 --> 00:12:48,501
I can run it.
199
00:12:48,534 --> 00:12:50,035
- Can you, pal?
- That's right.
200
00:12:51,370 --> 00:12:52,304
You know, this may come
as a surprise to you
201
00:12:52,338 --> 00:12:55,107
but I see myself as a
businessman, not muscle.
202
00:12:58,210 --> 00:13:01,113
- Yes, yes, ambition.
203
00:13:05,985 --> 00:13:07,553
Do you know what I do, Vince?
204
00:13:08,954 --> 00:13:12,258
Do you understand what
it is Susie and I do?
205
00:13:12,291 --> 00:13:14,426
- Yeah, I understand
what you do.
206
00:13:14,460 --> 00:13:15,594
You're drug dealers.
207
00:13:17,263 --> 00:13:19,532
- That much of my business.
208
00:13:20,599 --> 00:13:21,433
I'm a malthusian!
209
00:13:24,136 --> 00:13:26,071
You tell him, Sis,
let's tell him.
210
00:13:26,105 --> 00:13:28,240
- We were seeded
by the coca leaf,
211
00:13:28,274 --> 00:13:31,010
but it's not where our
power comes from now.
212
00:13:31,043 --> 00:13:32,945
Singer's name is on
the sewing machine
213
00:13:32,978 --> 00:13:35,414
but it's PNLs and
aerospace technologies.
214
00:13:36,482 --> 00:13:38,117
Modern Western economy was based
215
00:13:38,150 --> 00:13:39,618
on the theories
of Thomas Malthus.
216
00:13:39,652 --> 00:13:41,620
He was an 18th century wizard.
217
00:13:41,654 --> 00:13:44,256
- Malthus figured it out.
218
00:13:44,290 --> 00:13:48,394
Theory as truth,
pure and simple.
219
00:13:48,427 --> 00:13:50,496
Population increases
geometrically.
220
00:13:50,529 --> 00:13:53,098
Economy grows arithmetically.
221
00:13:53,132 --> 00:13:55,367
We pop out new babies
100 times faster
222
00:13:55,401 --> 00:13:56,902
than we grow food
enough to feed them.
223
00:13:56,936 --> 00:13:59,371
Bottom line, there
is never enough food
224
00:13:59,405 --> 00:14:01,607
to sustain the
existent population.
225
00:14:01,640 --> 00:14:05,144
Three things keep the balance:
226
00:14:05,177 --> 00:14:10,082
famine, disease, and war.
227
00:14:10,115 --> 00:14:12,184
Eureka, pal.
228
00:14:12,218 --> 00:14:15,454
There is one
exception to the rule,
229
00:14:15,487 --> 00:14:19,558
one area of the economy that
does grow geometrically.
230
00:14:21,393 --> 00:14:22,928
- Munitions.
- Yes!
231
00:14:22,962 --> 00:14:24,296
It's the ultimate deal.
232
00:14:24,330 --> 00:14:25,331
Take a look at this map.
233
00:14:25,364 --> 00:14:28,500
Bullets from Ohio to
Pakistan for Afghani rebels
234
00:14:28,534 --> 00:14:30,236
to shoot Soviet soldiers,
235
00:14:30,269 --> 00:14:33,706
or for Pakistani soldiers
to shoot Afghan refugees.
236
00:14:33,739 --> 00:14:35,574
Israeli Uzis to Thailand.
237
00:14:35,608 --> 00:14:38,077
Laotians and Cambodians, they
lurk at their border like,
238
00:14:38,110 --> 00:14:39,511
like the plague!
239
00:14:39,545 --> 00:14:40,446
I love this!
240
00:14:40,479 --> 00:14:42,548
Bigger countries, bigger deals.
241
00:14:42,581 --> 00:14:45,484
Surface to air
missiles, stingers,
242
00:14:45,517 --> 00:14:47,686
exocets, howitzers, mirages,
243
00:14:47,720 --> 00:14:50,389
fully-equipped,
laser-guided paveways,
244
00:14:50,422 --> 00:14:53,058
side winders, penguin
anti-ship missiles,
245
00:14:53,092 --> 00:14:54,994
$80 million dollars a pop!
246
00:14:56,762 --> 00:15:00,599
And I sit on the Jutai
and I do business
247
00:15:00,633 --> 00:15:02,201
by the telephone.
248
00:15:07,139 --> 00:15:09,441
- So what do you
sell to Tennessee?
249
00:15:09,475 --> 00:15:10,643
- Drugs.
250
00:15:10,676 --> 00:15:12,077
- You think you're
a businessman?
251
00:15:12,111 --> 00:15:13,112
- Yeah.
252
00:15:13,145 --> 00:15:13,912
- Okay.
253
00:15:15,281 --> 00:15:17,650
Here's the chance
to run the business
254
00:15:17,683 --> 00:15:21,020
on which I built this empire.
255
00:15:21,053 --> 00:15:23,289
- Save, is a better
way of putting it.
256
00:15:23,322 --> 00:15:24,523
- Right.
257
00:15:24,556 --> 00:15:29,595
And if you save it, you will
be a double-digit millionaire.
258
00:15:31,263 --> 00:15:34,400
- But if I don't, I'm to give
it a proper burial, right?
259
00:15:34,433 --> 00:15:35,567
- That's the deal.
260
00:15:37,436 --> 00:15:38,604
- I don't think so.
261
00:15:40,072 --> 00:15:42,308
Listen, you ever need
anything in New York,
262
00:15:42,341 --> 00:15:43,542
I'll be there for you.
263
00:15:43,575 --> 00:15:45,544
Thanks for the champagne, eh.
264
00:15:45,577 --> 00:15:48,580
- It's the biggest coke
operation in the United States!
265
00:15:50,215 --> 00:15:51,216
Take Roger.
266
00:15:52,584 --> 00:15:54,553
He can be your man on this one.
267
00:15:56,622 --> 00:15:58,290
What do you say?
268
00:16:05,464 --> 00:16:08,500
(plane engine humming)
269
00:16:12,271 --> 00:16:14,139
- Thanks a lot, Buckwheat.
270
00:16:14,173 --> 00:16:17,509
In the future, please
don't volunteer me
271
00:16:17,543 --> 00:16:21,180
for anymore assignments,
especially when they include
272
00:16:21,213 --> 00:16:24,350
field trips to dimwit
South Carolina.
273
00:16:27,252 --> 00:16:28,554
You lookin' for something?
274
00:16:29,655 --> 00:16:31,790
- Yeah, holes in the ozone.
275
00:16:31,824 --> 00:16:35,160
- (laughing) You gotta
go a lot further south.
276
00:16:36,628 --> 00:16:38,063
- Hey Roger, do me
a favor, will ya?
277
00:16:38,097 --> 00:16:41,100
- Hm?
- Quit callin' me Buckwheat.
278
00:16:43,135 --> 00:16:45,237
(laughs)
279
00:16:56,315 --> 00:16:58,417
- Mr. Terranova.
- Yeah.
280
00:16:58,450 --> 00:16:59,551
- Mr. Profitt said
you should get this
281
00:16:59,585 --> 00:17:00,686
on our approach.
282
00:17:00,719 --> 00:17:03,088
We're 10 minutes
outside of Johnson City.
283
00:17:03,122 --> 00:17:04,123
- All right, thanks.
284
00:17:05,324 --> 00:17:06,225
- what do you got?
285
00:17:09,161 --> 00:17:11,730
- It says here,
dear businessman,
286
00:17:11,764 --> 00:17:14,400
welcome to Valdosta
Ridge, Tennessee.
287
00:17:14,433 --> 00:17:18,270
Rest, see Jesus, try
Lottie's banana pudding.
288
00:17:18,303 --> 00:17:19,838
Save the biz, smart ass.
289
00:17:19,872 --> 00:17:21,306
Be in touch, Mel.
290
00:17:43,896 --> 00:17:45,564
- Mr. Terranova?
291
00:17:45,597 --> 00:17:46,832
- Yeah, you Jesus?
292
00:17:46,865 --> 00:17:48,667
- Nah, I'm just
here to pick you up.
293
00:17:48,700 --> 00:17:50,369
Get in the car.
294
00:18:08,720 --> 00:18:11,757
- Is there a problem, mister?
295
00:18:11,790 --> 00:18:14,927
- By my deeds I
invited God's wrath.
296
00:18:14,960 --> 00:18:16,829
I accept that.
297
00:18:16,862 --> 00:18:19,565
I swear to the Almighty
I'll blaze in damnation
298
00:18:19,598 --> 00:18:21,767
before another member
of my family's harmed.
299
00:18:21,800 --> 00:18:22,701
- Ho!
300
00:18:22,734 --> 00:18:24,470
I like you, you're crazy.
301
00:18:26,238 --> 00:18:27,639
Explain this.
302
00:18:27,673 --> 00:18:28,841
Hey!
- Roger.
303
00:18:31,777 --> 00:18:33,745
I'm Vinnie Terranova and
this is Roger LoCocco.
304
00:18:33,779 --> 00:18:34,613
Who are you?
305
00:18:35,848 --> 00:18:36,882
- Earnest Haynes.
306
00:18:36,915 --> 00:18:38,817
- All right, Earnest, look,
307
00:18:38,851 --> 00:18:41,386
Roger and I think we're here
to meet somebody named Jesus
308
00:18:41,420 --> 00:18:43,822
and to examine a business
for the guy who owns it.
309
00:18:43,856 --> 00:18:45,491
- Don't forget Lottie's
banana pudding.
310
00:18:45,524 --> 00:18:47,192
- Why do you think we're here?
311
00:18:47,226 --> 00:18:48,660
- You're here by
way of Mel Profitt
312
00:18:48,694 --> 00:18:50,496
to see Willie Jesus?
- Yes.
313
00:18:51,396 --> 00:18:52,297
- You're here for a lot more
314
00:18:52,331 --> 00:18:53,732
than my wife's banana pudding.
315
00:18:54,800 --> 00:18:57,803
(suspenseful music)
316
00:19:11,717 --> 00:19:13,652
Jesus will see you
boys in the morning.
317
00:19:16,822 --> 00:19:18,690
You look like you
was once good boys.
318
00:19:20,659 --> 00:19:22,961
Am I askin' too much to
have my family left alone?
319
00:19:31,770 --> 00:19:34,506
(fire crackling)
320
00:19:40,846 --> 00:19:41,647
- Well.
321
00:19:41,680 --> 00:19:43,715
- No, no, don't get
up, don't get up.
322
00:19:43,749 --> 00:19:46,985
- Lottie, this is Mr.
Terranova, Mr. LoCocco.
323
00:19:47,019 --> 00:19:48,453
This is Mrs. Haynes.
324
00:19:48,487 --> 00:19:50,322
- So pleased to meet you.
325
00:19:50,355 --> 00:19:51,456
Can I get you anything?
326
00:19:51,490 --> 00:19:52,758
- No, no, no thank you.
327
00:19:52,791 --> 00:19:54,293
- Nice to meet you, ma'am.
328
00:19:54,326 --> 00:19:55,794
- It's late.
329
00:19:55,827 --> 00:19:57,696
Your room's right at the top
of the stairs on the left.
330
00:19:57,729 --> 00:19:59,565
- Okay.
331
00:19:59,598 --> 00:20:00,666
- Where's my room?
332
00:20:00,699 --> 00:20:01,867
- Same room.
333
00:20:01,900 --> 00:20:04,803
- (laughs) No,
no, you gotta have
334
00:20:04,836 --> 00:20:06,705
a hotel around here somewhere.
335
00:20:06,738 --> 00:20:07,839
- 40 miles away.
336
00:20:07,873 --> 00:20:09,675
Everything's closed
for the season.
337
00:20:09,708 --> 00:20:10,876
- Well, we can
work somethin' out.
338
00:20:10,909 --> 00:20:12,744
- It's fine for now, thank you.
339
00:20:12,778 --> 00:20:13,812
Goodnight.
340
00:20:15,447 --> 00:20:17,416
- I love the way
you quit this gig.
341
00:20:19,484 --> 00:20:20,319
Goodnight.
342
00:20:21,887 --> 00:20:24,890
(suspenseful music)
343
00:20:32,831 --> 00:20:34,866
- Yeah, I had you
pegged for a homophobe
344
00:20:34,900 --> 00:20:36,001
the minute I met you.
345
00:20:36,034 --> 00:20:37,669
- Oh, you did, huh?
346
00:20:37,703 --> 00:20:40,005
- Oh, yeah, sure, with
that macho black wardrobe
347
00:20:40,038 --> 00:20:42,708
and I-am-a-coiled-snake look.
348
00:20:42,741 --> 00:20:44,009
- Just the fact
that you remember
349
00:20:44,042 --> 00:20:45,877
what I was wearing is
reason enough for me
350
00:20:45,911 --> 00:20:47,946
not to want to bunk
with you, sweetheart.
351
00:20:54,653 --> 00:20:55,887
- Looks like their
son was some kind
352
00:20:55,921 --> 00:20:57,756
of a high school
hero or something.
353
00:20:57,789 --> 00:20:58,790
Something's wrong here.
354
00:20:59,791 --> 00:21:01,760
Look at you.
355
00:21:01,793 --> 00:21:04,396
I think some of Mel's paranoia
has rubbed off on you.
356
00:21:07,499 --> 00:21:09,868
Got no idea what this
is about, do you?
357
00:21:09,901 --> 00:21:11,536
- Look, I been with Mel a year.
358
00:21:11,570 --> 00:21:13,639
This is my first encounter
with American gothic.
359
00:21:16,475 --> 00:21:17,376
- Now this stinks.
360
00:21:21,780 --> 00:21:23,582
I live by some rules, Roger.
361
00:21:24,916 --> 00:21:26,752
- You're not gonna start
speakin' Italian to me, are you?
362
00:21:26,785 --> 00:21:29,621
- Look, if you're not a
player, you're not a target.
363
00:21:29,655 --> 00:21:30,722
No exceptions.
364
00:21:32,057 --> 00:21:33,558
- Cut the light, will you?
365
00:21:35,127 --> 00:21:36,328
- All right.
366
00:21:43,502 --> 00:21:45,704
Any time you wanna talk.
- Yeah.
367
00:21:50,475 --> 00:21:53,011
(birds chirping)
368
00:22:13,065 --> 00:22:15,934
(upbeat merengue music)
369
00:22:15,967 --> 00:22:18,036
What the hell is that?
370
00:22:18,070 --> 00:22:18,870
- Merengue.
371
00:22:18,904 --> 00:22:20,405
Am I on drugs or what?
372
00:22:27,979 --> 00:22:28,814
Ah!
373
00:22:33,885 --> 00:22:34,986
- Welcome to Dixie.
374
00:22:44,062 --> 00:22:45,630
I'm Willie Jesus.
375
00:22:45,664 --> 00:22:47,532
Now that you've seen me,
if you're not outta here
376
00:22:47,566 --> 00:22:49,034
by five o'clock, you're dead.
377
00:22:55,807 --> 00:22:56,942
- What's goin' on here?
378
00:23:15,026 --> 00:23:16,228
- I ask myself every day,
379
00:23:16,261 --> 00:23:19,097
how can I serve
hell to save my son?
380
00:23:19,131 --> 00:23:20,599
How'd I let this happen?
381
00:23:20,632 --> 00:23:23,135
But I know, I know the answer.
382
00:23:23,168 --> 00:23:25,771
I've looked into
the eyes of scratch.
383
00:23:26,905 --> 00:23:28,907
I let him take my son.
384
00:23:28,940 --> 00:23:30,942
(gasps)
385
00:23:32,210 --> 00:23:34,112
(wheezing)
386
00:23:34,146 --> 00:23:35,781
- Roger, give me a hand here.
387
00:23:38,984 --> 00:23:40,986
- [Roger] Looks like
he's hyperventilating.
388
00:23:43,822 --> 00:23:45,190
- This happens all the time.
389
00:23:47,759 --> 00:23:49,594
Only cure is our son's freedom
390
00:23:49,628 --> 00:23:52,864
or those bastards in our
backyard dropping dead.
391
00:23:52,898 --> 00:23:53,965
- Tempting, isn't it?
392
00:23:54,933 --> 00:23:56,635
- Yeah, but how'd
they get there?
393
00:23:56,668 --> 00:23:58,236
Things just don't show up
where they're not wanted.
394
00:23:58,270 --> 00:24:01,973
- Mel and Susan show up
wherever they damn well please.
395
00:24:02,007 --> 00:24:04,876
They got poor Earnest thinkin'
Mel's the devil himself.
396
00:24:06,077 --> 00:24:06,978
- What do you think?
397
00:24:07,012 --> 00:24:09,614
- Mel's a bump on his rump,
398
00:24:09,648 --> 00:24:13,952
but Susan, she's death for
any man short on fortitude.
399
00:24:13,985 --> 00:24:16,788
- You got yourself some
real ugly neighbors.
400
00:24:16,822 --> 00:24:18,690
- Mel and Susan.
401
00:24:18,723 --> 00:24:21,159
Four years ago, Mel
flashed $10,000 dollars
402
00:24:21,193 --> 00:24:22,727
at my son, Russell.
403
00:24:22,761 --> 00:24:24,563
- The track star?
- Yes, sir.
404
00:24:24,596 --> 00:24:26,264
All he had to do
was take some shine
405
00:24:26,298 --> 00:24:27,833
across to Gatlin.
406
00:24:27,866 --> 00:24:29,067
- That's in another state.
407
00:24:29,100 --> 00:24:31,203
- Russell was 19.
408
00:24:31,236 --> 00:24:33,872
Like most boys at 19,
he knew he'd never die.
409
00:24:33,905 --> 00:24:35,807
Well, they caught
him with the shine,
410
00:24:35,841 --> 00:24:37,676
with the money, and,
411
00:24:38,777 --> 00:24:40,745
in and out of court so fast
412
00:24:40,779 --> 00:24:42,147
it'd make your head swim.
413
00:24:43,782 --> 00:24:45,050
30 years.
414
00:24:45,984 --> 00:24:48,153
10 'fore they'd
think about parole.
415
00:24:49,087 --> 00:24:50,956
Only thing quicker
than the trial
416
00:24:50,989 --> 00:24:53,625
was Susie flying in
here with a scheme
417
00:24:53,658 --> 00:24:55,026
to get Russell out early.
418
00:24:55,060 --> 00:24:56,795
They had bribed somebody
419
00:24:56,828 --> 00:25:00,031
so Rusty'd get out
in six, guaranteed.
420
00:25:00,065 --> 00:25:03,869
All we had to do was
let 'em use the still
421
00:25:03,902 --> 00:25:05,971
as a front for their business.
422
00:25:07,939 --> 00:25:10,742
It's been horror since then.
423
00:25:10,775 --> 00:25:13,011
I know Mel set up my boy.
424
00:25:13,044 --> 00:25:13,879
I know he did.
425
00:25:14,846 --> 00:25:15,914
I called him on it.
426
00:25:16,815 --> 00:25:18,850
You know what he did?
427
00:25:18,884 --> 00:25:23,889
He smiled and said,
"Only the toes knows."
428
00:25:24,623 --> 00:25:25,824
You know he's crazy.
429
00:25:26,791 --> 00:25:28,193
- Maybe we should talk to Jesus.
430
00:25:29,694 --> 00:25:30,962
Hm?
431
00:25:30,996 --> 00:25:33,164
(upbeat merengue music)
432
00:25:33,198 --> 00:25:35,233
- Babe, I got 200 acres for you.
433
00:25:35,267 --> 00:25:37,102
(banging)
434
00:25:37,135 --> 00:25:37,969
- Yo!
435
00:25:38,937 --> 00:25:40,071
Oooh.
436
00:25:40,105 --> 00:25:42,007
- Hey, I'm conducting
business here.
437
00:25:42,040 --> 00:25:43,141
- What are you
sellin', nightmares?
438
00:25:43,174 --> 00:25:44,709
- 400 acres by Friday.
439
00:25:44,743 --> 00:25:45,577
Ciao.
440
00:25:48,046 --> 00:25:50,815
Tell Mel expenses grow
faster than income.
441
00:25:50,849 --> 00:25:52,617
- Maybe you're
just a bad manager.
442
00:25:52,651 --> 00:25:55,921
- Maybe you smell like Panama
City because you're dead.
443
00:25:55,954 --> 00:25:57,022
- I tell you what, why don't we
444
00:25:57,055 --> 00:25:59,190
crack open the books and
see what we got, all right?
445
00:25:59,224 --> 00:26:01,359
- Two years ago,
Mel brings me here,
446
00:26:01,393 --> 00:26:03,962
promises me a fortune.
447
00:26:03,995 --> 00:26:06,998
"Just keep things running,
Jesus," he tells me.
448
00:26:07,032 --> 00:26:10,802
I have not seen my fortune
or Mel Profitt since,
449
00:26:10,835 --> 00:26:14,039
so I take what was promised
450
00:26:14,072 --> 00:26:16,107
and to hell with Mel Profitt.
451
00:26:16,141 --> 00:26:17,175
- Let me tell you something,
452
00:26:17,208 --> 00:26:20,111
there are no free fajitas
on Mel Profitt's bus.
453
00:26:21,746 --> 00:26:23,148
Now you either pony up his
share of his enterprise
454
00:26:23,181 --> 00:26:26,084
or you're gonna die,
comprende, fat man?
455
00:26:26,117 --> 00:26:26,952
- Brian!
456
00:26:28,687 --> 00:26:29,988
Throw them out.
457
00:26:45,737 --> 00:26:47,405
- Gonna call Mel.
458
00:26:47,439 --> 00:26:49,040
- Give him my love.
459
00:26:56,247 --> 00:26:59,117
(phone dinging)
460
00:27:02,020 --> 00:27:04,022
- Sailor Hardware,
Mike Terranova.
461
00:27:04,055 --> 00:27:05,123
- Can't ID, no papers available.
462
00:27:05,156 --> 00:27:06,458
- Noted.
- All right, listen.
463
00:27:06,491 --> 00:27:07,892
I want you to trace this call.
464
00:27:07,926 --> 00:27:09,260
You wouldn't believe
what I stumbled on to.
465
00:27:09,294 --> 00:27:11,463
Now first, there's a kid
named Russell Haynes.
466
00:27:11,496 --> 00:27:13,798
Now Mel Profitt set him
up and stiffed him good.
467
00:27:13,832 --> 00:27:16,167
He's doin' time now and
I want him cut loose.
468
00:27:16,201 --> 00:27:17,936
- Hey, wait a minute,
I need some specifics.
469
00:27:17,969 --> 00:27:19,437
- Uncle Mike, I've been there
470
00:27:19,471 --> 00:27:21,106
and it ruined part of my life
471
00:27:21,139 --> 00:27:22,841
and I had the full protection
of the federal government.
472
00:27:22,874 --> 00:27:24,209
Now, if this kid's
story checks out,
473
00:27:24,242 --> 00:27:25,844
I want him released.
474
00:27:25,877 --> 00:27:27,178
(phone bangs)
475
00:27:27,212 --> 00:27:28,380
- What'd Mel say?
476
00:27:28,413 --> 00:27:30,782
- Um, havin' trouble
gettin' through.
477
00:27:30,815 --> 00:27:32,384
- Try the 800-number.
478
00:27:38,857 --> 00:27:41,026
(ringing)
479
00:27:43,461 --> 00:27:45,296
- [Operator] S and M
Profitt Enterprises.
480
00:27:45,330 --> 00:27:46,865
- Yeah, Mr. Profitt please.
481
00:27:46,898 --> 00:27:48,099
- [Operator] Mr.
Profitt is in transit.
482
00:27:48,133 --> 00:27:49,234
Would you like to
leave a message?
483
00:27:49,267 --> 00:27:50,268
- This is Vinnie Terranova.
484
00:27:50,301 --> 00:27:52,203
- [Operator] Mr. Terranova,
he asks that you stay
485
00:27:52,237 --> 00:27:54,506
in Valdosta Ridge and
call him tomorrow.
486
00:27:54,539 --> 00:27:55,740
- All right, thanks.
487
00:27:58,276 --> 00:27:59,110
He wants us to stay put.
488
00:28:01,246 --> 00:28:02,514
- Look, I don't want
your projections--
489
00:28:02,547 --> 00:28:03,948
- What?
490
00:28:03,982 --> 00:28:05,083
I don't know what he's
doin' in Tennessee.
491
00:28:05,116 --> 00:28:07,118
He was supposed to leave
this operation 24 hours ago.
492
00:28:07,152 --> 00:28:10,855
As far as we can tell,
he's in Valdosta Ridge.
493
00:28:10,889 --> 00:28:11,790
Let me tell you something,
494
00:28:11,823 --> 00:28:13,324
this kid got scammed.
495
00:28:13,358 --> 00:28:15,326
You look at this file, first
offense, running moonshine.
496
00:28:15,360 --> 00:28:17,028
He gets 30 years.
497
00:28:17,062 --> 00:28:18,229
I mean, why in the hell
didn't they just hang him?
498
00:28:18,263 --> 00:28:20,331
Everybody involved in
this case is crooked,
499
00:28:20,365 --> 00:28:22,934
the arresting officer,
prosecuting attorney,
500
00:28:22,967 --> 00:28:24,436
and the public defender.
501
00:28:24,469 --> 00:28:27,305
Russell Haynes should
be released immediately.
502
00:28:30,508 --> 00:28:33,011
- I'm a distiller.
- As in moonshine?
503
00:28:33,044 --> 00:28:33,878
- Yah.
504
00:28:39,084 --> 00:28:40,351
Even sold to the sheriff.
505
00:28:45,890 --> 00:28:47,292
Aha, got one.
506
00:28:53,832 --> 00:28:55,366
20 years old.
507
00:28:55,400 --> 00:28:57,469
Show me a shiner willin'
to wait two decades
508
00:28:57,502 --> 00:28:58,536
to sell his product.
509
00:29:00,238 --> 00:29:01,406
Shine money is a little like
510
00:29:01,439 --> 00:29:03,308
the cheese this rat was after.
511
00:29:04,943 --> 00:29:06,778
Big and inviting, but you
never live to enjoy it.
512
00:29:08,413 --> 00:29:10,882
Lead us not into temptation.
513
00:29:10,915 --> 00:29:13,351
If that rat was a Christian,
he'd be alive today.
514
00:29:14,352 --> 00:29:17,255
- You makin' tequila
these days, Earnest?
515
00:29:38,943 --> 00:29:41,012
- (throat clears) Our Father,
516
00:29:42,413 --> 00:29:43,548
we thank you for the food
we're about to receive
517
00:29:43,581 --> 00:29:46,851
in Christ's name, amen.
518
00:29:46,885 --> 00:29:47,519
- Amen.
519
00:29:52,590 --> 00:29:54,092
- [Lottie] Banana pudding.
520
00:29:59,364 --> 00:30:00,398
- Thank you.
521
00:30:21,419 --> 00:30:26,090
(cow mooing)
(banging)
522
00:30:29,694 --> 00:30:31,429
- Well, while you
boys stand around here
523
00:30:31,462 --> 00:30:32,931
waitin' for orders from Mel,
524
00:30:32,964 --> 00:30:34,966
might pitch in and
do something honest.
525
00:30:34,999 --> 00:30:37,402
Why don't you
brush old Joe down.
526
00:30:37,435 --> 00:30:38,603
Here you go.
527
00:30:38,636 --> 00:30:39,571
- (laughing) Are
you kiddin' me, man?
528
00:30:39,604 --> 00:30:40,405
- Here Vinnie, jump right up.
529
00:30:40,438 --> 00:30:41,439
I got a job for you.
530
00:30:41,472 --> 00:30:42,473
Just jump right up here.
531
00:30:42,507 --> 00:30:44,175
- What?
- Atta boy, here you go.
532
00:30:44,209 --> 00:30:45,443
Come right around here.
533
00:30:45,476 --> 00:30:47,345
Now Vinnie, this is Bossy.
534
00:30:47,378 --> 00:30:48,580
- What is this, Green
Acres over here?
535
00:30:48,613 --> 00:30:49,647
- No, no, no.
536
00:30:49,681 --> 00:30:51,115
Bossy, now this is Vinnie.
537
00:30:51,149 --> 00:30:53,017
He's a good boy, he
won't hurt you at all.
538
00:30:53,051 --> 00:30:54,452
- Yeah, I won't hurt it
'cause I'm not gonna touch it.
539
00:30:54,485 --> 00:30:55,620
- Oh, come on, Vinnie.
540
00:30:55,653 --> 00:30:56,988
Right down--
- I don't wanna do it.
541
00:30:57,021 --> 00:30:59,257
What do I know about--
- Here, here.
542
00:30:59,290 --> 00:31:00,158
Put your behind right here.
543
00:31:00,191 --> 00:31:01,492
- Let's go, let's go,
let's go, let's go.
544
00:31:03,428 --> 00:31:04,662
- Put it right here.
545
00:31:04,696 --> 00:31:06,297
Take hold right there,
take hold right here.
546
00:31:06,331 --> 00:31:07,498
- What, this thing there?
- Yep, that's right.
547
00:31:07,532 --> 00:31:09,334
Just right there,
now squeeze, squeeze.
548
00:31:09,367 --> 00:31:14,472
Gentle.
(cow mooing)
549
00:31:14,505 --> 00:31:16,007
- When you leaving?
550
00:31:16,040 --> 00:31:17,575
- You know, it's gonna
be a major disappointment
551
00:31:17,609 --> 00:31:20,545
in my life if I don't get
a chance to kill that guy.
552
00:31:21,512 --> 00:31:23,581
(cow moos)
553
00:31:31,456 --> 00:31:33,124
- I was just callin' you.
554
00:31:35,493 --> 00:31:36,594
- It's too late, isn't it?
555
00:31:37,762 --> 00:31:39,163
- [Vinnie] What, you
mean the business?
556
00:31:40,465 --> 00:31:41,332
- Yeah, I mean the
business, what do you think?
557
00:31:41,366 --> 00:31:43,201
I'm bearing witness
to the second coming
558
00:31:43,234 --> 00:31:46,137
here in the convenience dump
of Valdosta Ridge, Tennessee?
559
00:31:47,572 --> 00:31:48,573
- Yeah, it's too late.
560
00:31:48,606 --> 00:31:50,074
There was nothin' to save.
561
00:31:50,108 --> 00:31:52,210
Jesus took this business
over before I got here.
562
00:31:52,243 --> 00:31:54,112
- We were spit out
here by the state.
563
00:31:55,280 --> 00:31:57,448
Because I could read,
they got me a job
564
00:31:57,482 --> 00:32:00,184
as a janitor in
the grammar school
565
00:32:00,218 --> 00:32:02,220
so I could use the library.
566
00:32:02,253 --> 00:32:03,388
If I'd been flatulent,
they would've
567
00:32:03,421 --> 00:32:05,256
found me a job as a disc jockey.
568
00:32:05,290 --> 00:32:06,991
Business had to decentralize.
569
00:32:08,493 --> 00:32:10,194
Too many revenuers in Miami,
570
00:32:10,228 --> 00:32:12,430
circling their AWACS like hawks.
571
00:32:12,463 --> 00:32:14,666
Florida was one
big DEA convention.
572
00:32:16,200 --> 00:32:20,538
One full DC-3 from
Belize to Valdosta Ridge,
573
00:32:21,673 --> 00:32:25,476
non-stop once a
week for four years.
574
00:32:25,510 --> 00:32:27,512
Geometric expansion, Vinnie.
575
00:32:28,446 --> 00:32:29,681
Boh.
576
00:32:29,714 --> 00:32:30,715
It's not your fault.
577
00:32:33,151 --> 00:32:35,687
Jesus and his men, Earnest
and Lottie, kill them.
578
00:32:37,455 --> 00:32:39,257
Scorched earth.
579
00:32:39,290 --> 00:32:41,559
No chain of evidence.
580
00:32:42,560 --> 00:32:44,162
- Susan with you?
581
00:32:44,195 --> 00:32:45,296
- Susan's at a blood doping.
582
00:32:45,330 --> 00:32:47,398
You take care of
business, Vince.
583
00:32:47,432 --> 00:32:48,466
The jet'll be back
in three days.
584
00:32:48,499 --> 00:32:50,535
Defoliate and come home.
585
00:32:50,568 --> 00:32:51,602
Big reward waitin'.
586
00:32:53,071 --> 00:32:53,705
Flesh and blood.
587
00:32:55,473 --> 00:32:57,075
All your dreams fulfilled.
588
00:33:04,215 --> 00:33:07,185
(crickets chirping)
589
00:33:14,492 --> 00:33:16,627
- Somethin' troubling you boys?
590
00:33:16,661 --> 00:33:19,230
- No, ma'am, just a
hard day on the farm.
591
00:33:20,398 --> 00:33:22,533
- You and Roger,
you're not at all
592
00:33:22,567 --> 00:33:25,470
like what we'd expect from
the likes of Mel Profitt.
593
00:33:25,503 --> 00:33:26,838
- They're all right.
594
00:33:26,871 --> 00:33:29,640
You should see these two
pullin' Bossy's teets.
595
00:33:29,674 --> 00:33:31,209
She won't be givin'
milk for a month.
596
00:33:31,242 --> 00:33:33,478
(laughing)
597
00:33:34,679 --> 00:33:36,814
- Oh, I believe you
two are blushin'!
598
00:33:36,848 --> 00:33:39,183
(chair scrapes and bangs)
599
00:33:39,217 --> 00:33:42,520
(Roger breathing heavily)
600
00:33:46,324 --> 00:33:47,492
- I'm sorry.
601
00:33:47,525 --> 00:33:49,427
I'll see what's the
matter with him.
602
00:33:49,460 --> 00:33:50,294
'Scuse me.
603
00:33:55,500 --> 00:33:59,537
- I am afflicted.
(heavy breathing)
604
00:34:02,340 --> 00:34:03,174
- Hey, Roger.
605
00:34:06,577 --> 00:34:09,547
- Those people might as
well be my grandparents.
606
00:34:10,848 --> 00:34:11,883
- You talked to Mel, didn't you?
607
00:34:11,916 --> 00:34:13,684
- Yeah, how do you know?
608
00:34:13,718 --> 00:34:14,585
- I saw him at
the General Store.
609
00:34:14,619 --> 00:34:17,488
He was in the back,
standing in garbage.
610
00:34:17,522 --> 00:34:18,890
Roger, I am not
killing these people
611
00:34:18,923 --> 00:34:20,525
for that lunatic.
612
00:34:20,558 --> 00:34:21,659
Money isn't reason enough.
613
00:34:21,692 --> 00:34:23,494
- Money is the worst reason.
614
00:34:23,528 --> 00:34:24,562
- Then why are you here?
615
00:34:24,595 --> 00:34:27,365
- Too much changes
if I leave now!
616
00:34:27,398 --> 00:34:30,368
- Too much changes every day
whether you leave or not.
617
00:34:30,401 --> 00:34:31,736
Come on, Mel's half way to Rangu
618
00:34:31,769 --> 00:34:33,371
and he doesn't even know it.
619
00:34:37,875 --> 00:34:39,877
- Stay.
- Why?
620
00:34:40,845 --> 00:34:42,713
- Just stay, please.
621
00:34:43,748 --> 00:34:44,615
- All right.
622
00:34:50,354 --> 00:34:53,391
- The third world is a
desperate place, Vinnie.
623
00:34:53,424 --> 00:34:54,592
- Never been there.
624
00:34:54,625 --> 00:34:56,294
- You don't have to go.
625
00:34:56,327 --> 00:34:57,495
It'll come to you.
626
00:34:59,697 --> 00:35:01,365
- Guess you been all
over the place, huh?
627
00:35:01,399 --> 00:35:02,233
- Yeah.
628
00:35:03,701 --> 00:35:04,769
Far East.
629
00:35:06,304 --> 00:35:08,272
Louse, Cambodia.
630
00:35:08,306 --> 00:35:11,375
Less time in South
America, the Caribbean.
631
00:35:12,410 --> 00:35:15,313
That'll change, new business.
632
00:35:16,314 --> 00:35:17,315
- What new business?
633
00:35:17,982 --> 00:35:19,383
- Spent so much time there,
634
00:35:19,417 --> 00:35:21,786
I used to dream in Vietnamese.
635
00:35:34,966 --> 00:35:38,669
(soft instrumental music)
636
00:35:50,848 --> 00:35:55,853
(salacious music)
(heart beating)
637
00:36:10,835 --> 00:36:13,838
(breathing heavily)
638
00:36:19,710 --> 00:36:20,845
(upbeat merengue music)
639
00:36:20,878 --> 00:36:22,813
- Why do they wait?
640
00:36:22,847 --> 00:36:24,749
I told them to
leave or they die.
641
00:36:26,284 --> 00:36:28,853
See if the two white men
are available to talk.
642
00:36:31,656 --> 00:36:33,391
Take a gun.
643
00:36:33,424 --> 00:36:36,294
Mr. LoCocco has a
dangerous reputation.
644
00:36:36,961 --> 00:36:39,830
(ominous music)
645
00:36:47,772 --> 00:36:50,441
(heart beating)
646
00:37:32,583 --> 00:37:34,752
(banging)
647
00:37:37,588 --> 00:37:38,489
- Ma?
648
00:37:38,522 --> 00:37:39,857
Daddy?
- Russell?
649
00:37:39,890 --> 00:37:40,691
- Shut up!
650
00:37:43,527 --> 00:37:44,862
- Russell!
651
00:37:44,895 --> 00:37:46,931
(laughing)
652
00:37:46,964 --> 00:37:47,798
- [Earnest] Son!
653
00:37:48,866 --> 00:37:49,934
- Who are these people?
654
00:37:49,967 --> 00:37:52,770
- [Earnest] Mel Profitt's boys.
655
00:37:54,005 --> 00:37:56,641
(gun clicks)
656
00:37:58,876 --> 00:38:01,879
(suspenseful music)
657
00:38:12,156 --> 00:38:13,658
- Yeah, this is the phone.
658
00:38:14,925 --> 00:38:17,528
- Well, he hasn't checked
in in nearly 20 hours.
659
00:38:18,929 --> 00:38:20,031
So we wait.
660
00:38:21,565 --> 00:38:23,034
- I think we oughta be
getting directly to the farm.
661
00:38:23,067 --> 00:38:25,636
- You may be right, but I
gotta give him his four hours.
662
00:38:25,670 --> 00:38:26,971
- Hey, what if he forgot?
663
00:38:27,004 --> 00:38:28,739
- He's a trained agent.
664
00:38:28,773 --> 00:38:31,909
- With a history of alcohol
and mental disorders.
665
00:38:31,942 --> 00:38:34,478
- First of all,
that's classified.
666
00:38:34,512 --> 00:38:35,613
- Hey, I've got
clearance, Frank.
667
00:38:35,646 --> 00:38:38,883
- Second of all, he has a
major distortion of reality.
668
00:38:38,916 --> 00:38:41,419
- Well, all I know is what
I read in the COMSTAT Bank.
669
00:38:42,620 --> 00:38:44,989
- Oh Chuck, you make me
wonder why I do this.
670
00:38:50,027 --> 00:38:51,862
- I've got clearance.
671
00:38:51,896 --> 00:38:53,431
You think people put
things in data banks
672
00:38:53,464 --> 00:38:55,166
simply because they got
nothin' better to do?
673
00:38:55,199 --> 00:38:56,000
- Yep.
674
00:39:08,446 --> 00:39:09,814
- What is this?
675
00:39:09,847 --> 00:39:11,782
- You gotta leave, Willie.
676
00:39:17,922 --> 00:39:21,692
- Russell, you are Russell.
677
00:39:21,726 --> 00:39:23,594
Look at you.
678
00:39:23,627 --> 00:39:25,730
Prison was good for you.
679
00:39:25,763 --> 00:39:27,698
Look how healthy you are.
680
00:39:27,732 --> 00:39:28,966
- Thank you.
681
00:39:28,999 --> 00:39:30,901
Now, you gotta leave.
682
00:39:30,935 --> 00:39:33,437
My family can't deal with this.
683
00:39:33,471 --> 00:39:34,772
- I can't go.
684
00:39:35,773 --> 00:39:37,742
We got a deal with your daddy.
685
00:39:37,775 --> 00:39:39,577
- Deal was till I got out.
686
00:39:40,678 --> 00:39:42,012
Here I am.
687
00:39:42,046 --> 00:39:42,913
- No.
688
00:39:44,048 --> 00:39:47,852
Our deal with your father
was you be out in six years.
689
00:39:47,885 --> 00:39:50,654
You got two years left.
690
00:39:50,688 --> 00:39:52,556
- You boys made a
ton of money here.
691
00:39:53,557 --> 00:39:55,526
Now time's come to move on.
692
00:39:55,559 --> 00:39:58,229
- I've known men like you
who run things in prison.
693
00:39:58,262 --> 00:40:00,164
Inside, they respect muscle.
694
00:40:01,565 --> 00:40:06,070
Outside, brains are
where the power is.
695
00:40:06,871 --> 00:40:08,038
Think, Russell.
696
00:40:08,072 --> 00:40:10,574
That gun buys you nothing.
697
00:40:10,608 --> 00:40:13,043
They will kill you before
you empty the second barrel.
698
00:40:13,077 --> 00:40:16,213
They don't care
if I die. (laughs)
699
00:40:18,282 --> 00:40:21,585
You and Mel's flunkies,
700
00:40:22,520 --> 00:40:23,220
get out.
701
00:40:26,056 --> 00:40:29,226
(thudding)
(grunting)
702
00:40:29,260 --> 00:40:31,796
(shrieking)
703
00:40:32,663 --> 00:40:34,965
(guns firing)
704
00:40:39,103 --> 00:40:40,638
(gun firing)
705
00:40:40,671 --> 00:40:41,972
- Run, boys!
706
00:40:42,006 --> 00:40:43,908
- Get in the house, Ma!
707
00:40:45,042 --> 00:40:46,010
- [Vinnie] Keep your head down.
708
00:40:48,712 --> 00:40:51,515
- I'm gonna stop this.
- Oh, Earnest!
709
00:40:51,549 --> 00:40:54,018
(suspenseful music)
710
00:40:54,051 --> 00:40:55,486
- Burn in hell!
711
00:40:56,654 --> 00:40:57,655
- Noo!
712
00:40:57,688 --> 00:40:59,990
(guns firing)
713
00:41:02,993 --> 00:41:05,095
(booming)
714
00:41:10,000 --> 00:41:12,503
(guns firing)
715
00:41:17,007 --> 00:41:19,109
(booming)
716
00:41:19,143 --> 00:41:21,879
(dramatic music)
717
00:41:26,617 --> 00:41:28,886
(crashing)
718
00:41:54,378 --> 00:41:57,748
(thudding)
(grunting)
719
00:41:57,781 --> 00:41:59,049
Stay calm, Mama.
720
00:42:02,086 --> 00:42:04,255
- [Vinnie] Don't do it,
Roger, don't kill 'em.
721
00:42:10,060 --> 00:42:11,795
- [Russell] Stay calm, Daddy.
722
00:42:13,664 --> 00:42:16,100
I'll get ya a doctor.
723
00:42:16,133 --> 00:42:16,967
It's okay.
724
00:42:18,002 --> 00:42:19,103
Just hold on.
725
00:42:20,404 --> 00:42:23,607
(suspenseful music)
726
00:42:39,156 --> 00:42:43,761
(police radio
chattering indistinctly)
727
00:42:45,229 --> 00:42:49,133
- Hey, there was a guy in here
with his head on backwards.
728
00:42:49,166 --> 00:42:50,067
- Well, it's confirmed.
729
00:42:50,100 --> 00:42:52,102
Vince is back in Vancouver.
730
00:42:53,170 --> 00:42:55,105
I'm lookin' at
permanent jet lag here.
731
00:42:56,206 --> 00:42:58,208
- I guess congratulations
are in order.
732
00:42:58,242 --> 00:42:59,076
- How's that?
733
00:43:03,447 --> 00:43:05,049
Well, well.
734
00:43:05,082 --> 00:43:07,084
You know, once in a while,
just once in a while
735
00:43:07,117 --> 00:43:09,653
we get a little satisfaction.
736
00:43:09,687 --> 00:43:10,821
(laughs)
737
00:43:10,854 --> 00:43:13,090
Who put a feather in your pants?
738
00:43:13,123 --> 00:43:13,958
- Nah, no.
739
00:43:16,393 --> 00:43:18,862
10 years ago I was
station chief in Uruguay.
740
00:43:20,097 --> 00:43:22,166
I got so strung out on that
junk, I went into a coma.
741
00:43:23,968 --> 00:43:27,204
(inhales deeply)
742
00:43:27,237 --> 00:43:28,906
Feels good just to be
alive and breathing
743
00:43:28,939 --> 00:43:30,274
through a regular nose.
744
00:43:30,307 --> 00:43:33,043
Well, almost a regular nose.
745
00:43:33,077 --> 00:43:35,112
Baby collapsed on me
'cause of that crap.
746
00:43:37,114 --> 00:43:39,249
- There's no explanation
necessary, Chuck.
747
00:43:44,021 --> 00:43:45,255
- Amen, brother.
748
00:43:45,289 --> 00:43:48,993
(soft instrumental music)
749
00:43:57,201 --> 00:43:58,469
- We took care of
shutting down a business
750
00:43:58,502 --> 00:44:00,337
that was producing liabilities.
751
00:44:00,371 --> 00:44:02,840
Now that's how define the job.
752
00:44:02,873 --> 00:44:05,209
- Didn't Mel give you a
specific set of orders?
753
00:44:05,242 --> 00:44:07,211
- He wasn't on site.
754
00:44:07,244 --> 00:44:10,114
- Okay, what was it on
site that caused you
755
00:44:10,147 --> 00:44:11,882
to alter orders?
756
00:44:11,915 --> 00:44:12,750
- Malthus.
757
00:44:16,887 --> 00:44:19,189
Poverty's inescapable, and
it's not in my position
758
00:44:19,223 --> 00:44:21,725
to alter it except for myself.
759
00:44:21,759 --> 00:44:24,728
I left them in poverty,
and that was enough.
760
00:44:24,762 --> 00:44:27,131
- You have completely
misinterpreted
761
00:44:27,164 --> 00:44:30,267
the foundation of
modern Western economy.
762
00:44:31,335 --> 00:44:32,770
- No, I haven't.
763
00:44:32,803 --> 00:44:33,971
You know, you people think
764
00:44:34,004 --> 00:44:35,205
that just 'cause I
was raised in Brooklyn
765
00:44:35,239 --> 00:44:37,274
that I got my education
in the pool hall.
766
00:44:37,307 --> 00:44:39,009
I haven't
misinterpreted Malthus.
767
00:44:39,043 --> 00:44:40,244
I haven't
misinterpreted anything.
768
00:44:40,277 --> 00:44:41,879
You have.
769
00:44:41,912 --> 00:44:43,213
The only reason you wanted
those people whacked
770
00:44:43,247 --> 00:44:45,149
was for your own
ego satisfaction.
771
00:44:46,316 --> 00:44:47,317
Now that's bad business
no matter who's theory
772
00:44:47,351 --> 00:44:48,285
you subscribe to.
773
00:44:50,020 --> 00:44:52,289
- What do you have
to say for yourself?
774
00:44:52,322 --> 00:44:55,292
- (throat clears)
Vertical integration.
775
00:44:57,494 --> 00:44:58,962
- What?
776
00:44:58,996 --> 00:45:02,433
- Own everything from
the seed to the street,
777
00:45:02,466 --> 00:45:06,203
that way you don't have
problems with subcontractors.
778
00:45:10,374 --> 00:45:11,909
- I'm surrounded by genius.
779
00:45:24,321 --> 00:45:26,423
- Well, well, look at this.
780
00:45:26,457 --> 00:45:28,792
If it ain't mutt and mutt.
781
00:45:28,826 --> 00:45:30,994
- Well, aren't we jolly.
782
00:45:31,028 --> 00:45:32,830
And let me compliment
you on the way
783
00:45:32,863 --> 00:45:35,432
you gracefully bowed
out of this assignment.
784
00:45:35,466 --> 00:45:37,334
- Frank, something
incredible came up.
785
00:45:37,367 --> 00:45:39,203
- Yeah, I've seen his sister.
786
00:45:39,236 --> 00:45:40,304
- No.
787
00:45:40,337 --> 00:45:42,372
The only place Mel Profitt
doesn't do any business
788
00:45:42,406 --> 00:45:43,874
is at the polar ice cap.
789
00:45:43,907 --> 00:45:45,042
This guy is huge.
790
00:45:45,075 --> 00:45:47,311
He's into arms, drugs,
political power.
791
00:45:47,344 --> 00:45:49,413
There is nothing that
he doesn't trade in.
792
00:45:49,446 --> 00:45:51,215
- You'll be staying on, then?
793
00:45:51,248 --> 00:45:52,483
- Yeah.
794
00:45:52,516 --> 00:45:54,218
I'm gonna bring
him to his knees.
795
00:45:54,251 --> 00:45:55,419
- What else?
796
00:45:55,452 --> 00:45:57,087
- I want you to dig
deeper on Roger LoCocco.
797
00:45:57,121 --> 00:45:59,089
This guy's got convictions
that just don't go
798
00:45:59,123 --> 00:46:00,824
with a contract killer.
799
00:46:00,858 --> 00:46:02,259
- Vinnie, Vince, don't do this.
800
00:46:02,292 --> 00:46:03,927
Don't pick up strays.
801
00:46:03,961 --> 00:46:06,263
- Frank, trust me.
802
00:46:06,296 --> 00:46:07,331
- Trust me?
803
00:46:09,533 --> 00:46:10,367
That's it?
804
00:46:11,401 --> 00:46:12,236
- No.
805
00:46:13,370 --> 00:46:15,205
I wanna meet the Lifeguard.
806
00:46:20,410 --> 00:46:23,380
- I'll see what I can do.
807
00:46:23,413 --> 00:46:24,515
- Thanks.
808
00:46:24,548 --> 00:46:28,252
(soft instrumental music)
809
00:46:38,028 --> 00:46:41,198
(upbeat heroic music)
56470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.