Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,437 --> 00:00:06,506
- [Narrator]
Tonight on Wise Guy,
2
00:00:07,540 --> 00:00:09,242
- Nurse!
3
00:00:09,275 --> 00:00:10,810
My mother gets mugged and I
turn out to be the bag man.
4
00:00:10,844 --> 00:00:12,512
- There is going
to be a war between
5
00:00:12,545 --> 00:00:14,414
Patrice, Steelgrave, and Mahony,
6
00:00:14,447 --> 00:00:16,316
and we're gonna win it.
7
00:00:16,349 --> 00:00:17,650
- We're gonna work
this like a termite.
8
00:00:17,684 --> 00:00:19,386
I keep eating at the right wood,
9
00:00:19,419 --> 00:00:20,553
pretty soon Patrice's
house is going
10
00:00:20,587 --> 00:00:22,422
to come tumbling down.
11
00:00:22,455 --> 00:00:25,158
Two hundred and fifty G's
right out of Patrice's pocket.
12
00:00:25,191 --> 00:00:25,825
I love it.
13
00:00:26,760 --> 00:00:28,395
- You cannot tell her.
14
00:00:28,428 --> 00:00:30,530
- Hey you do what you gotta do.
15
00:00:31,531 --> 00:00:34,167
- Don't you make me pull
the plug on this Vince.
16
00:00:36,436 --> 00:00:38,438
(music)
17
00:02:07,527 --> 00:02:10,964
- (foreign language)
18
00:02:10,997 --> 00:02:14,467
Senora Terrenova, ah
making a sauce tonight?
19
00:02:14,501 --> 00:02:15,702
- For my son.
20
00:02:15,735 --> 00:02:17,937
- Those Jersey tomatoes,
the best in the world.
21
00:02:17,971 --> 00:02:21,241
Good sauce, four
for a dollar 25.
22
00:02:21,274 --> 00:02:21,908
- They got spots.
23
00:02:24,844 --> 00:02:27,614
- Senora, four for a dollar.
24
00:02:27,647 --> 00:02:28,681
- Bien.
25
00:02:40,493 --> 00:02:43,396
(foreign language)
26
00:02:57,443 --> 00:03:00,313
- [Crowd Member] Somebody
grab that Korean kid.
27
00:03:00,346 --> 00:03:01,447
- Wait, stop!
28
00:03:09,822 --> 00:03:10,757
- Lady.
29
00:03:10,790 --> 00:03:12,425
- (foreign language)
30
00:03:12,458 --> 00:03:13,593
- I'll get father Pete.
31
00:03:14,827 --> 00:03:17,397
- Hello, I need an
ambulance right away.
32
00:03:20,767 --> 00:03:23,369
- It's your mother,
across the Mazola's
33
00:03:23,403 --> 00:03:24,971
you better get there.
34
00:03:36,616 --> 00:03:37,450
- Oh mom.
35
00:03:38,518 --> 00:03:39,686
It's okay mom.
36
00:03:40,853 --> 00:03:42,889
(sirens)
37
00:03:42,922 --> 00:03:44,924
(music)
38
00:03:53,967 --> 00:03:55,435
- I'm getting dizzy
watching this.
39
00:03:55,468 --> 00:03:56,669
- Can't you just
see her up there
40
00:03:56,703 --> 00:03:59,706
twirling around right
over those blint wheels.
41
00:03:59,739 --> 00:04:01,040
They'll be so busy watching her,
42
00:04:01,074 --> 00:04:03,676
they won't even think about
the money they're losing.
43
00:04:08,114 --> 00:04:10,550
(clapping)
44
00:04:12,919 --> 00:04:15,488
that was great doll,
really that was great.
45
00:04:15,521 --> 00:04:17,724
Let me ask you a question now,
46
00:04:17,757 --> 00:04:19,392
what else can you do?
47
00:04:23,663 --> 00:04:25,665
(music)
48
00:04:31,804 --> 00:04:32,639
- Ooh
49
00:04:50,857 --> 00:04:52,525
I've been waiting all
my life for a woman
50
00:04:52,558 --> 00:04:53,860
who could do that.
51
00:04:57,930 --> 00:05:00,600
(phone ringing)
52
00:05:02,769 --> 00:05:03,569
- Hey
53
00:05:03,603 --> 00:05:04,370
- What?
54
00:05:04,404 --> 00:05:05,805
- It's for you
55
00:05:05,838 --> 00:05:07,907
- Trust me I got this girl.
56
00:05:07,940 --> 00:05:08,808
- Yeah right.
57
00:05:15,815 --> 00:05:16,983
- You were great babe,
58
00:05:17,016 --> 00:05:18,918
you were- you brought
tears to my eyes.
59
00:05:18,951 --> 00:05:20,887
- Do I get the job
Mr. Steelgrave?
60
00:05:20,920 --> 00:05:23,089
- Well here how it is babe,
61
00:05:23,122 --> 00:05:25,591
I got an opening in
the lounge alright,
62
00:05:25,625 --> 00:05:27,460
but I've auditioned
a lot of great acts
63
00:05:27,493 --> 00:05:30,797
so I thought you would
come by my place tonight.
64
00:05:30,830 --> 00:05:33,566
Maybe there's a few
moves you could show me.
65
00:05:35,101 --> 00:05:38,037
Oh my god.
66
00:05:38,071 --> 00:05:38,905
- Hello
67
00:05:40,039 --> 00:05:40,840
- Vinny,
68
00:05:40,873 --> 00:05:41,874
- Pete?
69
00:05:41,908 --> 00:05:43,042
What's the matter.
70
00:05:43,076 --> 00:05:43,910
- It's mom.
71
00:05:45,978 --> 00:05:46,879
- She's dead?
72
00:05:46,913 --> 00:05:49,582
- No, no she's gonna be alright.
73
00:05:49,615 --> 00:05:50,817
- Well what happened?
74
00:05:51,784 --> 00:05:52,885
- She was mugged,
75
00:05:52,919 --> 00:05:56,055
outside Mazola's and
they broke her arm.
76
00:05:56,089 --> 00:05:57,156
- How's her heart?
77
00:05:57,190 --> 00:05:58,558
- They've got her on a monitor.
78
00:05:58,591 --> 00:06:00,093
They say she's gonna
be alright, but.
79
00:06:00,126 --> 00:06:01,527
- Where is she?
80
00:06:01,561 --> 00:06:03,129
- Saint Matthews, look Vinny,
81
00:06:03,162 --> 00:06:04,530
- Alright I'm on my way.
82
00:06:05,531 --> 00:06:06,132
- What, what,
83
00:06:06,165 --> 00:06:07,066
- My mother was mugged.
84
00:06:07,100 --> 00:06:08,768
- Yeah but she gonna be okay?
85
00:06:08,801 --> 00:06:10,103
- Well yeah I think so,
but she's got a bad heart
86
00:06:10,136 --> 00:06:10,937
she's at Saint Matthews,
87
00:06:10,970 --> 00:06:12,638
- Well go on,
88
00:06:12,672 --> 00:06:13,573
- So I got to go to her.
89
00:06:13,606 --> 00:06:14,507
- Well go ahead, get up there.
90
00:06:14,540 --> 00:06:15,742
Don't drive, take the chopper,
91
00:06:15,775 --> 00:06:16,542
you'll get there in
less than an hour.
92
00:06:16,576 --> 00:06:16,943
Your mother needs you.
93
00:06:44,537 --> 00:06:45,138
- Mr. Terrenova?
94
00:06:45,171 --> 00:06:46,806
- Yeah
95
00:06:46,839 --> 00:06:47,607
- I'm Andrew Wolf. Minister
here at Saint Matthews.
96
00:06:47,640 --> 00:06:48,875
- How's my mother?
97
00:06:48,908 --> 00:06:50,009
- She's resting comfortably.
98
00:06:50,042 --> 00:06:50,777
If you'll just follow me.
99
00:06:52,011 --> 00:06:53,546
- Okay.
100
00:06:53,579 --> 00:06:54,580
What is all this?
101
00:06:55,281 --> 00:06:56,682
- Don't be too concerned.
102
00:06:56,716 --> 00:06:57,950
I understood from my
telephone conversation
103
00:06:57,984 --> 00:07:00,019
with Mr. Steelgrave
that he was covering
104
00:07:00,052 --> 00:07:01,587
all of the expenses.
105
00:07:01,621 --> 00:07:03,022
- Oh.
106
00:07:03,055 --> 00:07:04,757
- Ah, Mr. Terrenova, I
want you to meet Dr. Stine,
107
00:07:04,791 --> 00:07:06,259
head of our cardiology unit.
108
00:07:06,292 --> 00:07:08,594
She'll be overseeing
your mothers case.
109
00:07:08,628 --> 00:07:10,563
- I thought my mother
just broke her arm.
110
00:07:10,596 --> 00:07:12,098
- Your mother has
arterial sclerosis.
111
00:07:12,131 --> 00:07:13,900
A congenital valve problem.
112
00:07:13,933 --> 00:07:15,268
A trauma of the
sort she suffered,
113
00:07:15,301 --> 00:07:17,203
can have serious consequences.
114
00:07:17,236 --> 00:07:19,038
- Well how serious, I mean
if my mothers gonna die,
115
00:07:19,071 --> 00:07:20,706
I think I got a right to know.
116
00:07:20,740 --> 00:07:22,975
- Well at the moment her
vital signs are stable.
117
00:07:23,009 --> 00:07:24,777
And we're keeping a
close watch on her.
118
00:07:24,811 --> 00:07:25,945
- Where is she?
119
00:07:25,978 --> 00:07:27,780
- I don't think a visit at
this time is appropriate sir.
120
00:07:27,814 --> 00:07:29,048
She's resting quietly.
121
00:07:29,081 --> 00:07:30,583
- I want to see her right now.
122
00:07:31,551 --> 00:07:32,785
- Fine.
123
00:07:32,819 --> 00:07:33,820
- If there's anything
else I can do for you
124
00:07:33,853 --> 00:07:35,755
or your mother just let me know.
125
00:07:35,788 --> 00:07:37,290
- Yeah my brother Pete's
around here someplace.
126
00:07:37,323 --> 00:07:39,292
- I'll locate him
and send him up.
127
00:07:39,325 --> 00:07:40,159
- Thanks.
128
00:07:42,161 --> 00:07:43,996
- She's right in this room.
129
00:07:44,030 --> 00:07:44,864
- Right.
130
00:08:00,279 --> 00:08:01,113
- Mother.
131
00:08:08,020 --> 00:08:09,155
I love you mama.
132
00:08:13,326 --> 00:08:14,260
- Vinchenzo
133
00:08:24,103 --> 00:08:25,171
- Mama no, don't do this.
134
00:08:25,204 --> 00:08:27,039
Mama please let me be with you.
135
00:08:27,073 --> 00:08:28,875
I need you.
136
00:08:33,779 --> 00:08:34,680
Nurse get in here!
137
00:08:36,616 --> 00:08:37,783
What are you guys doing
138
00:08:38,618 --> 00:08:40,186
- Please leave now.
139
00:08:43,089 --> 00:08:44,090
- Crash cart stat.
140
00:08:44,123 --> 00:08:45,324
- Right away.
141
00:08:45,358 --> 00:08:47,059
- I need 20 cc adrenaline,
142
00:08:47,093 --> 00:08:48,261
have some sodium bicarbonate.
143
00:08:48,294 --> 00:08:49,662
- Yes doctor.
144
00:08:49,695 --> 00:08:51,764
- Check the EKG, I want
a new baseline now.
145
00:09:03,175 --> 00:09:06,913
- Ten dollar bill, that's
all she had in her purse.
146
00:09:06,946 --> 00:09:07,747
- Who grabbed it.
147
00:09:07,780 --> 00:09:09,615
- I don't know, a kid.
148
00:09:09,649 --> 00:09:11,017
- Did you get a description?
149
00:09:11,050 --> 00:09:13,653
- Eight of them, no two alike.
150
00:09:15,388 --> 00:09:16,222
- Great.
151
00:09:19,125 --> 00:09:20,760
She was always so strong.
152
00:09:22,128 --> 00:09:23,896
Now she looks so helpless.
153
00:09:24,797 --> 00:09:26,198
That's my fault.
154
00:09:28,768 --> 00:09:31,370
I almost killed her by
being here today, Pete.
155
00:09:31,404 --> 00:09:33,205
- Lies almost killed her.
156
00:09:34,440 --> 00:09:36,809
- Oh come on Pete,
if it was just me,
157
00:09:36,842 --> 00:09:39,078
don't you think I would have
told her a long time ago?
158
00:09:39,111 --> 00:09:41,113
But there's other agents
in the program to protect.
159
00:09:41,147 --> 00:09:43,082
It's the first and
most important rule.
160
00:09:45,952 --> 00:09:48,321
It's also the hardest
one to live with.
161
00:10:09,075 --> 00:10:10,242
- Hey Mr. Terrenova.
162
00:10:10,276 --> 00:10:11,777
- Hey Dean, Johnny what is it?
163
00:10:12,945 --> 00:10:14,213
Okay look, my father
was Mr. Terrenova,
164
00:10:14,246 --> 00:10:15,348
it's still Vinny alright.
165
00:10:15,381 --> 00:10:16,682
- It's all over
the neighborhood,
166
00:10:16,716 --> 00:10:18,718
you flew in on a
private chopper.
167
00:10:18,751 --> 00:10:20,219
- So what.
168
00:10:20,252 --> 00:10:22,688
- Yeah so I was thinking of
taking a job with Mr. Patrice.
169
00:10:22,722 --> 00:10:25,191
My cousin Micky's gonna
talk to him when I'm 18.
170
00:10:25,224 --> 00:10:27,326
Maybe I thought I could
work for you instead.
171
00:10:27,360 --> 00:10:28,728
- What are you stupid?
172
00:10:28,761 --> 00:10:30,129
- What's so stupid about
wearing a silk suit
173
00:10:30,162 --> 00:10:32,131
and a 14 karat gold watch?
174
00:10:32,164 --> 00:10:34,000
- Well there's a downside to it.
175
00:10:34,033 --> 00:10:35,201
- You don't look
like you're hurting.
176
00:10:35,234 --> 00:10:37,236
- You don't know what
you're talking about.
177
00:10:37,269 --> 00:10:38,771
- What do I gotta
do? Bust a few heads,
178
00:10:38,804 --> 00:10:40,106
I've done that already.
179
00:10:40,139 --> 00:10:41,841
What's the downside?
180
00:10:41,874 --> 00:10:44,243
- Come here, come here,
come on, come over here.
181
00:10:44,276 --> 00:10:46,779
Wanna know what the
downside is? Huh?
182
00:10:46,812 --> 00:10:49,415
How about 18 months in the
land of slammin doors huh.
183
00:10:49,448 --> 00:10:50,349
You think that's good huh?
184
00:10:50,383 --> 00:10:51,450
- Let me go man.
185
00:10:53,252 --> 00:10:54,987
- It's a little taste
of your future Johnny.
186
00:10:55,021 --> 00:10:56,389
There's no going
forward nor back,
187
00:10:56,422 --> 00:10:58,791
there's nothing except
some guys trying to slide
188
00:10:58,824 --> 00:11:00,426
yourself a little satisfaction.
189
00:11:00,459 --> 00:11:02,128
If you're lucky they're hypes
190
00:11:02,161 --> 00:11:04,230
and if you're not
they'll cut you.
191
00:11:04,263 --> 00:11:05,965
Got any idea what it
feels like to have blood
192
00:11:05,998 --> 00:11:07,967
running down the
inside of your thighs?
193
00:11:09,068 --> 00:11:10,336
And get a pillow stuffed
between your legs
194
00:11:10,369 --> 00:11:13,039
hoping you don't bleed
to death before morning?
195
00:11:13,072 --> 00:11:15,241
Great looking future,
get out of here.
196
00:11:15,274 --> 00:11:16,175
Go on, get!
197
00:11:24,984 --> 00:11:26,886
Hey May, how you doing?
198
00:11:28,554 --> 00:11:29,755
- Hey Mr. Terrenova.
199
00:11:30,823 --> 00:11:32,291
You honor me with your presence.
200
00:11:32,324 --> 00:11:34,260
- Hey what are you talking
about, it's me Vinny.
201
00:11:34,293 --> 00:11:35,761
- Have a seat.
202
00:11:35,795 --> 00:11:36,429
scuse me Mrs. Port.
203
00:11:36,462 --> 00:11:37,997
- Oh no leave her alone.
204
00:11:38,030 --> 00:11:38,831
- Please sit down relax.
205
00:11:38,864 --> 00:11:39,799
- I don't want a chair.
206
00:11:39,832 --> 00:11:41,100
What's the matter with you.
207
00:11:41,133 --> 00:11:42,835
Just talk to me
normally will you.
208
00:11:44,103 --> 00:11:44,937
- Sorry.
209
00:11:46,072 --> 00:11:46,906
Vinchezo.
210
00:11:49,008 --> 00:11:50,309
How's your mother?
211
00:11:50,342 --> 00:11:51,811
- It's touch and go right now.
212
00:11:51,844 --> 00:11:53,879
- Hey we're all praying
for her down here.
213
00:11:53,913 --> 00:11:55,347
- Thank you.
214
00:11:55,381 --> 00:11:58,017
Man what's going on with
this neighborhood here?
215
00:11:58,050 --> 00:12:01,487
- What neighborhood, this
is like open territory.
216
00:12:01,520 --> 00:12:04,490
Vinny we got gangs moving in
and out of here as they please.
217
00:12:04,523 --> 00:12:07,493
Jamaicans, your
Spanish, your Koreans,
218
00:12:07,526 --> 00:12:09,295
like the one that
mugged your mother.
219
00:12:09,328 --> 00:12:11,197
Hey that wasn't
a surprise to me.
220
00:12:11,230 --> 00:12:13,232
There's no boundaries
here anymore.
221
00:12:13,265 --> 00:12:15,301
I mean these kids go
anywhere for action.
222
00:12:15,334 --> 00:12:16,535
Like that kid Ziggy.
223
00:12:18,537 --> 00:12:21,173
- Since when does Patrice let
little old ladies get rolled?
224
00:12:21,207 --> 00:12:23,008
- Hey Patrice don't
give a damn about
225
00:12:23,042 --> 00:12:24,143
this neighborhood no more.
226
00:12:24,176 --> 00:12:25,845
Not like his father used to.
227
00:12:25,878 --> 00:12:28,347
Those days, a woman got
roughed up in his neighborhood,
228
00:12:28,380 --> 00:12:30,850
he'd hang his head
from a street lamp.
229
00:12:30,883 --> 00:12:32,118
But that was 20 years ago.
230
00:12:32,151 --> 00:12:33,319
- I don't care if it
was a 100 years ago,
231
00:12:33,352 --> 00:12:35,521
if there's gangs moving in,
they're under somebodies wing.
232
00:12:35,554 --> 00:12:37,823
And if it's not Patrice,
somebody else is controlling.
233
00:12:37,857 --> 00:12:40,226
- I've been running numbers
in this neighborhood
234
00:12:40,259 --> 00:12:42,495
all my life, I never
got too greedy,
235
00:12:42,528 --> 00:12:45,097
too ambitious,
everybody's happy,
236
00:12:45,131 --> 00:12:46,298
I've done okay.
237
00:12:46,332 --> 00:12:48,234
Mostly I've done
my own business,
238
00:12:48,267 --> 00:12:50,402
reason what it's healthy.
239
00:12:50,436 --> 00:12:53,239
Hey I hear your mothers
got a private room,
240
00:12:53,272 --> 00:12:55,274
round the clock
nurses, everything.
241
00:12:55,307 --> 00:12:56,408
- Yeah, yeah that's right.
242
00:12:56,442 --> 00:12:58,110
- That Sonny
Steelgrave, knows how
243
00:12:58,144 --> 00:12:59,311
to take care of his people.
244
00:12:59,345 --> 00:13:00,179
- Yep.
245
00:13:01,413 --> 00:13:03,015
- This dumb machine
ate my quarters.
246
00:13:03,048 --> 00:13:04,383
- Every week she comes in here,
247
00:13:04,416 --> 00:13:06,185
every week it's the same thing.
248
00:13:06,218 --> 00:13:08,053
The dryer ate my money.
249
00:13:08,087 --> 00:13:09,288
- Hey
250
00:13:09,321 --> 00:13:10,956
- Excuse me I gotta-
251
00:13:10,990 --> 00:13:12,291
- Yeah go ahead.
252
00:13:12,324 --> 00:13:13,425
- What's the matter
Mrs. Polesky?
253
00:13:13,459 --> 00:13:16,262
- The machine, (shouting)
254
00:13:16,295 --> 00:13:18,564
- Did you put money
in the machine?
255
00:13:18,597 --> 00:13:21,500
- (woman shouting)
256
00:13:23,102 --> 00:13:26,238
- [May] You didn't put enough
money, it takes 25 cents.
257
00:13:26,272 --> 00:13:27,306
- (woman shouting)
258
00:13:27,339 --> 00:13:28,974
- [May] I have put up with
you for the last time.
259
00:13:29,008 --> 00:13:30,042
- [Mrs. Polesky] You
said the last time.
260
00:13:30,075 --> 00:13:32,511
- [May] The last time alright.
261
00:13:32,545 --> 00:13:33,445
Ah stop it.
262
00:15:40,639 --> 00:15:44,243
(phone ringing)
263
00:15:44,276 --> 00:15:46,545
- Good afternoon,
Sailor Hardware.
264
00:15:46,578 --> 00:15:50,582
- Agent 4587, Daycoat, Style
section 10 20 item procedure
265
00:15:50,616 --> 00:15:52,518
fireball hemisphere year.
266
00:15:52,551 --> 00:15:54,286
- Vinny my man how's it going?
267
00:15:54,320 --> 00:15:56,522
- Not so good, my
mom's in the hospital
268
00:15:56,555 --> 00:15:57,690
and I need some time with her.
269
00:15:57,723 --> 00:15:59,058
- She gonna be okay?
270
00:15:59,091 --> 00:16:00,426
- We don't know right now.
271
00:16:00,459 --> 00:16:02,594
I need to see McPike right away.
272
00:16:02,628 --> 00:16:03,529
- I'll relay the message.
273
00:16:03,562 --> 00:16:06,632
And Vinny, I hope your
mom gets well soon.
274
00:16:06,665 --> 00:16:07,499
- Thanks.
275
00:16:09,535 --> 00:16:10,469
Frank I know what
you're gonna say,
276
00:16:10,502 --> 00:16:12,438
but this is my mother
I'm talking about here.
277
00:16:12,471 --> 00:16:14,473
They got her hooked up
to 28 machines and tubes
278
00:16:14,506 --> 00:16:16,141
and I gotta be there.
279
00:16:16,175 --> 00:16:17,676
I need a few days and I don't
give a damn what you say.
280
00:16:17,710 --> 00:16:19,345
What if it was your mother?
281
00:16:19,378 --> 00:16:21,213
Wouldn't you want to be
with her if she needed you?
282
00:16:21,246 --> 00:16:24,750
- Whoa whoa whoa, I
just said go ahead.
283
00:16:24,783 --> 00:16:27,353
Take as much time as you need.
284
00:16:28,787 --> 00:16:29,588
- Thanks.
285
00:16:36,729 --> 00:16:37,563
- You're welcome.
286
00:16:41,433 --> 00:16:43,135
- What was that about?
287
00:16:43,168 --> 00:16:45,637
Agent Terrenova
requested time off
288
00:16:45,671 --> 00:16:47,673
to be with his mother,
I gave it to him.
289
00:16:48,774 --> 00:16:51,310
- He's already too
sensitized to family, Frank.
290
00:16:51,343 --> 00:16:53,345
- She's in the hospital.
291
00:16:53,379 --> 00:16:55,614
- The job should be
his first priority.
292
00:16:55,647 --> 00:16:57,449
- Are you kidding?
293
00:17:00,619 --> 00:17:02,421
Sir.
294
00:17:02,454 --> 00:17:05,524
- Frank, just watch him
295
00:17:07,159 --> 00:17:09,261
because I'll be watching you.
296
00:17:13,632 --> 00:17:14,466
- Yeah.
297
00:17:21,407 --> 00:17:24,309
- What's this, I thought
you were with your mother.
298
00:17:24,343 --> 00:17:26,412
- Had to come back
to pack a bag.
299
00:17:26,445 --> 00:17:28,313
- Yeah so two-faced in Brooklyn.
300
00:17:28,347 --> 00:17:29,648
- Well now that you got me
flying around in Choppers,
301
00:17:29,681 --> 00:17:31,250
I got an image to maintain.
302
00:17:33,552 --> 00:17:35,687
- Chopper went
over that big, huh?
303
00:17:35,721 --> 00:17:38,257
- Big, they were
slobbering all over me.
304
00:17:38,290 --> 00:17:39,658
- I love it.
305
00:17:39,691 --> 00:17:41,326
Six months ago you
were spilling soup
306
00:17:41,360 --> 00:17:42,661
on customers at the magazine.
307
00:17:42,694 --> 00:17:45,431
Today you're a local celebrity.
308
00:17:45,464 --> 00:17:46,632
- It embarrasses
the hell out of me.
309
00:17:46,665 --> 00:17:48,467
- Hey when you got it baby.
310
00:17:48,500 --> 00:17:49,768
- Puts off the relatives too.
311
00:17:50,903 --> 00:17:53,138
- They're jealous.
312
00:17:53,172 --> 00:17:55,607
We're business men Vinny,
313
00:17:55,641 --> 00:17:59,678
entrepreneurs, devotees
of free enterprise.
314
00:17:59,711 --> 00:18:01,814
The difference
between us and Iacoka
315
00:18:01,847 --> 00:18:03,182
is that when he's successful
316
00:18:03,215 --> 00:18:04,716
he gets his picture
in the paper.
317
00:18:05,918 --> 00:18:08,720
When we get it right, people
does in the post office.
318
00:18:10,556 --> 00:18:13,392
- I appreciate what
you're doing Sonny.
319
00:18:13,425 --> 00:18:15,260
My mother appreciates it.
320
00:18:15,928 --> 00:18:16,762
Thank you.
321
00:18:19,698 --> 00:18:21,633
- [Mrs. Terrenova] Put me in
the basement I don't care,
322
00:18:21,667 --> 00:18:23,769
I just don't want
to be in this room.
323
00:18:23,802 --> 00:18:25,871
- [Vinny] Mom, this
is a very nice room.
324
00:18:25,904 --> 00:18:28,474
- I don't want nice,
I want a regular room
325
00:18:28,507 --> 00:18:29,508
with regular food.
326
00:18:29,541 --> 00:18:30,642
- Mom please
327
00:18:30,676 --> 00:18:32,311
- And I want to pay
with my Medicare.
328
00:18:32,344 --> 00:18:33,412
- You have to stay calm.
329
00:18:33,445 --> 00:18:36,482
- You know you had to wait
until I was sound asleep
330
00:18:36,515 --> 00:18:38,684
and then I wake up and
I'm in this terrible room.
331
00:18:38,717 --> 00:18:41,687
I don't want to be here
now Peter you tell him.
332
00:18:41,720 --> 00:18:44,256
- Okay mom, we'll
see what we can do.
333
00:18:44,289 --> 00:18:45,657
- You must tell them I don't
334
00:18:45,691 --> 00:18:46,859
- We'll see about
getting a change.
335
00:18:46,892 --> 00:18:47,726
- Wanna be in this
room a second longer.
336
00:18:47,759 --> 00:18:48,794
- Alright mother.
337
00:19:01,373 --> 00:19:02,674
- May I get you anything else?
338
00:19:02,708 --> 00:19:04,943
- Oh a couple fortune
cookies please.
339
00:19:04,977 --> 00:19:06,445
Where is the men's room?
340
00:19:06,478 --> 00:19:09,348
- At the rear. Left
of the kitchen.
341
00:19:09,381 --> 00:19:10,382
- Thank you.
342
00:19:14,786 --> 00:19:16,455
- Hi, what's up man.
343
00:19:42,681 --> 00:19:44,750
- Hey what about our stuff?
344
00:27:04,956 --> 00:27:08,126
- Agent 4587, day coat,
style section, 10 21,
345
00:27:08,159 --> 00:27:10,462
item procedure,
mini denim knee cap.
346
00:27:10,495 --> 00:27:12,864
- Hey good morning Vinny,
347
00:27:12,897 --> 00:27:15,133
you know I always took you
for a guy that slept in.
348
00:27:15,166 --> 00:27:18,136
- Well last night I slept
in my car does that count?
349
00:27:18,169 --> 00:27:19,204
- All depends whether you were
350
00:27:19,237 --> 00:27:20,739
in the front seat or the back.
351
00:27:20,772 --> 00:27:22,173
- Listen I'm at the
Brooklyn Impound Lot,
352
00:27:22,207 --> 00:27:25,243
I've been following an 84
Seville Black with gold trim,
353
00:27:25,276 --> 00:27:28,279
New York license number LS1024.
354
00:27:28,313 --> 00:27:31,016
I need you to run a
registration on it for me.
355
00:27:31,049 --> 00:27:31,883
- Alright.
356
00:27:36,221 --> 00:27:39,424
McPike called, asked how
your mother was doing.
357
00:27:39,457 --> 00:27:42,027
- Didn't think Frank gave
a damn about my mother.
358
00:27:42,060 --> 00:27:43,261
- He has his moments.
359
00:27:45,196 --> 00:27:48,233
Are you sure about the
tag on that Seville?
360
00:27:48,266 --> 00:27:49,934
- Yeah, why?
361
00:27:49,968 --> 00:27:52,237
- There's no record of that
car ever being registered.
362
00:27:52,270 --> 00:27:53,505
- What are you talking about.
363
00:27:53,538 --> 00:27:56,074
- Just this pal,
according to the DMV,
364
00:27:56,107 --> 00:27:57,308
that car doesn't exist.
365
00:27:58,410 --> 00:28:00,845
- Well I'm looking at him arise
366
00:28:00,879 --> 00:28:02,280
with steel bells and radios.
367
00:28:03,181 --> 00:28:04,983
I'll call you later.
368
00:28:24,369 --> 00:28:26,271
Hey move that thing
outta the way will yah!
369
00:28:36,214 --> 00:28:37,048
Dammit
370
00:28:48,493 --> 00:28:51,329
(telephone rings)
371
00:28:54,365 --> 00:28:55,433
hello.
372
00:28:55,467 --> 00:28:57,001
- Vinny it's Sonny
373
00:28:57,035 --> 00:28:58,937
- Hey Sonny, how you doing.
374
00:28:58,970 --> 00:28:59,971
- How's your ma?
375
00:29:00,004 --> 00:29:01,139
- Well she's out of the woods
376
00:29:01,172 --> 00:29:03,308
and god willing she'll be out
of the hospital in a week.
377
00:29:03,341 --> 00:29:05,310
- How do you know?
378
00:29:05,343 --> 00:29:07,112
- What do you mean
how do I know?
379
00:29:07,145 --> 00:29:08,580
- I've been calling
the hospital,
380
00:29:08,613 --> 00:29:11,349
you aint been there,
where you been kid?
381
00:29:12,584 --> 00:29:15,286
- I've been out looking for
the guy who mugged my mother.
382
00:29:15,320 --> 00:29:16,254
- What are you nuts?
383
00:29:16,287 --> 00:29:18,456
- Sonny I know you think
it's a waste of time.
384
00:29:18,490 --> 00:29:20,225
- A monumental waste of time.
385
00:29:20,258 --> 00:29:21,559
This guys just
another sleaze-a-rama
386
00:29:21,593 --> 00:29:23,161
you'll never get near him.
387
00:29:23,194 --> 00:29:24,829
- I gotta do something.
388
00:29:24,863 --> 00:29:26,064
- Yeah well you
know what you do,
389
00:29:26,097 --> 00:29:27,265
you go in the street
and you find yourself
390
00:29:27,298 --> 00:29:28,266
another low life,
they're easy to spot.
391
00:29:28,299 --> 00:29:30,835
You bust his head, it'll
make you feel terrific.
392
00:29:30,869 --> 00:29:32,337
- Yeah well I'll think about it.
393
00:29:32,370 --> 00:29:34,372
- Well think about this,
your mother's okay right?
394
00:29:34,405 --> 00:29:36,574
You come back here, I need
you with me right now.
395
00:29:36,608 --> 00:29:37,976
- You want me to
take the chopper.
396
00:29:38,009 --> 00:29:40,078
- No I got a car waiting
for you downstairs.
397
00:29:40,111 --> 00:29:41,346
Drive yourself over.
398
00:29:54,425 --> 00:29:56,161
- Your car sir.
399
00:30:34,232 --> 00:30:35,934
- Welcome home
kid, pop the trunk.
400
00:30:38,102 --> 00:30:38,937
Alright.
401
00:30:45,143 --> 00:30:47,645
Two hundred and fifty G's
right out of Patrice's pocket,
402
00:30:47,679 --> 00:30:48,646
I love it.
403
00:30:52,350 --> 00:30:53,284
- You think Patrice will notice
404
00:30:53,318 --> 00:30:54,586
he's a quarter million short.
405
00:30:54,619 --> 00:30:56,020
- His accountants and
lawyers are so wrapped up
406
00:30:56,054 --> 00:30:56,988
in legitimate investments,
407
00:30:57,021 --> 00:30:58,389
they haven't begun to appreciate
408
00:30:58,423 --> 00:31:01,292
the volume of renegade
trafficking in their territory.
409
00:31:01,326 --> 00:31:04,128
Me I'm gonna work
this like a termite,
410
00:31:04,162 --> 00:31:05,296
I keep eating at the right wood,
411
00:31:05,330 --> 00:31:08,166
pretty soon Patrice's house
is gonna come tumbling down.
412
00:31:09,968 --> 00:31:11,369
- Sonny what do I
do with the car?
413
00:31:11,402 --> 00:31:12,470
- Keep it.
414
00:31:12,503 --> 00:31:14,939
(laughs)
415
00:31:14,973 --> 00:31:16,074
- Bring this upstairs.
416
00:31:24,215 --> 00:31:27,085
- I'm telling you Frank there
had to be 15 G's in that bag.
417
00:31:27,118 --> 00:31:29,454
Sonny showed me it was 10s
and 20s all crumpled up.
418
00:31:29,487 --> 00:31:30,388
- What's your point?
419
00:31:30,421 --> 00:31:32,257
- It's street money
Frank, the kind of money
420
00:31:32,290 --> 00:31:33,625
they steal out of
old ladies purses.
421
00:31:33,658 --> 00:31:35,526
- The money has nothing
to do with your mother.
422
00:31:35,560 --> 00:31:38,296
- You know, I followed
that trail of money
423
00:31:38,329 --> 00:31:39,697
all over Brooklyn
and it led back
424
00:31:39,731 --> 00:31:41,532
to Sonny Steelgrave and me.
425
00:31:41,566 --> 00:31:44,502
My mother gets mugged and I
turn out to be the bag man.
426
00:31:44,535 --> 00:31:47,305
- There is gonna be a war
between Patrice, Steelgrave,
427
00:31:47,338 --> 00:31:49,107
and Mahony, and
we're gonna win it.
428
00:31:49,140 --> 00:31:50,074
- Well you worry about the war,
429
00:31:50,108 --> 00:31:51,142
I'm worried about my mother.
430
00:31:51,175 --> 00:31:51,976
I'm telling her.
431
00:31:52,010 --> 00:31:52,610
- Tell her what?
432
00:31:52,644 --> 00:31:54,045
- The truth about me.
433
00:31:54,078 --> 00:31:55,480
There is no way that
I'll be able to make up
434
00:31:55,513 --> 00:31:57,115
for the hell I put her
through in the last two years.
435
00:31:57,148 --> 00:31:58,516
But I'm gonna start
trying right now.
436
00:31:58,549 --> 00:32:00,018
- A breach of
security like that.
437
00:32:00,051 --> 00:32:01,286
- She's not gonna tell anybody.
438
00:32:01,319 --> 00:32:02,520
- I didn't think that
she'd do it on purpose,
439
00:32:02,553 --> 00:32:05,056
people slip. Are you
willing to risk that.
440
00:32:08,660 --> 00:32:13,131
- Frank, my mother never
did anything for herself
441
00:32:13,164 --> 00:32:14,499
her whole life.
442
00:32:14,532 --> 00:32:16,567
All she ever wanted was
that her boys grew up
443
00:32:16,601 --> 00:32:18,770
to be men that
people could respect.
444
00:32:18,803 --> 00:32:22,073
I owe it to her that
she got the job done.
445
00:32:22,106 --> 00:32:23,608
- I have been where you are,
446
00:32:23,641 --> 00:32:25,777
I know what sacrifice is about,
447
00:32:25,810 --> 00:32:27,412
you cannot tell her!
448
00:32:27,445 --> 00:32:29,614
- Hey you do what you gotta do!
449
00:32:31,349 --> 00:32:34,786
- Don't you make me pull
the plug on this Vince!
450
00:32:34,819 --> 00:32:35,653
Vince!
451
00:32:46,564 --> 00:32:47,465
- Yeah?
452
00:32:47,498 --> 00:32:48,666
- This is McPike, listen Vinny's
453
00:32:48,700 --> 00:32:50,335
never seen you before right?
454
00:32:50,368 --> 00:32:51,536
We need you in the field,
could you get somebody
455
00:32:51,569 --> 00:32:52,637
to cover for you.
456
00:32:52,670 --> 00:32:53,504
- I'm rolling.
457
00:33:07,652 --> 00:33:09,520
- I need you to
talk to mom Pete.
458
00:33:11,155 --> 00:33:13,191
Make sure it's alright
for me to see her.
459
00:33:22,567 --> 00:33:25,103
(knocking)
460
00:33:25,136 --> 00:33:27,438
- Hi i hope I'm
not disturbing you,
461
00:33:27,472 --> 00:33:30,641
but I am getting
out of here today.
462
00:33:30,675 --> 00:33:32,510
I have all these
beautiful flowers
463
00:33:32,543 --> 00:33:34,612
and I thought that
I'd score some points
464
00:33:34,645 --> 00:33:37,315
by leaving them with
a beautiful lady.
465
00:33:37,348 --> 00:33:38,416
- Thank you.
466
00:33:38,449 --> 00:33:40,284
- Very welcome, you just
take good care of yourself
467
00:33:40,318 --> 00:33:42,120
and get well. Alright, buh bye.
468
00:34:15,653 --> 00:34:16,687
- Mama
469
00:34:21,592 --> 00:34:23,394
feeling better mama?
470
00:34:23,428 --> 00:34:25,263
Brought you some flowers.
471
00:34:32,470 --> 00:34:35,807
- I can't, I can't do it.
472
00:34:37,241 --> 00:34:38,776
It's for Pete during this role,
473
00:34:38,810 --> 00:34:41,546
not you, you broke my heart.
474
00:34:41,579 --> 00:34:42,713
I want you to leave.
475
00:34:45,750 --> 00:34:47,652
- mom I have
something to show you.
476
00:34:49,687 --> 00:34:51,389
Take this please.
477
00:35:08,206 --> 00:35:11,375
- Why didn't you tell me
you work for the government?
478
00:35:11,409 --> 00:35:12,777
- I wasn't allowed to.
479
00:35:14,345 --> 00:35:15,847
I thought the rules were
more important than anything,
480
00:35:15,880 --> 00:35:18,249
but I learned that they're not.
481
00:35:18,282 --> 00:35:20,418
- Oh two years I've
prayed for this.
482
00:35:20,451 --> 00:35:22,854
My prayers have been-
483
00:35:22,887 --> 00:35:26,324
But what I've done to
you (foreign language).
484
00:35:28,226 --> 00:35:30,661
Oh on chance, can
you forgive me?
485
00:35:30,695 --> 00:35:31,762
- For what?
486
00:35:31,796 --> 00:35:33,498
- For not believing in you.
487
00:35:33,531 --> 00:35:34,765
- Mom
488
00:35:34,799 --> 00:35:36,934
- No no you're my son,
489
00:35:36,968 --> 00:35:40,671
no matter what they said I
should have believed in you.
490
00:35:40,705 --> 00:35:41,939
I'm sorry.
491
00:35:43,741 --> 00:35:46,911
- I took something
away from you,
492
00:35:46,944 --> 00:35:49,380
that no one could
ever give you back.
493
00:35:50,615 --> 00:35:52,316
That's two years
out of your life.
494
00:35:53,818 --> 00:35:57,655
I shamed you in front of
your friends, la famiglia,
495
00:35:58,789 --> 00:36:00,892
- It doesn't matter
what they think.
496
00:36:00,925 --> 00:36:03,761
All that matters is
I know the truth.
497
00:36:06,964 --> 00:36:10,668
But why are you telling me now,
498
00:36:10,701 --> 00:36:12,637
are you in trouble Vinchenzo?
499
00:36:12,670 --> 00:36:13,738
- No mom
500
00:36:13,771 --> 00:36:16,374
- Vinchenzo you are, I can
feel it. Don't hide it,
501
00:36:16,407 --> 00:36:17,775
just like when you were a boy,
502
00:36:17,808 --> 00:36:19,677
you would run home
with the good news,
503
00:36:19,710 --> 00:36:21,779
the bad news you would
keep to yourself.
504
00:36:21,812 --> 00:36:23,548
But I'd always know.
505
00:36:25,816 --> 00:36:29,687
- Mom, the reason I'm
telling you this today
506
00:36:31,455 --> 00:36:36,327
is because I was afraid
I might lose you.
507
00:36:39,463 --> 00:36:41,232
- Where am I going?
508
00:36:45,002 --> 00:36:46,837
I have two sons again.
509
00:36:49,507 --> 00:36:52,276
- I remember when I
was a kid and something
510
00:36:52,310 --> 00:36:54,879
was bothering me, I
always felt better
511
00:36:54,912 --> 00:36:56,847
after I told you about it.
512
00:36:56,881 --> 00:36:58,783
- You see it still works.
513
00:36:58,816 --> 00:37:00,651
- No this time it's different.
514
00:37:01,719 --> 00:37:04,755
I feel worse because
I laid all this on you
515
00:37:04,789 --> 00:37:06,624
and you can never tell anyone.
516
00:37:07,558 --> 00:37:09,360
- Oh I'm good at
keeping secrets,
517
00:37:09,393 --> 00:37:10,728
I kept a lot of them.
518
00:37:10,761 --> 00:37:12,630
Even from your father.
519
00:37:12,663 --> 00:37:14,398
- You did? Like what?
520
00:37:16,801 --> 00:37:18,035
- You know how he always loved
521
00:37:18,069 --> 00:37:19,870
my famous home made cannoli's?
522
00:37:21,505 --> 00:37:23,507
- Yes, he was always talking
them up to the neighbors.
523
00:37:23,541 --> 00:37:26,577
- I bought them at Matzola's.
524
00:37:26,611 --> 00:37:28,846
(laughter)
525
00:37:31,749 --> 00:37:33,918
I never stopped loving you.
526
00:37:37,488 --> 00:37:42,293
And don't worry the truth goes
no farther than this room.
527
00:37:45,763 --> 00:37:47,832
Now I'm undercover too.
528
00:37:50,668 --> 00:37:52,003
- I love you mom.
529
00:37:52,870 --> 00:37:55,940
- (foreign language)
530
00:38:05,750 --> 00:38:08,986
- So this is where you do it.
531
00:38:09,020 --> 00:38:10,921
- Where I do it.
532
00:38:10,955 --> 00:38:12,523
- Well you have to give me
the name of your decorator,
533
00:38:12,556 --> 00:38:14,625
I love what he did with
the window dressings.
534
00:38:14,659 --> 00:38:16,460
What you do, grow
mushrooms in here?
535
00:38:17,895 --> 00:38:20,665
Oh sorry, I didn't know
you were so sensitive.
536
00:38:21,532 --> 00:38:22,933
So what's the problem.
537
00:38:24,835 --> 00:38:26,637
- I got a bad taste in my mouth.
538
00:38:27,505 --> 00:38:28,773
I don't like spying on guys
539
00:38:28,806 --> 00:38:30,808
who are on our
side of the fence.
540
00:38:30,841 --> 00:38:31,909
Or their mothers.
541
00:38:32,977 --> 00:38:34,679
- Roll the tape.
542
00:38:41,419 --> 00:38:43,854
- [Mrs. Terrenova] I
can't, I can't do it.
543
00:38:43,888 --> 00:38:45,890
It's for Pete during
this role, not you.
544
00:38:45,923 --> 00:38:49,560
You broke my heart
I want you to leave.
545
00:38:49,593 --> 00:38:54,131
- [Vinny] I have something to
show you, now take this please
546
00:38:54,165 --> 00:38:55,733
- [Mrs. Terrenova]
Why didn't you tell me
547
00:38:55,766 --> 00:38:57,601
you work for the government.
548
00:38:57,635 --> 00:38:59,737
Two years I prayed for
549
00:39:02,139 --> 00:39:05,042
- How bout another selection
for your listening pleasure.
550
00:39:15,019 --> 00:39:17,455
- [Mrs. Terrenova] I
can't, I can't do it,
551
00:39:17,488 --> 00:39:21,058
you broke my heart,
I want you to leave.
552
00:39:21,092 --> 00:39:22,493
- [Vinny] I love you mama.
553
00:39:22,526 --> 00:39:23,561
- [Mrs. Terrenova]
I want you to leave.
554
00:39:24,895 --> 00:39:29,900
(footsteps) (door slamming)
555
00:39:32,903 --> 00:39:35,106
- You doctoring
government wire taps?
556
00:39:36,707 --> 00:39:39,443
- Just providing an
alternative viewpoint.
557
00:39:39,477 --> 00:39:41,612
You got a choice now Frank.
558
00:39:41,645 --> 00:39:44,482
- Yeah, that's what you think.
559
00:39:47,084 --> 00:39:50,554
- Oh (laughs)
560
00:39:52,790 --> 00:39:53,891
you know for a guy who's getting
561
00:39:53,924 --> 00:39:56,127
the crap kicked outta him,
you're still smiling a lot.
562
00:39:56,160 --> 00:39:57,595
- I'm just feeling
good that's all.
563
00:39:57,628 --> 00:39:59,029
- Yeah me too, listen
I got this great idea,
564
00:39:59,063 --> 00:40:00,865
I gotta go see
somebody in the Bronx.
565
00:40:00,898 --> 00:40:01,932
And I thought maybe we stop by
566
00:40:01,966 --> 00:40:04,168
Saint Matthews and see your mom.
567
00:40:04,201 --> 00:40:06,570
- What? No.
568
00:40:07,738 --> 00:40:08,506
- What do you mean no,
your mother'll love me.
569
00:40:08,539 --> 00:40:10,007
Come on, come on.
570
00:40:11,208 --> 00:40:12,977
- Doctor Starring says
she's gotta get rest.
571
00:40:13,010 --> 00:40:14,111
- I'm just what
the doctor ordered.
572
00:40:14,145 --> 00:40:15,980
I'm great with mothers, I'm
even better with brothers.
573
00:40:16,013 --> 00:40:17,148
Come on give me the phone.
574
00:40:17,181 --> 00:40:18,616
- Nah you've done
enough for my mother.
575
00:40:18,649 --> 00:40:20,017
- Come on what are
you worried about,
576
00:40:20,050 --> 00:40:20,851
that I'm gonna say
something she won't like.
577
00:40:20,885 --> 00:40:22,753
- Nah that's not
it, of course not.
578
00:40:22,787 --> 00:40:23,788
- Well than what is it then,
come on give me the phone.
579
00:40:23,821 --> 00:40:24,922
Come on let's go. Come on.
580
00:40:33,097 --> 00:40:35,232
- [Vinny] Mom I'd like you
to meet Sonny Steelgrave.
581
00:40:35,266 --> 00:40:37,001
- [Sonny] Mrs. Terrenova
it's a pleasure.
582
00:40:37,034 --> 00:40:38,936
- Mr. Steelgrave
583
00:40:38,969 --> 00:40:40,004
- And that's my brother Pete.
584
00:40:40,037 --> 00:40:41,539
- Father how do you do.
585
00:40:43,774 --> 00:40:45,643
Alright Vinny tells
me that Sain Dismas
586
00:40:45,676 --> 00:40:47,611
is operating in
a red these days.
587
00:40:47,645 --> 00:40:49,013
- Well we're a poor parish,
588
00:40:49,046 --> 00:40:51,248
but we continue to
trust in the lord.
589
00:40:59,256 --> 00:41:02,026
- Father, put your trust
in Ben Franklin too.
590
00:41:03,694 --> 00:41:06,730
- Charity is always welcome, but
591
00:41:06,764 --> 00:41:08,766
- This isn't charity,
I want something.
592
00:41:11,569 --> 00:41:13,070
I want you to say
a prayer for me.
593
00:41:14,138 --> 00:41:15,806
- Prayer can not be bought.
594
00:41:19,043 --> 00:41:23,280
But Vinny's friends always
get a special mention.
595
00:41:25,015 --> 00:41:26,083
- That was very
generous of you Sonny,
596
00:41:26,116 --> 00:41:26,917
thank you very much.
597
00:41:26,951 --> 00:41:27,852
Yeah, yeah, yeah.
598
00:41:27,885 --> 00:41:29,186
Listen would you excuse us,
599
00:41:29,220 --> 00:41:31,188
I'd like to have a
word with your mother.
600
00:41:31,222 --> 00:41:32,623
- Oh well I don't know Sonny,
601
00:41:32,656 --> 00:41:34,225
doctor said she's got to
take it easy you know.
602
00:41:34,258 --> 00:41:35,960
- It'll just take a minute.
603
00:41:35,993 --> 00:41:37,962
I want to have some air and
discuss something with her.
604
00:41:37,995 --> 00:41:38,996
- Alright, okay.
605
00:41:40,598 --> 00:41:42,800
- Oh you just signed your
own death warrant kid.
606
00:41:44,101 --> 00:41:46,070
- Mom, we'll be
right outside okay.
607
00:41:51,709 --> 00:41:54,912
- Senor, (foreign language)
608
00:41:54,945 --> 00:41:57,014
- (foreign language)
609
00:41:57,047 --> 00:41:59,083
- I offered you my generosity,
610
00:41:59,116 --> 00:42:02,586
you refused my kindness,
why was it something
611
00:42:02,620 --> 00:42:03,988
you heard outside?
612
00:42:04,021 --> 00:42:06,590
- I've heard many
things, but I only listen
613
00:42:06,624 --> 00:42:08,792
to what Vinchenzo tells me.
614
00:42:08,826 --> 00:42:11,161
And he says you're
a man of honor.
615
00:42:13,097 --> 00:42:14,965
- Why didn't you let me
give you the red carpet?
616
00:42:14,999 --> 00:42:17,801
- I pay my own
way in this world.
617
00:42:17,835 --> 00:42:20,704
I'm an old woman and
that's the way I do things.
618
00:42:20,738 --> 00:42:21,605
Nothing personal.
619
00:42:23,307 --> 00:42:26,076
- I sense a stubborn streak, eh?
620
00:42:26,110 --> 00:42:27,678
That's alright Mrs. Terrenova.
621
00:42:27,711 --> 00:42:29,179
Now I know where
Vinny gets his from.
622
00:42:29,213 --> 00:42:33,083
- Oh my boy's like me in
a lot of ways that's true,
623
00:42:33,117 --> 00:42:36,086
stubborn, but also loyal.
624
00:42:36,120 --> 00:42:38,789
You do us a kindness,
and you have someone
625
00:42:38,822 --> 00:42:40,291
you can always count on.
626
00:42:41,892 --> 00:42:46,630
I look in your eyes, I see that
loyalty means a lot to you.
627
00:42:47,164 --> 00:42:49,033
Loyalty and family.
628
00:42:49,066 --> 00:42:51,368
- They're one and the same.
629
00:42:51,402 --> 00:42:56,140
- I know you lost your brother,
he can never be replaced.
630
00:42:56,173 --> 00:42:58,909
But Vinchenzo might be able to
631
00:42:58,943 --> 00:43:00,744
- He already has.
632
00:43:00,778 --> 00:43:02,179
- I'm glad.
633
00:43:02,212 --> 00:43:06,050
A man like you needs
someone like Vinchenzo.
634
00:43:06,083 --> 00:43:08,719
Otherwise he's alone.
635
00:43:10,187 --> 00:43:11,121
- Do you mind?
636
00:43:11,155 --> 00:43:12,656
- Oh no.
637
00:43:12,690 --> 00:43:14,858
- You're a wise lady Carlotta.
638
00:43:18,162 --> 00:43:19,863
You remind me of my mother.
639
00:43:19,897 --> 00:43:21,999
- You see her very much?
640
00:43:22,032 --> 00:43:23,133
- She died 10 years ago.
641
00:43:24,735 --> 00:43:27,171
God bless her soul.
642
00:43:27,204 --> 00:43:29,139
But I took care of
her before she died.
643
00:43:30,207 --> 00:43:31,875
- She was a lucky woman.
644
00:43:33,277 --> 00:43:35,212
- She deserved the best.
645
00:43:38,282 --> 00:43:39,049
And so do you.
646
00:43:40,217 --> 00:43:42,186
That's why I wish
to god that you
647
00:43:42,219 --> 00:43:43,954
would not refuse my help,
648
00:43:43,988 --> 00:43:47,057
because Carlotta, we are only
here for such a short time.
649
00:43:48,092 --> 00:43:51,128
- I'm tempted, but at my age,
650
00:43:51,161 --> 00:43:54,365
it's more comfortable to
live with what you got.
651
00:43:54,398 --> 00:43:56,700
Don't be insulted.
652
00:43:56,734 --> 00:43:59,336
One day, god willing,
you'll be my age
653
00:43:59,370 --> 00:44:02,206
and maybe you'll
understand how I feel.
654
00:44:04,842 --> 00:44:07,878
- She's even better at this
than you are Terrenova,
655
00:44:07,911 --> 00:44:09,146
maybe I ought to recruit her.
656
00:44:12,049 --> 00:44:14,118
- She's a great lady.
657
00:44:14,151 --> 00:44:14,785
- Yeah.
658
00:44:15,853 --> 00:44:16,420
- Come on let's get out of here,
659
00:44:16,453 --> 00:44:18,055
we've got things to do.
660
00:44:18,088 --> 00:44:19,957
Hey father, nice to meet you.
661
00:44:19,990 --> 00:44:21,158
- Yeah good to meet you.
662
00:44:21,191 --> 00:44:22,259
- I'll see you next
week for dinner.
663
00:44:22,292 --> 00:44:23,427
- Dinner?
664
00:44:23,460 --> 00:44:25,095
- Yeah your mother's
making me some
665
00:44:25,129 --> 00:44:27,031
of her world famous home
made cannoli's for dessert.
666
00:44:27,064 --> 00:44:29,099
- Oh that's nice, I'll
see you later Pete.
667
00:44:29,133 --> 00:44:30,234
- Hey father don't forget.
668
00:44:43,547 --> 00:44:45,282
- Mom.
669
00:44:45,315 --> 00:44:47,284
Are you alright, do you
want me to get the doctor?
670
00:44:47,317 --> 00:44:48,419
- I'm fine.
671
00:44:49,386 --> 00:44:51,155
- But you should see your face.
672
00:44:52,322 --> 00:44:54,291
What's the matter you think
673
00:44:54,324 --> 00:44:56,960
I'm going to tell
Sonny that Vinchenzo
674
00:44:56,994 --> 00:44:59,129
works for the government,
675
00:44:59,163 --> 00:45:02,866
I gotta protect my
boy, Vinny's a hero.
676
00:45:02,900 --> 00:45:05,736
- You just lost it
for me Carlotta.
677
00:45:19,216 --> 00:45:21,085
- You have the
tape for me Frank?
678
00:45:25,355 --> 00:45:26,290
The tape Frank.
679
00:45:39,603 --> 00:45:41,872
- [Carlotta] I
can't, I can't do it.
680
00:45:41,905 --> 00:45:45,275
You broke my heart
I want you to leave.
681
00:45:45,309 --> 00:45:46,076
- [Vinny] I love you mama.
682
00:45:46,110 --> 00:45:47,911
- [Carlotta] I
want you to leave.
683
00:45:55,886 --> 00:45:57,421
- She asked him
to leave, he left.
684
00:46:24,648 --> 00:46:26,083
- In the name of the father,
685
00:46:26,116 --> 00:46:27,484
and the son of the
Holy Spirit Amen.
686
00:46:30,320 --> 00:46:35,325
Dear God I pray for the
soul of Sonny Steelgrave.
49194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.