All language subtitles for Wiseguy S01E13 - Smokey Mountain Requiem

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,038 --> 00:00:07,173 - [Announcer] Tonight on Wiseguy. 2 00:00:07,207 --> 00:00:10,410 - It's the biggest coke operation in the United States. 3 00:00:10,443 --> 00:00:15,448 And if you save it, you will be a double-digit millionaire. 4 00:00:16,649 --> 00:00:18,685 - I know Mel set up my boy. 5 00:00:18,718 --> 00:00:20,420 I know he did. 6 00:00:20,453 --> 00:00:22,789 - Am I askin' too much to have my family left alone? 7 00:00:23,757 --> 00:00:24,557 - Kill them. 8 00:00:24,591 --> 00:00:25,525 Scorched earth. 9 00:00:25,558 --> 00:00:26,659 (screaming) 10 00:00:26,693 --> 00:00:28,461 - [Earnest] Burn in hell! 11 00:00:28,495 --> 00:00:29,529 - You hired me. 12 00:00:29,562 --> 00:00:31,231 You can handle my resignation. 13 00:00:31,264 --> 00:00:33,666 - Then he'll tell me to kill you, which I will do. 14 00:00:36,569 --> 00:00:39,739 (upbeat heroic music) 15 00:01:54,414 --> 00:01:57,817 (soft instrumental music) 16 00:01:57,851 --> 00:01:59,686 - [Russell] Dear Ma and Daddy, 17 00:01:59,719 --> 00:02:01,654 I've only been in prison two weeks 18 00:02:01,688 --> 00:02:04,457 but it already seems like two years in hell. 19 00:02:04,491 --> 00:02:06,726 I'd never let Mel Profitt talk me into runnin' shine 20 00:02:06,759 --> 00:02:09,662 if it wasn't for that loan being called in 21 00:02:09,696 --> 00:02:12,332 and you bein' afraid of losin' the farm. 22 00:02:12,365 --> 00:02:13,733 I knew I shoulda trusted in the Lord 23 00:02:13,766 --> 00:02:15,435 to see us through. 24 00:02:15,468 --> 00:02:18,171 Believe me when I say I was only tryin' to help. 25 00:02:19,339 --> 00:02:21,674 I thought I knew all the back roads to Gatlin, 26 00:02:21,708 --> 00:02:22,909 but it didn't matter. 27 00:02:22,942 --> 00:02:24,677 The police knew I'd be comin' through, 28 00:02:24,711 --> 00:02:25,545 thanks to Mel. 29 00:02:28,314 --> 00:02:32,785 (banging) (shrieking) 30 00:02:32,819 --> 00:02:35,488 (ominous music) 31 00:02:36,789 --> 00:02:39,792 Right off, I realized I had to build myself up. 32 00:02:39,826 --> 00:02:41,728 In prison, only the strong survive. 33 00:02:43,263 --> 00:02:45,498 I got six years to go. 34 00:02:45,532 --> 00:02:47,300 If we trust in the Lord, maybe they'll pass quick 35 00:02:47,333 --> 00:02:49,435 and I'll be comin' home. 36 00:02:49,469 --> 00:02:51,538 Home's all I think about. 37 00:02:51,571 --> 00:02:52,805 Your son, Russell. 38 00:02:59,646 --> 00:03:02,682 - This is as close as it gets to home for me, Vince. 39 00:03:02,715 --> 00:03:03,650 We'll be here a while. 40 00:03:03,683 --> 00:03:04,717 Get yourself a hotel room. 41 00:03:05,718 --> 00:03:07,921 - George Sank is expecting you. 42 00:03:07,954 --> 00:03:09,689 We have a house to count there. 43 00:03:10,790 --> 00:03:13,793 (suspenseful music) 44 00:03:26,706 --> 00:03:30,977 (speaking in foreign language) 45 00:03:31,010 --> 00:03:32,278 (speaks in foreign language) 46 00:03:32,312 --> 00:03:34,514 - Sure hope you speak English. 47 00:03:34,547 --> 00:03:38,484 (speaking in foreign language) 48 00:03:43,323 --> 00:03:44,557 - My apologies, monsieur. 49 00:03:44,591 --> 00:03:45,725 Your name? 50 00:03:45,758 --> 00:03:47,460 - I'm Vinnie Terranova. 51 00:03:49,028 --> 00:03:50,396 I'm with Mel Profitt. 52 00:03:51,831 --> 00:03:53,366 - Ahh, oui oui. 53 00:03:53,399 --> 00:03:57,036 Mademoiselle! (speaks in foreign language) 54 00:03:57,070 --> 00:03:59,038 - 'Scuse me, pardon me, please. 55 00:04:03,876 --> 00:04:05,878 (laughing) 56 00:04:14,487 --> 00:04:17,790 (soft instrumental music) 57 00:05:00,833 --> 00:05:02,602 I'm gonna love sleepin' here. 58 00:05:31,464 --> 00:05:35,968 (muffled singing in foreign language) 59 00:05:56,589 --> 00:05:59,058 (phone ringing) 60 00:06:12,905 --> 00:06:14,674 - Yeah, Mike Terranova. 61 00:06:14,707 --> 00:06:15,942 - Agent 4587. 62 00:06:15,975 --> 00:06:17,877 Day code, the Journall, world column. 63 00:06:17,910 --> 00:06:20,012 Woesome, Zimbabwe, endemic. 64 00:06:20,046 --> 00:06:23,015 - Vinnie, it's two o'clock in the morning. 65 00:06:23,049 --> 00:06:24,150 - Not where I am. 66 00:06:24,183 --> 00:06:25,585 Tell McPike I wanna meet. 67 00:06:25,618 --> 00:06:28,955 - Okay, the meet will be on the 13th floor 68 00:06:28,988 --> 00:06:31,491 Hotel Vancouver in the file room. 69 00:06:31,524 --> 00:06:32,125 - Okay, great. 70 00:06:32,158 --> 00:06:33,126 I'll talk to you later. 71 00:06:33,159 --> 00:06:35,228 Hey, Uncle Mike? - Yeah, Vinnie. 72 00:06:35,261 --> 00:06:36,629 - How you doin'? 73 00:06:36,662 --> 00:06:39,732 - I'm doin' all right, thanks for asking. 74 00:06:39,766 --> 00:06:41,601 How'd my favorite nephew? 75 00:06:41,634 --> 00:06:42,869 - Ah, I been on the road so long 76 00:06:42,902 --> 00:06:44,604 I forget what you look like. 77 00:06:44,637 --> 00:06:46,472 - (laughs) Well, that's a blessing. 78 00:06:46,506 --> 00:06:49,008 Hey listen, tell McPike it's time we broke bread. 79 00:06:49,041 --> 00:06:50,543 - Yeah, I'd like that. 80 00:06:50,576 --> 00:06:51,811 - Me too. 81 00:06:51,844 --> 00:06:53,112 You take care, Vinnie. 82 00:06:53,146 --> 00:06:54,547 - You too, Uncle Mike. 83 00:06:58,651 --> 00:07:01,020 - Vinnie! - Are you sure he's stable? 84 00:07:01,053 --> 00:07:02,889 - Yeah, I'm sure. - Hey. 85 00:07:04,157 --> 00:07:05,525 What's he doin' here? 86 00:07:05,558 --> 00:07:06,926 - It's my jurisdiction. 87 00:07:06,959 --> 00:07:09,128 - He doesn't have anything to do with you. 88 00:07:09,162 --> 00:07:10,897 - Well, it doesn't matter. 89 00:07:10,930 --> 00:07:11,931 I'm off the case. 90 00:07:11,964 --> 00:07:16,035 - Agent Terranova, operationally you are the case. 91 00:07:16,068 --> 00:07:17,503 You can't just walk. 92 00:07:17,537 --> 00:07:18,938 - [Vinnie] I have no authority here. 93 00:07:18,971 --> 00:07:19,972 - [Charlie] Your authority here is through me. 94 00:07:20,006 --> 00:07:21,674 - You have no authority here, 95 00:07:21,707 --> 00:07:22,809 and I answer to the bureau. 96 00:07:22,842 --> 00:07:24,043 - Semantics. 97 00:07:24,076 --> 00:07:26,045 Same government, same branch, same objective. 98 00:07:26,078 --> 00:07:27,213 - I don't think so. 99 00:07:27,246 --> 00:07:29,649 - Our objective is protecting the same sovereign nation. 100 00:07:29,682 --> 00:07:30,983 - Don't you wave the flag in my face. 101 00:07:31,017 --> 00:07:32,218 We don't share objectives. 102 00:07:32,251 --> 00:07:33,886 - We're sworn to the same Constitution. 103 00:07:33,920 --> 00:07:36,255 - I'm not debating democracy here. 104 00:07:36,289 --> 00:07:37,757 My bein' here stinks. 105 00:07:37,790 --> 00:07:39,959 I'm an OCB operative, not a CIA mole. 106 00:07:39,992 --> 00:07:41,794 - It's an awkward situation, Vince. 107 00:07:41,828 --> 00:07:45,198 It's on an ad hoc basis, which does not make it an order. 108 00:07:45,231 --> 00:07:46,933 It's strictly voluntary. 109 00:07:46,966 --> 00:07:49,068 - I have no vested authority here, correct? 110 00:07:49,101 --> 00:07:49,936 - That's correct. 111 00:07:53,172 --> 00:07:55,041 All right, you got it, he's outta here, Charlie. 112 00:07:55,074 --> 00:07:55,942 - Now wait a minute! 113 00:07:55,975 --> 00:07:57,176 - It is a done deal. 114 00:07:57,210 --> 00:07:59,078 No discussion necessary. 115 00:08:02,281 --> 00:08:05,084 - Look, don't feed Profitt's paranoia 116 00:08:05,117 --> 00:08:08,087 by evaporating without a reasonable explanation. 117 00:08:08,120 --> 00:08:09,622 It's just gonna make it that much tougher 118 00:08:09,655 --> 00:08:11,023 for the next guy to get in. 119 00:08:16,162 --> 00:08:17,897 - I'll tell Roger I'm homesick. 120 00:08:21,067 --> 00:08:23,970 (elevator humming) 121 00:08:25,671 --> 00:08:28,608 (sparks crackling) 122 00:08:37,783 --> 00:08:38,618 Hey Roger. 123 00:08:40,019 --> 00:08:42,021 - Give me a minute, huh? 124 00:09:19,992 --> 00:09:22,194 A man can kill with anything. 125 00:09:23,329 --> 00:09:27,266 You missed Vietnam by what, five years? 126 00:09:27,300 --> 00:09:28,601 - Didn't miss a thing. 127 00:09:31,170 --> 00:09:35,207 - So, what brings you in out of the cold? 128 00:09:35,241 --> 00:09:37,176 - Goin' back to Brooklyn. 129 00:09:37,209 --> 00:09:39,312 - Oh, you are, huh, Buckwheat? 130 00:09:39,345 --> 00:09:40,980 - That's right, Spanky. 131 00:09:41,013 --> 00:09:44,050 - Oh, what is this, a bitter exit? 132 00:09:44,083 --> 00:09:46,886 - I'm on the moon here. - Ah. 133 00:09:46,919 --> 00:09:48,888 - I got opportunity back East, 134 00:09:48,921 --> 00:09:51,857 family, I know the territory. 135 00:09:51,891 --> 00:09:55,194 - Goin' to be a monkey, better know the jungle, huh? 136 00:09:57,296 --> 00:09:58,698 What is it, the money? 137 00:09:58,731 --> 00:09:59,999 - It's not just the money. 138 00:10:00,032 --> 00:10:01,033 - Well, what is it? 139 00:10:01,067 --> 00:10:02,935 You don't live close enough to a pizza parlor? 140 00:10:02,969 --> 00:10:04,070 - Yeah, well, I'd love to stand around 141 00:10:04,103 --> 00:10:07,340 and chat with you, Spanky, but I'm allergic to glib. 142 00:10:07,373 --> 00:10:08,307 - Vinnie, wait. 143 00:10:10,142 --> 00:10:11,177 - What? 144 00:10:18,117 --> 00:10:20,086 - You ever spend any time in Central America? 145 00:10:20,119 --> 00:10:21,320 - No. 146 00:10:21,354 --> 00:10:23,089 - Anywhere around the Caribbean Basin? 147 00:10:25,358 --> 00:10:27,927 You ever hear of Eric Gairy's goon squads, 148 00:10:27,960 --> 00:10:29,729 Papa Doc's Tonton Macoute? 149 00:10:31,063 --> 00:10:33,399 There's a hole in the ozone over Antarctica 150 00:10:33,432 --> 00:10:35,201 the size of Arkansas. 151 00:10:35,234 --> 00:10:37,103 It was put there by petrol chemical companies 152 00:10:37,136 --> 00:10:40,106 and housewives, or space aliens, depends on who you talk to. 153 00:10:40,139 --> 00:10:42,174 Either way, same result. 154 00:10:42,208 --> 00:10:45,277 Dust bowls in Oklahoma, bumper crops on Ottawa, 155 00:10:45,311 --> 00:10:47,279 hemispheric schizophrenia. 156 00:10:47,313 --> 00:10:50,282 - What's your point? - My point is your point. 157 00:10:51,150 --> 00:10:52,918 It's not just money. 158 00:10:54,220 --> 00:10:56,822 There is a lot more going on. 159 00:10:56,856 --> 00:10:57,423 - What? 160 00:10:57,456 --> 00:10:59,025 What's going on? 161 00:10:59,058 --> 00:11:02,194 - Ask Profitt, and you tell him you're leaving. 162 00:11:05,965 --> 00:11:09,068 - You hired me, you can handle my resignation. 163 00:11:09,101 --> 00:11:11,203 - Mel Profitt is insane. 164 00:11:11,237 --> 00:11:13,973 If I tell him you vamoosed 'cause you missed your mama, 165 00:11:14,006 --> 00:11:16,175 he'll extrapolate until he's convinced 166 00:11:16,208 --> 00:11:17,977 you're with the FBI. 167 00:11:18,010 --> 00:11:19,311 And then he'll tell me to kill you, 168 00:11:19,345 --> 00:11:21,180 which I will do. 169 00:11:21,213 --> 00:11:24,283 (suspenseful music) 170 00:11:24,316 --> 00:11:26,218 So if you wanna leave here worry-free, 171 00:11:26,252 --> 00:11:30,256 I suggest you look into his crazy face and tell him adios. 172 00:11:38,297 --> 00:11:39,198 - Leaving? 173 00:11:41,834 --> 00:11:43,369 And you're a smart man. 174 00:11:44,336 --> 00:11:46,272 Well, maybe I should leave too, huh? 175 00:11:46,305 --> 00:11:47,773 What do you think? 176 00:11:47,807 --> 00:11:49,542 - Where would you go? - Where would you go? 177 00:11:49,575 --> 00:11:51,177 And why would you want to? 178 00:11:52,278 --> 00:11:54,180 I need answers before you leave. 179 00:11:54,213 --> 00:11:56,315 - Some people like hotels. 180 00:11:56,348 --> 00:11:58,150 I like goin' home at night. 181 00:11:58,184 --> 00:11:59,852 - Well home is a joke. 182 00:11:59,885 --> 00:12:01,353 It makes you weak and poor. 183 00:12:01,387 --> 00:12:02,521 It's an addiction. 184 00:12:11,897 --> 00:12:13,766 - Vinnie, could you open this please? 185 00:12:15,367 --> 00:12:16,202 - Sure. 186 00:12:18,437 --> 00:12:21,273 (cork popping) 187 00:12:21,307 --> 00:12:23,542 - Elvis is leaving us. 188 00:12:25,411 --> 00:12:26,312 - Why? 189 00:12:26,345 --> 00:12:28,481 - He wanna go home to Guido. 190 00:12:28,514 --> 00:12:29,415 - Who's Guido? 191 00:12:29,448 --> 00:12:32,151 - It's the mob, the outfit. 192 00:12:33,285 --> 00:12:37,056 (speaks in foreign language) 193 00:12:39,525 --> 00:12:41,193 Kiss my ring. - Hey Mel. 194 00:12:42,328 --> 00:12:43,429 Why don't you stick to snide remarks 195 00:12:43,462 --> 00:12:45,097 about my heritage? 196 00:12:45,131 --> 00:12:46,332 All I am to you is a trigger. 197 00:12:46,365 --> 00:12:47,500 In Jersey, I can work on operation. 198 00:12:47,533 --> 00:12:48,501 I can run it. 199 00:12:48,534 --> 00:12:50,035 - Can you, pal? - That's right. 200 00:12:51,370 --> 00:12:52,304 You know, this may come as a surprise to you 201 00:12:52,338 --> 00:12:55,107 but I see myself as a businessman, not muscle. 202 00:12:58,210 --> 00:13:01,113 - Yes, yes, ambition. 203 00:13:05,985 --> 00:13:07,553 Do you know what I do, Vince? 204 00:13:08,954 --> 00:13:12,258 Do you understand what it is Susie and I do? 205 00:13:12,291 --> 00:13:14,426 - Yeah, I understand what you do. 206 00:13:14,460 --> 00:13:15,594 You're drug dealers. 207 00:13:17,263 --> 00:13:19,532 - That much of my business. 208 00:13:20,599 --> 00:13:21,433 I'm a malthusian! 209 00:13:24,136 --> 00:13:26,071 You tell him, Sis, let's tell him. 210 00:13:26,105 --> 00:13:28,240 - We were seeded by the coca leaf, 211 00:13:28,274 --> 00:13:31,010 but it's not where our power comes from now. 212 00:13:31,043 --> 00:13:32,945 Singer's name is on the sewing machine 213 00:13:32,978 --> 00:13:35,414 but it's PNLs and aerospace technologies. 214 00:13:36,482 --> 00:13:38,117 Modern Western economy was based 215 00:13:38,150 --> 00:13:39,618 on the theories of Thomas Malthus. 216 00:13:39,652 --> 00:13:41,620 He was an 18th century wizard. 217 00:13:41,654 --> 00:13:44,256 - Malthus figured it out. 218 00:13:44,290 --> 00:13:48,394 Theory as truth, pure and simple. 219 00:13:48,427 --> 00:13:50,496 Population increases geometrically. 220 00:13:50,529 --> 00:13:53,098 Economy grows arithmetically. 221 00:13:53,132 --> 00:13:55,367 We pop out new babies 100 times faster 222 00:13:55,401 --> 00:13:56,902 than we grow food enough to feed them. 223 00:13:56,936 --> 00:13:59,371 Bottom line, there is never enough food 224 00:13:59,405 --> 00:14:01,607 to sustain the existent population. 225 00:14:01,640 --> 00:14:05,144 Three things keep the balance: 226 00:14:05,177 --> 00:14:10,082 famine, disease, and war. 227 00:14:10,115 --> 00:14:12,184 Eureka, pal. 228 00:14:12,218 --> 00:14:15,454 There is one exception to the rule, 229 00:14:15,487 --> 00:14:19,558 one area of the economy that does grow geometrically. 230 00:14:21,393 --> 00:14:22,928 - Munitions. - Yes! 231 00:14:22,962 --> 00:14:24,296 It's the ultimate deal. 232 00:14:24,330 --> 00:14:25,331 Take a look at this map. 233 00:14:25,364 --> 00:14:28,500 Bullets from Ohio to Pakistan for Afghani rebels 234 00:14:28,534 --> 00:14:30,236 to shoot Soviet soldiers, 235 00:14:30,269 --> 00:14:33,706 or for Pakistani soldiers to shoot Afghan refugees. 236 00:14:33,739 --> 00:14:35,574 Israeli Uzis to Thailand. 237 00:14:35,608 --> 00:14:38,077 Laotians and Cambodians, they lurk at their border like, 238 00:14:38,110 --> 00:14:39,511 like the plague! 239 00:14:39,545 --> 00:14:40,446 I love this! 240 00:14:40,479 --> 00:14:42,548 Bigger countries, bigger deals. 241 00:14:42,581 --> 00:14:45,484 Surface to air missiles, stingers, 242 00:14:45,517 --> 00:14:47,686 exocets, howitzers, mirages, 243 00:14:47,720 --> 00:14:50,389 fully-equipped, laser-guided paveways, 244 00:14:50,422 --> 00:14:53,058 side winders, penguin anti-ship missiles, 245 00:14:53,092 --> 00:14:54,994 $80 million dollars a pop! 246 00:14:56,762 --> 00:15:00,599 And I sit on the Jutai and I do business 247 00:15:00,633 --> 00:15:02,201 by the telephone. 248 00:15:07,139 --> 00:15:09,441 - So what do you sell to Tennessee? 249 00:15:09,475 --> 00:15:10,643 - Drugs. 250 00:15:10,676 --> 00:15:12,077 - You think you're a businessman? 251 00:15:12,111 --> 00:15:13,112 - Yeah. 252 00:15:13,145 --> 00:15:13,912 - Okay. 253 00:15:15,281 --> 00:15:17,650 Here's the chance to run the business 254 00:15:17,683 --> 00:15:21,020 on which I built this empire. 255 00:15:21,053 --> 00:15:23,289 - Save, is a better way of putting it. 256 00:15:23,322 --> 00:15:24,523 - Right. 257 00:15:24,556 --> 00:15:29,595 And if you save it, you will be a double-digit millionaire. 258 00:15:31,263 --> 00:15:34,400 - But if I don't, I'm to give it a proper burial, right? 259 00:15:34,433 --> 00:15:35,567 - That's the deal. 260 00:15:37,436 --> 00:15:38,604 - I don't think so. 261 00:15:40,072 --> 00:15:42,308 Listen, you ever need anything in New York, 262 00:15:42,341 --> 00:15:43,542 I'll be there for you. 263 00:15:43,575 --> 00:15:45,544 Thanks for the champagne, eh. 264 00:15:45,577 --> 00:15:48,580 - It's the biggest coke operation in the United States! 265 00:15:50,215 --> 00:15:51,216 Take Roger. 266 00:15:52,584 --> 00:15:54,553 He can be your man on this one. 267 00:15:56,622 --> 00:15:58,290 What do you say? 268 00:16:05,464 --> 00:16:08,500 (plane engine humming) 269 00:16:12,271 --> 00:16:14,139 - Thanks a lot, Buckwheat. 270 00:16:14,173 --> 00:16:17,509 In the future, please don't volunteer me 271 00:16:17,543 --> 00:16:21,180 for anymore assignments, especially when they include 272 00:16:21,213 --> 00:16:24,350 field trips to dimwit South Carolina. 273 00:16:27,252 --> 00:16:28,554 You lookin' for something? 274 00:16:29,655 --> 00:16:31,790 - Yeah, holes in the ozone. 275 00:16:31,824 --> 00:16:35,160 - (laughing) You gotta go a lot further south. 276 00:16:36,628 --> 00:16:38,063 - Hey Roger, do me a favor, will ya? 277 00:16:38,097 --> 00:16:41,100 - Hm? - Quit callin' me Buckwheat. 278 00:16:43,135 --> 00:16:45,237 (laughs) 279 00:16:56,315 --> 00:16:58,417 - Mr. Terranova. - Yeah. 280 00:16:58,450 --> 00:16:59,551 - Mr. Profitt said you should get this 281 00:16:59,585 --> 00:17:00,686 on our approach. 282 00:17:00,719 --> 00:17:03,088 We're 10 minutes outside of Johnson City. 283 00:17:03,122 --> 00:17:04,123 - All right, thanks. 284 00:17:05,324 --> 00:17:06,225 - what do you got? 285 00:17:09,161 --> 00:17:11,730 - It says here, dear businessman, 286 00:17:11,764 --> 00:17:14,400 welcome to Valdosta Ridge, Tennessee. 287 00:17:14,433 --> 00:17:18,270 Rest, see Jesus, try Lottie's banana pudding. 288 00:17:18,303 --> 00:17:19,838 Save the biz, smart ass. 289 00:17:19,872 --> 00:17:21,306 Be in touch, Mel. 290 00:17:43,896 --> 00:17:45,564 - Mr. Terranova? 291 00:17:45,597 --> 00:17:46,832 - Yeah, you Jesus? 292 00:17:46,865 --> 00:17:48,667 - Nah, I'm just here to pick you up. 293 00:17:48,700 --> 00:17:50,369 Get in the car. 294 00:18:08,720 --> 00:18:11,757 - Is there a problem, mister? 295 00:18:11,790 --> 00:18:14,927 - By my deeds I invited God's wrath. 296 00:18:14,960 --> 00:18:16,829 I accept that. 297 00:18:16,862 --> 00:18:19,565 I swear to the Almighty I'll blaze in damnation 298 00:18:19,598 --> 00:18:21,767 before another member of my family's harmed. 299 00:18:21,800 --> 00:18:22,701 - Ho! 300 00:18:22,734 --> 00:18:24,470 I like you, you're crazy. 301 00:18:26,238 --> 00:18:27,639 Explain this. 302 00:18:27,673 --> 00:18:28,841 Hey! - Roger. 303 00:18:31,777 --> 00:18:33,745 I'm Vinnie Terranova and this is Roger LoCocco. 304 00:18:33,779 --> 00:18:34,613 Who are you? 305 00:18:35,848 --> 00:18:36,882 - Earnest Haynes. 306 00:18:36,915 --> 00:18:38,817 - All right, Earnest, look, 307 00:18:38,851 --> 00:18:41,386 Roger and I think we're here to meet somebody named Jesus 308 00:18:41,420 --> 00:18:43,822 and to examine a business for the guy who owns it. 309 00:18:43,856 --> 00:18:45,491 - Don't forget Lottie's banana pudding. 310 00:18:45,524 --> 00:18:47,192 - Why do you think we're here? 311 00:18:47,226 --> 00:18:48,660 - You're here by way of Mel Profitt 312 00:18:48,694 --> 00:18:50,496 to see Willie Jesus? - Yes. 313 00:18:51,396 --> 00:18:52,297 - You're here for a lot more 314 00:18:52,331 --> 00:18:53,732 than my wife's banana pudding. 315 00:18:54,800 --> 00:18:57,803 (suspenseful music) 316 00:19:11,717 --> 00:19:13,652 Jesus will see you boys in the morning. 317 00:19:16,822 --> 00:19:18,690 You look like you was once good boys. 318 00:19:20,659 --> 00:19:22,961 Am I askin' too much to have my family left alone? 319 00:19:31,770 --> 00:19:34,506 (fire crackling) 320 00:19:40,846 --> 00:19:41,647 - Well. 321 00:19:41,680 --> 00:19:43,715 - No, no, don't get up, don't get up. 322 00:19:43,749 --> 00:19:46,985 - Lottie, this is Mr. Terranova, Mr. LoCocco. 323 00:19:47,019 --> 00:19:48,453 This is Mrs. Haynes. 324 00:19:48,487 --> 00:19:50,322 - So pleased to meet you. 325 00:19:50,355 --> 00:19:51,456 Can I get you anything? 326 00:19:51,490 --> 00:19:52,758 - No, no, no thank you. 327 00:19:52,791 --> 00:19:54,293 - Nice to meet you, ma'am. 328 00:19:54,326 --> 00:19:55,794 - It's late. 329 00:19:55,827 --> 00:19:57,696 Your room's right at the top of the stairs on the left. 330 00:19:57,729 --> 00:19:59,565 - Okay. 331 00:19:59,598 --> 00:20:00,666 - Where's my room? 332 00:20:00,699 --> 00:20:01,867 - Same room. 333 00:20:01,900 --> 00:20:04,803 - (laughs) No, no, you gotta have 334 00:20:04,836 --> 00:20:06,705 a hotel around here somewhere. 335 00:20:06,738 --> 00:20:07,839 - 40 miles away. 336 00:20:07,873 --> 00:20:09,675 Everything's closed for the season. 337 00:20:09,708 --> 00:20:10,876 - Well, we can work somethin' out. 338 00:20:10,909 --> 00:20:12,744 - It's fine for now, thank you. 339 00:20:12,778 --> 00:20:13,812 Goodnight. 340 00:20:15,447 --> 00:20:17,416 - I love the way you quit this gig. 341 00:20:19,484 --> 00:20:20,319 Goodnight. 342 00:20:21,887 --> 00:20:24,890 (suspenseful music) 343 00:20:32,831 --> 00:20:34,866 - Yeah, I had you pegged for a homophobe 344 00:20:34,900 --> 00:20:36,001 the minute I met you. 345 00:20:36,034 --> 00:20:37,669 - Oh, you did, huh? 346 00:20:37,703 --> 00:20:40,005 - Oh, yeah, sure, with that macho black wardrobe 347 00:20:40,038 --> 00:20:42,708 and I-am-a-coiled-snake look. 348 00:20:42,741 --> 00:20:44,009 - Just the fact that you remember 349 00:20:44,042 --> 00:20:45,877 what I was wearing is reason enough for me 350 00:20:45,911 --> 00:20:47,946 not to want to bunk with you, sweetheart. 351 00:20:54,653 --> 00:20:55,887 - Looks like their son was some kind 352 00:20:55,921 --> 00:20:57,756 of a high school hero or something. 353 00:20:57,789 --> 00:20:58,790 Something's wrong here. 354 00:20:59,791 --> 00:21:01,760 Look at you. 355 00:21:01,793 --> 00:21:04,396 I think some of Mel's paranoia has rubbed off on you. 356 00:21:07,499 --> 00:21:09,868 Got no idea what this is about, do you? 357 00:21:09,901 --> 00:21:11,536 - Look, I been with Mel a year. 358 00:21:11,570 --> 00:21:13,639 This is my first encounter with American gothic. 359 00:21:16,475 --> 00:21:17,376 - Now this stinks. 360 00:21:21,780 --> 00:21:23,582 I live by some rules, Roger. 361 00:21:24,916 --> 00:21:26,752 - You're not gonna start speakin' Italian to me, are you? 362 00:21:26,785 --> 00:21:29,621 - Look, if you're not a player, you're not a target. 363 00:21:29,655 --> 00:21:30,722 No exceptions. 364 00:21:32,057 --> 00:21:33,558 - Cut the light, will you? 365 00:21:35,127 --> 00:21:36,328 - All right. 366 00:21:43,502 --> 00:21:45,704 Any time you wanna talk. - Yeah. 367 00:21:50,475 --> 00:21:53,011 (birds chirping) 368 00:22:13,065 --> 00:22:15,934 (upbeat merengue music) 369 00:22:15,967 --> 00:22:18,036 What the hell is that? 370 00:22:18,070 --> 00:22:18,870 - Merengue. 371 00:22:18,904 --> 00:22:20,405 Am I on drugs or what? 372 00:22:27,979 --> 00:22:28,814 Ah! 373 00:22:33,885 --> 00:22:34,986 - Welcome to Dixie. 374 00:22:44,062 --> 00:22:45,630 I'm Willie Jesus. 375 00:22:45,664 --> 00:22:47,532 Now that you've seen me, if you're not outta here 376 00:22:47,566 --> 00:22:49,034 by five o'clock, you're dead. 377 00:22:55,807 --> 00:22:56,942 - What's goin' on here? 378 00:23:15,026 --> 00:23:16,228 - I ask myself every day, 379 00:23:16,261 --> 00:23:19,097 how can I serve hell to save my son? 380 00:23:19,131 --> 00:23:20,599 How'd I let this happen? 381 00:23:20,632 --> 00:23:23,135 But I know, I know the answer. 382 00:23:23,168 --> 00:23:25,771 I've looked into the eyes of scratch. 383 00:23:26,905 --> 00:23:28,907 I let him take my son. 384 00:23:28,940 --> 00:23:30,942 (gasps) 385 00:23:32,210 --> 00:23:34,112 (wheezing) 386 00:23:34,146 --> 00:23:35,781 - Roger, give me a hand here. 387 00:23:38,984 --> 00:23:40,986 - [Roger] Looks like he's hyperventilating. 388 00:23:43,822 --> 00:23:45,190 - This happens all the time. 389 00:23:47,759 --> 00:23:49,594 Only cure is our son's freedom 390 00:23:49,628 --> 00:23:52,864 or those bastards in our backyard dropping dead. 391 00:23:52,898 --> 00:23:53,965 - Tempting, isn't it? 392 00:23:54,933 --> 00:23:56,635 - Yeah, but how'd they get there? 393 00:23:56,668 --> 00:23:58,236 Things just don't show up where they're not wanted. 394 00:23:58,270 --> 00:24:01,973 - Mel and Susan show up wherever they damn well please. 395 00:24:02,007 --> 00:24:04,876 They got poor Earnest thinkin' Mel's the devil himself. 396 00:24:06,077 --> 00:24:06,978 - What do you think? 397 00:24:07,012 --> 00:24:09,614 - Mel's a bump on his rump, 398 00:24:09,648 --> 00:24:13,952 but Susan, she's death for any man short on fortitude. 399 00:24:13,985 --> 00:24:16,788 - You got yourself some real ugly neighbors. 400 00:24:16,822 --> 00:24:18,690 - Mel and Susan. 401 00:24:18,723 --> 00:24:21,159 Four years ago, Mel flashed $10,000 dollars 402 00:24:21,193 --> 00:24:22,727 at my son, Russell. 403 00:24:22,761 --> 00:24:24,563 - The track star? - Yes, sir. 404 00:24:24,596 --> 00:24:26,264 All he had to do was take some shine 405 00:24:26,298 --> 00:24:27,833 across to Gatlin. 406 00:24:27,866 --> 00:24:29,067 - That's in another state. 407 00:24:29,100 --> 00:24:31,203 - Russell was 19. 408 00:24:31,236 --> 00:24:33,872 Like most boys at 19, he knew he'd never die. 409 00:24:33,905 --> 00:24:35,807 Well, they caught him with the shine, 410 00:24:35,841 --> 00:24:37,676 with the money, and, 411 00:24:38,777 --> 00:24:40,745 in and out of court so fast 412 00:24:40,779 --> 00:24:42,147 it'd make your head swim. 413 00:24:43,782 --> 00:24:45,050 30 years. 414 00:24:45,984 --> 00:24:48,153 10 'fore they'd think about parole. 415 00:24:49,087 --> 00:24:50,956 Only thing quicker than the trial 416 00:24:50,989 --> 00:24:53,625 was Susie flying in here with a scheme 417 00:24:53,658 --> 00:24:55,026 to get Russell out early. 418 00:24:55,060 --> 00:24:56,795 They had bribed somebody 419 00:24:56,828 --> 00:25:00,031 so Rusty'd get out in six, guaranteed. 420 00:25:00,065 --> 00:25:03,869 All we had to do was let 'em use the still 421 00:25:03,902 --> 00:25:05,971 as a front for their business. 422 00:25:07,939 --> 00:25:10,742 It's been horror since then. 423 00:25:10,775 --> 00:25:13,011 I know Mel set up my boy. 424 00:25:13,044 --> 00:25:13,879 I know he did. 425 00:25:14,846 --> 00:25:15,914 I called him on it. 426 00:25:16,815 --> 00:25:18,850 You know what he did? 427 00:25:18,884 --> 00:25:23,889 He smiled and said, "Only the toes knows." 428 00:25:24,623 --> 00:25:25,824 You know he's crazy. 429 00:25:26,791 --> 00:25:28,193 - Maybe we should talk to Jesus. 430 00:25:29,694 --> 00:25:30,962 Hm? 431 00:25:30,996 --> 00:25:33,164 (upbeat merengue music) 432 00:25:33,198 --> 00:25:35,233 - Babe, I got 200 acres for you. 433 00:25:35,267 --> 00:25:37,102 (banging) 434 00:25:37,135 --> 00:25:37,969 - Yo! 435 00:25:38,937 --> 00:25:40,071 Oooh. 436 00:25:40,105 --> 00:25:42,007 - Hey, I'm conducting business here. 437 00:25:42,040 --> 00:25:43,141 - What are you sellin', nightmares? 438 00:25:43,174 --> 00:25:44,709 - 400 acres by Friday. 439 00:25:44,743 --> 00:25:45,577 Ciao. 440 00:25:48,046 --> 00:25:50,815 Tell Mel expenses grow faster than income. 441 00:25:50,849 --> 00:25:52,617 - Maybe you're just a bad manager. 442 00:25:52,651 --> 00:25:55,921 - Maybe you smell like Panama City because you're dead. 443 00:25:55,954 --> 00:25:57,022 - I tell you what, why don't we 444 00:25:57,055 --> 00:25:59,190 crack open the books and see what we got, all right? 445 00:25:59,224 --> 00:26:01,359 - Two years ago, Mel brings me here, 446 00:26:01,393 --> 00:26:03,962 promises me a fortune. 447 00:26:03,995 --> 00:26:06,998 "Just keep things running, Jesus," he tells me. 448 00:26:07,032 --> 00:26:10,802 I have not seen my fortune or Mel Profitt since, 449 00:26:10,835 --> 00:26:14,039 so I take what was promised 450 00:26:14,072 --> 00:26:16,107 and to hell with Mel Profitt. 451 00:26:16,141 --> 00:26:17,175 - Let me tell you something, 452 00:26:17,208 --> 00:26:20,111 there are no free fajitas on Mel Profitt's bus. 453 00:26:21,746 --> 00:26:23,148 Now you either pony up his share of his enterprise 454 00:26:23,181 --> 00:26:26,084 or you're gonna die, comprende, fat man? 455 00:26:26,117 --> 00:26:26,952 - Brian! 456 00:26:28,687 --> 00:26:29,988 Throw them out. 457 00:26:45,737 --> 00:26:47,405 - Gonna call Mel. 458 00:26:47,439 --> 00:26:49,040 - Give him my love. 459 00:26:56,247 --> 00:26:59,117 (phone dinging) 460 00:27:02,020 --> 00:27:04,022 - Sailor Hardware, Mike Terranova. 461 00:27:04,055 --> 00:27:05,123 - Can't ID, no papers available. 462 00:27:05,156 --> 00:27:06,458 - Noted. - All right, listen. 463 00:27:06,491 --> 00:27:07,892 I want you to trace this call. 464 00:27:07,926 --> 00:27:09,260 You wouldn't believe what I stumbled on to. 465 00:27:09,294 --> 00:27:11,463 Now first, there's a kid named Russell Haynes. 466 00:27:11,496 --> 00:27:13,798 Now Mel Profitt set him up and stiffed him good. 467 00:27:13,832 --> 00:27:16,167 He's doin' time now and I want him cut loose. 468 00:27:16,201 --> 00:27:17,936 - Hey, wait a minute, I need some specifics. 469 00:27:17,969 --> 00:27:19,437 - Uncle Mike, I've been there 470 00:27:19,471 --> 00:27:21,106 and it ruined part of my life 471 00:27:21,139 --> 00:27:22,841 and I had the full protection of the federal government. 472 00:27:22,874 --> 00:27:24,209 Now, if this kid's story checks out, 473 00:27:24,242 --> 00:27:25,844 I want him released. 474 00:27:25,877 --> 00:27:27,178 (phone bangs) 475 00:27:27,212 --> 00:27:28,380 - What'd Mel say? 476 00:27:28,413 --> 00:27:30,782 - Um, havin' trouble gettin' through. 477 00:27:30,815 --> 00:27:32,384 - Try the 800-number. 478 00:27:38,857 --> 00:27:41,026 (ringing) 479 00:27:43,461 --> 00:27:45,296 - [Operator] S and M Profitt Enterprises. 480 00:27:45,330 --> 00:27:46,865 - Yeah, Mr. Profitt please. 481 00:27:46,898 --> 00:27:48,099 - [Operator] Mr. Profitt is in transit. 482 00:27:48,133 --> 00:27:49,234 Would you like to leave a message? 483 00:27:49,267 --> 00:27:50,268 - This is Vinnie Terranova. 484 00:27:50,301 --> 00:27:52,203 - [Operator] Mr. Terranova, he asks that you stay 485 00:27:52,237 --> 00:27:54,506 in Valdosta Ridge and call him tomorrow. 486 00:27:54,539 --> 00:27:55,740 - All right, thanks. 487 00:27:58,276 --> 00:27:59,110 He wants us to stay put. 488 00:28:01,246 --> 00:28:02,514 - Look, I don't want your projections-- 489 00:28:02,547 --> 00:28:03,948 - What? 490 00:28:03,982 --> 00:28:05,083 I don't know what he's doin' in Tennessee. 491 00:28:05,116 --> 00:28:07,118 He was supposed to leave this operation 24 hours ago. 492 00:28:07,152 --> 00:28:10,855 As far as we can tell, he's in Valdosta Ridge. 493 00:28:10,889 --> 00:28:11,790 Let me tell you something, 494 00:28:11,823 --> 00:28:13,324 this kid got scammed. 495 00:28:13,358 --> 00:28:15,326 You look at this file, first offense, running moonshine. 496 00:28:15,360 --> 00:28:17,028 He gets 30 years. 497 00:28:17,062 --> 00:28:18,229 I mean, why in the hell didn't they just hang him? 498 00:28:18,263 --> 00:28:20,331 Everybody involved in this case is crooked, 499 00:28:20,365 --> 00:28:22,934 the arresting officer, prosecuting attorney, 500 00:28:22,967 --> 00:28:24,436 and the public defender. 501 00:28:24,469 --> 00:28:27,305 Russell Haynes should be released immediately. 502 00:28:30,508 --> 00:28:33,011 - I'm a distiller. - As in moonshine? 503 00:28:33,044 --> 00:28:33,878 - Yah. 504 00:28:39,084 --> 00:28:40,351 Even sold to the sheriff. 505 00:28:45,890 --> 00:28:47,292 Aha, got one. 506 00:28:53,832 --> 00:28:55,366 20 years old. 507 00:28:55,400 --> 00:28:57,469 Show me a shiner willin' to wait two decades 508 00:28:57,502 --> 00:28:58,536 to sell his product. 509 00:29:00,238 --> 00:29:01,406 Shine money is a little like 510 00:29:01,439 --> 00:29:03,308 the cheese this rat was after. 511 00:29:04,943 --> 00:29:06,778 Big and inviting, but you never live to enjoy it. 512 00:29:08,413 --> 00:29:10,882 Lead us not into temptation. 513 00:29:10,915 --> 00:29:13,351 If that rat was a Christian, he'd be alive today. 514 00:29:14,352 --> 00:29:17,255 - You makin' tequila these days, Earnest? 515 00:29:38,943 --> 00:29:41,012 - (throat clears) Our Father, 516 00:29:42,413 --> 00:29:43,548 we thank you for the food we're about to receive 517 00:29:43,581 --> 00:29:46,851 in Christ's name, amen. 518 00:29:46,885 --> 00:29:47,519 - Amen. 519 00:29:52,590 --> 00:29:54,092 - [Lottie] Banana pudding. 520 00:29:59,364 --> 00:30:00,398 - Thank you. 521 00:30:21,419 --> 00:30:26,090 (cow mooing) (banging) 522 00:30:29,694 --> 00:30:31,429 - Well, while you boys stand around here 523 00:30:31,462 --> 00:30:32,931 waitin' for orders from Mel, 524 00:30:32,964 --> 00:30:34,966 might pitch in and do something honest. 525 00:30:34,999 --> 00:30:37,402 Why don't you brush old Joe down. 526 00:30:37,435 --> 00:30:38,603 Here you go. 527 00:30:38,636 --> 00:30:39,571 - (laughing) Are you kiddin' me, man? 528 00:30:39,604 --> 00:30:40,405 - Here Vinnie, jump right up. 529 00:30:40,438 --> 00:30:41,439 I got a job for you. 530 00:30:41,472 --> 00:30:42,473 Just jump right up here. 531 00:30:42,507 --> 00:30:44,175 - What? - Atta boy, here you go. 532 00:30:44,209 --> 00:30:45,443 Come right around here. 533 00:30:45,476 --> 00:30:47,345 Now Vinnie, this is Bossy. 534 00:30:47,378 --> 00:30:48,580 - What is this, Green Acres over here? 535 00:30:48,613 --> 00:30:49,647 - No, no, no. 536 00:30:49,681 --> 00:30:51,115 Bossy, now this is Vinnie. 537 00:30:51,149 --> 00:30:53,017 He's a good boy, he won't hurt you at all. 538 00:30:53,051 --> 00:30:54,452 - Yeah, I won't hurt it 'cause I'm not gonna touch it. 539 00:30:54,485 --> 00:30:55,620 - Oh, come on, Vinnie. 540 00:30:55,653 --> 00:30:56,988 Right down-- - I don't wanna do it. 541 00:30:57,021 --> 00:30:59,257 What do I know about-- - Here, here. 542 00:30:59,290 --> 00:31:00,158 Put your behind right here. 543 00:31:00,191 --> 00:31:01,492 - Let's go, let's go, let's go, let's go. 544 00:31:03,428 --> 00:31:04,662 - Put it right here. 545 00:31:04,696 --> 00:31:06,297 Take hold right there, take hold right here. 546 00:31:06,331 --> 00:31:07,498 - What, this thing there? - Yep, that's right. 547 00:31:07,532 --> 00:31:09,334 Just right there, now squeeze, squeeze. 548 00:31:09,367 --> 00:31:14,472 Gentle. (cow mooing) 549 00:31:14,505 --> 00:31:16,007 - When you leaving? 550 00:31:16,040 --> 00:31:17,575 - You know, it's gonna be a major disappointment 551 00:31:17,609 --> 00:31:20,545 in my life if I don't get a chance to kill that guy. 552 00:31:21,512 --> 00:31:23,581 (cow moos) 553 00:31:31,456 --> 00:31:33,124 - I was just callin' you. 554 00:31:35,493 --> 00:31:36,594 - It's too late, isn't it? 555 00:31:37,762 --> 00:31:39,163 - [Vinnie] What, you mean the business? 556 00:31:40,465 --> 00:31:41,332 - Yeah, I mean the business, what do you think? 557 00:31:41,366 --> 00:31:43,201 I'm bearing witness to the second coming 558 00:31:43,234 --> 00:31:46,137 here in the convenience dump of Valdosta Ridge, Tennessee? 559 00:31:47,572 --> 00:31:48,573 - Yeah, it's too late. 560 00:31:48,606 --> 00:31:50,074 There was nothin' to save. 561 00:31:50,108 --> 00:31:52,210 Jesus took this business over before I got here. 562 00:31:52,243 --> 00:31:54,112 - We were spit out here by the state. 563 00:31:55,280 --> 00:31:57,448 Because I could read, they got me a job 564 00:31:57,482 --> 00:32:00,184 as a janitor in the grammar school 565 00:32:00,218 --> 00:32:02,220 so I could use the library. 566 00:32:02,253 --> 00:32:03,388 If I'd been flatulent, they would've 567 00:32:03,421 --> 00:32:05,256 found me a job as a disc jockey. 568 00:32:05,290 --> 00:32:06,991 Business had to decentralize. 569 00:32:08,493 --> 00:32:10,194 Too many revenuers in Miami, 570 00:32:10,228 --> 00:32:12,430 circling their AWACS like hawks. 571 00:32:12,463 --> 00:32:14,666 Florida was one big DEA convention. 572 00:32:16,200 --> 00:32:20,538 One full DC-3 from Belize to Valdosta Ridge, 573 00:32:21,673 --> 00:32:25,476 non-stop once a week for four years. 574 00:32:25,510 --> 00:32:27,512 Geometric expansion, Vinnie. 575 00:32:28,446 --> 00:32:29,681 Boh. 576 00:32:29,714 --> 00:32:30,715 It's not your fault. 577 00:32:33,151 --> 00:32:35,687 Jesus and his men, Earnest and Lottie, kill them. 578 00:32:37,455 --> 00:32:39,257 Scorched earth. 579 00:32:39,290 --> 00:32:41,559 No chain of evidence. 580 00:32:42,560 --> 00:32:44,162 - Susan with you? 581 00:32:44,195 --> 00:32:45,296 - Susan's at a blood doping. 582 00:32:45,330 --> 00:32:47,398 You take care of business, Vince. 583 00:32:47,432 --> 00:32:48,466 The jet'll be back in three days. 584 00:32:48,499 --> 00:32:50,535 Defoliate and come home. 585 00:32:50,568 --> 00:32:51,602 Big reward waitin'. 586 00:32:53,071 --> 00:32:53,705 Flesh and blood. 587 00:32:55,473 --> 00:32:57,075 All your dreams fulfilled. 588 00:33:04,215 --> 00:33:07,185 (crickets chirping) 589 00:33:14,492 --> 00:33:16,627 - Somethin' troubling you boys? 590 00:33:16,661 --> 00:33:19,230 - No, ma'am, just a hard day on the farm. 591 00:33:20,398 --> 00:33:22,533 - You and Roger, you're not at all 592 00:33:22,567 --> 00:33:25,470 like what we'd expect from the likes of Mel Profitt. 593 00:33:25,503 --> 00:33:26,838 - They're all right. 594 00:33:26,871 --> 00:33:29,640 You should see these two pullin' Bossy's teets. 595 00:33:29,674 --> 00:33:31,209 She won't be givin' milk for a month. 596 00:33:31,242 --> 00:33:33,478 (laughing) 597 00:33:34,679 --> 00:33:36,814 - Oh, I believe you two are blushin'! 598 00:33:36,848 --> 00:33:39,183 (chair scrapes and bangs) 599 00:33:39,217 --> 00:33:42,520 (Roger breathing heavily) 600 00:33:46,324 --> 00:33:47,492 - I'm sorry. 601 00:33:47,525 --> 00:33:49,427 I'll see what's the matter with him. 602 00:33:49,460 --> 00:33:50,294 'Scuse me. 603 00:33:55,500 --> 00:33:59,537 - I am afflicted. (heavy breathing) 604 00:34:02,340 --> 00:34:03,174 - Hey, Roger. 605 00:34:06,577 --> 00:34:09,547 - Those people might as well be my grandparents. 606 00:34:10,848 --> 00:34:11,883 - You talked to Mel, didn't you? 607 00:34:11,916 --> 00:34:13,684 - Yeah, how do you know? 608 00:34:13,718 --> 00:34:14,585 - I saw him at the General Store. 609 00:34:14,619 --> 00:34:17,488 He was in the back, standing in garbage. 610 00:34:17,522 --> 00:34:18,890 Roger, I am not killing these people 611 00:34:18,923 --> 00:34:20,525 for that lunatic. 612 00:34:20,558 --> 00:34:21,659 Money isn't reason enough. 613 00:34:21,692 --> 00:34:23,494 - Money is the worst reason. 614 00:34:23,528 --> 00:34:24,562 - Then why are you here? 615 00:34:24,595 --> 00:34:27,365 - Too much changes if I leave now! 616 00:34:27,398 --> 00:34:30,368 - Too much changes every day whether you leave or not. 617 00:34:30,401 --> 00:34:31,736 Come on, Mel's half way to Rangu 618 00:34:31,769 --> 00:34:33,371 and he doesn't even know it. 619 00:34:37,875 --> 00:34:39,877 - Stay. - Why? 620 00:34:40,845 --> 00:34:42,713 - Just stay, please. 621 00:34:43,748 --> 00:34:44,615 - All right. 622 00:34:50,354 --> 00:34:53,391 - The third world is a desperate place, Vinnie. 623 00:34:53,424 --> 00:34:54,592 - Never been there. 624 00:34:54,625 --> 00:34:56,294 - You don't have to go. 625 00:34:56,327 --> 00:34:57,495 It'll come to you. 626 00:34:59,697 --> 00:35:01,365 - Guess you been all over the place, huh? 627 00:35:01,399 --> 00:35:02,233 - Yeah. 628 00:35:03,701 --> 00:35:04,769 Far East. 629 00:35:06,304 --> 00:35:08,272 Louse, Cambodia. 630 00:35:08,306 --> 00:35:11,375 Less time in South America, the Caribbean. 631 00:35:12,410 --> 00:35:15,313 That'll change, new business. 632 00:35:16,314 --> 00:35:17,315 - What new business? 633 00:35:17,982 --> 00:35:19,383 - Spent so much time there, 634 00:35:19,417 --> 00:35:21,786 I used to dream in Vietnamese. 635 00:35:34,966 --> 00:35:38,669 (soft instrumental music) 636 00:35:50,848 --> 00:35:55,853 (salacious music) (heart beating) 637 00:36:10,835 --> 00:36:13,838 (breathing heavily) 638 00:36:19,710 --> 00:36:20,845 (upbeat merengue music) 639 00:36:20,878 --> 00:36:22,813 - Why do they wait? 640 00:36:22,847 --> 00:36:24,749 I told them to leave or they die. 641 00:36:26,284 --> 00:36:28,853 See if the two white men are available to talk. 642 00:36:31,656 --> 00:36:33,391 Take a gun. 643 00:36:33,424 --> 00:36:36,294 Mr. LoCocco has a dangerous reputation. 644 00:36:36,961 --> 00:36:39,830 (ominous music) 645 00:36:47,772 --> 00:36:50,441 (heart beating) 646 00:37:32,583 --> 00:37:34,752 (banging) 647 00:37:37,588 --> 00:37:38,489 - Ma? 648 00:37:38,522 --> 00:37:39,857 Daddy? - Russell? 649 00:37:39,890 --> 00:37:40,691 - Shut up! 650 00:37:43,527 --> 00:37:44,862 - Russell! 651 00:37:44,895 --> 00:37:46,931 (laughing) 652 00:37:46,964 --> 00:37:47,798 - [Earnest] Son! 653 00:37:48,866 --> 00:37:49,934 - Who are these people? 654 00:37:49,967 --> 00:37:52,770 - [Earnest] Mel Profitt's boys. 655 00:37:54,005 --> 00:37:56,641 (gun clicks) 656 00:37:58,876 --> 00:38:01,879 (suspenseful music) 657 00:38:12,156 --> 00:38:13,658 - Yeah, this is the phone. 658 00:38:14,925 --> 00:38:17,528 - Well, he hasn't checked in in nearly 20 hours. 659 00:38:18,929 --> 00:38:20,031 So we wait. 660 00:38:21,565 --> 00:38:23,034 - I think we oughta be getting directly to the farm. 661 00:38:23,067 --> 00:38:25,636 - You may be right, but I gotta give him his four hours. 662 00:38:25,670 --> 00:38:26,971 - Hey, what if he forgot? 663 00:38:27,004 --> 00:38:28,739 - He's a trained agent. 664 00:38:28,773 --> 00:38:31,909 - With a history of alcohol and mental disorders. 665 00:38:31,942 --> 00:38:34,478 - First of all, that's classified. 666 00:38:34,512 --> 00:38:35,613 - Hey, I've got clearance, Frank. 667 00:38:35,646 --> 00:38:38,883 - Second of all, he has a major distortion of reality. 668 00:38:38,916 --> 00:38:41,419 - Well, all I know is what I read in the COMSTAT Bank. 669 00:38:42,620 --> 00:38:44,989 - Oh Chuck, you make me wonder why I do this. 670 00:38:50,027 --> 00:38:51,862 - I've got clearance. 671 00:38:51,896 --> 00:38:53,431 You think people put things in data banks 672 00:38:53,464 --> 00:38:55,166 simply because they got nothin' better to do? 673 00:38:55,199 --> 00:38:56,000 - Yep. 674 00:39:08,446 --> 00:39:09,814 - What is this? 675 00:39:09,847 --> 00:39:11,782 - You gotta leave, Willie. 676 00:39:17,922 --> 00:39:21,692 - Russell, you are Russell. 677 00:39:21,726 --> 00:39:23,594 Look at you. 678 00:39:23,627 --> 00:39:25,730 Prison was good for you. 679 00:39:25,763 --> 00:39:27,698 Look how healthy you are. 680 00:39:27,732 --> 00:39:28,966 - Thank you. 681 00:39:28,999 --> 00:39:30,901 Now, you gotta leave. 682 00:39:30,935 --> 00:39:33,437 My family can't deal with this. 683 00:39:33,471 --> 00:39:34,772 - I can't go. 684 00:39:35,773 --> 00:39:37,742 We got a deal with your daddy. 685 00:39:37,775 --> 00:39:39,577 - Deal was till I got out. 686 00:39:40,678 --> 00:39:42,012 Here I am. 687 00:39:42,046 --> 00:39:42,913 - No. 688 00:39:44,048 --> 00:39:47,852 Our deal with your father was you be out in six years. 689 00:39:47,885 --> 00:39:50,654 You got two years left. 690 00:39:50,688 --> 00:39:52,556 - You boys made a ton of money here. 691 00:39:53,557 --> 00:39:55,526 Now time's come to move on. 692 00:39:55,559 --> 00:39:58,229 - I've known men like you who run things in prison. 693 00:39:58,262 --> 00:40:00,164 Inside, they respect muscle. 694 00:40:01,565 --> 00:40:06,070 Outside, brains are where the power is. 695 00:40:06,871 --> 00:40:08,038 Think, Russell. 696 00:40:08,072 --> 00:40:10,574 That gun buys you nothing. 697 00:40:10,608 --> 00:40:13,043 They will kill you before you empty the second barrel. 698 00:40:13,077 --> 00:40:16,213 They don't care if I die. (laughs) 699 00:40:18,282 --> 00:40:21,585 You and Mel's flunkies, 700 00:40:22,520 --> 00:40:23,220 get out. 701 00:40:26,056 --> 00:40:29,226 (thudding) (grunting) 702 00:40:29,260 --> 00:40:31,796 (shrieking) 703 00:40:32,663 --> 00:40:34,965 (guns firing) 704 00:40:39,103 --> 00:40:40,638 (gun firing) 705 00:40:40,671 --> 00:40:41,972 - Run, boys! 706 00:40:42,006 --> 00:40:43,908 - Get in the house, Ma! 707 00:40:45,042 --> 00:40:46,010 - [Vinnie] Keep your head down. 708 00:40:48,712 --> 00:40:51,515 - I'm gonna stop this. - Oh, Earnest! 709 00:40:51,549 --> 00:40:54,018 (suspenseful music) 710 00:40:54,051 --> 00:40:55,486 - Burn in hell! 711 00:40:56,654 --> 00:40:57,655 - Noo! 712 00:40:57,688 --> 00:40:59,990 (guns firing) 713 00:41:02,993 --> 00:41:05,095 (booming) 714 00:41:10,000 --> 00:41:12,503 (guns firing) 715 00:41:17,007 --> 00:41:19,109 (booming) 716 00:41:19,143 --> 00:41:21,879 (dramatic music) 717 00:41:26,617 --> 00:41:28,886 (crashing) 718 00:41:54,378 --> 00:41:57,748 (thudding) (grunting) 719 00:41:57,781 --> 00:41:59,049 Stay calm, Mama. 720 00:42:02,086 --> 00:42:04,255 - [Vinnie] Don't do it, Roger, don't kill 'em. 721 00:42:10,060 --> 00:42:11,795 - [Russell] Stay calm, Daddy. 722 00:42:13,664 --> 00:42:16,100 I'll get ya a doctor. 723 00:42:16,133 --> 00:42:16,967 It's okay. 724 00:42:18,002 --> 00:42:19,103 Just hold on. 725 00:42:20,404 --> 00:42:23,607 (suspenseful music) 726 00:42:39,156 --> 00:42:43,761 (police radio chattering indistinctly) 727 00:42:45,229 --> 00:42:49,133 - Hey, there was a guy in here with his head on backwards. 728 00:42:49,166 --> 00:42:50,067 - Well, it's confirmed. 729 00:42:50,100 --> 00:42:52,102 Vince is back in Vancouver. 730 00:42:53,170 --> 00:42:55,105 I'm lookin' at permanent jet lag here. 731 00:42:56,206 --> 00:42:58,208 - I guess congratulations are in order. 732 00:42:58,242 --> 00:42:59,076 - How's that? 733 00:43:03,447 --> 00:43:05,049 Well, well. 734 00:43:05,082 --> 00:43:07,084 You know, once in a while, just once in a while 735 00:43:07,117 --> 00:43:09,653 we get a little satisfaction. 736 00:43:09,687 --> 00:43:10,821 (laughs) 737 00:43:10,854 --> 00:43:13,090 Who put a feather in your pants? 738 00:43:13,123 --> 00:43:13,958 - Nah, no. 739 00:43:16,393 --> 00:43:18,862 10 years ago I was station chief in Uruguay. 740 00:43:20,097 --> 00:43:22,166 I got so strung out on that junk, I went into a coma. 741 00:43:23,968 --> 00:43:27,204 (inhales deeply) 742 00:43:27,237 --> 00:43:28,906 Feels good just to be alive and breathing 743 00:43:28,939 --> 00:43:30,274 through a regular nose. 744 00:43:30,307 --> 00:43:33,043 Well, almost a regular nose. 745 00:43:33,077 --> 00:43:35,112 Baby collapsed on me 'cause of that crap. 746 00:43:37,114 --> 00:43:39,249 - There's no explanation necessary, Chuck. 747 00:43:44,021 --> 00:43:45,255 - Amen, brother. 748 00:43:45,289 --> 00:43:48,993 (soft instrumental music) 749 00:43:57,201 --> 00:43:58,469 - We took care of shutting down a business 750 00:43:58,502 --> 00:44:00,337 that was producing liabilities. 751 00:44:00,371 --> 00:44:02,840 Now that's how define the job. 752 00:44:02,873 --> 00:44:05,209 - Didn't Mel give you a specific set of orders? 753 00:44:05,242 --> 00:44:07,211 - He wasn't on site. 754 00:44:07,244 --> 00:44:10,114 - Okay, what was it on site that caused you 755 00:44:10,147 --> 00:44:11,882 to alter orders? 756 00:44:11,915 --> 00:44:12,750 - Malthus. 757 00:44:16,887 --> 00:44:19,189 Poverty's inescapable, and it's not in my position 758 00:44:19,223 --> 00:44:21,725 to alter it except for myself. 759 00:44:21,759 --> 00:44:24,728 I left them in poverty, and that was enough. 760 00:44:24,762 --> 00:44:27,131 - You have completely misinterpreted 761 00:44:27,164 --> 00:44:30,267 the foundation of modern Western economy. 762 00:44:31,335 --> 00:44:32,770 - No, I haven't. 763 00:44:32,803 --> 00:44:33,971 You know, you people think 764 00:44:34,004 --> 00:44:35,205 that just 'cause I was raised in Brooklyn 765 00:44:35,239 --> 00:44:37,274 that I got my education in the pool hall. 766 00:44:37,307 --> 00:44:39,009 I haven't misinterpreted Malthus. 767 00:44:39,043 --> 00:44:40,244 I haven't misinterpreted anything. 768 00:44:40,277 --> 00:44:41,879 You have. 769 00:44:41,912 --> 00:44:43,213 The only reason you wanted those people whacked 770 00:44:43,247 --> 00:44:45,149 was for your own ego satisfaction. 771 00:44:46,316 --> 00:44:47,317 Now that's bad business no matter who's theory 772 00:44:47,351 --> 00:44:48,285 you subscribe to. 773 00:44:50,020 --> 00:44:52,289 - What do you have to say for yourself? 774 00:44:52,322 --> 00:44:55,292 - (throat clears) Vertical integration. 775 00:44:57,494 --> 00:44:58,962 - What? 776 00:44:58,996 --> 00:45:02,433 - Own everything from the seed to the street, 777 00:45:02,466 --> 00:45:06,203 that way you don't have problems with subcontractors. 778 00:45:10,374 --> 00:45:11,909 - I'm surrounded by genius. 779 00:45:24,321 --> 00:45:26,423 - Well, well, look at this. 780 00:45:26,457 --> 00:45:28,792 If it ain't mutt and mutt. 781 00:45:28,826 --> 00:45:30,994 - Well, aren't we jolly. 782 00:45:31,028 --> 00:45:32,830 And let me compliment you on the way 783 00:45:32,863 --> 00:45:35,432 you gracefully bowed out of this assignment. 784 00:45:35,466 --> 00:45:37,334 - Frank, something incredible came up. 785 00:45:37,367 --> 00:45:39,203 - Yeah, I've seen his sister. 786 00:45:39,236 --> 00:45:40,304 - No. 787 00:45:40,337 --> 00:45:42,372 The only place Mel Profitt doesn't do any business 788 00:45:42,406 --> 00:45:43,874 is at the polar ice cap. 789 00:45:43,907 --> 00:45:45,042 This guy is huge. 790 00:45:45,075 --> 00:45:47,311 He's into arms, drugs, political power. 791 00:45:47,344 --> 00:45:49,413 There is nothing that he doesn't trade in. 792 00:45:49,446 --> 00:45:51,215 - You'll be staying on, then? 793 00:45:51,248 --> 00:45:52,483 - Yeah. 794 00:45:52,516 --> 00:45:54,218 I'm gonna bring him to his knees. 795 00:45:54,251 --> 00:45:55,419 - What else? 796 00:45:55,452 --> 00:45:57,087 - I want you to dig deeper on Roger LoCocco. 797 00:45:57,121 --> 00:45:59,089 This guy's got convictions that just don't go 798 00:45:59,123 --> 00:46:00,824 with a contract killer. 799 00:46:00,858 --> 00:46:02,259 - Vinnie, Vince, don't do this. 800 00:46:02,292 --> 00:46:03,927 Don't pick up strays. 801 00:46:03,961 --> 00:46:06,263 - Frank, trust me. 802 00:46:06,296 --> 00:46:07,331 - Trust me? 803 00:46:09,533 --> 00:46:10,367 That's it? 804 00:46:11,401 --> 00:46:12,236 - No. 805 00:46:13,370 --> 00:46:15,205 I wanna meet the Lifeguard. 806 00:46:20,410 --> 00:46:23,380 - I'll see what I can do. 807 00:46:23,413 --> 00:46:24,515 - Thanks. 808 00:46:24,548 --> 00:46:28,252 (soft instrumental music) 809 00:46:38,028 --> 00:46:41,198 (upbeat heroic music) 56470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.