Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,271 --> 00:00:08,575
(dramatic pop music)
2
00:01:22,649 --> 00:01:25,251
- [Narrator] Last
week on Wiseguy.
3
00:01:25,285 --> 00:01:26,886
- I wanna talk to your
father about this.
4
00:01:26,920 --> 00:01:28,588
That okay with you?
5
00:01:28,621 --> 00:01:29,789
- Sonny!
6
00:01:29,823 --> 00:01:31,391
- You're sending
Marys into the Bronx,
7
00:01:31,424 --> 00:01:32,692
that'll make things difficult.
8
00:01:32,725 --> 00:01:33,893
- Mm-hmm.
9
00:01:33,927 --> 00:01:36,930
- You've been inside Sonny's
organization for six months,
10
00:01:36,963 --> 00:01:38,631
who's got soul of a Judas?
11
00:01:38,665 --> 00:01:41,634
- I think that we can
get to his right hand.
12
00:01:41,668 --> 00:01:42,702
- Yes, Mr. Patrice.
13
00:01:43,736 --> 00:01:45,738
Terranova's seducible.
14
00:01:45,772 --> 00:01:47,240
- You happy in Atlantic City?
15
00:01:48,341 --> 00:01:49,642
- It's all right.
16
00:01:49,676 --> 00:01:51,211
- All right is not happy.
17
00:01:52,579 --> 00:01:54,481
- I'm not sure I know
what happiness is.
18
00:01:54,514 --> 00:01:56,583
- Everybody's going
over to Pat the Cat.
19
00:01:58,651 --> 00:02:00,453
Think it's time you
join 'em, Vinnie.
20
00:02:00,487 --> 00:02:02,722
- I don't that's a
good idea, Sonny.
21
00:02:02,755 --> 00:02:04,657
- That's what I
put you there for.
22
00:02:04,691 --> 00:02:06,793
I stay one step ahead of
him, I could beat him.
23
00:02:06,826 --> 00:02:08,561
- This is the one
we wanted, Frank.
24
00:02:08,595 --> 00:02:09,762
The biggest fish
on the east coast.
25
00:02:09,796 --> 00:02:13,466
- You know how hard it is to
get a conviction on conspiracy?
26
00:02:13,500 --> 00:02:14,567
- What do you want me to do?
27
00:02:14,601 --> 00:02:15,835
- We're gonna hit Sonny
the morning of his wedding
28
00:02:15,869 --> 00:02:17,637
at seven o'clock.
29
00:02:17,670 --> 00:02:20,540
I need you to smuggle in
some hardware to Scalisi.
30
00:02:20,573 --> 00:02:22,408
- I'll take care
of it, Don Patrice.
31
00:02:22,442 --> 00:02:24,277
- I'd like to thank Paul
32
00:02:24,310 --> 00:02:25,612
for givin' us a nice spread.
33
00:02:25,645 --> 00:02:26,779
- [Group] Yeah!
34
00:02:26,813 --> 00:02:29,415
(applauding)
35
00:02:29,449 --> 00:02:30,517
- Thanks, Pat.
36
00:02:36,022 --> 00:02:39,292
(muffled gun firing)
37
00:02:48,635 --> 00:02:51,971
- So I hold out my hand to
those of you who feel isolated,
38
00:02:52,005 --> 00:02:54,274
and invite you to
join my family.
39
00:02:56,843 --> 00:02:59,746
(crowd chattering)
40
00:03:06,920 --> 00:03:08,621
Hey Vinnie?
41
00:03:08,655 --> 00:03:09,722
- What?
42
00:03:09,756 --> 00:03:12,792
- Why didn't you tell me
Patrice was gonna hit me?
43
00:03:12,825 --> 00:03:15,595
(dramatic music)
44
00:03:17,530 --> 00:03:20,533
(suspenseful music)
45
00:03:29,742 --> 00:03:32,812
(heartbeat thumping)
46
00:03:44,857 --> 00:03:46,292
(door thumping shut)
47
00:03:46,326 --> 00:03:47,393
Mornin', Sidney.
48
00:03:47,427 --> 00:03:48,795
How you doin' in there?
49
00:03:48,828 --> 00:03:49,929
(muffled groaning)
50
00:03:49,963 --> 00:03:51,631
Why, Vinnie?
51
00:03:51,664 --> 00:03:54,067
Why didn't you tell me, huh?
52
00:03:54,100 --> 00:03:55,802
You were gonna be my best man.
53
00:04:01,541 --> 00:04:02,742
Time for Paul to leave.
54
00:04:04,877 --> 00:04:06,879
What were you thinking?
55
00:04:06,913 --> 00:04:08,448
That you can give
me up to Patrice
56
00:04:08,481 --> 00:04:09,882
and he'd give you my action?
57
00:04:16,489 --> 00:04:18,591
Time's up, Terranova.
58
00:04:18,625 --> 00:04:19,859
What?
59
00:04:19,892 --> 00:04:22,362
You waitin' for the day shift?
60
00:04:22,395 --> 00:04:24,964
There's nobody comin' through
that door to save you, pal.
61
00:04:24,998 --> 00:04:26,666
(weapons clicking)
62
00:04:26,699 --> 00:04:29,769
- [Voice On Radio] Green team,
I 70 Warfield leader, roger.
63
00:04:29,802 --> 00:04:30,870
- [Voice On Radio]
Warfield, roger green team.
64
00:04:30,903 --> 00:04:32,739
Stand by on I 70.
65
00:04:32,772 --> 00:04:34,707
- [Voice On Radio] Turn
flight blockade, roger.
66
00:04:34,741 --> 00:04:36,109
- [Voice On Radio]
Roger on the blockade.
67
00:04:36,142 --> 00:04:37,577
Roger, exit two.
68
00:04:38,745 --> 00:04:39,779
- I'm gonna act
as point man here
69
00:04:39,812 --> 00:04:42,382
to coordinate for
Justice Department.
70
00:04:42,415 --> 00:04:44,517
- Oh, that's a good idea.
71
00:04:45,551 --> 00:04:48,454
- All right, line up, line up!
72
00:04:48,488 --> 00:04:49,656
On the double!
73
00:04:50,823 --> 00:04:52,025
We're ready, McPike.
74
00:04:52,058 --> 00:04:53,793
- All right, listen up.
75
00:04:53,826 --> 00:04:56,095
We're about to arrest the
wealthiest criminal slime
76
00:04:56,129 --> 00:04:57,030
in America.
77
00:04:57,063 --> 00:04:58,498
They're fat, they're sassy.
78
00:04:58,531 --> 00:04:59,866
They have no interest
in risking their lives
79
00:04:59,899 --> 00:05:02,735
to avoid the inconvenience
of being booked.
80
00:05:02,769 --> 00:05:03,903
They'll do their
fighting in court
81
00:05:03,936 --> 00:05:06,439
with high ticket attorneys.
82
00:05:06,472 --> 00:05:09,575
Now, this operation can
go down without a shot.
83
00:05:09,609 --> 00:05:11,411
I don't want anybody
to make a mistake
84
00:05:11,444 --> 00:05:14,447
that'll trigger a fire
fight, is that understood?
85
00:05:14,480 --> 00:05:15,915
(group mumbles agreement)
86
00:05:15,948 --> 00:05:16,783
Thank you.
87
00:05:19,752 --> 00:05:21,821
- What was that all about?
88
00:05:21,854 --> 00:05:23,623
- I have a man to protect.
89
00:05:24,991 --> 00:05:26,893
- Whenever you're ready.
90
00:05:26,926 --> 00:05:27,760
- Gentlemen,
91
00:05:28,928 --> 00:05:29,929
let's do it.
92
00:05:35,134 --> 00:05:37,970
(engines roaring)
93
00:05:47,847 --> 00:05:49,816
(tires squealing)
94
00:05:49,849 --> 00:05:50,783
- All I kept thinking about was,
95
00:05:50,817 --> 00:05:53,853
once this deal was set,
and Patrice was mine,
96
00:05:53,886 --> 00:05:55,655
you were going south on me!
97
00:05:56,689 --> 00:05:57,857
It doesn't add up.
98
00:05:57,890 --> 00:06:00,827
(objects crashing)
99
00:06:01,994 --> 00:06:04,897
How can you be a Judas
Iscariot for this Roman?
100
00:06:06,999 --> 00:06:09,502
This, this is what greed
101
00:06:09,535 --> 00:06:11,637
without respect for
other men gets you!
102
00:06:12,805 --> 00:06:13,906
Scum.
103
00:06:13,940 --> 00:06:14,974
(water splashing)
104
00:06:15,007 --> 00:06:15,908
- You're gonna kill me.
105
00:06:15,942 --> 00:06:17,076
- Isn't that what you
were gonna do to me?
106
00:06:17,110 --> 00:06:18,111
- No!
107
00:06:18,144 --> 00:06:19,445
- No!
108
00:06:19,479 --> 00:06:20,580
You weren't conspiring
with this man?
109
00:06:21,714 --> 00:06:23,616
- You've been holdin'
out on me, Sonny.
110
00:06:23,649 --> 00:06:24,917
All this game playin'.
111
00:06:26,052 --> 00:06:27,153
So I figured I'm
caught in the middle
112
00:06:27,186 --> 00:06:29,856
of a death dance
between you and Patrice.
113
00:06:29,889 --> 00:06:31,023
And then it hit me.
114
00:06:32,225 --> 00:06:34,227
The only guy at this table that
didn't see Vinnie Terranova
115
00:06:34,260 --> 00:06:36,462
as expendable is
Vinnie Terranova.
116
00:06:36,496 --> 00:06:37,196
(knocking on door)
117
00:06:37,230 --> 00:06:38,197
- [Aldo] Sonny, it's Aldo.
118
00:06:39,599 --> 00:06:42,435
(Sonny chuckling)
119
00:06:54,914 --> 00:06:55,948
You need this?
120
00:07:07,827 --> 00:07:09,529
- Plant him someplace ugly.
121
00:07:24,243 --> 00:07:27,880
(engines revving loudly)
122
00:07:32,018 --> 00:07:35,021
(steady rock music)
123
00:07:41,260 --> 00:07:42,962
(Aldo singing
along incoherently)
124
00:07:42,995 --> 00:07:46,032
(tires squealing)
125
00:07:49,035 --> 00:07:50,770
You're nothing, Vinnie.
126
00:07:50,803 --> 00:07:52,004
You're nothing to me.
127
00:07:52,038 --> 00:07:55,074
You look at that watch again
I'll kill you where you stand!
128
00:07:55,107 --> 00:07:56,676
You'd have stuck that
knife right in my back,
129
00:07:56,709 --> 00:07:57,910
right through my heart,
130
00:07:57,944 --> 00:07:58,978
and watch the life
race out of my eyes.
131
00:07:59,011 --> 00:08:02,081
What did I do to
deserve that, huh?
132
00:08:02,114 --> 00:08:04,684
I'm not gonna kill you, not now.
133
00:08:05,751 --> 00:08:07,687
I want you to go
somewhere and disappear.
134
00:08:09,155 --> 00:08:11,123
Somewhere I can't
find you on those days
135
00:08:11,157 --> 00:08:14,060
when I think about that
you were my Brutus.
136
00:08:14,093 --> 00:08:16,762
(phone ringing)
137
00:08:23,169 --> 00:08:23,936
Yeah.
138
00:08:23,970 --> 00:08:24,937
- Get outta there!
139
00:08:24,971 --> 00:08:26,239
Sonny, get outta there,
all hell's broke loose!
140
00:08:26,272 --> 00:08:28,007
- Oh, Aldo, hold on,
I can't hear you,
141
00:08:28,040 --> 00:08:29,041
you're screaming.
142
00:08:29,075 --> 00:08:30,243
- The cops are comin'!
143
00:08:30,276 --> 00:08:31,110
Feds!
144
00:08:32,845 --> 00:08:33,846
- Feds.
145
00:08:33,880 --> 00:08:35,948
- [Aldo] 12, 13, 15 cars!
146
00:08:36,849 --> 00:08:38,718
They're on the reservoir road!
147
00:08:38,751 --> 00:08:41,320
(dramatic music)
148
00:08:43,689 --> 00:08:45,925
- You're a cop, aren't you?
149
00:08:46,893 --> 00:08:48,027
A cop!
150
00:08:48,060 --> 00:08:49,896
I'll kill you, you bastard!
151
00:08:49,929 --> 00:08:50,763
(dishes crashing)
152
00:08:50,796 --> 00:08:51,898
I'll kill ya!
153
00:08:53,232 --> 00:08:56,235
(suspenseful music)
154
00:09:05,144 --> 00:09:07,813
(loud grunting)
155
00:09:10,283 --> 00:09:13,853
(engine starting)
156
00:09:13,886 --> 00:09:16,722
(tires squealing)
157
00:09:24,263 --> 00:09:25,064
- Get out!
158
00:09:25,097 --> 00:09:26,098
- [Man] Hey, what?
159
00:09:26,132 --> 00:09:26,966
- Get out!
160
00:09:28,167 --> 00:09:31,203
(tires squealing)
161
00:09:35,274 --> 00:09:38,277
(suspenseful music)
162
00:09:45,084 --> 00:09:46,352
- Cop.
163
00:09:46,385 --> 00:09:48,020
Cop!
164
00:09:48,054 --> 00:09:49,188
- [Computer Voice] Please
track your fuel level.
165
00:09:49,221 --> 00:09:50,222
- What?
166
00:09:50,256 --> 00:09:51,290
What?
167
00:09:51,324 --> 00:09:54,160
- [Computer Voice] Please
track your fuel level.
168
00:09:54,193 --> 00:09:55,227
- What, what!
169
00:09:55,261 --> 00:09:57,163
- [Computer Voice] Please
track your fuel level.
170
00:09:57,196 --> 00:09:58,230
- Shut up.
171
00:10:05,438 --> 00:10:07,974
(screaming)
172
00:10:16,115 --> 00:10:17,750
- Two minute warning.
173
00:10:17,783 --> 00:10:20,419
(engines revving)
174
00:10:24,256 --> 00:10:25,291
- Come on!
175
00:10:30,730 --> 00:10:32,331
- [Computer Voice] Please
check your fuel level.
176
00:10:32,365 --> 00:10:34,000
- Shut up!
177
00:10:34,033 --> 00:10:34,467
- [Computer Voice] Please
check your fuel level.
178
00:10:34,500 --> 00:10:36,135
- Shut up.
179
00:10:36,168 --> 00:10:36,802
- [Computer Voice] Please
check your fuel level.
180
00:10:36,836 --> 00:10:37,236
- Shut up.
181
00:10:38,304 --> 00:10:41,140
(tires squealing)
182
00:10:44,944 --> 00:10:47,246
(horn honking)
183
00:10:47,279 --> 00:10:48,447
Hey, kid!
184
00:10:48,481 --> 00:10:50,116
Give me some gas!
185
00:10:50,149 --> 00:10:50,983
Come on!
186
00:10:52,184 --> 00:10:55,221
(tires squealing)
187
00:11:11,470 --> 00:11:13,272
Come on, fill it up,
what are you waitin' for?
188
00:11:13,305 --> 00:11:14,106
- I need some money.
189
00:11:14,140 --> 00:11:15,474
Hey!
190
00:11:15,508 --> 00:11:17,209
I gotta have some money first.
191
00:11:32,058 --> 00:11:34,493
- Want money, huh?
192
00:11:34,527 --> 00:11:36,862
Money?
193
00:11:36,896 --> 00:11:38,064
Come here.
194
00:11:38,097 --> 00:11:39,398
Come here, I'll
give you the money.
195
00:11:39,432 --> 00:11:41,367
Come here, come here.
196
00:11:42,301 --> 00:11:45,137
Here, $1500 worth of golf clubs,
197
00:11:45,171 --> 00:11:46,972
plus the bag for
$10 worth of gas.
198
00:11:47,006 --> 00:11:47,973
Okay?
199
00:11:48,007 --> 00:11:48,941
- Okay.
200
00:11:48,974 --> 00:11:50,209
- [Sonny] Good, go ahead, here.
201
00:11:50,242 --> 00:11:51,277
- You've got the
gas, relax, okay!
202
00:11:51,310 --> 00:11:53,946
- [Sonny] Put the
gas in the car!
203
00:11:56,248 --> 00:11:59,185
(dramatic music)
204
00:11:59,218 --> 00:12:01,420
(tires squealing)
205
00:12:01,454 --> 00:12:04,223
(horn honking)
206
00:12:10,863 --> 00:12:14,200
- [Computer Voice] Please
check your fuel level.
207
00:12:14,233 --> 00:12:16,802
(dramatic music)
208
00:12:20,873 --> 00:12:23,509
(tires squealing)
209
00:12:44,330 --> 00:12:46,132
- Lock up that stairwell!
210
00:12:46,165 --> 00:12:47,533
And seal the office.
211
00:12:47,566 --> 00:12:48,834
You sit down.
212
00:12:50,136 --> 00:12:50,970
Sit down!
213
00:12:52,371 --> 00:12:53,439
- [Man] McPike!
214
00:12:58,410 --> 00:12:59,512
- Morning, gentlemen.
215
00:13:01,046 --> 00:13:03,282
- You guys want breakfast?
216
00:13:03,315 --> 00:13:06,018
(dramatic music)
217
00:13:35,114 --> 00:13:37,516
(gun clicking)
218
00:13:54,400 --> 00:13:55,401
(muffled shrieking)
219
00:13:55,434 --> 00:13:56,635
- Hold it!
220
00:13:56,669 --> 00:13:58,170
There's somebody in there.
221
00:14:01,140 --> 00:14:03,475
(shrieking)
222
00:14:05,077 --> 00:14:06,245
- Red team.
223
00:14:06,278 --> 00:14:07,580
- Perimeter secure.
224
00:14:07,613 --> 00:14:09,114
- Blue team.
225
00:14:09,148 --> 00:14:10,416
- Grounds secured.
226
00:14:10,449 --> 00:14:11,350
- Green team?
227
00:14:12,284 --> 00:14:13,452
- All rooms secured.
228
00:14:13,485 --> 00:14:15,321
We got a stiff,
looks like Scalisi.
229
00:14:15,354 --> 00:14:16,455
- Black team.
230
00:14:18,357 --> 00:14:19,358
- Two rooms to go.
231
00:14:20,459 --> 00:14:23,529
(explosion blasting)
232
00:14:24,530 --> 00:14:26,332
(guns firing)
233
00:14:26,365 --> 00:14:27,433
- What is that?
234
00:14:29,301 --> 00:14:30,536
Black team!
235
00:14:30,569 --> 00:14:31,904
- Hall secure.
236
00:14:35,007 --> 00:14:36,408
Gonna need the ambulance.
237
00:14:36,442 --> 00:14:37,476
One of ours.
238
00:14:39,411 --> 00:14:41,914
- Who's got Steelgrave
and Patrice?
239
00:14:43,549 --> 00:14:46,518
Where are Steelgrave
and Patrice?
240
00:14:48,287 --> 00:14:50,422
(dishes crashing)
241
00:14:50,456 --> 00:14:52,324
Where is Steelgrave?
242
00:14:53,592 --> 00:14:55,494
(dramatic music)
243
00:14:55,527 --> 00:14:58,364
(tires squealing)
244
00:15:02,067 --> 00:15:04,336
- [Computer Voice] Please
check your fuel level.
245
00:15:04,370 --> 00:15:05,404
(engine hesitating)
246
00:15:05,437 --> 00:15:07,273
- [Computer Voice] Please
check your fuel level.
247
00:15:07,306 --> 00:15:10,442
- [Computer Voice] Please
check your fuel level.
248
00:15:10,476 --> 00:15:13,512
(tires squealing)
249
00:15:25,224 --> 00:15:26,425
- [Vinnie] Sonny!
250
00:15:31,063 --> 00:15:33,699
(quiet pop music)
251
00:16:04,063 --> 00:16:06,031
(Vinnie groaning)
252
00:16:06,065 --> 00:16:06,665
- [Sonny] Ha!
253
00:16:06,699 --> 00:16:07,533
Ah, ah!
254
00:16:16,775 --> 00:16:20,379
(doors rattling)
255
00:16:20,412 --> 00:16:21,647
- Give it up, Sonny!
256
00:16:21,680 --> 00:16:23,282
- Stay away from me, Vinnie.
257
00:16:31,123 --> 00:16:32,157
Rat bastard!
258
00:16:32,191 --> 00:16:34,660
(loud thumping)
259
00:16:47,840 --> 00:16:50,609
(flesh pounding)
260
00:17:10,863 --> 00:17:13,599
(flesh pounding)
261
00:17:27,446 --> 00:17:29,681
(thumping)
262
00:17:57,943 --> 00:18:00,712
(both yelling)
263
00:18:07,653 --> 00:18:10,656
(breathing heavily)
264
00:18:14,726 --> 00:18:17,596
(loud thumping)
265
00:18:18,831 --> 00:18:22,835
(quiet talking on police radio)
266
00:18:29,374 --> 00:18:30,676
- We got a short count.
267
00:18:30,709 --> 00:18:34,279
Patrice, Steelgrave,
Terranova, and one Aldo Baglia.
268
00:18:35,247 --> 00:18:37,783
Well, well, well, the boys.
269
00:18:40,752 --> 00:18:42,654
You know, Harry,
270
00:18:42,688 --> 00:18:46,658
six months is the same as
life for old coot like you.
271
00:18:46,692 --> 00:18:48,760
You talk to me, you
walk right outta here.
272
00:18:48,794 --> 00:18:52,264
- I didn't get to be an old
coot playing footsie with geeks.
273
00:18:52,297 --> 00:18:55,534
- Oh, Harry, you're
a sweetheart.
274
00:18:55,567 --> 00:18:56,401
- Detective.
275
00:18:57,636 --> 00:19:00,739
- I could cut your throat so's
you drown in your own blood.
276
00:19:00,772 --> 00:19:03,575
- Now, now, now, now, now.
277
00:19:03,609 --> 00:19:05,511
It's been a tough
morning on all of us.
278
00:19:11,316 --> 00:19:12,784
Patrice and Steelgrave.
279
00:19:12,818 --> 00:19:15,654
- And your man Terranova.
280
00:19:15,687 --> 00:19:17,623
- Why they're all my men, Sid.
281
00:19:17,656 --> 00:19:19,925
I got the warrants to prove it.
282
00:19:19,958 --> 00:19:21,793
Unless you wanna spend two hours
283
00:19:21,827 --> 00:19:24,263
in a sealed police meat wagon
with Frick and Frack there,
284
00:19:24,296 --> 00:19:25,631
you better talk fast.
285
00:19:25,664 --> 00:19:26,498
- Look,
286
00:19:27,366 --> 00:19:28,867
those men will kill me.
287
00:19:28,901 --> 00:19:31,236
- Yeah, I can see that.
288
00:19:31,270 --> 00:19:32,404
- Then help me, yes?
289
00:19:33,772 --> 00:19:35,707
Federal witness program.
290
00:19:35,741 --> 00:19:37,342
I want immunity.
291
00:19:37,376 --> 00:19:38,977
- Well I want eternal
life myself, Sid,
292
00:19:39,011 --> 00:19:41,413
but right now I'm just
gettin' ticked off.
293
00:19:41,446 --> 00:19:42,814
And I guarantee you,
me in a bad mood
294
00:19:42,848 --> 00:19:44,583
is the surest way
to no immunity,
295
00:19:44,616 --> 00:19:45,717
no Federal Witness Program,
296
00:19:45,751 --> 00:19:48,320
and No Money Mahoney
as a bunkmate.
297
00:19:48,353 --> 00:19:49,655
- Look,
298
00:19:49,688 --> 00:19:52,391
I know Terranova's
a Federal agent.
299
00:19:52,424 --> 00:19:53,258
Uh-huh.
300
00:19:55,427 --> 00:19:58,497
Look, do you have a superior
officer around here?
301
00:19:58,530 --> 00:19:59,731
- Excuse me, Sid.
302
00:20:01,500 --> 00:20:03,635
Now it may not
have dawned on you,
303
00:20:03,669 --> 00:20:05,871
but your life has
taken a nasty turn.
304
00:20:05,904 --> 00:20:07,706
Now, you got something to sell,
305
00:20:07,739 --> 00:20:09,474
you better dress it up,
put it in the window,
306
00:20:09,508 --> 00:20:10,409
or I'm gonna buy
some place else.
307
00:20:10,442 --> 00:20:11,510
- There is no place else.
308
00:20:11,543 --> 00:20:13,478
- From a salesman who's
not facing capital charges
309
00:20:13,512 --> 00:20:16,548
on the murder of Atlantic
City detective Karen Malloy.
310
00:20:16,582 --> 00:20:17,883
- Frank?
311
00:20:17,916 --> 00:20:18,884
Better get up here.
312
00:20:33,665 --> 00:20:35,400
Look at this, Frank.
313
00:20:35,434 --> 00:20:36,435
It'll make your day.
314
00:20:39,538 --> 00:20:42,841
- [Sonny] A man who
is isolated, is empty.
315
00:20:44,509 --> 00:20:46,778
(muffled gun firing)
316
00:20:46,812 --> 00:20:49,548
(dramatic music)
317
00:21:05,030 --> 00:21:09,801
(thumping)
(groaning)
318
00:21:16,842 --> 00:21:19,344
(panting)
319
00:21:19,378 --> 00:21:22,681
(both groaning)
320
00:21:22,714 --> 00:21:25,450
(flesh pounding)
321
00:21:47,939 --> 00:21:50,942
(suspenseful music)
322
00:21:56,648 --> 00:21:59,618
(dishes crashing)
323
00:21:59,651 --> 00:22:01,119
- [Aldo] Sonny, what's goin' on?
324
00:22:01,153 --> 00:22:02,854
Sonny, run, you're
gonna get nailed!
325
00:22:02,888 --> 00:22:04,456
Get out of there!
326
00:22:12,130 --> 00:22:14,433
- I want bloodhounds
to sweep the perimeter.
327
00:22:14,466 --> 00:22:15,734
- Why dogs?
328
00:22:15,767 --> 00:22:17,836
- I've got two guys that
hightailed it on foot.
329
00:22:17,869 --> 00:22:19,104
- Steelgrave and Terranova?
330
00:22:19,137 --> 00:22:19,938
- Yeah.
331
00:22:19,971 --> 00:22:21,606
- You don't need dogs.
332
00:22:21,640 --> 00:22:23,442
I got two guys outside
reporting stolen vehicles.
333
00:22:23,475 --> 00:22:25,077
They ID'ed Terranova
and Steelgrave.
334
00:22:25,110 --> 00:22:26,678
- What vehicles?
335
00:22:26,712 --> 00:22:28,814
- Late model silver
Chrysler LeBaron convertible
336
00:22:28,847 --> 00:22:30,148
and an old pickup.
337
00:22:30,182 --> 00:22:32,184
- All right, now,
as in immediately,
338
00:22:32,217 --> 00:22:34,019
I want a full bore search.
339
00:22:34,052 --> 00:22:35,787
Choppers, infrared equipment,
340
00:22:35,821 --> 00:22:38,890
all available vehicles,
say within 200 miles.
341
00:22:38,924 --> 00:22:41,993
I want a 13 state spread,
federal, state, and local.
342
00:22:42,027 --> 00:22:44,096
Facts, photos on
Steelgrave and Terranova.
343
00:22:44,129 --> 00:22:46,498
I want a separate
run on Aldo Baglia.
344
00:22:49,935 --> 00:22:51,436
Well, what?
345
00:22:51,470 --> 00:22:52,471
- What about Patrice?
346
00:22:52,504 --> 00:22:54,573
- You forget Patrice!
347
00:22:54,606 --> 00:22:55,741
He's a memory!
348
00:22:57,743 --> 00:22:59,711
A fond one for you gentlemen.
349
00:23:02,848 --> 00:23:04,483
Oh, Rochester?
350
00:23:08,487 --> 00:23:10,188
Light's a little flat,
351
00:23:10,222 --> 00:23:12,190
but you guys are
gonna love the action.
352
00:23:13,658 --> 00:23:16,461
- I'm the most
cooperative man you know.
353
00:23:16,495 --> 00:23:18,597
I have a photographic
memory, yes?
354
00:23:18,630 --> 00:23:20,465
I have numbers of
accounts he has!
355
00:23:20,499 --> 00:23:22,567
Accounts he doesn't
even know he has!
356
00:23:25,904 --> 00:23:28,039
Please, keep them away from me.
357
00:23:28,073 --> 00:23:32,844
- Sidney, you know
that's impossible.
358
00:23:32,878 --> 00:23:34,546
- [Voice On Radio] We
got two limos comin'.
359
00:23:36,081 --> 00:23:37,616
- My family.
360
00:23:37,649 --> 00:23:38,817
- Disarm and detain the men
361
00:23:38,850 --> 00:23:40,619
and send the little women home.
362
00:23:42,020 --> 00:23:43,922
- You know, I got
a family too, pal.
363
00:23:45,123 --> 00:23:47,025
And you don't give
a damn about 'em.
364
00:23:54,666 --> 00:23:57,502
(tires squealing)
365
00:24:01,106 --> 00:24:02,073
Miss Baglia?
366
00:24:02,107 --> 00:24:02,974
- Where's my father?
367
00:24:03,008 --> 00:24:04,810
- He's here, he's fine.
368
00:24:04,843 --> 00:24:06,978
I'm sorry, you can't
see him right now.
369
00:24:07,012 --> 00:24:07,879
- Why?
370
00:24:07,913 --> 00:24:09,014
- He's under arrest.
371
00:24:09,047 --> 00:24:10,015
- My brother?
372
00:24:10,048 --> 00:24:11,883
- Your brother's a fugitive.
373
00:24:13,051 --> 00:24:14,052
- Sonny?
374
00:24:14,085 --> 00:24:16,988
- Steelgrave is a fugitive
on a murder warrant.
375
00:24:17,022 --> 00:24:18,256
- Foul pig!
376
00:24:18,290 --> 00:24:19,558
(thumping)
377
00:24:19,591 --> 00:24:20,926
On my wedding day you do this!
378
00:24:20,959 --> 00:24:22,294
On my wedding day!
379
00:24:22,327 --> 00:24:23,929
On my wedding to my Sonny!
380
00:24:23,962 --> 00:24:25,530
- Theresa!
381
00:24:25,564 --> 00:24:26,198
- Daddy!
382
00:24:28,166 --> 00:24:29,201
- Don't you posture.
383
00:24:30,802 --> 00:24:32,737
Steelgrave and Terranova,
where would they run?
384
00:24:33,805 --> 00:24:35,106
- I don't know.
385
00:24:35,140 --> 00:24:35,974
- Aldo.
386
00:24:37,976 --> 00:24:40,178
- Not even for my Theresa.
387
00:24:40,212 --> 00:24:41,046
- Daddy!
388
00:24:48,253 --> 00:24:51,256
(upbeat rock music)
389
00:24:52,157 --> 00:24:56,127
(shovel cracking the ground)
390
00:25:07,072 --> 00:25:10,041
(dramatic music)
391
00:25:13,278 --> 00:25:15,947
(body thumping)
392
00:25:15,981 --> 00:25:18,717
(dramatic music)
393
00:25:23,154 --> 00:25:24,155
- Whoa, Pat.
394
00:25:27,125 --> 00:25:28,593
Look at this!
395
00:25:34,833 --> 00:25:36,001
That's beautiful, babe.
396
00:25:37,903 --> 00:25:38,803
What we talkin' here,
397
00:25:38,837 --> 00:25:40,238
five, six carets D flawless?
398
00:25:41,339 --> 00:25:42,674
Yeah!
399
00:25:42,707 --> 00:25:43,341
Perfect cut.
400
00:25:47,012 --> 00:25:48,346
(grunting)
401
00:25:48,380 --> 00:25:49,814
- Ooh, (mumbles) hold on.
402
00:25:50,949 --> 00:25:53,018
Chill out for one second.
403
00:25:56,855 --> 00:25:58,123
This is gonna work,
Pat (mumbles).
404
00:26:01,092 --> 00:26:04,062
(upbeat rock music)
405
00:26:09,834 --> 00:26:11,236
- Let's get these men processed!
406
00:26:11,269 --> 00:26:14,105
- I owe somebody, these
guys aren't goin' anywhere
407
00:26:14,139 --> 00:26:15,707
until I make good.
408
00:26:15,740 --> 00:26:16,675
- Frank,
409
00:26:16,708 --> 00:26:17,742
you've run a good operation,
410
00:26:17,776 --> 00:26:18,877
but I'm gonna flag on this one.
411
00:26:18,910 --> 00:26:22,080
Delaying puts a conviction,
even the program, at risk!
412
00:26:22,113 --> 00:26:24,382
- Darrell, you
take a look around.
413
00:26:25,283 --> 00:26:27,185
Terranova delivered in spades.
414
00:26:27,218 --> 00:26:28,753
Now, I'm not gonna
turn my back on him
415
00:26:28,787 --> 00:26:30,121
because things got outta hand.
416
00:26:30,155 --> 00:26:31,856
- We're batting 900.
417
00:26:31,890 --> 00:26:33,391
- Darrell, that's unacceptable.
418
00:26:33,425 --> 00:26:35,060
Terranova is still out there.
419
00:26:35,093 --> 00:26:37,062
Now he hasn't called in,
that means he's either dead
420
00:26:37,095 --> 00:26:39,064
or he's still
chasin' Steelgrave.
421
00:26:39,097 --> 00:26:41,099
- Hey, this ain't
right, I'm starvin'.
422
00:26:41,132 --> 00:26:42,267
You gotta feed us!
423
00:26:42,300 --> 00:26:43,868
- You give me Terranova?
424
00:26:43,902 --> 00:26:45,670
- I told you, I don't know!
425
00:26:45,704 --> 00:26:47,839
- Then you shut your fat mouth!
426
00:26:47,872 --> 00:26:49,007
(sighing)
427
00:26:49,040 --> 00:26:52,377
- Third possibility, Terranova
took off with Steelgrave.
428
00:26:52,410 --> 00:26:56,381
- Darrell, you're
a good bureaucrat.
429
00:26:56,414 --> 00:27:00,085
Heavy action for you is the
whirlpool of the agency toilets.
430
00:27:00,118 --> 00:27:02,253
Now, this is a mop up
operation in a war zone.
431
00:27:02,287 --> 00:27:04,990
You be a good guy and
leave it the warriors.
432
00:27:09,327 --> 00:27:10,428
- What are you
doin' to find him?
433
00:27:10,462 --> 00:27:13,832
- Sir, I am doing everything!
434
00:27:17,002 --> 00:27:19,738
(dramatic music)
435
00:27:27,078 --> 00:27:29,447
(helicopter blades rumbling)
436
00:27:29,481 --> 00:27:33,018
(grunting and groaning)
437
00:27:36,054 --> 00:27:40,792
(helicopter blades
rumbling in distance)
438
00:27:42,494 --> 00:27:43,695
- Just a matter of time.
439
00:27:45,263 --> 00:27:48,199
(Sonny grunting)
440
00:28:00,211 --> 00:28:01,279
- [Vinnie] What are
doing, what are you, nuts?
441
00:28:01,312 --> 00:28:02,914
You're gonna
electrocute yourself!
442
00:28:04,082 --> 00:28:04,883
- [Sonny] Wouldn't
that make you happy?
443
00:28:07,819 --> 00:28:08,753
(metal slamming)
444
00:28:08,787 --> 00:28:09,421
- Ah!
445
00:28:13,258 --> 00:28:16,261
(crickets chirping)
446
00:28:17,529 --> 00:28:22,434
Hey!
447
00:28:22,467 --> 00:28:24,836
- Yeah, go ahead
man, send it home.
448
00:28:24,869 --> 00:28:27,138
- Come on, leave 'em alone.
449
00:28:40,418 --> 00:28:41,352
Where you goin'?
450
00:28:41,386 --> 00:28:42,353
- Brazil.
451
00:28:43,888 --> 00:28:44,522
Where am I goin'?
452
00:28:45,356 --> 00:28:46,558
There's a bar up there.
453
00:28:46,591 --> 00:28:48,426
With any luck, I'll
drink myself to death.
454
00:29:36,341 --> 00:29:39,477
(groaning loudly)
455
00:29:39,511 --> 00:29:40,879
(spitting)
456
00:29:40,912 --> 00:29:42,347
I don't like bein' stared at.
457
00:29:44,616 --> 00:29:45,917
- What is this place?
458
00:29:51,356 --> 00:29:53,324
- Your friends are
gonna be here soon.
459
00:29:53,358 --> 00:29:55,360
So why don't you wait
in the other room?
460
00:29:55,393 --> 00:29:56,895
- Maybe I want a drink.
461
00:30:14,512 --> 00:30:17,515
- My father used to force
people to place these things.
462
00:30:19,317 --> 00:30:20,952
Now they're retro chic.
463
00:30:21,653 --> 00:30:23,021
What'd your old man do?
464
00:30:24,255 --> 00:30:26,224
- What difference does it make?
465
00:30:26,257 --> 00:30:27,292
- Not successful, huh?
466
00:30:27,325 --> 00:30:28,426
- He had a bakery route.
467
00:30:28,459 --> 00:30:29,561
- [Sonny] In Brooklyn?
468
00:30:29,594 --> 00:30:30,495
- Yeah.
469
00:30:30,528 --> 00:30:31,663
- Connected guy.
470
00:30:31,696 --> 00:30:33,531
- He drove a bread
truck, Sonny, that's it.
471
00:30:33,565 --> 00:30:35,099
- [Sonny] In Brooklyn, mm-hmm.
472
00:30:35,133 --> 00:30:36,601
- It was close to home.
473
00:30:36,634 --> 00:30:39,971
- And once a week ward
meetings at the social club.
474
00:30:40,004 --> 00:30:41,306
- You're wrong, it was a job!
475
00:30:41,339 --> 00:30:43,308
- Where they'd total the
take of the betting slips
476
00:30:43,341 --> 00:30:44,642
and see who was performing well,
477
00:30:44,676 --> 00:30:46,311
and offer 'em a shot at
the telephone action,
478
00:30:46,344 --> 00:30:47,979
big chance to be a bookie.
479
00:30:49,214 --> 00:30:50,515
Papa Terranova just
stayed in that truck
480
00:30:50,548 --> 00:30:51,950
and played it safe.
481
00:30:51,983 --> 00:30:54,052
Your old man was
a connected guy.
482
00:30:54,085 --> 00:30:57,355
Working class street operator
who never made it to the curb.
483
00:30:58,656 --> 00:31:00,992
You can't take it that he was
just another nickel and dimer
484
00:31:01,025 --> 00:31:03,094
so you made a career out of
bringin' down guys like me
485
00:31:03,127 --> 00:31:05,096
who made it to
the folding money.
486
00:31:05,129 --> 00:31:06,264
- That's good, Sonny.
487
00:31:09,567 --> 00:31:11,436
You're gonna need
a lot of fantasies.
488
00:31:25,416 --> 00:31:26,517
- How'd your old man die?
489
00:31:30,188 --> 00:31:31,389
- He had a heart attack.
490
00:31:34,993 --> 00:31:36,361
- My old man,
491
00:31:36,394 --> 00:31:39,497
(imitates shooting) last
time anybody saw him,
492
00:31:39,530 --> 00:31:41,332
he was buying a cigar.
493
00:31:50,475 --> 00:31:53,578
When I finish with this I'm
gonna beat you to death with it.
494
00:31:59,450 --> 00:32:01,519
- O.C.B.'s gonna find
us here in a few hours.
495
00:32:08,526 --> 00:32:10,228
You know it never
occurred to me,
496
00:32:14,165 --> 00:32:15,233
that we'd be friends.
497
00:32:21,072 --> 00:32:23,207
I want to, hey look at me,
498
00:32:26,444 --> 00:32:29,981
I want you to know there's
a lot about who you are,
499
00:32:31,115 --> 00:32:32,216
that I feel close to.
500
00:32:38,156 --> 00:32:39,424
You stupid bastard!
501
00:32:40,658 --> 00:32:43,528
I had my men rockin' in there
at seven o'clock this morning.
502
00:32:43,561 --> 00:32:46,464
Plenty enough time to keep
Patrice from killin' you.
503
00:32:46,497 --> 00:32:48,466
You were gonna be
the victim, Sonny!
504
00:32:49,600 --> 00:32:52,403
I dealt you the best
hand that I could.
505
00:32:52,437 --> 00:32:55,573
I was giving you a position
from which you could negotiate.
506
00:32:55,606 --> 00:32:57,275
But you screwed up, man!
507
00:32:58,843 --> 00:33:00,678
You had to indulge
your blood lust.
508
00:33:05,383 --> 00:33:06,217
You screwed up.
509
00:33:12,256 --> 00:33:15,426
(mechanical clicking)
510
00:33:18,429 --> 00:33:21,566
♪ One, two, three, good lovin'
511
00:33:21,599 --> 00:33:24,168
♪ Good lovin'
512
00:33:24,202 --> 00:33:26,070
- This place used to
be called the Rialto.
513
00:33:26,104 --> 00:33:28,506
Copped my first feel
in the back row.
514
00:33:31,442 --> 00:33:33,478
♪ I was feelin'
515
00:33:33,511 --> 00:33:36,547
♪ So bad
516
00:33:36,581 --> 00:33:40,685
♪ I asked my family
doctor just what I had ♪
517
00:33:40,718 --> 00:33:42,520
♪ I said doctor
518
00:33:42,553 --> 00:33:43,654
♪ Doctor
519
00:33:43,688 --> 00:33:44,822
♪ Mr M.D.
520
00:33:44,856 --> 00:33:45,790
♪ Doctor
521
00:33:45,823 --> 00:33:47,792
♪ Can you tell me
522
00:33:47,825 --> 00:33:49,494
♪ What's ailing me
523
00:33:49,527 --> 00:33:50,361
♪ Doctor
524
00:33:50,395 --> 00:33:53,631
♪ He said yeah,
yeah, yeah, yeah ♪
525
00:33:53,664 --> 00:33:56,367
- Yeah, yeah, Randolph
Scott would shoot his way
526
00:33:56,401 --> 00:33:58,403
through Tombstone while
I was workin' my way
527
00:33:58,436 --> 00:34:00,671
through Maria's
wire-reinforced underwear.
528
00:34:00,705 --> 00:34:02,573
Ooh, I can still feel it.
529
00:34:02,607 --> 00:34:04,175
♪ Come on, lovin'
530
00:34:04,208 --> 00:34:06,577
♪ All I need is lovin'
531
00:34:06,611 --> 00:34:08,579
♪ Gimme good lovin', Maria
532
00:34:08,613 --> 00:34:09,447
Yeah!
533
00:34:12,884 --> 00:34:15,186
♪ Honey please
534
00:34:15,219 --> 00:34:17,522
♪ Squeeze me tight
535
00:34:17,555 --> 00:34:18,523
♪ Yeah
536
00:34:18,556 --> 00:34:21,392
♪ Don't you want your
baby to be all right ♪
537
00:34:21,426 --> 00:34:22,560
♪ Be all right
538
00:34:22,593 --> 00:34:23,661
♪ I said baby
539
00:34:23,694 --> 00:34:26,230
♪ Baby, now it's for sure
540
00:34:26,264 --> 00:34:27,465
♪ It's for sure
541
00:34:27,498 --> 00:34:29,300
♪ I got the fever, yeah
542
00:34:29,333 --> 00:34:30,568
♪ You got the cure
543
00:34:30,601 --> 00:34:31,903
♪ Got the cure
544
00:34:31,936 --> 00:34:34,605
♪ Everybody, yeah,
yeah, yeah, yeah ♪
545
00:34:34,639 --> 00:34:37,675
♪ Dance, yeah, yeah, drink
546
00:34:37,708 --> 00:34:41,279
♪ Drop dead
547
00:34:41,312 --> 00:34:43,614
♪ Really need is good lovin'
548
00:34:43,648 --> 00:34:45,249
♪ Come on, give me that lovin'
549
00:34:45,283 --> 00:34:46,317
♪ Good lovin'
550
00:34:46,350 --> 00:34:48,352
♪ All I need is lovin'
551
00:34:48,386 --> 00:34:49,887
♪ Gimme good lovin' baby
552
00:34:49,921 --> 00:34:51,322
♪ Good love
553
00:34:51,355 --> 00:34:53,257
(glasses crashing)
554
00:34:53,291 --> 00:34:55,626
(screaming)
555
00:34:57,428 --> 00:35:00,364
(glasses crashing)
556
00:35:17,215 --> 00:35:18,316
Good love!
557
00:35:18,349 --> 00:35:20,485
♪ Good lovin'
558
00:35:20,518 --> 00:35:22,653
♪ Good lovin'
559
00:35:22,687 --> 00:35:23,721
♪ Good lovin'
560
00:35:23,754 --> 00:35:25,756
♪ All I need is lovin'
561
00:35:25,790 --> 00:35:27,892
♪ All I want is lovin'
562
00:35:27,925 --> 00:35:30,428
♪ Lovin' early in the mornin'
563
00:35:30,461 --> 00:35:32,330
♪ Lovin' late at night
564
00:35:32,363 --> 00:35:33,397
♪ Good lovin'
565
00:35:33,431 --> 00:35:34,232
♪ Love
566
00:35:34,265 --> 00:35:35,266
♪ Love
567
00:35:35,299 --> 00:35:37,935
♪ Love, love, love, love, love
568
00:35:37,969 --> 00:35:39,937
- Hey, Vinnie, remember
wire underwear?
569
00:35:41,439 --> 00:35:42,540
- Before my time.
570
00:35:45,743 --> 00:35:46,744
- Like honor.
571
00:35:58,556 --> 00:36:00,358
- I've made my peace, Sonny.
572
00:36:01,325 --> 00:36:03,928
(light pop music)
573
00:36:18,476 --> 00:36:19,844
- Remember the 60s, Vinnie?
574
00:36:20,878 --> 00:36:21,512
- Yeah.
575
00:36:24,382 --> 00:36:26,684
- How you gonna remember this?
576
00:36:30,955 --> 00:36:33,858
How you gonna
remember me, Vinnie?
577
00:36:33,891 --> 00:36:37,261
(slow dramatic music)
578
00:38:09,787 --> 00:38:11,922
- Patch me through
to the sheriff.
579
00:38:11,956 --> 00:38:14,892
(sirens blaring)
580
00:38:31,876 --> 00:38:33,010
- This party stinks.
581
00:38:39,950 --> 00:38:41,052
You look like death.
582
00:38:43,120 --> 00:38:46,757
(sirens in the distance)
583
00:39:14,852 --> 00:39:17,888
(tires squealing)
584
00:39:19,690 --> 00:39:20,991
- Give me the loud hailer.
585
00:39:26,997 --> 00:39:28,899
Mr. Steelgrave, Mr. Terranova,
586
00:39:28,933 --> 00:39:30,935
we hold warrants
for your arrest.
587
00:39:36,006 --> 00:39:38,876
(skin slapping)
588
00:39:38,909 --> 00:39:40,778
- This is it, this is it, Sonny.
589
00:39:41,979 --> 00:39:43,581
What am I lookin' at,
what am I lookin' at?
590
00:39:43,614 --> 00:39:44,915
If it's federal,
it's the RICO Act.
591
00:39:44,949 --> 00:39:47,084
If it's state, it's
the Malhouse amendment.
592
00:39:49,019 --> 00:39:50,688
You a federal or a Jersey cop?
593
00:39:51,589 --> 00:39:53,691
I can't believe you're a cop.
594
00:39:53,724 --> 00:39:54,759
Either way it's a conspiracy.
595
00:39:54,792 --> 00:39:55,626
Okay.
596
00:39:57,027 --> 00:39:58,929
What am I lookin' at now,
what am I lookin' at?
597
00:39:58,963 --> 00:40:01,632
Overnight camp for congressmen.
598
00:40:01,665 --> 00:40:03,100
I could grow tomatoes with,
599
00:40:03,134 --> 00:40:05,569
I could grow tomatoes with
former Wall Street wizards.
600
00:40:05,603 --> 00:40:06,971
Yeah, yeah, me and Ivan Bowski,
601
00:40:07,004 --> 00:40:07,671
he did time didn't he?
602
00:40:07,705 --> 00:40:08,973
Yeah, he did time, he did time.
603
00:40:09,006 --> 00:40:10,174
I could make this work for me.
604
00:40:10,207 --> 00:40:11,942
I could make a
much stronger case.
605
00:40:11,976 --> 00:40:14,912
I could plead down to a year,
maybe 18 months, worst case.
606
00:40:14,945 --> 00:40:16,046
Yeah, that's it!
607
00:40:16,080 --> 00:40:17,848
They'll try and extract
a price from me,
608
00:40:17,882 --> 00:40:19,583
but they're too smart
to take it to court.
609
00:40:19,617 --> 00:40:20,985
Jurors don't believe liars.
610
00:40:21,852 --> 00:40:23,020
Yeah, you're a liar.
611
00:40:23,053 --> 00:40:25,222
Oh, and my pal, you are
a major league liar.
612
00:40:25,256 --> 00:40:26,657
You've been lying for years.
613
00:40:26,690 --> 00:40:28,058
You don't even know what
the truth is anymore.
614
00:40:28,092 --> 00:40:30,127
- Sonny, what about
what you did to Patrice?
615
00:40:31,262 --> 00:40:32,930
- You're gonna tell
them about that?
616
00:40:32,963 --> 00:40:35,900
What about all those feelings
you said you had for me?
617
00:40:35,933 --> 00:40:37,168
- Sonny, I feel for you deeply,
618
00:40:37,201 --> 00:40:39,136
but you can't run
from this murder!
619
00:40:41,539 --> 00:40:42,940
- Patrice is gone, man.
620
00:40:42,973 --> 00:40:44,742
He's gone forever.
621
00:40:44,775 --> 00:40:46,110
They got no corpse,
they got no case.
622
00:40:46,143 --> 00:40:47,912
- They got video tape!
623
00:40:53,751 --> 00:40:55,753
- Bad news, the
owner's in Bermuda.
624
00:40:55,786 --> 00:40:57,822
Nobody can find the handyman.
625
00:40:57,855 --> 00:40:59,890
Gonna have to bust
down the door.
626
00:40:59,924 --> 00:41:00,758
- Great.
627
00:41:02,159 --> 00:41:03,727
- Okay, you guys, let's go.
628
00:41:04,862 --> 00:41:06,263
- We're going to
break down the door.
629
00:41:08,899 --> 00:41:10,000
- Where was the camera?
630
00:41:10,034 --> 00:41:11,268
- In the ceiling,
in the ballroom.
631
00:41:11,302 --> 00:41:13,037
It was hooked up
to a 12 hour deck.
632
00:41:15,072 --> 00:41:16,273
(beating on the door)
633
00:41:16,307 --> 00:41:18,008
- Frank, will you
stop that a minute?
634
00:41:18,042 --> 00:41:19,076
- Cool it!
635
00:41:21,011 --> 00:41:22,279
We can't wait, you know that.
636
00:41:28,118 --> 00:41:31,088
(beating on the door)
637
00:41:33,991 --> 00:41:36,293
- Know what the penalty
in this state is, huh?
638
00:41:36,327 --> 00:41:37,161
Lethal injection.
639
00:41:38,362 --> 00:41:41,332
They strap you to a gurney
and pump you full of morphine.
640
00:41:41,365 --> 00:41:43,133
Half the officials
in the state watch it
641
00:41:43,167 --> 00:41:44,802
on closed circuit TV.
642
00:41:45,669 --> 00:41:47,805
You'd like that, wouldn't you?
643
00:41:47,838 --> 00:41:50,107
Know half those guys
that are watchin' me
644
00:41:50,140 --> 00:41:52,176
slip through oblivion?
645
00:41:52,209 --> 00:41:53,711
They're all on my payroll.
646
00:41:54,678 --> 00:41:56,046
Like you.
647
00:41:56,080 --> 00:41:58,282
How much of my money you
got in the bank, Vinnie?
648
00:42:06,757 --> 00:42:07,625
Come on through, man.
649
00:42:07,658 --> 00:42:09,026
Come on!
650
00:42:09,059 --> 00:42:09,960
Come on through!
651
00:42:12,129 --> 00:42:13,864
I got some of what you want!
652
00:42:13,898 --> 00:42:16,166
- Sonny, what are you doing?
653
00:42:16,200 --> 00:42:18,068
- What do you get out
of this, Vinnie, huh?
654
00:42:18,102 --> 00:42:19,370
I want to know, what
do you get out of this?
655
00:42:19,403 --> 00:42:20,771
Another pin on your lapel?
656
00:42:20,804 --> 00:42:22,139
An upgrade on your pension?
657
00:42:22,172 --> 00:42:24,308
Why are you trying
to destroy me, man?
658
00:42:24,341 --> 00:42:25,776
- It comes with your
territory, Sonny.
659
00:42:25,809 --> 00:42:27,177
You want a recitation?
660
00:42:27,211 --> 00:42:28,345
How 'bout drugs killin' kids
661
00:42:28,379 --> 00:42:30,214
and fraud destroyin' pensioners.
662
00:42:32,116 --> 00:42:33,183
- Oh my god!
663
00:42:33,217 --> 00:42:36,287
Oh my god, who do you think
you're workin' for, man?
664
00:42:36,320 --> 00:42:39,189
You wanna talk drugs, let's
talk agent orange, LSD,
665
00:42:39,223 --> 00:42:40,291
those are just two of
the progressive efforts
666
00:42:40,324 --> 00:42:43,961
made on behalf of your
friendly employer, Uncle Sam!
667
00:42:43,994 --> 00:42:45,863
You wanna talk fraud,
let's talk fraud.
668
00:42:45,896 --> 00:42:46,997
Why don't you try
explaining to a farmer
669
00:42:47,031 --> 00:42:49,967
why the federal guarantee
loans are being recalled?
670
00:42:51,235 --> 00:42:53,137
You're the mob, you're the
mob in this room, Vinnie.
671
00:42:53,170 --> 00:42:54,305
I'm just your
average entrepreneur.
672
00:42:54,338 --> 00:42:56,774
- I saw you garrot
a man in my face!
673
00:42:56,807 --> 00:42:57,908
- That's right, and
I'd do it again,
674
00:42:57,942 --> 00:42:59,376
but I'd do it myself!
675
00:42:59,410 --> 00:43:01,312
I don't have to send
teenagers off to the slaughter
676
00:43:01,345 --> 00:43:04,248
and the next day make excuses
for it in the op-ed page!
677
00:43:05,683 --> 00:43:09,219
You have no idea what
this is about, do you man?
678
00:43:09,253 --> 00:43:11,121
This about taxes, man!
679
00:43:11,155 --> 00:43:12,156
Taxes, money!
680
00:43:13,223 --> 00:43:15,125
Yeah, man, they don't like
that I don't wanna pay
681
00:43:15,159 --> 00:43:16,760
what they think is my share!
682
00:43:16,794 --> 00:43:18,429
My legal operations pay more
683
00:43:18,462 --> 00:43:21,765
than half the major
corporations in this country!
684
00:43:21,799 --> 00:43:23,033
- This is not about taxes!
685
00:43:23,067 --> 00:43:24,234
- Then what's it about, man!
686
00:43:24,268 --> 00:43:25,336
- This is about the
core of yourself
687
00:43:25,369 --> 00:43:27,271
that cannot be excused by
whatever it is about you
688
00:43:27,304 --> 00:43:28,739
that I admire.
689
00:43:28,772 --> 00:43:30,207
This is about the
need in your life,
690
00:43:30,240 --> 00:43:32,176
not to run rampant over
other people's lives
691
00:43:32,209 --> 00:43:34,845
simply because your
fire burns brighter!
692
00:43:35,879 --> 00:43:36,714
Hey!
693
00:43:38,182 --> 00:43:39,917
This is about the law, man!
694
00:43:51,161 --> 00:43:52,730
- I loved you, man.
695
00:43:55,299 --> 00:43:59,269
(electricity sizzling)
696
00:43:59,303 --> 00:44:00,137
- Sonny!
697
00:44:02,172 --> 00:44:03,107
(body thumping)
698
00:44:03,140 --> 00:44:04,141
Sonny!
699
00:44:06,944 --> 00:44:08,245
Get off of me!
700
00:44:08,278 --> 00:44:09,079
Get off!
701
00:44:09,113 --> 00:44:09,947
- Get out!
702
00:44:15,085 --> 00:44:15,919
- Frank!
703
00:44:18,088 --> 00:44:19,189
What's the point?
704
00:44:32,369 --> 00:44:33,270
I wish it was you.
705
00:44:42,212 --> 00:44:43,747
- No, you don't.
706
00:44:47,151 --> 00:44:48,352
You don't wish it was me.
707
00:44:51,221 --> 00:44:54,158
This all stinks
sometimes, Vince.
708
00:44:54,191 --> 00:44:55,225
The lies.
709
00:44:59,163 --> 00:45:00,064
You're gonna leave here
710
00:45:00,097 --> 00:45:01,398
and you're gonna get
called to Washington
711
00:45:01,432 --> 00:45:03,233
for some congratulations.
712
00:45:07,204 --> 00:45:09,173
I know you got close to him.
713
00:45:15,579 --> 00:45:17,081
You did the right thing.
714
00:45:19,316 --> 00:45:22,486
In spite of the money, and
the women, and the power,
715
00:45:22,519 --> 00:45:24,221
you did the right thing.
716
00:45:25,489 --> 00:45:27,991
A lot of guys we
work for and with,
717
00:45:28,025 --> 00:45:30,160
they woulda caved
in to the seduction.
718
00:45:34,498 --> 00:45:36,533
I don't know that
wouldn't have myself.
719
00:45:56,120 --> 00:45:57,254
Come on, Vince.
720
00:46:02,092 --> 00:46:03,227
- What about my cover?
721
00:46:08,332 --> 00:46:09,433
- You're under arrest.
722
00:46:15,439 --> 00:46:17,508
You have the right
to remain silent.
723
00:46:17,541 --> 00:46:19,843
If you give up the
right to remain silent,
724
00:46:19,877 --> 00:46:22,846
everything you say can and
will be held against you
725
00:46:22,880 --> 00:46:23,914
in a court of law.
726
00:46:25,048 --> 00:46:26,250
Don't look back, Vinnie.
727
00:46:27,417 --> 00:46:28,452
You have a right to
speak with an attorney
728
00:46:28,485 --> 00:46:30,354
and to have an attorney
present during questioning.
729
00:46:30,387 --> 00:46:32,156
If you so desire,
and can't afford one,
730
00:46:32,189 --> 00:46:34,358
an attorney will be provided
for you without charge
731
00:46:34,391 --> 00:46:35,893
before questioning.
732
00:46:35,926 --> 00:46:37,060
All right, cuff him.
733
00:46:38,395 --> 00:46:40,164
Don't break his wrists, damn it!
734
00:46:42,232 --> 00:46:44,368
- Close down the
road blocks now?
735
00:46:44,401 --> 00:46:45,235
- Yeah.
736
00:46:46,937 --> 00:46:48,405
We're all finished here.
737
00:46:49,439 --> 00:46:52,409
(slow dramatic music)
738
00:46:57,080 --> 00:46:59,983
(engines starting)
739
00:47:21,004 --> 00:47:24,341
(upbeat dramatic music)
49812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.