Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,055 --> 00:00:14,492
[cell bars rattling]
2
00:00:14,536 --> 00:00:16,407
- [Jail Guard] Get
out of here, wiseguy,
3
00:00:16,451 --> 00:00:18,018
and don't come back.
4
00:00:21,238 --> 00:00:24,850
[somber instrumental music]
5
00:00:41,345 --> 00:00:42,694
- Hi.
6
00:00:42,738 --> 00:00:44,131
- Where do you wanna go?
7
00:00:44,174 --> 00:00:44,957
- 16th and Mill.
8
00:00:48,135 --> 00:00:49,136
Thank you.
9
00:00:51,138 --> 00:00:52,878
- The finger man
is Archie Watkins.
10
00:00:52,922 --> 00:00:54,097
He and Dermott are old pals from
11
00:00:54,141 --> 00:00:55,664
the street, they go way back.
12
00:00:55,707 --> 00:00:58,232
But we got a hook in,
so Archie made the call.
13
00:00:58,275 --> 00:01:01,104
Dermott said he'd be
here about 10 o'clock.
14
00:01:01,148 --> 00:01:02,236
I can dust him,
you don't have to
15
00:01:02,279 --> 00:01:04,064
do this, Mr. Steelgrave.
16
00:01:04,107 --> 00:01:04,847
- You don't understand,
17
00:01:04,890 --> 00:01:06,240
I want him myself.
18
00:01:06,283 --> 00:01:07,067
Let's drift.
19
00:01:13,116 --> 00:01:14,117
- Here you go.
20
00:01:14,161 --> 00:01:15,162
- Thanks.
21
00:01:15,205 --> 00:01:20,210
- Thanks a lot.
22
00:01:26,999 --> 00:01:28,827
Yeah, tell Dermott I'm out.
23
00:01:29,698 --> 00:01:30,568
Tell him I'll meet him
24
00:01:30,612 --> 00:01:31,482
in 20 minutes, same place.
25
00:02:03,210 --> 00:02:04,515
- So how you doing?
26
00:02:04,559 --> 00:02:06,169
How's gladiator school?
27
00:02:06,213 --> 00:02:07,997
- Oh, it was wonderful, Frank.
28
00:02:08,040 --> 00:02:10,391
They had everything,
cockroach races,
29
00:02:10,434 --> 00:02:12,175
I even had a pet rat.
30
00:02:12,219 --> 00:02:13,959
It was your kind of place.
31
00:02:14,003 --> 00:02:14,917
- You miss me?
32
00:02:14,960 --> 00:02:15,700
- Why did I have to
33
00:02:15,744 --> 00:02:17,180
do the whole 18, Frank?
34
00:02:17,224 --> 00:02:18,399
Explain that to me.
35
00:02:18,442 --> 00:02:20,183
- So you ain't glad
to see your old buddy.
36
00:02:20,227 --> 00:02:22,229
- Oh yeah, I'm all
choked up, Frank.
37
00:02:22,272 --> 00:02:23,186
I've been dreaming about the
38
00:02:23,230 --> 00:02:24,492
smell of your lilac cologne.
39
00:02:28,583 --> 00:02:30,193
- You got more than five large
40
00:02:30,237 --> 00:02:31,238
on you, am I right?
41
00:02:32,630 --> 00:02:34,197
I heard running a still out
42
00:02:34,241 --> 00:02:35,155
of your cellblock.
43
00:02:35,981 --> 00:02:36,939
Come on, come on, give it to me,
44
00:02:36,982 --> 00:02:37,853
I gotta log it.
45
00:02:37,896 --> 00:02:39,246
- Don't press your luck, Frank.
46
00:02:42,945 --> 00:02:43,685
- You know why you did
47
00:02:43,728 --> 00:02:45,208
the whole 18, Vinnie?
48
00:02:45,252 --> 00:02:46,166
- Why?
49
00:02:46,209 --> 00:02:47,515
- 'Cause I convinced the RD
50
00:02:47,558 --> 00:02:49,212
that it was the right thing.
51
00:02:49,256 --> 00:02:51,649
- Does your mother have any idea
52
00:02:51,693 --> 00:02:54,174
what a total dink
you turned into?
53
00:02:54,217 --> 00:02:57,046
- My mother thinks I'm adorable.
54
00:02:59,701 --> 00:03:00,528
- Where's Dermot?
55
00:03:01,833 --> 00:03:03,226
- It's clear, Stanley.
56
00:03:15,020 --> 00:03:17,762
- Hey, Stan, how you doing?
57
00:03:17,806 --> 00:03:20,722
Come here.
58
00:03:20,765 --> 00:03:21,897
- Thank God you're out,
59
00:03:21,940 --> 00:03:23,072
I've been worried about you.
60
00:03:23,115 --> 00:03:25,161
- Eh, it was okay, I made out.
61
00:03:25,205 --> 00:03:26,771
Set me up pretty good.
62
00:03:26,815 --> 00:03:28,077
What's with these guys,
63
00:03:28,120 --> 00:03:29,470
I thought you were
going to retire.
64
00:03:29,513 --> 00:03:32,342
- Giving a going away
party for Dave Steelgrave,
65
00:03:32,386 --> 00:03:34,301
gonna drop half a
dozen felonies on him,
66
00:03:34,344 --> 00:03:36,912
I testify before the
grand jury on Tuesday.
67
00:03:36,955 --> 00:03:38,261
And then it's goodbye Jersey,
68
00:03:38,305 --> 00:03:40,263
hello Fort Lauderdale,
gonna move down there
69
00:03:40,307 --> 00:03:41,569
with my kids, they
got a guest house
70
00:03:41,612 --> 00:03:42,657
right on the inter coastal.
71
00:03:42,700 --> 00:03:44,267
- Oh, that's nice.
72
00:03:44,311 --> 00:03:45,399
- Yeah, but I had to make sure
73
00:03:45,442 --> 00:03:46,400
you got out of jail
with all your teeth
74
00:03:46,443 --> 00:03:47,792
before I hand you over to OCB.
75
00:03:47,836 --> 00:03:50,795
- Yeah, Dave and
Sonny Steelgrave,
76
00:03:50,839 --> 00:03:52,057
you think that's smart?
77
00:03:52,101 --> 00:03:54,277
- My whole life's
been devoted to this.
78
00:03:54,321 --> 00:03:55,974
It's like hitting
a 40-foot jump shot
79
00:03:56,018 --> 00:03:56,888
on your last game.
80
00:03:57,846 --> 00:03:58,629
Hey Frank.
81
00:04:03,243 --> 00:04:04,069
- Here.
82
00:04:07,159 --> 00:04:08,770
- Wait a minute, if you're going
83
00:04:08,813 --> 00:04:11,251
to Fort Lauderdale, who's
gonna be handling me?
84
00:04:11,294 --> 00:04:12,730
- I am, kiddo.
85
00:04:12,774 --> 00:04:15,037
- I was just your
training officer,
86
00:04:15,080 --> 00:04:15,864
your cover's set.
87
00:04:17,082 --> 00:04:18,388
I'm not in charge of
field assignments,
88
00:04:18,432 --> 00:04:20,129
the RD made the selection.
89
00:04:20,172 --> 00:04:22,131
- We'll have a
good time, Vinnie.
90
00:04:22,174 --> 00:04:23,350
Knock some of the
green off of ya,
91
00:04:23,393 --> 00:04:25,613
and maybe we'll race
a cockroach or two.
92
00:04:28,137 --> 00:04:29,747
- Frank will take
you back to OCB.
93
00:04:30,966 --> 00:04:32,533
- Thanks for sticking
around for me, Stan.
94
00:04:32,576 --> 00:04:33,621
- Hell, I couldn't blow town
95
00:04:33,664 --> 00:04:34,926
and leave you in jail,
96
00:04:34,970 --> 00:04:37,102
you're one of my super-ducks.
97
00:04:37,146 --> 00:04:38,321
I'll call you at the office,
98
00:04:38,365 --> 00:04:40,454
I got something I
gotta take care of.
99
00:04:40,497 --> 00:04:42,107
- Hey Stan, do me
a favor, will you?
100
00:04:42,151 --> 00:04:44,458
Be careful, Dave
Steelgrave isn't gonna
101
00:04:44,501 --> 00:04:45,502
go down easy.
102
00:04:45,546 --> 00:04:47,417
- They all go down eventually.
103
00:04:47,461 --> 00:04:50,028
These guys aren't
all that smart,
104
00:04:50,072 --> 00:04:50,942
they're just mean.
105
00:04:52,030 --> 00:04:53,380
- Take care of yourself.
106
00:04:53,423 --> 00:04:56,165
[somber music]
107
00:05:15,402 --> 00:05:16,838
- Let's go, super-duck.
108
00:05:29,546 --> 00:05:31,722
[long beep]
109
00:05:44,431 --> 00:05:46,563
[buzz]
110
00:05:52,308 --> 00:05:53,614
- Vincent, glad to see you,
111
00:05:53,657 --> 00:05:55,050
you look rested.
112
00:05:55,093 --> 00:05:56,443
- What are you, kidding me?
113
00:05:56,486 --> 00:05:58,445
I wasn't in St.
Moritz, you know.
114
00:05:58,488 --> 00:05:59,924
- So much for the pleasantries.
115
00:06:01,404 --> 00:06:02,840
Sorry you had to
take the whole fall,
116
00:06:02,884 --> 00:06:04,494
but Frank here
thought it would look
117
00:06:04,538 --> 00:06:06,757
a little fishy,
so we kept you in
118
00:06:06,801 --> 00:06:08,106
for your own protection.
119
00:06:08,150 --> 00:06:09,456
- Yeah, I'm lucky
to have this guy,
120
00:06:09,499 --> 00:06:10,935
he's sure looking after me.
121
00:06:10,979 --> 00:06:12,415
- Don't be a kissup, Vince.
122
00:06:13,503 --> 00:06:15,418
- So, Dermott says
you're ready to go in,
123
00:06:15,462 --> 00:06:17,377
take your first
undercover assignment.
124
00:06:19,422 --> 00:06:21,511
- Look, sir, Mr. Elias,
125
00:06:23,470 --> 00:06:25,080
I think I need some time off.
126
00:06:26,560 --> 00:06:28,562
I'm not ready to take
this assignment just yet.
127
00:06:28,605 --> 00:06:29,998
- That's normal.
128
00:06:30,041 --> 00:06:31,347
As a matter of fact,
the agents over
129
00:06:31,391 --> 00:06:32,653
at Saint John's even
have a name for it,
130
00:06:32,696 --> 00:06:34,394
it's called early
alert syndrome.
131
00:06:34,437 --> 00:06:36,700
I read a report on
it just last week,
132
00:06:36,744 --> 00:06:38,354
when an agent who's
about to go in
133
00:06:38,398 --> 00:06:40,487
begins to calculate his
odds for his own survival,
134
00:06:40,530 --> 00:06:43,098
and manifests his
unnatural desire to--
135
00:06:43,141 --> 00:06:44,839
- Excuse me, sir,
but I don't have
136
00:06:44,882 --> 00:06:46,493
early alert syndrome,
137
00:06:46,536 --> 00:06:48,408
what I do have is a sick mother.
138
00:06:48,451 --> 00:06:50,018
She's got a heart condition,
139
00:06:50,061 --> 00:06:51,454
I've been unable to
tell her what I'm doing,
140
00:06:51,498 --> 00:06:54,109
she thinks I'm some
nickel and dime hoodlum.
141
00:06:54,152 --> 00:06:56,416
I'm putting a lot of
stress on her, and me too.
142
00:06:57,808 --> 00:07:00,463
- Carlotta Terranova,
68 years old,
143
00:07:00,507 --> 00:07:03,814
arterial sclerosis, general
valve problem, inoperable.
144
00:07:04,772 --> 00:07:06,382
She won't talk to Vince.
145
00:07:06,426 --> 00:07:08,166
She cut him off after
he started piling up
146
00:07:08,210 --> 00:07:10,473
these convictions, making
him look like a wiseguy.
147
00:07:10,517 --> 00:07:13,520
- Well, I'm sorry, but
you know the rules here,
148
00:07:13,563 --> 00:07:15,652
you can't tell anybody
what you're up to,
149
00:07:15,696 --> 00:07:17,567
certainly no relatives,
there are people's
150
00:07:17,611 --> 00:07:18,873
lives are at stake.
151
00:07:18,916 --> 00:07:20,222
[slam]
152
00:07:20,265 --> 00:07:21,484
- No sir, I don't
know how much time
153
00:07:21,528 --> 00:07:22,833
she has, it may be six
months or six years,
154
00:07:22,877 --> 00:07:24,922
I don't know, and I want
to get things straight
155
00:07:24,966 --> 00:07:26,271
before something happens to her.
156
00:07:26,315 --> 00:07:27,838
- If you tell your
mother and she happens
157
00:07:27,882 --> 00:07:30,058
to tell one of her
friends, and your cover
158
00:07:30,101 --> 00:07:32,277
gets blown, they're
gonna pick you up
159
00:07:32,321 --> 00:07:33,583
on the street some
night, and start putting
160
00:07:33,627 --> 00:07:35,585
cigarettes out on your
feet, until you give
161
00:07:35,629 --> 00:07:38,196
up the entire program,
and all the other agents,
162
00:07:38,240 --> 00:07:40,155
it's OCB policy, it's inviolate.
163
00:07:42,549 --> 00:07:44,202
- Okay,
164
00:07:44,246 --> 00:07:45,029
then I resign.
165
00:07:46,466 --> 00:07:48,598
- You can't resign, you
haven't even started.
166
00:07:48,642 --> 00:07:50,513
We had four years
invested in you.
167
00:07:52,515 --> 00:07:54,038
Get Stan Dermott in here.
168
00:07:54,865 --> 00:07:57,564
[somber music]
169
00:08:07,617 --> 00:08:08,531
- Dermot?
170
00:08:08,575 --> 00:08:09,619
Man, where the hell you been?
171
00:08:09,663 --> 00:08:11,578
I'm risking my life
meeting you here.
172
00:08:12,840 --> 00:08:15,016
If anybody knew I
was telling you this,
173
00:08:15,059 --> 00:08:16,234
they'd kill me.
174
00:08:16,278 --> 00:08:17,584
- It's hard to
shake my bodyguards,
175
00:08:17,627 --> 00:08:18,759
what you got for me, Arch?
176
00:08:21,762 --> 00:08:23,154
- How you doing, Stan?
177
00:08:23,198 --> 00:08:24,765
- Damn it, what the
hell's going on there!
178
00:08:24,808 --> 00:08:26,593
[gun shots]
179
00:08:26,636 --> 00:08:27,855
- Thanks, Arch.
180
00:08:27,898 --> 00:08:30,292
[gun shots]
181
00:08:30,335 --> 00:08:32,555
[grim music]
182
00:08:45,960 --> 00:08:46,961
- How is he?
183
00:08:47,744 --> 00:08:48,528
- Not good.
184
00:08:55,012 --> 00:08:57,537
- You're supposed
to wait downstairs.
185
00:08:57,580 --> 00:08:58,755
If they're casing this and
186
00:08:58,799 --> 00:09:00,801
you walk in here,
you're gonna get made.
187
00:09:02,019 --> 00:09:02,890
Well, you just play things
188
00:09:02,933 --> 00:09:04,544
the way you want, don't you?
189
00:09:04,587 --> 00:09:07,634
- I want to be alone with him.
190
00:09:07,677 --> 00:09:10,419
[somber music]
191
00:09:19,776 --> 00:09:21,212
I'll get them for you, Stan.
192
00:09:22,649 --> 00:09:24,389
I'll be there to
lower Dave Steelgrave
193
00:09:24,433 --> 00:09:25,216
in the ground,
194
00:09:27,262 --> 00:09:28,045
it's a promise.
195
00:09:36,184 --> 00:09:38,360
[monitor beeps flatly]
196
00:09:38,403 --> 00:09:40,884
- Clear out of the way, please.
197
00:09:43,974 --> 00:09:44,845
All clear.
198
00:09:44,888 --> 00:09:47,456
[thwack]
[flat beeping]
199
00:09:47,499 --> 00:09:48,326
Again.
200
00:09:48,370 --> 00:09:49,980
[thwack]
[flat beeping]
201
00:09:50,024 --> 00:09:50,938
Again.
202
00:09:50,981 --> 00:09:51,591
[buzzing]
[thwack]
203
00:09:51,634 --> 00:09:54,376
[flat beeping]
204
00:09:55,856 --> 00:09:58,206
- [Vinnie] Bless me
Father, for I have sinned.
205
00:09:58,989 --> 00:10:00,687
- [Priest] No kidding.
206
00:10:00,730 --> 00:10:02,297
Well I guess you
haven't changed much,
207
00:10:02,340 --> 00:10:03,777
have you, Vinnie?
208
00:10:03,820 --> 00:10:04,604
- [Vinnie] Listen, Pete, I'm
not gonna confess to you,
209
00:10:04,647 --> 00:10:05,648
because the last time I did,
210
00:10:05,692 --> 00:10:06,954
you told Mom and I had to
211
00:10:06,997 --> 00:10:08,564
wash the kitchen
floor for a month.
212
00:10:08,608 --> 00:10:11,393
- [Pete] You were six,
you stole my cowboy boots.
213
00:10:11,436 --> 00:10:12,437
- [Vinnie] Says you.
214
00:10:13,700 --> 00:10:15,049
Come on, let's get out
of this phone booth.
215
00:10:16,354 --> 00:10:17,747
- Meet me in the sacristy.
216
00:10:18,705 --> 00:10:19,967
Well, you look pretty good
217
00:10:20,010 --> 00:10:21,577
for a guy that just
got out of prison.
218
00:10:21,621 --> 00:10:22,404
- Thanks, Pete.
219
00:10:23,535 --> 00:10:24,232
Yeah, well, looking
good's one of
220
00:10:24,275 --> 00:10:25,146
my shallow traits.
221
00:10:26,234 --> 00:10:27,670
Pete, how's Mom?
222
00:10:27,714 --> 00:10:28,497
She been asking about me
223
00:10:28,540 --> 00:10:29,629
while I was gone?
224
00:10:29,672 --> 00:10:30,760
- She loves you, man.
225
00:10:32,240 --> 00:10:33,850
She keeps your picture at
the bottom of her dresser,
226
00:10:33,894 --> 00:10:35,504
it's hidden there.
227
00:10:35,547 --> 00:10:37,898
She pulls it out,
looks at it, you know,
228
00:10:37,941 --> 00:10:40,640
I caught her once, she
tried to cover it up.
229
00:10:43,817 --> 00:10:45,514
You could tell her
you're working for
230
00:10:45,557 --> 00:10:47,385
the government,
what would it hurt?
231
00:10:47,429 --> 00:10:48,996
- Pete, I wasn't even
supposed to tell you,
232
00:10:49,039 --> 00:10:50,954
but I figured a guy could
tell his priest anything.
233
00:10:50,998 --> 00:10:53,783
Look, if I told Mom,
she'd tell Uncle Pete and
234
00:10:53,827 --> 00:10:55,655
Aunt Celeste, they'd
let it slip to Norwood,
235
00:10:55,698 --> 00:10:57,047
he'd tell that
dingbat wife of his,
236
00:10:57,091 --> 00:10:59,267
and she'd tell half the
Metropolitan Light building.
237
00:10:59,310 --> 00:11:01,965
- She got sacked, she's
home eating bonbons
238
00:11:02,009 --> 00:11:03,358
and doing crosswords.
239
00:11:03,401 --> 00:11:05,621
She's hacking poor
Norwood to pieces.
240
00:11:05,665 --> 00:11:06,535
- Yeah, but still.
241
00:11:06,578 --> 00:11:08,015
Mom couldn't keep it to herself,
242
00:11:08,058 --> 00:11:10,626
I shamed her, she'd
have to tell somebody.
243
00:11:10,670 --> 00:11:11,888
And then you'd count to 10,
244
00:11:11,932 --> 00:11:13,455
and I'd be the captain
of 50-gallon oil drum
245
00:11:13,498 --> 00:11:14,804
at the bottom of a river.
246
00:11:23,204 --> 00:11:23,944
- Look, Vinnie,
247
00:11:25,728 --> 00:11:27,817
until you can come
clean with Mom,
248
00:11:27,861 --> 00:11:28,688
don't go over.
249
00:11:30,211 --> 00:11:31,560
You know how upset she gets,
250
00:11:31,603 --> 00:11:33,344
I don't think it
would be good for her.
251
00:11:36,739 --> 00:11:37,479
You okay?
252
00:11:37,522 --> 00:11:38,306
You seem different.
253
00:11:40,003 --> 00:11:40,787
- Yeah, I guess.
254
00:11:42,702 --> 00:11:44,747
I lost a real good
friend last night,
255
00:11:44,791 --> 00:11:47,750
and when I lost him, it
changed some important plans,
256
00:11:47,794 --> 00:11:49,317
but it's okay.
257
00:11:49,360 --> 00:11:51,493
I'll work it out,
don't worry about it.
258
00:11:51,536 --> 00:11:53,190
- When are they sending you in?
259
00:11:53,234 --> 00:11:54,496
- Soon.
260
00:11:54,539 --> 00:11:56,106
- I hope you get a
chance to square things
261
00:11:56,150 --> 00:11:59,327
with Mom, she's not gonna
be around forever, Vinnie.
262
00:11:59,370 --> 00:12:00,154
- Come on, Pete.
263
00:12:01,024 --> 00:12:03,113
Pete, I gotta do this one.
264
00:12:03,157 --> 00:12:05,159
The man died with
me holding him.
265
00:12:05,202 --> 00:12:07,204
- There are other ways
to save a brother's soul
266
00:12:07,248 --> 00:12:09,772
than to offer yourself
up in some vengeful act.
267
00:12:09,816 --> 00:12:11,034
- Pete, you know, all
the people that come in
268
00:12:11,078 --> 00:12:13,123
here and pray, they
all got problems.
269
00:12:13,167 --> 00:12:15,082
70 percent of them
can't get a bank loan,
270
00:12:15,125 --> 00:12:17,693
a guy can't make the
payments on his house;
271
00:12:17,737 --> 00:12:19,173
he's got a wife and kid,
he doesn't want them
272
00:12:19,216 --> 00:12:21,653
to be evicted, so he goes
on the street for the money.
273
00:12:21,697 --> 00:12:23,525
He misses a couple of payments,
the first thing you know,
274
00:12:23,568 --> 00:12:25,701
somebody's ringing his
bell with a steel pipe.
275
00:12:25,745 --> 00:12:27,094
Now you got his
widow and his kid,
276
00:12:27,137 --> 00:12:28,399
and they're praying for help.
277
00:12:28,443 --> 00:12:30,445
- And the Lord will provide it.
278
00:12:30,488 --> 00:12:31,881
- Okay, all right.
279
00:12:31,925 --> 00:12:34,884
But what if what the Lord
provides is people like me?
280
00:12:34,928 --> 00:12:36,930
People to go out and
get these brajoles?
281
00:12:37,931 --> 00:12:39,410
What if you and I are
just on different ends
282
00:12:39,454 --> 00:12:40,455
of the same handoff?
283
00:12:42,065 --> 00:12:45,547
[somber music]
284
00:12:45,590 --> 00:12:47,288
- How did we turn
out so different?
285
00:12:48,289 --> 00:12:49,159
And so much alike?
286
00:12:52,684 --> 00:12:53,685
- Come here.
287
00:12:56,340 --> 00:12:57,646
I'll keep in touch, Pete.
288
00:12:59,866 --> 00:13:03,086
You take care of
Mom while I'm gone.
289
00:13:03,130 --> 00:13:06,873
[dramatic orchestral music]
290
00:13:48,915 --> 00:13:49,741
Wait for me, Mom.
291
00:13:51,439 --> 00:13:52,919
Please wait for me.
292
00:14:01,405 --> 00:14:02,885
- [Frank] So the RD
went for it, huh?
293
00:14:02,929 --> 00:14:04,713
You threatened to resign,
if he don't put you
294
00:14:04,756 --> 00:14:05,975
in the Steelgrave family.
295
00:14:11,589 --> 00:14:12,590
You want him, huh?
296
00:14:12,634 --> 00:14:13,896
- Yeah, I want him.
297
00:14:13,940 --> 00:14:15,463
- You're taking
this too personal.
298
00:14:15,506 --> 00:14:16,899
Stan Dermott knew
what he was doing
299
00:14:16,943 --> 00:14:18,814
when guys get in this racket.
300
00:14:18,858 --> 00:14:21,643
He wasn't your father, he
was just a training officer.
301
00:14:21,686 --> 00:14:22,905
- Hey Frank, do me a favor and
302
00:14:22,949 --> 00:14:23,863
shut up, will you?
303
00:14:24,907 --> 00:14:26,300
- Have it your own way.
304
00:14:34,090 --> 00:14:34,961
- Where's the restaurant where
305
00:14:35,004 --> 00:14:36,005
these people like to eat?
306
00:14:36,049 --> 00:14:37,050
- Down the street on the right,
307
00:14:37,093 --> 00:14:39,095
it's a place called Le Magason,
308
00:14:39,139 --> 00:14:41,054
but you're making a mistake
going in there cold,
309
00:14:41,097 --> 00:14:42,577
I got numbers runners set up,
310
00:14:42,620 --> 00:14:43,752
I can put you in
the bottom of the
311
00:14:43,795 --> 00:14:45,493
Steelgrave organization,
that way you got
312
00:14:45,536 --> 00:14:47,495
somebody in his crew
fronting for you.
313
00:14:47,538 --> 00:14:48,975
- But I want the
Steelgraves to pick me,
314
00:14:49,018 --> 00:14:50,977
I want to be their
hand-picked protege.
315
00:14:51,020 --> 00:14:52,108
- What do you think,
these guys are just
316
00:14:52,152 --> 00:14:53,675
going to reach out for you?
317
00:14:53,718 --> 00:14:55,503
- No, but Sonny used
to fight golden gloves
318
00:14:55,546 --> 00:14:56,852
when he was a kid, and so did I,
319
00:14:56,896 --> 00:14:58,245
that ought to give us
something to talk about.
320
00:14:58,288 --> 00:14:59,986
- Oh yeah, sure.
321
00:15:00,029 --> 00:15:01,161
That oughta do it, yeah.
322
00:15:03,946 --> 00:15:06,253
All right, you gotta
call the Lifeguard before
323
00:15:06,296 --> 00:15:08,168
you go in, check out
the out/in codes.
324
00:15:08,995 --> 00:15:10,257
And take it easy, will you?
325
00:15:10,300 --> 00:15:11,258
I don't like you,
but I don't want
326
00:15:11,301 --> 00:15:12,346
to have to bury you.
327
00:15:13,477 --> 00:15:14,914
- Now there's a sweet
sentiment, Frank,
328
00:15:14,957 --> 00:15:16,045
now give us a kiss,
and I'll see you
329
00:15:16,089 --> 00:15:17,046
in a couple of months.
330
00:15:17,090 --> 00:15:18,091
- Get out of my car.
331
00:15:19,222 --> 00:15:21,311
[scoffs]
332
00:15:22,922 --> 00:15:24,662
- This is McPike's
style section,
333
00:15:24,706 --> 00:15:26,316
13 hundred hours,
334
00:15:27,622 --> 00:15:30,016
he's loose, log it.
335
00:15:30,059 --> 00:15:30,886
[phone rings]
336
00:15:30,930 --> 00:15:33,671
[urgent music]
337
00:15:41,592 --> 00:15:42,985
- Good morning, Sailor Hardware,
338
00:15:43,029 --> 00:15:44,769
how may I help you?
339
00:15:44,813 --> 00:15:47,424
- This is agent 4587, date code,
340
00:15:47,468 --> 00:15:50,384
style section, one, 10,87,
341
00:15:50,427 --> 00:15:53,387
ident procedure,
the fashion factory.
342
00:15:53,430 --> 00:15:55,606
- Hey, how you doing, Vinnie.
343
00:15:55,650 --> 00:15:58,000
Welcome to life
with the Lifeguard,
344
00:15:58,044 --> 00:16:00,002
how was the house of many doors?
345
00:16:00,046 --> 00:16:03,049
- Terrible, even the
Christmas pageants stunk.
346
00:16:03,092 --> 00:16:04,572
- Okay, well let's do it, son.
347
00:16:04,615 --> 00:16:05,921
Here's the drill.
348
00:16:05,965 --> 00:16:07,618
Uncle Mike is a pull out,
349
00:16:07,662 --> 00:16:09,794
let's make breakfast
the emergency,
350
00:16:09,838 --> 00:16:11,057
lunch is right away,
351
00:16:11,100 --> 00:16:12,972
dinner means lay back
and survey it, okay?
352
00:16:14,060 --> 00:16:15,757
Do you want a callback prot?
353
00:16:15,800 --> 00:16:17,759
- No, let's just stay
with the first article
354
00:16:17,802 --> 00:16:20,109
in the style section of the
Atlantic City Daily News,
355
00:16:20,153 --> 00:16:21,937
go with month, day and year,
356
00:16:21,981 --> 00:16:23,721
that way I can do it on the fly.
357
00:16:23,765 --> 00:16:25,158
- You got, it, cowboy.
358
00:16:25,201 --> 00:16:28,248
And give my love to the
hookers and the hitters.
359
00:16:28,291 --> 00:16:31,033
[urgent music]
360
00:16:35,081 --> 00:16:35,951
- Here goes nothing.
361
00:16:38,388 --> 00:16:39,955
- I'm sorry, we got
all the help we need,
362
00:16:39,999 --> 00:16:41,174
come back in two, three months,
363
00:16:41,217 --> 00:16:42,697
we're losing some guys then.
364
00:16:42,740 --> 00:16:44,873
- Hey, look pal, I'm hurting.
365
00:16:44,916 --> 00:16:46,179
Hey, I need the cash, look,
366
00:16:46,222 --> 00:16:48,050
I worked in restaurants
all over the place,
367
00:16:48,094 --> 00:16:48,833
I know the drill.
368
00:16:48,877 --> 00:16:50,096
- You don't hear good,
369
00:16:50,139 --> 00:16:51,271
look, I told you, come
back in three months.
370
00:16:51,314 --> 00:16:52,620
- What's it pay, busing tables?
371
00:16:52,663 --> 00:16:54,143
- Five bucks an
hour, but I told you,
372
00:16:54,187 --> 00:16:55,057
we're full.
373
00:16:55,101 --> 00:16:56,232
- Wait a minute, Wait a minute,
374
00:16:56,276 --> 00:16:57,320
I'll tell you what, you and me,
375
00:16:57,364 --> 00:16:58,626
we'll make a deal, huh?
376
00:16:58,669 --> 00:16:59,540
I kick back three
of the five to you,
377
00:16:59,583 --> 00:17:00,889
at the end of the 40-hour week,
378
00:17:00,932 --> 00:17:02,891
you got an extra 120
coming back at you.
379
00:17:02,934 --> 00:17:04,240
- What are you, nuts?
380
00:17:04,284 --> 00:17:05,285
- Yeah, I got brain damage from
381
00:17:05,328 --> 00:17:06,242
standing in the subway,
382
00:17:06,286 --> 00:17:09,115
come on, what do you say?
383
00:17:09,158 --> 00:17:10,159
- Welcome to the firm.
384
00:17:10,203 --> 00:17:11,378
- Thank you.
385
00:17:11,421 --> 00:17:11,987
- No, you can
change in the back.
386
00:17:12,031 --> 00:17:13,119
- All right.
387
00:17:13,162 --> 00:17:14,511
- What's your name?
388
00:17:14,555 --> 00:17:16,078
- Vince, Vince Terranova,
389
00:17:16,122 --> 00:17:18,037
you're not gonna be sorry sir,
390
00:17:18,080 --> 00:17:21,083
anything you want, I do for you.
391
00:17:21,127 --> 00:17:23,955
[people chatting]
392
00:17:28,264 --> 00:17:29,570
- I don't think it's smart to
393
00:17:29,613 --> 00:17:31,702
do your own rubber
glove work, Dave.
394
00:17:31,746 --> 00:17:32,616
- Come on, Sonny,
395
00:17:32,660 --> 00:17:33,878
that guy was gonna bury me.
396
00:17:33,922 --> 00:17:35,532
Him I had to do myself.
397
00:17:35,576 --> 00:17:37,143
- That's why we pay Tony here.
398
00:17:42,322 --> 00:17:43,888
Oh no.
399
00:17:43,932 --> 00:17:45,803
Get out of here,
will you, Hawthorne?
400
00:17:45,847 --> 00:17:46,804
- There it is, Sonny,
401
00:17:46,848 --> 00:17:48,067
signed by Judge Owen Nelson.
402
00:17:49,068 --> 00:17:50,156
I got three guys going through
403
00:17:50,199 --> 00:17:52,071
your office files right now.
404
00:17:52,114 --> 00:17:53,507
Stan Dermott got hit last night,
405
00:17:53,550 --> 00:17:54,899
just two days
before he was gonna
406
00:17:54,943 --> 00:17:56,727
testify against Dave here,
407
00:17:56,771 --> 00:17:57,728
but I don't suppose
you guys know
408
00:17:57,772 --> 00:17:59,208
anything about that, huh?
409
00:17:59,252 --> 00:18:00,688
- Stan Dermot, no kidding,
410
00:18:00,731 --> 00:18:01,471
I liked him.
411
00:18:01,515 --> 00:18:02,820
You remember him, Sonny?
412
00:18:02,864 --> 00:18:04,561
The short fat guy
with the red nose.
413
00:18:06,041 --> 00:18:08,652
- I'm gonna be on
your back from now on,
414
00:18:08,696 --> 00:18:09,871
everybody gets hassled.
415
00:18:12,178 --> 00:18:13,440
- I hope you got
somebody starting
416
00:18:13,483 --> 00:18:15,137
your car for you, mister.
417
00:18:15,181 --> 00:18:16,573
- Is that a threat, Tarzan?
418
00:18:16,617 --> 00:18:18,140
It's against the law
to threaten people,
419
00:18:18,184 --> 00:18:19,707
especially FBI-type people,
420
00:18:19,750 --> 00:18:22,188
it's called verbal assault.
421
00:18:22,231 --> 00:18:23,580
Takes you away for three years.
422
00:18:23,624 --> 00:18:25,104
- If you could prove it.
423
00:18:26,627 --> 00:18:28,716
- I hope my officers
don't leave your place
424
00:18:28,759 --> 00:18:29,630
in too big a mess.
425
00:18:32,067 --> 00:18:33,286
Have a nice lunch, guys.
426
00:18:40,554 --> 00:18:41,337
- Leave it.
427
00:18:47,126 --> 00:18:48,692
Where does this guy come from?
428
00:18:48,736 --> 00:18:50,390
All of a sudden,
everywhere I go,
429
00:18:50,433 --> 00:18:51,391
he's standing in
front of me with
430
00:18:51,434 --> 00:18:52,305
a federal warrant.
431
00:18:53,349 --> 00:18:55,351
- We can shut him out, Sonny.
432
00:18:55,395 --> 00:18:56,265
- Are you nuts?
433
00:18:56,309 --> 00:18:58,049
Dave already killed one frisbee.
434
00:18:58,093 --> 00:18:59,268
We kill another one,
435
00:18:59,312 --> 00:19:00,791
we all gotta move to
Tibet for the winter.
436
00:19:02,315 --> 00:19:03,272
We've got nothing
up in the office
437
00:19:03,316 --> 00:19:04,926
he could use on us, am I right?
438
00:19:04,969 --> 00:19:06,188
- They could tear the
wallpaper down again,
439
00:19:06,232 --> 00:19:10,714
they'll find nothing.
440
00:19:10,758 --> 00:19:13,413
- Dave, I want you to
get Howard pumped up.
441
00:19:13,456 --> 00:19:15,197
We've got rights,
get somebody to
442
00:19:15,241 --> 00:19:16,807
get a restraining order.
443
00:19:16,851 --> 00:19:18,896
Let's make this judge
stop signing this stuff,
444
00:19:18,940 --> 00:19:21,116
let's make him sit up straight.
445
00:19:21,160 --> 00:19:22,552
- You got it, Sonny.
446
00:19:22,596 --> 00:19:23,814
- I want this piece of crud
447
00:19:23,858 --> 00:19:25,120
off my back.
448
00:19:25,164 --> 00:19:26,339
- You got it.
449
00:19:26,382 --> 00:19:29,211
[ominous music]
450
00:19:34,173 --> 00:19:37,611
- Let's get out of here.
451
00:19:37,654 --> 00:19:39,613
[clank]
452
00:19:39,656 --> 00:19:40,831
- Look, I'm sorry, it slipped.
453
00:19:40,875 --> 00:19:41,702
[crash]
[woman screams]
454
00:19:41,745 --> 00:19:43,182
I said I was sorry.
455
00:19:43,225 --> 00:19:44,357
- I'm sorry, Mr. Steelgrave,
456
00:19:44,400 --> 00:19:46,663
he's new, get back to
the kitchen, Vince.
457
00:19:46,707 --> 00:19:47,447
- No, this guy pushed me,
458
00:19:47,490 --> 00:19:48,230
hey, why'd you push me?
459
00:19:48,274 --> 00:19:49,710
I said it was a mistake.
460
00:19:49,753 --> 00:19:50,798
- Hey you, why don't
you do yourself
461
00:19:50,841 --> 00:19:52,539
a big favor and get out of here?
462
00:19:52,582 --> 00:19:54,236
- Oh, I like this,
I really like this.
463
00:19:54,280 --> 00:19:55,237
Who are you, you the guy that
464
00:19:55,281 --> 00:19:56,847
finishes what he starts?
465
00:19:56,891 --> 00:19:58,197
- I'm sorry, Mr. Steelgrave.
466
00:19:58,240 --> 00:19:59,459
- Hey, don't apologize to him,
467
00:19:59,502 --> 00:20:01,112
what about me?
468
00:20:01,156 --> 00:20:03,114
- You're fired, leave this
restaurant immediately.
469
00:20:04,290 --> 00:20:06,901
[clunk]
[splash]
470
00:20:06,944 --> 00:20:08,946
[smack]
471
00:20:10,861 --> 00:20:13,124
- What are you
looking for, mister?
472
00:20:13,168 --> 00:20:15,257
Maybe I got some
of what you want.
473
00:20:15,301 --> 00:20:16,780
- Hey, I take what comes.
474
00:20:16,824 --> 00:20:18,129
The only question now is,
475
00:20:18,173 --> 00:20:18,869
are you gonna do it,
or is Godzilla gonna
476
00:20:18,913 --> 00:20:20,219
try and do it for you?
477
00:20:20,262 --> 00:20:21,698
- Sonny, let me just take this
478
00:20:21,742 --> 00:20:23,483
cowboy outside and
wreck him for you.
479
00:20:23,526 --> 00:20:25,136
- Yeah, let this
gabone take a shot,
480
00:20:25,180 --> 00:20:26,181
then I'm gonna come back in here
481
00:20:26,225 --> 00:20:28,096
and feed you his pantyhose.
482
00:20:28,139 --> 00:20:29,228
- You want me?
483
00:20:29,271 --> 00:20:30,141
- Yeah.
484
00:20:30,185 --> 00:20:31,534
- You've got me, two hours,
485
00:20:31,578 --> 00:20:34,798
Pier Six, warehouse
three, come on over.
486
00:20:36,800 --> 00:20:38,062
Make arrangements as
to where you want me
487
00:20:38,106 --> 00:20:38,933
to send the body.
488
00:20:41,370 --> 00:20:43,111
- That man's name
is Sonny Steelgrave.
489
00:20:43,154 --> 00:20:44,199
Ask around, you ain't gonna like
490
00:20:44,243 --> 00:20:45,418
what you hear.
491
00:20:45,461 --> 00:20:46,593
- Oh yeah, what am I
gonna hear, sweetcheeks,
492
00:20:46,636 --> 00:20:48,377
that you and him go
dancing together?
493
00:20:50,118 --> 00:20:53,252
- You and me, we're
gonna get our chance.
494
00:21:02,130 --> 00:21:03,740
- Boy, that guy was
sort of crazy, huh?
495
00:21:05,002 --> 00:21:06,482
I think we're real lucky
to have him out of here.
496
00:21:08,484 --> 00:21:09,746
- [Tony] Look Sonny,
you don't have to mess
497
00:21:09,790 --> 00:21:11,052
with this guy, I'll
take care of him.
498
00:21:11,095 --> 00:21:12,009
- Nobody talks to me that way.
499
00:21:12,053 --> 00:21:12,967
- I'll take care of him for you,
500
00:21:13,010 --> 00:21:14,273
nobody will know.
501
00:21:14,316 --> 00:21:15,099
- I'll know.
502
00:21:16,275 --> 00:21:17,058
You'll know.
503
00:21:17,101 --> 00:21:19,669
[ominous music]
504
00:21:34,902 --> 00:21:36,382
- [Tony] I'm telling
you, I don't get it.
505
00:21:36,425 --> 00:21:37,818
He's supposed to be
importing Indian dollars,
506
00:21:37,861 --> 00:21:39,254
but he's stacking
pallets in a warehouse
507
00:21:39,298 --> 00:21:40,951
he rented from us.
508
00:21:40,995 --> 00:21:42,170
I think he's
exporting something,
509
00:21:42,213 --> 00:21:43,476
he's got a ship coming,
it's hit a storm,
510
00:21:43,519 --> 00:21:44,999
it's a day late,
I don't know what
511
00:21:45,042 --> 00:21:46,348
he's up to.
512
00:21:46,392 --> 00:21:47,871
This is your piece
of the action, Tony.
513
00:21:47,915 --> 00:21:50,134
You're supposed to know.
514
00:21:50,178 --> 00:21:51,179
I don't want this
guy putting heat
515
00:21:51,222 --> 00:21:52,572
on my piers, we're legitimate.
516
00:21:53,703 --> 00:21:55,270
You pick up Winfield,
you find out.
517
00:21:55,314 --> 00:21:56,619
- I can't believe
this Winfield guy's
518
00:21:56,663 --> 00:21:58,186
in anything, he's a wimp.
519
00:21:58,229 --> 00:22:00,101
Bow ties, oxfords, he
looks like he should
520
00:22:00,144 --> 00:22:01,668
be teaching chemistry
at a girl's school.
521
00:22:01,711 --> 00:22:03,017
- Tony.
522
00:22:03,060 --> 00:22:03,800
- All right, I'll
take care of it.
523
00:22:03,844 --> 00:22:05,106
- You call Howard?
524
00:22:05,149 --> 00:22:06,325
- You know you only
have to tell me once.
525
00:22:06,368 --> 00:22:08,239
He's gonna meet
the judge tonight.
526
00:22:24,255 --> 00:22:25,387
- I almost forgot about you.
527
00:22:25,431 --> 00:22:26,562
- Yeah?
528
00:22:26,606 --> 00:22:27,389
I didn't forget about you,
529
00:22:27,433 --> 00:22:28,434
you cost me my job.
530
00:22:29,870 --> 00:22:32,046
- I thought it was just
gonna be us, Mr. Steelgrave.
531
00:22:32,089 --> 00:22:33,308
- You know who I am?
532
00:22:33,352 --> 00:22:35,005
- Yeah, don't mean
nothing to me.
533
00:22:35,049 --> 00:22:36,267
- You crazy?
534
00:22:36,311 --> 00:22:37,443
- I said I'd be
here, and I'm here,
535
00:22:37,486 --> 00:22:38,444
it's as simple as that.
536
00:22:39,401 --> 00:22:40,620
- Nothing's that simple.
537
00:22:40,663 --> 00:22:43,100
- Are we gonna talk, or
you wanna settle this?
538
00:22:43,144 --> 00:22:44,885
- I don't think we
have much choice.
539
00:22:45,755 --> 00:22:46,539
It's gone too far.
540
00:22:46,582 --> 00:22:50,586
[clunk]
[crash]
541
00:22:52,196 --> 00:22:54,068
[thud]
[groans]
542
00:22:54,111 --> 00:22:54,895
- Come on, Sonny.
543
00:22:59,726 --> 00:23:01,292
[thud]
544
00:23:01,336 --> 00:23:02,424
[crack]
545
00:23:02,468 --> 00:23:03,425
[thud]
546
00:23:03,469 --> 00:23:04,383
- Come on, Sonny.
547
00:23:04,426 --> 00:23:05,384
[thud]
548
00:23:05,427 --> 00:23:07,473
[thudding]
549
00:23:10,476 --> 00:23:11,302
Way to go, b.
550
00:23:12,478 --> 00:23:13,435
[crack]
551
00:23:13,479 --> 00:23:14,741
Get him, Sonny!
552
00:23:14,784 --> 00:23:17,483
[thud]
[groans]
553
00:23:17,526 --> 00:23:19,354
[thud]
[smack]
554
00:23:19,398 --> 00:23:22,444
- [Dave] You got
him, you got him.
555
00:23:22,488 --> 00:23:24,838
[thudding]
556
00:23:29,495 --> 00:23:31,497
[thudding]
557
00:23:33,020 --> 00:23:35,022
[crash]
558
00:23:38,852 --> 00:23:41,245
[pow]
[groans]
559
00:23:41,289 --> 00:23:45,424
[thudding]
[crash]
560
00:23:45,467 --> 00:23:48,296
[ominous music]
561
00:23:58,262 --> 00:23:59,481
- You had me.
562
00:23:59,525 --> 00:24:01,788
Meet me at a gambling
joint I own by the pier,
563
00:24:01,831 --> 00:24:04,443
the Royal Diamond Hotel
and Casino, tomorrow.
564
00:24:08,534 --> 00:24:10,579
[coughs]
565
00:24:16,542 --> 00:24:17,673
- How about we go dancing?
566
00:24:17,717 --> 00:24:19,458
Try this step, sweetcheeks.
567
00:24:19,501 --> 00:24:22,112
[crack]
[groans]
568
00:24:22,156 --> 00:24:24,724
[ominous music]
569
00:24:39,695 --> 00:24:40,696
- Excuse me.
570
00:24:46,572 --> 00:24:47,355
Door.
571
00:24:49,575 --> 00:24:51,533
- [Tracy] Sorry.
572
00:24:51,577 --> 00:24:52,534
- Excuse me.
573
00:24:59,976 --> 00:25:01,630
- What did the
other guy look like?
574
00:25:02,936 --> 00:25:04,546
- He looks great.
575
00:25:04,590 --> 00:25:05,460
See, what I was trying to do was
576
00:25:05,504 --> 00:25:07,027
block as many punches as I could
577
00:25:07,070 --> 00:25:08,855
with my face, without
taking my hands
578
00:25:08,898 --> 00:25:10,465
out of my pockets.
579
00:25:10,509 --> 00:25:11,640
[laughs]
580
00:25:11,684 --> 00:25:14,513
Of course, you got
to know how to do it.
581
00:25:18,473 --> 00:25:20,257
- This is the management office.
582
00:25:20,301 --> 00:25:22,129
- Yeah, I got hired yesterday.
583
00:25:22,172 --> 00:25:23,043
I'm supposed to
meet Mr. Steelgrave
584
00:25:23,086 --> 00:25:23,826
here this morning.
585
00:25:23,870 --> 00:25:24,610
- Sonny or Dave?
586
00:25:24,653 --> 00:25:25,915
- [Vinnie] Sonny.
587
00:25:25,959 --> 00:25:27,482
- He's my uncle, I'm
Tracy Steelgrave,
588
00:25:27,526 --> 00:25:29,266
Dave Steelgrave's my father.
589
00:25:29,310 --> 00:25:30,180
- Vince Terranova.
590
00:25:33,662 --> 00:25:35,490
So what do you do around here?
591
00:25:35,534 --> 00:25:36,578
- Oh, I'm just home for a week.
592
00:25:36,622 --> 00:25:38,319
I study law at UCLA.
593
00:25:38,362 --> 00:25:40,495
Borrowing an office to
study for my finals.
594
00:25:40,539 --> 00:25:42,236
- How you doing, Tracy.
595
00:25:42,279 --> 00:25:43,193
See you tonight at
your uncle's party.
596
00:25:43,237 --> 00:25:44,543
If you like, I could swing by
597
00:25:44,586 --> 00:25:45,935
and give you a ride.
598
00:25:45,979 --> 00:25:48,155
- Um, Vince is going to take me.
599
00:25:50,549 --> 00:25:52,551
- Sonny wants to
see you inside, now.
600
00:25:54,857 --> 00:25:56,119
- What party?
601
00:25:56,163 --> 00:25:57,556
- My uncle Sonny's
throwing my parents
602
00:25:57,599 --> 00:25:59,775
their 25th wedding
anniversary party.
603
00:25:59,819 --> 00:26:01,560
It's an open house, really.
604
00:26:01,603 --> 00:26:03,562
You don't have to pick
me up, but I thank you
605
00:26:03,605 --> 00:26:05,825
for being handy, Tony
kind of freaks me.
606
00:26:10,525 --> 00:26:12,658
- Come on, I already
told you once, let's go.
607
00:26:17,750 --> 00:26:19,578
Leave her alone,
Dave doesn't like
608
00:26:19,621 --> 00:26:21,188
employees hitting on her.
609
00:26:21,231 --> 00:26:22,885
- Oh, but in your case
he makes an exception
610
00:26:22,929 --> 00:26:25,192
because you're the Grand
Duke of Brooklyn, right?
611
00:26:25,235 --> 00:26:27,498
- You got a smart
mouth on you, punk.
612
00:26:27,542 --> 00:26:28,891
- Yeah, it's a fault
I'm working on.
613
00:26:28,935 --> 00:26:30,676
- Maybe we could
work on it together.
614
00:26:30,719 --> 00:26:32,939
- Hey, I don't want
any trouble with you.
615
00:26:32,982 --> 00:26:34,375
What do you say we start over?
616
00:26:39,554 --> 00:26:40,816
- Princess, you look gorgeous.
617
00:26:40,860 --> 00:26:41,687
- Thank you, Dad.
618
00:26:42,905 --> 00:26:44,646
Mom wants you to call
her about the party.
619
00:26:44,690 --> 00:26:45,908
- Okay.
- Okay?
620
00:26:53,133 --> 00:26:54,351
- So what's the problem, Fred?
621
00:26:54,395 --> 00:26:55,657
You put somebody with
a long lens up on
622
00:26:55,701 --> 00:26:57,354
the roof, and you
take some pictures.
623
00:26:57,398 --> 00:26:58,660
Come on now, start
using your brains,
624
00:26:58,704 --> 00:26:59,661
I wanna know what
this guy's doing
625
00:26:59,705 --> 00:27:01,315
on my pier, call me back.
626
00:27:04,448 --> 00:27:06,189
You got a great right hand.
627
00:27:06,233 --> 00:27:08,583
- You hit like a pile
driver, Mr. Steelgrave.
628
00:27:09,410 --> 00:27:10,193
You should have been a fighter.
629
00:27:10,237 --> 00:27:12,674
- I was, 15 years ago.
630
00:27:12,718 --> 00:27:13,675
Fought in golden gloves.
631
00:27:15,242 --> 00:27:17,287
Til my dad died, then I came
into the family business.
632
00:27:17,331 --> 00:27:18,593
- No kidding, I used to fight in
633
00:27:18,637 --> 00:27:21,204
golden gloves myself,
about 15 years back.
634
00:27:21,248 --> 00:27:23,032
- You don't have to
convince me of that.
635
00:27:25,687 --> 00:27:27,689
Vince, Vince something, right?
636
00:27:27,733 --> 00:27:28,734
- Terranova.
637
00:27:28,777 --> 00:27:29,691
- Vinnie Terranova,
I'd like you to
638
00:27:29,735 --> 00:27:31,650
meet my brother,
Dave Steelgrave.
639
00:27:31,693 --> 00:27:34,740
[ominous music]
640
00:27:34,783 --> 00:27:36,176
- How you doing, Mr. Steelgrave?
641
00:27:36,219 --> 00:27:37,481
- How you doing?
642
00:27:37,525 --> 00:27:38,961
You got some good moves,
you almost had Sonny.
643
00:27:39,005 --> 00:27:40,615
I ain't never seen that before.
644
00:27:40,659 --> 00:27:41,834
- So I'll take Vinnie down,
645
00:27:41,877 --> 00:27:43,662
introduce him to Don,
get him started maybe
646
00:27:43,705 --> 00:27:45,489
on the east side,
or down in Trenton.
647
00:27:45,533 --> 00:27:46,316
- You kidding me?
648
00:27:47,535 --> 00:27:48,710
Come on, I want to
show you something.
649
00:27:48,754 --> 00:27:50,407
Dave, keep an eye on
things for me, will you?
650
00:27:50,451 --> 00:27:51,713
Mario calls, I want
you to get the dope
651
00:27:51,757 --> 00:27:53,759
on the short count over
at the Rabid Rabbit,
652
00:27:53,802 --> 00:27:55,761
I think I'm gonna
have to take care
653
00:27:55,804 --> 00:27:57,719
of these gray cats personally.
654
00:27:57,763 --> 00:27:58,720
- You got it, Sonny.
655
00:28:03,464 --> 00:28:04,726
- Golden gloves, eh?
656
00:28:04,770 --> 00:28:06,336
- Yeah, that was something.
657
00:28:06,380 --> 00:28:07,729
I loved fighting
in that tournament.
658
00:28:07,773 --> 00:28:10,689
I had an uppercut that
could unplug your battery.
659
00:28:12,734 --> 00:28:14,867
That was funny
yesterday, wasn't it?
660
00:28:14,910 --> 00:28:16,172
Made you feel like a kid again.
661
00:28:16,216 --> 00:28:17,217
- [Woman] Morning,
Mr. Steelgrave.
662
00:28:17,260 --> 00:28:18,740
- I don't know, Mr. Steelgrave.
663
00:28:18,784 --> 00:28:21,656
I feel like I got hit by a bus.
664
00:28:21,700 --> 00:28:23,745
[laughs]
665
00:28:25,704 --> 00:28:26,705
- Here we are.
666
00:28:29,620 --> 00:28:31,622
- Wow, what is this?
667
00:28:32,711 --> 00:28:33,668
Somebody live here?
668
00:28:34,843 --> 00:28:36,976
- Look, I had some
friends check you out.
669
00:28:37,019 --> 00:28:39,413
You're fresh out of
county start, right?
670
00:28:39,456 --> 00:28:40,719
I know you've been down.
671
00:28:41,720 --> 00:28:43,809
Guys learn how to hold
their ground in there.
672
00:28:44,810 --> 00:28:46,028
Also found out you were staying
673
00:28:46,072 --> 00:28:48,683
at the Pier Motel, it's
a foxhole down there.
674
00:28:48,727 --> 00:28:50,163
I figured you wouldn't mind my
675
00:28:50,206 --> 00:28:51,904
upgrading your
living requirements.
676
00:28:53,383 --> 00:28:54,645
- You're kidding.
677
00:28:54,689 --> 00:28:55,385
- You knew who I
was when you came
678
00:28:55,429 --> 00:28:56,517
to the warehouse.
679
00:28:56,560 --> 00:28:57,910
- Yeah, so?
680
00:28:57,953 --> 00:28:59,085
So?
681
00:28:59,128 --> 00:29:01,130
You knew I had
important action here,
682
00:29:01,174 --> 00:29:02,871
you still showed
up, I like that.
683
00:29:02,915 --> 00:29:03,829
- Look, Mr. Steelgrave.
684
00:29:03,872 --> 00:29:05,613
- Sonny, call me Sonny.
685
00:29:05,656 --> 00:29:06,701
- All right, Sonny.
686
00:29:08,137 --> 00:29:10,531
It's not about who you are,
it's about what you are.
687
00:29:10,574 --> 00:29:12,011
If I don't take
myself seriously,
688
00:29:12,054 --> 00:29:13,273
who else will?
689
00:29:13,316 --> 00:29:15,536
- Some people never
understand that.
690
00:29:15,579 --> 00:29:18,539
I've learned that some
guys have got it here
691
00:29:18,582 --> 00:29:20,106
other guys have got it here.
692
00:29:21,847 --> 00:29:23,457
I don't know about you, Vinnie.
693
00:29:23,500 --> 00:29:24,675
You could be just
some waiter who's
694
00:29:24,719 --> 00:29:26,852
not too smart, or
you could be a guy
695
00:29:26,895 --> 00:29:28,810
who could do some heavy work.
696
00:29:28,854 --> 00:29:30,769
We'll find out, okay?
697
00:29:31,857 --> 00:29:32,640
- Yeah, sure.
698
00:29:33,946 --> 00:29:37,558
- In the meantime, you
can borrow this place.
699
00:29:37,601 --> 00:29:39,299
It belongs to a friend of mine
700
00:29:39,342 --> 00:29:41,301
who got relocated
to the federal pen.
701
00:29:41,344 --> 00:29:43,651
You leave his stuff
alone, he won't mind
702
00:29:43,694 --> 00:29:45,392
you using the place.
703
00:29:45,435 --> 00:29:46,219
- Okay.
704
00:29:48,874 --> 00:29:50,136
- It's a Porsche.
705
00:29:50,179 --> 00:29:51,659
It's a red one, I think.
706
00:29:51,702 --> 00:29:53,269
I don't know, it's
downstairs in the garage,
707
00:29:53,313 --> 00:29:54,662
the battery's dead,
I'm sure you could
708
00:29:54,705 --> 00:29:55,794
take care of that.
709
00:29:55,837 --> 00:29:56,838
- Thank you.
710
00:29:58,100 --> 00:29:59,754
- And I want a rematch, Vinnie.
711
00:29:59,798 --> 00:30:00,929
This time, no holding back.
712
00:30:00,973 --> 00:30:02,670
I figure maybe in about a week,
713
00:30:02,713 --> 00:30:04,280
we give it a try
down at the gym,
714
00:30:04,324 --> 00:30:05,455
with the gloves on.
715
00:30:05,499 --> 00:30:06,761
- You got a date, Sonny.
716
00:30:07,631 --> 00:30:08,850
But if I hammer your lights out,
717
00:30:08,894 --> 00:30:10,373
you're not gonna
leave me in the trunk
718
00:30:10,417 --> 00:30:11,722
of that Porsche, are you?
719
00:30:11,766 --> 00:30:13,550
- Don't worry about that,
720
00:30:13,594 --> 00:30:14,943
'cause you're not
going to beat me.
721
00:30:16,249 --> 00:30:17,598
- Oh.
722
00:30:17,641 --> 00:30:19,818
- You drive a car
pretty good, Vinnie?
723
00:30:19,861 --> 00:30:20,819
- Yeah, I can drive.
724
00:30:21,863 --> 00:30:23,560
- Good, my driver's out of state
725
00:30:23,604 --> 00:30:25,824
on personal business for
about four, five years.
726
00:30:27,913 --> 00:30:30,002
Wanna drive for me
till he gets back?
727
00:30:30,045 --> 00:30:31,351
- That's fine with me.
728
00:30:31,394 --> 00:30:32,700
- Car's in the basement,
Tony will show you
729
00:30:32,743 --> 00:30:34,223
where it is, you take
it to get washed,
730
00:30:34,267 --> 00:30:35,703
you be back by five.
731
00:30:35,746 --> 00:30:37,966
Get some new suits, will you?
732
00:30:38,010 --> 00:30:39,663
You go down to the
shop in the lobby,
733
00:30:39,707 --> 00:30:40,621
you tell them you work for me,
734
00:30:40,664 --> 00:30:41,752
they'll let you sign for it.
735
00:30:42,971 --> 00:30:44,930
- How am I going to pay
you back for all this?
736
00:30:44,973 --> 00:30:45,931
- Oh, don't worry,
737
00:30:45,974 --> 00:30:47,367
you're gonna earn your money.
738
00:30:51,893 --> 00:30:53,939
One word of caution, Vinnie.
739
00:30:53,982 --> 00:30:56,811
It's a tough track,
lots of people
740
00:30:56,855 --> 00:30:59,988
pushing and shoving,
everybody feeling pressure,
741
00:31:00,032 --> 00:31:01,424
even at the bottom.
742
00:31:01,468 --> 00:31:02,730
- I can handle that.
743
00:31:02,773 --> 00:31:04,906
- You mess up, you
get dropped in a hole
744
00:31:04,950 --> 00:31:06,560
near the turnpike.
745
00:31:06,603 --> 00:31:07,909
Once a year, we drive by,
746
00:31:07,953 --> 00:31:10,825
and someone says, "Eh,
isn't that the spot
747
00:31:10,869 --> 00:31:12,696
"where we planted 'ol Vinnie?"
748
00:31:12,740 --> 00:31:14,698
You get what I'm telling you?
749
00:31:14,742 --> 00:31:15,525
- Yeah.
750
00:31:17,963 --> 00:31:19,660
- Enjoy yourself,
have a good time,
751
00:31:19,703 --> 00:31:21,357
don't make too much noise.
752
00:31:21,401 --> 00:31:22,402
I run a clean joint.
753
00:31:23,969 --> 00:31:25,927
[ominous music]
754
00:31:25,971 --> 00:31:27,146
- Before you start it, you check
755
00:31:27,189 --> 00:31:28,930
under the hood, under the axles,
756
00:31:28,974 --> 00:31:31,672
and under the
chassis, understand?
757
00:31:31,715 --> 00:31:32,455
- Yeah.
758
00:31:35,545 --> 00:31:37,373
Hey Tony, where's
the nearest car wash?
759
00:31:38,766 --> 00:31:39,549
Hey.
760
00:31:50,996 --> 00:31:52,998
- Oh, there goes
Sonny's parade float,
761
00:31:53,041 --> 00:31:53,955
with a new footman.
762
00:32:04,618 --> 00:32:07,055
[sirens blare]
763
00:32:33,125 --> 00:32:34,648
- How you doing,
764
00:32:34,691 --> 00:32:35,475
something wrong?
765
00:32:36,476 --> 00:32:37,694
- Hey Arnie, he wants to know
766
00:32:37,738 --> 00:32:39,261
if something's wrong.
767
00:32:39,305 --> 00:32:41,916
Yeah, there's a lot of
things that are wrong.
768
00:32:41,960 --> 00:32:44,701
This car's crawling with
vehicular irregularities.
769
00:32:45,964 --> 00:32:47,966
- This is gonna be
a roust, isn't it?
770
00:32:48,009 --> 00:32:50,881
- Hey Arnie, this guy
thinks we're rousting him.
771
00:32:50,925 --> 00:32:53,014
Tell him we ain't
rousting him, Arnie.
772
00:32:53,058 --> 00:32:55,016
- We ain't rousting you.
773
00:32:55,060 --> 00:32:56,017
- See?
774
00:32:56,061 --> 00:32:57,236
We just wanted to pull you over
775
00:32:57,279 --> 00:32:58,715
to see who Sonny's
new wiseguy's gonna be
776
00:32:58,759 --> 00:32:59,890
now that Al's out of town.
777
00:33:00,979 --> 00:33:01,849
You got a name?
778
00:33:01,892 --> 00:33:02,893
- Yeah, I got a name.
779
00:33:02,937 --> 00:33:04,243
Vince Terranova.
780
00:33:04,286 --> 00:33:05,548
- Vince Terranova,
781
00:33:05,592 --> 00:33:08,464
is that a Caucasian name?
782
00:33:08,508 --> 00:33:09,596
- It's Italian.
783
00:33:09,639 --> 00:33:10,858
- Oh, Italian.
784
00:33:10,901 --> 00:33:12,207
Vinnie, Vinnie.
785
00:33:13,078 --> 00:33:14,296
Well you and I, we're going to
786
00:33:14,340 --> 00:33:15,471
be seeing a lot of
each other, Vinnie.
787
00:33:15,515 --> 00:33:16,429
- Hey, it's fine with me.
788
00:33:16,472 --> 00:33:18,126
- You go a license?
789
00:33:18,170 --> 00:33:18,997
- Yeah.
790
00:33:27,744 --> 00:33:29,877
- Ah, this one's torn, Vinnie.
791
00:33:29,920 --> 00:33:31,748
The vehicle court
says you've gotta
792
00:33:31,792 --> 00:33:33,011
have one that's not torn.
793
00:33:33,054 --> 00:33:34,273
Get it fixed, okay?
794
00:33:34,316 --> 00:33:36,101
- Yes sir, I sure will.
795
00:33:36,144 --> 00:33:37,972
- Vinnie, you know
why we stopped you?
796
00:33:38,016 --> 00:33:40,757
You got a broken
taillight back there.
797
00:33:40,801 --> 00:33:42,063
- No, I think you're
wrong, Sheriff,
798
00:33:42,107 --> 00:33:44,022
I checked out the
car before I left.
799
00:33:44,065 --> 00:33:46,415
- Hey Arnie, you find
anything back there?
800
00:33:46,459 --> 00:33:47,895
[clank]
801
00:33:47,938 --> 00:33:50,854
- Man's got a busted
taillight back here, Lou.
802
00:33:50,898 --> 00:33:53,248
- Now you wanna get out
of the car, Mr. Terranova?
803
00:33:56,686 --> 00:33:58,036
You wanna open the trunk?
804
00:33:59,646 --> 00:34:01,082
- And what are you
gonna do if I don't,
805
00:34:01,126 --> 00:34:02,388
throw a grenade under there?
806
00:34:03,476 --> 00:34:05,434
- Open it.
807
00:34:05,478 --> 00:34:08,046
[ominous music]
808
00:34:19,100 --> 00:34:20,449
- Help yourself.
809
00:34:31,895 --> 00:34:33,680
- I'm gonna let you
slide this time Vinnie,
810
00:34:33,723 --> 00:34:35,073
but I want you to get
this taillight fixed,
811
00:34:35,116 --> 00:34:36,335
because you and me
are going to be seeing
812
00:34:36,378 --> 00:34:37,988
a lot of each other.
813
00:34:38,032 --> 00:34:39,077
And Vinnie?
814
00:34:40,513 --> 00:34:43,168
When you see Sonny, tell
him Louis Butcher said hi.
815
00:34:43,211 --> 00:34:45,213
[crash]
816
00:34:45,257 --> 00:34:47,041
- Louis Butcher's going
to trip over his IQ
817
00:34:47,085 --> 00:34:49,174
one day and fall into a pit,
818
00:34:49,217 --> 00:34:50,218
and that skinny gamone
who travels with him,
819
00:34:50,262 --> 00:34:52,220
he's gonna go down too.
820
00:34:52,264 --> 00:34:54,135
Double pork on
lye, hold the mayo.
821
00:34:56,746 --> 00:34:59,009
Leave the limo, we'll
take this one over here.
822
00:34:59,053 --> 00:35:01,229
I want you to drive me
across town, Vinnie.
823
00:35:01,273 --> 00:35:02,535
- I can take you
Sonny, Vince can take--
824
00:35:02,578 --> 00:35:03,884
- No, no, I want
Vince to take me,
825
00:35:03,927 --> 00:35:04,624
it's okay, I'll meet
you at the warehouse
826
00:35:04,667 --> 00:35:05,407
in a couple of hours.
827
00:35:05,451 --> 00:35:06,756
- Hey, I got the time.
828
00:35:06,800 --> 00:35:07,931
- Hey, Tony, no sweat, okay?
829
00:35:07,975 --> 00:35:09,150
Vince is driving me.
830
00:35:09,194 --> 00:35:10,238
- All right.
831
00:35:10,282 --> 00:35:13,111
[ominous music]
832
00:35:21,380 --> 00:35:23,382
- What's your story, Vinnie?
833
00:35:23,425 --> 00:35:24,470
- What do you mean?
834
00:35:24,513 --> 00:35:25,775
- Everybody's got a story,
835
00:35:25,819 --> 00:35:27,734
where you've been,
where you're headed.
836
00:35:27,777 --> 00:35:30,171
Girls you loved,
guys you wrecked,
837
00:35:30,215 --> 00:35:32,173
what's a Vinnie Terranova?
838
00:35:32,217 --> 00:35:33,131
- Well I tell you, Sonny,
839
00:35:33,174 --> 00:35:34,393
I only got one ambition.
840
00:35:36,308 --> 00:35:37,744
- What's that?
841
00:35:37,787 --> 00:35:39,180
- I wanna draw my last breath at
842
00:35:39,224 --> 00:35:41,095
exactly the same moment I spend
843
00:35:41,139 --> 00:35:42,531
my last buck.
844
00:35:42,575 --> 00:35:45,186
I want to check out owing
nothing, owning nothing.
845
00:35:47,971 --> 00:35:49,234
Anything wrong with that?
846
00:35:50,322 --> 00:35:51,366
- No.
847
00:35:51,410 --> 00:35:52,193
- Good.
848
00:35:53,760 --> 00:35:56,110
- Pull in the middle
of this block and park.
849
00:35:56,154 --> 00:35:57,155
- All right.
850
00:36:01,507 --> 00:36:02,290
- Come on.
851
00:36:07,861 --> 00:36:10,603
- Hey Sonny, this is a
pretty downbeat neighborhood.
852
00:36:10,646 --> 00:36:11,517
If we're looking for girls,
853
00:36:11,560 --> 00:36:13,214
we ain't gonna do too good.
854
00:36:13,258 --> 00:36:14,911
- [Sonny] This guy
owes me some money,
855
00:36:14,955 --> 00:36:15,738
take a minute.
856
00:36:16,870 --> 00:36:17,653
- [Vinnie] All right.
857
00:36:20,265 --> 00:36:23,485
[cheerful jazz music]
858
00:36:34,844 --> 00:36:36,194
- Okay Vinnie,
this can get ugly,
859
00:36:36,237 --> 00:36:37,934
so be ready for anything.
860
00:36:37,978 --> 00:36:39,545
Jones is the sack
of garbage with
861
00:36:39,588 --> 00:36:41,111
the dirt over his top lip.
862
00:36:41,155 --> 00:36:43,201
- This guy ain't a friend
of yours, I take it.
863
00:36:43,244 --> 00:36:44,680
Who are the other guys?
864
00:36:44,724 --> 00:36:46,247
- Well, if Jones gets smart,
865
00:36:46,291 --> 00:36:47,292
they're his pallbearers.
866
00:36:53,254 --> 00:36:54,908
What are you doing, Jones?
867
00:36:54,951 --> 00:36:56,257
I spoke to Freddy,
told me you had
868
00:36:56,301 --> 00:36:57,476
an off night.
869
00:36:57,519 --> 00:36:59,347
- Yes, Mr. Steelgrave,
it seems everybody
870
00:36:59,391 --> 00:37:02,698
hit the number, it's like
a psychic phenomenon.
871
00:37:03,830 --> 00:37:05,266
- Psychic phenomenon?
872
00:37:05,310 --> 00:37:06,789
Yeah, that's interesting.
873
00:37:06,833 --> 00:37:08,095
What would you call
five coconuts who
874
00:37:08,138 --> 00:37:09,749
short counted their
lender and ended up
875
00:37:09,792 --> 00:37:11,707
individually and
separately grazing on the
876
00:37:11,751 --> 00:37:14,014
moss at the bottom
of the Jersey River?
877
00:37:14,057 --> 00:37:16,277
Would that be a
psychic phenomenon?
878
00:37:16,321 --> 00:37:17,583
- Is that supposed
to be a threat on
879
00:37:17,626 --> 00:37:19,628
and the lives of me
and my associates?
880
00:37:20,803 --> 00:37:22,892
- If isn't, it's
the next best thing.
881
00:37:22,936 --> 00:37:24,677
Now I came here to collect
15 thousand dollars
882
00:37:24,720 --> 00:37:25,852
that you owe me and
another five we'll
883
00:37:25,895 --> 00:37:28,071
call a late payment penalty.
884
00:37:28,115 --> 00:37:29,812
- Look, I told you,
I got hit, man.
885
00:37:29,856 --> 00:37:32,946
The number was hit by
five different people.
886
00:37:32,989 --> 00:37:34,643
- You're putting me
to sleep, Jonesy.
887
00:37:34,687 --> 00:37:35,470
Cough it up.
888
00:37:39,344 --> 00:37:41,302
Don't try those
low-rent moves here.
889
00:37:41,346 --> 00:37:43,304
You're not dealing
with melonheads.
890
00:37:43,348 --> 00:37:44,827
My people will
come down here and
891
00:37:44,871 --> 00:37:47,265
make you do the backstroke
through Rabid Rabbit pellets,
892
00:37:47,308 --> 00:37:49,963
now let's go. [thud]
893
00:37:50,006 --> 00:37:50,833
Get the money up.
894
00:37:57,710 --> 00:37:58,928
- So who's he?
895
00:37:58,972 --> 00:38:01,322
- That's my accountant, Vince.
896
00:38:01,366 --> 00:38:02,497
- Nice to meet you, Vince,
897
00:38:03,542 --> 00:38:05,326
I'm Gravedigger Jones.
898
00:38:05,370 --> 00:38:06,284
[scoffs]
899
00:38:06,327 --> 00:38:07,589
- What are you, kidding me?
900
00:38:12,855 --> 00:38:17,164
- You have a real nice
evening, Mr. Steelgrave.
901
00:38:17,207 --> 00:38:18,252
- Okay, Jonesy.
902
00:38:19,427 --> 00:38:20,994
Hope those psychic
phenomenons don't
903
00:38:21,037 --> 00:38:22,212
come around here again.
904
00:38:23,039 --> 00:38:24,867
- Ain't that the truth.
905
00:38:24,911 --> 00:38:26,173
- Ain't no future in it.
906
00:38:40,100 --> 00:38:41,797
- Let him get a few blocks away.
907
00:38:41,841 --> 00:38:43,321
Then run him over and dust them.
908
00:38:44,974 --> 00:38:46,367
And get my money back.
909
00:38:51,807 --> 00:38:53,461
- Man, you are nuts.
910
00:38:53,505 --> 00:38:54,636
- You ever let people
steal from you,
911
00:38:54,680 --> 00:38:55,724
they lose respect.
912
00:38:56,943 --> 00:38:58,379
Then they start to
walk all over you,
913
00:38:58,423 --> 00:38:59,685
then they think
you're soft enough
914
00:38:59,728 --> 00:39:01,817
for a hit, bing, you
find yourself dead.
915
00:39:01,861 --> 00:39:02,905
- Yeah, but they
just let us walk
916
00:39:02,949 --> 00:39:04,559
out of there with the money.
917
00:39:04,603 --> 00:39:06,953
- Oh no, not them,
they're not that smart.
918
00:39:06,996 --> 00:39:12,001
[tires screeching]
[suspenseful music]
919
00:39:13,742 --> 00:39:15,701
- You ever play street
baseball, Vinnie?
920
00:39:17,311 --> 00:39:18,791
[laughs]
921
00:39:18,834 --> 00:39:20,270
This kind of stuff
happen much, Sonny?
922
00:39:20,314 --> 00:39:21,402
- They think they're
gonna try and
923
00:39:21,446 --> 00:39:23,404
get that money back from me.
924
00:39:23,448 --> 00:39:24,362
I got other plans.
925
00:39:26,407 --> 00:39:28,104
[tires screeching]
926
00:39:28,148 --> 00:39:30,585
Ram that thing, come
on, let's do it.
927
00:39:30,629 --> 00:39:32,457
[crash]
928
00:39:32,500 --> 00:39:33,283
- [Vince] Sonny.
929
00:39:33,327 --> 00:39:34,720
- Come on.
930
00:39:34,763 --> 00:39:36,199
[thud]
[crack]
931
00:39:36,243 --> 00:39:38,288
[thudding]
932
00:39:39,289 --> 00:39:40,334
Come on, come on.
933
00:39:42,205 --> 00:39:42,989
[bam]
Come on.
934
00:39:43,946 --> 00:39:44,730
Come on, give me your wallet.
935
00:39:44,773 --> 00:39:45,600
- Come here.
936
00:39:47,254 --> 00:39:49,604
Come here, come here, come here.
937
00:39:49,648 --> 00:39:50,779
What do you got, nothing?
938
00:39:50,823 --> 00:39:52,390
Get out of here, go ahead.
939
00:39:52,433 --> 00:39:53,303
Get out of here!
940
00:39:53,347 --> 00:39:56,132
[clunk]
[clank]
941
00:39:56,176 --> 00:39:57,395
- Give me your jewelry.
942
00:39:58,221 --> 00:39:59,179
- What are you doing?
943
00:40:00,615 --> 00:40:01,877
What are you doing Vinnie,
944
00:40:01,921 --> 00:40:04,010
come on, we gotta
get out of here.
945
00:40:04,053 --> 00:40:04,793
[laughs]
946
00:40:04,837 --> 00:40:06,099
You're taking his?
947
00:40:06,142 --> 00:40:07,317
I love it, you're
taking his jewelry,
948
00:40:07,361 --> 00:40:08,101
I love it.
949
00:40:08,144 --> 00:40:09,015
- Wait wait.
950
00:40:09,058 --> 00:40:09,798
- Come on.
951
00:40:09,842 --> 00:40:11,321
Oh yeah, yeah, yeah.
952
00:40:11,365 --> 00:40:12,932
- Nice doing business
with you guys.
953
00:40:12,975 --> 00:40:14,324
- What are we gonna do
with all this jewelry?
954
00:40:14,368 --> 00:40:15,413
- I don't know.
955
00:40:15,456 --> 00:40:17,458
- Hey, pal.
956
00:40:17,502 --> 00:40:19,242
You and me pal, we're gonna have
957
00:40:19,286 --> 00:40:20,243
real fun together.
958
00:40:20,287 --> 00:40:22,637
[laughs]
959
00:40:22,681 --> 00:40:23,464
Yeah!
960
00:40:42,570 --> 00:40:43,876
- What is that?
961
00:40:43,919 --> 00:40:46,705
- That's 20 grand,
the extra five?
962
00:40:46,748 --> 00:40:47,488
Licorice.
963
00:40:47,532 --> 00:40:48,837
[chuckles]
964
00:40:48,881 --> 00:40:50,926
We also got some
bad taste jewelry.
965
00:40:50,970 --> 00:40:53,625
Show him, yeah, show him.
966
00:40:53,668 --> 00:40:55,888
[cackles]
967
00:41:01,720 --> 00:41:03,504
[phone rings]
968
00:41:03,548 --> 00:41:05,245
- Yeah?
969
00:41:05,288 --> 00:41:07,377
Yeah, I'm on my way up.
970
00:41:07,421 --> 00:41:08,422
- Who's that?
971
00:41:08,466 --> 00:41:09,379
- That's Fred, he's upstairs.
972
00:41:09,423 --> 00:41:10,598
He said Winfield
just pulled into
973
00:41:10,642 --> 00:41:13,122
the end of the pier.
974
00:41:13,166 --> 00:41:15,168
- Okay, pick him off.
975
00:41:15,211 --> 00:41:16,474
Find out what he's doing.
976
00:41:17,562 --> 00:41:18,998
Take Vinnie with you.
977
00:41:19,041 --> 00:41:20,086
- I don't need Vinnie.
978
00:41:21,174 --> 00:41:22,392
- He's aboard, Tony.
979
00:41:22,436 --> 00:41:23,611
He did good tonight.
980
00:41:24,873 --> 00:41:26,614
Take him with you,
call me at the
981
00:41:26,658 --> 00:41:28,355
hotel when you pick up Winfield.
982
00:41:28,398 --> 00:41:30,096
- Yeah, sure, right.
983
00:41:30,139 --> 00:41:31,314
- Why don't you
keep that one, Tony?
984
00:41:31,358 --> 00:41:33,403
It'll go great with
your green feather hat.
985
00:41:36,363 --> 00:41:38,365
[clang]
986
00:41:39,627 --> 00:41:42,369
[somber music]
987
00:41:48,506 --> 00:41:49,898
- [Tony] What's happening?
988
00:41:49,942 --> 00:41:51,596
- Same as last
night, these guys are
989
00:41:51,639 --> 00:41:53,380
definitely dirty, Mr. Greco.
990
00:41:53,423 --> 00:41:55,469
Stocking pallets in
Warehouse Three there.
991
00:41:55,513 --> 00:41:57,123
Those guys at the
end of the pier there
992
00:41:57,166 --> 00:41:58,559
are headcrushers, and the
guy in the trench coat's
993
00:41:58,603 --> 00:42:00,735
got an autotuned pumper
under his arm in a sling.
994
00:42:00,779 --> 00:42:02,432
- Is that right?
995
00:42:02,476 --> 00:42:04,043
Said they're importing some
little Indian doohickeys.
996
00:42:04,086 --> 00:42:05,523
Looks like they're
exporting something heavy,
997
00:42:05,566 --> 00:42:06,567
where's Winfield?
998
00:42:06,611 --> 00:42:07,568
- He's in that blue
Chevy rental at
999
00:42:07,612 --> 00:42:08,787
the end of the pier, there.
1000
00:42:08,830 --> 00:42:10,092
He's just sitting
there drinking coffee
1001
00:42:10,136 --> 00:42:11,441
from a thermos.
1002
00:42:11,485 --> 00:42:12,791
If it goes like last
night, he'll take off
1003
00:42:12,834 --> 00:42:14,183
in about an hour.
1004
00:42:14,227 --> 00:42:15,445
- I'm gonna find out
what that little wimp
1005
00:42:15,489 --> 00:42:17,186
is up to, and I'm
gonna spill his teeth.
1006
00:42:17,230 --> 00:42:18,492
Fred, give Vinnie your piece.
1007
00:42:20,015 --> 00:42:21,147
Come on pal, let's go.
1008
00:42:29,677 --> 00:42:32,680
[suspenseful music]
1009
00:42:33,986 --> 00:42:36,554
[tires screech]
1010
00:42:41,515 --> 00:42:42,777
- Tony, what's the matter?
1011
00:42:42,821 --> 00:42:43,604
- Shut up, Norman, shut up.
1012
00:42:43,648 --> 00:42:44,562
- What are you doing?
1013
00:42:44,605 --> 00:42:45,911
- Get in the back.
1014
00:42:45,954 --> 00:42:46,738
- Let go of me.
1015
00:42:48,740 --> 00:42:49,915
What are you doing?
1016
00:42:49,958 --> 00:42:51,394
What are you doing, I paid you.
1017
00:42:51,438 --> 00:42:52,700
- Hey Norman, do
you wanna kiss off
1018
00:42:52,744 --> 00:42:54,049
right now, or do
you wanna shut up
1019
00:42:54,093 --> 00:42:55,007
and give yourself
a chance to make it
1020
00:42:55,050 --> 00:42:56,138
at the end of the day, huh?
1021
00:42:56,182 --> 00:42:57,009
- Yeah, okay.
1022
00:42:57,052 --> 00:42:58,488
- Get out of here.
1023
00:42:58,532 --> 00:43:03,537
[tires screech]
[people screaming]
1024
00:43:14,417 --> 00:43:15,288
- Okay, what do you want?
1025
00:43:15,331 --> 00:43:16,637
- I want you to shut up, Norman.
1026
00:43:16,681 --> 00:43:17,551
You, stay outside.
1027
00:43:17,595 --> 00:43:19,509
- What are you gonna do to him?
1028
00:43:19,553 --> 00:43:20,728
- I'm gonna ask
him some questions,
1029
00:43:20,772 --> 00:43:22,425
now put a sock in it,
and stay by the car.
1030
00:43:56,285 --> 00:43:57,852
- [Norman] I never told Sykes.
1031
00:43:57,896 --> 00:43:59,637
- [Tony] It's either you or me.
1032
00:43:59,680 --> 00:44:03,118
[Norman screams]
[people screaming]
1033
00:44:03,162 --> 00:44:05,294
[zapping]
1034
00:44:11,953 --> 00:44:13,868
Terranova, Vinnie!
1035
00:44:13,912 --> 00:44:15,653
Where the hell are you!
1036
00:44:15,696 --> 00:44:17,393
- I'm over here, sorry.
1037
00:44:17,437 --> 00:44:19,395
- Mr. S just got here with
his guy, just told me.
1038
00:44:19,439 --> 00:44:20,527
You stay here, and
don't go inside.
1039
00:44:20,570 --> 00:44:21,833
I'm gonna take the car,
1040
00:44:21,876 --> 00:44:23,051
I'll be back in 10
minutes with Dave.
1041
00:44:23,095 --> 00:44:24,357
You go in there,
Winfield will tell me,
1042
00:44:24,400 --> 00:44:25,271
he's very sensitized
and he'll tell me
1043
00:44:25,314 --> 00:44:26,576
anything right now, you got it?
1044
00:44:26,620 --> 00:44:27,795
- I ain't gonna
go in there, Tony,
1045
00:44:27,839 --> 00:44:29,667
what do you want, a
letter from my priest?
1046
00:44:43,376 --> 00:44:45,030
[banging]
1047
00:44:45,073 --> 00:44:48,033
Mr. Winfield, you
all right in there?
1048
00:44:48,076 --> 00:44:50,296
[silence]
1049
00:45:17,323 --> 00:45:18,716
How you doing, Mr. Steelgrave?
1050
00:45:28,769 --> 00:45:30,249
- You went in
there, you went in,
1051
00:45:30,292 --> 00:45:31,554
I told you not to go in there.
1052
00:45:31,598 --> 00:45:32,512
- What, what are
you talking about?
1053
00:45:32,555 --> 00:45:33,687
- Get in here.
1054
00:45:38,823 --> 00:45:40,607
- I swear, this guy
was alive when I left,
1055
00:45:40,650 --> 00:45:41,826
Vinnie here must have
seen the combination
1056
00:45:41,869 --> 00:45:43,610
on the lock, came in
here, and whacked him
1057
00:45:43,653 --> 00:45:44,524
around or something.
1058
00:45:44,567 --> 00:45:45,481
- What you telling him that for?
1059
00:45:45,525 --> 00:45:46,569
I didn't touch him.
1060
00:45:46,613 --> 00:45:47,745
- All I know is, we sent you out
1061
00:45:47,788 --> 00:45:49,790
to a do a job, you
brought back a stiff.
1062
00:45:49,834 --> 00:45:50,922
Sonny's gonna go nuts.
1063
00:45:50,965 --> 00:45:52,097
- Hey, this guy was
alive when I left,
1064
00:45:52,140 --> 00:45:53,707
now he' dead.
1065
00:45:53,751 --> 00:45:54,447
You were the guy that was
supposed to watch him,
1066
00:45:54,490 --> 00:45:55,753
that's all I know.
1067
00:45:55,796 --> 00:45:56,928
- Hey there's all
kinds of alive, man.
1068
00:45:56,971 --> 00:45:57,972
There's alive and
well, and there's alive
1069
00:45:58,016 --> 00:45:59,191
and hardly breathing.
1070
00:45:59,234 --> 00:46:00,758
- Knock it off, we'll
settle it later.
1071
00:46:00,801 --> 00:46:01,846
I'm gonna go get Sonny.
1072
00:46:01,889 --> 00:46:02,977
Get him out of here,
take him out to
1073
00:46:03,021 --> 00:46:04,283
the country and
plant him down deep,
1074
00:46:04,326 --> 00:46:06,589
I don't want him popping
up in the spring rain.
1075
00:46:06,633 --> 00:46:07,503
Then we're gonna go the pier,
1076
00:46:07,547 --> 00:46:08,766
and we're gonna take these guys,
1077
00:46:08,809 --> 00:46:10,158
and we're gonna see
what they're doing.
1078
00:46:10,202 --> 00:46:11,464
- Look, Dave, I'm sorry.
1079
00:46:12,508 --> 00:46:13,683
- I hate mistakes.
1080
00:46:14,641 --> 00:46:17,078
This guy wasn't
supposed to croak,
1081
00:46:17,122 --> 00:46:18,993
you can't get answers
from a dead man.
1082
00:46:25,434 --> 00:46:27,045
- I don't know what
your story is, pal,
1083
00:46:27,088 --> 00:46:29,003
but you just made a
major mistake with me.
1084
00:46:29,047 --> 00:46:29,830
- Is that right?
1085
00:46:29,874 --> 00:46:30,613
- [Vinnie] Yeah.
1086
00:46:30,657 --> 00:46:31,701
- I'm scared to death.
1087
00:47:06,475 --> 00:47:09,522
[sirens blare]
[ominous music]
1088
00:47:09,565 --> 00:47:10,915
- He must have
followed Dave's driver
1089
00:47:10,958 --> 00:47:12,394
from the hotel.
1090
00:47:12,438 --> 00:47:13,700
- What do you wanna do?
1091
00:47:15,049 --> 00:47:16,964
- Pull over, I'm gonna put
1092
00:47:17,008 --> 00:47:18,705
this pushy cop into
a new category.
1093
00:47:34,503 --> 00:47:37,419
- Hi fellas, just out
for a little ride?
1094
00:47:37,463 --> 00:47:38,681
- How you doing,
Sheriff Butcher?
1095
00:47:38,725 --> 00:47:39,682
Yeah, Tony and I
were just trying out
1096
00:47:39,726 --> 00:47:40,858
his new car.
1097
00:47:40,901 --> 00:47:41,989
- How you doing, Tony?
1098
00:47:44,165 --> 00:47:46,907
- You fellas know you
got a taillight out?
1099
00:47:46,951 --> 00:47:47,821
[crack]
1100
00:47:47,865 --> 00:47:48,866
- You know, you and your partner
1101
00:47:48,909 --> 00:47:50,302
are death on tail lights.
1102
00:47:50,345 --> 00:47:52,260
- Yeah, well, I guess
it's a vehicular
1103
00:47:52,304 --> 00:47:53,914
pet peeve of mine.
1104
00:47:53,958 --> 00:47:55,829
Now you gentlemen wanna
get out of the car,
1105
00:47:55,873 --> 00:47:57,962
maybe we can open up
that trunk and fix it.
1106
00:47:58,005 --> 00:47:59,615
Otherwise, I'm gonna
have to impound
1107
00:47:59,659 --> 00:48:01,356
this car because it don't
live up to Jersey standards.
1108
00:48:01,400 --> 00:48:02,662
- Yeah, I tell you
what, I promise to
1109
00:48:02,705 --> 00:48:03,924
get it fixed, maybe
I'll drop it by--
1110
00:48:03,968 --> 00:48:05,491
- [Butcher] Get of
the car both of you!
1111
00:48:05,534 --> 00:48:06,405
[tires screeching]
1112
00:48:06,448 --> 00:48:08,450
[crash]
1113
00:48:09,799 --> 00:48:12,237
[gun shots]
1114
00:48:12,280 --> 00:48:13,673
- That was dumb!
1115
00:48:13,716 --> 00:48:14,935
Now he's gonna come
looking for you.
1116
00:48:14,979 --> 00:48:16,676
We should have just
popped them both,
1117
00:48:16,719 --> 00:48:17,720
unless you got a
reason for not wanting
1118
00:48:17,764 --> 00:48:18,939
to kill cops.
1119
00:48:18,983 --> 00:48:20,985
- Yeah, I got a
reason, it's stupid!
1120
00:48:21,028 --> 00:48:22,290
- [Tony] Yeah?
1121
00:48:22,334 --> 00:48:23,552
Well now you gotta go
hole up some place.
1122
00:48:23,596 --> 00:48:24,814
- No, Dave said meet
him at the pier,
1123
00:48:24,858 --> 00:48:25,946
after we get rid
of Winfield's body,
1124
00:48:25,990 --> 00:48:27,295
that's where we're going.
1125
00:48:31,778 --> 00:48:34,520
- [Dave] Go on,
Vinnie, open her up.
1126
00:48:42,484 --> 00:48:43,964
- W-A-R 15.
1127
00:48:46,358 --> 00:48:47,576
- You guys are shipping hot guns
1128
00:48:47,620 --> 00:48:48,926
off our pier.
1129
00:48:48,969 --> 00:48:51,189
Okay, what is this,
where'd this come from?
1130
00:48:51,232 --> 00:48:52,930
You rip off an armory, or what?
1131
00:48:53,843 --> 00:48:54,844
[groans]
1132
00:48:54,888 --> 00:48:55,933
- It's the Winfield
Assault Rifle,
1133
00:48:55,976 --> 00:48:57,760
designed them and built them.
1134
00:48:57,804 --> 00:48:58,544
- For who?
1135
00:48:58,587 --> 00:48:59,849
- I don't know.
1136
00:48:59,893 --> 00:49:00,763
- Where's the crew and
the ship's captain?
1137
00:49:00,807 --> 00:49:01,895
- There's no one onboard.
1138
00:49:04,463 --> 00:49:05,986
- We wait, whoever owns the ship
1139
00:49:06,030 --> 00:49:08,728
and paid for these
guns will be back.
1140
00:49:08,771 --> 00:49:11,687
- Gentleman, we gotta
look at the upside.
1141
00:49:11,731 --> 00:49:13,907
These guns and this ship,
1142
00:49:15,474 --> 00:49:17,911
they gotta be worth
something to somebody.
1143
00:49:17,955 --> 00:49:20,000
We find out who
that somebody is,
1144
00:49:20,044 --> 00:49:21,088
sell 'em back.
1145
00:49:22,002 --> 00:49:23,830
The Winfield Assault Rifle.
1146
00:49:25,919 --> 00:49:26,833
Cal.
1147
00:49:26,876 --> 00:49:28,008
- Yeah.
1148
00:49:28,052 --> 00:49:29,227
- Take these jokers outside,
1149
00:49:29,270 --> 00:49:32,578
find out if they really
don't know anything.
1150
00:49:37,061 --> 00:49:39,280
You, yeah, you.
1151
00:49:39,324 --> 00:49:42,066
I want you to get your
tail back to the casino.
1152
00:49:42,109 --> 00:49:43,371
Stay locked in your room,
1153
00:49:43,415 --> 00:49:46,026
until I figure out how
to get the heat off.
1154
00:49:46,070 --> 00:49:46,940
If you rammed Butcher,
1155
00:49:46,984 --> 00:49:47,854
he's gonna be all over us,
1156
00:49:47,897 --> 00:49:49,508
like a bad-looking woman.
1157
00:49:49,551 --> 00:49:50,857
- I'm sorry about that, Sonny,
1158
00:49:50,900 --> 00:49:52,163
I just figured a
dead cop was more
1159
00:49:52,206 --> 00:49:54,034
pressure than a hit
and run, that's all.
1160
00:49:54,078 --> 00:49:55,557
- Just get back to the hotel.
1161
00:49:55,601 --> 00:49:56,471
- Okay.
1162
00:49:56,515 --> 00:49:57,385
- Come on, Sonny,
1163
00:49:57,429 --> 00:49:58,647
we can't be late for the party.
1164
00:50:03,609 --> 00:50:06,873
- [Sonny] Hey Tony, you've
gotta clean this pier up.
1165
00:50:06,916 --> 00:50:08,005
- [Tony] You got it, Sonny.
1166
00:50:09,876 --> 00:50:12,400
[grim music]
1167
00:50:31,289 --> 00:50:33,073
- What are you doing here?
1168
00:50:33,117 --> 00:50:35,249
- Oh, hi, I thought
everybody would
1169
00:50:35,293 --> 00:50:36,946
be at your parents'
party tonight.
1170
00:50:36,990 --> 00:50:38,687
- They are, I'm on
my way there now,
1171
00:50:38,731 --> 00:50:41,038
I just came by to pick up
their anniversary present.
1172
00:50:41,081 --> 00:50:42,430
What are you doing?
1173
00:50:42,474 --> 00:50:44,345
- Well, I lost my lighter here
1174
00:50:44,389 --> 00:50:46,434
this afternoon, at
least I think I did.
1175
00:50:46,478 --> 00:50:48,088
It's kind of sentimental,
it was given to me
1176
00:50:48,132 --> 00:50:49,437
by my father.
1177
00:50:49,481 --> 00:50:51,396
- Where were you sitting?
1178
00:50:51,439 --> 00:50:53,441
- Well, I was over
there, and then I
1179
00:50:53,485 --> 00:50:56,053
moved over here, I
think, I don't know.
1180
00:50:56,096 --> 00:50:58,055
It's gotta be around
here someplace.
1181
00:51:16,029 --> 00:51:18,249
- "To Vinnie, Love, Dad."
1182
00:51:18,292 --> 00:51:20,599
- Thank you very much,
wouldn't wanna lose it.
1183
00:51:21,861 --> 00:51:22,949
- I had kind of a nasty argument
1184
00:51:22,992 --> 00:51:24,342
with my father this afternoon.
1185
00:51:25,908 --> 00:51:28,520
He said he didn't want me
messing around with you.
1186
00:51:28,563 --> 00:51:31,131
- Oh, I guess that means
Tony blew us in, huh?
1187
00:51:31,175 --> 00:51:33,438
- He says he has an
instinct about you,
1188
00:51:33,481 --> 00:51:34,526
whatever that means.
1189
00:51:35,744 --> 00:51:37,268
I don't know why I
just told you that.
1190
00:51:39,661 --> 00:51:40,532
Probably means
you're gonna steer
1191
00:51:40,575 --> 00:51:41,881
wide circles around me, huh?
1192
00:51:44,188 --> 00:51:46,233
That wouldn't be the first
time that's happened.
1193
00:51:50,019 --> 00:51:51,151
Do you wanna take a walk?
1194
00:51:51,195 --> 00:51:52,109
- Yeah, sure, okay.
1195
00:51:54,198 --> 00:51:55,764
- When I was in high
school and the boys
1196
00:51:55,808 --> 00:51:57,592
I dated found out
who my father was,
1197
00:51:57,636 --> 00:52:00,117
they'd stop calling,
which made no sense to me,
1198
00:52:00,160 --> 00:52:01,466
I mean, my dad was
the greatest dad
1199
00:52:01,509 --> 00:52:02,467
in the whole world,
1200
00:52:04,033 --> 00:52:05,034
most of the time.
1201
00:52:07,994 --> 00:52:09,474
Sometimes you can't talk to him.
1202
00:52:11,911 --> 00:52:13,042
A coldness comes over him.
1203
00:52:16,002 --> 00:52:17,395
I guess it was then
I started to wonder
1204
00:52:17,438 --> 00:52:19,919
if what they wrote
about him might be true.
1205
00:52:21,442 --> 00:52:22,791
- It must be a weird
scene to find yourself in
1206
00:52:22,835 --> 00:52:23,618
at that age.
1207
00:52:26,708 --> 00:52:29,058
- Even as I got older,
the men I dated got older.
1208
00:52:30,538 --> 00:52:31,800
There would always be
those questions, you know,
1209
00:52:31,844 --> 00:52:33,541
"What does your dad
do for a living?"
1210
00:52:33,585 --> 00:52:35,456
"That Dave Steelgrave."
1211
00:52:39,373 --> 00:52:41,201
It got to the point
where I was just lying,
1212
00:52:41,245 --> 00:52:42,855
you know, if I liked the guy.
1213
00:52:44,204 --> 00:52:47,033
[poignant instrumental music]
1214
00:52:47,076 --> 00:52:48,121
They'd hear it somewhere else,
1215
00:52:49,253 --> 00:52:50,515
and they'd all go away.
1216
00:52:54,258 --> 00:52:55,302
So finally I had to.
1217
00:52:57,478 --> 00:52:59,437
- That's why you went to
college on the West coast.
1218
00:53:00,568 --> 00:53:02,266
- I'd have gone further
if I could have.
1219
00:53:03,876 --> 00:53:05,182
Somewhere where they just
don't print newspapers,
1220
00:53:05,225 --> 00:53:07,053
and nobody could find out.
1221
00:53:08,272 --> 00:53:10,926
- But you still seem very
close to your family.
1222
00:53:10,970 --> 00:53:14,060
- They're like a separate
entity, you know,
1223
00:53:14,103 --> 00:53:17,063
it's like college or work.
1224
00:53:18,151 --> 00:53:21,894
When I come to see
them, nothing I have in
1225
00:53:21,937 --> 00:53:24,549
California comes with me.
1226
00:53:24,592 --> 00:53:27,291
And when I go back home,
1227
00:53:27,334 --> 00:53:30,642
I leave them all behind.
1228
00:53:36,169 --> 00:53:37,388
Are you close with your family?
1229
00:53:39,216 --> 00:53:40,521
- Oh, well.
1230
00:53:40,565 --> 00:53:42,219
I got an Uncle Mike who kind of
1231
00:53:42,262 --> 00:53:43,045
watches over me.
1232
00:53:45,222 --> 00:53:47,354
- Your parents aren't alive?
1233
00:53:47,398 --> 00:53:49,269
- No, my dad's dead.
1234
00:53:49,313 --> 00:53:51,228
We were pretty close,
for the last couple
1235
00:53:51,271 --> 00:53:52,403
of years, mostly.
1236
00:53:52,446 --> 00:53:54,100
He was pretty good
with me from the time
1237
00:53:54,143 --> 00:53:56,537
I was about 16 on.
1238
00:53:56,581 --> 00:53:57,712
- What about your mom?
1239
00:53:59,236 --> 00:54:02,021
- Well my mom's always
been closer to my brother.
1240
00:54:02,064 --> 00:54:03,631
She was always a
great mom to me,
1241
00:54:03,675 --> 00:54:05,938
but it's been kind of
hard on her with me being
1242
00:54:05,981 --> 00:54:07,156
in jail and everything.
1243
00:54:08,549 --> 00:54:11,030
I guess I'm just not
the kind of son a
1244
00:54:11,073 --> 00:54:12,161
mother would be proud of.
1245
00:54:14,512 --> 00:54:16,383
- Is that what she thinks?
1246
00:54:16,427 --> 00:54:17,558
- That's what I think.
1247
00:54:20,866 --> 00:54:22,259
So when are you
going back to school?
1248
00:54:25,871 --> 00:54:29,309
- Probably the sooner
the better, huh?
1249
00:54:29,353 --> 00:54:30,136
- Maybe for you.
1250
00:54:33,618 --> 00:54:34,793
- Maybe for both of us.
1251
00:54:40,015 --> 00:54:42,148
Aren't you afraid of my dad?
1252
00:54:42,191 --> 00:54:42,975
Or Uncle Sonny?
1253
00:54:46,935 --> 00:54:48,197
- Only if they find out.
1254
00:55:02,255 --> 00:55:06,520
[sirens blaring]
[tires screech]
1255
00:55:06,564 --> 00:55:08,305
- [Cop] We got him!
1256
00:55:09,697 --> 00:55:10,959
- Hey, Vinnie.
1257
00:55:11,003 --> 00:55:12,396
I've gotta take you
to driver's school
1258
00:55:12,439 --> 00:55:14,093
so you can work on some of
those moving violations.
1259
00:55:14,136 --> 00:55:15,834
- What is this,
what's the matter?
1260
00:55:15,877 --> 00:55:17,226
- No, it's just a case
of mistaken identity.
1261
00:55:17,270 --> 00:55:18,010
- I'm going with you.
1262
00:55:18,053 --> 00:55:19,098
- No!
1263
00:55:19,141 --> 00:55:20,229
Don't get involved, Tracy,
1264
00:55:20,273 --> 00:55:21,448
just do me a favor,
call my Uncle Mike,
1265
00:55:21,492 --> 00:55:22,623
five, five, five,
two, six, one, zero,
1266
00:55:22,667 --> 00:55:24,103
tell him what happened,
that I want him
1267
00:55:24,146 --> 00:55:25,234
to get me out.
1268
00:55:25,278 --> 00:55:26,497
Okay, will you do that?
- Yes, I will.
1269
00:55:26,540 --> 00:55:27,193
- [Sheriff Butcher]
Come on, get in there.
1270
00:55:28,325 --> 00:55:30,805
[sirens blare]
1271
00:55:32,372 --> 00:55:33,547
[phone rings]
1272
00:55:33,591 --> 00:55:35,897
- Mike Terranova,
what can I do for you?
1273
00:55:35,941 --> 00:55:37,812
- Is this Vince
Terranova's Uncle Mike?
1274
00:55:37,856 --> 00:55:39,945
- Yeah, you got it, who's this?
1275
00:55:39,988 --> 00:55:43,122
- I'm a friend of his,
he asked that I call you,
1276
00:55:43,165 --> 00:55:46,343
he was just arrested by the
New Jersey Police Department.
1277
00:55:47,344 --> 00:55:49,650
- That guy is always
getting in trouble.
1278
00:55:49,694 --> 00:55:52,392
Vinnie just can't keep
his nose straight, can he?
1279
00:55:52,436 --> 00:55:54,699
- Well, we wanted
you to bail him out,
1280
00:55:54,742 --> 00:55:56,614
and he said as soon as possible.
1281
00:55:56,657 --> 00:55:58,442
- Yeah, yeah, that's the way it
1282
00:55:58,485 --> 00:55:59,660
always is with this guy.
1283
00:55:59,704 --> 00:56:02,097
Okay, okay, I'll find him.
1284
00:56:02,141 --> 00:56:03,969
Hey, thanks for the call.
1285
00:56:04,012 --> 00:56:04,709
- Okay.
1286
00:56:08,452 --> 00:56:11,150
- Hey Sherm, Sherm,
do not put me
1287
00:56:11,193 --> 00:56:14,196
on hold man, this
is the hotline.
1288
00:56:14,240 --> 00:56:15,589
Okay, have somebody
call McPike and tell him
1289
00:56:15,633 --> 00:56:17,722
his boy Terranova
just hit the lockup.
1290
00:56:20,464 --> 00:56:22,727
- Yeah, you tell me
how you're gonna be
1291
00:56:22,770 --> 00:56:25,033
a successful criminal
if you can't make it
1292
00:56:25,077 --> 00:56:27,122
one week without
getting pinched.
1293
00:56:27,166 --> 00:56:28,210
- Hey, I was just
trying to save that
1294
00:56:28,254 --> 00:56:29,951
redneck sheriff's life.
1295
00:56:29,995 --> 00:56:31,692
Greco was gonna blow him
away right on the spot,
1296
00:56:31,736 --> 00:56:33,302
and I had no way to stop it,
1297
00:56:33,346 --> 00:56:35,392
not without tipping my hand.
1298
00:56:35,435 --> 00:56:37,350
The guy's an
unstable load, Frank.
1299
00:56:37,394 --> 00:56:39,308
You gotta get me out of here.
1300
00:56:39,352 --> 00:56:41,049
- No, what you're gonna do is,
1301
00:56:41,093 --> 00:56:43,835
you're gonna get yourself a
real expensive mouthpiece,
1302
00:56:43,878 --> 00:56:45,793
and you're gonna go
to war with the DA.
1303
00:56:47,055 --> 00:56:49,014
You know, it looks to me like
1304
00:56:49,057 --> 00:56:50,668
you're burning the
houses already.
1305
00:56:53,018 --> 00:56:56,456
Brand new Rolex,
diamond cuff links.
1306
00:57:01,374 --> 00:57:02,723
Three hundred dollars in cash.
1307
00:57:04,290 --> 00:57:05,639
- Well the Steelgraves are
real generous employers,
1308
00:57:05,683 --> 00:57:07,685
you should see my
German ride, Frank.
1309
00:57:07,728 --> 00:57:09,338
Now look, I want
you to take this and
1310
00:57:09,382 --> 00:57:10,949
run this guy down.
1311
00:57:10,992 --> 00:57:12,907
His name's Norman Winfield.
1312
00:57:12,951 --> 00:57:14,213
- [Frank] Who is
he, what does he do?
1313
00:57:14,256 --> 00:57:16,128
- He fertilizes empty lots.
1314
00:57:17,434 --> 00:57:20,437
Right now he's working the
corner of Kentucky and Reardon.
1315
00:57:20,480 --> 00:57:21,612
- You sure?
1316
00:57:21,655 --> 00:57:22,874
- Yeah, I'm sure.
1317
00:57:22,917 --> 00:57:23,657
I helped bury.
1318
00:57:25,485 --> 00:57:27,008
When he was alive,
he was some kind of
1319
00:57:27,052 --> 00:57:28,445
a gun manufacturer.
1320
00:57:29,620 --> 00:57:30,882
I want you to dig
him up and find
1321
00:57:30,925 --> 00:57:32,274
out what killed him.
1322
00:57:32,318 --> 00:57:35,103
Now my bet is that he
died of excessive voltage,
1323
00:57:35,147 --> 00:57:37,105
courtesy of Tony Greco.
1324
00:57:37,149 --> 00:57:38,585
I also wanna know
where he's from,
1325
00:57:38,629 --> 00:57:41,327
where he's been, and where
he's staying here in town.
1326
00:57:41,370 --> 00:57:42,459
- Now you do me a favor.
1327
00:57:43,460 --> 00:57:45,244
You don't call up
about anymore bodies
1328
00:57:45,287 --> 00:57:46,898
that you've buried, huh Vince?
1329
00:57:48,334 --> 00:57:49,988
They're real hard to explain.
1330
00:57:52,643 --> 00:57:54,079
- I'll tell you what, Frank,
1331
00:57:55,254 --> 00:57:56,298
I'll keep it out
of my report if you
1332
00:57:56,342 --> 00:57:57,386
keep it out of yours.
1333
00:58:01,303 --> 00:58:04,089
[people chatting]
1334
00:58:11,226 --> 00:58:12,924
Thanks for bailing
me out, Sonny.
1335
00:58:12,967 --> 00:58:14,491
- What are you, kidding me?
1336
00:58:14,534 --> 00:58:16,449
Was I gonna leave you in there?
1337
00:58:16,493 --> 00:58:17,450
When you got somebody
working for you,
1338
00:58:17,494 --> 00:58:19,278
you gotta take care of them.
1339
00:58:19,321 --> 00:58:20,671
You never leave them
swinging, even if they
1340
00:58:20,714 --> 00:58:23,456
messed up, everybody
messes up now and then,
1341
00:58:23,500 --> 00:58:26,024
it's all right, just
don't make a habit of it.
1342
00:58:27,068 --> 00:58:28,200
- Come on Sonny, let's go.
1343
00:58:28,243 --> 00:58:29,288
Boxcar Louis's
waiting for us, we got
1344
00:58:29,331 --> 00:58:30,681
business across town.
1345
00:58:30,724 --> 00:58:32,334
- I'll bring the car around.
1346
00:58:32,378 --> 00:58:33,118
- No, Al's driving.
1347
00:58:33,161 --> 00:58:35,555
Come on, Sonny.
1348
00:58:35,599 --> 00:58:37,905
- Here's a bulletin,
Dave's not happy with you.
1349
00:58:37,949 --> 00:58:38,863
- Oh, Tracy, right?
1350
00:58:40,038 --> 00:58:40,647
- If you're that
smart, how come you're
1351
00:58:40,691 --> 00:58:42,519
not that smart?
1352
00:58:42,562 --> 00:58:43,650
- I don't wanna duck
this one, Sonny,
1353
00:58:43,694 --> 00:58:45,260
but I didn't do anything.
1354
00:58:45,304 --> 00:58:46,958
- Hey look, I told Dave
I'd talk to you, we talked.
1355
00:58:48,220 --> 00:58:49,917
- Are you sure you don't
want me to go with you?
1356
00:58:49,961 --> 00:58:51,266
- Go get cleaned
up, get some rest,
1357
00:58:51,310 --> 00:58:52,572
meet me at Gorman's
Gym in the morning.
1358
00:58:52,616 --> 00:58:53,399
- All right.
1359
00:58:58,404 --> 00:59:01,538
- Hey, how are things
in your office upstairs?
1360
00:59:02,669 --> 00:59:03,670
- Not again, are you
gonna rip this joint up
1361
00:59:03,714 --> 00:59:04,889
every other day?
1362
00:59:04,932 --> 00:59:06,543
- Oh, if you're missing me,
1363
00:59:06,586 --> 00:59:08,022
I can come every day.
1364
00:59:08,066 --> 00:59:09,415
- Oh, we got laws against
harassment, fella.
1365
00:59:09,458 --> 00:59:11,765
- Yeah, there's
all kinds of laws.
1366
00:59:11,809 --> 00:59:13,898
You probably won't
believe this goomba,
1367
00:59:13,941 --> 00:59:17,423
but they even got a law against
murdering federal agents.
1368
00:59:17,466 --> 00:59:18,946
- Oh yeah, I haven't
heard that one before,
1369
00:59:18,990 --> 00:59:20,382
is that new?
1370
00:59:20,426 --> 00:59:21,819
- Oh come on, let them pore
through the wastebaskets.
1371
00:59:21,862 --> 00:59:23,647
There, let's get out of here.
1372
00:59:25,213 --> 00:59:26,432
- I think I got his
blood pressure up
1373
00:59:26,475 --> 00:59:28,826
a point or two,
let's do it again.
1374
00:59:32,394 --> 00:59:35,789
- Norman Winfield, he
worked at various times
1375
00:59:35,833 --> 00:59:39,837
for Lockheed, McDonald
Douglas, Smith and Wesson,
1376
00:59:39,880 --> 00:59:42,274
and a number of government
facilities requiring
1377
00:59:42,317 --> 00:59:43,754
low priority clearance.
1378
00:59:43,797 --> 00:59:47,975
His specialty is small
armaments and weaponry design.
1379
00:59:49,194 --> 00:59:51,544
For the past two years,
he has not held a job.
1380
00:59:52,763 --> 00:59:54,634
Rundown on his credit
card shows that he has
1381
00:59:54,678 --> 00:59:56,941
been traveling in and
out of the country
1382
00:59:56,984 --> 00:59:59,204
frequently the past
10 months, mostly to
1383
00:59:59,247 --> 01:00:03,991
Mar del Calor and
Quintana, both in Mexico,
1384
01:00:04,035 --> 01:00:06,472
where he's been seen with
an international arms dealer
1385
01:00:06,515 --> 01:00:08,517
named Reynaldo Sykes.
1386
01:00:08,561 --> 01:00:10,694
He has frequented a
number of motels across
1387
01:00:10,737 --> 01:00:14,915
the country, most recently
the Garden Rose Motel
1388
01:00:14,959 --> 01:00:19,485
hall on 65; he checked
in there two days ago,
1389
01:00:19,528 --> 01:00:21,443
and he has not checked out,
[knocking]
1390
01:00:21,487 --> 01:00:23,054
registered to room one two two.
1391
01:00:24,142 --> 01:00:26,710
[pensive music]
1392
01:00:47,992 --> 01:00:51,125
[sensual jazz music]
1393
01:01:03,660 --> 01:01:05,879
- Oh hello, I'm looking
for Norman Winfield's room.
1394
01:01:07,141 --> 01:01:08,360
You know, this is
a very good year,
1395
01:01:08,403 --> 01:01:09,753
and I'm sorry to
intrude, but I have
1396
01:01:09,796 --> 01:01:11,624
some business with Norman.
1397
01:01:11,668 --> 01:01:13,670
- You have no
business with Norman.
1398
01:01:15,019 --> 01:01:19,501
- You know all about
Norman, do you?
1399
01:01:20,633 --> 01:01:21,678
I bet you do.
1400
01:01:23,984 --> 01:01:25,377
Well, the one thing
you may not know
1401
01:01:25,420 --> 01:01:26,291
is that he's dead.
1402
01:01:27,161 --> 01:01:28,597
- We all have to go sometime.
1403
01:01:30,034 --> 01:01:31,862
- Well I can see from
your generous overflow
1404
01:01:31,905 --> 01:01:34,865
of emotion that you and Norm
weren't romantically involved.
1405
01:01:37,737 --> 01:01:40,479
Or was this more of a
business celebration?
1406
01:01:40,522 --> 01:01:41,959
- Why did you come here?
1407
01:01:42,002 --> 01:01:45,440
- To meet you, or whoever
was working with Winfield.
1408
01:01:46,703 --> 01:01:47,529
You see, I'm with the
guys who own the pier
1409
01:01:47,573 --> 01:01:49,531
that Winfield was using.
1410
01:01:49,575 --> 01:01:51,838
I've got the guns, and
I want to talk to Sykes.
1411
01:01:53,535 --> 01:01:54,667
Oh, you felt that one.
1412
01:01:55,886 --> 01:01:58,453
You tell Sykes if
he wants his goods,
1413
01:01:58,497 --> 01:02:00,586
to contact me at this number.
1414
01:02:00,629 --> 01:02:01,413
Take it.
1415
01:02:04,111 --> 01:02:05,504
And tell him not to
wait to long either,
1416
01:02:05,547 --> 01:02:07,636
because if he does,
I'll dump his crates
1417
01:02:07,680 --> 01:02:08,725
in the Atlantic.
1418
01:02:31,225 --> 01:02:33,575
[thudding]
1419
01:02:35,490 --> 01:02:37,275
- Jab, jab, jab, jab, nice.
1420
01:02:37,318 --> 01:02:38,189
Nice, nice.
1421
01:02:38,232 --> 01:02:39,625
- Hey Sonny, what is it?
1422
01:02:39,668 --> 01:02:41,105
- Vincent, look, hey Vinnie,
1423
01:02:41,148 --> 01:02:42,280
how's it going, baby?
1424
01:02:42,323 --> 01:02:43,063
- All right.
1425
01:02:43,107 --> 01:02:44,282
- Do you like my kid?
1426
01:02:44,325 --> 01:02:45,544
What do you think, yeah?
1427
01:02:45,587 --> 01:02:46,719
- [Vince] Yeah,
he's got good legs,
1428
01:02:46,763 --> 01:02:47,981
but he's telegraphing
with his left,
1429
01:02:48,025 --> 01:02:49,026
he holds his mitts too
low, he better get them
1430
01:02:49,069 --> 01:02:49,940
up too otherwise
you're going to be
1431
01:02:49,983 --> 01:02:50,767
hearing a lot of white noise.
1432
01:02:51,942 --> 01:02:53,857
- Hey, I told you,
keep those hands up!
1433
01:02:53,900 --> 01:02:55,989
Everybody wants to
be Ali, you know?
1434
01:02:56,860 --> 01:02:58,339
- Listen I think I ran down
1435
01:02:58,383 --> 01:02:59,993
the guy who owns the guns.
1436
01:03:00,037 --> 01:03:02,039
His name's Reynaldo Sykes.
1437
01:03:04,824 --> 01:03:05,999
- You what?
1438
01:03:06,043 --> 01:03:07,044
- Yeah, well I figured
you wanted this guy
1439
01:03:07,087 --> 01:03:07,914
pretty bad, so I went
out in the street
1440
01:03:07,958 --> 01:03:09,568
to locate him.
1441
01:03:09,611 --> 01:03:11,613
- You don't do anything
without checking with me.
1442
01:03:16,749 --> 01:03:18,185
- So what did you find out?
1443
01:03:18,229 --> 01:03:19,839
- Well I figured since it
was taking a couple of days
1444
01:03:19,883 --> 01:03:21,580
to get his shipload,
that Winfield had to
1445
01:03:21,623 --> 01:03:23,190
be staying the area, someplace.
1446
01:03:23,234 --> 01:03:24,670
I called the motels
an the hotels,
1447
01:03:24,713 --> 01:03:26,628
saying I was Winfield,
asking for my messages.
1448
01:03:26,672 --> 01:03:29,849
He was staying at the
Garden Rose Motel, room 122.
1449
01:03:29,893 --> 01:03:31,155
- You're telling
me you just dialed
1450
01:03:31,198 --> 01:03:32,852
every motel in the phone
book, until you found
1451
01:03:32,896 --> 01:03:34,767
the right one, that simple?
1452
01:03:34,811 --> 01:03:35,899
- Yeah, that simple.
1453
01:03:35,942 --> 01:03:37,683
- That simple,
finally I got somebody
1454
01:03:37,726 --> 01:03:39,511
with brains working for me.
1455
01:03:39,554 --> 01:03:40,686
So how's that get us Sykes?
1456
01:03:40,729 --> 01:03:42,296
- Well, I found one
of his associates and
1457
01:03:42,340 --> 01:03:43,820
I gave her your number.
1458
01:03:43,863 --> 01:03:45,604
I said if they wanted
they merchandise back,
1459
01:03:45,647 --> 01:03:49,434
to contact me within 24
hours, or it goes overboard.
1460
01:03:49,477 --> 01:03:51,610
- Oh boy, I like that.
1461
01:03:58,399 --> 01:04:00,880
[somber music]
1462
01:04:16,417 --> 01:04:17,636
- [Tony] Charlie.
1463
01:04:17,679 --> 01:04:19,072
- Mr. Greco, I was
just checking out
1464
01:04:19,116 --> 01:04:20,987
what's happening with
that, I can't seem to
1465
01:04:21,031 --> 01:04:22,293
catch a winner.
1466
01:04:22,336 --> 01:04:23,555
- Clear it out,
spend an afternoon
1467
01:04:23,598 --> 01:04:24,469
at the track.
1468
01:04:32,738 --> 01:04:34,000
Let's go Cal, start
checking the joint out,
1469
01:04:34,044 --> 01:04:35,262
make sure it's
empty, take upstairs.
1470
01:04:35,306 --> 01:04:36,742
Come on, come on, let's go.
1471
01:04:38,135 --> 01:04:38,918
[knocking]
1472
01:04:38,962 --> 01:04:39,701
- Gas leak!
1473
01:04:39,745 --> 01:04:41,355
Come on!
1474
01:04:41,399 --> 01:04:42,226
Gas leak!
1475
01:04:46,752 --> 01:04:47,840
- Here they come!
1476
01:04:49,189 --> 01:04:51,800
[ominous music]
1477
01:05:18,958 --> 01:05:20,873
- Ba dum, would you look at her?
1478
01:05:20,917 --> 01:05:21,787
- What the hell is that?
1479
01:05:21,830 --> 01:05:23,832
He bring a broad to the meeting?
1480
01:05:23,876 --> 01:05:24,877
This guy wouldn't
last six seconds in
1481
01:05:24,921 --> 01:05:26,139
the Rabid Rabbit.
1482
01:05:26,183 --> 01:05:28,054
They'd plaster him
all over the walls.
1483
01:05:28,098 --> 01:05:30,404
[chuckles]
1484
01:05:50,729 --> 01:05:51,512
- Is that all?
1485
01:05:52,644 --> 01:05:53,993
- So what sells best,
the frozen corn,
1486
01:05:54,037 --> 01:05:54,820
or the peas?
1487
01:06:08,616 --> 01:06:10,836
- Sonny Steelgrave,
that's my brother Dave.
1488
01:06:11,619 --> 01:06:12,490
You must be Sykes.
1489
01:06:13,665 --> 01:06:14,796
- I'm pleased to make
your acquaintance,
1490
01:06:14,840 --> 01:06:15,884
Mr. Steelgrave.
1491
01:06:15,928 --> 01:06:18,191
This is my chauffer
Dieter Hausk and
1492
01:06:18,235 --> 01:06:20,541
my secretary, Raya Montenegro.
1493
01:06:20,585 --> 01:06:21,847
- Nice to meet
you, why don't you
1494
01:06:21,890 --> 01:06:23,892
sit right here and make
yourself comfortable?
1495
01:06:26,156 --> 01:06:29,202
Well, why don't
you gentlemen keep
1496
01:06:29,246 --> 01:06:30,464
your jackets buttoned
and your hands
1497
01:06:30,508 --> 01:06:31,291
at your sides?
1498
01:06:35,078 --> 01:06:36,993
Okay, let's lay it out here.
1499
01:06:38,907 --> 01:06:40,822
According to
Winfield's assistants,
1500
01:06:40,866 --> 01:06:42,302
whom we are currently detaining,
1501
01:06:42,346 --> 01:06:43,912
Winfield says that he
was producing these guns
1502
01:06:43,956 --> 01:06:46,045
for you at the rate
of 3000 per week.
1503
01:06:46,089 --> 01:06:47,786
You've asked for deliver
of over 10 thousand
1504
01:06:47,829 --> 01:06:49,440
in the next month.
1505
01:06:49,483 --> 01:06:52,660
At roughly 200 dollars per,
that's two million dollars.
1506
01:06:54,227 --> 01:06:56,969
You need a way to
export it, we got it.
1507
01:06:57,013 --> 01:07:00,190
We're thinking of an
export and handling fee,
1508
01:07:00,233 --> 01:07:01,800
and 10 percent of the retail.
1509
01:07:03,367 --> 01:07:06,065
- Mr. Steelgrave, do
you know what these are?
1510
01:07:07,110 --> 01:07:07,893
- May I?
1511
01:07:11,244 --> 01:07:13,333
Norman Winfield
created the greatest
1512
01:07:13,377 --> 01:07:15,944
single hand weapon to
date, capable of firing
1513
01:07:15,988 --> 01:07:18,686
over 20 rounds per
second, it is also
1514
01:07:18,730 --> 01:07:20,732
a compact rocket launcher.
1515
01:07:20,775 --> 01:07:22,255
[clunk]
1516
01:07:22,299 --> 01:07:23,778
- Yeah, and I got a toaster
that makes popcorn, so what?
1517
01:07:25,737 --> 01:07:28,044
- Any number of men
armed with a WAR-15
1518
01:07:28,087 --> 01:07:30,698
is increased in
strength tenfold.
1519
01:07:30,742 --> 01:07:32,787
Any tiny nation, even a
small band of guerrillas,
1520
01:07:32,831 --> 01:07:34,833
totalling only 100
can now be equipped
1521
01:07:34,876 --> 01:07:36,095
into a thousand men.
1522
01:07:36,139 --> 01:07:38,706
And when Winfield tried
to sell this weapon
1523
01:07:38,750 --> 01:07:41,013
to your government,
they turned him down,
1524
01:07:41,057 --> 01:07:42,101
so he came to me.
1525
01:07:43,363 --> 01:07:46,149
I bought Mr. Winfield
and this sort of weapon,
1526
01:07:47,367 --> 01:07:48,890
I paid much.
1527
01:07:48,934 --> 01:07:51,980
I built the factory
that manufactures them.
1528
01:07:52,024 --> 01:07:54,896
These are mine, why
should I pay you
1529
01:07:54,940 --> 01:07:56,681
to get back that which I own?
1530
01:07:56,724 --> 01:07:57,943
- Because we have them.
1531
01:07:59,858 --> 01:08:01,860
And in my neighborhood,
possession is nine-tenths
1532
01:08:01,903 --> 01:08:02,948
of the law.
1533
01:08:02,991 --> 01:08:05,603
The other 10, we
don't care about.
1534
01:08:05,646 --> 01:08:08,258
- I did not come
here to be extorted.
1535
01:08:08,301 --> 01:08:10,825
- I didn't come here to
play bocce ball either.
1536
01:08:10,869 --> 01:08:11,739
Now you're the one
who had the nerve
1537
01:08:11,783 --> 01:08:13,959
to come into my area, my dock.
1538
01:08:14,002 --> 01:08:16,004
You're conducting criminal
business on my property,
1539
01:08:16,048 --> 01:08:17,093
and I can't take the heat,
1540
01:08:17,136 --> 01:08:18,833
so where do you
come off, mister?
1541
01:08:20,139 --> 01:08:22,272
- Sonny's right, we don't
do this for our health.
1542
01:08:22,315 --> 01:08:24,883
You came to our turf
to do illegal business,
1543
01:08:24,926 --> 01:08:26,841
you should have came to see us,
1544
01:08:26,885 --> 01:08:28,365
so we get our taste.
1545
01:08:28,408 --> 01:08:32,586
- I did, I gave Winfield 100
thousand dollars American,
1546
01:08:32,630 --> 01:08:35,023
to be paid in full for
the export of my weapons
1547
01:08:35,067 --> 01:08:35,850
from your pier.
1548
01:08:37,243 --> 01:08:39,027
- Well, I run everything,
it goes through
1549
01:08:39,071 --> 01:08:43,162
Greco Marine enterprise,
Winfield never contacted anyone.
1550
01:08:43,206 --> 01:08:45,773
- I gave the money to
Winfield personally.
1551
01:08:46,948 --> 01:08:50,169
[suspenseful music]
1552
01:08:50,213 --> 01:08:53,085
- We have a situation
here to work out.
1553
01:08:53,129 --> 01:08:54,956
We didn't get paid
for our services,
1554
01:08:55,000 --> 01:08:56,436
but we have your guns.
1555
01:08:57,611 --> 01:08:59,613
- I think I hear
something next door.
1556
01:08:59,657 --> 01:09:00,440
- Check it out.
1557
01:09:03,051 --> 01:09:04,270
- Where's he going?
1558
01:09:04,314 --> 01:09:05,793
- Downstairs to get
a pack of smokes.
1559
01:09:07,665 --> 01:09:10,189
- [Sonny] Look pal, it's
not up for discussion.
1560
01:09:10,233 --> 01:09:12,191
You think you can come down here
1561
01:09:12,235 --> 01:09:13,845
and pull my nose?
1562
01:09:13,888 --> 01:09:16,891
[suspenseful music]
1563
01:09:22,332 --> 01:09:23,898
You're operating a gun hustle,
1564
01:09:23,942 --> 01:09:24,943
you didn't tell my boys.
1565
01:09:30,905 --> 01:09:32,516
- [Sykes] Perhaps
it would be wise to
1566
01:09:32,559 --> 01:09:34,648
think before you
speak, Mr. Steelgrave.
1567
01:09:43,483 --> 01:09:45,616
I'm not a man who
enjoys being threatened.
1568
01:09:47,531 --> 01:09:48,271
[crash]
1569
01:09:48,314 --> 01:09:49,141
- Don't try it.
1570
01:09:52,971 --> 01:09:55,365
[gun shots]
1571
01:09:55,408 --> 01:09:56,714
[suspenseful music]
1572
01:09:56,757 --> 01:09:59,195
[gun shots]
1573
01:10:04,591 --> 01:10:07,028
[gun shots]
1574
01:10:16,951 --> 01:10:19,215
[guns shots]
1575
01:10:26,439 --> 01:10:29,050
[tires screech]
1576
01:10:33,141 --> 01:10:35,492
[eerie music]
1577
01:10:47,547 --> 01:10:48,896
- Sonny, Sonny?
1578
01:10:51,116 --> 01:10:53,640
[coughs]
1579
01:10:53,684 --> 01:10:56,208
[somber music]
1580
01:11:04,695 --> 01:11:07,263
[ominous music]
1581
01:11:13,486 --> 01:11:15,140
- Somebody coming,
let's be alert.
1582
01:11:29,459 --> 01:11:31,069
- Excuse me, is it possible
1583
01:11:31,112 --> 01:11:33,071
for someone to help me?
1584
01:11:33,114 --> 01:11:34,115
My tire is flat.
1585
01:11:39,295 --> 01:11:41,688
[gun shots]
1586
01:11:44,082 --> 01:11:45,083
- All right, Dieter.
1587
01:12:02,579 --> 01:12:04,711
I want all crates with
Sendrakes International
1588
01:12:04,755 --> 01:12:08,193
shipping labels loaded
aboard, I want to on the way
1589
01:12:08,236 --> 01:12:09,281
within the hour, Captain.
1590
01:12:10,500 --> 01:12:11,327
Come.
1591
01:12:35,263 --> 01:12:38,441
- How is he?
1592
01:12:38,484 --> 01:12:39,398
How is he?
1593
01:12:39,442 --> 01:12:40,530
- Stable, Doc says.
1594
01:12:40,573 --> 01:12:42,314
Doesn't look to good right now.
1595
01:12:42,358 --> 01:12:43,489
Best shot he's got
he has is if he
1596
01:12:43,533 --> 01:12:45,099
comes around tonight.
1597
01:12:45,143 --> 01:12:47,101
- So I ran into
Angela downstairs,
1598
01:12:47,145 --> 01:12:48,886
she said Sykes's
men hit the dock,
1599
01:12:48,929 --> 01:12:50,409
took the ship and
the load of guns.
1600
01:12:50,453 --> 01:12:52,280
- Perfect little operation, huh?
1601
01:12:52,324 --> 01:12:53,760
- Only screw up is,
the didn't get me.
1602
01:12:53,804 --> 01:12:55,283
- Yeah, me too.
1603
01:12:55,327 --> 01:12:56,937
- I don't think it
was any mistake.
1604
01:12:56,981 --> 01:12:58,286
- Hey, what is it with you,
1605
01:12:58,330 --> 01:12:59,505
we were both right
in the middle of it.
1606
01:12:59,549 --> 01:13:00,941
- You were right in
the middle of what pal,
1607
01:13:00,985 --> 01:13:02,378
you were right next door,
checking out termites.
1608
01:13:02,421 --> 01:13:04,554
- I don't gotta
explain nothing to you.
1609
01:13:04,597 --> 01:13:06,904
- It's not me you gotta
worry about, wiseguy.
1610
01:13:12,997 --> 01:13:13,780
- Tracy.
1611
01:13:18,089 --> 01:13:19,743
Tracy, I'm sorry
about your father.
1612
01:13:22,180 --> 01:13:23,224
- Were you there?
1613
01:13:26,489 --> 01:13:27,838
- Does it matter?
1614
01:13:38,283 --> 01:13:43,288
- Nobody does anything without
checking with me first.
1615
01:13:43,331 --> 01:13:45,377
[phone rings]
1616
01:13:45,421 --> 01:13:46,857
- Mike Terranova, what's up.
1617
01:13:46,900 --> 01:13:48,815
- Agent four,
five, eight, seven.
1618
01:13:48,859 --> 01:13:51,296
Day code style section,
ident procedure
1619
01:13:51,339 --> 01:13:53,254
is dogs groom, palladium,
1620
01:13:53,298 --> 01:13:55,256
- Hey, how's my favorite nephew?
1621
01:13:55,300 --> 01:13:56,649
Are you calling
from your new job?
1622
01:13:56,693 --> 01:13:58,477
- Negative, I'm on a payphone.
1623
01:13:58,521 --> 01:13:59,347
- Access clear.
1624
01:14:00,305 --> 01:14:01,654
- I may be going
to the funhouse,
1625
01:14:01,698 --> 01:14:03,177
I'm gonna need a trapdoor.
1626
01:14:03,221 --> 01:14:04,352
- [Lifeguard] Go.
1627
01:14:04,396 --> 01:14:06,311
- Greco, Anthony, I found out he
1628
01:14:06,354 --> 01:14:09,183
banks at Federated Bank,
Pittsburgh Avenue branch,
1629
01:14:09,227 --> 01:14:10,924
I'd like him to come
into some money,
1630
01:14:10,968 --> 01:14:12,360
a little under a hundred grand.
1631
01:14:12,404 --> 01:14:13,449
- What kind of trail
are we leaving when
1632
01:14:13,492 --> 01:14:14,928
we make the deposit?
1633
01:14:14,972 --> 01:14:16,364
- A really striking Latino girl,
1634
01:14:16,408 --> 01:14:19,193
dark hair, long legs,
a real head-turner,
1635
01:14:19,237 --> 01:14:20,499
and as soon as you
can, maybe take him
1636
01:14:20,543 --> 01:14:22,501
on a tour of our
better facilities.
1637
01:14:22,545 --> 01:14:23,502
And drop him down a rabbit hole,
1638
01:14:23,546 --> 01:14:25,025
he's beginning to breathe on me.
1639
01:14:25,069 --> 01:14:27,288
- In motion, day
code remain active?
1640
01:14:27,332 --> 01:14:28,812
- Oka, Uncle Mike.
1641
01:14:28,855 --> 01:14:30,944
- Who were you talking to?
1642
01:14:30,988 --> 01:14:31,728
- That was my bookie.
1643
01:14:31,771 --> 01:14:33,077
- Bookie?
1644
01:14:33,120 --> 01:14:34,644
Make sure you don't make
any plane reservations,
1645
01:14:34,687 --> 01:14:36,689
I'm sure Sonny
will wanna see you.
1646
01:14:36,733 --> 01:14:37,995
- Is he awake?
1647
01:14:38,038 --> 01:14:38,909
- He'll call you
when he wants you.
1648
01:14:38,952 --> 01:14:40,388
In the meantime, Rico here will
1649
01:14:40,432 --> 01:14:41,433
make sure you
don't trip and fall
1650
01:14:41,477 --> 01:14:42,260
onto a Greyhound bus.
1651
01:14:43,914 --> 01:14:47,308
- All right.
1652
01:14:47,352 --> 01:14:48,527
- [Sonny] How's Rita and Tracy?
1653
01:14:48,571 --> 01:14:50,268
- Julia and Carmilla
are with her.
1654
01:14:50,311 --> 01:14:52,792
My sister's coming up
tonight, and they're okay,
1655
01:14:53,793 --> 01:14:54,794
you just get better.
1656
01:14:55,969 --> 01:14:57,405
You let me and Carmine
handle everything
1657
01:14:57,449 --> 01:14:59,016
for a while, hmm?
1658
01:14:59,059 --> 01:15:01,409
- I really appreciate
you flying up here, Nick,
1659
01:15:01,453 --> 01:15:03,586
taking care of the
funeral arrangements.
1660
01:15:03,629 --> 01:15:04,456
- Come on, will you?
1661
01:15:04,500 --> 01:15:06,197
Everything is okay.
1662
01:15:06,240 --> 01:15:07,938
- Nothing is okay.
1663
01:15:09,156 --> 01:15:10,331
Not until I take
care of this Sykes
1664
01:15:10,375 --> 01:15:13,509
and his flamenco
dancer. [coughs]
1665
01:15:14,466 --> 01:15:15,989
I want out of here,
are you gonna get
1666
01:15:16,033 --> 01:15:17,382
me out of here, or what?
1667
01:15:17,425 --> 01:15:18,601
- Your doctor says you're
all ripped up inside.
1668
01:15:18,644 --> 01:15:20,820
- I'm not gonna go
jitterbugging, Nick.
1669
01:15:20,864 --> 01:15:22,387
Now just get me out, okay?
1670
01:15:22,430 --> 01:15:24,302
Get the damn ambulance
and a stretcher.
1671
01:15:24,345 --> 01:15:26,217
- Okay, okay, we'll
get you out of here.
1672
01:15:26,260 --> 01:15:28,698
Carmine, go and
find a doc, okay?
1673
01:15:30,351 --> 01:15:31,352
Sonny, you're okay?
1674
01:15:35,313 --> 01:15:38,011
- I'm fine, where's Vinnie?
1675
01:15:38,055 --> 01:15:40,448
Outside, Tony and Rico
have been keeping him warm.
1676
01:15:43,582 --> 01:15:44,365
Get him in here.
1677
01:15:49,457 --> 01:15:50,284
- Vinnie.
1678
01:15:52,504 --> 01:15:53,853
- Hey, Sonny, how you feeling?
1679
01:16:03,559 --> 01:16:07,650
- Dave is dead, my
brother is dead.
1680
01:16:10,087 --> 01:16:11,654
What happened, Vinnie?
1681
01:16:11,697 --> 01:16:13,264
What the hell happened?
1682
01:16:13,307 --> 01:16:14,482
- I was in there
with the rest of you.
1683
01:16:14,526 --> 01:16:15,483
- You were nowhere.
1684
01:16:17,660 --> 01:16:20,097
In fact, you were
out in left field
1685
01:16:20,140 --> 01:16:22,534
when the whole
shebang went down.
1686
01:16:22,578 --> 01:16:24,797
That chick, did she send
you a signal, Vinnie?
1687
01:16:24,841 --> 01:16:26,146
- No, Tony told me
to go next door,
1688
01:16:26,190 --> 01:16:27,495
see who was in the next room.
1689
01:16:27,539 --> 01:16:28,409
- You said you heard something,
1690
01:16:28,453 --> 01:16:30,281
there was nobody next door.
1691
01:16:30,324 --> 01:16:31,412
- What are you kidding me,
1692
01:16:31,456 --> 01:16:32,326
are you tell me I
was part of a setup?
1693
01:16:32,370 --> 01:16:34,459
- Do I look like
I'm kidding you?
1694
01:16:34,502 --> 01:16:35,678
I'm lying here full of grief,
1695
01:16:35,721 --> 01:16:38,419
sucking wind through
bullet wounds. [coughs]
1696
01:16:39,420 --> 01:16:41,640
You think I'm fooling around?
1697
01:16:41,684 --> 01:16:42,902
- No.
1698
01:16:42,946 --> 01:16:43,686
- This whole thing
went lousy from
1699
01:16:43,729 --> 01:16:45,426
the first day I met you.
1700
01:16:45,470 --> 01:16:47,864
Sykes, with these
guns on my pier,
1701
01:16:49,082 --> 01:16:51,955
how easily you located
him to set up that meet.
1702
01:16:51,998 --> 01:16:54,566
- I explained how
I did that, Sonny.
1703
01:16:54,610 --> 01:16:56,350
Just took some
legwork and some luck.
1704
01:16:56,394 --> 01:16:57,961
- Luck?
1705
01:16:58,004 --> 01:16:59,440
Dave is dead.
1706
01:16:59,484 --> 01:17:00,528
- I'll bet you Dave
smelled you out
1707
01:17:00,572 --> 01:17:02,443
Terranova, maybe you knew he was
1708
01:17:02,487 --> 01:17:04,837
on to you and set
this up, is that it?
1709
01:17:04,881 --> 01:17:06,273
- You better talk to me, Vinnie.
1710
01:17:06,317 --> 01:17:07,535
- Sonny, this whole
thing with Sykes
1711
01:17:07,579 --> 01:17:10,234
has been going down
long before I showed up.
1712
01:17:10,277 --> 01:17:12,453
What about Sykes saying
he paid somebody off?
1713
01:17:12,497 --> 01:17:13,541
- That was crap.
1714
01:17:13,585 --> 01:17:15,718
- I don't think so,
Sykes is player,
1715
01:17:15,761 --> 01:17:17,371
he knows the rules.
1716
01:17:17,415 --> 01:17:18,590
I think he paid the 100 grand,
1717
01:17:18,634 --> 01:17:19,809
just like he said.
1718
01:17:19,852 --> 01:17:21,071
And if he did, that
means there's a
1719
01:17:21,114 --> 01:17:23,334
hundred grand floating
around someplace.
1720
01:17:23,377 --> 01:17:25,466
Somebody took that money
without telling, Sonny,
1721
01:17:25,510 --> 01:17:26,816
and it wasn't me,
'cause I was still
1722
01:17:26,859 --> 01:17:28,252
in the Jersey tombs.
1723
01:17:28,295 --> 01:17:30,297
Whoever Sykes paid
figured they could just
1724
01:17:30,341 --> 01:17:32,386
socket the money without
telling you or Dave.
1725
01:17:32,430 --> 01:17:33,692
Now if I was
looking for a heavy,
1726
01:17:33,736 --> 01:17:34,998
I'd look at the guy
that set up the deal
1727
01:17:35,041 --> 01:17:37,174
with Winfield, and
that was you, Greco,
1728
01:17:37,217 --> 01:17:39,002
it was your pier,
it was your deal.
1729
01:17:39,045 --> 01:17:41,004
You had to kill
Winfield, because he gave
1730
01:17:41,047 --> 01:17:42,527
you the cash.
1731
01:17:42,570 --> 01:17:43,571
That's what got the
whole thing rolling
1732
01:17:43,615 --> 01:17:44,485
the wrong way.
1733
01:17:44,529 --> 01:17:45,748
- You shut your mouth, scum.
1734
01:17:45,791 --> 01:17:47,532
- He, why don't we
check your bank?
1735
01:17:47,575 --> 01:17:48,794
See if you got a hunk
of change in there,
1736
01:17:48,838 --> 01:17:50,056
maybe around like
a hundred grand?
1737
01:17:50,100 --> 01:17:51,536
- You're history,
punk, you're history!
1738
01:17:51,579 --> 01:17:53,364
- Don't touch him.
1739
01:17:53,407 --> 01:17:56,584
- Oh, you're dead.
1740
01:17:56,628 --> 01:17:58,761
[coughs]
1741
01:17:58,804 --> 01:18:02,112
- We'll call the bank,
we'll settle this.
1742
01:18:02,155 --> 01:18:03,461
[ominous music]
1743
01:18:03,504 --> 01:18:06,812
Rico, check it out.
1744
01:18:11,251 --> 01:18:12,992
- Check it out?
1745
01:18:13,036 --> 01:18:15,429
Sonny, I've been with
you for 20 years,
1746
01:18:15,473 --> 01:18:16,517
20 years.
1747
01:18:21,958 --> 01:18:23,568
All right, do what you want.
1748
01:18:23,611 --> 01:18:24,482
But I ain't gonna
stand here while
1749
01:18:24,525 --> 01:18:25,526
you check me out.
1750
01:18:40,019 --> 01:18:41,760
- I can get Sykes for you.
1751
01:18:41,804 --> 01:18:43,588
- What are you talking about?
1752
01:18:43,631 --> 01:18:45,503
He's 10 hours
across the Atlantic.
1753
01:18:46,852 --> 01:18:49,115
He killed Dave, and he's gone.
1754
01:18:49,159 --> 01:18:50,464
Yeah, but after
the ambush I called
1755
01:18:50,508 --> 01:18:52,379
down at the pier,
I told the guys to
1756
01:18:52,423 --> 01:18:54,773
remove the guns from the
crates in the warehouse.
1757
01:18:54,817 --> 01:18:55,948
These guys are
floating at sea with a
1758
01:18:55,992 --> 01:18:57,428
box full of rocks, Sonny.
1759
01:18:57,471 --> 01:18:58,734
- He didn't check
the guns before
1760
01:18:58,777 --> 01:18:59,952
he put them aboard?
1761
01:18:59,996 --> 01:19:01,606
- Yeah, I know
that, that's why I
1762
01:19:01,649 --> 01:19:04,391
put a full box of guns
on top of each stack.
1763
01:19:04,435 --> 01:19:05,566
You don't believe
me, call Sammy down
1764
01:19:05,610 --> 01:19:06,916
at the pier, you'll find out.
1765
01:19:08,482 --> 01:19:10,006
- I don't know
about you, Vinnie.
1766
01:19:11,181 --> 01:19:14,575
You move fast, maybe too fast.
1767
01:19:17,970 --> 01:19:18,754
We'll see.
1768
01:19:21,278 --> 01:19:24,542
Get that mezzo
mutt on the phone,
1769
01:19:24,585 --> 01:19:25,673
call him ship to shore.
1770
01:19:27,893 --> 01:19:29,677
I wanna lead this
one on personally.
1771
01:19:35,858 --> 01:19:37,250
Give me it.
1772
01:19:37,294 --> 01:19:38,686
- One hundred
grand was deposited
1773
01:19:38,730 --> 01:19:40,166
in Tony's account.
1774
01:19:40,210 --> 01:19:41,385
And get this, Sonny,
1775
01:19:41,428 --> 01:19:42,603
a good-looking
Spanish broad put it
1776
01:19:42,647 --> 01:19:44,431
in there for him.
1777
01:19:45,693 --> 01:19:48,696
[suspenseful music]
1778
01:19:54,006 --> 01:19:56,008
[clunk]
1779
01:19:59,882 --> 01:20:01,361
[slam]
1780
01:20:01,405 --> 01:20:02,623
- Don't bother, Dieter.
1781
01:20:08,281 --> 01:20:11,937
I am turning back, and
I accept your terms.
1782
01:20:11,981 --> 01:20:13,765
I will trade you the
killer of your brother,
1783
01:20:13,809 --> 01:20:15,419
my secretary, for the guns.
1784
01:20:16,420 --> 01:20:17,682
But how can I trust you?
1785
01:20:18,726 --> 01:20:21,120
- There are always
risks in business,
1786
01:20:21,164 --> 01:20:22,948
your guns will be
at warehouse three.
1787
01:20:26,125 --> 01:20:27,387
- Do not fear, cariรฑosa.
1788
01:20:28,606 --> 01:20:30,826
I will not play his
game, I do not trust him.
1789
01:20:32,740 --> 01:20:33,654
He will try and hit us.
1790
01:20:39,138 --> 01:20:42,141
[suspenseful music]
1791
01:21:04,120 --> 01:21:05,556
- Agent four,
five, eight, seven,
1792
01:21:05,599 --> 01:21:08,559
day code, style section,
beach, date, flowers.
1793
01:21:08,602 --> 01:21:10,648
- [Lifeguard] How
you doing, Vinnie?
1794
01:21:10,691 --> 01:21:12,389
- Okay, Sonny's alive, get some
1795
01:21:12,432 --> 01:21:13,651
federal units out to the pier,
1796
01:21:13,694 --> 01:21:16,001
it's gonna go down
fast, and notify McPike
1797
01:21:16,045 --> 01:21:17,350
and the Jersey cops.
1798
01:21:17,394 --> 01:21:19,396
[crash]
1799
01:21:20,832 --> 01:21:23,095
- You pig, I smelled you from
1800
01:21:23,139 --> 01:21:24,662
day one, and I was right.
1801
01:21:24,705 --> 01:21:26,577
Sonny should have
listened to Dave,
1802
01:21:26,620 --> 01:21:27,665
he could have picked
out a cop, blindfolded.
1803
01:21:27,708 --> 01:21:29,275
- The way he did
Stan Dermot, huh?
1804
01:21:29,319 --> 01:21:31,582
- You should have
seen that fat slob,
1805
01:21:31,625 --> 01:21:32,757
bleeding and puking
after Dave gave
1806
01:21:32,800 --> 01:21:34,715
him the old badda-bing
in the head.
1807
01:21:35,542 --> 01:21:36,979
Now I'm gonna do it to you.
1808
01:21:37,022 --> 01:21:38,719
You're going across the river.
1809
01:21:38,763 --> 01:21:39,938
- Yeah?
1810
01:21:39,982 --> 01:21:41,331
Well I figure you're
gonna come over with me.
1811
01:21:41,374 --> 01:21:43,594
Sonny already knows you took
the payoff from Winfield.
1812
01:21:43,637 --> 01:21:45,683
- Sonny's not gonna
believe a cop over me.
1813
01:21:45,726 --> 01:21:47,772
- You just don't wanna
see the picture, do you?
1814
01:21:47,815 --> 01:21:49,513
Sonny already knows.
1815
01:21:49,556 --> 01:21:50,688
They went down to your
bank and found out
1816
01:21:50,731 --> 01:21:52,690
about the 100 G's
deposited there.
1817
01:21:52,733 --> 01:21:54,605
Nice try, but I don't
have a hundred G's
1818
01:21:54,648 --> 01:21:57,129
in the bank, I'm not stupid
enough to put it there.
1819
01:21:57,173 --> 01:21:58,652
- Yeah, I know,
that's why I made
1820
01:21:58,696 --> 01:22:00,219
the deposit for you.
1821
01:22:00,263 --> 01:22:01,655
Sonny's men are
all over this burg
1822
01:22:01,699 --> 01:22:02,700
looking for you, and
it's not give you
1823
01:22:02,743 --> 01:22:04,006
a raise, genius.
1824
01:22:04,049 --> 01:22:05,442
- You're bluffing,
you're bluffing.
1825
01:22:05,485 --> 01:22:06,965
- I just came from the hospital.
1826
01:22:07,009 --> 01:22:08,184
You may as well
stick that blaster in
1827
01:22:08,227 --> 01:22:10,055
your ear and save
yourself the drive home.
1828
01:22:10,099 --> 01:22:11,274
It's gonna be a lot
quicker and easier
1829
01:22:11,317 --> 01:22:12,797
than Sonny's gonna make it.
1830
01:22:12,840 --> 01:22:14,451
[sirens wailing]
1831
01:22:14,494 --> 01:22:16,844
[thudding]
1832
01:22:17,802 --> 01:22:19,064
[gun fires]
1833
01:22:19,108 --> 01:22:20,805
[thudding]
1834
01:22:20,848 --> 01:22:22,894
[gun shots]
1835
01:22:22,938 --> 01:22:25,201
[thudding]
1836
01:22:28,813 --> 01:22:29,857
- Vinnie!
1837
01:22:32,991 --> 01:22:33,861
Are you all right?
1838
01:22:34,993 --> 01:22:36,734
- Yeah, the Lifeguard
traced the call.
1839
01:22:37,691 --> 01:22:39,737
Dave Steelgrave killed Stan.
1840
01:22:39,780 --> 01:22:42,740
Tony here was the accomplice,
maybe the wheel man.
1841
01:22:42,783 --> 01:22:44,176
You can close that one out.
1842
01:22:44,220 --> 01:22:46,396
- I don't know any
Stan, and after I
1843
01:22:46,439 --> 01:22:48,006
talk to Sonny, you're history.
1844
01:22:48,050 --> 01:22:50,443
- Your best bet is
to cooperate, Tony.
1845
01:22:50,487 --> 01:22:51,662
Maybe these guys will
take pity on you,
1846
01:22:51,705 --> 01:22:53,577
and put you in the
witness program.
1847
01:22:53,620 --> 01:22:55,666
- They can jam the
witness program,
1848
01:22:55,709 --> 01:22:57,711
there's no way I'd
ever talk to you pigs.
1849
01:22:57,755 --> 01:22:59,670
- Oh, good, have
it your own way.
1850
01:22:59,713 --> 01:23:01,237
But you better look
around when you
1851
01:23:01,280 --> 01:23:02,847
stick your head out of the hole,
1852
01:23:02,890 --> 01:23:04,022
Sonny will be waiting
to take it off
1853
01:23:04,066 --> 01:23:05,719
and send it home in a hat box.
1854
01:23:05,763 --> 01:23:07,373
- Oh don't you worry, Vinnie.
1855
01:23:07,417 --> 01:23:09,854
He won't pop up while
you're still under;
1856
01:23:09,897 --> 01:23:12,117
I'll make sure of that.
1857
01:23:12,161 --> 01:23:15,120
Get him out.
1858
01:23:15,164 --> 01:23:17,905
[somber music]
1859
01:23:36,098 --> 01:23:37,099
- Something wrong?
1860
01:23:38,970 --> 01:23:39,840
- Yeah, this guy happens to be
1861
01:23:39,884 --> 01:23:40,972
fond of ambushes.
1862
01:23:42,321 --> 01:23:43,583
I already saw one
of his maneuvers
1863
01:23:43,627 --> 01:23:45,020
up close, I don't
feel like a rematch.
1864
01:23:45,063 --> 01:23:47,283
- He comes in here, we tank him,
1865
01:23:47,326 --> 01:23:49,589
don't worry about
him, leave it to
1866
01:23:49,633 --> 01:23:51,504
me and my guys.
1867
01:23:51,548 --> 01:23:54,116
[ominous music]
1868
01:24:13,787 --> 01:24:16,225
- Hey Vinnie, what
is that, the cops?
1869
01:24:16,268 --> 01:24:18,053
- Nah, I don't
think it's the cops.
1870
01:24:21,708 --> 01:24:22,448
[hissing]
1871
01:24:22,492 --> 01:24:24,929
[explosion]
1872
01:24:25,973 --> 01:24:28,976
[suspenseful music]
1873
01:24:35,026 --> 01:24:37,420
[gun shots]
1874
01:24:59,572 --> 01:25:02,009
[gun shots]
1875
01:25:09,452 --> 01:25:11,018
[gun shots]
1876
01:25:11,062 --> 01:25:15,675
[hissing]
[explosion]
1877
01:25:24,249 --> 01:25:26,686
[gun shots]
1878
01:26:29,009 --> 01:26:31,186
[explosion]
1879
01:26:35,190 --> 01:26:37,583
[gun shots]
1880
01:26:44,155 --> 01:26:46,723
[ominous music]
1881
01:26:53,730 --> 01:26:56,428
[sirens blaring]
1882
01:26:59,170 --> 01:27:01,303
[gun shots]
1883
01:27:13,228 --> 01:27:15,621
[explosion]
1884
01:27:26,197 --> 01:27:28,591
[gun shots]
1885
01:27:30,680 --> 01:27:32,986
[blast]
[hissing]
1886
01:27:33,030 --> 01:27:35,206
[explosion]
1887
01:27:47,871 --> 01:27:51,091
- Thank you gentleman,
federal matter.
1888
01:27:52,441 --> 01:27:54,356
- Sometimes I can't get
enough of you, Frank.
1889
01:27:54,399 --> 01:27:56,009
- Yeah, we'll see if you still
1890
01:27:56,053 --> 01:27:57,533
love me after I bust you.
1891
01:28:05,932 --> 01:28:08,370
[somber music]
1892
01:29:04,164 --> 01:29:07,037
- I heard you were
leaving tonight.
1893
01:29:08,212 --> 01:29:09,561
- I'm gonna take my mother out
1894
01:29:09,605 --> 01:29:10,388
to California and
get her away from
1895
01:29:10,432 --> 01:29:12,129
all this publicity.
1896
01:29:14,174 --> 01:29:16,438
We both have a lot of
crying and thinking to do.
1897
01:29:20,093 --> 01:29:22,052
Go spend some time with
your mother, Vinnie.
1898
01:29:23,401 --> 01:29:24,446
Don't let her go
without finding out
1899
01:29:24,489 --> 01:29:25,316
who she is.
1900
01:29:27,840 --> 01:29:29,755
Don't wanna make the
same mistake I did.
1901
01:29:41,158 --> 01:29:43,160
- Make sure Nick takes
care of Rita and Tracy,
1902
01:29:43,203 --> 01:29:45,118
I want everything done
first class, naturally.
1903
01:29:45,162 --> 01:29:46,206
- Sonny.
1904
01:29:48,295 --> 01:29:49,122
- Thanks for coming.
1905
01:29:49,166 --> 01:29:50,385
- How you feeling?
1906
01:29:50,428 --> 01:29:51,951
- I'm okay.
1907
01:29:51,995 --> 01:29:53,213
Arm's still a little stiff,
1908
01:29:53,257 --> 01:29:54,780
but it's still gonna
take some time.
1909
01:29:54,824 --> 01:29:56,695
- Yeah, get that old
left hook back, huh?
1910
01:29:57,957 --> 01:29:59,698
- Marvin Ketchel's
gonna defend you,
1911
01:29:59,742 --> 01:30:01,047
he's real good at it.
1912
01:30:01,091 --> 01:30:02,353
Says he can get you off.
1913
01:30:03,398 --> 01:30:04,964
- I really appreciate
this, Sonny.
1914
01:30:05,008 --> 01:30:05,791
- We'll see.
1915
01:30:07,010 --> 01:30:08,446
Rico says you handled
your end pretty good
1916
01:30:08,490 --> 01:30:10,230
at the pier.
1917
01:30:10,274 --> 01:30:13,233
But I keep losing good
men with you, Vinnie.
1918
01:30:13,277 --> 01:30:14,234
- Sonny, we were gonna go down,
1919
01:30:14,278 --> 01:30:15,540
one way or the other.
1920
01:30:15,584 --> 01:30:17,499
Somebody called those
feds beforehand,
1921
01:30:17,542 --> 01:30:19,283
Tony maybe?
1922
01:30:19,326 --> 01:30:20,806
- Well, well.
1923
01:30:20,850 --> 01:30:22,460
No one told me
they took the tubes
1924
01:30:22,504 --> 01:30:24,375
out of you yet, Sonny.
1925
01:30:24,419 --> 01:30:25,768
I would have sent
you a big basket
1926
01:30:25,811 --> 01:30:27,334
of fruit, but I figured
I'd wait and see
1927
01:30:27,378 --> 01:30:29,336
if you died, put the money into
1928
01:30:29,380 --> 01:30:30,163
a nice wreath.
1929
01:30:32,165 --> 01:30:35,038
- You know what the trouble
with you is, frisbee?
1930
01:30:35,081 --> 01:30:37,083
You don't know when
your luck has run out.
1931
01:30:37,127 --> 01:30:38,694
Now why don't you give
me a break and back off,
1932
01:30:38,737 --> 01:30:39,912
I'm in mourning.
1933
01:30:39,956 --> 01:30:41,697
- Oh yeah, your
greaseball brother ate
1934
01:30:41,740 --> 01:30:44,090
the big one down at
the Blue Angel, right?
1935
01:30:44,134 --> 01:30:46,745
Tony Greco's been
telling us all about it.
1936
01:30:46,789 --> 01:30:48,181
You'll be hearing from us.
1937
01:30:50,532 --> 01:30:52,882
Oh, and my condolences.
1938
01:30:58,104 --> 01:31:00,150
- So it's the feds
who picked up Tony.
1939
01:31:00,193 --> 01:31:01,499
- The feds didn't pick him up,
1940
01:31:01,543 --> 01:31:02,848
he probably ran
to them for cover.
1941
01:31:03,849 --> 01:31:07,549
- What can I do for you, Sonny?
1942
01:31:08,463 --> 01:31:09,202
- Get in.
1943
01:31:16,645 --> 01:31:18,124
I wanna trust you, Vinnie.
1944
01:31:18,168 --> 01:31:19,212
You're one of the best I've
1945
01:31:19,256 --> 01:31:20,692
ever come across.
1946
01:31:20,736 --> 01:31:23,390
Dave had his doubts,
maybe I do too.
1947
01:31:23,434 --> 01:31:25,218
So you and me, we're
gonna make a pact.
1948
01:31:26,263 --> 01:31:27,394
- I'm with you, Sonny.
1949
01:31:29,092 --> 01:31:30,354
- That Fed, Hawthorne.
1950
01:31:31,573 --> 01:31:32,399
I wanna do him.
1951
01:31:34,619 --> 01:31:37,317
We're gonna do him
together, you and me.
1952
01:31:38,275 --> 01:31:39,319
Tonight.
1953
01:31:39,363 --> 01:31:40,495
We'll do him for Dave.
1954
01:31:41,626 --> 01:31:44,237
[ominous music]
1955
01:31:55,292 --> 01:31:57,120
- You sure he's alone?
1956
01:31:57,163 --> 01:31:58,774
- His wife and kids
are at the movies.
1957
01:32:02,386 --> 01:32:03,126
Vinnie.
1958
01:32:05,476 --> 01:32:08,305
You pull the trigger,
kill this Fed for me?
1959
01:32:10,133 --> 01:32:11,308
I'll trust you forever.
1960
01:32:18,271 --> 01:32:20,273
[sighs]
1961
01:32:25,975 --> 01:32:28,107
[knocks]
1962
01:32:31,415 --> 01:32:32,285
- What the hell are you--
1963
01:32:32,329 --> 01:32:36,768
[gun blasts]
[crash]
1964
01:32:40,685 --> 01:32:41,599
- There's a warning you
1965
01:32:41,643 --> 01:32:45,472
can't walk away from, dog meat.
1966
01:32:58,747 --> 01:33:01,358
[tires screech]
1967
01:33:04,274 --> 01:33:05,623
- [Frank] Okay,
okay, you're dead,
1968
01:33:05,667 --> 01:33:06,755
you convinced me.
1969
01:33:11,673 --> 01:33:13,109
- Geez.
1970
01:33:13,152 --> 01:33:15,241
Oh man, my wife's
gonna have my tail
1971
01:33:15,285 --> 01:33:16,852
for busting that
mirror like that.
1972
01:33:16,895 --> 01:33:19,115
- Well, you're moving anyways.
1973
01:33:19,158 --> 01:33:21,378
- He now, you promised
me someplace warm.
1974
01:33:21,421 --> 01:33:22,945
- As long as you're
out of sight.
1975
01:33:24,686 --> 01:33:26,426
That oughta set his
cover real good.
1976
01:33:29,473 --> 01:33:30,692
Let's see what he brings us.
1977
01:33:55,020 --> 01:33:56,674
- [Vinnie] Want me
to drive, Sonny?
1978
01:33:58,981 --> 01:34:01,810
- Yeah, for the last time.
1979
01:34:03,376 --> 01:34:05,901
You're through being
a driver, Vinnie.
1980
01:34:05,944 --> 01:34:07,859
You're taking over
Greco's action.
1981
01:34:07,903 --> 01:34:08,904
You're moving up.
1982
01:34:11,384 --> 01:34:14,518
[triumphant music]
1983
01:34:36,322 --> 01:34:40,762
[upbeat triumphant
instrumental music]
139615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.