Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,637 --> 00:00:06,840
(bell rings)
2
00:00:06,873 --> 00:00:08,074
- Hey, champ!
3
00:00:08,108 --> 00:00:09,275
How you doing?
4
00:00:09,309 --> 00:00:10,343
- Danny!
5
00:00:10,377 --> 00:00:13,279
- And stay away from Danny's
funeral, you lowlife!
6
00:00:13,313 --> 00:00:15,648
- You gotta help me find the
guys who killed my cousin.
7
00:00:15,682 --> 00:00:17,517
- We'll take care
of those tapeworms.
8
00:00:18,685 --> 00:00:20,553
I don't believe that's
what scared Pat the Cat.
9
00:00:20,587 --> 00:00:21,521
- Mr. Patrice earns far more
10
00:00:21,554 --> 00:00:24,224
as a legitimate investor
than in racketeering.
11
00:00:24,257 --> 00:00:25,792
- How come Patrice stopped
doing business with you?
12
00:00:25,825 --> 00:00:27,293
- Artistic differences.
13
00:00:28,695 --> 00:00:31,331
- The Cerazzos whack me,
Patrice takes over my turf.
14
00:00:31,364 --> 00:00:34,334
- The Cerazzos move in, then
we don't want your turf.
15
00:00:36,136 --> 00:00:38,705
(dramatic music)
16
00:02:08,228 --> 00:02:11,698
- [Announcer] Ladies and
gentlemen, the Royal Diamond
17
00:02:11,731 --> 00:02:15,702
Hotel and Casino proudly
presents the North American
18
00:02:15,735 --> 00:02:19,672
Amateur Boxing Organization's
Tournament of Champions.
19
00:02:21,608 --> 00:02:24,777
- How does a good looking
guy like you survive in jail?
20
00:02:24,811 --> 00:02:26,646
- (laughs) Let me
ask you something.
21
00:02:26,679 --> 00:02:27,547
What would get you more excited,
22
00:02:27,580 --> 00:02:29,649
if I punched out every
dude in the joint
23
00:02:29,682 --> 00:02:31,885
or if I married the baddest
dude for protection?
24
00:02:34,587 --> 00:02:36,289
- Excuse me, Mr. Steelgrave.
25
00:02:36,322 --> 00:02:37,223
- What's this?
26
00:02:37,257 --> 00:02:38,625
- It's from the gentleman.
27
00:02:38,658 --> 00:02:40,426
- [Announcer] Pennsylvania
and Rhode Island.
28
00:02:40,460 --> 00:02:44,631
Our fights will be scored
under international rule.
29
00:02:44,664 --> 00:02:47,634
- Cheap champagne
gives me cold sores.
30
00:02:47,667 --> 00:02:50,370
(group laughs)
31
00:02:50,403 --> 00:02:52,572
- Who is that guy?
32
00:02:52,605 --> 00:02:54,741
- That is the Little
Richard of organized crime.
33
00:02:54,774 --> 00:02:58,344
And get this, his
name is Kiki Vanno.
34
00:02:58,378 --> 00:03:01,481
I think God put him here
to make cops look smart.
35
00:03:01,514 --> 00:03:02,148
- Kiki Vanno?
36
00:03:03,283 --> 00:03:04,284
- He sends over another bottle,
37
00:03:04,317 --> 00:03:05,785
his name's gonna be Leaky Vanno.
38
00:03:05,818 --> 00:03:07,921
(group laughs)
39
00:03:07,954 --> 00:03:09,789
- You like that, yeah.
40
00:03:09,822 --> 00:03:11,824
Hey, Sonny, I gotta say
hello to my cousin, alright?
41
00:03:11,858 --> 00:03:12,859
- I wanna talk to
you about that kid.
42
00:03:12,892 --> 00:03:14,394
I heard good things about him.
43
00:03:14,427 --> 00:03:15,028
- Alright.
44
00:03:15,061 --> 00:03:15,862
- Yeah.
45
00:03:15,895 --> 00:03:18,831
- Be right back.
46
00:03:18,865 --> 00:03:21,501
- Hey, save that strength
for the fight, huh.
47
00:03:21,534 --> 00:03:22,335
- Yeah.
48
00:03:22,368 --> 00:03:22,969
- Good luck.
49
00:03:23,002 --> 00:03:23,836
- [Leon] Thanks.
50
00:03:38,885 --> 00:03:40,286
- [Angela] Vinnie.
51
00:03:40,320 --> 00:03:40,920
- Hey, Angie.
52
00:03:40,954 --> 00:03:42,021
How you doing, babe?
53
00:03:42,055 --> 00:03:44,290
Hey, champ, how you doing?
54
00:03:44,324 --> 00:03:45,525
Whoa!
55
00:03:45,558 --> 00:03:46,726
Hey, what is this,
tag team wrestling?
56
00:03:46,759 --> 00:03:47,694
- I thought you
weren't gonna come.
57
00:03:47,727 --> 00:03:48,795
- What, I'm gonna miss this?
58
00:03:48,828 --> 00:03:49,896
What are you, nuts?
59
00:03:49,929 --> 00:03:51,764
- Oh, I figured with you
and the rest of the family,
60
00:03:51,798 --> 00:03:52,599
Hey, Vinnie, I don't care.
61
00:03:52,632 --> 00:03:53,433
I'm glad you're here.
62
00:03:53,466 --> 00:03:54,300
- Yeah.
63
00:03:55,068 --> 00:03:56,402
- Hey, hold on, man.
64
00:03:56,436 --> 00:03:57,670
I wanna give you
your birthday present
65
00:03:57,704 --> 00:03:58,871
in case I don't
see you next week.
66
00:03:58,905 --> 00:03:59,572
- No, no, wait a
minute, wait a minute.
67
00:03:59,606 --> 00:04:00,807
Later, later.
68
00:04:00,840 --> 00:04:01,774
Look, I wanna take
you two out to dinner
69
00:04:01,808 --> 00:04:02,742
after the fight, alright?
70
00:04:02,775 --> 00:04:03,443
I'll take you to Luigi's.
71
00:04:03,476 --> 00:04:03,776
What do you say?
72
00:04:03,810 --> 00:04:05,511
- Sure.
73
00:04:05,545 --> 00:04:06,746
Would you take Angela with you
and I'll meet you down there?
74
00:04:06,779 --> 00:04:07,981
I have to get changed
and deal with my father.
75
00:04:08,014 --> 00:04:12,352
Like old times (mumbles).
(knocking on door)
76
00:04:19,692 --> 00:04:21,327
- And what are you doing here?
77
00:04:21,361 --> 00:04:22,929
- Uncle Dominic, I'm just
wishing Danny good luck.
78
00:04:22,962 --> 00:04:23,796
That's all.
79
00:04:25,398 --> 00:04:26,299
All the best, kid.
80
00:04:29,936 --> 00:04:30,770
Aunt Jean.
81
00:04:38,011 --> 00:04:39,946
- What was he doing here?
82
00:04:39,979 --> 00:04:40,780
- He's my cousin.
83
00:04:40,813 --> 00:04:41,814
- The hell he is.
84
00:04:41,848 --> 00:04:42,682
He's a damn hood.
85
00:04:43,816 --> 00:04:44,717
- Why don't you
just leave it alone?
86
00:04:44,751 --> 00:04:45,885
- Now look, I told you, Danny,
87
00:04:45,918 --> 00:04:47,553
I don't want you
mixing with that bum!
88
00:04:47,587 --> 00:04:50,757
(relaxed piano music)
89
00:04:59,699 --> 00:05:01,100
- [Minos] You set it up?
90
00:05:01,134 --> 00:05:02,468
- Later.
91
00:05:02,502 --> 00:05:04,437
- You got Steelgrave
here or what?
92
00:05:04,470 --> 00:05:06,673
- Come on, we'll
talk after the fight.
93
00:05:06,706 --> 00:05:09,876
- Kiki, we never pay
anybody in advance.
94
00:05:09,909 --> 00:05:11,711
We broke the rules just for you.
95
00:05:12,545 --> 00:05:13,846
Make this happen.
96
00:05:13,880 --> 00:05:16,015
- You guys want your
money back, huh?
97
00:05:16,049 --> 00:05:16,949
Bring in your receipts.
98
00:05:16,983 --> 00:05:18,918
I'll give you a refund, alright?
99
00:05:18,951 --> 00:05:20,153
Fine.
100
00:05:20,186 --> 00:05:21,020
- Kiki.
101
00:05:23,456 --> 00:05:24,857
- Ow!
102
00:05:24,891 --> 00:05:26,826
Hey, hey, what the hell's
the matter with you?
103
00:05:26,859 --> 00:05:28,661
I was only kidding.
104
00:05:28,695 --> 00:05:31,464
- We don't have time
for your fun house crap.
105
00:05:31,497 --> 00:05:32,665
Talk to Sonny now.
106
00:05:47,213 --> 00:05:48,614
- Let me know what you
think of this kid, Perez.
107
00:05:48,648 --> 00:05:49,982
I think he's gonna be
my next investment.
108
00:05:50,016 --> 00:05:51,017
- Oh, yeah.
109
00:05:51,050 --> 00:05:51,851
I saw him at the Gloves.
110
00:05:51,884 --> 00:05:52,919
This kid is deadly.
111
00:05:52,952 --> 00:05:55,521
(crowd cheers)
112
00:06:01,227 --> 00:06:02,995
(bell rings)
113
00:06:03,029 --> 00:06:04,664
- [Announcer] Tonight's
featured card.
114
00:06:04,697 --> 00:06:07,867
- Hey, that's a good looking
boy, huh, Sonny, nice and hard.
115
00:06:07,900 --> 00:06:08,801
- What do you want, slug?
116
00:06:08,835 --> 00:06:09,769
- Me?
117
00:06:09,802 --> 00:06:11,704
I want these two and
some rubber furniture,
118
00:06:11,738 --> 00:06:13,706
but I'll take some
action on the fight.
119
00:06:13,740 --> 00:06:16,042
This kid, Davis, he's
got a canon right hand.
120
00:06:16,075 --> 00:06:17,477
Bet him.
121
00:06:17,510 --> 00:06:18,811
- That kid Davis has got
a Vaseline right hand.
122
00:06:18,845 --> 00:06:19,645
Forget him.
123
00:06:19,679 --> 00:06:20,546
- You want my action?
124
00:06:20,580 --> 00:06:21,514
Yes or no?
125
00:06:21,547 --> 00:06:23,049
- Save your pennies, Kiki.
126
00:06:23,082 --> 00:06:23,883
- How about a grand?
127
00:06:23,916 --> 00:06:25,118
- How about five grand.
128
00:06:25,151 --> 00:06:26,052
- Sold.
129
00:06:26,085 --> 00:06:27,820
- Let Vinnie hold the money.
130
00:06:27,854 --> 00:06:28,788
- What, no trust?
131
00:06:34,794 --> 00:06:35,661
- What am I supposed
to do with this,
132
00:06:35,695 --> 00:06:36,863
find the rightful owner?
133
00:06:36,896 --> 00:06:38,664
- (laughs) Find
the rightful owner.
134
00:06:39,999 --> 00:06:41,000
Enjoy the fight.
135
00:06:43,269 --> 00:06:45,471
- You think that one put
the fix in or what, Sonny?
136
00:06:45,505 --> 00:06:47,974
- Nah, nobody fixes amateurs.
137
00:06:48,007 --> 00:06:50,710
It's an unwritten rule.
138
00:07:05,291 --> 00:07:07,727
(crowd cheers)
139
00:07:07,760 --> 00:07:12,565
- [Referee] Two,
three, four, five, six.
140
00:07:12,598 --> 00:07:13,666
- You believe this?
141
00:07:13,699 --> 00:07:14,767
- I think you oughta hold off
142
00:07:14,801 --> 00:07:16,235
on your next investment, Sonny.
143
00:07:16,269 --> 00:07:18,571
- Whoa, that was some
fight, huh, Sonny.
144
00:07:18,604 --> 00:07:20,606
- Kiki, the body's
not even cold yet.
145
00:07:20,640 --> 00:07:22,775
- The body's not even cold yet.
146
00:07:22,809 --> 00:07:23,609
That's good, Sonny.
147
00:07:23,643 --> 00:07:24,243
- Yeah, yeah, great.
148
00:07:24,277 --> 00:07:25,244
Go get a facelift.
149
00:07:26,913 --> 00:07:29,682
- Sonny, I'm not interested
in your money, Sonny.
150
00:07:29,715 --> 00:07:32,151
I can make these fights
for you anytime you want.
151
00:07:32,185 --> 00:07:33,886
- You can fix the
amateurs if I want.
152
00:07:33,920 --> 00:07:34,720
- Come on, that's nothing.
153
00:07:34,754 --> 00:07:36,022
I can fix bigger
things than that.
154
00:07:36,055 --> 00:07:37,757
- Like what?
155
00:07:37,790 --> 00:07:39,292
- Well, like a know a certain
party that would be interested
156
00:07:39,325 --> 00:07:42,061
in making a substantial
investment in your friendship.
157
00:07:42,094 --> 00:07:45,097
- My friendship's not for
sale, but I do give private
158
00:07:45,131 --> 00:07:47,667
consultations to the rich
and socially unacceptable.
159
00:07:47,700 --> 00:07:48,801
- Private consultations.
160
00:07:48,835 --> 00:07:50,002
- A million a session.
161
00:07:50,036 --> 00:07:51,103
- We can handle that.
162
00:07:55,775 --> 00:07:56,776
- Just who is this party
163
00:07:56,809 --> 00:07:58,544
who likes to throw around
that kind of change?
164
00:07:59,245 --> 00:08:00,112
- The Cerazzos.
165
00:08:03,049 --> 00:08:04,584
- Make the arrangements
with Vinnie.
166
00:08:05,985 --> 00:08:08,521
- Hey, Vinnie, I'll
be calling you.
167
00:08:09,922 --> 00:08:12,225
(phone rings)
168
00:08:14,861 --> 00:08:16,128
- Yeah, Mike Terranova.
169
00:08:16,162 --> 00:08:20,032
- Agent 4587, day code,
style section 914.
170
00:08:20,066 --> 00:08:24,237
Ident procedure,
long, dull, appeal.
171
00:08:24,270 --> 00:08:26,072
- Greetings to Vinnie T.
172
00:08:26,105 --> 00:08:28,107
- I need to access the
sheet on a Kiki Vanno
173
00:08:28,140 --> 00:08:30,009
and a family name the Cerazzos.
174
00:08:30,042 --> 00:08:30,843
- [Mike] How soon?
175
00:08:30,877 --> 00:08:32,078
- Sooner.
176
00:08:32,111 --> 00:08:33,012
- I'm gonna have
to put you on hold
177
00:08:33,045 --> 00:08:33,713
for a couple of seconds, Vinnie.
178
00:08:33,746 --> 00:08:34,580
- Yeah.
179
00:08:50,997 --> 00:08:53,299
(phone rings)
180
00:08:56,002 --> 00:08:57,036
- Hello.
181
00:08:57,069 --> 00:08:58,871
- Yeah, Frank, Vinnie
just requested the sheets
182
00:08:58,905 --> 00:09:01,140
on a Kiki Vanno and
George and Minos Cerazzo.
183
00:09:04,076 --> 00:09:06,078
I'll stay on top of this, Frank.
184
00:09:06,112 --> 00:09:08,114
- Yeah, you do that.
185
00:09:13,219 --> 00:09:17,123
Hey, Vinnie, Kiki Vanno,
mister conviviality.
186
00:09:17,156 --> 00:09:19,292
37 months at Rahway
for aggravated assault
187
00:09:19,325 --> 00:09:21,227
and sexual molestation,
three arrests,
188
00:09:21,260 --> 00:09:24,130
narcotics distribution,
one conviction, two years,
189
00:09:24,163 --> 00:09:26,632
assault and sexual assault
and battery convictions,
190
00:09:26,666 --> 00:09:28,634
one count of arson,
trial pending.
191
00:09:28,668 --> 00:09:31,337
It's hard to believe
this guy's 31 years old.
192
00:09:31,370 --> 00:09:33,739
- What's this guy do for fun?
193
00:09:33,773 --> 00:09:35,174
- I don't know, but
he is hanging around
194
00:09:35,207 --> 00:09:37,243
with two of the
baddest looking jackets
195
00:09:37,276 --> 00:09:40,746
I have ever accessed,
George and Minos Cerazzo,
196
00:09:40,780 --> 00:09:42,782
first generation from Crete.
197
00:09:42,815 --> 00:09:44,250
Vinnie, you don't have
time to hear about
198
00:09:44,283 --> 00:09:46,986
what these guys play
around with, narcotics,
199
00:09:47,019 --> 00:09:50,656
extortion, suspected in
14 mob-related murders.
200
00:09:50,690 --> 00:09:52,358
Vinnie, Minos was indicted
201
00:09:52,391 --> 00:09:55,261
for the mutilation murder
of a federal agent.
202
00:09:55,294 --> 00:09:58,130
Case was dismissed,
insufficient evidence.
203
00:09:58,164 --> 00:10:01,067
You got a couple of rogue
elephants out there, Terranova.
204
00:10:02,335 --> 00:10:04,003
- I'll call you from the jungle.
205
00:10:07,206 --> 00:10:08,207
- Good luck, Vinnie.
206
00:10:09,241 --> 00:10:11,711
(crowd cheers)
207
00:10:11,744 --> 00:10:13,379
- [Vinnie] Come
on, Danny, come on!
208
00:10:13,412 --> 00:10:14,981
- [Sonny] Rip 'em, rip 'em.
209
00:10:15,014 --> 00:10:16,382
- Jab, jab, jab!
210
00:10:19,352 --> 00:10:22,855
- Hit him, hit him!
211
00:10:22,888 --> 00:10:26,325
- Hey, come on, ref!
- What the hell was that?
212
00:10:29,328 --> 00:10:30,730
Come on, Danny, come on!
213
00:10:35,234 --> 00:10:36,068
- Hit him!
214
00:10:40,906 --> 00:10:43,275
(crowd cheers)
215
00:10:44,777 --> 00:10:47,246
(bell rings)
216
00:10:47,279 --> 00:10:48,981
- [Announcer] Ladies
and gentlemen,
217
00:10:49,015 --> 00:10:51,217
the winner by technical knockout
218
00:10:51,250 --> 00:10:54,754
and advancing to the
finals, Danny Tessio!
219
00:11:10,803 --> 00:11:12,004
- Angie, I'm starving.
220
00:11:12,038 --> 00:11:12,938
What you say we get
a little calamari
221
00:11:12,972 --> 00:11:14,040
while we wait for your husband?
222
00:11:14,073 --> 00:11:14,874
- Sure, Vinnie.
223
00:11:14,907 --> 00:11:15,908
- Alright, good.
224
00:11:15,941 --> 00:11:17,209
Luigi, come on.
225
00:11:22,048 --> 00:11:23,249
What?
226
00:11:23,282 --> 00:11:26,085
- So Vinnie, who's this
girl we saw you with?
227
00:11:26,118 --> 00:11:26,919
- Nobody.
228
00:11:26,952 --> 00:11:27,853
She's an acquaintance.
229
00:11:27,887 --> 00:11:29,255
- [Angela] Come on, Vinnie.
230
00:11:29,288 --> 00:11:30,289
- She's my chiropractor.
231
00:11:30,322 --> 00:11:31,490
- Yeah, right.
232
00:11:31,524 --> 00:11:33,259
So she straightens
out your back.
233
00:11:33,292 --> 00:11:34,960
- Yeah, whenever it's crooked.
234
00:11:36,996 --> 00:11:38,497
Why don't you throw
over some butter too?
235
00:11:54,113 --> 00:11:56,415
(Leon grunts)
236
00:12:05,291 --> 00:12:06,125
- Got you, Leon!
237
00:12:08,327 --> 00:12:09,428
You're all strung out.
238
00:12:12,331 --> 00:12:13,365
- Hey!
239
00:12:14,400 --> 00:12:16,202
Give me (mumbles)!
240
00:12:16,235 --> 00:12:17,269
Give it here!
241
00:12:18,337 --> 00:12:19,572
- Where'd you get it?
242
00:12:19,605 --> 00:12:20,539
- Come on, Danny.
243
00:12:20,573 --> 00:12:22,341
I need this stuff.
244
00:12:22,374 --> 00:12:23,309
Give it to me, man.
245
00:12:23,342 --> 00:12:24,777
- Where'd you get it?
246
00:12:32,184 --> 00:12:33,419
- Maybe if we order
some more Chianti,
247
00:12:33,452 --> 00:12:36,322
Luigi will play the
accordion for us, huh.
248
00:12:36,355 --> 00:12:38,090
- Something's wrong, Vinnie.
249
00:12:38,124 --> 00:12:39,125
- Nah, he's okay.
250
00:12:42,428 --> 00:12:43,529
Alright, let's go get him.
251
00:12:55,374 --> 00:12:56,242
- That's our car.
252
00:12:59,111 --> 00:13:00,412
- You stay here and calm down.
253
00:13:06,619 --> 00:13:07,453
- Danny!
254
00:13:27,907 --> 00:13:30,075
- Hey, why is Danny
Tessio still on ice?
255
00:13:30,109 --> 00:13:32,211
- This is the coroner's office.
256
00:13:32,244 --> 00:13:33,579
Everybody's gotta
wait for their turn.
257
00:13:33,612 --> 00:13:35,147
Who the heck are you?
258
00:13:35,181 --> 00:13:37,883
- Save the smartass
bureaucrat routine, will you.
259
00:13:37,917 --> 00:13:40,219
There's a homicide in there
that should be in toxicology.
260
00:13:40,252 --> 00:13:41,387
- Homicide didn't
request a rush,
261
00:13:41,420 --> 00:13:43,656
so I have to take
these cases in order.
262
00:13:43,689 --> 00:13:45,090
This is Atlantic City.
263
00:13:45,124 --> 00:13:47,426
There are a lot of
dead kids out here.
264
00:13:50,229 --> 00:13:51,363
- [Vinnie] Uncle Dominic.
265
00:13:51,397 --> 00:13:53,299
- You.
266
00:13:53,332 --> 00:13:55,467
You, get out of here.
267
00:13:55,501 --> 00:13:56,468
- I'm sorry.
268
00:13:56,502 --> 00:13:57,503
- Get out.
269
00:13:57,536 --> 00:13:58,137
Get out!
270
00:13:59,438 --> 00:14:00,873
And stay away from my family.
271
00:14:02,708 --> 00:14:05,911
And stay away from Danny's
funeral, you, you lowlife!
272
00:14:17,122 --> 00:14:19,425
- [Vinnie] I'm trying to help
you guys find his killer.
273
00:14:19,458 --> 00:14:22,494
- Terranova, we hear
different from the coroner.
274
00:14:22,528 --> 00:14:23,295
It was a junkie OD.
275
00:14:25,464 --> 00:14:27,132
- [Vinnie] The kid
is still on ice.
276
00:14:27,166 --> 00:14:28,534
If you get the coroner
to shake some butt,
277
00:14:28,567 --> 00:14:30,502
you can get the
jump on a homicide.
278
00:14:30,536 --> 00:14:32,504
- How come you know so
much about homicide?
279
00:14:33,973 --> 00:14:35,341
- Don't do that.
280
00:14:35,374 --> 00:14:36,208
- Don't do what?
281
00:14:36,242 --> 00:14:38,410
- Don't play let's
mess with the hood.
282
00:14:41,280 --> 00:14:42,414
You know my sheet, huh.
283
00:14:44,216 --> 00:14:46,485
Then you should know
that I'd never come here.
284
00:14:46,518 --> 00:14:47,486
Danny Tessio was clean.
285
00:14:47,519 --> 00:14:49,121
And if he was dirty, I'd know it
286
00:14:49,154 --> 00:14:52,591
and I'd know who made him
dirty, and I wouldn't need you.
287
00:14:52,625 --> 00:14:54,026
- Maybe you dirtied him.
288
00:14:59,098 --> 00:15:00,299
- Taking on the
coroner's office,
289
00:15:00,332 --> 00:15:02,001
half the ACPD before breakfast.
290
00:15:02,034 --> 00:15:03,602
You're some undercover
man, Vinnie.
291
00:15:04,470 --> 00:15:06,605
- Push this one for me, Frank.
292
00:15:06,639 --> 00:15:08,073
Homicide won't make a move
293
00:15:08,107 --> 00:15:09,208
until they get the green
light from the coroner.
294
00:15:09,241 --> 00:15:10,709
You can speed it up for me.
295
00:15:10,743 --> 00:15:12,111
- No, I can't do that.
296
00:15:12,144 --> 00:15:13,379
If you'd come to me
before you made a scene,
297
00:15:13,412 --> 00:15:15,481
then I could have done
something quietly.
298
00:15:17,483 --> 00:15:20,653
- This kid is the only person
who didn't care what I was.
299
00:15:20,686 --> 00:15:22,087
I can't let this one go.
300
00:15:23,289 --> 00:15:25,257
- You're not doing
your job, Vinnie.
301
00:15:25,291 --> 00:15:26,325
- I'm a cop.
302
00:15:26,358 --> 00:15:27,393
I'm after a killer.
303
00:15:27,426 --> 00:15:29,995
- No, you are a wiseguy,
304
00:15:30,029 --> 00:15:31,297
and you should be
trying to find out
305
00:15:31,330 --> 00:15:33,599
what the Cerazzos want
with Sonny Steelgrave.
306
00:15:35,701 --> 00:15:37,369
- You're real sentimental,
aren't you, Frank?
307
00:15:37,403 --> 00:15:40,105
- I can't let
personally problems
jeopardize this program.
308
00:15:40,139 --> 00:15:41,373
You do your job, Vinnie!
309
00:15:41,407 --> 00:15:42,174
- I can't.
310
00:15:42,207 --> 00:15:43,008
I'm locked up.
311
00:15:43,042 --> 00:15:44,176
- No, no, no.
312
00:15:44,209 --> 00:15:45,744
The homicide bulls
aren't gonna charge you.
313
00:15:45,778 --> 00:15:47,479
They wanna get you
back down on the street
314
00:15:47,513 --> 00:15:49,581
where they can do
some real damage.
315
00:16:07,633 --> 00:16:09,635
- So the wayward boy
finally shows up.
316
00:16:09,668 --> 00:16:12,137
- Sonny, I need
a favor from you.
317
00:16:13,605 --> 00:16:15,074
You gotta help me find the
guys who killed my cousin.
318
00:16:15,107 --> 00:16:16,709
- Why didn't you
come to me first?
319
00:16:16,742 --> 00:16:18,344
- [Vinnie] How'd you find out?
320
00:16:18,377 --> 00:16:20,179
- What, you think I
don't hear things?
321
00:16:20,212 --> 00:16:22,681
- Sonny, I'm going
nuts with this thing.
322
00:16:22,715 --> 00:16:24,383
- I understand grief.
323
00:16:24,416 --> 00:16:26,251
But when you go downtown
and mess with the legals,
324
00:16:26,285 --> 00:16:27,319
people are gonna talk.
325
00:16:27,353 --> 00:16:28,721
- [Vinnie] I'm just trying
to pick their brains.
326
00:16:28,754 --> 00:16:30,322
I'll do anything
to find these guys.
327
00:16:30,356 --> 00:16:34,159
- Hey, we'll take care
of those tapeworms,
328
00:16:34,193 --> 00:16:35,561
but I need you to
keep yourself together
329
00:16:35,594 --> 00:16:37,529
because we got a meeting
with the Cerazzos.
330
00:16:39,365 --> 00:16:41,100
We got a meeting tomorrow night.
331
00:16:41,133 --> 00:16:43,502
(phone buzzes)
332
00:16:45,371 --> 00:16:46,205
Send him in.
333
00:16:56,682 --> 00:16:58,384
Talk to me, Sid.
334
00:16:58,417 --> 00:17:01,687
I wanna know why the Cerazzos
came to me instead of Pat.
335
00:17:01,720 --> 00:17:03,155
- Well, Mr. Patrice broke off
336
00:17:03,188 --> 00:17:04,590
business relations
with the Cerazzos
337
00:17:04,623 --> 00:17:07,393
because they returns
weren't worth the (mumbles).
338
00:17:07,426 --> 00:17:08,627
- Come on, Sid.
339
00:17:08,660 --> 00:17:09,528
Everybody knows they
carry heavy dust.
340
00:17:09,561 --> 00:17:12,297
They offered me one
million just to talk.
341
00:17:12,331 --> 00:17:13,432
- That's true.
342
00:17:13,465 --> 00:17:16,668
Large amounts of cash went
through, but their methods
343
00:17:16,702 --> 00:17:20,539
are so outlandish that it cut
into our legitimate operation.
344
00:17:21,840 --> 00:17:23,275
They can't be controlled.
345
00:17:24,576 --> 00:17:26,678
- I don't believe that's
what scared Pat the Cat.
346
00:17:26,712 --> 00:17:29,248
- (scoffs) Mr.
Patrice earns far more
347
00:17:29,281 --> 00:17:31,717
as a legitimate investor
than in racketeering, yes.
348
00:17:32,718 --> 00:17:35,287
The Cerazzos are just too messy.
349
00:17:35,320 --> 00:17:38,123
He gave them his blessing
and parted the company,
350
00:17:38,157 --> 00:17:40,125
and I strongly suggest
we do the same.
351
00:17:46,432 --> 00:17:48,333
- What do you got
to worry about, Sid?
352
00:17:48,367 --> 00:17:50,769
The Cerazzos whack me,
Patrice takes over my turf.
353
00:17:52,404 --> 00:17:54,339
- The Cerazzos move in and
we don't want your turf.
354
00:17:59,745 --> 00:18:00,879
Is that all, Mr. Steelgrave?
355
00:18:08,654 --> 00:18:09,488
- Okay.
356
00:18:10,622 --> 00:18:11,623
What do you think?
357
00:18:11,657 --> 00:18:12,825
- Well, I like the kind of money
358
00:18:12,858 --> 00:18:14,626
these guys are talking
about off the top.
359
00:18:14,660 --> 00:18:15,861
I say we meet with 'em.
360
00:18:15,894 --> 00:18:17,262
- [Sonny] You know,
Sid wasn't jerking us
361
00:18:17,296 --> 00:18:19,798
when he told us that
the Cerazzos were messy.
362
00:18:19,832 --> 00:18:20,632
They're nuts.
363
00:18:20,666 --> 00:18:21,667
- Yeah, well, so am I.
364
00:18:21,700 --> 00:18:22,734
Sid's an accountant.
365
00:18:22,768 --> 00:18:24,470
He wants to turn this place
into a fast food chain
366
00:18:24,503 --> 00:18:25,771
and make us order takers.
367
00:18:28,574 --> 00:18:29,942
I'm with you, Sonny.
368
00:18:29,975 --> 00:18:32,411
If you want the
action, I'm there.
369
00:18:32,444 --> 00:18:33,545
- An old-fashioned boy, huh.
370
00:18:33,579 --> 00:18:34,746
- Damn right, I am.
371
00:18:34,780 --> 00:18:36,548
- Alright.
372
00:18:36,582 --> 00:18:37,516
That's what I love.
373
00:18:38,917 --> 00:18:40,819
- I gotta light a
candle for my cousin.
374
00:18:40,853 --> 00:18:42,621
- [Sonny] Yeah, yeah, yeah.
375
00:18:42,654 --> 00:18:45,657
Listen, my condolences
to the family.
376
00:18:45,691 --> 00:18:46,658
- [Vinnie] Thank you.
377
00:18:46,692 --> 00:18:47,693
I'll see you later.
378
00:18:47,726 --> 00:18:48,560
- Alright.
379
00:19:16,955 --> 00:19:19,691
(dramatic music)
380
00:19:48,453 --> 00:19:49,721
- You sure you wanna do that?
381
00:19:51,757 --> 00:19:52,958
- Yes.
382
00:19:52,991 --> 00:19:54,393
- You're gonna show
that card to mom,
383
00:19:54,426 --> 00:19:56,662
or you're gonna use
it to get revenge?
384
00:19:56,695 --> 00:19:58,630
- [Vinnie] To get revenge.
385
00:19:58,664 --> 00:20:00,365
- Look, Vinnie, I
understand how you feel.
386
00:20:00,399 --> 00:20:03,268
- Pete, please, spare be the
vengeance (mumbles) routine.
387
00:20:05,404 --> 00:20:07,606
You're my brother
and I love you,
388
00:20:07,639 --> 00:20:08,907
but we do things differently.
389
00:20:10,542 --> 00:20:13,979
- I'm suffering Danny's death
as much as you are, brother.
390
00:20:15,714 --> 00:20:17,015
- I know.
391
00:20:17,049 --> 00:20:17,883
I gotta go.
392
00:20:20,319 --> 00:20:21,620
- So mom has to
go to your funeral
393
00:20:21,653 --> 00:20:23,255
to find out you were a good guy?
394
00:20:24,756 --> 00:20:25,791
- I hope not.
395
00:20:31,830 --> 00:20:32,898
- Agent Terranova, OCB.
396
00:20:32,931 --> 00:20:35,734
I need to see the autopsy
report on Daniel Tessio.
397
00:20:35,767 --> 00:20:37,669
- Autopsy findings
are over there.
398
00:20:48,380 --> 00:20:49,881
- Chemosis of the
antecubital vein,
399
00:20:49,915 --> 00:20:51,817
multiple contusions
and cranial fracture.
400
00:20:51,850 --> 00:20:53,986
Don't you think homicide
should have this?
401
00:20:54,019 --> 00:20:56,855
- The victim was in a boxing
match two hours before he died.
402
00:20:56,888 --> 00:20:59,858
It's gonna take a
full toxicological
report before we know
403
00:20:59,891 --> 00:21:02,728
if the puncture site was
forced or self induced.
404
00:21:02,761 --> 00:21:03,895
- How long?
405
00:21:03,929 --> 00:21:04,730
- Next week.
406
00:21:04,763 --> 00:21:06,098
- You're gonna have
to expedite this
407
00:21:06,131 --> 00:21:07,799
because we need at
least a partial report
408
00:21:07,833 --> 00:21:09,968
by first thing tomorrow morning.
409
00:21:10,002 --> 00:21:11,937
- I can't do that
without authorization.
410
00:21:11,970 --> 00:21:13,372
- Well, fine.
411
00:21:13,405 --> 00:21:14,339
Call OCB and tell 'em
Agent Terranova's here.
412
00:21:14,373 --> 00:21:15,741
I'll give you their number.
413
00:21:15,774 --> 00:21:17,309
- Authorization from the ME.
414
00:21:19,645 --> 00:21:21,647
- I'll be back.
415
00:21:21,680 --> 00:21:24,349
- [Lab Technician] I'll be here.
416
00:21:34,726 --> 00:21:36,728
(knocking on door)
417
00:21:36,762 --> 00:21:40,799
(woman speaks in
foreign language)
418
00:21:56,682 --> 00:21:59,518
(Angela sobs)
419
00:21:59,551 --> 00:22:01,086
- It's okay.
420
00:22:01,119 --> 00:22:04,623
Angie, can I talk
to you for a minute?
421
00:22:06,992 --> 00:22:11,029
(woman speaks in
foreign language)
422
00:22:12,798 --> 00:22:14,099
- I'm sorry, Vinnie.
423
00:22:14,132 --> 00:22:15,467
- It's okay.
424
00:22:15,500 --> 00:22:16,935
- No, it's not.
425
00:22:16,968 --> 00:22:19,071
Danny loved you, and your own
family is locking you out.
426
00:22:20,572 --> 00:22:22,074
Oh, I wish I could do something.
427
00:22:23,575 --> 00:22:24,409
- You can.
428
00:22:25,677 --> 00:22:27,512
Just stay strong
for me, okay, Angie?
429
00:22:29,014 --> 00:22:29,981
- I will.
430
00:22:30,015 --> 00:22:30,849
- Good.
431
00:22:32,484 --> 00:22:34,820
I have to ask you
something, Angie.
432
00:22:34,853 --> 00:22:37,155
Have you seen any rough
guys hanging around Danny?
433
00:22:38,523 --> 00:22:39,925
- He spent every night
at the gym, Vinnie.
434
00:22:39,958 --> 00:22:40,926
They're all rough.
435
00:22:40,959 --> 00:22:43,161
- Yeah, I know, but did
you notice anything off
436
00:22:43,195 --> 00:22:44,496
about any of the guys?
437
00:22:49,000 --> 00:22:50,035
Okay.
438
00:22:51,737 --> 00:22:53,438
You take care of
yourself, alright?
439
00:23:00,879 --> 00:23:04,950
- Vinnie, Danny's things
are still at the casino.
440
00:23:04,983 --> 00:23:07,085
I don't want the
police to take them.
441
00:23:07,119 --> 00:23:08,854
- Didn't they empty
his locker already?
442
00:23:08,887 --> 00:23:09,921
- Not until tomorrow.
443
00:23:11,156 --> 00:23:13,458
- Okay, I'll bring
his stuff by later.
444
00:23:13,492 --> 00:23:17,129
- No, you keep it.
445
00:23:17,162 --> 00:23:17,996
- Okay.
446
00:24:47,686 --> 00:24:49,120
Excuse me.
447
00:24:49,154 --> 00:24:50,021
Are you Ernie?
448
00:24:50,055 --> 00:24:50,989
- No.
449
00:24:51,022 --> 00:24:51,790
- Oh, that's too bad.
450
00:24:51,823 --> 00:24:52,991
I was told to leave
him some money.
451
00:24:56,661 --> 00:24:58,029
I'm looking for Leon Perez.
452
00:24:59,831 --> 00:25:00,999
- Lay another one
of (mumbles) on me,
453
00:25:01,032 --> 00:25:02,901
we can go right to his address.
454
00:25:04,769 --> 00:25:05,604
- Alright.
455
00:25:12,611 --> 00:25:13,245
Hey!
456
00:25:14,112 --> 00:25:15,180
Hey, I'll move it right now.
457
00:25:15,213 --> 00:25:16,014
- No, you're not.
458
00:25:16,047 --> 00:25:17,048
Lean against the car.
459
00:25:17,082 --> 00:25:18,583
- What?
460
00:25:18,617 --> 00:25:19,251
What is this?
461
00:25:20,385 --> 00:25:22,053
- What is this?
462
00:25:22,087 --> 00:25:24,022
- Oh, man, such an obvious
plant, you oughta water it.
463
00:25:24,055 --> 00:25:24,856
You know that?
464
00:25:24,890 --> 00:25:26,758
- Yeah, yeah.
465
00:25:26,791 --> 00:25:30,262
- Hey, take it easy!
466
00:25:30,295 --> 00:25:32,330
- You flash your OCB
card to a city worker,
467
00:25:32,364 --> 00:25:33,665
you're really dumb
enough to think
468
00:25:33,698 --> 00:25:34,933
I'm not gonna hear about it.
469
00:25:34,966 --> 00:25:36,234
- I needed to get in
those files, Frank.
470
00:25:36,268 --> 00:25:37,669
You wouldn't help me.
471
00:25:37,702 --> 00:25:39,871
- You broke your cover
for a personal vendetta.
472
00:25:39,905 --> 00:25:41,339
- Well, planting that
bogus crack on me
473
00:25:41,373 --> 00:25:43,141
isn't exactly
departmental policy.
474
00:25:43,174 --> 00:25:45,110
- I had to get
you off the street
475
00:25:45,143 --> 00:25:46,811
so you wouldn't drag
everybody under.
476
00:25:46,845 --> 00:25:49,014
I personally think you ought
to be put on limited duty
477
00:25:49,047 --> 00:25:51,316
for a psychological evaluation.
478
00:25:51,349 --> 00:25:53,685
- Frank, I am in mourning.
479
00:25:53,718 --> 00:25:55,220
Most people share their
grief with their loved ones,
480
00:25:55,253 --> 00:25:56,588
but I can't do that.
481
00:25:57,756 --> 00:25:58,990
So I'm gonna share my grief
482
00:25:59,024 --> 00:26:00,025
with the scum that
killed my cousin.
483
00:26:00,058 --> 00:26:01,693
- No, you're not.
484
00:26:01,726 --> 00:26:02,827
You're gonna share your
grief with convicted felons
485
00:26:02,861 --> 00:26:04,829
because I'm not gonna let
you blow this assignment.
486
00:26:04,863 --> 00:26:07,098
- Frank, I'm gonna get this
guy whether you help me or not.
487
00:26:07,132 --> 00:26:08,767
- Well, first, you
gotta make bail,
488
00:26:08,800 --> 00:26:10,635
and that ain't gonna
be set for days.
489
00:26:14,139 --> 00:26:15,941
- Hey, Frank.
490
00:26:15,974 --> 00:26:16,775
You stink.
491
00:26:33,158 --> 00:26:34,059
- Did you find Vinnie yet?
492
00:26:34,092 --> 00:26:35,260
He's been missing all day.
493
00:26:35,293 --> 00:26:36,861
Well, keep trying!
494
00:26:36,895 --> 00:26:38,797
I don't know, and I don't care.
495
00:26:38,830 --> 00:26:39,664
Find him.
496
00:26:43,101 --> 00:26:44,970
- You know the Cerazzos
killed and mutilated
497
00:26:45,003 --> 00:26:46,404
a federal agent and just walked.
498
00:26:47,272 --> 00:26:48,974
You ever seen a mutilated fed?
499
00:26:50,442 --> 00:26:51,743
Go ahead, take a look.
500
00:26:52,877 --> 00:26:54,412
- Don't try to
work on me, Frank.
501
00:26:54,446 --> 00:26:56,247
Right now, the coroner's
making protein shakes
502
00:26:56,281 --> 00:26:57,749
out of a 22-year-old kid.
503
00:26:59,117 --> 00:27:00,218
- I want the Cerazzos.
504
00:27:02,153 --> 00:27:03,722
- Personal business, Frank?
505
00:27:04,389 --> 00:27:06,257
- What do you want from me?
506
00:27:06,291 --> 00:27:07,859
- There's a fighter
named Leon Perez
507
00:27:07,892 --> 00:27:10,295
who was with Danny
before he was killed.
508
00:27:10,328 --> 00:27:12,197
He's a doper, and I think
he knows what happened.
509
00:27:12,230 --> 00:27:15,700
- If I shake down Perez,
you give me the Cerazzos?
510
00:27:15,734 --> 00:27:16,901
- On toast if you want.
511
00:27:20,271 --> 00:27:22,140
- Geez, Vinnie, I
gotta find you in jail
512
00:27:22,173 --> 00:27:24,109
20 minutes before we're
supposed to meet the Cerazzos.
513
00:27:24,142 --> 00:27:25,977
- Come on, Sonny, it
was a chump setup.
514
00:27:26,011 --> 00:27:27,345
These cops didn't
even Mirandize me.
515
00:27:27,379 --> 00:27:29,014
- Didn't I tell you not
to mess with the law?
516
00:27:29,047 --> 00:27:30,281
I mean do you really think
517
00:27:30,315 --> 00:27:31,149
they're gonna treat
you like Joe Public?
518
00:27:31,182 --> 00:27:32,150
- Yeah, I know.
519
00:27:32,183 --> 00:27:32,984
You're right.
520
00:27:33,018 --> 00:27:33,918
- Forget about it.
521
00:27:33,952 --> 00:27:35,053
Cacho will take care of it.
522
00:27:35,086 --> 00:27:36,054
We gotta meet with the Cerazzos,
and there's a few things
523
00:27:36,087 --> 00:27:39,057
I wanna go over with you
before we pick up Kiki.
524
00:27:39,090 --> 00:27:40,458
- Why are we picking
up that weasel?
525
00:27:40,492 --> 00:27:42,861
- Cerazzos got two of his
guys right now with Tommy
526
00:27:42,894 --> 00:27:46,064
and Freddy, and they're
trying to find a safe place.
527
00:27:46,097 --> 00:27:47,198
So everything's alright,
528
00:27:47,232 --> 00:27:48,900
they call the middleman,
he takes us in.
529
00:27:48,933 --> 00:27:49,934
- Oh, Kiki's our middleman.
530
00:27:49,968 --> 00:27:51,102
- You bet he is.
531
00:27:51,136 --> 00:27:53,038
He's gonna present it from
both ends so he won't screw up.
532
00:27:58,209 --> 00:27:59,010
- How's it going, Harry?
533
00:27:59,044 --> 00:28:00,979
- I'm old, that's
how it's going.
534
00:28:01,012 --> 00:28:02,747
- Anything I can do for you?
535
00:28:02,781 --> 00:28:04,015
- Yeah, give me your kidneys.
536
00:28:04,049 --> 00:28:04,816
- Give it to him later.
537
00:28:04,849 --> 00:28:05,483
We got business here.
538
00:28:12,057 --> 00:28:14,025
- Fred tipped me
on the car phone.
539
00:28:14,059 --> 00:28:15,493
The meeting's gonna
be at (mumbles).
540
00:28:15,527 --> 00:28:18,329
Cerazzo's two rockets will be
out front with Fred and Tommy.
541
00:28:18,363 --> 00:28:20,098
The joint's clean.
542
00:28:20,131 --> 00:28:21,299
- What's the action?
543
00:28:21,332 --> 00:28:24,335
- They got 800 kilos of smack
sitting at the St. Lawrence.
544
00:28:24,369 --> 00:28:25,904
Patrice won't let
them into New York,
545
00:28:25,937 --> 00:28:26,871
so they're coming to you.
546
00:28:26,905 --> 00:28:28,139
- What's the play.
547
00:28:28,173 --> 00:28:29,307
- One of the 'em
will make a sign,
548
00:28:29,340 --> 00:28:30,308
probably walk behind
the other one.
549
00:28:30,341 --> 00:28:32,510
Now Minos is a blade man.
550
00:28:32,544 --> 00:28:34,846
He likes the action, they
dress him bulletproof.
551
00:28:34,879 --> 00:28:35,747
Spatter his head.
552
00:28:36,715 --> 00:28:40,118
But George is smarter,
and he's very dangerous,
553
00:28:40,151 --> 00:28:41,553
so you take him first.
554
00:28:41,586 --> 00:28:43,888
- Are we doing business
or are we going to war?
555
00:28:43,922 --> 00:28:45,156
- I don't know the Cerazzos,
556
00:28:45,190 --> 00:28:47,325
but I do know that they
bring in a lot of green.
557
00:28:47,358 --> 00:28:49,360
I'm not gonna make any
decisions until I meet them.
558
00:28:49,394 --> 00:28:50,295
- What about Vanno?
559
00:28:50,328 --> 00:28:51,963
- Whack him just after George.
560
00:28:51,996 --> 00:28:53,998
If he's got any brains,
he's gonna side with Minos.
561
00:28:54,032 --> 00:28:57,469
I'm telling you, Vinnie,
if any of 'em makes a move,
562
00:28:57,502 --> 00:29:00,805
you hit 'em as hard
as Chinese arithmetic.
563
00:29:24,429 --> 00:29:25,263
- Ow!
564
00:29:26,264 --> 00:29:27,098
What did I do?
565
00:29:37,642 --> 00:29:39,410
- Good evening, Leon.
566
00:29:39,444 --> 00:29:40,245
- [Leon] Who are you?
567
00:29:40,278 --> 00:29:41,379
- I'm Frank.
568
00:29:41,412 --> 00:29:43,248
I'm your date.
569
00:29:43,281 --> 00:29:46,284
Tonight, we're gonna do
things you never dreamed of.
570
00:30:00,131 --> 00:30:01,466
- Hello, Kiki.
571
00:30:01,499 --> 00:30:02,333
- Hey, George.
572
00:30:35,333 --> 00:30:36,901
- Sonny, I'm Giorgios.
573
00:30:36,935 --> 00:30:38,169
That's my brother, Minos.
574
00:30:39,037 --> 00:30:40,004
- This is Vinnie Terranova.
575
00:30:40,939 --> 00:30:42,173
- Please, let's sit down.
576
00:30:42,207 --> 00:30:43,541
There's some cold
drinks at the table.
577
00:30:49,047 --> 00:30:51,182
Sonny, do you mind if I
come straight to the point.
578
00:30:51,216 --> 00:30:52,283
- That's the way I like it.
579
00:30:52,317 --> 00:30:53,251
- Good.
580
00:30:53,284 --> 00:30:54,686
I have a boat that needs a dock.
581
00:30:54,719 --> 00:30:57,889
It's a ship of elegance, and
I can't afford to lose it.
582
00:31:04,329 --> 00:31:05,430
- Boy, this is great.
583
00:31:05,463 --> 00:31:06,631
You know, it's amazing.
584
00:31:06,664 --> 00:31:08,299
You can live in a
city your entire life
585
00:31:08,333 --> 00:31:10,501
and never really see the sights.
586
00:31:10,535 --> 00:31:12,170
- What do you want, man?
587
00:31:12,203 --> 00:31:14,339
- (scoffs) We're partying, man.
588
00:31:15,573 --> 00:31:18,343
I got a bag of goodies in
the back, crack, ludes, PCP.
589
00:31:18,376 --> 00:31:21,512
What's your flavor, hmm?
590
00:31:22,480 --> 00:31:24,949
Oh, you're a heroin
man, aren't you, Leon?
591
00:31:26,117 --> 00:31:28,119
Well, you let me know
when you want a pop.
592
00:31:28,987 --> 00:31:30,288
You ever been to Longport?
593
00:31:37,762 --> 00:31:39,330
Once a month, like clockwork,
594
00:31:39,364 --> 00:31:42,433
I bring in a shipment,
narcotics, arms, rocks.
595
00:31:43,601 --> 00:31:46,004
I pay $1 million
every time I dock,
596
00:31:47,205 --> 00:31:50,541
or 10% at the end
after distribution.
597
00:31:52,443 --> 00:31:53,678
- What area do you cover?
598
00:31:53,711 --> 00:31:57,548
- Boston, Chicago,
Baltimore triangle.
599
00:31:57,582 --> 00:31:59,517
Everything moves in 10 days.
600
00:31:59,550 --> 00:32:01,252
- And this million
is my first payment.
601
00:32:01,286 --> 00:32:04,522
- No, that's yours for
listening to my proposition.
602
00:32:11,429 --> 00:32:13,398
- Can you believe these houses?
603
00:32:15,500 --> 00:32:18,236
- Hey, man, I need something.
604
00:32:18,269 --> 00:32:19,470
I'm sick.
605
00:32:19,504 --> 00:32:22,540
- Alright, how
inconsiderate of me.
606
00:32:29,113 --> 00:32:31,449
Oh, yeah, I almost forgot.
607
00:32:34,118 --> 00:32:35,520
Who killed Danny Tessio?
608
00:32:39,657 --> 00:32:41,492
- I don't know, man.
609
00:32:41,526 --> 00:32:44,262
Please, I gotta get
something to get well.
610
00:32:44,295 --> 00:32:45,530
Give me a taste.
611
00:32:45,563 --> 00:32:46,597
- No way, Leon.
612
00:32:50,134 --> 00:32:51,402
- I'm gonna be sick, man.
613
00:32:53,304 --> 00:32:57,675
- Leon, you puke in my
car, I'll make you eat it.
614
00:33:00,244 --> 00:33:02,580
(Leon gags)
615
00:33:08,586 --> 00:33:11,289
- If I agree to let you use
my harbor, I have to ask you
616
00:33:11,322 --> 00:33:13,324
not to set up
operations in my city.
617
00:33:13,358 --> 00:33:15,593
- Sonny, it would be
impossible for me to maintain
618
00:33:15,626 --> 00:33:18,663
my business without maintaining
even a small local office.
619
00:33:20,331 --> 00:33:22,400
- How come Patrice stopped
doing business with you?
620
00:33:27,605 --> 00:33:28,573
- Artistic differences.
621
00:33:29,674 --> 00:33:31,309
Paul is a Renaissance man.
622
00:33:31,342 --> 00:33:33,611
I am much more of
an expressionist.
623
00:33:35,613 --> 00:33:37,148
- I'm a Renaissance man myself.
624
00:33:38,516 --> 00:33:40,485
I like a nice pretty
picture with clean lines.
625
00:33:40,518 --> 00:33:43,588
I don't appreciate violent
colors that upset the canvas.
626
00:33:43,621 --> 00:33:45,123
- Tastes change, Sonny.
627
00:33:45,156 --> 00:33:46,357
- Not mine.
628
00:33:46,391 --> 00:33:47,558
I've got harmonious relations
629
00:33:47,592 --> 00:33:48,559
with New York and Philadelphia.
630
00:33:48,593 --> 00:33:50,628
I don't think they'd be
happy if I redecorated.
631
00:33:50,661 --> 00:33:52,630
But I know a guy in Carolina
632
00:33:52,663 --> 00:33:55,333
who'd be more than happy
to accommodate you.
633
00:33:55,366 --> 00:33:57,535
- I need this area.
634
00:33:57,568 --> 00:33:58,803
- I'm sorry, George.
635
00:33:58,836 --> 00:33:59,670
I can't help you.
636
00:34:11,883 --> 00:34:13,885
- You got the customs
set up in Buffalo.
637
00:34:13,918 --> 00:34:15,319
Let me in through there.
638
00:34:16,421 --> 00:34:17,522
- That's very good.
639
00:34:17,555 --> 00:34:18,623
- I'm a shrewd businessman,
640
00:34:18,656 --> 00:34:21,692
and I'm not crazy enough
to ruin a good operation.
641
00:34:22,927 --> 00:34:24,662
You let me in through Buffalo,
642
00:34:24,695 --> 00:34:26,597
and I'll give you the same deal.
643
00:34:26,631 --> 00:34:28,533
If you like doing
business with me,
644
00:34:28,566 --> 00:34:30,701
then we can talk
about Atlantic City.
645
00:34:30,735 --> 00:34:33,905
- We'll try three moves, a
million a hot, three up front.
646
00:34:33,938 --> 00:34:36,207
If everything goes
smooth, we'll talk about--
647
00:34:36,240 --> 00:34:39,544
- Nobody pays that
kind of money up front.
648
00:34:39,577 --> 00:34:41,646
- You wanna use
my setup, you do.
649
00:34:51,756 --> 00:34:56,761
- Sonny, you're going to
like doing business with me.
650
00:35:05,269 --> 00:35:06,237
- Pleasure, George.
651
00:35:18,282 --> 00:35:20,585
- There's nothing like
a morning at the shore.
652
00:35:22,553 --> 00:35:25,790
Leon, I'm not fooling
around anymore.
653
00:35:26,724 --> 00:35:28,192
Who killed Danny Tessio?
654
00:35:30,228 --> 00:35:31,729
Get out.
655
00:35:31,762 --> 00:35:32,697
Get out of the car.
656
00:35:35,433 --> 00:35:36,300
- [Leon] I don't know.
657
00:35:37,635 --> 00:35:39,403
I'm dying.
658
00:35:39,437 --> 00:35:41,205
Please give me something
to get started.
659
00:35:41,239 --> 00:35:42,707
- Get up, get up.
660
00:35:44,775 --> 00:35:46,777
Now I am tired, Leon.
661
00:35:46,811 --> 00:35:49,547
I am sleepy, and I'm irritable.
662
00:35:49,580 --> 00:35:51,516
Now you tell me who
killed Danny Tessio
663
00:35:51,549 --> 00:35:52,717
and I'll help you get well.
664
00:35:52,750 --> 00:35:55,286
If you don't, I'm gonna see
if you swim with the cuffs on.
665
00:35:55,319 --> 00:35:56,687
- I don't know, man!
666
00:35:56,721 --> 00:35:57,688
Please, I'm telling you.
667
00:35:57,722 --> 00:36:00,758
I don't know.
668
00:36:00,791 --> 00:36:02,460
I didn't kill him, man.
669
00:36:02,493 --> 00:36:04,562
Danny caught me shooting up.
670
00:36:04,595 --> 00:36:06,564
He made me take
him to my source.
671
00:36:06,597 --> 00:36:07,565
He killed Danny.
672
00:36:07,598 --> 00:36:08,432
- Who is it?
673
00:36:09,734 --> 00:36:11,536
Who is it?
674
00:36:11,569 --> 00:36:12,503
- Kiki Vanno.
675
00:36:26,450 --> 00:36:27,618
What are you doing?
676
00:36:27,652 --> 00:36:28,819
You said you'd
give me the stuff!
677
00:36:29,720 --> 00:36:31,822
I'll kill you, you stinking--
678
00:36:33,491 --> 00:36:35,760
- You listen to me, Leon.
679
00:36:35,793 --> 00:36:37,562
You look around.
680
00:36:37,595 --> 00:36:40,331
You are 98 miles from
the nearest dope hole.
681
00:36:40,364 --> 00:36:41,799
There's a state
hospital up the road.
682
00:36:41,832 --> 00:36:44,368
Now you can walk in there
and you get some help,
683
00:36:44,402 --> 00:36:45,670
or you can crawl back to Jersey.
684
00:36:45,703 --> 00:36:46,971
I don't care which it is.
685
00:36:55,980 --> 00:36:57,448
You get well, Leon.
686
00:37:11,829 --> 00:37:14,532
(Leon grunts)
687
00:37:38,522 --> 00:37:39,924
- You look like hell, Frank.
688
00:37:40,758 --> 00:37:41,959
- You meet the Cerazzos?
689
00:37:43,794 --> 00:37:44,762
- Yeah.
690
00:37:44,795 --> 00:37:45,796
Did you get my man?
691
00:37:45,830 --> 00:37:46,864
- You first.
692
00:37:48,466 --> 00:37:50,968
- The Cerazzos are moving
800 kilos of heroin
693
00:37:51,002 --> 00:37:52,903
through the customs
warehouse in Buffalo.
694
00:37:52,937 --> 00:37:54,805
Sonny owns one of
the inspectors.
695
00:37:54,839 --> 00:37:55,873
- And?
696
00:37:56,974 --> 00:37:59,343
- The Cerazzos are gonna
claim the crate's parcel.
697
00:37:59,377 --> 00:38:02,046
Now I'm supposed to get
in line behind Kiki Vanno.
698
00:38:02,079 --> 00:38:04,482
The Cerazzos are
standing behind me.
699
00:38:04,515 --> 00:38:05,650
And when we deal
with the customs guy,
700
00:38:05,683 --> 00:38:07,852
he's gonna deal directly with
the man standing behind me,
701
00:38:07,885 --> 00:38:09,086
and that's George.
702
00:38:09,120 --> 00:38:10,855
- Why all the intrigue?
703
00:38:10,888 --> 00:38:11,856
- I don't know.
704
00:38:11,889 --> 00:38:13,557
Maybe ego, maybe everybody
wants a guarantee
705
00:38:13,591 --> 00:38:14,825
from everybody else.
706
00:38:14,859 --> 00:38:16,827
- You know who the dirty
customs official is?
707
00:38:16,861 --> 00:38:19,964
- No, Sonny won't let that out
till the deal's going down.
708
00:38:21,565 --> 00:38:22,833
So you got what
you want or what?
709
00:38:24,001 --> 00:38:25,436
- Yeah.
710
00:38:25,469 --> 00:38:26,070
- Good.
711
00:38:26,103 --> 00:38:26,904
Now give me what I want.
712
00:38:26,937 --> 00:38:27,805
Did you bring him in?
713
00:38:27,838 --> 00:38:28,839
- No.
714
00:38:28,873 --> 00:38:30,074
- Well, who is he?
715
00:38:30,107 --> 00:38:31,842
- I can't let you
blow this bust.
716
00:38:31,876 --> 00:38:33,411
- Don't welch out on me, Frank.
717
00:38:33,444 --> 00:38:34,078
Who is he?
718
00:38:36,781 --> 00:38:37,648
- Kiki Vanno.
719
00:38:38,816 --> 00:38:41,919
You kill him, I gotta be a
material witness in a homicide.
720
00:38:41,952 --> 00:38:43,087
- Well, fine, then I'll
beat him half to death
721
00:38:43,120 --> 00:38:44,021
and then I'll bust him.
722
00:38:44,055 --> 00:38:45,456
- And we lose the Cerazzos.
723
00:38:45,489 --> 00:38:46,924
- You can sit on 'em
till we make the bust.
724
00:38:46,957 --> 00:38:47,925
I'll tell Sonny I whacked him.
725
00:38:47,958 --> 00:38:49,060
We'll get a different middleman.
726
00:38:49,093 --> 00:38:50,895
- No, you can't have him at all.
727
00:38:53,631 --> 00:38:54,799
- What the hell are
you talking about?
728
00:38:54,832 --> 00:38:57,435
- We're gonna set him up as a
stoolie so nobody will point
729
00:38:57,468 --> 00:38:59,970
the finger at you when
we take the Cerazzos.
730
00:39:00,004 --> 00:39:01,539
Vanno's your cover.
731
00:39:01,572 --> 00:39:02,973
- And you're telling me
that Vanno's gonna walk.
732
00:39:03,007 --> 00:39:04,675
- Not necessarily.
733
00:39:04,709 --> 00:39:05,676
After we set him up,
734
00:39:05,710 --> 00:39:07,645
we'll offer him the
witness protection program.
735
00:39:07,678 --> 00:39:09,480
He'd be crazy not to take it.
736
00:39:09,513 --> 00:39:10,881
- You had this planned
all along, didn't you?
737
00:39:10,915 --> 00:39:13,117
- I couldn't leave
you unprotected.
738
00:39:13,150 --> 00:39:13,951
- Well, forget it.
739
00:39:13,984 --> 00:39:15,019
I'm not going for it.
740
00:39:16,954 --> 00:39:19,657
- Do you know how many Danny
Tessios the Cerazzos killed?
741
00:39:23,994 --> 00:39:26,731
That federal gent
was 26 years old.
742
00:39:28,165 --> 00:39:28,999
He had a cousin,
743
00:39:31,502 --> 00:39:33,070
and a family.
744
00:39:39,910 --> 00:39:43,981
(Pete sings in foreign language)
745
00:40:38,602 --> 00:40:41,539
(phone rings)
746
00:40:41,572 --> 00:40:42,907
- Yeah, Mike Terranova speaking.
747
00:40:42,940 --> 00:40:46,744
- Agent 4587, day code,
style section 916.
748
00:40:46,777 --> 00:40:49,814
Ident procedure, down, bad, day.
749
00:40:49,847 --> 00:40:51,148
Tell Frank that
Sonny's customs stooge
750
00:40:51,182 --> 00:40:53,117
is the kid with the glasses.
751
00:40:53,150 --> 00:40:54,218
I'm going to Buffalo.
752
00:40:56,020 --> 00:40:59,023
(suspenseful music)
753
00:41:31,222 --> 00:41:32,623
- What the hell is going on?
754
00:41:33,290 --> 00:41:34,091
- You tell me.
755
00:41:34,124 --> 00:41:35,159
Kiki's your boy.
756
00:41:36,093 --> 00:41:37,795
- Your boss got paid in advance.
757
00:41:37,828 --> 00:41:40,831
You got $4 million and
I got no insurance.
758
00:41:41,832 --> 00:41:43,100
There is going to be war.
759
00:41:44,168 --> 00:41:45,002
- Tell Minos to get in line.
760
00:41:45,035 --> 00:41:47,137
Sonny's guy is the
kid in the glasses.
761
00:41:49,106 --> 00:41:50,708
- This better work.
762
00:42:50,734 --> 00:42:51,635
- I'll look after
this one, buddy.
763
00:42:51,669 --> 00:42:52,303
Go take a break.
764
00:42:54,438 --> 00:42:55,272
Go take a break.
765
00:43:09,186 --> 00:43:11,155
Would you like to step
back this way, sir?
766
00:43:15,292 --> 00:43:17,061
- [George] Minos, it's a setup!
767
00:43:19,430 --> 00:43:22,166
(gunshots blare)
768
00:43:56,500 --> 00:43:57,401
- Back off!
769
00:44:06,910 --> 00:44:08,746
Back off or I'll
scramble his brains.
770
00:44:10,047 --> 00:44:12,816
(gunshot blares)
771
00:44:16,186 --> 00:44:17,087
- One of you guys get over here
772
00:44:17,121 --> 00:44:18,355
and take hold of this
kid with the glasses.
773
00:44:18,389 --> 00:44:19,390
He's Sonny's stooge.
774
00:44:23,193 --> 00:44:24,762
- You alright?
775
00:44:24,795 --> 00:44:25,963
- Yeah.
776
00:44:25,996 --> 00:44:26,797
Where's Vanno?
777
00:44:26,830 --> 00:44:28,298
- I don't know.
778
00:44:28,332 --> 00:44:30,334
We'll put out word
he blew the deal.
779
00:44:30,367 --> 00:44:32,102
He'll come to us.
780
00:44:32,136 --> 00:44:33,737
You have the right
to remain silent.
781
00:44:33,771 --> 00:44:36,040
If you give up the right to
remain silent, anything you say
782
00:44:36,073 --> 00:44:38,275
can and will be used against
you in a court of law.
783
00:44:38,308 --> 00:44:39,977
You have the right to
speak with an attorney
784
00:44:40,010 --> 00:44:41,912
and to have the attorney
present during questioning.
785
00:44:41,945 --> 00:44:44,114
If you so desire and
cannot afford one,
786
00:44:44,148 --> 00:44:46,050
an attorney will be
appointed for you.
787
00:44:51,822 --> 00:44:53,123
- Hey, Vinnie, I never saw a guy
788
00:44:53,157 --> 00:44:54,925
get busted as much as you do.
789
00:44:54,958 --> 00:44:56,293
I gotta teach you how
to make an escape.
790
00:44:56,326 --> 00:44:57,761
- Yeah, yeah.
791
00:44:57,795 --> 00:44:58,495
Listen, I heard a
couple of the feds
792
00:44:58,529 --> 00:44:59,997
saying that Vanno blew us in.
793
00:45:00,030 --> 00:45:01,198
- No kidding.
794
00:45:01,231 --> 00:45:02,166
That little worm.
795
00:45:02,199 --> 00:45:03,901
Don't worry about your case.
796
00:45:03,934 --> 00:45:05,269
Cacho said he could tie it
up in the court for years.
797
00:45:05,302 --> 00:45:08,172
But by then, you'll
probably get blown away.
798
00:45:08,205 --> 00:45:09,039
- What are you so smiley for?
799
00:45:09,073 --> 00:45:11,241
You just lost your
Buffalo operations.
800
00:45:11,275 --> 00:45:12,276
- I just made $4 million,
801
00:45:12,309 --> 00:45:14,244
and I don't have to
worry about the Cerazzos.
802
00:45:14,278 --> 00:45:17,147
I can always get an $8
an hour customs stooge.
803
00:45:17,181 --> 00:45:18,248
Come on, get in the front.
804
00:45:19,316 --> 00:45:20,117
- What are you doing?
805
00:45:20,150 --> 00:45:20,951
Where's your driver?
806
00:45:20,984 --> 00:45:21,819
- Eh.
807
00:45:26,590 --> 00:45:29,193
I wanted to give you your
birthday present in private.
808
00:45:29,226 --> 00:45:30,327
- What?
809
00:45:30,360 --> 00:45:32,029
- I know this is what you
wanted more than anything.
810
00:45:34,398 --> 00:45:35,532
Happy birthday, Vinnie.
811
00:45:36,433 --> 00:45:38,368
Say hi to Kiki.
812
00:45:38,402 --> 00:45:39,369
Great surprise, eh.
813
00:45:40,237 --> 00:45:42,206
He's the creep who
killed your cousin.
814
00:45:43,207 --> 00:45:44,007
- Yeah.
815
00:45:44,041 --> 00:45:48,779
- I told you I'd
get him. (laughs)
816
00:45:51,281 --> 00:45:56,120
I love it, I love it. (laughs)
817
00:45:56,153 --> 00:45:58,889
(dramatic music)
57905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.