All language subtitles for Wiseguy S01E01 - Pilot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,055 --> 00:00:14,492 [cell bars rattling] 2 00:00:14,536 --> 00:00:16,407 - [Jail Guard] Get out of here, wiseguy, 3 00:00:16,451 --> 00:00:18,018 and don't come back. 4 00:00:21,238 --> 00:00:24,850 [somber instrumental music] 5 00:00:41,345 --> 00:00:42,694 - Hi. 6 00:00:42,738 --> 00:00:44,131 - Where do you wanna go? 7 00:00:44,174 --> 00:00:44,957 - 16th and Mill. 8 00:00:48,135 --> 00:00:49,136 Thank you. 9 00:00:51,138 --> 00:00:52,878 - The finger man is Archie Watkins. 10 00:00:52,922 --> 00:00:54,097 He and Dermott are old pals from 11 00:00:54,141 --> 00:00:55,664 the street, they go way back. 12 00:00:55,707 --> 00:00:58,232 But we got a hook in, so Archie made the call. 13 00:00:58,275 --> 00:01:01,104 Dermott said he'd be here about 10 o'clock. 14 00:01:01,148 --> 00:01:02,236 I can dust him, you don't have to 15 00:01:02,279 --> 00:01:04,064 do this, Mr. Steelgrave. 16 00:01:04,107 --> 00:01:04,847 - You don't understand, 17 00:01:04,890 --> 00:01:06,240 I want him myself. 18 00:01:06,283 --> 00:01:07,067 Let's drift. 19 00:01:13,116 --> 00:01:14,117 - Here you go. 20 00:01:14,161 --> 00:01:15,162 - Thanks. 21 00:01:15,205 --> 00:01:20,210 - Thanks a lot. 22 00:01:26,999 --> 00:01:28,827 Yeah, tell Dermott I'm out. 23 00:01:29,698 --> 00:01:30,568 Tell him I'll meet him 24 00:01:30,612 --> 00:01:31,482 in 20 minutes, same place. 25 00:02:03,210 --> 00:02:04,515 - So how you doing? 26 00:02:04,559 --> 00:02:06,169 How's gladiator school? 27 00:02:06,213 --> 00:02:07,997 - Oh, it was wonderful, Frank. 28 00:02:08,040 --> 00:02:10,391 They had everything, cockroach races, 29 00:02:10,434 --> 00:02:12,175 I even had a pet rat. 30 00:02:12,219 --> 00:02:13,959 It was your kind of place. 31 00:02:14,003 --> 00:02:14,917 - You miss me? 32 00:02:14,960 --> 00:02:15,700 - Why did I have to 33 00:02:15,744 --> 00:02:17,180 do the whole 18, Frank? 34 00:02:17,224 --> 00:02:18,399 Explain that to me. 35 00:02:18,442 --> 00:02:20,183 - So you ain't glad to see your old buddy. 36 00:02:20,227 --> 00:02:22,229 - Oh yeah, I'm all choked up, Frank. 37 00:02:22,272 --> 00:02:23,186 I've been dreaming about the 38 00:02:23,230 --> 00:02:24,492 smell of your lilac cologne. 39 00:02:28,583 --> 00:02:30,193 - You got more than five large 40 00:02:30,237 --> 00:02:31,238 on you, am I right? 41 00:02:32,630 --> 00:02:34,197 I heard running a still out 42 00:02:34,241 --> 00:02:35,155 of your cellblock. 43 00:02:35,981 --> 00:02:36,939 Come on, come on, give it to me, 44 00:02:36,982 --> 00:02:37,853 I gotta log it. 45 00:02:37,896 --> 00:02:39,246 - Don't press your luck, Frank. 46 00:02:42,945 --> 00:02:43,685 - You know why you did 47 00:02:43,728 --> 00:02:45,208 the whole 18, Vinnie? 48 00:02:45,252 --> 00:02:46,166 - Why? 49 00:02:46,209 --> 00:02:47,515 - 'Cause I convinced the RD 50 00:02:47,558 --> 00:02:49,212 that it was the right thing. 51 00:02:49,256 --> 00:02:51,649 - Does your mother have any idea 52 00:02:51,693 --> 00:02:54,174 what a total dink you turned into? 53 00:02:54,217 --> 00:02:57,046 - My mother thinks I'm adorable. 54 00:02:59,701 --> 00:03:00,528 - Where's Dermot? 55 00:03:01,833 --> 00:03:03,226 - It's clear, Stanley. 56 00:03:15,020 --> 00:03:17,762 - Hey, Stan, how you doing? 57 00:03:17,806 --> 00:03:20,722 Come here. 58 00:03:20,765 --> 00:03:21,897 - Thank God you're out, 59 00:03:21,940 --> 00:03:23,072 I've been worried about you. 60 00:03:23,115 --> 00:03:25,161 - Eh, it was okay, I made out. 61 00:03:25,205 --> 00:03:26,771 Set me up pretty good. 62 00:03:26,815 --> 00:03:28,077 What's with these guys, 63 00:03:28,120 --> 00:03:29,470 I thought you were going to retire. 64 00:03:29,513 --> 00:03:32,342 - Giving a going away party for Dave Steelgrave, 65 00:03:32,386 --> 00:03:34,301 gonna drop half a dozen felonies on him, 66 00:03:34,344 --> 00:03:36,912 I testify before the grand jury on Tuesday. 67 00:03:36,955 --> 00:03:38,261 And then it's goodbye Jersey, 68 00:03:38,305 --> 00:03:40,263 hello Fort Lauderdale, gonna move down there 69 00:03:40,307 --> 00:03:41,569 with my kids, they got a guest house 70 00:03:41,612 --> 00:03:42,657 right on the inter coastal. 71 00:03:42,700 --> 00:03:44,267 - Oh, that's nice. 72 00:03:44,311 --> 00:03:45,399 - Yeah, but I had to make sure 73 00:03:45,442 --> 00:03:46,400 you got out of jail with all your teeth 74 00:03:46,443 --> 00:03:47,792 before I hand you over to OCB. 75 00:03:47,836 --> 00:03:50,795 - Yeah, Dave and Sonny Steelgrave, 76 00:03:50,839 --> 00:03:52,057 you think that's smart? 77 00:03:52,101 --> 00:03:54,277 - My whole life's been devoted to this. 78 00:03:54,321 --> 00:03:55,974 It's like hitting a 40-foot jump shot 79 00:03:56,018 --> 00:03:56,888 on your last game. 80 00:03:57,846 --> 00:03:58,629 Hey Frank. 81 00:04:03,243 --> 00:04:04,069 - Here. 82 00:04:07,159 --> 00:04:08,770 - Wait a minute, if you're going 83 00:04:08,813 --> 00:04:11,251 to Fort Lauderdale, who's gonna be handling me? 84 00:04:11,294 --> 00:04:12,730 - I am, kiddo. 85 00:04:12,774 --> 00:04:15,037 - I was just your training officer, 86 00:04:15,080 --> 00:04:15,864 your cover's set. 87 00:04:17,082 --> 00:04:18,388 I'm not in charge of field assignments, 88 00:04:18,432 --> 00:04:20,129 the RD made the selection. 89 00:04:20,172 --> 00:04:22,131 - We'll have a good time, Vinnie. 90 00:04:22,174 --> 00:04:23,350 Knock some of the green off of ya, 91 00:04:23,393 --> 00:04:25,613 and maybe we'll race a cockroach or two. 92 00:04:28,137 --> 00:04:29,747 - Frank will take you back to OCB. 93 00:04:30,966 --> 00:04:32,533 - Thanks for sticking around for me, Stan. 94 00:04:32,576 --> 00:04:33,621 - Hell, I couldn't blow town 95 00:04:33,664 --> 00:04:34,926 and leave you in jail, 96 00:04:34,970 --> 00:04:37,102 you're one of my super-ducks. 97 00:04:37,146 --> 00:04:38,321 I'll call you at the office, 98 00:04:38,365 --> 00:04:40,454 I got something I gotta take care of. 99 00:04:40,497 --> 00:04:42,107 - Hey Stan, do me a favor, will you? 100 00:04:42,151 --> 00:04:44,458 Be careful, Dave Steelgrave isn't gonna 101 00:04:44,501 --> 00:04:45,502 go down easy. 102 00:04:45,546 --> 00:04:47,417 - They all go down eventually. 103 00:04:47,461 --> 00:04:50,028 These guys aren't all that smart, 104 00:04:50,072 --> 00:04:50,942 they're just mean. 105 00:04:52,030 --> 00:04:53,380 - Take care of yourself. 106 00:04:53,423 --> 00:04:56,165 [somber music] 107 00:05:15,402 --> 00:05:16,838 - Let's go, super-duck. 108 00:05:29,546 --> 00:05:31,722 [long beep] 109 00:05:44,431 --> 00:05:46,563 [buzz] 110 00:05:52,308 --> 00:05:53,614 - Vincent, glad to see you, 111 00:05:53,657 --> 00:05:55,050 you look rested. 112 00:05:55,093 --> 00:05:56,443 - What are you, kidding me? 113 00:05:56,486 --> 00:05:58,445 I wasn't in St. Moritz, you know. 114 00:05:58,488 --> 00:05:59,924 - So much for the pleasantries. 115 00:06:01,404 --> 00:06:02,840 Sorry you had to take the whole fall, 116 00:06:02,884 --> 00:06:04,494 but Frank here thought it would look 117 00:06:04,538 --> 00:06:06,757 a little fishy, so we kept you in 118 00:06:06,801 --> 00:06:08,106 for your own protection. 119 00:06:08,150 --> 00:06:09,456 - Yeah, I'm lucky to have this guy, 120 00:06:09,499 --> 00:06:10,935 he's sure looking after me. 121 00:06:10,979 --> 00:06:12,415 - Don't be a kissup, Vince. 122 00:06:13,503 --> 00:06:15,418 - So, Dermott says you're ready to go in, 123 00:06:15,462 --> 00:06:17,377 take your first undercover assignment. 124 00:06:19,422 --> 00:06:21,511 - Look, sir, Mr. Elias, 125 00:06:23,470 --> 00:06:25,080 I think I need some time off. 126 00:06:26,560 --> 00:06:28,562 I'm not ready to take this assignment just yet. 127 00:06:28,605 --> 00:06:29,998 - That's normal. 128 00:06:30,041 --> 00:06:31,347 As a matter of fact, the agents over 129 00:06:31,391 --> 00:06:32,653 at Saint John's even have a name for it, 130 00:06:32,696 --> 00:06:34,394 it's called early alert syndrome. 131 00:06:34,437 --> 00:06:36,700 I read a report on it just last week, 132 00:06:36,744 --> 00:06:38,354 when an agent who's about to go in 133 00:06:38,398 --> 00:06:40,487 begins to calculate his odds for his own survival, 134 00:06:40,530 --> 00:06:43,098 and manifests his unnatural desire to-- 135 00:06:43,141 --> 00:06:44,839 - Excuse me, sir, but I don't have 136 00:06:44,882 --> 00:06:46,493 early alert syndrome, 137 00:06:46,536 --> 00:06:48,408 what I do have is a sick mother. 138 00:06:48,451 --> 00:06:50,018 She's got a heart condition, 139 00:06:50,061 --> 00:06:51,454 I've been unable to tell her what I'm doing, 140 00:06:51,498 --> 00:06:54,109 she thinks I'm some nickel and dime hoodlum. 141 00:06:54,152 --> 00:06:56,416 I'm putting a lot of stress on her, and me too. 142 00:06:57,808 --> 00:07:00,463 - Carlotta Terranova, 68 years old, 143 00:07:00,507 --> 00:07:03,814 arterial sclerosis, general valve problem, inoperable. 144 00:07:04,772 --> 00:07:06,382 She won't talk to Vince. 145 00:07:06,426 --> 00:07:08,166 She cut him off after he started piling up 146 00:07:08,210 --> 00:07:10,473 these convictions, making him look like a wiseguy. 147 00:07:10,517 --> 00:07:13,520 - Well, I'm sorry, but you know the rules here, 148 00:07:13,563 --> 00:07:15,652 you can't tell anybody what you're up to, 149 00:07:15,696 --> 00:07:17,567 certainly no relatives, there are people's 150 00:07:17,611 --> 00:07:18,873 lives are at stake. 151 00:07:18,916 --> 00:07:20,222 [slam] 152 00:07:20,265 --> 00:07:21,484 - No sir, I don't know how much time 153 00:07:21,528 --> 00:07:22,833 she has, it may be six months or six years, 154 00:07:22,877 --> 00:07:24,922 I don't know, and I want to get things straight 155 00:07:24,966 --> 00:07:26,271 before something happens to her. 156 00:07:26,315 --> 00:07:27,838 - If you tell your mother and she happens 157 00:07:27,882 --> 00:07:30,058 to tell one of her friends, and your cover 158 00:07:30,101 --> 00:07:32,277 gets blown, they're gonna pick you up 159 00:07:32,321 --> 00:07:33,583 on the street some night, and start putting 160 00:07:33,627 --> 00:07:35,585 cigarettes out on your feet, until you give 161 00:07:35,629 --> 00:07:38,196 up the entire program, and all the other agents, 162 00:07:38,240 --> 00:07:40,155 it's OCB policy, it's inviolate. 163 00:07:42,549 --> 00:07:44,202 - Okay, 164 00:07:44,246 --> 00:07:45,029 then I resign. 165 00:07:46,466 --> 00:07:48,598 - You can't resign, you haven't even started. 166 00:07:48,642 --> 00:07:50,513 We had four years invested in you. 167 00:07:52,515 --> 00:07:54,038 Get Stan Dermott in here. 168 00:07:54,865 --> 00:07:57,564 [somber music] 169 00:08:07,617 --> 00:08:08,531 - Dermot? 170 00:08:08,575 --> 00:08:09,619 Man, where the hell you been? 171 00:08:09,663 --> 00:08:11,578 I'm risking my life meeting you here. 172 00:08:12,840 --> 00:08:15,016 If anybody knew I was telling you this, 173 00:08:15,059 --> 00:08:16,234 they'd kill me. 174 00:08:16,278 --> 00:08:17,584 - It's hard to shake my bodyguards, 175 00:08:17,627 --> 00:08:18,759 what you got for me, Arch? 176 00:08:21,762 --> 00:08:23,154 - How you doing, Stan? 177 00:08:23,198 --> 00:08:24,765 - Damn it, what the hell's going on there! 178 00:08:24,808 --> 00:08:26,593 [gun shots] 179 00:08:26,636 --> 00:08:27,855 - Thanks, Arch. 180 00:08:27,898 --> 00:08:30,292 [gun shots] 181 00:08:30,335 --> 00:08:32,555 [grim music] 182 00:08:45,960 --> 00:08:46,961 - How is he? 183 00:08:47,744 --> 00:08:48,528 - Not good. 184 00:08:55,012 --> 00:08:57,537 - You're supposed to wait downstairs. 185 00:08:57,580 --> 00:08:58,755 If they're casing this and 186 00:08:58,799 --> 00:09:00,801 you walk in here, you're gonna get made. 187 00:09:02,019 --> 00:09:02,890 Well, you just play things 188 00:09:02,933 --> 00:09:04,544 the way you want, don't you? 189 00:09:04,587 --> 00:09:07,634 - I want to be alone with him. 190 00:09:07,677 --> 00:09:10,419 [somber music] 191 00:09:19,776 --> 00:09:21,212 I'll get them for you, Stan. 192 00:09:22,649 --> 00:09:24,389 I'll be there to lower Dave Steelgrave 193 00:09:24,433 --> 00:09:25,216 in the ground, 194 00:09:27,262 --> 00:09:28,045 it's a promise. 195 00:09:36,184 --> 00:09:38,360 [monitor beeps flatly] 196 00:09:38,403 --> 00:09:40,884 - Clear out of the way, please. 197 00:09:43,974 --> 00:09:44,845 All clear. 198 00:09:44,888 --> 00:09:47,456 [thwack] [flat beeping] 199 00:09:47,499 --> 00:09:48,326 Again. 200 00:09:48,370 --> 00:09:49,980 [thwack] [flat beeping] 201 00:09:50,024 --> 00:09:50,938 Again. 202 00:09:50,981 --> 00:09:51,591 [buzzing] [thwack] 203 00:09:51,634 --> 00:09:54,376 [flat beeping] 204 00:09:55,856 --> 00:09:58,206 - [Vinnie] Bless me Father, for I have sinned. 205 00:09:58,989 --> 00:10:00,687 - [Priest] No kidding. 206 00:10:00,730 --> 00:10:02,297 Well I guess you haven't changed much, 207 00:10:02,340 --> 00:10:03,777 have you, Vinnie? 208 00:10:03,820 --> 00:10:04,604 - [Vinnie] Listen, Pete, I'm not gonna confess to you, 209 00:10:04,647 --> 00:10:05,648 because the last time I did, 210 00:10:05,692 --> 00:10:06,954 you told Mom and I had to 211 00:10:06,997 --> 00:10:08,564 wash the kitchen floor for a month. 212 00:10:08,608 --> 00:10:11,393 - [Pete] You were six, you stole my cowboy boots. 213 00:10:11,436 --> 00:10:12,437 - [Vinnie] Says you. 214 00:10:13,700 --> 00:10:15,049 Come on, let's get out of this phone booth. 215 00:10:16,354 --> 00:10:17,747 - Meet me in the sacristy. 216 00:10:18,705 --> 00:10:19,967 Well, you look pretty good 217 00:10:20,010 --> 00:10:21,577 for a guy that just got out of prison. 218 00:10:21,621 --> 00:10:22,404 - Thanks, Pete. 219 00:10:23,535 --> 00:10:24,232 Yeah, well, looking good's one of 220 00:10:24,275 --> 00:10:25,146 my shallow traits. 221 00:10:26,234 --> 00:10:27,670 Pete, how's Mom? 222 00:10:27,714 --> 00:10:28,497 She been asking about me 223 00:10:28,540 --> 00:10:29,629 while I was gone? 224 00:10:29,672 --> 00:10:30,760 - She loves you, man. 225 00:10:32,240 --> 00:10:33,850 She keeps your picture at the bottom of her dresser, 226 00:10:33,894 --> 00:10:35,504 it's hidden there. 227 00:10:35,547 --> 00:10:37,898 She pulls it out, looks at it, you know, 228 00:10:37,941 --> 00:10:40,640 I caught her once, she tried to cover it up. 229 00:10:43,817 --> 00:10:45,514 You could tell her you're working for 230 00:10:45,557 --> 00:10:47,385 the government, what would it hurt? 231 00:10:47,429 --> 00:10:48,996 - Pete, I wasn't even supposed to tell you, 232 00:10:49,039 --> 00:10:50,954 but I figured a guy could tell his priest anything. 233 00:10:50,998 --> 00:10:53,783 Look, if I told Mom, she'd tell Uncle Pete and 234 00:10:53,827 --> 00:10:55,655 Aunt Celeste, they'd let it slip to Norwood, 235 00:10:55,698 --> 00:10:57,047 he'd tell that dingbat wife of his, 236 00:10:57,091 --> 00:10:59,267 and she'd tell half the Metropolitan Light building. 237 00:10:59,310 --> 00:11:01,965 - She got sacked, she's home eating bonbons 238 00:11:02,009 --> 00:11:03,358 and doing crosswords. 239 00:11:03,401 --> 00:11:05,621 She's hacking poor Norwood to pieces. 240 00:11:05,665 --> 00:11:06,535 - Yeah, but still. 241 00:11:06,578 --> 00:11:08,015 Mom couldn't keep it to herself, 242 00:11:08,058 --> 00:11:10,626 I shamed her, she'd have to tell somebody. 243 00:11:10,670 --> 00:11:11,888 And then you'd count to 10, 244 00:11:11,932 --> 00:11:13,455 and I'd be the captain of 50-gallon oil drum 245 00:11:13,498 --> 00:11:14,804 at the bottom of a river. 246 00:11:23,204 --> 00:11:23,944 - Look, Vinnie, 247 00:11:25,728 --> 00:11:27,817 until you can come clean with Mom, 248 00:11:27,861 --> 00:11:28,688 don't go over. 249 00:11:30,211 --> 00:11:31,560 You know how upset she gets, 250 00:11:31,603 --> 00:11:33,344 I don't think it would be good for her. 251 00:11:36,739 --> 00:11:37,479 You okay? 252 00:11:37,522 --> 00:11:38,306 You seem different. 253 00:11:40,003 --> 00:11:40,787 - Yeah, I guess. 254 00:11:42,702 --> 00:11:44,747 I lost a real good friend last night, 255 00:11:44,791 --> 00:11:47,750 and when I lost him, it changed some important plans, 256 00:11:47,794 --> 00:11:49,317 but it's okay. 257 00:11:49,360 --> 00:11:51,493 I'll work it out, don't worry about it. 258 00:11:51,536 --> 00:11:53,190 - When are they sending you in? 259 00:11:53,234 --> 00:11:54,496 - Soon. 260 00:11:54,539 --> 00:11:56,106 - I hope you get a chance to square things 261 00:11:56,150 --> 00:11:59,327 with Mom, she's not gonna be around forever, Vinnie. 262 00:11:59,370 --> 00:12:00,154 - Come on, Pete. 263 00:12:01,024 --> 00:12:03,113 Pete, I gotta do this one. 264 00:12:03,157 --> 00:12:05,159 The man died with me holding him. 265 00:12:05,202 --> 00:12:07,204 - There are other ways to save a brother's soul 266 00:12:07,248 --> 00:12:09,772 than to offer yourself up in some vengeful act. 267 00:12:09,816 --> 00:12:11,034 - Pete, you know, all the people that come in 268 00:12:11,078 --> 00:12:13,123 here and pray, they all got problems. 269 00:12:13,167 --> 00:12:15,082 70 percent of them can't get a bank loan, 270 00:12:15,125 --> 00:12:17,693 a guy can't make the payments on his house; 271 00:12:17,737 --> 00:12:19,173 he's got a wife and kid, he doesn't want them 272 00:12:19,216 --> 00:12:21,653 to be evicted, so he goes on the street for the money. 273 00:12:21,697 --> 00:12:23,525 He misses a couple of payments, the first thing you know, 274 00:12:23,568 --> 00:12:25,701 somebody's ringing his bell with a steel pipe. 275 00:12:25,745 --> 00:12:27,094 Now you got his widow and his kid, 276 00:12:27,137 --> 00:12:28,399 and they're praying for help. 277 00:12:28,443 --> 00:12:30,445 - And the Lord will provide it. 278 00:12:30,488 --> 00:12:31,881 - Okay, all right. 279 00:12:31,925 --> 00:12:34,884 But what if what the Lord provides is people like me? 280 00:12:34,928 --> 00:12:36,930 People to go out and get these brajoles? 281 00:12:37,931 --> 00:12:39,410 What if you and I are just on different ends 282 00:12:39,454 --> 00:12:40,455 of the same handoff? 283 00:12:42,065 --> 00:12:45,547 [somber music] 284 00:12:45,590 --> 00:12:47,288 - How did we turn out so different? 285 00:12:48,289 --> 00:12:49,159 And so much alike? 286 00:12:52,684 --> 00:12:53,685 - Come here. 287 00:12:56,340 --> 00:12:57,646 I'll keep in touch, Pete. 288 00:12:59,866 --> 00:13:03,086 You take care of Mom while I'm gone. 289 00:13:03,130 --> 00:13:06,873 [dramatic orchestral music] 290 00:13:48,915 --> 00:13:49,741 Wait for me, Mom. 291 00:13:51,439 --> 00:13:52,919 Please wait for me. 292 00:14:01,405 --> 00:14:02,885 - [Frank] So the RD went for it, huh? 293 00:14:02,929 --> 00:14:04,713 You threatened to resign, if he don't put you 294 00:14:04,756 --> 00:14:05,975 in the Steelgrave family. 295 00:14:11,589 --> 00:14:12,590 You want him, huh? 296 00:14:12,634 --> 00:14:13,896 - Yeah, I want him. 297 00:14:13,940 --> 00:14:15,463 - You're taking this too personal. 298 00:14:15,506 --> 00:14:16,899 Stan Dermott knew what he was doing 299 00:14:16,943 --> 00:14:18,814 when guys get in this racket. 300 00:14:18,858 --> 00:14:21,643 He wasn't your father, he was just a training officer. 301 00:14:21,686 --> 00:14:22,905 - Hey Frank, do me a favor and 302 00:14:22,949 --> 00:14:23,863 shut up, will you? 303 00:14:24,907 --> 00:14:26,300 - Have it your own way. 304 00:14:34,090 --> 00:14:34,961 - Where's the restaurant where 305 00:14:35,004 --> 00:14:36,005 these people like to eat? 306 00:14:36,049 --> 00:14:37,050 - Down the street on the right, 307 00:14:37,093 --> 00:14:39,095 it's a place called Le Magason, 308 00:14:39,139 --> 00:14:41,054 but you're making a mistake going in there cold, 309 00:14:41,097 --> 00:14:42,577 I got numbers runners set up, 310 00:14:42,620 --> 00:14:43,752 I can put you in the bottom of the 311 00:14:43,795 --> 00:14:45,493 Steelgrave organization, that way you got 312 00:14:45,536 --> 00:14:47,495 somebody in his crew fronting for you. 313 00:14:47,538 --> 00:14:48,975 - But I want the Steelgraves to pick me, 314 00:14:49,018 --> 00:14:50,977 I want to be their hand-picked protege. 315 00:14:51,020 --> 00:14:52,108 - What do you think, these guys are just 316 00:14:52,152 --> 00:14:53,675 going to reach out for you? 317 00:14:53,718 --> 00:14:55,503 - No, but Sonny used to fight golden gloves 318 00:14:55,546 --> 00:14:56,852 when he was a kid, and so did I, 319 00:14:56,896 --> 00:14:58,245 that ought to give us something to talk about. 320 00:14:58,288 --> 00:14:59,986 - Oh yeah, sure. 321 00:15:00,029 --> 00:15:01,161 That oughta do it, yeah. 322 00:15:03,946 --> 00:15:06,253 All right, you gotta call the Lifeguard before 323 00:15:06,296 --> 00:15:08,168 you go in, check out the out/in codes. 324 00:15:08,995 --> 00:15:10,257 And take it easy, will you? 325 00:15:10,300 --> 00:15:11,258 I don't like you, but I don't want 326 00:15:11,301 --> 00:15:12,346 to have to bury you. 327 00:15:13,477 --> 00:15:14,914 - Now there's a sweet sentiment, Frank, 328 00:15:14,957 --> 00:15:16,045 now give us a kiss, and I'll see you 329 00:15:16,089 --> 00:15:17,046 in a couple of months. 330 00:15:17,090 --> 00:15:18,091 - Get out of my car. 331 00:15:19,222 --> 00:15:21,311 [scoffs] 332 00:15:22,922 --> 00:15:24,662 - This is McPike's style section, 333 00:15:24,706 --> 00:15:26,316 13 hundred hours, 334 00:15:27,622 --> 00:15:30,016 he's loose, log it. 335 00:15:30,059 --> 00:15:30,886 [phone rings] 336 00:15:30,930 --> 00:15:33,671 [urgent music] 337 00:15:41,592 --> 00:15:42,985 - Good morning, Sailor Hardware, 338 00:15:43,029 --> 00:15:44,769 how may I help you? 339 00:15:44,813 --> 00:15:47,424 - This is agent 4587, date code, 340 00:15:47,468 --> 00:15:50,384 style section, one, 10,87, 341 00:15:50,427 --> 00:15:53,387 ident procedure, the fashion factory. 342 00:15:53,430 --> 00:15:55,606 - Hey, how you doing, Vinnie. 343 00:15:55,650 --> 00:15:58,000 Welcome to life with the Lifeguard, 344 00:15:58,044 --> 00:16:00,002 how was the house of many doors? 345 00:16:00,046 --> 00:16:03,049 - Terrible, even the Christmas pageants stunk. 346 00:16:03,092 --> 00:16:04,572 - Okay, well let's do it, son. 347 00:16:04,615 --> 00:16:05,921 Here's the drill. 348 00:16:05,965 --> 00:16:07,618 Uncle Mike is a pull out, 349 00:16:07,662 --> 00:16:09,794 let's make breakfast the emergency, 350 00:16:09,838 --> 00:16:11,057 lunch is right away, 351 00:16:11,100 --> 00:16:12,972 dinner means lay back and survey it, okay? 352 00:16:14,060 --> 00:16:15,757 Do you want a callback prot? 353 00:16:15,800 --> 00:16:17,759 - No, let's just stay with the first article 354 00:16:17,802 --> 00:16:20,109 in the style section of the Atlantic City Daily News, 355 00:16:20,153 --> 00:16:21,937 go with month, day and year, 356 00:16:21,981 --> 00:16:23,721 that way I can do it on the fly. 357 00:16:23,765 --> 00:16:25,158 - You got, it, cowboy. 358 00:16:25,201 --> 00:16:28,248 And give my love to the hookers and the hitters. 359 00:16:28,291 --> 00:16:31,033 [urgent music] 360 00:16:35,081 --> 00:16:35,951 - Here goes nothing. 361 00:16:38,388 --> 00:16:39,955 - I'm sorry, we got all the help we need, 362 00:16:39,999 --> 00:16:41,174 come back in two, three months, 363 00:16:41,217 --> 00:16:42,697 we're losing some guys then. 364 00:16:42,740 --> 00:16:44,873 - Hey, look pal, I'm hurting. 365 00:16:44,916 --> 00:16:46,179 Hey, I need the cash, look, 366 00:16:46,222 --> 00:16:48,050 I worked in restaurants all over the place, 367 00:16:48,094 --> 00:16:48,833 I know the drill. 368 00:16:48,877 --> 00:16:50,096 - You don't hear good, 369 00:16:50,139 --> 00:16:51,271 look, I told you, come back in three months. 370 00:16:51,314 --> 00:16:52,620 - What's it pay, busing tables? 371 00:16:52,663 --> 00:16:54,143 - Five bucks an hour, but I told you, 372 00:16:54,187 --> 00:16:55,057 we're full. 373 00:16:55,101 --> 00:16:56,232 - Wait a minute, Wait a minute, 374 00:16:56,276 --> 00:16:57,320 I'll tell you what, you and me, 375 00:16:57,364 --> 00:16:58,626 we'll make a deal, huh? 376 00:16:58,669 --> 00:16:59,540 I kick back three of the five to you, 377 00:16:59,583 --> 00:17:00,889 at the end of the 40-hour week, 378 00:17:00,932 --> 00:17:02,891 you got an extra 120 coming back at you. 379 00:17:02,934 --> 00:17:04,240 - What are you, nuts? 380 00:17:04,284 --> 00:17:05,285 - Yeah, I got brain damage from 381 00:17:05,328 --> 00:17:06,242 standing in the subway, 382 00:17:06,286 --> 00:17:09,115 come on, what do you say? 383 00:17:09,158 --> 00:17:10,159 - Welcome to the firm. 384 00:17:10,203 --> 00:17:11,378 - Thank you. 385 00:17:11,421 --> 00:17:11,987 - No, you can change in the back. 386 00:17:12,031 --> 00:17:13,119 - All right. 387 00:17:13,162 --> 00:17:14,511 - What's your name? 388 00:17:14,555 --> 00:17:16,078 - Vince, Vince Terranova, 389 00:17:16,122 --> 00:17:18,037 you're not gonna be sorry sir, 390 00:17:18,080 --> 00:17:21,083 anything you want, I do for you. 391 00:17:21,127 --> 00:17:23,955 [people chatting] 392 00:17:28,264 --> 00:17:29,570 - I don't think it's smart to 393 00:17:29,613 --> 00:17:31,702 do your own rubber glove work, Dave. 394 00:17:31,746 --> 00:17:32,616 - Come on, Sonny, 395 00:17:32,660 --> 00:17:33,878 that guy was gonna bury me. 396 00:17:33,922 --> 00:17:35,532 Him I had to do myself. 397 00:17:35,576 --> 00:17:37,143 - That's why we pay Tony here. 398 00:17:42,322 --> 00:17:43,888 Oh no. 399 00:17:43,932 --> 00:17:45,803 Get out of here, will you, Hawthorne? 400 00:17:45,847 --> 00:17:46,804 - There it is, Sonny, 401 00:17:46,848 --> 00:17:48,067 signed by Judge Owen Nelson. 402 00:17:49,068 --> 00:17:50,156 I got three guys going through 403 00:17:50,199 --> 00:17:52,071 your office files right now. 404 00:17:52,114 --> 00:17:53,507 Stan Dermott got hit last night, 405 00:17:53,550 --> 00:17:54,899 just two days before he was gonna 406 00:17:54,943 --> 00:17:56,727 testify against Dave here, 407 00:17:56,771 --> 00:17:57,728 but I don't suppose you guys know 408 00:17:57,772 --> 00:17:59,208 anything about that, huh? 409 00:17:59,252 --> 00:18:00,688 - Stan Dermot, no kidding, 410 00:18:00,731 --> 00:18:01,471 I liked him. 411 00:18:01,515 --> 00:18:02,820 You remember him, Sonny? 412 00:18:02,864 --> 00:18:04,561 The short fat guy with the red nose. 413 00:18:06,041 --> 00:18:08,652 - I'm gonna be on your back from now on, 414 00:18:08,696 --> 00:18:09,871 everybody gets hassled. 415 00:18:12,178 --> 00:18:13,440 - I hope you got somebody starting 416 00:18:13,483 --> 00:18:15,137 your car for you, mister. 417 00:18:15,181 --> 00:18:16,573 - Is that a threat, Tarzan? 418 00:18:16,617 --> 00:18:18,140 It's against the law to threaten people, 419 00:18:18,184 --> 00:18:19,707 especially FBI-type people, 420 00:18:19,750 --> 00:18:22,188 it's called verbal assault. 421 00:18:22,231 --> 00:18:23,580 Takes you away for three years. 422 00:18:23,624 --> 00:18:25,104 - If you could prove it. 423 00:18:26,627 --> 00:18:28,716 - I hope my officers don't leave your place 424 00:18:28,759 --> 00:18:29,630 in too big a mess. 425 00:18:32,067 --> 00:18:33,286 Have a nice lunch, guys. 426 00:18:40,554 --> 00:18:41,337 - Leave it. 427 00:18:47,126 --> 00:18:48,692 Where does this guy come from? 428 00:18:48,736 --> 00:18:50,390 All of a sudden, everywhere I go, 429 00:18:50,433 --> 00:18:51,391 he's standing in front of me with 430 00:18:51,434 --> 00:18:52,305 a federal warrant. 431 00:18:53,349 --> 00:18:55,351 - We can shut him out, Sonny. 432 00:18:55,395 --> 00:18:56,265 - Are you nuts? 433 00:18:56,309 --> 00:18:58,049 Dave already killed one frisbee. 434 00:18:58,093 --> 00:18:59,268 We kill another one, 435 00:18:59,312 --> 00:19:00,791 we all gotta move to Tibet for the winter. 436 00:19:02,315 --> 00:19:03,272 We've got nothing up in the office 437 00:19:03,316 --> 00:19:04,926 he could use on us, am I right? 438 00:19:04,969 --> 00:19:06,188 - They could tear the wallpaper down again, 439 00:19:06,232 --> 00:19:10,714 they'll find nothing. 440 00:19:10,758 --> 00:19:13,413 - Dave, I want you to get Howard pumped up. 441 00:19:13,456 --> 00:19:15,197 We've got rights, get somebody to 442 00:19:15,241 --> 00:19:16,807 get a restraining order. 443 00:19:16,851 --> 00:19:18,896 Let's make this judge stop signing this stuff, 444 00:19:18,940 --> 00:19:21,116 let's make him sit up straight. 445 00:19:21,160 --> 00:19:22,552 - You got it, Sonny. 446 00:19:22,596 --> 00:19:23,814 - I want this piece of crud 447 00:19:23,858 --> 00:19:25,120 off my back. 448 00:19:25,164 --> 00:19:26,339 - You got it. 449 00:19:26,382 --> 00:19:29,211 [ominous music] 450 00:19:34,173 --> 00:19:37,611 - Let's get out of here. 451 00:19:37,654 --> 00:19:39,613 [clank] 452 00:19:39,656 --> 00:19:40,831 - Look, I'm sorry, it slipped. 453 00:19:40,875 --> 00:19:41,702 [crash] [woman screams] 454 00:19:41,745 --> 00:19:43,182 I said I was sorry. 455 00:19:43,225 --> 00:19:44,357 - I'm sorry, Mr. Steelgrave, 456 00:19:44,400 --> 00:19:46,663 he's new, get back to the kitchen, Vince. 457 00:19:46,707 --> 00:19:47,447 - No, this guy pushed me, 458 00:19:47,490 --> 00:19:48,230 hey, why'd you push me? 459 00:19:48,274 --> 00:19:49,710 I said it was a mistake. 460 00:19:49,753 --> 00:19:50,798 - Hey you, why don't you do yourself 461 00:19:50,841 --> 00:19:52,539 a big favor and get out of here? 462 00:19:52,582 --> 00:19:54,236 - Oh, I like this, I really like this. 463 00:19:54,280 --> 00:19:55,237 Who are you, you the guy that 464 00:19:55,281 --> 00:19:56,847 finishes what he starts? 465 00:19:56,891 --> 00:19:58,197 - I'm sorry, Mr. Steelgrave. 466 00:19:58,240 --> 00:19:59,459 - Hey, don't apologize to him, 467 00:19:59,502 --> 00:20:01,112 what about me? 468 00:20:01,156 --> 00:20:03,114 - You're fired, leave this restaurant immediately. 469 00:20:04,290 --> 00:20:06,901 [clunk] [splash] 470 00:20:06,944 --> 00:20:08,946 [smack] 471 00:20:10,861 --> 00:20:13,124 - What are you looking for, mister? 472 00:20:13,168 --> 00:20:15,257 Maybe I got some of what you want. 473 00:20:15,301 --> 00:20:16,780 - Hey, I take what comes. 474 00:20:16,824 --> 00:20:18,129 The only question now is, 475 00:20:18,173 --> 00:20:18,869 are you gonna do it, or is Godzilla gonna 476 00:20:18,913 --> 00:20:20,219 try and do it for you? 477 00:20:20,262 --> 00:20:21,698 - Sonny, let me just take this 478 00:20:21,742 --> 00:20:23,483 cowboy outside and wreck him for you. 479 00:20:23,526 --> 00:20:25,136 - Yeah, let this gabone take a shot, 480 00:20:25,180 --> 00:20:26,181 then I'm gonna come back in here 481 00:20:26,225 --> 00:20:28,096 and feed you his pantyhose. 482 00:20:28,139 --> 00:20:29,228 - You want me? 483 00:20:29,271 --> 00:20:30,141 - Yeah. 484 00:20:30,185 --> 00:20:31,534 - You've got me, two hours, 485 00:20:31,578 --> 00:20:34,798 Pier Six, warehouse three, come on over. 486 00:20:36,800 --> 00:20:38,062 Make arrangements as to where you want me 487 00:20:38,106 --> 00:20:38,933 to send the body. 488 00:20:41,370 --> 00:20:43,111 - That man's name is Sonny Steelgrave. 489 00:20:43,154 --> 00:20:44,199 Ask around, you ain't gonna like 490 00:20:44,243 --> 00:20:45,418 what you hear. 491 00:20:45,461 --> 00:20:46,593 - Oh yeah, what am I gonna hear, sweetcheeks, 492 00:20:46,636 --> 00:20:48,377 that you and him go dancing together? 493 00:20:50,118 --> 00:20:53,252 - You and me, we're gonna get our chance. 494 00:21:02,130 --> 00:21:03,740 - Boy, that guy was sort of crazy, huh? 495 00:21:05,002 --> 00:21:06,482 I think we're real lucky to have him out of here. 496 00:21:08,484 --> 00:21:09,746 - [Tony] Look Sonny, you don't have to mess 497 00:21:09,790 --> 00:21:11,052 with this guy, I'll take care of him. 498 00:21:11,095 --> 00:21:12,009 - Nobody talks to me that way. 499 00:21:12,053 --> 00:21:12,967 - I'll take care of him for you, 500 00:21:13,010 --> 00:21:14,273 nobody will know. 501 00:21:14,316 --> 00:21:15,099 - I'll know. 502 00:21:16,275 --> 00:21:17,058 You'll know. 503 00:21:17,101 --> 00:21:19,669 [ominous music] 504 00:21:34,902 --> 00:21:36,382 - [Tony] I'm telling you, I don't get it. 505 00:21:36,425 --> 00:21:37,818 He's supposed to be importing Indian dollars, 506 00:21:37,861 --> 00:21:39,254 but he's stacking pallets in a warehouse 507 00:21:39,298 --> 00:21:40,951 he rented from us. 508 00:21:40,995 --> 00:21:42,170 I think he's exporting something, 509 00:21:42,213 --> 00:21:43,476 he's got a ship coming, it's hit a storm, 510 00:21:43,519 --> 00:21:44,999 it's a day late, I don't know what 511 00:21:45,042 --> 00:21:46,348 he's up to. 512 00:21:46,392 --> 00:21:47,871 This is your piece of the action, Tony. 513 00:21:47,915 --> 00:21:50,134 You're supposed to know. 514 00:21:50,178 --> 00:21:51,179 I don't want this guy putting heat 515 00:21:51,222 --> 00:21:52,572 on my piers, we're legitimate. 516 00:21:53,703 --> 00:21:55,270 You pick up Winfield, you find out. 517 00:21:55,314 --> 00:21:56,619 - I can't believe this Winfield guy's 518 00:21:56,663 --> 00:21:58,186 in anything, he's a wimp. 519 00:21:58,229 --> 00:22:00,101 Bow ties, oxfords, he looks like he should 520 00:22:00,144 --> 00:22:01,668 be teaching chemistry at a girl's school. 521 00:22:01,711 --> 00:22:03,017 - Tony. 522 00:22:03,060 --> 00:22:03,800 - All right, I'll take care of it. 523 00:22:03,844 --> 00:22:05,106 - You call Howard? 524 00:22:05,149 --> 00:22:06,325 - You know you only have to tell me once. 525 00:22:06,368 --> 00:22:08,239 He's gonna meet the judge tonight. 526 00:22:24,255 --> 00:22:25,387 - I almost forgot about you. 527 00:22:25,431 --> 00:22:26,562 - Yeah? 528 00:22:26,606 --> 00:22:27,389 I didn't forget about you, 529 00:22:27,433 --> 00:22:28,434 you cost me my job. 530 00:22:29,870 --> 00:22:32,046 - I thought it was just gonna be us, Mr. Steelgrave. 531 00:22:32,089 --> 00:22:33,308 - You know who I am? 532 00:22:33,352 --> 00:22:35,005 - Yeah, don't mean nothing to me. 533 00:22:35,049 --> 00:22:36,267 - You crazy? 534 00:22:36,311 --> 00:22:37,443 - I said I'd be here, and I'm here, 535 00:22:37,486 --> 00:22:38,444 it's as simple as that. 536 00:22:39,401 --> 00:22:40,620 - Nothing's that simple. 537 00:22:40,663 --> 00:22:43,100 - Are we gonna talk, or you wanna settle this? 538 00:22:43,144 --> 00:22:44,885 - I don't think we have much choice. 539 00:22:45,755 --> 00:22:46,539 It's gone too far. 540 00:22:46,582 --> 00:22:50,586 [clunk] [crash] 541 00:22:52,196 --> 00:22:54,068 [thud] [groans] 542 00:22:54,111 --> 00:22:54,895 - Come on, Sonny. 543 00:22:59,726 --> 00:23:01,292 [thud] 544 00:23:01,336 --> 00:23:02,424 [crack] 545 00:23:02,468 --> 00:23:03,425 [thud] 546 00:23:03,469 --> 00:23:04,383 - Come on, Sonny. 547 00:23:04,426 --> 00:23:05,384 [thud] 548 00:23:05,427 --> 00:23:07,473 [thudding] 549 00:23:10,476 --> 00:23:11,302 Way to go, b. 550 00:23:12,478 --> 00:23:13,435 [crack] 551 00:23:13,479 --> 00:23:14,741 Get him, Sonny! 552 00:23:14,784 --> 00:23:17,483 [thud] [groans] 553 00:23:17,526 --> 00:23:19,354 [thud] [smack] 554 00:23:19,398 --> 00:23:22,444 - [Dave] You got him, you got him. 555 00:23:22,488 --> 00:23:24,838 [thudding] 556 00:23:29,495 --> 00:23:31,497 [thudding] 557 00:23:33,020 --> 00:23:35,022 [crash] 558 00:23:38,852 --> 00:23:41,245 [pow] [groans] 559 00:23:41,289 --> 00:23:45,424 [thudding] [crash] 560 00:23:45,467 --> 00:23:48,296 [ominous music] 561 00:23:58,262 --> 00:23:59,481 - You had me. 562 00:23:59,525 --> 00:24:01,788 Meet me at a gambling joint I own by the pier, 563 00:24:01,831 --> 00:24:04,443 the Royal Diamond Hotel and Casino, tomorrow. 564 00:24:08,534 --> 00:24:10,579 [coughs] 565 00:24:16,542 --> 00:24:17,673 - How about we go dancing? 566 00:24:17,717 --> 00:24:19,458 Try this step, sweetcheeks. 567 00:24:19,501 --> 00:24:22,112 [crack] [groans] 568 00:24:22,156 --> 00:24:24,724 [ominous music] 569 00:24:39,695 --> 00:24:40,696 - Excuse me. 570 00:24:46,572 --> 00:24:47,355 Door. 571 00:24:49,575 --> 00:24:51,533 - [Tracy] Sorry. 572 00:24:51,577 --> 00:24:52,534 - Excuse me. 573 00:24:59,976 --> 00:25:01,630 - What did the other guy look like? 574 00:25:02,936 --> 00:25:04,546 - He looks great. 575 00:25:04,590 --> 00:25:05,460 See, what I was trying to do was 576 00:25:05,504 --> 00:25:07,027 block as many punches as I could 577 00:25:07,070 --> 00:25:08,855 with my face, without taking my hands 578 00:25:08,898 --> 00:25:10,465 out of my pockets. 579 00:25:10,509 --> 00:25:11,640 [laughs] 580 00:25:11,684 --> 00:25:14,513 Of course, you got to know how to do it. 581 00:25:18,473 --> 00:25:20,257 - This is the management office. 582 00:25:20,301 --> 00:25:22,129 - Yeah, I got hired yesterday. 583 00:25:22,172 --> 00:25:23,043 I'm supposed to meet Mr. Steelgrave 584 00:25:23,086 --> 00:25:23,826 here this morning. 585 00:25:23,870 --> 00:25:24,610 - Sonny or Dave? 586 00:25:24,653 --> 00:25:25,915 - [Vinnie] Sonny. 587 00:25:25,959 --> 00:25:27,482 - He's my uncle, I'm Tracy Steelgrave, 588 00:25:27,526 --> 00:25:29,266 Dave Steelgrave's my father. 589 00:25:29,310 --> 00:25:30,180 - Vince Terranova. 590 00:25:33,662 --> 00:25:35,490 So what do you do around here? 591 00:25:35,534 --> 00:25:36,578 - Oh, I'm just home for a week. 592 00:25:36,622 --> 00:25:38,319 I study law at UCLA. 593 00:25:38,362 --> 00:25:40,495 Borrowing an office to study for my finals. 594 00:25:40,539 --> 00:25:42,236 - How you doing, Tracy. 595 00:25:42,279 --> 00:25:43,193 See you tonight at your uncle's party. 596 00:25:43,237 --> 00:25:44,543 If you like, I could swing by 597 00:25:44,586 --> 00:25:45,935 and give you a ride. 598 00:25:45,979 --> 00:25:48,155 - Um, Vince is going to take me. 599 00:25:50,549 --> 00:25:52,551 - Sonny wants to see you inside, now. 600 00:25:54,857 --> 00:25:56,119 - What party? 601 00:25:56,163 --> 00:25:57,556 - My uncle Sonny's throwing my parents 602 00:25:57,599 --> 00:25:59,775 their 25th wedding anniversary party. 603 00:25:59,819 --> 00:26:01,560 It's an open house, really. 604 00:26:01,603 --> 00:26:03,562 You don't have to pick me up, but I thank you 605 00:26:03,605 --> 00:26:05,825 for being handy, Tony kind of freaks me. 606 00:26:10,525 --> 00:26:12,658 - Come on, I already told you once, let's go. 607 00:26:17,750 --> 00:26:19,578 Leave her alone, Dave doesn't like 608 00:26:19,621 --> 00:26:21,188 employees hitting on her. 609 00:26:21,231 --> 00:26:22,885 - Oh, but in your case he makes an exception 610 00:26:22,929 --> 00:26:25,192 because you're the Grand Duke of Brooklyn, right? 611 00:26:25,235 --> 00:26:27,498 - You got a smart mouth on you, punk. 612 00:26:27,542 --> 00:26:28,891 - Yeah, it's a fault I'm working on. 613 00:26:28,935 --> 00:26:30,676 - Maybe we could work on it together. 614 00:26:30,719 --> 00:26:32,939 - Hey, I don't want any trouble with you. 615 00:26:32,982 --> 00:26:34,375 What do you say we start over? 616 00:26:39,554 --> 00:26:40,816 - Princess, you look gorgeous. 617 00:26:40,860 --> 00:26:41,687 - Thank you, Dad. 618 00:26:42,905 --> 00:26:44,646 Mom wants you to call her about the party. 619 00:26:44,690 --> 00:26:45,908 - Okay. - Okay? 620 00:26:53,133 --> 00:26:54,351 - So what's the problem, Fred? 621 00:26:54,395 --> 00:26:55,657 You put somebody with a long lens up on 622 00:26:55,701 --> 00:26:57,354 the roof, and you take some pictures. 623 00:26:57,398 --> 00:26:58,660 Come on now, start using your brains, 624 00:26:58,704 --> 00:26:59,661 I wanna know what this guy's doing 625 00:26:59,705 --> 00:27:01,315 on my pier, call me back. 626 00:27:04,448 --> 00:27:06,189 You got a great right hand. 627 00:27:06,233 --> 00:27:08,583 - You hit like a pile driver, Mr. Steelgrave. 628 00:27:09,410 --> 00:27:10,193 You should have been a fighter. 629 00:27:10,237 --> 00:27:12,674 - I was, 15 years ago. 630 00:27:12,718 --> 00:27:13,675 Fought in golden gloves. 631 00:27:15,242 --> 00:27:17,287 Til my dad died, then I came into the family business. 632 00:27:17,331 --> 00:27:18,593 - No kidding, I used to fight in 633 00:27:18,637 --> 00:27:21,204 golden gloves myself, about 15 years back. 634 00:27:21,248 --> 00:27:23,032 - You don't have to convince me of that. 635 00:27:25,687 --> 00:27:27,689 Vince, Vince something, right? 636 00:27:27,733 --> 00:27:28,734 - Terranova. 637 00:27:28,777 --> 00:27:29,691 - Vinnie Terranova, I'd like you to 638 00:27:29,735 --> 00:27:31,650 meet my brother, Dave Steelgrave. 639 00:27:31,693 --> 00:27:34,740 [ominous music] 640 00:27:34,783 --> 00:27:36,176 - How you doing, Mr. Steelgrave? 641 00:27:36,219 --> 00:27:37,481 - How you doing? 642 00:27:37,525 --> 00:27:38,961 You got some good moves, you almost had Sonny. 643 00:27:39,005 --> 00:27:40,615 I ain't never seen that before. 644 00:27:40,659 --> 00:27:41,834 - So I'll take Vinnie down, 645 00:27:41,877 --> 00:27:43,662 introduce him to Don, get him started maybe 646 00:27:43,705 --> 00:27:45,489 on the east side, or down in Trenton. 647 00:27:45,533 --> 00:27:46,316 - You kidding me? 648 00:27:47,535 --> 00:27:48,710 Come on, I want to show you something. 649 00:27:48,754 --> 00:27:50,407 Dave, keep an eye on things for me, will you? 650 00:27:50,451 --> 00:27:51,713 Mario calls, I want you to get the dope 651 00:27:51,757 --> 00:27:53,759 on the short count over at the Rabid Rabbit, 652 00:27:53,802 --> 00:27:55,761 I think I'm gonna have to take care 653 00:27:55,804 --> 00:27:57,719 of these gray cats personally. 654 00:27:57,763 --> 00:27:58,720 - You got it, Sonny. 655 00:28:03,464 --> 00:28:04,726 - Golden gloves, eh? 656 00:28:04,770 --> 00:28:06,336 - Yeah, that was something. 657 00:28:06,380 --> 00:28:07,729 I loved fighting in that tournament. 658 00:28:07,773 --> 00:28:10,689 I had an uppercut that could unplug your battery. 659 00:28:12,734 --> 00:28:14,867 That was funny yesterday, wasn't it? 660 00:28:14,910 --> 00:28:16,172 Made you feel like a kid again. 661 00:28:16,216 --> 00:28:17,217 - [Woman] Morning, Mr. Steelgrave. 662 00:28:17,260 --> 00:28:18,740 - I don't know, Mr. Steelgrave. 663 00:28:18,784 --> 00:28:21,656 I feel like I got hit by a bus. 664 00:28:21,700 --> 00:28:23,745 [laughs] 665 00:28:25,704 --> 00:28:26,705 - Here we are. 666 00:28:29,620 --> 00:28:31,622 - Wow, what is this? 667 00:28:32,711 --> 00:28:33,668 Somebody live here? 668 00:28:34,843 --> 00:28:36,976 - Look, I had some friends check you out. 669 00:28:37,019 --> 00:28:39,413 You're fresh out of county start, right? 670 00:28:39,456 --> 00:28:40,719 I know you've been down. 671 00:28:41,720 --> 00:28:43,809 Guys learn how to hold their ground in there. 672 00:28:44,810 --> 00:28:46,028 Also found out you were staying 673 00:28:46,072 --> 00:28:48,683 at the Pier Motel, it's a foxhole down there. 674 00:28:48,727 --> 00:28:50,163 I figured you wouldn't mind my 675 00:28:50,206 --> 00:28:51,904 upgrading your living requirements. 676 00:28:53,383 --> 00:28:54,645 - You're kidding. 677 00:28:54,689 --> 00:28:55,385 - You knew who I was when you came 678 00:28:55,429 --> 00:28:56,517 to the warehouse. 679 00:28:56,560 --> 00:28:57,910 - Yeah, so? 680 00:28:57,953 --> 00:28:59,085 So? 681 00:28:59,128 --> 00:29:01,130 You knew I had important action here, 682 00:29:01,174 --> 00:29:02,871 you still showed up, I like that. 683 00:29:02,915 --> 00:29:03,829 - Look, Mr. Steelgrave. 684 00:29:03,872 --> 00:29:05,613 - Sonny, call me Sonny. 685 00:29:05,656 --> 00:29:06,701 - All right, Sonny. 686 00:29:08,137 --> 00:29:10,531 It's not about who you are, it's about what you are. 687 00:29:10,574 --> 00:29:12,011 If I don't take myself seriously, 688 00:29:12,054 --> 00:29:13,273 who else will? 689 00:29:13,316 --> 00:29:15,536 - Some people never understand that. 690 00:29:15,579 --> 00:29:18,539 I've learned that some guys have got it here 691 00:29:18,582 --> 00:29:20,106 other guys have got it here. 692 00:29:21,847 --> 00:29:23,457 I don't know about you, Vinnie. 693 00:29:23,500 --> 00:29:24,675 You could be just some waiter who's 694 00:29:24,719 --> 00:29:26,852 not too smart, or you could be a guy 695 00:29:26,895 --> 00:29:28,810 who could do some heavy work. 696 00:29:28,854 --> 00:29:30,769 We'll find out, okay? 697 00:29:31,857 --> 00:29:32,640 - Yeah, sure. 698 00:29:33,946 --> 00:29:37,558 - In the meantime, you can borrow this place. 699 00:29:37,601 --> 00:29:39,299 It belongs to a friend of mine 700 00:29:39,342 --> 00:29:41,301 who got relocated to the federal pen. 701 00:29:41,344 --> 00:29:43,651 You leave his stuff alone, he won't mind 702 00:29:43,694 --> 00:29:45,392 you using the place. 703 00:29:45,435 --> 00:29:46,219 - Okay. 704 00:29:48,874 --> 00:29:50,136 - It's a Porsche. 705 00:29:50,179 --> 00:29:51,659 It's a red one, I think. 706 00:29:51,702 --> 00:29:53,269 I don't know, it's downstairs in the garage, 707 00:29:53,313 --> 00:29:54,662 the battery's dead, I'm sure you could 708 00:29:54,705 --> 00:29:55,794 take care of that. 709 00:29:55,837 --> 00:29:56,838 - Thank you. 710 00:29:58,100 --> 00:29:59,754 - And I want a rematch, Vinnie. 711 00:29:59,798 --> 00:30:00,929 This time, no holding back. 712 00:30:00,973 --> 00:30:02,670 I figure maybe in about a week, 713 00:30:02,713 --> 00:30:04,280 we give it a try down at the gym, 714 00:30:04,324 --> 00:30:05,455 with the gloves on. 715 00:30:05,499 --> 00:30:06,761 - You got a date, Sonny. 716 00:30:07,631 --> 00:30:08,850 But if I hammer your lights out, 717 00:30:08,894 --> 00:30:10,373 you're not gonna leave me in the trunk 718 00:30:10,417 --> 00:30:11,722 of that Porsche, are you? 719 00:30:11,766 --> 00:30:13,550 - Don't worry about that, 720 00:30:13,594 --> 00:30:14,943 'cause you're not going to beat me. 721 00:30:16,249 --> 00:30:17,598 - Oh. 722 00:30:17,641 --> 00:30:19,818 - You drive a car pretty good, Vinnie? 723 00:30:19,861 --> 00:30:20,819 - Yeah, I can drive. 724 00:30:21,863 --> 00:30:23,560 - Good, my driver's out of state 725 00:30:23,604 --> 00:30:25,824 on personal business for about four, five years. 726 00:30:27,913 --> 00:30:30,002 Wanna drive for me till he gets back? 727 00:30:30,045 --> 00:30:31,351 - That's fine with me. 728 00:30:31,394 --> 00:30:32,700 - Car's in the basement, Tony will show you 729 00:30:32,743 --> 00:30:34,223 where it is, you take it to get washed, 730 00:30:34,267 --> 00:30:35,703 you be back by five. 731 00:30:35,746 --> 00:30:37,966 Get some new suits, will you? 732 00:30:38,010 --> 00:30:39,663 You go down to the shop in the lobby, 733 00:30:39,707 --> 00:30:40,621 you tell them you work for me, 734 00:30:40,664 --> 00:30:41,752 they'll let you sign for it. 735 00:30:42,971 --> 00:30:44,930 - How am I going to pay you back for all this? 736 00:30:44,973 --> 00:30:45,931 - Oh, don't worry, 737 00:30:45,974 --> 00:30:47,367 you're gonna earn your money. 738 00:30:51,893 --> 00:30:53,939 One word of caution, Vinnie. 739 00:30:53,982 --> 00:30:56,811 It's a tough track, lots of people 740 00:30:56,855 --> 00:30:59,988 pushing and shoving, everybody feeling pressure, 741 00:31:00,032 --> 00:31:01,424 even at the bottom. 742 00:31:01,468 --> 00:31:02,730 - I can handle that. 743 00:31:02,773 --> 00:31:04,906 - You mess up, you get dropped in a hole 744 00:31:04,950 --> 00:31:06,560 near the turnpike. 745 00:31:06,603 --> 00:31:07,909 Once a year, we drive by, 746 00:31:07,953 --> 00:31:10,825 and someone says, "Eh, isn't that the spot 747 00:31:10,869 --> 00:31:12,696 "where we planted 'ol Vinnie?" 748 00:31:12,740 --> 00:31:14,698 You get what I'm telling you? 749 00:31:14,742 --> 00:31:15,525 - Yeah. 750 00:31:17,963 --> 00:31:19,660 - Enjoy yourself, have a good time, 751 00:31:19,703 --> 00:31:21,357 don't make too much noise. 752 00:31:21,401 --> 00:31:22,402 I run a clean joint. 753 00:31:23,969 --> 00:31:25,927 [ominous music] 754 00:31:25,971 --> 00:31:27,146 - Before you start it, you check 755 00:31:27,189 --> 00:31:28,930 under the hood, under the axles, 756 00:31:28,974 --> 00:31:31,672 and under the chassis, understand? 757 00:31:31,715 --> 00:31:32,455 - Yeah. 758 00:31:35,545 --> 00:31:37,373 Hey Tony, where's the nearest car wash? 759 00:31:38,766 --> 00:31:39,549 Hey. 760 00:31:50,996 --> 00:31:52,998 - Oh, there goes Sonny's parade float, 761 00:31:53,041 --> 00:31:53,955 with a new footman. 762 00:32:04,618 --> 00:32:07,055 [sirens blare] 763 00:32:33,125 --> 00:32:34,648 - How you doing, 764 00:32:34,691 --> 00:32:35,475 something wrong? 765 00:32:36,476 --> 00:32:37,694 - Hey Arnie, he wants to know 766 00:32:37,738 --> 00:32:39,261 if something's wrong. 767 00:32:39,305 --> 00:32:41,916 Yeah, there's a lot of things that are wrong. 768 00:32:41,960 --> 00:32:44,701 This car's crawling with vehicular irregularities. 769 00:32:45,964 --> 00:32:47,966 - This is gonna be a roust, isn't it? 770 00:32:48,009 --> 00:32:50,881 - Hey Arnie, this guy thinks we're rousting him. 771 00:32:50,925 --> 00:32:53,014 Tell him we ain't rousting him, Arnie. 772 00:32:53,058 --> 00:32:55,016 - We ain't rousting you. 773 00:32:55,060 --> 00:32:56,017 - See? 774 00:32:56,061 --> 00:32:57,236 We just wanted to pull you over 775 00:32:57,279 --> 00:32:58,715 to see who Sonny's new wiseguy's gonna be 776 00:32:58,759 --> 00:32:59,890 now that Al's out of town. 777 00:33:00,979 --> 00:33:01,849 You got a name? 778 00:33:01,892 --> 00:33:02,893 - Yeah, I got a name. 779 00:33:02,937 --> 00:33:04,243 Vince Terranova. 780 00:33:04,286 --> 00:33:05,548 - Vince Terranova, 781 00:33:05,592 --> 00:33:08,464 is that a Caucasian name? 782 00:33:08,508 --> 00:33:09,596 - It's Italian. 783 00:33:09,639 --> 00:33:10,858 - Oh, Italian. 784 00:33:10,901 --> 00:33:12,207 Vinnie, Vinnie. 785 00:33:13,078 --> 00:33:14,296 Well you and I, we're going to 786 00:33:14,340 --> 00:33:15,471 be seeing a lot of each other, Vinnie. 787 00:33:15,515 --> 00:33:16,429 - Hey, it's fine with me. 788 00:33:16,472 --> 00:33:18,126 - You go a license? 789 00:33:18,170 --> 00:33:18,997 - Yeah. 790 00:33:27,744 --> 00:33:29,877 - Ah, this one's torn, Vinnie. 791 00:33:29,920 --> 00:33:31,748 The vehicle court says you've gotta 792 00:33:31,792 --> 00:33:33,011 have one that's not torn. 793 00:33:33,054 --> 00:33:34,273 Get it fixed, okay? 794 00:33:34,316 --> 00:33:36,101 - Yes sir, I sure will. 795 00:33:36,144 --> 00:33:37,972 - Vinnie, you know why we stopped you? 796 00:33:38,016 --> 00:33:40,757 You got a broken taillight back there. 797 00:33:40,801 --> 00:33:42,063 - No, I think you're wrong, Sheriff, 798 00:33:42,107 --> 00:33:44,022 I checked out the car before I left. 799 00:33:44,065 --> 00:33:46,415 - Hey Arnie, you find anything back there? 800 00:33:46,459 --> 00:33:47,895 [clank] 801 00:33:47,938 --> 00:33:50,854 - Man's got a busted taillight back here, Lou. 802 00:33:50,898 --> 00:33:53,248 - Now you wanna get out of the car, Mr. Terranova? 803 00:33:56,686 --> 00:33:58,036 You wanna open the trunk? 804 00:33:59,646 --> 00:34:01,082 - And what are you gonna do if I don't, 805 00:34:01,126 --> 00:34:02,388 throw a grenade under there? 806 00:34:03,476 --> 00:34:05,434 - Open it. 807 00:34:05,478 --> 00:34:08,046 [ominous music] 808 00:34:19,100 --> 00:34:20,449 - Help yourself. 809 00:34:31,895 --> 00:34:33,680 - I'm gonna let you slide this time Vinnie, 810 00:34:33,723 --> 00:34:35,073 but I want you to get this taillight fixed, 811 00:34:35,116 --> 00:34:36,335 because you and me are going to be seeing 812 00:34:36,378 --> 00:34:37,988 a lot of each other. 813 00:34:38,032 --> 00:34:39,077 And Vinnie? 814 00:34:40,513 --> 00:34:43,168 When you see Sonny, tell him Louis Butcher said hi. 815 00:34:43,211 --> 00:34:45,213 [crash] 816 00:34:45,257 --> 00:34:47,041 - Louis Butcher's going to trip over his IQ 817 00:34:47,085 --> 00:34:49,174 one day and fall into a pit, 818 00:34:49,217 --> 00:34:50,218 and that skinny gamone who travels with him, 819 00:34:50,262 --> 00:34:52,220 he's gonna go down too. 820 00:34:52,264 --> 00:34:54,135 Double pork on lye, hold the mayo. 821 00:34:56,746 --> 00:34:59,009 Leave the limo, we'll take this one over here. 822 00:34:59,053 --> 00:35:01,229 I want you to drive me across town, Vinnie. 823 00:35:01,273 --> 00:35:02,535 - I can take you Sonny, Vince can take-- 824 00:35:02,578 --> 00:35:03,884 - No, no, I want Vince to take me, 825 00:35:03,927 --> 00:35:04,624 it's okay, I'll meet you at the warehouse 826 00:35:04,667 --> 00:35:05,407 in a couple of hours. 827 00:35:05,451 --> 00:35:06,756 - Hey, I got the time. 828 00:35:06,800 --> 00:35:07,931 - Hey, Tony, no sweat, okay? 829 00:35:07,975 --> 00:35:09,150 Vince is driving me. 830 00:35:09,194 --> 00:35:10,238 - All right. 831 00:35:10,282 --> 00:35:13,111 [ominous music] 832 00:35:21,380 --> 00:35:23,382 - What's your story, Vinnie? 833 00:35:23,425 --> 00:35:24,470 - What do you mean? 834 00:35:24,513 --> 00:35:25,775 - Everybody's got a story, 835 00:35:25,819 --> 00:35:27,734 where you've been, where you're headed. 836 00:35:27,777 --> 00:35:30,171 Girls you loved, guys you wrecked, 837 00:35:30,215 --> 00:35:32,173 what's a Vinnie Terranova? 838 00:35:32,217 --> 00:35:33,131 - Well I tell you, Sonny, 839 00:35:33,174 --> 00:35:34,393 I only got one ambition. 840 00:35:36,308 --> 00:35:37,744 - What's that? 841 00:35:37,787 --> 00:35:39,180 - I wanna draw my last breath at 842 00:35:39,224 --> 00:35:41,095 exactly the same moment I spend 843 00:35:41,139 --> 00:35:42,531 my last buck. 844 00:35:42,575 --> 00:35:45,186 I want to check out owing nothing, owning nothing. 845 00:35:47,971 --> 00:35:49,234 Anything wrong with that? 846 00:35:50,322 --> 00:35:51,366 - No. 847 00:35:51,410 --> 00:35:52,193 - Good. 848 00:35:53,760 --> 00:35:56,110 - Pull in the middle of this block and park. 849 00:35:56,154 --> 00:35:57,155 - All right. 850 00:36:01,507 --> 00:36:02,290 - Come on. 851 00:36:07,861 --> 00:36:10,603 - Hey Sonny, this is a pretty downbeat neighborhood. 852 00:36:10,646 --> 00:36:11,517 If we're looking for girls, 853 00:36:11,560 --> 00:36:13,214 we ain't gonna do too good. 854 00:36:13,258 --> 00:36:14,911 - [Sonny] This guy owes me some money, 855 00:36:14,955 --> 00:36:15,738 take a minute. 856 00:36:16,870 --> 00:36:17,653 - [Vinnie] All right. 857 00:36:20,265 --> 00:36:23,485 [cheerful jazz music] 858 00:36:34,844 --> 00:36:36,194 - Okay Vinnie, this can get ugly, 859 00:36:36,237 --> 00:36:37,934 so be ready for anything. 860 00:36:37,978 --> 00:36:39,545 Jones is the sack of garbage with 861 00:36:39,588 --> 00:36:41,111 the dirt over his top lip. 862 00:36:41,155 --> 00:36:43,201 - This guy ain't a friend of yours, I take it. 863 00:36:43,244 --> 00:36:44,680 Who are the other guys? 864 00:36:44,724 --> 00:36:46,247 - Well, if Jones gets smart, 865 00:36:46,291 --> 00:36:47,292 they're his pallbearers. 866 00:36:53,254 --> 00:36:54,908 What are you doing, Jones? 867 00:36:54,951 --> 00:36:56,257 I spoke to Freddy, told me you had 868 00:36:56,301 --> 00:36:57,476 an off night. 869 00:36:57,519 --> 00:36:59,347 - Yes, Mr. Steelgrave, it seems everybody 870 00:36:59,391 --> 00:37:02,698 hit the number, it's like a psychic phenomenon. 871 00:37:03,830 --> 00:37:05,266 - Psychic phenomenon? 872 00:37:05,310 --> 00:37:06,789 Yeah, that's interesting. 873 00:37:06,833 --> 00:37:08,095 What would you call five coconuts who 874 00:37:08,138 --> 00:37:09,749 short counted their lender and ended up 875 00:37:09,792 --> 00:37:11,707 individually and separately grazing on the 876 00:37:11,751 --> 00:37:14,014 moss at the bottom of the Jersey River? 877 00:37:14,057 --> 00:37:16,277 Would that be a psychic phenomenon? 878 00:37:16,321 --> 00:37:17,583 - Is that supposed to be a threat on 879 00:37:17,626 --> 00:37:19,628 and the lives of me and my associates? 880 00:37:20,803 --> 00:37:22,892 - If isn't, it's the next best thing. 881 00:37:22,936 --> 00:37:24,677 Now I came here to collect 15 thousand dollars 882 00:37:24,720 --> 00:37:25,852 that you owe me and another five we'll 883 00:37:25,895 --> 00:37:28,071 call a late payment penalty. 884 00:37:28,115 --> 00:37:29,812 - Look, I told you, I got hit, man. 885 00:37:29,856 --> 00:37:32,946 The number was hit by five different people. 886 00:37:32,989 --> 00:37:34,643 - You're putting me to sleep, Jonesy. 887 00:37:34,687 --> 00:37:35,470 Cough it up. 888 00:37:39,344 --> 00:37:41,302 Don't try those low-rent moves here. 889 00:37:41,346 --> 00:37:43,304 You're not dealing with melonheads. 890 00:37:43,348 --> 00:37:44,827 My people will come down here and 891 00:37:44,871 --> 00:37:47,265 make you do the backstroke through Rabid Rabbit pellets, 892 00:37:47,308 --> 00:37:49,963 now let's go. [thud] 893 00:37:50,006 --> 00:37:50,833 Get the money up. 894 00:37:57,710 --> 00:37:58,928 - So who's he? 895 00:37:58,972 --> 00:38:01,322 - That's my accountant, Vince. 896 00:38:01,366 --> 00:38:02,497 - Nice to meet you, Vince, 897 00:38:03,542 --> 00:38:05,326 I'm Gravedigger Jones. 898 00:38:05,370 --> 00:38:06,284 [scoffs] 899 00:38:06,327 --> 00:38:07,589 - What are you, kidding me? 900 00:38:12,855 --> 00:38:17,164 - You have a real nice evening, Mr. Steelgrave. 901 00:38:17,207 --> 00:38:18,252 - Okay, Jonesy. 902 00:38:19,427 --> 00:38:20,994 Hope those psychic phenomenons don't 903 00:38:21,037 --> 00:38:22,212 come around here again. 904 00:38:23,039 --> 00:38:24,867 - Ain't that the truth. 905 00:38:24,911 --> 00:38:26,173 - Ain't no future in it. 906 00:38:40,100 --> 00:38:41,797 - Let him get a few blocks away. 907 00:38:41,841 --> 00:38:43,321 Then run him over and dust them. 908 00:38:44,974 --> 00:38:46,367 And get my money back. 909 00:38:51,807 --> 00:38:53,461 - Man, you are nuts. 910 00:38:53,505 --> 00:38:54,636 - You ever let people steal from you, 911 00:38:54,680 --> 00:38:55,724 they lose respect. 912 00:38:56,943 --> 00:38:58,379 Then they start to walk all over you, 913 00:38:58,423 --> 00:38:59,685 then they think you're soft enough 914 00:38:59,728 --> 00:39:01,817 for a hit, bing, you find yourself dead. 915 00:39:01,861 --> 00:39:02,905 - Yeah, but they just let us walk 916 00:39:02,949 --> 00:39:04,559 out of there with the money. 917 00:39:04,603 --> 00:39:06,953 - Oh no, not them, they're not that smart. 918 00:39:06,996 --> 00:39:12,001 [tires screeching] [suspenseful music] 919 00:39:13,742 --> 00:39:15,701 - You ever play street baseball, Vinnie? 920 00:39:17,311 --> 00:39:18,791 [laughs] 921 00:39:18,834 --> 00:39:20,270 This kind of stuff happen much, Sonny? 922 00:39:20,314 --> 00:39:21,402 - They think they're gonna try and 923 00:39:21,446 --> 00:39:23,404 get that money back from me. 924 00:39:23,448 --> 00:39:24,362 I got other plans. 925 00:39:26,407 --> 00:39:28,104 [tires screeching] 926 00:39:28,148 --> 00:39:30,585 Ram that thing, come on, let's do it. 927 00:39:30,629 --> 00:39:32,457 [crash] 928 00:39:32,500 --> 00:39:33,283 - [Vince] Sonny. 929 00:39:33,327 --> 00:39:34,720 - Come on. 930 00:39:34,763 --> 00:39:36,199 [thud] [crack] 931 00:39:36,243 --> 00:39:38,288 [thudding] 932 00:39:39,289 --> 00:39:40,334 Come on, come on. 933 00:39:42,205 --> 00:39:42,989 [bam] Come on. 934 00:39:43,946 --> 00:39:44,730 Come on, give me your wallet. 935 00:39:44,773 --> 00:39:45,600 - Come here. 936 00:39:47,254 --> 00:39:49,604 Come here, come here, come here. 937 00:39:49,648 --> 00:39:50,779 What do you got, nothing? 938 00:39:50,823 --> 00:39:52,390 Get out of here, go ahead. 939 00:39:52,433 --> 00:39:53,303 Get out of here! 940 00:39:53,347 --> 00:39:56,132 [clunk] [clank] 941 00:39:56,176 --> 00:39:57,395 - Give me your jewelry. 942 00:39:58,221 --> 00:39:59,179 - What are you doing? 943 00:40:00,615 --> 00:40:01,877 What are you doing Vinnie, 944 00:40:01,921 --> 00:40:04,010 come on, we gotta get out of here. 945 00:40:04,053 --> 00:40:04,793 [laughs] 946 00:40:04,837 --> 00:40:06,099 You're taking his? 947 00:40:06,142 --> 00:40:07,317 I love it, you're taking his jewelry, 948 00:40:07,361 --> 00:40:08,101 I love it. 949 00:40:08,144 --> 00:40:09,015 - Wait wait. 950 00:40:09,058 --> 00:40:09,798 - Come on. 951 00:40:09,842 --> 00:40:11,321 Oh yeah, yeah, yeah. 952 00:40:11,365 --> 00:40:12,932 - Nice doing business with you guys. 953 00:40:12,975 --> 00:40:14,324 - What are we gonna do with all this jewelry? 954 00:40:14,368 --> 00:40:15,413 - I don't know. 955 00:40:15,456 --> 00:40:17,458 - Hey, pal. 956 00:40:17,502 --> 00:40:19,242 You and me pal, we're gonna have 957 00:40:19,286 --> 00:40:20,243 real fun together. 958 00:40:20,287 --> 00:40:22,637 [laughs] 959 00:40:22,681 --> 00:40:23,464 Yeah! 960 00:40:42,570 --> 00:40:43,876 - What is that? 961 00:40:43,919 --> 00:40:46,705 - That's 20 grand, the extra five? 962 00:40:46,748 --> 00:40:47,488 Licorice. 963 00:40:47,532 --> 00:40:48,837 [chuckles] 964 00:40:48,881 --> 00:40:50,926 We also got some bad taste jewelry. 965 00:40:50,970 --> 00:40:53,625 Show him, yeah, show him. 966 00:40:53,668 --> 00:40:55,888 [cackles] 967 00:41:01,720 --> 00:41:03,504 [phone rings] 968 00:41:03,548 --> 00:41:05,245 - Yeah? 969 00:41:05,288 --> 00:41:07,377 Yeah, I'm on my way up. 970 00:41:07,421 --> 00:41:08,422 - Who's that? 971 00:41:08,466 --> 00:41:09,379 - That's Fred, he's upstairs. 972 00:41:09,423 --> 00:41:10,598 He said Winfield just pulled into 973 00:41:10,642 --> 00:41:13,122 the end of the pier. 974 00:41:13,166 --> 00:41:15,168 - Okay, pick him off. 975 00:41:15,211 --> 00:41:16,474 Find out what he's doing. 976 00:41:17,562 --> 00:41:18,998 Take Vinnie with you. 977 00:41:19,041 --> 00:41:20,086 - I don't need Vinnie. 978 00:41:21,174 --> 00:41:22,392 - He's aboard, Tony. 979 00:41:22,436 --> 00:41:23,611 He did good tonight. 980 00:41:24,873 --> 00:41:26,614 Take him with you, call me at the 981 00:41:26,658 --> 00:41:28,355 hotel when you pick up Winfield. 982 00:41:28,398 --> 00:41:30,096 - Yeah, sure, right. 983 00:41:30,139 --> 00:41:31,314 - Why don't you keep that one, Tony? 984 00:41:31,358 --> 00:41:33,403 It'll go great with your green feather hat. 985 00:41:36,363 --> 00:41:38,365 [clang] 986 00:41:39,627 --> 00:41:42,369 [somber music] 987 00:41:48,506 --> 00:41:49,898 - [Tony] What's happening? 988 00:41:49,942 --> 00:41:51,596 - Same as last night, these guys are 989 00:41:51,639 --> 00:41:53,380 definitely dirty, Mr. Greco. 990 00:41:53,423 --> 00:41:55,469 Stocking pallets in Warehouse Three there. 991 00:41:55,513 --> 00:41:57,123 Those guys at the end of the pier there 992 00:41:57,166 --> 00:41:58,559 are headcrushers, and the guy in the trench coat's 993 00:41:58,603 --> 00:42:00,735 got an autotuned pumper under his arm in a sling. 994 00:42:00,779 --> 00:42:02,432 - Is that right? 995 00:42:02,476 --> 00:42:04,043 Said they're importing some little Indian doohickeys. 996 00:42:04,086 --> 00:42:05,523 Looks like they're exporting something heavy, 997 00:42:05,566 --> 00:42:06,567 where's Winfield? 998 00:42:06,611 --> 00:42:07,568 - He's in that blue Chevy rental at 999 00:42:07,612 --> 00:42:08,787 the end of the pier, there. 1000 00:42:08,830 --> 00:42:10,092 He's just sitting there drinking coffee 1001 00:42:10,136 --> 00:42:11,441 from a thermos. 1002 00:42:11,485 --> 00:42:12,791 If it goes like last night, he'll take off 1003 00:42:12,834 --> 00:42:14,183 in about an hour. 1004 00:42:14,227 --> 00:42:15,445 - I'm gonna find out what that little wimp 1005 00:42:15,489 --> 00:42:17,186 is up to, and I'm gonna spill his teeth. 1006 00:42:17,230 --> 00:42:18,492 Fred, give Vinnie your piece. 1007 00:42:20,015 --> 00:42:21,147 Come on pal, let's go. 1008 00:42:29,677 --> 00:42:32,680 [suspenseful music] 1009 00:42:33,986 --> 00:42:36,554 [tires screech] 1010 00:42:41,515 --> 00:42:42,777 - Tony, what's the matter? 1011 00:42:42,821 --> 00:42:43,604 - Shut up, Norman, shut up. 1012 00:42:43,648 --> 00:42:44,562 - What are you doing? 1013 00:42:44,605 --> 00:42:45,911 - Get in the back. 1014 00:42:45,954 --> 00:42:46,738 - Let go of me. 1015 00:42:48,740 --> 00:42:49,915 What are you doing? 1016 00:42:49,958 --> 00:42:51,394 What are you doing, I paid you. 1017 00:42:51,438 --> 00:42:52,700 - Hey Norman, do you wanna kiss off 1018 00:42:52,744 --> 00:42:54,049 right now, or do you wanna shut up 1019 00:42:54,093 --> 00:42:55,007 and give yourself a chance to make it 1020 00:42:55,050 --> 00:42:56,138 at the end of the day, huh? 1021 00:42:56,182 --> 00:42:57,009 - Yeah, okay. 1022 00:42:57,052 --> 00:42:58,488 - Get out of here. 1023 00:42:58,532 --> 00:43:03,537 [tires screech] [people screaming] 1024 00:43:14,417 --> 00:43:15,288 - Okay, what do you want? 1025 00:43:15,331 --> 00:43:16,637 - I want you to shut up, Norman. 1026 00:43:16,681 --> 00:43:17,551 You, stay outside. 1027 00:43:17,595 --> 00:43:19,509 - What are you gonna do to him? 1028 00:43:19,553 --> 00:43:20,728 - I'm gonna ask him some questions, 1029 00:43:20,772 --> 00:43:22,425 now put a sock in it, and stay by the car. 1030 00:43:56,285 --> 00:43:57,852 - [Norman] I never told Sykes. 1031 00:43:57,896 --> 00:43:59,637 - [Tony] It's either you or me. 1032 00:43:59,680 --> 00:44:03,118 [Norman screams] [people screaming] 1033 00:44:03,162 --> 00:44:05,294 [zapping] 1034 00:44:11,953 --> 00:44:13,868 Terranova, Vinnie! 1035 00:44:13,912 --> 00:44:15,653 Where the hell are you! 1036 00:44:15,696 --> 00:44:17,393 - I'm over here, sorry. 1037 00:44:17,437 --> 00:44:19,395 - Mr. S just got here with his guy, just told me. 1038 00:44:19,439 --> 00:44:20,527 You stay here, and don't go inside. 1039 00:44:20,570 --> 00:44:21,833 I'm gonna take the car, 1040 00:44:21,876 --> 00:44:23,051 I'll be back in 10 minutes with Dave. 1041 00:44:23,095 --> 00:44:24,357 You go in there, Winfield will tell me, 1042 00:44:24,400 --> 00:44:25,271 he's very sensitized and he'll tell me 1043 00:44:25,314 --> 00:44:26,576 anything right now, you got it? 1044 00:44:26,620 --> 00:44:27,795 - I ain't gonna go in there, Tony, 1045 00:44:27,839 --> 00:44:29,667 what do you want, a letter from my priest? 1046 00:44:43,376 --> 00:44:45,030 [banging] 1047 00:44:45,073 --> 00:44:48,033 Mr. Winfield, you all right in there? 1048 00:44:48,076 --> 00:44:50,296 [silence] 1049 00:45:17,323 --> 00:45:18,716 How you doing, Mr. Steelgrave? 1050 00:45:28,769 --> 00:45:30,249 - You went in there, you went in, 1051 00:45:30,292 --> 00:45:31,554 I told you not to go in there. 1052 00:45:31,598 --> 00:45:32,512 - What, what are you talking about? 1053 00:45:32,555 --> 00:45:33,687 - Get in here. 1054 00:45:38,823 --> 00:45:40,607 - I swear, this guy was alive when I left, 1055 00:45:40,650 --> 00:45:41,826 Vinnie here must have seen the combination 1056 00:45:41,869 --> 00:45:43,610 on the lock, came in here, and whacked him 1057 00:45:43,653 --> 00:45:44,524 around or something. 1058 00:45:44,567 --> 00:45:45,481 - What you telling him that for? 1059 00:45:45,525 --> 00:45:46,569 I didn't touch him. 1060 00:45:46,613 --> 00:45:47,745 - All I know is, we sent you out 1061 00:45:47,788 --> 00:45:49,790 to a do a job, you brought back a stiff. 1062 00:45:49,834 --> 00:45:50,922 Sonny's gonna go nuts. 1063 00:45:50,965 --> 00:45:52,097 - Hey, this guy was alive when I left, 1064 00:45:52,140 --> 00:45:53,707 now he' dead. 1065 00:45:53,751 --> 00:45:54,447 You were the guy that was supposed to watch him, 1066 00:45:54,490 --> 00:45:55,753 that's all I know. 1067 00:45:55,796 --> 00:45:56,928 - Hey there's all kinds of alive, man. 1068 00:45:56,971 --> 00:45:57,972 There's alive and well, and there's alive 1069 00:45:58,016 --> 00:45:59,191 and hardly breathing. 1070 00:45:59,234 --> 00:46:00,758 - Knock it off, we'll settle it later. 1071 00:46:00,801 --> 00:46:01,846 I'm gonna go get Sonny. 1072 00:46:01,889 --> 00:46:02,977 Get him out of here, take him out to 1073 00:46:03,021 --> 00:46:04,283 the country and plant him down deep, 1074 00:46:04,326 --> 00:46:06,589 I don't want him popping up in the spring rain. 1075 00:46:06,633 --> 00:46:07,503 Then we're gonna go the pier, 1076 00:46:07,547 --> 00:46:08,766 and we're gonna take these guys, 1077 00:46:08,809 --> 00:46:10,158 and we're gonna see what they're doing. 1078 00:46:10,202 --> 00:46:11,464 - Look, Dave, I'm sorry. 1079 00:46:12,508 --> 00:46:13,683 - I hate mistakes. 1080 00:46:14,641 --> 00:46:17,078 This guy wasn't supposed to croak, 1081 00:46:17,122 --> 00:46:18,993 you can't get answers from a dead man. 1082 00:46:25,434 --> 00:46:27,045 - I don't know what your story is, pal, 1083 00:46:27,088 --> 00:46:29,003 but you just made a major mistake with me. 1084 00:46:29,047 --> 00:46:29,830 - Is that right? 1085 00:46:29,874 --> 00:46:30,613 - [Vinnie] Yeah. 1086 00:46:30,657 --> 00:46:31,701 - I'm scared to death. 1087 00:47:06,475 --> 00:47:09,522 [sirens blare] [ominous music] 1088 00:47:09,565 --> 00:47:10,915 - He must have followed Dave's driver 1089 00:47:10,958 --> 00:47:12,394 from the hotel. 1090 00:47:12,438 --> 00:47:13,700 - What do you wanna do? 1091 00:47:15,049 --> 00:47:16,964 - Pull over, I'm gonna put 1092 00:47:17,008 --> 00:47:18,705 this pushy cop into a new category. 1093 00:47:34,503 --> 00:47:37,419 - Hi fellas, just out for a little ride? 1094 00:47:37,463 --> 00:47:38,681 - How you doing, Sheriff Butcher? 1095 00:47:38,725 --> 00:47:39,682 Yeah, Tony and I were just trying out 1096 00:47:39,726 --> 00:47:40,858 his new car. 1097 00:47:40,901 --> 00:47:41,989 - How you doing, Tony? 1098 00:47:44,165 --> 00:47:46,907 - You fellas know you got a taillight out? 1099 00:47:46,951 --> 00:47:47,821 [crack] 1100 00:47:47,865 --> 00:47:48,866 - You know, you and your partner 1101 00:47:48,909 --> 00:47:50,302 are death on tail lights. 1102 00:47:50,345 --> 00:47:52,260 - Yeah, well, I guess it's a vehicular 1103 00:47:52,304 --> 00:47:53,914 pet peeve of mine. 1104 00:47:53,958 --> 00:47:55,829 Now you gentlemen wanna get out of the car, 1105 00:47:55,873 --> 00:47:57,962 maybe we can open up that trunk and fix it. 1106 00:47:58,005 --> 00:47:59,615 Otherwise, I'm gonna have to impound 1107 00:47:59,659 --> 00:48:01,356 this car because it don't live up to Jersey standards. 1108 00:48:01,400 --> 00:48:02,662 - Yeah, I tell you what, I promise to 1109 00:48:02,705 --> 00:48:03,924 get it fixed, maybe I'll drop it by-- 1110 00:48:03,968 --> 00:48:05,491 - [Butcher] Get of the car both of you! 1111 00:48:05,534 --> 00:48:06,405 [tires screeching] 1112 00:48:06,448 --> 00:48:08,450 [crash] 1113 00:48:09,799 --> 00:48:12,237 [gun shots] 1114 00:48:12,280 --> 00:48:13,673 - That was dumb! 1115 00:48:13,716 --> 00:48:14,935 Now he's gonna come looking for you. 1116 00:48:14,979 --> 00:48:16,676 We should have just popped them both, 1117 00:48:16,719 --> 00:48:17,720 unless you got a reason for not wanting 1118 00:48:17,764 --> 00:48:18,939 to kill cops. 1119 00:48:18,983 --> 00:48:20,985 - Yeah, I got a reason, it's stupid! 1120 00:48:21,028 --> 00:48:22,290 - [Tony] Yeah? 1121 00:48:22,334 --> 00:48:23,552 Well now you gotta go hole up some place. 1122 00:48:23,596 --> 00:48:24,814 - No, Dave said meet him at the pier, 1123 00:48:24,858 --> 00:48:25,946 after we get rid of Winfield's body, 1124 00:48:25,990 --> 00:48:27,295 that's where we're going. 1125 00:48:31,778 --> 00:48:34,520 - [Dave] Go on, Vinnie, open her up. 1126 00:48:42,484 --> 00:48:43,964 - W-A-R 15. 1127 00:48:46,358 --> 00:48:47,576 - You guys are shipping hot guns 1128 00:48:47,620 --> 00:48:48,926 off our pier. 1129 00:48:48,969 --> 00:48:51,189 Okay, what is this, where'd this come from? 1130 00:48:51,232 --> 00:48:52,930 You rip off an armory, or what? 1131 00:48:53,843 --> 00:48:54,844 [groans] 1132 00:48:54,888 --> 00:48:55,933 - It's the Winfield Assault Rifle, 1133 00:48:55,976 --> 00:48:57,760 designed them and built them. 1134 00:48:57,804 --> 00:48:58,544 - For who? 1135 00:48:58,587 --> 00:48:59,849 - I don't know. 1136 00:48:59,893 --> 00:49:00,763 - Where's the crew and the ship's captain? 1137 00:49:00,807 --> 00:49:01,895 - There's no one onboard. 1138 00:49:04,463 --> 00:49:05,986 - We wait, whoever owns the ship 1139 00:49:06,030 --> 00:49:08,728 and paid for these guns will be back. 1140 00:49:08,771 --> 00:49:11,687 - Gentleman, we gotta look at the upside. 1141 00:49:11,731 --> 00:49:13,907 These guns and this ship, 1142 00:49:15,474 --> 00:49:17,911 they gotta be worth something to somebody. 1143 00:49:17,955 --> 00:49:20,000 We find out who that somebody is, 1144 00:49:20,044 --> 00:49:21,088 sell 'em back. 1145 00:49:22,002 --> 00:49:23,830 The Winfield Assault Rifle. 1146 00:49:25,919 --> 00:49:26,833 Cal. 1147 00:49:26,876 --> 00:49:28,008 - Yeah. 1148 00:49:28,052 --> 00:49:29,227 - Take these jokers outside, 1149 00:49:29,270 --> 00:49:32,578 find out if they really don't know anything. 1150 00:49:37,061 --> 00:49:39,280 You, yeah, you. 1151 00:49:39,324 --> 00:49:42,066 I want you to get your tail back to the casino. 1152 00:49:42,109 --> 00:49:43,371 Stay locked in your room, 1153 00:49:43,415 --> 00:49:46,026 until I figure out how to get the heat off. 1154 00:49:46,070 --> 00:49:46,940 If you rammed Butcher, 1155 00:49:46,984 --> 00:49:47,854 he's gonna be all over us, 1156 00:49:47,897 --> 00:49:49,508 like a bad-looking woman. 1157 00:49:49,551 --> 00:49:50,857 - I'm sorry about that, Sonny, 1158 00:49:50,900 --> 00:49:52,163 I just figured a dead cop was more 1159 00:49:52,206 --> 00:49:54,034 pressure than a hit and run, that's all. 1160 00:49:54,078 --> 00:49:55,557 - Just get back to the hotel. 1161 00:49:55,601 --> 00:49:56,471 - Okay. 1162 00:49:56,515 --> 00:49:57,385 - Come on, Sonny, 1163 00:49:57,429 --> 00:49:58,647 we can't be late for the party. 1164 00:50:03,609 --> 00:50:06,873 - [Sonny] Hey Tony, you've gotta clean this pier up. 1165 00:50:06,916 --> 00:50:08,005 - [Tony] You got it, Sonny. 1166 00:50:09,876 --> 00:50:12,400 [grim music] 1167 00:50:31,289 --> 00:50:33,073 - What are you doing here? 1168 00:50:33,117 --> 00:50:35,249 - Oh, hi, I thought everybody would 1169 00:50:35,293 --> 00:50:36,946 be at your parents' party tonight. 1170 00:50:36,990 --> 00:50:38,687 - They are, I'm on my way there now, 1171 00:50:38,731 --> 00:50:41,038 I just came by to pick up their anniversary present. 1172 00:50:41,081 --> 00:50:42,430 What are you doing? 1173 00:50:42,474 --> 00:50:44,345 - Well, I lost my lighter here 1174 00:50:44,389 --> 00:50:46,434 this afternoon, at least I think I did. 1175 00:50:46,478 --> 00:50:48,088 It's kind of sentimental, it was given to me 1176 00:50:48,132 --> 00:50:49,437 by my father. 1177 00:50:49,481 --> 00:50:51,396 - Where were you sitting? 1178 00:50:51,439 --> 00:50:53,441 - Well, I was over there, and then I 1179 00:50:53,485 --> 00:50:56,053 moved over here, I think, I don't know. 1180 00:50:56,096 --> 00:50:58,055 It's gotta be around here someplace. 1181 00:51:16,029 --> 00:51:18,249 - "To Vinnie, Love, Dad." 1182 00:51:18,292 --> 00:51:20,599 - Thank you very much, wouldn't wanna lose it. 1183 00:51:21,861 --> 00:51:22,949 - I had kind of a nasty argument 1184 00:51:22,992 --> 00:51:24,342 with my father this afternoon. 1185 00:51:25,908 --> 00:51:28,520 He said he didn't want me messing around with you. 1186 00:51:28,563 --> 00:51:31,131 - Oh, I guess that means Tony blew us in, huh? 1187 00:51:31,175 --> 00:51:33,438 - He says he has an instinct about you, 1188 00:51:33,481 --> 00:51:34,526 whatever that means. 1189 00:51:35,744 --> 00:51:37,268 I don't know why I just told you that. 1190 00:51:39,661 --> 00:51:40,532 Probably means you're gonna steer 1191 00:51:40,575 --> 00:51:41,881 wide circles around me, huh? 1192 00:51:44,188 --> 00:51:46,233 That wouldn't be the first time that's happened. 1193 00:51:50,019 --> 00:51:51,151 Do you wanna take a walk? 1194 00:51:51,195 --> 00:51:52,109 - Yeah, sure, okay. 1195 00:51:54,198 --> 00:51:55,764 - When I was in high school and the boys 1196 00:51:55,808 --> 00:51:57,592 I dated found out who my father was, 1197 00:51:57,636 --> 00:52:00,117 they'd stop calling, which made no sense to me, 1198 00:52:00,160 --> 00:52:01,466 I mean, my dad was the greatest dad 1199 00:52:01,509 --> 00:52:02,467 in the whole world, 1200 00:52:04,033 --> 00:52:05,034 most of the time. 1201 00:52:07,994 --> 00:52:09,474 Sometimes you can't talk to him. 1202 00:52:11,911 --> 00:52:13,042 A coldness comes over him. 1203 00:52:16,002 --> 00:52:17,395 I guess it was then I started to wonder 1204 00:52:17,438 --> 00:52:19,919 if what they wrote about him might be true. 1205 00:52:21,442 --> 00:52:22,791 - It must be a weird scene to find yourself in 1206 00:52:22,835 --> 00:52:23,618 at that age. 1207 00:52:26,708 --> 00:52:29,058 - Even as I got older, the men I dated got older. 1208 00:52:30,538 --> 00:52:31,800 There would always be those questions, you know, 1209 00:52:31,844 --> 00:52:33,541 "What does your dad do for a living?" 1210 00:52:33,585 --> 00:52:35,456 "That Dave Steelgrave." 1211 00:52:39,373 --> 00:52:41,201 It got to the point where I was just lying, 1212 00:52:41,245 --> 00:52:42,855 you know, if I liked the guy. 1213 00:52:44,204 --> 00:52:47,033 [poignant instrumental music] 1214 00:52:47,076 --> 00:52:48,121 They'd hear it somewhere else, 1215 00:52:49,253 --> 00:52:50,515 and they'd all go away. 1216 00:52:54,258 --> 00:52:55,302 So finally I had to. 1217 00:52:57,478 --> 00:52:59,437 - That's why you went to college on the West coast. 1218 00:53:00,568 --> 00:53:02,266 - I'd have gone further if I could have. 1219 00:53:03,876 --> 00:53:05,182 Somewhere where they just don't print newspapers, 1220 00:53:05,225 --> 00:53:07,053 and nobody could find out. 1221 00:53:08,272 --> 00:53:10,926 - But you still seem very close to your family. 1222 00:53:10,970 --> 00:53:14,060 - They're like a separate entity, you know, 1223 00:53:14,103 --> 00:53:17,063 it's like college or work. 1224 00:53:18,151 --> 00:53:21,894 When I come to see them, nothing I have in 1225 00:53:21,937 --> 00:53:24,549 California comes with me. 1226 00:53:24,592 --> 00:53:27,291 And when I go back home, 1227 00:53:27,334 --> 00:53:30,642 I leave them all behind. 1228 00:53:36,169 --> 00:53:37,388 Are you close with your family? 1229 00:53:39,216 --> 00:53:40,521 - Oh, well. 1230 00:53:40,565 --> 00:53:42,219 I got an Uncle Mike who kind of 1231 00:53:42,262 --> 00:53:43,045 watches over me. 1232 00:53:45,222 --> 00:53:47,354 - Your parents aren't alive? 1233 00:53:47,398 --> 00:53:49,269 - No, my dad's dead. 1234 00:53:49,313 --> 00:53:51,228 We were pretty close, for the last couple 1235 00:53:51,271 --> 00:53:52,403 of years, mostly. 1236 00:53:52,446 --> 00:53:54,100 He was pretty good with me from the time 1237 00:53:54,143 --> 00:53:56,537 I was about 16 on. 1238 00:53:56,581 --> 00:53:57,712 - What about your mom? 1239 00:53:59,236 --> 00:54:02,021 - Well my mom's always been closer to my brother. 1240 00:54:02,064 --> 00:54:03,631 She was always a great mom to me, 1241 00:54:03,675 --> 00:54:05,938 but it's been kind of hard on her with me being 1242 00:54:05,981 --> 00:54:07,156 in jail and everything. 1243 00:54:08,549 --> 00:54:11,030 I guess I'm just not the kind of son a 1244 00:54:11,073 --> 00:54:12,161 mother would be proud of. 1245 00:54:14,512 --> 00:54:16,383 - Is that what she thinks? 1246 00:54:16,427 --> 00:54:17,558 - That's what I think. 1247 00:54:20,866 --> 00:54:22,259 So when are you going back to school? 1248 00:54:25,871 --> 00:54:29,309 - Probably the sooner the better, huh? 1249 00:54:29,353 --> 00:54:30,136 - Maybe for you. 1250 00:54:33,618 --> 00:54:34,793 - Maybe for both of us. 1251 00:54:40,015 --> 00:54:42,148 Aren't you afraid of my dad? 1252 00:54:42,191 --> 00:54:42,975 Or Uncle Sonny? 1253 00:54:46,935 --> 00:54:48,197 - Only if they find out. 1254 00:55:02,255 --> 00:55:06,520 [sirens blaring] [tires screech] 1255 00:55:06,564 --> 00:55:08,305 - [Cop] We got him! 1256 00:55:09,697 --> 00:55:10,959 - Hey, Vinnie. 1257 00:55:11,003 --> 00:55:12,396 I've gotta take you to driver's school 1258 00:55:12,439 --> 00:55:14,093 so you can work on some of those moving violations. 1259 00:55:14,136 --> 00:55:15,834 - What is this, what's the matter? 1260 00:55:15,877 --> 00:55:17,226 - No, it's just a case of mistaken identity. 1261 00:55:17,270 --> 00:55:18,010 - I'm going with you. 1262 00:55:18,053 --> 00:55:19,098 - No! 1263 00:55:19,141 --> 00:55:20,229 Don't get involved, Tracy, 1264 00:55:20,273 --> 00:55:21,448 just do me a favor, call my Uncle Mike, 1265 00:55:21,492 --> 00:55:22,623 five, five, five, two, six, one, zero, 1266 00:55:22,667 --> 00:55:24,103 tell him what happened, that I want him 1267 00:55:24,146 --> 00:55:25,234 to get me out. 1268 00:55:25,278 --> 00:55:26,497 Okay, will you do that? - Yes, I will. 1269 00:55:26,540 --> 00:55:27,193 - [Sheriff Butcher] Come on, get in there. 1270 00:55:28,325 --> 00:55:30,805 [sirens blare] 1271 00:55:32,372 --> 00:55:33,547 [phone rings] 1272 00:55:33,591 --> 00:55:35,897 - Mike Terranova, what can I do for you? 1273 00:55:35,941 --> 00:55:37,812 - Is this Vince Terranova's Uncle Mike? 1274 00:55:37,856 --> 00:55:39,945 - Yeah, you got it, who's this? 1275 00:55:39,988 --> 00:55:43,122 - I'm a friend of his, he asked that I call you, 1276 00:55:43,165 --> 00:55:46,343 he was just arrested by the New Jersey Police Department. 1277 00:55:47,344 --> 00:55:49,650 - That guy is always getting in trouble. 1278 00:55:49,694 --> 00:55:52,392 Vinnie just can't keep his nose straight, can he? 1279 00:55:52,436 --> 00:55:54,699 - Well, we wanted you to bail him out, 1280 00:55:54,742 --> 00:55:56,614 and he said as soon as possible. 1281 00:55:56,657 --> 00:55:58,442 - Yeah, yeah, that's the way it 1282 00:55:58,485 --> 00:55:59,660 always is with this guy. 1283 00:55:59,704 --> 00:56:02,097 Okay, okay, I'll find him. 1284 00:56:02,141 --> 00:56:03,969 Hey, thanks for the call. 1285 00:56:04,012 --> 00:56:04,709 - Okay. 1286 00:56:08,452 --> 00:56:11,150 - Hey Sherm, Sherm, do not put me 1287 00:56:11,193 --> 00:56:14,196 on hold man, this is the hotline. 1288 00:56:14,240 --> 00:56:15,589 Okay, have somebody call McPike and tell him 1289 00:56:15,633 --> 00:56:17,722 his boy Terranova just hit the lockup. 1290 00:56:20,464 --> 00:56:22,727 - Yeah, you tell me how you're gonna be 1291 00:56:22,770 --> 00:56:25,033 a successful criminal if you can't make it 1292 00:56:25,077 --> 00:56:27,122 one week without getting pinched. 1293 00:56:27,166 --> 00:56:28,210 - Hey, I was just trying to save that 1294 00:56:28,254 --> 00:56:29,951 redneck sheriff's life. 1295 00:56:29,995 --> 00:56:31,692 Greco was gonna blow him away right on the spot, 1296 00:56:31,736 --> 00:56:33,302 and I had no way to stop it, 1297 00:56:33,346 --> 00:56:35,392 not without tipping my hand. 1298 00:56:35,435 --> 00:56:37,350 The guy's an unstable load, Frank. 1299 00:56:37,394 --> 00:56:39,308 You gotta get me out of here. 1300 00:56:39,352 --> 00:56:41,049 - No, what you're gonna do is, 1301 00:56:41,093 --> 00:56:43,835 you're gonna get yourself a real expensive mouthpiece, 1302 00:56:43,878 --> 00:56:45,793 and you're gonna go to war with the DA. 1303 00:56:47,055 --> 00:56:49,014 You know, it looks to me like 1304 00:56:49,057 --> 00:56:50,668 you're burning the houses already. 1305 00:56:53,018 --> 00:56:56,456 Brand new Rolex, diamond cuff links. 1306 00:57:01,374 --> 00:57:02,723 Three hundred dollars in cash. 1307 00:57:04,290 --> 00:57:05,639 - Well the Steelgraves are real generous employers, 1308 00:57:05,683 --> 00:57:07,685 you should see my German ride, Frank. 1309 00:57:07,728 --> 00:57:09,338 Now look, I want you to take this and 1310 00:57:09,382 --> 00:57:10,949 run this guy down. 1311 00:57:10,992 --> 00:57:12,907 His name's Norman Winfield. 1312 00:57:12,951 --> 00:57:14,213 - [Frank] Who is he, what does he do? 1313 00:57:14,256 --> 00:57:16,128 - He fertilizes empty lots. 1314 00:57:17,434 --> 00:57:20,437 Right now he's working the corner of Kentucky and Reardon. 1315 00:57:20,480 --> 00:57:21,612 - You sure? 1316 00:57:21,655 --> 00:57:22,874 - Yeah, I'm sure. 1317 00:57:22,917 --> 00:57:23,657 I helped bury. 1318 00:57:25,485 --> 00:57:27,008 When he was alive, he was some kind of 1319 00:57:27,052 --> 00:57:28,445 a gun manufacturer. 1320 00:57:29,620 --> 00:57:30,882 I want you to dig him up and find 1321 00:57:30,925 --> 00:57:32,274 out what killed him. 1322 00:57:32,318 --> 00:57:35,103 Now my bet is that he died of excessive voltage, 1323 00:57:35,147 --> 00:57:37,105 courtesy of Tony Greco. 1324 00:57:37,149 --> 00:57:38,585 I also wanna know where he's from, 1325 00:57:38,629 --> 00:57:41,327 where he's been, and where he's staying here in town. 1326 00:57:41,370 --> 00:57:42,459 - Now you do me a favor. 1327 00:57:43,460 --> 00:57:45,244 You don't call up about anymore bodies 1328 00:57:45,287 --> 00:57:46,898 that you've buried, huh Vince? 1329 00:57:48,334 --> 00:57:49,988 They're real hard to explain. 1330 00:57:52,643 --> 00:57:54,079 - I'll tell you what, Frank, 1331 00:57:55,254 --> 00:57:56,298 I'll keep it out of my report if you 1332 00:57:56,342 --> 00:57:57,386 keep it out of yours. 1333 00:58:01,303 --> 00:58:04,089 [people chatting] 1334 00:58:11,226 --> 00:58:12,924 Thanks for bailing me out, Sonny. 1335 00:58:12,967 --> 00:58:14,491 - What are you, kidding me? 1336 00:58:14,534 --> 00:58:16,449 Was I gonna leave you in there? 1337 00:58:16,493 --> 00:58:17,450 When you got somebody working for you, 1338 00:58:17,494 --> 00:58:19,278 you gotta take care of them. 1339 00:58:19,321 --> 00:58:20,671 You never leave them swinging, even if they 1340 00:58:20,714 --> 00:58:23,456 messed up, everybody messes up now and then, 1341 00:58:23,500 --> 00:58:26,024 it's all right, just don't make a habit of it. 1342 00:58:27,068 --> 00:58:28,200 - Come on Sonny, let's go. 1343 00:58:28,243 --> 00:58:29,288 Boxcar Louis's waiting for us, we got 1344 00:58:29,331 --> 00:58:30,681 business across town. 1345 00:58:30,724 --> 00:58:32,334 - I'll bring the car around. 1346 00:58:32,378 --> 00:58:33,118 - No, Al's driving. 1347 00:58:33,161 --> 00:58:35,555 Come on, Sonny. 1348 00:58:35,599 --> 00:58:37,905 - Here's a bulletin, Dave's not happy with you. 1349 00:58:37,949 --> 00:58:38,863 - Oh, Tracy, right? 1350 00:58:40,038 --> 00:58:40,647 - If you're that smart, how come you're 1351 00:58:40,691 --> 00:58:42,519 not that smart? 1352 00:58:42,562 --> 00:58:43,650 - I don't wanna duck this one, Sonny, 1353 00:58:43,694 --> 00:58:45,260 but I didn't do anything. 1354 00:58:45,304 --> 00:58:46,958 - Hey look, I told Dave I'd talk to you, we talked. 1355 00:58:48,220 --> 00:58:49,917 - Are you sure you don't want me to go with you? 1356 00:58:49,961 --> 00:58:51,266 - Go get cleaned up, get some rest, 1357 00:58:51,310 --> 00:58:52,572 meet me at Gorman's Gym in the morning. 1358 00:58:52,616 --> 00:58:53,399 - All right. 1359 00:58:58,404 --> 00:59:01,538 - Hey, how are things in your office upstairs? 1360 00:59:02,669 --> 00:59:03,670 - Not again, are you gonna rip this joint up 1361 00:59:03,714 --> 00:59:04,889 every other day? 1362 00:59:04,932 --> 00:59:06,543 - Oh, if you're missing me, 1363 00:59:06,586 --> 00:59:08,022 I can come every day. 1364 00:59:08,066 --> 00:59:09,415 - Oh, we got laws against harassment, fella. 1365 00:59:09,458 --> 00:59:11,765 - Yeah, there's all kinds of laws. 1366 00:59:11,809 --> 00:59:13,898 You probably won't believe this goomba, 1367 00:59:13,941 --> 00:59:17,423 but they even got a law against murdering federal agents. 1368 00:59:17,466 --> 00:59:18,946 - Oh yeah, I haven't heard that one before, 1369 00:59:18,990 --> 00:59:20,382 is that new? 1370 00:59:20,426 --> 00:59:21,819 - Oh come on, let them pore through the wastebaskets. 1371 00:59:21,862 --> 00:59:23,647 There, let's get out of here. 1372 00:59:25,213 --> 00:59:26,432 - I think I got his blood pressure up 1373 00:59:26,475 --> 00:59:28,826 a point or two, let's do it again. 1374 00:59:32,394 --> 00:59:35,789 - Norman Winfield, he worked at various times 1375 00:59:35,833 --> 00:59:39,837 for Lockheed, McDonald Douglas, Smith and Wesson, 1376 00:59:39,880 --> 00:59:42,274 and a number of government facilities requiring 1377 00:59:42,317 --> 00:59:43,754 low priority clearance. 1378 00:59:43,797 --> 00:59:47,975 His specialty is small armaments and weaponry design. 1379 00:59:49,194 --> 00:59:51,544 For the past two years, he has not held a job. 1380 00:59:52,763 --> 00:59:54,634 Rundown on his credit card shows that he has 1381 00:59:54,678 --> 00:59:56,941 been traveling in and out of the country 1382 00:59:56,984 --> 00:59:59,204 frequently the past 10 months, mostly to 1383 00:59:59,247 --> 01:00:03,991 Mar del Calor and Quintana, both in Mexico, 1384 01:00:04,035 --> 01:00:06,472 where he's been seen with an international arms dealer 1385 01:00:06,515 --> 01:00:08,517 named Reynaldo Sykes. 1386 01:00:08,561 --> 01:00:10,694 He has frequented a number of motels across 1387 01:00:10,737 --> 01:00:14,915 the country, most recently the Garden Rose Motel 1388 01:00:14,959 --> 01:00:19,485 hall on 65; he checked in there two days ago, 1389 01:00:19,528 --> 01:00:21,443 and he has not checked out, [knocking] 1390 01:00:21,487 --> 01:00:23,054 registered to room one two two. 1391 01:00:24,142 --> 01:00:26,710 [pensive music] 1392 01:00:47,992 --> 01:00:51,125 [sensual jazz music] 1393 01:01:03,660 --> 01:01:05,879 - Oh hello, I'm looking for Norman Winfield's room. 1394 01:01:07,141 --> 01:01:08,360 You know, this is a very good year, 1395 01:01:08,403 --> 01:01:09,753 and I'm sorry to intrude, but I have 1396 01:01:09,796 --> 01:01:11,624 some business with Norman. 1397 01:01:11,668 --> 01:01:13,670 - You have no business with Norman. 1398 01:01:15,019 --> 01:01:19,501 - You know all about Norman, do you? 1399 01:01:20,633 --> 01:01:21,678 I bet you do. 1400 01:01:23,984 --> 01:01:25,377 Well, the one thing you may not know 1401 01:01:25,420 --> 01:01:26,291 is that he's dead. 1402 01:01:27,161 --> 01:01:28,597 - We all have to go sometime. 1403 01:01:30,034 --> 01:01:31,862 - Well I can see from your generous overflow 1404 01:01:31,905 --> 01:01:34,865 of emotion that you and Norm weren't romantically involved. 1405 01:01:37,737 --> 01:01:40,479 Or was this more of a business celebration? 1406 01:01:40,522 --> 01:01:41,959 - Why did you come here? 1407 01:01:42,002 --> 01:01:45,440 - To meet you, or whoever was working with Winfield. 1408 01:01:46,703 --> 01:01:47,529 You see, I'm with the guys who own the pier 1409 01:01:47,573 --> 01:01:49,531 that Winfield was using. 1410 01:01:49,575 --> 01:01:51,838 I've got the guns, and I want to talk to Sykes. 1411 01:01:53,535 --> 01:01:54,667 Oh, you felt that one. 1412 01:01:55,886 --> 01:01:58,453 You tell Sykes if he wants his goods, 1413 01:01:58,497 --> 01:02:00,586 to contact me at this number. 1414 01:02:00,629 --> 01:02:01,413 Take it. 1415 01:02:04,111 --> 01:02:05,504 And tell him not to wait to long either, 1416 01:02:05,547 --> 01:02:07,636 because if he does, I'll dump his crates 1417 01:02:07,680 --> 01:02:08,725 in the Atlantic. 1418 01:02:31,225 --> 01:02:33,575 [thudding] 1419 01:02:35,490 --> 01:02:37,275 - Jab, jab, jab, jab, nice. 1420 01:02:37,318 --> 01:02:38,189 Nice, nice. 1421 01:02:38,232 --> 01:02:39,625 - Hey Sonny, what is it? 1422 01:02:39,668 --> 01:02:41,105 - Vincent, look, hey Vinnie, 1423 01:02:41,148 --> 01:02:42,280 how's it going, baby? 1424 01:02:42,323 --> 01:02:43,063 - All right. 1425 01:02:43,107 --> 01:02:44,282 - Do you like my kid? 1426 01:02:44,325 --> 01:02:45,544 What do you think, yeah? 1427 01:02:45,587 --> 01:02:46,719 - [Vince] Yeah, he's got good legs, 1428 01:02:46,763 --> 01:02:47,981 but he's telegraphing with his left, 1429 01:02:48,025 --> 01:02:49,026 he holds his mitts too low, he better get them 1430 01:02:49,069 --> 01:02:49,940 up too otherwise you're going to be 1431 01:02:49,983 --> 01:02:50,767 hearing a lot of white noise. 1432 01:02:51,942 --> 01:02:53,857 - Hey, I told you, keep those hands up! 1433 01:02:53,900 --> 01:02:55,989 Everybody wants to be Ali, you know? 1434 01:02:56,860 --> 01:02:58,339 - Listen I think I ran down 1435 01:02:58,383 --> 01:02:59,993 the guy who owns the guns. 1436 01:03:00,037 --> 01:03:02,039 His name's Reynaldo Sykes. 1437 01:03:04,824 --> 01:03:05,999 - You what? 1438 01:03:06,043 --> 01:03:07,044 - Yeah, well I figured you wanted this guy 1439 01:03:07,087 --> 01:03:07,914 pretty bad, so I went out in the street 1440 01:03:07,958 --> 01:03:09,568 to locate him. 1441 01:03:09,611 --> 01:03:11,613 - You don't do anything without checking with me. 1442 01:03:16,749 --> 01:03:18,185 - So what did you find out? 1443 01:03:18,229 --> 01:03:19,839 - Well I figured since it was taking a couple of days 1444 01:03:19,883 --> 01:03:21,580 to get his shipload, that Winfield had to 1445 01:03:21,623 --> 01:03:23,190 be staying the area, someplace. 1446 01:03:23,234 --> 01:03:24,670 I called the motels an the hotels, 1447 01:03:24,713 --> 01:03:26,628 saying I was Winfield, asking for my messages. 1448 01:03:26,672 --> 01:03:29,849 He was staying at the Garden Rose Motel, room 122. 1449 01:03:29,893 --> 01:03:31,155 - You're telling me you just dialed 1450 01:03:31,198 --> 01:03:32,852 every motel in the phone book, until you found 1451 01:03:32,896 --> 01:03:34,767 the right one, that simple? 1452 01:03:34,811 --> 01:03:35,899 - Yeah, that simple. 1453 01:03:35,942 --> 01:03:37,683 - That simple, finally I got somebody 1454 01:03:37,726 --> 01:03:39,511 with brains working for me. 1455 01:03:39,554 --> 01:03:40,686 So how's that get us Sykes? 1456 01:03:40,729 --> 01:03:42,296 - Well, I found one of his associates and 1457 01:03:42,340 --> 01:03:43,820 I gave her your number. 1458 01:03:43,863 --> 01:03:45,604 I said if they wanted they merchandise back, 1459 01:03:45,647 --> 01:03:49,434 to contact me within 24 hours, or it goes overboard. 1460 01:03:49,477 --> 01:03:51,610 - Oh boy, I like that. 1461 01:03:58,399 --> 01:04:00,880 [somber music] 1462 01:04:16,417 --> 01:04:17,636 - [Tony] Charlie. 1463 01:04:17,679 --> 01:04:19,072 - Mr. Greco, I was just checking out 1464 01:04:19,116 --> 01:04:20,987 what's happening with that, I can't seem to 1465 01:04:21,031 --> 01:04:22,293 catch a winner. 1466 01:04:22,336 --> 01:04:23,555 - Clear it out, spend an afternoon 1467 01:04:23,598 --> 01:04:24,469 at the track. 1468 01:04:32,738 --> 01:04:34,000 Let's go Cal, start checking the joint out, 1469 01:04:34,044 --> 01:04:35,262 make sure it's empty, take upstairs. 1470 01:04:35,306 --> 01:04:36,742 Come on, come on, let's go. 1471 01:04:38,135 --> 01:04:38,918 [knocking] 1472 01:04:38,962 --> 01:04:39,701 - Gas leak! 1473 01:04:39,745 --> 01:04:41,355 Come on! 1474 01:04:41,399 --> 01:04:42,226 Gas leak! 1475 01:04:46,752 --> 01:04:47,840 - Here they come! 1476 01:04:49,189 --> 01:04:51,800 [ominous music] 1477 01:05:18,958 --> 01:05:20,873 - Ba dum, would you look at her? 1478 01:05:20,917 --> 01:05:21,787 - What the hell is that? 1479 01:05:21,830 --> 01:05:23,832 He bring a broad to the meeting? 1480 01:05:23,876 --> 01:05:24,877 This guy wouldn't last six seconds in 1481 01:05:24,921 --> 01:05:26,139 the Rabid Rabbit. 1482 01:05:26,183 --> 01:05:28,054 They'd plaster him all over the walls. 1483 01:05:28,098 --> 01:05:30,404 [chuckles] 1484 01:05:50,729 --> 01:05:51,512 - Is that all? 1485 01:05:52,644 --> 01:05:53,993 - So what sells best, the frozen corn, 1486 01:05:54,037 --> 01:05:54,820 or the peas? 1487 01:06:08,616 --> 01:06:10,836 - Sonny Steelgrave, that's my brother Dave. 1488 01:06:11,619 --> 01:06:12,490 You must be Sykes. 1489 01:06:13,665 --> 01:06:14,796 - I'm pleased to make your acquaintance, 1490 01:06:14,840 --> 01:06:15,884 Mr. Steelgrave. 1491 01:06:15,928 --> 01:06:18,191 This is my chauffer Dieter Hausk and 1492 01:06:18,235 --> 01:06:20,541 my secretary, Raya Montenegro. 1493 01:06:20,585 --> 01:06:21,847 - Nice to meet you, why don't you 1494 01:06:21,890 --> 01:06:23,892 sit right here and make yourself comfortable? 1495 01:06:26,156 --> 01:06:29,202 Well, why don't you gentlemen keep 1496 01:06:29,246 --> 01:06:30,464 your jackets buttoned and your hands 1497 01:06:30,508 --> 01:06:31,291 at your sides? 1498 01:06:35,078 --> 01:06:36,993 Okay, let's lay it out here. 1499 01:06:38,907 --> 01:06:40,822 According to Winfield's assistants, 1500 01:06:40,866 --> 01:06:42,302 whom we are currently detaining, 1501 01:06:42,346 --> 01:06:43,912 Winfield says that he was producing these guns 1502 01:06:43,956 --> 01:06:46,045 for you at the rate of 3000 per week. 1503 01:06:46,089 --> 01:06:47,786 You've asked for deliver of over 10 thousand 1504 01:06:47,829 --> 01:06:49,440 in the next month. 1505 01:06:49,483 --> 01:06:52,660 At roughly 200 dollars per, that's two million dollars. 1506 01:06:54,227 --> 01:06:56,969 You need a way to export it, we got it. 1507 01:06:57,013 --> 01:07:00,190 We're thinking of an export and handling fee, 1508 01:07:00,233 --> 01:07:01,800 and 10 percent of the retail. 1509 01:07:03,367 --> 01:07:06,065 - Mr. Steelgrave, do you know what these are? 1510 01:07:07,110 --> 01:07:07,893 - May I? 1511 01:07:11,244 --> 01:07:13,333 Norman Winfield created the greatest 1512 01:07:13,377 --> 01:07:15,944 single hand weapon to date, capable of firing 1513 01:07:15,988 --> 01:07:18,686 over 20 rounds per second, it is also 1514 01:07:18,730 --> 01:07:20,732 a compact rocket launcher. 1515 01:07:20,775 --> 01:07:22,255 [clunk] 1516 01:07:22,299 --> 01:07:23,778 - Yeah, and I got a toaster that makes popcorn, so what? 1517 01:07:25,737 --> 01:07:28,044 - Any number of men armed with a WAR-15 1518 01:07:28,087 --> 01:07:30,698 is increased in strength tenfold. 1519 01:07:30,742 --> 01:07:32,787 Any tiny nation, even a small band of guerrillas, 1520 01:07:32,831 --> 01:07:34,833 totalling only 100 can now be equipped 1521 01:07:34,876 --> 01:07:36,095 into a thousand men. 1522 01:07:36,139 --> 01:07:38,706 And when Winfield tried to sell this weapon 1523 01:07:38,750 --> 01:07:41,013 to your government, they turned him down, 1524 01:07:41,057 --> 01:07:42,101 so he came to me. 1525 01:07:43,363 --> 01:07:46,149 I bought Mr. Winfield and this sort of weapon, 1526 01:07:47,367 --> 01:07:48,890 I paid much. 1527 01:07:48,934 --> 01:07:51,980 I built the factory that manufactures them. 1528 01:07:52,024 --> 01:07:54,896 These are mine, why should I pay you 1529 01:07:54,940 --> 01:07:56,681 to get back that which I own? 1530 01:07:56,724 --> 01:07:57,943 - Because we have them. 1531 01:07:59,858 --> 01:08:01,860 And in my neighborhood, possession is nine-tenths 1532 01:08:01,903 --> 01:08:02,948 of the law. 1533 01:08:02,991 --> 01:08:05,603 The other 10, we don't care about. 1534 01:08:05,646 --> 01:08:08,258 - I did not come here to be extorted. 1535 01:08:08,301 --> 01:08:10,825 - I didn't come here to play bocce ball either. 1536 01:08:10,869 --> 01:08:11,739 Now you're the one who had the nerve 1537 01:08:11,783 --> 01:08:13,959 to come into my area, my dock. 1538 01:08:14,002 --> 01:08:16,004 You're conducting criminal business on my property, 1539 01:08:16,048 --> 01:08:17,093 and I can't take the heat, 1540 01:08:17,136 --> 01:08:18,833 so where do you come off, mister? 1541 01:08:20,139 --> 01:08:22,272 - Sonny's right, we don't do this for our health. 1542 01:08:22,315 --> 01:08:24,883 You came to our turf to do illegal business, 1543 01:08:24,926 --> 01:08:26,841 you should have came to see us, 1544 01:08:26,885 --> 01:08:28,365 so we get our taste. 1545 01:08:28,408 --> 01:08:32,586 - I did, I gave Winfield 100 thousand dollars American, 1546 01:08:32,630 --> 01:08:35,023 to be paid in full for the export of my weapons 1547 01:08:35,067 --> 01:08:35,850 from your pier. 1548 01:08:37,243 --> 01:08:39,027 - Well, I run everything, it goes through 1549 01:08:39,071 --> 01:08:43,162 Greco Marine enterprise, Winfield never contacted anyone. 1550 01:08:43,206 --> 01:08:45,773 - I gave the money to Winfield personally. 1551 01:08:46,948 --> 01:08:50,169 [suspenseful music] 1552 01:08:50,213 --> 01:08:53,085 - We have a situation here to work out. 1553 01:08:53,129 --> 01:08:54,956 We didn't get paid for our services, 1554 01:08:55,000 --> 01:08:56,436 but we have your guns. 1555 01:08:57,611 --> 01:08:59,613 - I think I hear something next door. 1556 01:08:59,657 --> 01:09:00,440 - Check it out. 1557 01:09:03,051 --> 01:09:04,270 - Where's he going? 1558 01:09:04,314 --> 01:09:05,793 - Downstairs to get a pack of smokes. 1559 01:09:07,665 --> 01:09:10,189 - [Sonny] Look pal, it's not up for discussion. 1560 01:09:10,233 --> 01:09:12,191 You think you can come down here 1561 01:09:12,235 --> 01:09:13,845 and pull my nose? 1562 01:09:13,888 --> 01:09:16,891 [suspenseful music] 1563 01:09:22,332 --> 01:09:23,898 You're operating a gun hustle, 1564 01:09:23,942 --> 01:09:24,943 you didn't tell my boys. 1565 01:09:30,905 --> 01:09:32,516 - [Sykes] Perhaps it would be wise to 1566 01:09:32,559 --> 01:09:34,648 think before you speak, Mr. Steelgrave. 1567 01:09:43,483 --> 01:09:45,616 I'm not a man who enjoys being threatened. 1568 01:09:47,531 --> 01:09:48,271 [crash] 1569 01:09:48,314 --> 01:09:49,141 - Don't try it. 1570 01:09:52,971 --> 01:09:55,365 [gun shots] 1571 01:09:55,408 --> 01:09:56,714 [suspenseful music] 1572 01:09:56,757 --> 01:09:59,195 [gun shots] 1573 01:10:04,591 --> 01:10:07,028 [gun shots] 1574 01:10:16,951 --> 01:10:19,215 [guns shots] 1575 01:10:26,439 --> 01:10:29,050 [tires screech] 1576 01:10:33,141 --> 01:10:35,492 [eerie music] 1577 01:10:47,547 --> 01:10:48,896 - Sonny, Sonny? 1578 01:10:51,116 --> 01:10:53,640 [coughs] 1579 01:10:53,684 --> 01:10:56,208 [somber music] 1580 01:11:04,695 --> 01:11:07,263 [ominous music] 1581 01:11:13,486 --> 01:11:15,140 - Somebody coming, let's be alert. 1582 01:11:29,459 --> 01:11:31,069 - Excuse me, is it possible 1583 01:11:31,112 --> 01:11:33,071 for someone to help me? 1584 01:11:33,114 --> 01:11:34,115 My tire is flat. 1585 01:11:39,295 --> 01:11:41,688 [gun shots] 1586 01:11:44,082 --> 01:11:45,083 - All right, Dieter. 1587 01:12:02,579 --> 01:12:04,711 I want all crates with Sendrakes International 1588 01:12:04,755 --> 01:12:08,193 shipping labels loaded aboard, I want to on the way 1589 01:12:08,236 --> 01:12:09,281 within the hour, Captain. 1590 01:12:10,500 --> 01:12:11,327 Come. 1591 01:12:35,263 --> 01:12:38,441 - How is he? 1592 01:12:38,484 --> 01:12:39,398 How is he? 1593 01:12:39,442 --> 01:12:40,530 - Stable, Doc says. 1594 01:12:40,573 --> 01:12:42,314 Doesn't look to good right now. 1595 01:12:42,358 --> 01:12:43,489 Best shot he's got he has is if he 1596 01:12:43,533 --> 01:12:45,099 comes around tonight. 1597 01:12:45,143 --> 01:12:47,101 - So I ran into Angela downstairs, 1598 01:12:47,145 --> 01:12:48,886 she said Sykes's men hit the dock, 1599 01:12:48,929 --> 01:12:50,409 took the ship and the load of guns. 1600 01:12:50,453 --> 01:12:52,280 - Perfect little operation, huh? 1601 01:12:52,324 --> 01:12:53,760 - Only screw up is, the didn't get me. 1602 01:12:53,804 --> 01:12:55,283 - Yeah, me too. 1603 01:12:55,327 --> 01:12:56,937 - I don't think it was any mistake. 1604 01:12:56,981 --> 01:12:58,286 - Hey, what is it with you, 1605 01:12:58,330 --> 01:12:59,505 we were both right in the middle of it. 1606 01:12:59,549 --> 01:13:00,941 - You were right in the middle of what pal, 1607 01:13:00,985 --> 01:13:02,378 you were right next door, checking out termites. 1608 01:13:02,421 --> 01:13:04,554 - I don't gotta explain nothing to you. 1609 01:13:04,597 --> 01:13:06,904 - It's not me you gotta worry about, wiseguy. 1610 01:13:12,997 --> 01:13:13,780 - Tracy. 1611 01:13:18,089 --> 01:13:19,743 Tracy, I'm sorry about your father. 1612 01:13:22,180 --> 01:13:23,224 - Were you there? 1613 01:13:26,489 --> 01:13:27,838 - Does it matter? 1614 01:13:38,283 --> 01:13:43,288 - Nobody does anything without checking with me first. 1615 01:13:43,331 --> 01:13:45,377 [phone rings] 1616 01:13:45,421 --> 01:13:46,857 - Mike Terranova, what's up. 1617 01:13:46,900 --> 01:13:48,815 - Agent four, five, eight, seven. 1618 01:13:48,859 --> 01:13:51,296 Day code style section, ident procedure 1619 01:13:51,339 --> 01:13:53,254 is dogs groom, palladium, 1620 01:13:53,298 --> 01:13:55,256 - Hey, how's my favorite nephew? 1621 01:13:55,300 --> 01:13:56,649 Are you calling from your new job? 1622 01:13:56,693 --> 01:13:58,477 - Negative, I'm on a payphone. 1623 01:13:58,521 --> 01:13:59,347 - Access clear. 1624 01:14:00,305 --> 01:14:01,654 - I may be going to the funhouse, 1625 01:14:01,698 --> 01:14:03,177 I'm gonna need a trapdoor. 1626 01:14:03,221 --> 01:14:04,352 - [Lifeguard] Go. 1627 01:14:04,396 --> 01:14:06,311 - Greco, Anthony, I found out he 1628 01:14:06,354 --> 01:14:09,183 banks at Federated Bank, Pittsburgh Avenue branch, 1629 01:14:09,227 --> 01:14:10,924 I'd like him to come into some money, 1630 01:14:10,968 --> 01:14:12,360 a little under a hundred grand. 1631 01:14:12,404 --> 01:14:13,449 - What kind of trail are we leaving when 1632 01:14:13,492 --> 01:14:14,928 we make the deposit? 1633 01:14:14,972 --> 01:14:16,364 - A really striking Latino girl, 1634 01:14:16,408 --> 01:14:19,193 dark hair, long legs, a real head-turner, 1635 01:14:19,237 --> 01:14:20,499 and as soon as you can, maybe take him 1636 01:14:20,543 --> 01:14:22,501 on a tour of our better facilities. 1637 01:14:22,545 --> 01:14:23,502 And drop him down a rabbit hole, 1638 01:14:23,546 --> 01:14:25,025 he's beginning to breathe on me. 1639 01:14:25,069 --> 01:14:27,288 - In motion, day code remain active? 1640 01:14:27,332 --> 01:14:28,812 - Oka, Uncle Mike. 1641 01:14:28,855 --> 01:14:30,944 - Who were you talking to? 1642 01:14:30,988 --> 01:14:31,728 - That was my bookie. 1643 01:14:31,771 --> 01:14:33,077 - Bookie? 1644 01:14:33,120 --> 01:14:34,644 Make sure you don't make any plane reservations, 1645 01:14:34,687 --> 01:14:36,689 I'm sure Sonny will wanna see you. 1646 01:14:36,733 --> 01:14:37,995 - Is he awake? 1647 01:14:38,038 --> 01:14:38,909 - He'll call you when he wants you. 1648 01:14:38,952 --> 01:14:40,388 In the meantime, Rico here will 1649 01:14:40,432 --> 01:14:41,433 make sure you don't trip and fall 1650 01:14:41,477 --> 01:14:42,260 onto a Greyhound bus. 1651 01:14:43,914 --> 01:14:47,308 - All right. 1652 01:14:47,352 --> 01:14:48,527 - [Sonny] How's Rita and Tracy? 1653 01:14:48,571 --> 01:14:50,268 - Julia and Carmilla are with her. 1654 01:14:50,311 --> 01:14:52,792 My sister's coming up tonight, and they're okay, 1655 01:14:53,793 --> 01:14:54,794 you just get better. 1656 01:14:55,969 --> 01:14:57,405 You let me and Carmine handle everything 1657 01:14:57,449 --> 01:14:59,016 for a while, hmm? 1658 01:14:59,059 --> 01:15:01,409 - I really appreciate you flying up here, Nick, 1659 01:15:01,453 --> 01:15:03,586 taking care of the funeral arrangements. 1660 01:15:03,629 --> 01:15:04,456 - Come on, will you? 1661 01:15:04,500 --> 01:15:06,197 Everything is okay. 1662 01:15:06,240 --> 01:15:07,938 - Nothing is okay. 1663 01:15:09,156 --> 01:15:10,331 Not until I take care of this Sykes 1664 01:15:10,375 --> 01:15:13,509 and his flamenco dancer. [coughs] 1665 01:15:14,466 --> 01:15:15,989 I want out of here, are you gonna get 1666 01:15:16,033 --> 01:15:17,382 me out of here, or what? 1667 01:15:17,425 --> 01:15:18,601 - Your doctor says you're all ripped up inside. 1668 01:15:18,644 --> 01:15:20,820 - I'm not gonna go jitterbugging, Nick. 1669 01:15:20,864 --> 01:15:22,387 Now just get me out, okay? 1670 01:15:22,430 --> 01:15:24,302 Get the damn ambulance and a stretcher. 1671 01:15:24,345 --> 01:15:26,217 - Okay, okay, we'll get you out of here. 1672 01:15:26,260 --> 01:15:28,698 Carmine, go and find a doc, okay? 1673 01:15:30,351 --> 01:15:31,352 Sonny, you're okay? 1674 01:15:35,313 --> 01:15:38,011 - I'm fine, where's Vinnie? 1675 01:15:38,055 --> 01:15:40,448 Outside, Tony and Rico have been keeping him warm. 1676 01:15:43,582 --> 01:15:44,365 Get him in here. 1677 01:15:49,457 --> 01:15:50,284 - Vinnie. 1678 01:15:52,504 --> 01:15:53,853 - Hey, Sonny, how you feeling? 1679 01:16:03,559 --> 01:16:07,650 - Dave is dead, my brother is dead. 1680 01:16:10,087 --> 01:16:11,654 What happened, Vinnie? 1681 01:16:11,697 --> 01:16:13,264 What the hell happened? 1682 01:16:13,307 --> 01:16:14,482 - I was in there with the rest of you. 1683 01:16:14,526 --> 01:16:15,483 - You were nowhere. 1684 01:16:17,660 --> 01:16:20,097 In fact, you were out in left field 1685 01:16:20,140 --> 01:16:22,534 when the whole shebang went down. 1686 01:16:22,578 --> 01:16:24,797 That chick, did she send you a signal, Vinnie? 1687 01:16:24,841 --> 01:16:26,146 - No, Tony told me to go next door, 1688 01:16:26,190 --> 01:16:27,495 see who was in the next room. 1689 01:16:27,539 --> 01:16:28,409 - You said you heard something, 1690 01:16:28,453 --> 01:16:30,281 there was nobody next door. 1691 01:16:30,324 --> 01:16:31,412 - What are you kidding me, 1692 01:16:31,456 --> 01:16:32,326 are you tell me I was part of a setup? 1693 01:16:32,370 --> 01:16:34,459 - Do I look like I'm kidding you? 1694 01:16:34,502 --> 01:16:35,678 I'm lying here full of grief, 1695 01:16:35,721 --> 01:16:38,419 sucking wind through bullet wounds. [coughs] 1696 01:16:39,420 --> 01:16:41,640 You think I'm fooling around? 1697 01:16:41,684 --> 01:16:42,902 - No. 1698 01:16:42,946 --> 01:16:43,686 - This whole thing went lousy from 1699 01:16:43,729 --> 01:16:45,426 the first day I met you. 1700 01:16:45,470 --> 01:16:47,864 Sykes, with these guns on my pier, 1701 01:16:49,082 --> 01:16:51,955 how easily you located him to set up that meet. 1702 01:16:51,998 --> 01:16:54,566 - I explained how I did that, Sonny. 1703 01:16:54,610 --> 01:16:56,350 Just took some legwork and some luck. 1704 01:16:56,394 --> 01:16:57,961 - Luck? 1705 01:16:58,004 --> 01:16:59,440 Dave is dead. 1706 01:16:59,484 --> 01:17:00,528 - I'll bet you Dave smelled you out 1707 01:17:00,572 --> 01:17:02,443 Terranova, maybe you knew he was 1708 01:17:02,487 --> 01:17:04,837 on to you and set this up, is that it? 1709 01:17:04,881 --> 01:17:06,273 - You better talk to me, Vinnie. 1710 01:17:06,317 --> 01:17:07,535 - Sonny, this whole thing with Sykes 1711 01:17:07,579 --> 01:17:10,234 has been going down long before I showed up. 1712 01:17:10,277 --> 01:17:12,453 What about Sykes saying he paid somebody off? 1713 01:17:12,497 --> 01:17:13,541 - That was crap. 1714 01:17:13,585 --> 01:17:15,718 - I don't think so, Sykes is player, 1715 01:17:15,761 --> 01:17:17,371 he knows the rules. 1716 01:17:17,415 --> 01:17:18,590 I think he paid the 100 grand, 1717 01:17:18,634 --> 01:17:19,809 just like he said. 1718 01:17:19,852 --> 01:17:21,071 And if he did, that means there's a 1719 01:17:21,114 --> 01:17:23,334 hundred grand floating around someplace. 1720 01:17:23,377 --> 01:17:25,466 Somebody took that money without telling, Sonny, 1721 01:17:25,510 --> 01:17:26,816 and it wasn't me, 'cause I was still 1722 01:17:26,859 --> 01:17:28,252 in the Jersey tombs. 1723 01:17:28,295 --> 01:17:30,297 Whoever Sykes paid figured they could just 1724 01:17:30,341 --> 01:17:32,386 socket the money without telling you or Dave. 1725 01:17:32,430 --> 01:17:33,692 Now if I was looking for a heavy, 1726 01:17:33,736 --> 01:17:34,998 I'd look at the guy that set up the deal 1727 01:17:35,041 --> 01:17:37,174 with Winfield, and that was you, Greco, 1728 01:17:37,217 --> 01:17:39,002 it was your pier, it was your deal. 1729 01:17:39,045 --> 01:17:41,004 You had to kill Winfield, because he gave 1730 01:17:41,047 --> 01:17:42,527 you the cash. 1731 01:17:42,570 --> 01:17:43,571 That's what got the whole thing rolling 1732 01:17:43,615 --> 01:17:44,485 the wrong way. 1733 01:17:44,529 --> 01:17:45,748 - You shut your mouth, scum. 1734 01:17:45,791 --> 01:17:47,532 - He, why don't we check your bank? 1735 01:17:47,575 --> 01:17:48,794 See if you got a hunk of change in there, 1736 01:17:48,838 --> 01:17:50,056 maybe around like a hundred grand? 1737 01:17:50,100 --> 01:17:51,536 - You're history, punk, you're history! 1738 01:17:51,579 --> 01:17:53,364 - Don't touch him. 1739 01:17:53,407 --> 01:17:56,584 - Oh, you're dead. 1740 01:17:56,628 --> 01:17:58,761 [coughs] 1741 01:17:58,804 --> 01:18:02,112 - We'll call the bank, we'll settle this. 1742 01:18:02,155 --> 01:18:03,461 [ominous music] 1743 01:18:03,504 --> 01:18:06,812 Rico, check it out. 1744 01:18:11,251 --> 01:18:12,992 - Check it out? 1745 01:18:13,036 --> 01:18:15,429 Sonny, I've been with you for 20 years, 1746 01:18:15,473 --> 01:18:16,517 20 years. 1747 01:18:21,958 --> 01:18:23,568 All right, do what you want. 1748 01:18:23,611 --> 01:18:24,482 But I ain't gonna stand here while 1749 01:18:24,525 --> 01:18:25,526 you check me out. 1750 01:18:40,019 --> 01:18:41,760 - I can get Sykes for you. 1751 01:18:41,804 --> 01:18:43,588 - What are you talking about? 1752 01:18:43,631 --> 01:18:45,503 He's 10 hours across the Atlantic. 1753 01:18:46,852 --> 01:18:49,115 He killed Dave, and he's gone. 1754 01:18:49,159 --> 01:18:50,464 Yeah, but after the ambush I called 1755 01:18:50,508 --> 01:18:52,379 down at the pier, I told the guys to 1756 01:18:52,423 --> 01:18:54,773 remove the guns from the crates in the warehouse. 1757 01:18:54,817 --> 01:18:55,948 These guys are floating at sea with a 1758 01:18:55,992 --> 01:18:57,428 box full of rocks, Sonny. 1759 01:18:57,471 --> 01:18:58,734 - He didn't check the guns before 1760 01:18:58,777 --> 01:18:59,952 he put them aboard? 1761 01:18:59,996 --> 01:19:01,606 - Yeah, I know that, that's why I 1762 01:19:01,649 --> 01:19:04,391 put a full box of guns on top of each stack. 1763 01:19:04,435 --> 01:19:05,566 You don't believe me, call Sammy down 1764 01:19:05,610 --> 01:19:06,916 at the pier, you'll find out. 1765 01:19:08,482 --> 01:19:10,006 - I don't know about you, Vinnie. 1766 01:19:11,181 --> 01:19:14,575 You move fast, maybe too fast. 1767 01:19:17,970 --> 01:19:18,754 We'll see. 1768 01:19:21,278 --> 01:19:24,542 Get that mezzo mutt on the phone, 1769 01:19:24,585 --> 01:19:25,673 call him ship to shore. 1770 01:19:27,893 --> 01:19:29,677 I wanna lead this one on personally. 1771 01:19:35,858 --> 01:19:37,250 Give me it. 1772 01:19:37,294 --> 01:19:38,686 - One hundred grand was deposited 1773 01:19:38,730 --> 01:19:40,166 in Tony's account. 1774 01:19:40,210 --> 01:19:41,385 And get this, Sonny, 1775 01:19:41,428 --> 01:19:42,603 a good-looking Spanish broad put it 1776 01:19:42,647 --> 01:19:44,431 in there for him. 1777 01:19:45,693 --> 01:19:48,696 [suspenseful music] 1778 01:19:54,006 --> 01:19:56,008 [clunk] 1779 01:19:59,882 --> 01:20:01,361 [slam] 1780 01:20:01,405 --> 01:20:02,623 - Don't bother, Dieter. 1781 01:20:08,281 --> 01:20:11,937 I am turning back, and I accept your terms. 1782 01:20:11,981 --> 01:20:13,765 I will trade you the killer of your brother, 1783 01:20:13,809 --> 01:20:15,419 my secretary, for the guns. 1784 01:20:16,420 --> 01:20:17,682 But how can I trust you? 1785 01:20:18,726 --> 01:20:21,120 - There are always risks in business, 1786 01:20:21,164 --> 01:20:22,948 your guns will be at warehouse three. 1787 01:20:26,125 --> 01:20:27,387 - Do not fear, cariรฑosa. 1788 01:20:28,606 --> 01:20:30,826 I will not play his game, I do not trust him. 1789 01:20:32,740 --> 01:20:33,654 He will try and hit us. 1790 01:20:39,138 --> 01:20:42,141 [suspenseful music] 1791 01:21:04,120 --> 01:21:05,556 - Agent four, five, eight, seven, 1792 01:21:05,599 --> 01:21:08,559 day code, style section, beach, date, flowers. 1793 01:21:08,602 --> 01:21:10,648 - [Lifeguard] How you doing, Vinnie? 1794 01:21:10,691 --> 01:21:12,389 - Okay, Sonny's alive, get some 1795 01:21:12,432 --> 01:21:13,651 federal units out to the pier, 1796 01:21:13,694 --> 01:21:16,001 it's gonna go down fast, and notify McPike 1797 01:21:16,045 --> 01:21:17,350 and the Jersey cops. 1798 01:21:17,394 --> 01:21:19,396 [crash] 1799 01:21:20,832 --> 01:21:23,095 - You pig, I smelled you from 1800 01:21:23,139 --> 01:21:24,662 day one, and I was right. 1801 01:21:24,705 --> 01:21:26,577 Sonny should have listened to Dave, 1802 01:21:26,620 --> 01:21:27,665 he could have picked out a cop, blindfolded. 1803 01:21:27,708 --> 01:21:29,275 - The way he did Stan Dermot, huh? 1804 01:21:29,319 --> 01:21:31,582 - You should have seen that fat slob, 1805 01:21:31,625 --> 01:21:32,757 bleeding and puking after Dave gave 1806 01:21:32,800 --> 01:21:34,715 him the old badda-bing in the head. 1807 01:21:35,542 --> 01:21:36,979 Now I'm gonna do it to you. 1808 01:21:37,022 --> 01:21:38,719 You're going across the river. 1809 01:21:38,763 --> 01:21:39,938 - Yeah? 1810 01:21:39,982 --> 01:21:41,331 Well I figure you're gonna come over with me. 1811 01:21:41,374 --> 01:21:43,594 Sonny already knows you took the payoff from Winfield. 1812 01:21:43,637 --> 01:21:45,683 - Sonny's not gonna believe a cop over me. 1813 01:21:45,726 --> 01:21:47,772 - You just don't wanna see the picture, do you? 1814 01:21:47,815 --> 01:21:49,513 Sonny already knows. 1815 01:21:49,556 --> 01:21:50,688 They went down to your bank and found out 1816 01:21:50,731 --> 01:21:52,690 about the 100 G's deposited there. 1817 01:21:52,733 --> 01:21:54,605 Nice try, but I don't have a hundred G's 1818 01:21:54,648 --> 01:21:57,129 in the bank, I'm not stupid enough to put it there. 1819 01:21:57,173 --> 01:21:58,652 - Yeah, I know, that's why I made 1820 01:21:58,696 --> 01:22:00,219 the deposit for you. 1821 01:22:00,263 --> 01:22:01,655 Sonny's men are all over this burg 1822 01:22:01,699 --> 01:22:02,700 looking for you, and it's not give you 1823 01:22:02,743 --> 01:22:04,006 a raise, genius. 1824 01:22:04,049 --> 01:22:05,442 - You're bluffing, you're bluffing. 1825 01:22:05,485 --> 01:22:06,965 - I just came from the hospital. 1826 01:22:07,009 --> 01:22:08,184 You may as well stick that blaster in 1827 01:22:08,227 --> 01:22:10,055 your ear and save yourself the drive home. 1828 01:22:10,099 --> 01:22:11,274 It's gonna be a lot quicker and easier 1829 01:22:11,317 --> 01:22:12,797 than Sonny's gonna make it. 1830 01:22:12,840 --> 01:22:14,451 [sirens wailing] 1831 01:22:14,494 --> 01:22:16,844 [thudding] 1832 01:22:17,802 --> 01:22:19,064 [gun fires] 1833 01:22:19,108 --> 01:22:20,805 [thudding] 1834 01:22:20,848 --> 01:22:22,894 [gun shots] 1835 01:22:22,938 --> 01:22:25,201 [thudding] 1836 01:22:28,813 --> 01:22:29,857 - Vinnie! 1837 01:22:32,991 --> 01:22:33,861 Are you all right? 1838 01:22:34,993 --> 01:22:36,734 - Yeah, the Lifeguard traced the call. 1839 01:22:37,691 --> 01:22:39,737 Dave Steelgrave killed Stan. 1840 01:22:39,780 --> 01:22:42,740 Tony here was the accomplice, maybe the wheel man. 1841 01:22:42,783 --> 01:22:44,176 You can close that one out. 1842 01:22:44,220 --> 01:22:46,396 - I don't know any Stan, and after I 1843 01:22:46,439 --> 01:22:48,006 talk to Sonny, you're history. 1844 01:22:48,050 --> 01:22:50,443 - Your best bet is to cooperate, Tony. 1845 01:22:50,487 --> 01:22:51,662 Maybe these guys will take pity on you, 1846 01:22:51,705 --> 01:22:53,577 and put you in the witness program. 1847 01:22:53,620 --> 01:22:55,666 - They can jam the witness program, 1848 01:22:55,709 --> 01:22:57,711 there's no way I'd ever talk to you pigs. 1849 01:22:57,755 --> 01:22:59,670 - Oh, good, have it your own way. 1850 01:22:59,713 --> 01:23:01,237 But you better look around when you 1851 01:23:01,280 --> 01:23:02,847 stick your head out of the hole, 1852 01:23:02,890 --> 01:23:04,022 Sonny will be waiting to take it off 1853 01:23:04,066 --> 01:23:05,719 and send it home in a hat box. 1854 01:23:05,763 --> 01:23:07,373 - Oh don't you worry, Vinnie. 1855 01:23:07,417 --> 01:23:09,854 He won't pop up while you're still under; 1856 01:23:09,897 --> 01:23:12,117 I'll make sure of that. 1857 01:23:12,161 --> 01:23:15,120 Get him out. 1858 01:23:15,164 --> 01:23:17,905 [somber music] 1859 01:23:36,098 --> 01:23:37,099 - Something wrong? 1860 01:23:38,970 --> 01:23:39,840 - Yeah, this guy happens to be 1861 01:23:39,884 --> 01:23:40,972 fond of ambushes. 1862 01:23:42,321 --> 01:23:43,583 I already saw one of his maneuvers 1863 01:23:43,627 --> 01:23:45,020 up close, I don't feel like a rematch. 1864 01:23:45,063 --> 01:23:47,283 - He comes in here, we tank him, 1865 01:23:47,326 --> 01:23:49,589 don't worry about him, leave it to 1866 01:23:49,633 --> 01:23:51,504 me and my guys. 1867 01:23:51,548 --> 01:23:54,116 [ominous music] 1868 01:24:13,787 --> 01:24:16,225 - Hey Vinnie, what is that, the cops? 1869 01:24:16,268 --> 01:24:18,053 - Nah, I don't think it's the cops. 1870 01:24:21,708 --> 01:24:22,448 [hissing] 1871 01:24:22,492 --> 01:24:24,929 [explosion] 1872 01:24:25,973 --> 01:24:28,976 [suspenseful music] 1873 01:24:35,026 --> 01:24:37,420 [gun shots] 1874 01:24:59,572 --> 01:25:02,009 [gun shots] 1875 01:25:09,452 --> 01:25:11,018 [gun shots] 1876 01:25:11,062 --> 01:25:15,675 [hissing] [explosion] 1877 01:25:24,249 --> 01:25:26,686 [gun shots] 1878 01:26:29,009 --> 01:26:31,186 [explosion] 1879 01:26:35,190 --> 01:26:37,583 [gun shots] 1880 01:26:44,155 --> 01:26:46,723 [ominous music] 1881 01:26:53,730 --> 01:26:56,428 [sirens blaring] 1882 01:26:59,170 --> 01:27:01,303 [gun shots] 1883 01:27:13,228 --> 01:27:15,621 [explosion] 1884 01:27:26,197 --> 01:27:28,591 [gun shots] 1885 01:27:30,680 --> 01:27:32,986 [blast] [hissing] 1886 01:27:33,030 --> 01:27:35,206 [explosion] 1887 01:27:47,871 --> 01:27:51,091 - Thank you gentleman, federal matter. 1888 01:27:52,441 --> 01:27:54,356 - Sometimes I can't get enough of you, Frank. 1889 01:27:54,399 --> 01:27:56,009 - Yeah, we'll see if you still 1890 01:27:56,053 --> 01:27:57,533 love me after I bust you. 1891 01:28:05,932 --> 01:28:08,370 [somber music] 1892 01:29:04,164 --> 01:29:07,037 - I heard you were leaving tonight. 1893 01:29:08,212 --> 01:29:09,561 - I'm gonna take my mother out 1894 01:29:09,605 --> 01:29:10,388 to California and get her away from 1895 01:29:10,432 --> 01:29:12,129 all this publicity. 1896 01:29:14,174 --> 01:29:16,438 We both have a lot of crying and thinking to do. 1897 01:29:20,093 --> 01:29:22,052 Go spend some time with your mother, Vinnie. 1898 01:29:23,401 --> 01:29:24,446 Don't let her go without finding out 1899 01:29:24,489 --> 01:29:25,316 who she is. 1900 01:29:27,840 --> 01:29:29,755 Don't wanna make the same mistake I did. 1901 01:29:41,158 --> 01:29:43,160 - Make sure Nick takes care of Rita and Tracy, 1902 01:29:43,203 --> 01:29:45,118 I want everything done first class, naturally. 1903 01:29:45,162 --> 01:29:46,206 - Sonny. 1904 01:29:48,295 --> 01:29:49,122 - Thanks for coming. 1905 01:29:49,166 --> 01:29:50,385 - How you feeling? 1906 01:29:50,428 --> 01:29:51,951 - I'm okay. 1907 01:29:51,995 --> 01:29:53,213 Arm's still a little stiff, 1908 01:29:53,257 --> 01:29:54,780 but it's still gonna take some time. 1909 01:29:54,824 --> 01:29:56,695 - Yeah, get that old left hook back, huh? 1910 01:29:57,957 --> 01:29:59,698 - Marvin Ketchel's gonna defend you, 1911 01:29:59,742 --> 01:30:01,047 he's real good at it. 1912 01:30:01,091 --> 01:30:02,353 Says he can get you off. 1913 01:30:03,398 --> 01:30:04,964 - I really appreciate this, Sonny. 1914 01:30:05,008 --> 01:30:05,791 - We'll see. 1915 01:30:07,010 --> 01:30:08,446 Rico says you handled your end pretty good 1916 01:30:08,490 --> 01:30:10,230 at the pier. 1917 01:30:10,274 --> 01:30:13,233 But I keep losing good men with you, Vinnie. 1918 01:30:13,277 --> 01:30:14,234 - Sonny, we were gonna go down, 1919 01:30:14,278 --> 01:30:15,540 one way or the other. 1920 01:30:15,584 --> 01:30:17,499 Somebody called those feds beforehand, 1921 01:30:17,542 --> 01:30:19,283 Tony maybe? 1922 01:30:19,326 --> 01:30:20,806 - Well, well. 1923 01:30:20,850 --> 01:30:22,460 No one told me they took the tubes 1924 01:30:22,504 --> 01:30:24,375 out of you yet, Sonny. 1925 01:30:24,419 --> 01:30:25,768 I would have sent you a big basket 1926 01:30:25,811 --> 01:30:27,334 of fruit, but I figured I'd wait and see 1927 01:30:27,378 --> 01:30:29,336 if you died, put the money into 1928 01:30:29,380 --> 01:30:30,163 a nice wreath. 1929 01:30:32,165 --> 01:30:35,038 - You know what the trouble with you is, frisbee? 1930 01:30:35,081 --> 01:30:37,083 You don't know when your luck has run out. 1931 01:30:37,127 --> 01:30:38,694 Now why don't you give me a break and back off, 1932 01:30:38,737 --> 01:30:39,912 I'm in mourning. 1933 01:30:39,956 --> 01:30:41,697 - Oh yeah, your greaseball brother ate 1934 01:30:41,740 --> 01:30:44,090 the big one down at the Blue Angel, right? 1935 01:30:44,134 --> 01:30:46,745 Tony Greco's been telling us all about it. 1936 01:30:46,789 --> 01:30:48,181 You'll be hearing from us. 1937 01:30:50,532 --> 01:30:52,882 Oh, and my condolences. 1938 01:30:58,104 --> 01:31:00,150 - So it's the feds who picked up Tony. 1939 01:31:00,193 --> 01:31:01,499 - The feds didn't pick him up, 1940 01:31:01,543 --> 01:31:02,848 he probably ran to them for cover. 1941 01:31:03,849 --> 01:31:07,549 - What can I do for you, Sonny? 1942 01:31:08,463 --> 01:31:09,202 - Get in. 1943 01:31:16,645 --> 01:31:18,124 I wanna trust you, Vinnie. 1944 01:31:18,168 --> 01:31:19,212 You're one of the best I've 1945 01:31:19,256 --> 01:31:20,692 ever come across. 1946 01:31:20,736 --> 01:31:23,390 Dave had his doubts, maybe I do too. 1947 01:31:23,434 --> 01:31:25,218 So you and me, we're gonna make a pact. 1948 01:31:26,263 --> 01:31:27,394 - I'm with you, Sonny. 1949 01:31:29,092 --> 01:31:30,354 - That Fed, Hawthorne. 1950 01:31:31,573 --> 01:31:32,399 I wanna do him. 1951 01:31:34,619 --> 01:31:37,317 We're gonna do him together, you and me. 1952 01:31:38,275 --> 01:31:39,319 Tonight. 1953 01:31:39,363 --> 01:31:40,495 We'll do him for Dave. 1954 01:31:41,626 --> 01:31:44,237 [ominous music] 1955 01:31:55,292 --> 01:31:57,120 - You sure he's alone? 1956 01:31:57,163 --> 01:31:58,774 - His wife and kids are at the movies. 1957 01:32:02,386 --> 01:32:03,126 Vinnie. 1958 01:32:05,476 --> 01:32:08,305 You pull the trigger, kill this Fed for me? 1959 01:32:10,133 --> 01:32:11,308 I'll trust you forever. 1960 01:32:18,271 --> 01:32:20,273 [sighs] 1961 01:32:25,975 --> 01:32:28,107 [knocks] 1962 01:32:31,415 --> 01:32:32,285 - What the hell are you-- 1963 01:32:32,329 --> 01:32:36,768 [gun blasts] [crash] 1964 01:32:40,685 --> 01:32:41,599 - There's a warning you 1965 01:32:41,643 --> 01:32:45,472 can't walk away from, dog meat. 1966 01:32:58,747 --> 01:33:01,358 [tires screech] 1967 01:33:04,274 --> 01:33:05,623 - [Frank] Okay, okay, you're dead, 1968 01:33:05,667 --> 01:33:06,755 you convinced me. 1969 01:33:11,673 --> 01:33:13,109 - Geez. 1970 01:33:13,152 --> 01:33:15,241 Oh man, my wife's gonna have my tail 1971 01:33:15,285 --> 01:33:16,852 for busting that mirror like that. 1972 01:33:16,895 --> 01:33:19,115 - Well, you're moving anyways. 1973 01:33:19,158 --> 01:33:21,378 - He now, you promised me someplace warm. 1974 01:33:21,421 --> 01:33:22,945 - As long as you're out of sight. 1975 01:33:24,686 --> 01:33:26,426 That oughta set his cover real good. 1976 01:33:29,473 --> 01:33:30,692 Let's see what he brings us. 1977 01:33:55,020 --> 01:33:56,674 - [Vinnie] Want me to drive, Sonny? 1978 01:33:58,981 --> 01:34:01,810 - Yeah, for the last time. 1979 01:34:03,376 --> 01:34:05,901 You're through being a driver, Vinnie. 1980 01:34:05,944 --> 01:34:07,859 You're taking over Greco's action. 1981 01:34:07,903 --> 01:34:08,904 You're moving up. 1982 01:34:11,384 --> 01:34:14,518 [triumphant music] 1983 01:34:36,322 --> 01:34:40,762 [upbeat triumphant instrumental music] 139615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.