All language subtitles for Wiseguy S01E05 - One on One

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:08,608 - I'd love a good-luck kiss. 2 00:00:10,844 --> 00:00:12,512 - If neither one of us blew in the deal, 3 00:00:12,545 --> 00:00:14,214 it had to have been Sid Royce. 4 00:00:14,247 --> 00:00:15,415 - Why? 5 00:00:15,448 --> 00:00:16,483 - It makes Sonny look bad with New York, 6 00:00:16,516 --> 00:00:18,651 maybe gets him to think I'm dirty at the same time. 7 00:00:18,685 --> 00:00:20,687 - Patrice, he's been waiting to make his move on you. 8 00:00:20,720 --> 00:00:22,489 It's Sid's in his pocket, he's the guy 9 00:00:22,522 --> 00:00:24,224 you got to worry about, not me. 10 00:00:24,257 --> 00:00:26,626 - I got to worry about everybody. 11 00:00:26,659 --> 00:00:28,628 - Terranova's got drivers licenses all up and down 12 00:00:28,661 --> 00:00:31,598 the East Coast, one's for the Quantico address. 13 00:00:31,631 --> 00:00:32,565 - So what are you saying? 14 00:00:32,599 --> 00:00:34,367 - Quantico's where they train federal agents. 15 00:00:37,137 --> 00:00:39,706 (dramatic music) 16 00:01:55,415 --> 00:01:58,184 (dramatic music) 17 00:02:17,904 --> 00:02:19,639 - Harry, can I get you anything? 18 00:02:19,672 --> 00:02:22,442 - No no, it's the dampness, I don't know I, 19 00:02:22,475 --> 00:02:23,877 I'm just not a night person. 20 00:02:25,512 --> 00:02:28,314 Hey, what are you worrying about, it ain't 11 yet. 21 00:02:28,348 --> 00:02:29,883 - You work through this guy Cassidy before? 22 00:02:29,916 --> 00:02:31,551 - Yeah, in Philly. 23 00:02:31,584 --> 00:02:35,321 He was moving merchandise with the Locazi administration. 24 00:02:35,355 --> 00:02:37,390 In those days, it was of the liquid variety, 25 00:02:37,423 --> 00:02:39,325 you could drink your excess inventory. 26 00:02:40,360 --> 00:02:42,495 I liked those days best. 27 00:02:42,529 --> 00:02:44,497 I ain't see Cassidy in nine years. 28 00:02:44,531 --> 00:02:45,632 I thought he was dead. 29 00:02:49,836 --> 00:02:52,805 11 o'clock, Cassidy standard time. 30 00:03:07,487 --> 00:03:11,324 - Okay boys, check the crates and load the truck. 31 00:03:14,427 --> 00:03:15,562 Harry! 32 00:03:15,595 --> 00:03:16,396 Is that you? 33 00:03:16,429 --> 00:03:17,730 - It's me. 34 00:03:17,764 --> 00:03:19,465 - I thought you were dead. 35 00:03:19,499 --> 00:03:21,401 - Hey, what's with the Asiatics? 36 00:03:21,434 --> 00:03:23,937 - Hey, you want to move merchandise on unregistered trucks, 37 00:03:23,970 --> 00:03:25,672 they're the people to see. 38 00:03:25,705 --> 00:03:27,340 But they make me nervous. 39 00:03:27,373 --> 00:03:28,741 They all carry .45s. 40 00:03:28,775 --> 00:03:30,410 - Well, I like the way they hustle. 41 00:03:30,443 --> 00:03:32,745 - The thing that you like, is that they're short. 42 00:03:33,813 --> 00:03:36,482 (police sirens approaching) 43 00:03:36,516 --> 00:03:38,685 - Come on, Harry, come on. 44 00:03:41,588 --> 00:03:42,789 (gun fires) 45 00:03:42,822 --> 00:03:43,823 - No shooting! 46 00:03:43,856 --> 00:03:46,025 (guns firing) 47 00:03:46,059 --> 00:03:49,996 - Come on, Harry, let's get out of here, move! 48 00:03:50,029 --> 00:03:52,732 (guns firing) 49 00:03:54,734 --> 00:03:57,503 - Throw them down, all of them! 50 00:03:58,471 --> 00:04:00,340 Get your hands in the air, move! 51 00:04:05,912 --> 00:04:09,349 - This is the second deal this month we've had busted. 52 00:04:09,382 --> 00:04:11,384 I don't like the trend that's developing. 53 00:04:16,823 --> 00:04:17,857 Sid. 54 00:04:18,791 --> 00:04:20,827 - The merchandise and cash, 55 00:04:20,860 --> 00:04:21,794 which is now in police custody, 56 00:04:21,828 --> 00:04:25,431 represents a loss to Steelgrave Enterprises 57 00:04:25,465 --> 00:04:27,934 at just over 300,000. 58 00:04:32,672 --> 00:04:34,574 - I gotta buy plots for two of my men. 59 00:04:35,908 --> 00:04:37,877 - Personnel can be replaced, yeah? 60 00:04:37,910 --> 00:04:39,612 - Proves what I've always said, 61 00:04:39,646 --> 00:04:41,881 we live in an uncertain world. 62 00:04:41,914 --> 00:04:42,949 - Is that so? 63 00:04:42,982 --> 00:04:44,617 Well, I'm certain that there were only four of us 64 00:04:44,651 --> 00:04:46,619 who knew those computers were going to be moved, 65 00:04:46,653 --> 00:04:47,920 and I'm certain that the cops don't use 66 00:04:47,954 --> 00:04:49,856 a Ouija board as standard equipment, 67 00:04:49,889 --> 00:04:51,591 all of which leaves me to be certain 68 00:04:51,624 --> 00:04:53,926 that one of us in this room is leaking like the Titanic. 69 00:04:53,960 --> 00:04:56,129 One of us is working for the cops. 70 00:04:56,162 --> 00:04:58,531 And since the 300 large came out of my pocket, 71 00:04:58,564 --> 00:04:59,966 I'm not a leading contender. 72 00:05:01,000 --> 00:05:02,802 - Hmm. 73 00:05:02,835 --> 00:05:04,937 - What's the matter, Sid, you don't like my tie or what? 74 00:05:04,971 --> 00:05:08,574 - Despite the hail of gunfire, you managed to escape, 75 00:05:08,608 --> 00:05:11,778 through a rear exit that just happened to be open. 76 00:05:11,811 --> 00:05:13,880 To what do you attribute that? 77 00:05:13,913 --> 00:05:14,814 - Prayer. 78 00:05:14,847 --> 00:05:17,450 - Mr. Terranova spend 18 months 79 00:05:17,483 --> 00:05:19,585 in a federal penitentiary, mm hmm? 80 00:05:20,953 --> 00:05:23,890 My point is, that besides his criminal record, 81 00:05:23,923 --> 00:05:25,658 we know very little about him. 82 00:05:25,692 --> 00:05:26,859 - Yeah, but we know that your strings get pulled 83 00:05:26,893 --> 00:05:29,896 by Patrice in New York, so my vote is you blew in the deal. 84 00:05:29,929 --> 00:05:33,866 - Nobody's interested in the opinion of the hired help. 85 00:05:33,900 --> 00:05:35,101 - Think about it, Sonny. 86 00:05:35,134 --> 00:05:37,136 If our deal goes bad, who's better off for it? 87 00:05:37,170 --> 00:05:39,972 Patrice, he's been waiting to make his move on you. 88 00:05:40,006 --> 00:05:41,174 And Sid's in his pocket, he's the guy 89 00:05:41,207 --> 00:05:42,875 you gotta worry about, not me. 90 00:05:42,909 --> 00:05:44,711 - I gotta worry about everybody. 91 00:05:46,212 --> 00:05:48,981 - No, you're wrong, Sonny. 92 00:05:49,015 --> 00:05:51,084 You don't have to worry about me anymore. 93 00:05:58,558 --> 00:05:59,692 If you prove I did it and you want me 94 00:05:59,726 --> 00:06:01,461 on the corner at three in the morning, 95 00:06:01,494 --> 00:06:03,162 I'll leave my number with your secretary. 96 00:06:13,773 --> 00:06:16,008 - I hope you're just not blowing smoke, Sidney. 97 00:06:16,042 --> 00:06:17,643 The inhalation can kill you. 98 00:06:31,958 --> 00:06:34,594 What's this, what do you think you're doing? 99 00:06:34,627 --> 00:06:36,162 - Suits are in the bedroom. 100 00:06:36,195 --> 00:06:38,197 Maybe they'll fit your next hired hand. 101 00:06:38,231 --> 00:06:39,098 - They're yours, Vinnie. 102 00:06:39,132 --> 00:06:40,133 - You paid for them. 103 00:06:44,070 --> 00:06:44,971 - I talked to Sid. 104 00:06:45,004 --> 00:06:47,073 - Well, Sid aint the point. 105 00:06:47,106 --> 00:06:49,242 Everything you asked me to do, I did for you. 106 00:06:49,275 --> 00:06:51,043 And even somethings you didn't have to ask. 107 00:06:51,077 --> 00:06:52,011 And it wasn't for the money or the clothes 108 00:06:52,044 --> 00:06:54,847 or this art gallery you got me shacked up in. 109 00:06:54,881 --> 00:06:56,816 Sid aint the point, Sonny, it's you, 110 00:06:56,849 --> 00:06:57,884 it's you and me. 111 00:06:57,917 --> 00:06:59,585 - I feel like a side of beef, 112 00:06:59,619 --> 00:07:00,887 everybody's trying to hack off their favorite cut. 113 00:07:00,920 --> 00:07:02,522 Patrice in New York, Mahoney down in Philly. 114 00:07:02,555 --> 00:07:03,890 I got that snake sitting in the office 115 00:07:03,923 --> 00:07:05,892 where my brother used to be. 116 00:07:05,925 --> 00:07:07,226 I'm fighting for my life here. 117 00:07:09,128 --> 00:07:09,962 Come on. 118 00:07:23,176 --> 00:07:24,944 - Sid's gonna come down on me hard. 119 00:07:27,947 --> 00:07:29,982 Keep me alive, Sonny. 120 00:07:30,016 --> 00:07:31,918 - We keep each other alive. 121 00:07:48,067 --> 00:07:48,935 - I could walk past you again, 122 00:07:48,968 --> 00:07:51,003 but I'm starting to wear out the carpet. 123 00:07:52,104 --> 00:07:53,005 Karen Leland. 124 00:07:54,173 --> 00:07:56,042 - How you doing, I'm Vinnie Terranova. 125 00:07:56,075 --> 00:07:56,709 - Yes, I know. 126 00:08:00,112 --> 00:08:01,948 - So have you worked here long? 127 00:08:01,981 --> 00:08:04,550 - I'm a fundraiser for the city ballet company. 128 00:08:04,584 --> 00:08:06,018 I've been trying to convince Mr. Royce 129 00:08:06,052 --> 00:08:07,620 to become a corporate sponsor. 130 00:08:07,653 --> 00:08:08,654 - Oh yeah? 131 00:08:08,688 --> 00:08:09,856 Good luck. 132 00:08:09,889 --> 00:08:12,124 - Our season opens Thursday night, would you like to come? 133 00:08:12,158 --> 00:08:13,292 We're doing Giselle. 134 00:08:14,861 --> 00:08:15,795 - Giselle? 135 00:08:15,828 --> 00:08:17,663 - Your favorite, right? 136 00:08:17,697 --> 00:08:19,098 - Oh yeah, I never miss it. 137 00:08:20,299 --> 00:08:22,702 - I'll leave a ticket for you at the box office. 138 00:08:22,735 --> 00:08:24,070 If you can make it, great. 139 00:08:26,172 --> 00:08:27,173 - Okay. 140 00:08:29,041 --> 00:08:30,776 - That the bird from the ballet? 141 00:08:30,810 --> 00:08:31,844 - Yeah. 142 00:08:31,878 --> 00:08:34,213 - She could take the sting out of being cultured. 143 00:08:37,183 --> 00:08:39,886 (phone rings) 144 00:08:41,921 --> 00:08:43,122 - Yeah, this is Sailor Hardware, 145 00:08:43,155 --> 00:08:46,659 Mike Terranova speaking, what can I do you for? 146 00:08:46,692 --> 00:08:50,162 - Agent 4587, day code, style section, 726. 147 00:08:51,397 --> 00:08:54,667 Ident procedure cellulite, thighs, hips. 148 00:08:54,700 --> 00:08:56,002 - Oh, that sounds like my ex. 149 00:08:56,035 --> 00:08:57,036 How you doing, Vinnie? 150 00:08:57,069 --> 00:08:59,138 - I wanted McPike to take some telephoto shots 151 00:08:59,171 --> 00:09:00,606 of the computer deal last night, 152 00:09:00,640 --> 00:09:02,074 but that's all I wanted him to do. 153 00:09:02,108 --> 00:09:03,342 Didn't you get him the message? 154 00:09:03,376 --> 00:09:06,178 - Word for word, son, did it go down wrong? 155 00:09:06,212 --> 00:09:06,879 - Yeah, we got busted, and now 156 00:09:06,913 --> 00:09:08,881 Sonny's putting me on the grill. 157 00:09:08,915 --> 00:09:11,083 Tell Frank I want to meet him tonight at 10 o'clock. 158 00:09:11,117 --> 00:09:12,285 - Where do you want the meet? 159 00:09:12,318 --> 00:09:14,887 - At the old amusement park by the river. 160 00:09:14,921 --> 00:09:16,789 I'll meet him by the roller coaster. 161 00:09:16,822 --> 00:09:18,024 - He'll be there. 162 00:09:18,057 --> 00:09:20,793 He won't like it, but he'll be there. 163 00:09:22,695 --> 00:09:25,197 (tense music) 164 00:09:38,177 --> 00:09:40,313 (loud bang) 165 00:09:43,082 --> 00:09:44,183 - Boo. 166 00:09:44,216 --> 00:09:45,184 - Frank. 167 00:09:45,217 --> 00:09:46,652 - No cotton candy? 168 00:09:46,686 --> 00:09:48,087 - Why did you bust us last night? 169 00:09:48,120 --> 00:09:49,388 - I didn't. 170 00:09:49,422 --> 00:09:51,190 I was up on the roof playing shutterbug. 171 00:09:51,223 --> 00:09:53,693 I didn't know those units were going to roll. 172 00:09:55,127 --> 00:09:57,129 - If neither one of us blew in the deal, 173 00:09:58,698 --> 00:10:00,232 it had to be have been Sid Royce. 174 00:10:00,266 --> 00:10:01,100 - Why? 175 00:10:02,068 --> 00:10:03,102 - Well, it makes Sonny look bad with New York, 176 00:10:03,135 --> 00:10:06,672 maybe gets him to think I'm dirty at the same time. 177 00:10:06,706 --> 00:10:08,674 Unless it was a local operation all the way. 178 00:10:08,708 --> 00:10:10,142 - Then who tipped them? 179 00:10:10,176 --> 00:10:13,145 - Maybe they got a wire or somebody under, I don't know. 180 00:10:13,179 --> 00:10:14,847 It is their turf. 181 00:10:14,880 --> 00:10:17,049 - That turf is any donut joint who gives freebies. 182 00:10:17,083 --> 00:10:18,451 And when it comes to undercover work, 183 00:10:18,484 --> 00:10:20,186 they guys are strictly lightweights. 184 00:10:20,219 --> 00:10:21,921 - Suppose they want to move up in class. 185 00:10:21,954 --> 00:10:23,322 I'm the guy that's gonna take the fall. 186 00:10:23,356 --> 00:10:25,191 Now what I want you to do is have a heart to heart 187 00:10:25,224 --> 00:10:27,927 with Yates and find out what the hell's going on. 188 00:10:27,960 --> 00:10:29,128 - I don't like Yates. 189 00:10:29,161 --> 00:10:30,997 I worry about a police chief who wants 190 00:10:31,030 --> 00:10:32,365 to be mayor as bad as he does. 191 00:10:32,398 --> 00:10:35,101 - I'm sure he thinks very highly of you too, Frank. 192 00:10:35,134 --> 00:10:36,802 Now just talk to him, will you please? 193 00:10:36,836 --> 00:10:38,337 I'll shadow Royce. 194 00:10:38,371 --> 00:10:39,805 - You're not a street cop. 195 00:10:39,839 --> 00:10:41,040 What are you going to do if Steelgrave 196 00:10:41,073 --> 00:10:42,441 finds you tailing Royce? 197 00:10:42,475 --> 00:10:44,810 - He'll think I'm doing him a favor. 198 00:10:44,844 --> 00:10:45,678 - Alright. 199 00:10:47,246 --> 00:10:49,148 I'll be in touch. 200 00:10:49,181 --> 00:10:51,050 Thanks for a wonderful evening. 201 00:10:51,083 --> 00:10:52,151 - My pleasure, Frank. 202 00:10:55,154 --> 00:10:56,822 - [Man] I don't want to spend all night here. 203 00:10:56,856 --> 00:10:59,058 Go over the place one more time and we're gone. 204 00:11:11,170 --> 00:11:16,208 (drawers opening and closing in distance) 205 00:11:19,145 --> 00:11:20,446 - You break it, you bought it. 206 00:11:25,051 --> 00:11:26,285 (gun cocks) 207 00:11:26,318 --> 00:11:30,022 - Just stand nice and still, like a good boy. 208 00:11:30,056 --> 00:11:31,123 We're almost through. 209 00:11:37,430 --> 00:11:38,998 Down and spread 'em. 210 00:11:44,070 --> 00:11:46,238 Come on, let's get out of here. 211 00:11:47,339 --> 00:11:50,042 (tense music) 212 00:11:54,313 --> 00:11:56,115 - Hey, give my best to Sid, will ya? 213 00:11:58,584 --> 00:12:00,252 - So what'd you find out? 214 00:12:00,286 --> 00:12:02,254 - In his place, nothing. 215 00:12:03,255 --> 00:12:05,825 But Tommy's still got the PI gig working. 216 00:12:05,858 --> 00:12:07,359 He went through the computer this afternoon 217 00:12:07,393 --> 00:12:09,061 just for a look see. 218 00:12:09,095 --> 00:12:10,396 Terranova's got drivers licenses 219 00:12:10,429 --> 00:12:12,364 all up and down the East Coast. 220 00:12:12,398 --> 00:12:13,833 - So what? 221 00:12:13,866 --> 00:12:17,403 - One's from Virginia, with a Quantico address. 222 00:12:20,239 --> 00:12:22,508 - So what are you saying, he's a Marine? 223 00:12:22,541 --> 00:12:24,443 - You should be so lucky. 224 00:12:24,477 --> 00:12:27,480 Quantico's where they train federal agents. 225 00:12:27,513 --> 00:12:31,383 Carmine says if New York puts the squeeze on you, 226 00:12:31,417 --> 00:12:33,853 there's always room for you with us in Miami. 227 00:12:35,087 --> 00:12:36,822 - Tell Carmine thanks, 228 00:12:36,856 --> 00:12:38,324 but I didn't build this town up from the swamps 229 00:12:38,357 --> 00:12:39,892 to get squeezed out by anybody. 230 00:12:52,004 --> 00:12:55,007 (door closes) 231 00:12:55,040 --> 00:12:57,343 (phone rings) 232 00:13:00,279 --> 00:13:01,981 - Yeah, what is it? 233 00:13:02,014 --> 00:13:03,883 - Throw on a pair of pants, Vinnie. 234 00:13:03,916 --> 00:13:05,584 There's a cab waiting for you downstairs. 235 00:13:05,618 --> 00:13:06,585 - What? 236 00:13:06,619 --> 00:13:07,453 Where we going? 237 00:13:09,421 --> 00:13:10,256 Sonny? 238 00:13:20,432 --> 00:13:22,935 (phone rings) 239 00:13:42,621 --> 00:13:45,291 - Yeah, this is Mike Terranova, what do you want? 240 00:13:45,324 --> 00:13:46,525 - Uncle Mike, it's Vinnie. 241 00:13:46,559 --> 00:13:48,227 Something's come up. 242 00:13:48,260 --> 00:13:50,095 I won't be able to make it for breakfast this morning. 243 00:13:50,129 --> 00:13:51,330 - That's too bad. 244 00:13:51,363 --> 00:13:52,264 Listen, you ought to give us a rain check, 245 00:13:52,298 --> 00:13:54,500 your Aunt Cecilia's going to be real upset. 246 00:13:54,533 --> 00:13:57,236 - Yeah, tell her I'm sorry, just one of those things. 247 00:13:57,269 --> 00:13:58,571 I'll call you when I can. 248 00:13:58,604 --> 00:14:01,040 - [Mike] But not at three o'clock in the morning. 249 00:14:06,979 --> 00:14:10,082 (apprehensive music) 250 00:14:50,089 --> 00:14:50,923 - Get in. 251 00:14:57,396 --> 00:14:58,430 Go. 252 00:15:02,568 --> 00:15:05,104 - So you wanted me here and I'm here. 253 00:15:05,137 --> 00:15:06,372 Is there a story or what? 254 00:15:06,405 --> 00:15:07,606 - You look nervous, Vincent. 255 00:15:09,575 --> 00:15:11,477 - Yeah, alright, I'm a little nervous. 256 00:15:13,078 --> 00:15:14,446 Harry told me getting these calls in the middle of the night 257 00:15:14,480 --> 00:15:15,514 means one of two things. 258 00:15:17,216 --> 00:15:20,219 Either getting a promotion or a hollow point in the head. 259 00:15:20,252 --> 00:15:21,487 - Harry's got more brains in his hump 260 00:15:21,520 --> 00:15:23,455 than most guys got in their whole body. 261 00:15:25,391 --> 00:15:27,393 You never know about those phone calls. 262 00:15:27,426 --> 00:15:29,295 Could also mean I found out you blew us in 263 00:15:29,328 --> 00:15:30,429 on that computer deal. 264 00:15:33,799 --> 00:15:35,467 It's the uncertainty of it all that makes 265 00:15:35,501 --> 00:15:38,504 those little hairs stand up on the back of your neck. 266 00:15:42,474 --> 00:15:44,476 Harry was right about that too. 267 00:15:44,510 --> 00:15:46,378 We do live in an uncertain world. 268 00:15:51,517 --> 00:15:53,519 So how's things in Quantico, Vinnie? 269 00:15:56,455 --> 00:15:59,291 Quantico, a town, Virginia. 270 00:15:59,325 --> 00:16:00,159 - I know. 271 00:16:01,627 --> 00:16:02,528 - I know you know. 272 00:16:03,629 --> 00:16:05,230 What I don't know 273 00:16:05,264 --> 00:16:06,598 is what a guy from New Jersey 274 00:16:06,632 --> 00:16:08,534 who just spent a year and a half in the joint 275 00:16:08,567 --> 00:16:11,103 is doing with a driver's license from Virginia. 276 00:16:11,136 --> 00:16:12,438 - Who told you about that? 277 00:16:12,471 --> 00:16:14,773 - I got friends in low places. 278 00:16:14,807 --> 00:16:15,641 - Yeah? 279 00:16:15,674 --> 00:16:16,709 Well not low enough. 280 00:16:18,510 --> 00:16:19,712 They shoulda told you why 281 00:16:19,745 --> 00:16:21,313 I was in the joint in the first place. 282 00:16:21,347 --> 00:16:23,515 I was running bootleg smokes out of Carolina. 283 00:16:23,549 --> 00:16:25,451 I had driver's licenses from every state 284 00:16:25,484 --> 00:16:27,353 in the South and half of New England. 285 00:16:27,386 --> 00:16:29,288 One cop pulls you over, you flash a Mississippi, 286 00:16:29,321 --> 00:16:31,123 another cop, you show him Virginia. 287 00:16:31,156 --> 00:16:33,325 - You could have picked any town in Virginia. 288 00:16:33,359 --> 00:16:34,493 Why Quantico? 289 00:16:34,526 --> 00:16:35,627 - My Georgia license is from Macon, 290 00:16:35,661 --> 00:16:36,628 what difference does it make? 291 00:16:36,662 --> 00:16:37,529 - The difference, 292 00:16:39,365 --> 00:16:41,066 the difference, Vincent, 293 00:16:41,100 --> 00:16:43,635 is that that's where they train feds. 294 00:16:43,669 --> 00:16:45,304 - Are you telling me that's what this is about? 295 00:16:45,337 --> 00:16:47,039 - That's it, exactly. 296 00:16:51,110 --> 00:16:52,544 - Sonny, give me your wallet. 297 00:16:53,746 --> 00:16:55,848 Come on, I'm not gonna steal your cash, give. 298 00:16:55,881 --> 00:16:57,282 If you're planning on dropping me, 299 00:16:57,316 --> 00:16:59,118 consider this my last request. 300 00:17:04,123 --> 00:17:05,524 Alright, what do you go here? 301 00:17:06,525 --> 00:17:09,595 Lot of plastic, Social Security, what's this? 302 00:17:11,363 --> 00:17:14,099 Membership to a private dining club in DC? 303 00:17:14,800 --> 00:17:16,468 And here's another one. 304 00:17:16,502 --> 00:17:18,604 To an athletic club, also in our nation's capital, 305 00:17:18,637 --> 00:17:23,208 which shows your address as 735 K Street NW. 306 00:17:24,743 --> 00:17:27,212 But Sonny, you live in Jersey. 307 00:17:28,680 --> 00:17:31,650 - I spend a lot of time there when I get subpoenaed. 308 00:17:31,683 --> 00:17:33,519 - That may be. 309 00:17:33,552 --> 00:17:36,622 But this could also mean you're living another life. 310 00:17:36,655 --> 00:17:39,858 Maybe that subpoena was just to show for the newspapers. 311 00:17:39,892 --> 00:17:41,894 Maybe the Justice Department's got you shacked up 312 00:17:41,927 --> 00:17:43,695 in this place so you can sing them sweet songs 313 00:17:43,729 --> 00:17:45,197 about the organization. 314 00:17:46,198 --> 00:17:47,666 So you'll walk, 315 00:17:47,699 --> 00:17:50,402 and the rest of us will get hung up on meat hooks. 316 00:17:56,642 --> 00:17:57,743 - You look tired, Vincent. 317 00:17:58,644 --> 00:18:00,145 We'd better take you home. 318 00:18:00,913 --> 00:18:01,747 - Yeah. 319 00:18:03,649 --> 00:18:04,883 - Want a drink? 320 00:18:04,917 --> 00:18:06,518 - Nah, I don't want a drink. 321 00:18:07,686 --> 00:18:08,487 What do I got to do for you, Sonny? 322 00:18:08,520 --> 00:18:10,622 What does it take to prove to you? 323 00:18:10,656 --> 00:18:12,324 You want me to kill for you again? 324 00:18:12,357 --> 00:18:14,860 - I want you to be willing to die for me. 325 00:18:14,893 --> 00:18:16,829 - I come real close 326 00:18:16,862 --> 00:18:17,863 every day. 327 00:18:21,900 --> 00:18:24,636 (dramatic music) 328 00:18:29,808 --> 00:18:31,410 - Morning, Yates. 329 00:18:31,443 --> 00:18:33,345 - It's 7:15, McPike, I didn't think 330 00:18:33,378 --> 00:18:34,847 your heart started pumping til 10. 331 00:18:34,880 --> 00:18:37,850 - Yeah well, the early worm catches the bird and all that. 332 00:18:39,418 --> 00:18:40,552 - I told you on the phone, 333 00:18:40,586 --> 00:18:42,955 the only thing you federal types have any business knowing 334 00:18:42,988 --> 00:18:45,591 is that my department killed that computer deal 335 00:18:45,624 --> 00:18:47,593 and grabbed $100,000 in cash. 336 00:18:47,626 --> 00:18:50,329 - Yeah well, I'll give you a cookie. 337 00:18:50,362 --> 00:18:52,898 Now let me tell you something, Chief Yates. 338 00:18:52,931 --> 00:18:55,801 The only thing you local types have any business knowing 339 00:18:55,834 --> 00:18:58,570 is that there's a federal investigation going on. 340 00:18:58,604 --> 00:19:01,607 - Do I have to hear once more how the OCB 341 00:19:01,640 --> 00:19:03,942 is going to deal Sonny Steelgrave the blow 342 00:19:03,976 --> 00:19:05,978 from which he'll never recover? 343 00:19:06,011 --> 00:19:08,914 You amaze me, Frank, truly. 344 00:19:08,947 --> 00:19:11,517 After all these years you still believe 345 00:19:11,550 --> 00:19:13,719 in the fantasy that Steelgrave and his pizons 346 00:19:13,752 --> 00:19:16,355 can be taken down, and that it matters. 347 00:19:16,388 --> 00:19:18,690 - Well, we all have our dreams, Yates. 348 00:19:18,724 --> 00:19:21,693 You dream about sitting behind a big desk at city hall, 349 00:19:21,727 --> 00:19:23,629 and I want to see this investigation through. 350 00:19:23,662 --> 00:19:24,563 - What do you have? 351 00:19:24,596 --> 00:19:26,932 Couple of wires, a bug in Sonny's bedroom? 352 00:19:26,965 --> 00:19:28,367 Gives you nothing. 353 00:19:28,400 --> 00:19:29,535 - That's because every time your local mole 354 00:19:29,568 --> 00:19:32,838 makes a nickel and dime bust they sweep themselves clean 355 00:19:32,871 --> 00:19:34,740 and we have to start from scratch. 356 00:19:34,773 --> 00:19:36,642 You remember Tom Sweeney? 357 00:19:36,675 --> 00:19:38,710 Tom Sweeney was chief up in Bayone til he started 358 00:19:38,744 --> 00:19:41,513 playing hardball with one of our operations. 359 00:19:41,547 --> 00:19:44,349 Now I understand he's night watchman at the Meadowlands. 360 00:19:49,721 --> 00:19:51,723 - You just made an on the record threat 361 00:19:51,757 --> 00:19:52,824 to a chief of police. 362 00:19:52,858 --> 00:19:54,793 - Nah, that wasn't a threat. 363 00:19:54,826 --> 00:19:56,028 But if you don't pull that mole, I'm going to use 364 00:19:56,061 --> 00:19:57,496 my federal badge to make sure 365 00:19:57,529 --> 00:19:59,331 even the Meadowlands won't hire you. 366 00:20:01,600 --> 00:20:02,434 That's a threat. 367 00:20:13,712 --> 00:20:15,781 Morning, breakfast. 368 00:20:22,688 --> 00:20:24,856 Where would you like me to place this, sir? 369 00:20:24,890 --> 00:20:25,891 - Why not try the table? 370 00:20:36,768 --> 00:20:38,003 - Will there be anything else, sir? 371 00:20:38,036 --> 00:20:39,571 - No. 372 00:20:39,605 --> 00:20:40,572 - Thank you, sir. 373 00:20:44,509 --> 00:20:45,611 - What are you doing? 374 00:20:45,644 --> 00:20:47,713 - This place probably has more bugs than a cheap motel. 375 00:20:47,746 --> 00:20:49,014 - I check for bugs every morning, Frank. 376 00:20:49,047 --> 00:20:50,716 Are you nuts coming down here? 377 00:20:50,749 --> 00:20:51,984 If you get made, I go down. 378 00:20:52,017 --> 00:20:53,685 - Don't you think I know that? 379 00:20:53,719 --> 00:20:55,754 You went on a meet last night without authorization. 380 00:20:55,787 --> 00:20:56,722 You could have been made. 381 00:20:56,755 --> 00:20:57,789 - Yeah, but if I didn't go, 382 00:20:57,823 --> 00:20:59,057 Sonny would have known I was dirty. 383 00:20:59,091 --> 00:21:00,826 I just bluffed my way through it. 384 00:21:00,859 --> 00:21:02,828 - You got a car downstairs around the corner on Iowa. 385 00:21:02,861 --> 00:21:04,463 You don't pack, you walk out of here 386 00:21:04,496 --> 00:21:05,731 like you're going for a newspaper. 387 00:21:05,764 --> 00:21:06,865 - What? 388 00:21:06,898 --> 00:21:07,699 - I'm closing down your program. 389 00:21:07,733 --> 00:21:09,334 Yates knew about the computer deal 390 00:21:09,368 --> 00:21:10,902 'cause he has a guy on the inside. 391 00:21:10,936 --> 00:21:11,870 - He told you that? 392 00:21:11,903 --> 00:21:13,772 - I made like I knew, he didn't even flinch. 393 00:21:13,805 --> 00:21:15,540 - Frank, you can't pull me out now. 394 00:21:15,574 --> 00:21:17,442 - Now may be the only chance I have. 395 00:21:17,476 --> 00:21:19,044 If this local mole keeps blowing deals, 396 00:21:19,077 --> 00:21:20,545 Steelgrave's going to go over your cover 397 00:21:20,579 --> 00:21:22,714 with a microscope, the seams are gonna show. 398 00:21:22,748 --> 00:21:23,548 I don't want you to become 399 00:21:23,582 --> 00:21:25,784 the poster child for rigor mortis. 400 00:21:25,817 --> 00:21:27,386 Not on my watch, anyway. 401 00:21:27,419 --> 00:21:28,887 - Alright, what if I turn out the mole? 402 00:21:28,920 --> 00:21:31,356 - We're supposed to bring down Steelgrave, not a local cop. 403 00:21:31,390 --> 00:21:34,026 - Look, Frank, I'm in deeper than anybody's ever been. 404 00:21:34,059 --> 00:21:35,694 It may take you six months or a year 405 00:21:35,727 --> 00:21:38,497 to get anybody as close to him as I've been, maybe never. 406 00:21:38,530 --> 00:21:39,998 But you pull me out now, you might as well go fishing 407 00:21:40,032 --> 00:21:41,900 'cause hunting season is over on Sonny Steelgrave. 408 00:21:41,933 --> 00:21:42,901 Now give me a week. 409 00:21:42,934 --> 00:21:43,935 - Two days. 410 00:21:43,969 --> 00:21:44,770 - Five. 411 00:21:44,803 --> 00:21:45,704 - Three. 412 00:21:45,737 --> 00:21:47,039 - Hey Vincent, come on, I'm waiting for you 413 00:21:47,072 --> 00:21:47,906 downstairs in the lobby over 10 minutes. 414 00:21:47,939 --> 00:21:49,408 What are you, deaf? 415 00:21:49,441 --> 00:21:50,642 - Yeah, I'm sorry Sonny, I was just trying 416 00:21:50,676 --> 00:21:51,710 to straighten out this stenad over here. 417 00:21:51,743 --> 00:21:53,845 Hey look, I told you scrambled eggs, not poached. 418 00:21:53,879 --> 00:21:55,914 I wanted grapefruit juice, not orange, 419 00:21:55,947 --> 00:21:57,783 and wheat toast, I didn't want a bagel. 420 00:21:57,816 --> 00:21:59,084 Other than that, you were perfect. 421 00:21:59,117 --> 00:22:01,019 - Sir, I'll bring your breakfast up immediately. 422 00:22:01,053 --> 00:22:02,821 - Hey forget about it, I'm gonna take him out for breakfast. 423 00:22:02,854 --> 00:22:03,955 Here, go ahead. 424 00:22:03,989 --> 00:22:05,090 - Oh, thank you sir. 425 00:22:06,224 --> 00:22:07,926 - Sonny, you gotta do something about this room service, 426 00:22:07,959 --> 00:22:08,794 it's terrible. 427 00:22:08,827 --> 00:22:09,828 - I'll get right on it. 428 00:22:09,861 --> 00:22:11,163 Come on, let's go, hurry up. 429 00:22:11,196 --> 00:22:12,998 I want to get out of here, come on. 430 00:22:13,999 --> 00:22:17,436 (classical music in background) 431 00:22:17,469 --> 00:22:20,572 (indistinct talking) 432 00:22:39,558 --> 00:22:40,158 - Thank you. 433 00:22:40,192 --> 00:22:42,027 - You're welcome, sir. 434 00:22:43,895 --> 00:22:44,730 - Hi. 435 00:22:45,597 --> 00:22:46,965 Here you go. 436 00:22:46,998 --> 00:22:47,999 - Thank you. 437 00:22:48,033 --> 00:22:49,501 - You're welcome. 438 00:22:49,534 --> 00:22:51,136 Pretty swanky crowd, huh? 439 00:22:52,537 --> 00:22:53,772 - Don't let the clothes fool you. 440 00:22:53,805 --> 00:22:55,907 I saw four of them stick gum under their seats. 441 00:22:57,075 --> 00:22:58,577 So, how'd you like the first act? 442 00:22:58,610 --> 00:23:01,213 - It was pretty good, but Giselle died. 443 00:23:01,246 --> 00:23:02,848 Does her boyfriend have to go solo 444 00:23:02,881 --> 00:23:04,649 the rest of the way now or what? 445 00:23:04,683 --> 00:23:06,752 - I don't want to spoil it for you. 446 00:23:06,785 --> 00:23:08,153 - You don't have to worry about that. 447 00:23:08,186 --> 00:23:09,588 Sid'll do it for me. 448 00:23:09,621 --> 00:23:11,823 - Ah, a glittering event, Miss Leland. 449 00:23:11,857 --> 00:23:12,924 I'd like you to meet my wife Alison. 450 00:23:12,958 --> 00:23:14,726 Darling, Karen Leland. 451 00:23:14,760 --> 00:23:16,895 I've mentioned her work with the ballet. 452 00:23:16,928 --> 00:23:18,897 - I've been so looking forward to meeting you. 453 00:23:18,930 --> 00:23:22,067 It's a breathtaking performance, worthy of Lincoln Center. 454 00:23:22,100 --> 00:23:24,002 - Well, I'm glad you're enjoying it. 455 00:23:24,035 --> 00:23:24,836 - How are you doing, Mrs. Royce? 456 00:23:24,870 --> 00:23:26,204 I'm Vinnie Terranova. 457 00:23:26,238 --> 00:23:27,839 Nice to see you, Sid. 458 00:23:27,873 --> 00:23:29,608 - I'm sure Steelgrave Enterprises would be honored 459 00:23:29,641 --> 00:23:31,877 to become a corporate sponsor. 460 00:23:31,910 --> 00:23:33,745 - Well that's wonderful Mr. Royce, thank you. 461 00:23:33,779 --> 00:23:35,947 - Very generous sponsor, mm hmm. 462 00:23:37,149 --> 00:23:38,750 Shall we, darling? 463 00:23:38,784 --> 00:23:40,018 - So nice to have met you. 464 00:23:40,051 --> 00:23:41,653 - Nice to meet you. 465 00:23:44,122 --> 00:23:46,658 I don't think Sid likes me too much. 466 00:23:46,691 --> 00:23:48,827 But I think it's something I can live with. 467 00:24:03,608 --> 00:24:05,043 Thank you. 468 00:24:05,076 --> 00:24:06,978 - So, I started taking classes when I was three. 469 00:24:07,012 --> 00:24:08,914 I couldn't even tie my toe shoes. 470 00:24:08,947 --> 00:24:10,782 Madame Spinskaya. 471 00:24:11,917 --> 00:24:12,851 "Stretch out the lines, 472 00:24:12,884 --> 00:24:16,254 "you're supposed to look like swan, not goose." 473 00:24:16,288 --> 00:24:19,624 I was going to dance on all the great stages of Europe. 474 00:24:19,658 --> 00:24:22,928 That dream ended when I contracted an incurable disease. 475 00:24:22,961 --> 00:24:23,962 - What? 476 00:24:23,995 --> 00:24:25,163 - It was puberty. 477 00:24:25,197 --> 00:24:26,631 - Oh. 478 00:24:26,665 --> 00:24:28,300 - Patient recovered but the dancer died. 479 00:24:28,333 --> 00:24:30,969 You see, when you're five-two you can be a prima ballerina. 480 00:24:31,002 --> 00:24:32,671 When you're five-five you can dance 481 00:24:32,704 --> 00:24:33,939 at the back of the stage. 482 00:24:33,972 --> 00:24:36,842 When you're five-seven, you can be a fundraiser. 483 00:24:38,009 --> 00:24:38,743 - Well, you must be pretty good at it 484 00:24:38,777 --> 00:24:40,812 if you get anything out of Royce. 485 00:24:40,846 --> 00:24:42,147 - Well, like any other business, 486 00:24:42,180 --> 00:24:44,049 you have to know your client. 487 00:24:44,082 --> 00:24:46,151 His favorite color, food, 488 00:24:46,184 --> 00:24:48,019 anything that can give you an edge. 489 00:24:48,053 --> 00:24:50,088 - So what's Sid's favorite color? 490 00:24:50,121 --> 00:24:51,022 - Beige. 491 00:24:51,056 --> 00:24:52,557 - Oh. 492 00:24:52,591 --> 00:24:53,925 How come I'm not surprised. 493 00:24:55,126 --> 00:24:56,895 - Well say I was trying to get money out of you. 494 00:24:56,928 --> 00:24:59,965 What would be the most important thing for me to know? 495 00:24:59,998 --> 00:25:02,901 - Well, that my favorite is, I don't know, red, 496 00:25:02,934 --> 00:25:03,869 and that I'm broke. 497 00:25:05,003 --> 00:25:06,838 - Not if you work for Sonny Steelgrave. 498 00:25:06,872 --> 00:25:09,241 I hear he's a very generous employer. 499 00:25:09,274 --> 00:25:11,042 - Yeah, he treats me pretty good. 500 00:25:11,076 --> 00:25:12,777 - He must like you. 501 00:25:12,811 --> 00:25:14,212 Not hard to understand. 502 00:25:15,947 --> 00:25:17,282 What is it you do, exactly? 503 00:25:18,917 --> 00:25:20,085 - A little of this, little of that, you know. 504 00:25:20,118 --> 00:25:21,686 Keeps me busy. 505 00:25:21,720 --> 00:25:23,788 - Too busy to have dinner, say, 506 00:25:24,789 --> 00:25:26,224 tomorrow? 507 00:25:26,258 --> 00:25:27,092 - No. 508 00:25:47,045 --> 00:25:48,179 It isn't that late. 509 00:25:49,781 --> 00:25:51,049 - I've got a big day. 510 00:25:52,317 --> 00:25:55,220 I'm going to present my proposal to Royce. 511 00:25:56,421 --> 00:25:59,190 But we do have dinner tomorrow night. 512 00:25:59,224 --> 00:26:00,058 - Yeah. 513 00:26:45,070 --> 00:26:47,005 - No, Sonny thinks making Harry a courier 514 00:26:47,038 --> 00:26:49,207 is a brilliant idea, mm hmm. 515 00:26:49,240 --> 00:26:50,842 A quarter of a million in the hands 516 00:26:50,875 --> 00:26:52,143 of that old tubercular... 517 00:26:53,745 --> 00:26:56,214 Look, I'm rather concerned about this, keep me informed. 518 00:27:20,138 --> 00:27:24,109 Darling, business is concluded for the day. 519 00:27:24,142 --> 00:27:25,176 - It's about time. 520 00:27:25,210 --> 00:27:26,244 - [Sid] Mm hmm. 521 00:27:28,513 --> 00:27:30,215 - Doesn't your wife mind you 522 00:27:30,248 --> 00:27:32,317 keeping an apartment in the city? 523 00:27:32,350 --> 00:27:35,153 - Mm, well, Allison and I have found 524 00:27:35,186 --> 00:27:40,025 to coexist peacefully, we must coexist separately. 525 00:27:40,058 --> 00:27:41,292 Except on uh, 526 00:27:42,327 --> 00:27:44,162 some public occasions, yes? 527 00:27:46,398 --> 00:27:48,299 My robe is beautiful. 528 00:27:50,001 --> 00:27:52,804 - As soon as I saw the color, I knew it was you. 529 00:27:59,344 --> 00:28:00,211 - Come here. 530 00:28:10,121 --> 00:28:12,357 So what time should I come to the office? 531 00:28:12,390 --> 00:28:13,458 - Oh, about 11:30. 532 00:28:15,460 --> 00:28:17,529 Perhaps we can sneak out for a bite. 533 00:28:17,562 --> 00:28:19,397 - Maybe even lunch. 534 00:28:19,431 --> 00:28:22,200 (Sid chuckles) 535 00:28:40,952 --> 00:28:42,053 See you in the shower. 536 00:28:47,158 --> 00:28:49,828 (water running) 537 00:28:51,429 --> 00:28:54,099 - Morning, Mr. Royce, let me get you a cab. 538 00:29:14,219 --> 00:29:17,155 (doorman whistles) 539 00:29:23,895 --> 00:29:26,297 (uneasy music) 540 00:29:38,143 --> 00:29:40,245 - McPike called me at four in the morning 541 00:29:40,278 --> 00:29:42,981 and he showed up here just after the crack of dawn. 542 00:29:43,014 --> 00:29:45,416 He'd never have done that unless he has a man under. 543 00:29:46,484 --> 00:29:47,585 This could complicate things for us, 544 00:29:47,619 --> 00:29:49,254 so don't take any unnecessary-- 545 00:29:49,287 --> 00:29:52,157 - I want out, Donald, now. 546 00:29:52,190 --> 00:29:53,291 - We're close. 547 00:29:53,324 --> 00:29:55,627 Karen, we're close to bringing Sonny Steelgrave down. 548 00:29:55,660 --> 00:29:56,995 - Then do it. 549 00:29:57,028 --> 00:29:58,062 - We don't have enough to tie the knot. 550 00:29:58,096 --> 00:29:59,297 - When? 551 00:29:59,330 --> 00:30:01,399 - Soon, that's why your work is so important. 552 00:30:02,600 --> 00:30:03,535 - My work (scoffs). 553 00:30:05,170 --> 00:30:07,071 The kind of work I do, women get arrested every night. 554 00:30:07,105 --> 00:30:09,107 - You're a police officer on special assignment. 555 00:30:09,140 --> 00:30:10,041 - Say it in English, Donald. 556 00:30:10,074 --> 00:30:11,843 I'm a whore for the department. 557 00:30:13,044 --> 00:30:14,512 - It was understood 558 00:30:14,546 --> 00:30:16,080 that you would do what was necessary 559 00:30:16,114 --> 00:30:18,416 in order to develop the information. 560 00:30:18,449 --> 00:30:21,052 You can get to Royce in ways, in ways that we can't. 561 00:30:23,388 --> 00:30:26,324 - I wake up in the morning feeling like, 562 00:30:26,357 --> 00:30:28,326 like if I scrape my skin completely off, 563 00:30:28,359 --> 00:30:29,928 I still wouldn't be clean. 564 00:30:31,329 --> 00:30:33,097 - How clean do you think you feel when you put a gun 565 00:30:33,131 --> 00:30:35,200 three free from someone's head and pull the trigger? 566 00:30:35,233 --> 00:30:36,367 - What's that supposed to mean? 567 00:30:36,401 --> 00:30:39,270 - That there can be worse things than what you're doing. 568 00:30:44,943 --> 00:30:47,445 Richard Abramson, white male, 37. 569 00:30:47,478 --> 00:30:50,081 Freelance writer doing a series of magazine pieces 570 00:30:50,114 --> 00:30:52,483 on the Steelgrave organization's intrusion into 571 00:30:52,517 --> 00:30:55,553 the vending machine business in the state of New Jersey. 572 00:30:55,587 --> 00:30:57,956 Three days ago, he went to start his car. 573 00:30:57,989 --> 00:31:00,391 There wasn't enough left of him to put in a shoebox. 574 00:31:02,026 --> 00:31:02,927 Karen, 575 00:31:04,429 --> 00:31:08,132 I can't order you to continue, I can't. 576 00:31:08,166 --> 00:31:12,337 I, I don't even have the right to ask. 577 00:31:12,370 --> 00:31:13,671 All I can do is hope that your commitment 578 00:31:13,705 --> 00:31:16,140 to bringing down Sonny Steelgrave 579 00:31:16,174 --> 00:31:17,909 is strong enough to keep you going. 580 00:31:22,513 --> 00:31:24,282 For just a little while longer. 581 00:31:29,120 --> 00:31:30,521 - Marty. 582 00:31:30,555 --> 00:31:33,491 I know you tried to bring him up with the right values, 583 00:31:33,524 --> 00:31:35,260 but if the kid don't want to run numbers, 584 00:31:35,293 --> 00:31:37,629 there's nothing you can do about it. 585 00:31:37,662 --> 00:31:39,397 (laughs) 586 00:31:39,430 --> 00:31:40,265 Uh huh. 587 00:31:43,134 --> 00:31:44,435 Listen, I gotta go, my accountant just walked in, 588 00:31:44,469 --> 00:31:46,437 looks like he broke his calculator. 589 00:31:49,407 --> 00:31:52,210 - Well, the police have taken Harry into custody. 590 00:31:52,243 --> 00:31:53,044 - And the money. 591 00:31:53,077 --> 00:31:54,312 - The money. 592 00:31:54,345 --> 00:31:56,247 - Who got him, uniforms or plain clothesmen? 593 00:31:56,281 --> 00:31:57,482 - Both. 594 00:31:57,515 --> 00:32:00,285 They erected a roadblock on the turnpike. 595 00:32:00,318 --> 00:32:03,554 Now, if you'll remember, I advised 596 00:32:03,588 --> 00:32:06,524 that we not use Harry to transport the money, hmm? 597 00:32:08,293 --> 00:32:10,261 - Harry was the perfect suitcase. 598 00:32:10,295 --> 00:32:12,563 But somebody was watching him, and knew when to grab him. 599 00:32:12,597 --> 00:32:14,632 Damn it, Sid, it had to come from the inside! 600 00:32:14,666 --> 00:32:16,768 - Well, the OCB's been harassing you 601 00:32:16,801 --> 00:32:18,403 ever since you opened the casino doors. 602 00:32:18,436 --> 00:32:20,238 I mean, they've probably got 603 00:32:20,271 --> 00:32:22,040 listening devices in every room-- 604 00:32:22,073 --> 00:32:24,475 - We have the place debugged once a week. 605 00:32:24,509 --> 00:32:27,078 - There is, um, one way to find out 606 00:32:27,111 --> 00:32:29,414 who's breaching security. 607 00:32:31,082 --> 00:32:34,285 I assume you're familiar with the OCB's man in the city. 608 00:32:34,319 --> 00:32:35,787 - Frank McPike. 609 00:32:35,820 --> 00:32:37,188 I never had the pleasure. 610 00:32:37,221 --> 00:32:39,257 - My suggestion would be to abduct him, 611 00:32:39,290 --> 00:32:41,526 extract the necessary information, 612 00:32:41,559 --> 00:32:43,394 and then dispose of him, mm hmm. 613 00:32:44,629 --> 00:32:46,431 - Is that what they taught you in business school? 614 00:32:46,464 --> 00:32:48,433 You knock off an OCB field supervisor, 615 00:32:48,466 --> 00:32:49,567 they'll bring so much heat down on you, 616 00:32:49,600 --> 00:32:51,102 you'll look like a briquette. 617 00:32:51,135 --> 00:32:53,504 - I'm not advocating the use of our own people. 618 00:32:54,505 --> 00:32:55,773 We could bring in outside help to do-- 619 00:32:55,807 --> 00:32:58,142 - No no no no, we lay low for a while. 620 00:32:58,176 --> 00:33:00,144 Even if it means I gotta debug this place every day, 621 00:33:00,178 --> 00:33:02,113 we lay low, we don't touch McPike. 622 00:33:02,146 --> 00:33:03,648 It's not just bad business, it's plain stupid, 623 00:33:03,681 --> 00:33:05,049 Sid, and you know it. 624 00:33:05,083 --> 00:33:06,451 So instead of screwing things up further, 625 00:33:06,484 --> 00:33:08,419 why don't you call Ketchell and bail Harry out? 626 00:33:10,521 --> 00:33:12,790 No, we leave McPike alone. 627 00:33:20,598 --> 00:33:23,167 - Hey, I'm about to go into the lion's den. 628 00:33:23,201 --> 00:33:25,169 I'd love a good luck kiss. 629 00:33:25,203 --> 00:33:27,338 You wanna step into a closet somewhere? 630 00:33:28,473 --> 00:33:29,374 - You'll do okay. 631 00:33:31,409 --> 00:33:32,243 - I wore red. 632 00:33:33,411 --> 00:33:34,779 - I thought Sid's color was beige, 633 00:33:34,812 --> 00:33:37,215 or can't you make up your mind who you're working on? 634 00:33:47,558 --> 00:33:49,861 You think Royce is serious about taking down McPike? 635 00:33:49,894 --> 00:33:52,163 - You ever see him fooling around? 636 00:33:52,196 --> 00:33:53,364 - You considering it? 637 00:33:53,398 --> 00:33:54,332 - I'd like to see McPike walking around 638 00:33:54,365 --> 00:33:55,566 with a new mouth we cut him. 639 00:33:58,503 --> 00:34:00,238 - I don't know, Sonny. 640 00:34:00,271 --> 00:34:01,873 You take down McPike, especially after the bust 641 00:34:01,906 --> 00:34:04,642 in the warehouse and them snatching Harry, 642 00:34:04,675 --> 00:34:07,812 Feds are going to be all over us with everything they got. 643 00:34:07,845 --> 00:34:10,281 - I like the way you think, Vinnie. 644 00:34:10,314 --> 00:34:11,449 That's what I told Sid. 645 00:34:15,386 --> 00:34:17,455 I get any healthier, I'm gonna drop dead. 646 00:34:19,624 --> 00:34:20,258 - Yes, mm hmm. 647 00:34:21,459 --> 00:34:22,660 Well, take him to the laundry, 648 00:34:22,693 --> 00:34:24,862 see what comes out in the rinse. 649 00:34:24,896 --> 00:34:27,465 If he's uncooperative, call the electrician. 650 00:34:28,466 --> 00:34:30,368 But if he does talk, 651 00:34:30,401 --> 00:34:33,604 you make sure he's well enough to inform his people that uh, 652 00:34:33,638 --> 00:34:36,107 Mr. S was responsible. 653 00:34:40,778 --> 00:34:42,713 I'm sorry, darling, couldn't be helped. 654 00:34:44,615 --> 00:34:47,785 We'll be staying up for a little time, yes? 655 00:35:00,531 --> 00:35:01,899 - Did you get anything on Karen Leland? 656 00:35:01,933 --> 00:35:05,870 - Yeah, she's a fundraiser for the city ballet company. 657 00:35:05,903 --> 00:35:07,939 Her family bleeds the blue juice, 658 00:35:07,972 --> 00:35:09,740 real social register types. 659 00:35:09,774 --> 00:35:11,709 - You better get ahold of McPike. 660 00:35:11,742 --> 00:35:13,744 Tell him Sid Royce might be trying to get to. 661 00:35:13,778 --> 00:35:16,447 (knocking on door) 662 00:35:16,481 --> 00:35:17,915 - Come on Vinnie, let's go, I'm starving, come on. 663 00:35:17,949 --> 00:35:21,419 - Yeah and Paris Red across the board in the sixth, alright? 664 00:35:21,452 --> 00:35:22,286 Yeah, thanks. 665 00:35:23,488 --> 00:35:25,523 - I'm telling you, Vinnie, those nags will eat you alive. 666 00:35:25,556 --> 00:35:27,758 - Nah, I got a great tip in the paddock yesterday. 667 00:35:27,792 --> 00:35:28,826 - The only thing I ever got out of the paddock 668 00:35:28,860 --> 00:35:31,429 gotta scrape off the bottom of my shoes, let's go. 669 00:35:37,969 --> 00:35:40,771 - Say pay, you know the way to Grover Street? 670 00:35:40,805 --> 00:35:44,308 I'm not real good with directions, Frank. 671 00:35:44,342 --> 00:35:46,410 Why don't you get in the car and show me. 672 00:35:49,780 --> 00:35:52,283 (tense music) 673 00:36:05,997 --> 00:36:06,898 - Dad, Dad! 674 00:36:15,873 --> 00:36:17,275 - Who's your mole, Frank? 675 00:36:17,308 --> 00:36:19,744 - Tell us the name, or you go for another swim. 676 00:36:19,777 --> 00:36:22,680 - Yeah, chubby, you're unlucky, I got a drip dry suit. 677 00:36:28,719 --> 00:36:29,854 - Okay, bring him up. 678 00:36:32,690 --> 00:36:34,525 - Now we'll ask you again. 679 00:36:39,764 --> 00:36:42,033 - [Vinnie] Ident procedure, vinegar, ribs, pepper. 680 00:36:42,066 --> 00:36:43,768 - Vinnie, we got a bad situation. 681 00:36:43,801 --> 00:36:45,536 - Get ahold of McPike as fast as you can. 682 00:36:45,570 --> 00:36:46,771 Royce may be sending some guys-- 683 00:36:46,804 --> 00:36:47,905 - Vinnie, listen to me. 684 00:36:47,939 --> 00:36:50,341 There's no telling Frank anything, he's been grabbed. 685 00:36:50,374 --> 00:36:51,542 Now the RD wants to pull you 686 00:36:51,576 --> 00:36:53,044 in case they force Frank to give you up. 687 00:36:53,077 --> 00:36:54,712 - Isn't he sending somebody after him? 688 00:36:54,745 --> 00:36:55,646 - That I don't know. 689 00:36:55,680 --> 00:36:56,814 But here's another flash. 690 00:36:56,847 --> 00:36:57,949 That background check on Karen Leland 691 00:36:57,982 --> 00:36:59,684 was very definitely wrong. 692 00:36:59,717 --> 00:37:01,285 Her real name's Karen Maloy. 693 00:37:01,319 --> 00:37:03,721 She's Atlantic City Police, gold badge. 694 00:37:03,754 --> 00:37:04,522 - Thanks. 695 00:37:12,897 --> 00:37:14,699 - Hey, I've been wondering-- 696 00:37:14,732 --> 00:37:15,633 - Save it. 697 00:37:15,666 --> 00:37:16,667 - What are you doing? 698 00:37:16,701 --> 00:37:18,469 - I know the drill, Karen, you're a local cop 699 00:37:18,502 --> 00:37:19,637 and you're under. 700 00:37:19,670 --> 00:37:20,805 - Are, are you out of your m-- 701 00:37:20,838 --> 00:37:21,872 - You've been pillow talking Royce. 702 00:37:21,906 --> 00:37:23,741 I saw you come out of his place. 703 00:37:23,774 --> 00:37:26,544 Now I'm with the OCB, and I am under deep cover. 704 00:37:27,645 --> 00:37:28,879 Now because of the deals that you blew in, 705 00:37:28,913 --> 00:37:30,581 your boyfriend Sid just grabbed my mother hen 706 00:37:30,615 --> 00:37:33,351 and he's going to try and make him give me up. 707 00:37:33,384 --> 00:37:36,354 Believe me, Karen, if I was really working with Sonny, 708 00:37:36,387 --> 00:37:37,855 you'd be dead by now. 709 00:37:37,888 --> 00:37:39,523 Now where's McPike? 710 00:37:39,557 --> 00:37:40,458 - I don't know. 711 00:37:40,491 --> 00:37:41,092 - Karen. 712 00:37:41,125 --> 00:37:41,926 - I don't know. 713 00:37:41,959 --> 00:37:43,628 - Think, Karen. 714 00:37:43,661 --> 00:37:45,096 Now maybe Sid didn't say anything to you directly. 715 00:37:45,129 --> 00:37:46,364 It could have been a phone call, 716 00:37:46,397 --> 00:37:49,533 maybe something that you overheard him say to somebody else. 717 00:37:49,567 --> 00:37:51,736 Maybe he didn't say anything about the grab at all. 718 00:37:51,769 --> 00:37:53,938 Did he mention something about holding somebody someplace, 719 00:37:53,971 --> 00:37:56,774 like in a junkyard or in warehouse? 720 00:37:56,807 --> 00:37:57,808 - A laundry. 721 00:37:58,909 --> 00:38:00,511 He was on the phone. 722 00:38:00,544 --> 00:38:02,980 He said, bring him to the laundry 723 00:38:03,014 --> 00:38:04,649 and see what comes out in the rinse. 724 00:38:04,682 --> 00:38:06,617 - Well, which laundry, there could be a hundred. 725 00:38:08,486 --> 00:38:09,086 - Where are we going? 726 00:38:09,120 --> 00:38:10,788 - To the docks. 727 00:38:10,821 --> 00:38:12,089 Anybody knows who's got that laundry, it's Harry. 728 00:38:12,123 --> 00:38:13,024 - I'll drive. 729 00:38:13,057 --> 00:38:14,025 - You're not working this one. 730 00:38:14,058 --> 00:38:16,360 - We're both cops, Vinnie. 731 00:38:16,394 --> 00:38:17,094 I'm working. 732 00:38:18,729 --> 00:38:20,931 - Steelgrave doesn't care how long we keep at this, Frank. 733 00:38:20,965 --> 00:38:23,901 So do yourself a favor, and give us the name. 734 00:38:23,934 --> 00:38:25,436 - Yeah, what name is that? 735 00:38:26,937 --> 00:38:28,806 - We've got a man coming. 736 00:38:28,839 --> 00:38:29,740 The electrician. 737 00:38:29,774 --> 00:38:30,675 Now what he can show you about the wonders 738 00:38:30,708 --> 00:38:34,779 of modern science, you don't want to see. 739 00:38:34,812 --> 00:38:35,846 - That's what I'm saying, 740 00:38:35,880 --> 00:38:38,916 the great common denominators of people everywhere. 741 00:38:38,949 --> 00:38:42,153 Death, exactors, and dirty laundry. 742 00:38:42,186 --> 00:38:43,988 - Didn't Sonny and Patrice get into it? 743 00:38:44,021 --> 00:38:46,957 - Back in Chi, Scarface and O'Banion knocked off 744 00:38:46,991 --> 00:38:49,994 half each others muscle over the issue of laundry. 745 00:38:50,027 --> 00:38:51,796 - Wasn't Sonny trying to corner the market 746 00:38:51,829 --> 00:38:52,630 in Atlantic City, though? 747 00:38:52,663 --> 00:38:54,999 - Except Patrice wouldn't let him. 748 00:38:55,032 --> 00:38:58,102 That's why Pat the Cat let Sonny have the little ones 749 00:38:59,170 --> 00:39:00,738 and kept the biggest for himself. 750 00:39:00,771 --> 00:39:03,974 How come you are so fascinated with this subject? 751 00:39:04,008 --> 00:39:05,042 - Harry, you're always telling me to learn more 752 00:39:05,076 --> 00:39:06,711 about the business. 753 00:39:06,744 --> 00:39:07,812 Now which laundry did Patrice keep for himself? 754 00:39:07,845 --> 00:39:09,613 - You've probably seen it, that monster 755 00:39:09,647 --> 00:39:10,981 on Decatur and Fifth. 756 00:39:11,015 --> 00:39:12,717 - Alright, thanks Harry, I'll see you later. 757 00:39:28,866 --> 00:39:30,901 - As I understand it, gentlemen, the point is 758 00:39:30,935 --> 00:39:34,939 to extract information, not life itself. 759 00:39:35,840 --> 00:39:37,041 Roll up his sleeves. 760 00:39:47,518 --> 00:39:50,020 (tense music) 761 00:39:53,023 --> 00:39:55,192 Attach this to the power source. 762 00:40:14,145 --> 00:40:16,714 You'll remain conscious the whole time. 763 00:40:16,747 --> 00:40:18,916 The pain will be excruciating. 764 00:40:18,949 --> 00:40:21,051 You'll feel as if your entire body 765 00:40:21,085 --> 00:40:25,222 is being torn open, inch by inch. 766 00:40:25,256 --> 00:40:26,724 - Oh yeah? 767 00:40:26,757 --> 00:40:28,159 Well don't sugarcoat it. 768 00:40:28,192 --> 00:40:30,194 - Tell them what they want to know. 769 00:40:31,162 --> 00:40:34,031 (Frank screams) 770 00:40:37,168 --> 00:40:38,903 - I never planned for it to happen. 771 00:40:38,936 --> 00:40:40,971 We needed the information. 772 00:40:41,005 --> 00:40:44,275 - So sleeping with Sid was part of the job description, huh? 773 00:40:44,308 --> 00:40:45,776 - No. 774 00:40:45,810 --> 00:40:47,978 No, the job description was make him vulnerable, 775 00:40:48,012 --> 00:40:49,914 win his trust, then take him down. 776 00:40:49,947 --> 00:40:51,182 Sound familiar? 777 00:40:51,215 --> 00:40:52,750 - We're not doing the same thing. 778 00:40:52,783 --> 00:40:54,151 - We're going after the same results, 779 00:40:54,185 --> 00:40:55,953 so we trade away a part of ourselves, 780 00:40:55,986 --> 00:40:58,889 and if you don't think you've done it, think again. 781 00:40:58,923 --> 00:41:00,524 But that really isn't it, is it? 782 00:41:01,826 --> 00:41:02,660 Sex. 783 00:41:04,094 --> 00:41:06,764 I'm a woman, and I use sex to unlock someone's secrets. 784 00:41:08,165 --> 00:41:10,968 If I were a man, I'd be James Bond. 785 00:41:11,001 --> 00:41:12,736 - Playing 007 with me too when you thought 786 00:41:12,770 --> 00:41:13,971 I was on Sonny's payroll? 787 00:41:14,004 --> 00:41:16,073 - That's the way it started. 788 00:41:16,106 --> 00:41:18,943 Okay, I admit it, it's dirty and sleazy 789 00:41:18,976 --> 00:41:20,277 and I'll never tell my mother. 790 00:41:20,311 --> 00:41:21,679 But I thought you of all people 791 00:41:21,712 --> 00:41:24,648 would at least try to understand. 792 00:41:24,682 --> 00:41:26,984 I hate it, every second of it. 793 00:41:27,017 --> 00:41:29,053 But what I hated even more was the idea 794 00:41:29,086 --> 00:41:31,021 that it could get easy, 795 00:41:31,055 --> 00:41:32,656 that I could find enough reasons 796 00:41:32,690 --> 00:41:34,959 so I wouldn't hate it quite so much the next time, 797 00:41:34,992 --> 00:41:36,794 that I'd traded away so much of myself that 798 00:41:36,827 --> 00:41:38,028 there wasn't anything left. 799 00:41:53,077 --> 00:41:56,013 - This will localize the additional voltage. 800 00:41:56,046 --> 00:41:59,650 The effect will be to heighten the intensity and, 801 00:42:01,118 --> 00:42:05,256 unfortunately, the level of discomfort will increase. 802 00:42:06,624 --> 00:42:07,324 - The guy you're trying to protect, 803 00:42:07,358 --> 00:42:09,026 think about him real good. 804 00:42:09,059 --> 00:42:10,995 Think he'd go through this for you? 805 00:42:30,948 --> 00:42:33,150 - Attach that to those contacts at the terminal. 806 00:43:00,711 --> 00:43:03,347 (Frank screams) 807 00:43:03,380 --> 00:43:06,417 (guns firing) 808 00:43:06,450 --> 00:43:09,219 (dramatic music) 809 00:43:16,226 --> 00:43:17,094 - Frank, it's Vinnie. 810 00:43:18,395 --> 00:43:20,164 Frank? 811 00:43:20,197 --> 00:43:20,998 Karen! 812 00:43:21,031 --> 00:43:21,865 - I'm right here. 813 00:43:27,271 --> 00:43:28,339 - Oh, Vinnie. 814 00:43:30,074 --> 00:43:33,143 Do me a favor, don't ask if I'm okay. 815 00:43:33,177 --> 00:43:34,778 - Frank, I gotta ask you something. 816 00:43:34,812 --> 00:43:36,413 Am I okay, did you give me up? 817 00:43:36,447 --> 00:43:37,081 - No but, 818 00:43:39,116 --> 00:43:41,318 I was never good at small talk. 819 00:43:54,798 --> 00:43:56,133 - Hey, Vinnie. 820 00:43:56,166 --> 00:43:58,235 Pull up your tutu and get a load of this. 821 00:44:00,938 --> 00:44:02,306 She was a cop. 822 00:44:02,339 --> 00:44:04,208 All that ballet was a cover. 823 00:44:14,151 --> 00:44:16,186 Next one comes around looking for a corporate donation 824 00:44:16,220 --> 00:44:19,223 is going to get an express ride down the elevator shaft. 825 00:44:26,430 --> 00:44:29,933 - Oh, you've seen it already? 826 00:44:29,967 --> 00:44:32,736 Well, fortunately for us, I've had a certain payroll clerk 827 00:44:32,770 --> 00:44:35,172 at city hall on a weekly stipend, mm hmm. 828 00:44:36,340 --> 00:44:41,078 It seems Miss Leland was cashing police department checks? 829 00:44:41,812 --> 00:44:43,280 - Feared dead, Sidney? 830 00:44:43,313 --> 00:44:45,049 - Their fears are well-founded. 831 00:44:46,316 --> 00:44:49,219 Two gentlemen from Boston did an excellent job, yes? 832 00:44:52,222 --> 00:44:53,057 - Sidney. 833 00:44:54,224 --> 00:44:56,193 You cast aspersions on Vinnie's character, 834 00:44:56,226 --> 00:44:59,196 you accused him of disloyalty. 835 00:44:59,229 --> 00:45:02,199 I think you owe him an apology, don't you? 836 00:45:04,902 --> 00:45:05,736 - I 837 00:45:06,437 --> 00:45:07,371 apologize. 838 00:45:20,284 --> 00:45:21,218 - Mm mm mm. 839 00:45:22,853 --> 00:45:24,755 Hope you didn't give her that donation. 840 00:45:26,223 --> 00:45:27,925 Mm, I'm telling you, Vinnie, 841 00:45:29,860 --> 00:45:31,295 culture can be a dangerous thing. 842 00:45:48,879 --> 00:45:51,482 - Frank, I called it, didn't I? 843 00:45:52,583 --> 00:45:55,285 That story in the paper was just a plant? 844 00:45:55,319 --> 00:45:57,321 Yates said he was going to relocate her down south. 845 00:45:57,354 --> 00:46:00,357 They printed the story just to cover the move, right? 846 00:46:00,390 --> 00:46:02,159 - She was supposed to leave for Florida 847 00:46:02,192 --> 00:46:04,394 three days ago with a couple for Yates' men. 848 00:46:07,297 --> 00:46:09,433 She never showed, Vinnie. 849 00:46:14,204 --> 00:46:17,107 (melancholy music) 850 00:46:44,935 --> 00:46:47,504 (dramatic music) 62815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.