Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,790 --> 00:00:31,868
LE SECRET
DU RAPPORT QUILLER
2
00:04:02,772 --> 00:04:04,432
�a ira, merci.
3
00:04:07,819 --> 00:04:09,361
Que fait-il ?
4
00:04:09,570 --> 00:04:12,275
Il est en vacances, actuellement.
5
00:04:13,574 --> 00:04:15,614
Il faudrait le contacter.
6
00:04:15,827 --> 00:04:18,115
Rien de plus facile.
7
00:04:18,329 --> 00:04:20,203
Et l'envoyer � Berlin.
8
00:04:20,284 --> 00:04:21,908
Oui, je crois.
9
00:04:25,461 --> 00:04:27,537
Pauvre K.L.J.
10
00:04:27,994 --> 00:04:29,951
- Ils l'ont eu.
- Une balle.
11
00:04:30,995 --> 00:04:32,323
Quelle arme ?
12
00:04:32,593 --> 00:04:36,840
Longue port�e. Calibre 9.3.
Comme Metzler.
13
00:04:39,642 --> 00:04:42,014
- C'est bon ?
- Tr�s.
14
00:04:42,311 --> 00:04:44,636
- Qu'est-ce que c'est ?
- Du faisan.
15
00:04:45,189 --> 00:04:48,024
- Il semble bon.
- En effet.
16
00:05:39,701 --> 00:05:41,076
Vous avez du feu ?
17
00:05:43,663 --> 00:05:45,122
Bien s�r.
18
00:05:49,085 --> 00:05:50,710
"Vous fumez ?"
19
00:05:50,920 --> 00:05:52,379
"Je ne connais pas cette marque."
20
00:05:53,298 --> 00:05:54,578
"Vous pourriez essayer."
21
00:06:00,680 --> 00:06:03,385
D�j� venu ici ?
22
00:06:04,559 --> 00:06:06,219
�tonnant, non ?
23
00:06:06,436 --> 00:06:09,804
Construit en 36,
pour les Olympiades.
24
00:06:10,022 --> 00:06:12,560
100.000 places.
25
00:06:13,234 --> 00:06:17,979
Des personnages tr�s connus
se tenaient debout l�...
26
00:06:18,573 --> 00:06:23,448
Quel bruit ! 100.000 personnes
qui hurlent. N'est-ce pas ?
27
00:06:24,704 --> 00:06:26,495
En effet.
28
00:06:29,750 --> 00:06:31,209
Saucisse ?
29
00:06:33,587 --> 00:06:35,379
Jambon ?
30
00:06:35,840 --> 00:06:40,548
Mais o� ai-je la t�te !
C'est du saucisson.
31
00:06:40,761 --> 00:06:43,679
- J'ai d�jeun�.
- Vraiment ? Pas moi.
32
00:06:43,889 --> 00:06:47,305
Si vous permettez,
je mangerai en marchant.
33
00:06:49,269 --> 00:06:50,467
Que voulez-vous ?
34
00:06:50,687 --> 00:06:52,680
Vous �tiez en vacances.
35
00:06:52,898 --> 00:06:54,143
Je le suis encore.
36
00:06:54,817 --> 00:06:56,524
A la mer ?
37
00:06:58,821 --> 00:07:00,019
Que voulez-vous ?
38
00:07:00,239 --> 00:07:02,480
Mon nom est Pol.
39
00:07:03,116 --> 00:07:04,694
P.O.L.
40
00:07:05,659 --> 00:07:08,067
- Le mien : Quiller.
- Je sais.
41
00:07:09,035 --> 00:07:12,036
Vous avez travaill�
au Moyen-Orient ?
42
00:07:12,117 --> 00:07:13,944
Oui, quelque temps.
43
00:07:14,670 --> 00:07:17,375
Notre t�che est difficile.
44
00:07:17,581 --> 00:07:20,914
Ils ont la situation en main
dans le pays,
45
00:07:21,001 --> 00:07:23,373
mais � Berlin, ils sont d�pass�s.
46
00:07:24,415 --> 00:07:25,958
L'adversaire est coriace.
47
00:07:26,381 --> 00:07:30,082
Nazis � tous crins,
dans la tradition.
48
00:07:30,510 --> 00:07:33,180
Non pas quelques survivants.
49
00:07:33,430 --> 00:07:35,054
Un sang nouveau.
50
00:07:35,265 --> 00:07:38,848
Des jeunes. Des fanatiques.
Dangereux.
51
00:07:40,728 --> 00:07:42,187
A ne pas sous-estimer.
52
00:07:42,939 --> 00:07:46,225
C'est tr�s complexe, naturellement.
53
00:07:47,110 --> 00:07:49,186
Ils sont difficiles � identifier.
54
00:07:50,155 --> 00:07:53,109
Plus de chemises brunes.
55
00:07:54,014 --> 00:07:58,557
Plus d'�tendards. En cons�quence,
on ne les reconna�t plus.
56
00:08:00,602 --> 00:08:03,093
Semblables � tout le monde.
57
00:08:05,253 --> 00:08:07,376
Ils sont de tous les milieux.
58
00:08:07,589 --> 00:08:10,543
Prudents et habiles.
59
00:08:11,009 --> 00:08:13,167
Semblables � tout le monde.
60
00:08:13,720 --> 00:08:15,511
Curieux, n'est-ce pas ?
61
00:08:16,275 --> 00:08:19,394
C'est surtout une affaire politique.
62
00:08:19,475 --> 00:08:21,551
Mais nous devons intervenir.
63
00:08:21,769 --> 00:08:25,637
Pour d�couvrir l'�me du mouvement.
64
00:08:25,982 --> 00:08:30,145
Ceux qu'on peut reconna�tre.
Si on les approche.
65
00:08:30,945 --> 00:08:35,322
Leur base est ici.
Il faut la trouver, et vite.
66
00:08:36,033 --> 00:08:37,278
J'ai vu le dossier.
67
00:08:38,577 --> 00:08:40,617
A Londres ?
68
00:08:41,831 --> 00:08:45,330
Qui �tait charg� de mission
dans ce dossier ?
69
00:08:45,543 --> 00:08:47,915
- Metzler.
- Il est mort.
70
00:08:48,129 --> 00:08:51,213
Un de vos coll�gues
a pris la suite.
71
00:08:51,423 --> 00:08:53,665
Kenneth Lindsay Jones.
72
00:08:54,301 --> 00:08:55,546
Il est mort aussi.
73
00:08:55,761 --> 00:09:01,182
Tu� il y a deux jours
par une arme � longue port�e.
74
00:09:01,767 --> 00:09:03,676
Vous prendrez la rel�ve.
75
00:09:03,894 --> 00:09:06,432
Il refusait toute protection.
76
00:09:06,647 --> 00:09:11,107
C'est une erreur qu'il a pay�e de
sa vie et nous n'avons pas avanc�.
77
00:09:12,528 --> 00:09:14,686
Il �tait seul juge de ses m�thodes.
78
00:09:15,405 --> 00:09:17,731
Mauvaise, dans ce cas.
79
00:09:18,617 --> 00:09:20,989
Qu'en savez-vous ?
80
00:09:21,954 --> 00:09:24,741
C'est une op�ration urgente.
81
00:09:24,998 --> 00:09:28,581
Ils nous ont tu� deux agents.
Reprenez l'enqu�te.
82
00:09:28,794 --> 00:09:32,412
Ce n'est pas un ordre,
mais une requ�te, naturellement.
83
00:09:33,298 --> 00:09:36,085
R�fl�chissez. A loisir.
84
00:09:37,469 --> 00:09:39,461
Je vous donne 5 minutes.
85
00:09:39,804 --> 00:09:43,423
Je serai � la Section E � 11h26.
86
00:12:18,711 --> 00:12:21,498
Un scotch avec gla�ons.
87
00:12:32,461 --> 00:12:33,659
Un journal ?
88
00:12:37,083 --> 00:12:38,032
"Vous fumez ?"
89
00:12:40,391 --> 00:12:42,384
"Je ne connais pas cette marque."
90
00:12:42,602 --> 00:12:44,808
"Vous pourriez essayer."
91
00:12:45,187 --> 00:12:47,227
"Plus douces que les autres ?"
92
00:12:47,440 --> 00:12:49,598
"Elles sont plus douces."
93
00:12:51,110 --> 00:12:52,485
Essayons.
94
00:12:52,820 --> 00:12:54,528
Je vous ai perdu.
95
00:12:55,614 --> 00:12:57,274
Vous me suiviez ?
96
00:12:57,741 --> 00:12:59,568
Vous m'avez sem�.
97
00:12:59,785 --> 00:13:00,864
Je n'aime pas �a.
98
00:13:01,078 --> 00:13:04,696
Vous pourriez �tre
un de mes adversaires.
99
00:13:04,915 --> 00:13:07,240
Ils ne vous connaissent pas encore.
100
00:13:07,501 --> 00:13:08,995
Vous croyez ?
101
00:13:09,440 --> 00:13:11,313
Je vous prot�ge.
102
00:13:13,132 --> 00:13:16,916
Quelles m�thodes
comptez-vous employer ?
103
00:13:22,948 --> 00:13:24,027
La m�me chose !
104
00:13:27,312 --> 00:13:32,223
Il faudrait qu'ils sachent
que je suis l�...
105
00:13:32,325 --> 00:13:34,282
pour les rencontrer.
106
00:13:34,537 --> 00:13:36,405
C'est votre affaire.
107
00:13:36,486 --> 00:13:40,234
J'ai quelques indications
� vous donner
108
00:13:40,575 --> 00:13:43,066
sur les mouvements de K.L.J.
109
00:13:43,286 --> 00:13:45,694
Nous en ignorons l'importance.
110
00:13:48,833 --> 00:13:51,371
- Votre nom ?
- Hengel.
111
00:13:52,837 --> 00:13:54,522
Vous �tes nerveux.
112
00:13:55,715 --> 00:13:56,878
Vous blaguez ?
113
00:13:57,092 --> 00:13:59,248
Regardez votre main.
114
00:13:59,552 --> 00:14:02,719
Votre teint... C'est terrible !
115
00:14:03,139 --> 00:14:04,681
Vous manquez d'exercice.
116
00:14:05,642 --> 00:14:10,304
Vous perdrez vite
ce sens de l'humour, ici.
117
00:14:11,212 --> 00:14:13,708
- Buvez votre bi�re.
- Non, merci.
118
00:14:13,789 --> 00:14:14,820
Je vous l'offre !
119
00:14:14,901 --> 00:14:17,522
Je n'en veux pas.
120
00:14:19,906 --> 00:14:21,733
Je veux me faire conna�tre.
121
00:14:22,124 --> 00:14:26,038
Je travaillais pour K.L.J.
Nous �tions amis.
122
00:14:27,288 --> 00:14:28,747
Vous l'avez connu ?
123
00:14:31,466 --> 00:14:35,365
S'il l'avait voulu,
je lui aurais sauv� la vie.
124
00:14:38,924 --> 00:14:40,882
Ces indications ?
125
00:14:41,469 --> 00:14:43,011
Je les attends.
126
00:14:57,026 --> 00:14:59,896
Neukolin. Piscine.
127
00:15:05,409 --> 00:15:09,276
Steiner, un professeurarr�t� pour crime de guerre
128
00:15:24,851 --> 00:15:28,184
Je monte une cha�ne de bowling
aux U.S.A.
129
00:15:28,365 --> 00:15:30,358
Il y en a d�j�.
130
00:15:31,076 --> 00:15:33,697
Quelques unes.
Des milliers !
131
00:15:34,079 --> 00:15:37,084
Mais il y a encore � faire.
132
00:15:37,290 --> 00:15:38,571
Toujours.
133
00:15:39,459 --> 00:15:40,880
�a marche ici ?
134
00:15:40,961 --> 00:15:44,080
Assez bien.
Nous avons des habitu�s.
135
00:15:44,840 --> 00:15:47,413
Un de mes amis venait souvent...
136
00:15:47,634 --> 00:15:51,632
Il �tait l� avant-hier.
Jones. Vous le connaissez ?
137
00:15:52,222 --> 00:15:53,930
Kenneth Lindsay Jones.
138
00:15:55,433 --> 00:15:58,719
Non, je ne crois pas.
Le nom m'aurait frapp�.
139
00:16:01,815 --> 00:16:03,475
Vous jouez ?
140
00:16:03,556 --> 00:16:07,295
Pas maintenant. Je reviendrai.
141
00:16:08,154 --> 00:16:09,269
Au revoir. Monsieur.. ?
142
00:16:09,489 --> 00:16:10,734
Weiss.
143
00:16:40,446 --> 00:16:41,857
Je ne comprends pas.
144
00:16:41,979 --> 00:16:43,557
Vous vous baignez ?
145
00:16:44,565 --> 00:16:46,467
C'est r�serv�, ici.
146
00:16:46,817 --> 00:16:52,030
Je suis moniteur aux U.S.A.
En Virginie.
147
00:16:52,156 --> 00:16:54,834
Vous avez de bons nageurs ici.
148
00:16:55,242 --> 00:16:57,151
Un ami me l'a dit.
149
00:16:57,661 --> 00:16:59,780
Un Anglais, Jones.
150
00:17:02,708 --> 00:17:04,037
C'est r�serv�.
151
00:17:04,543 --> 00:17:09,086
Interdit aux visiteurs.
152
00:17:09,757 --> 00:17:12,553
Dommage,
j'aurais aim� regarder.
153
00:17:15,095 --> 00:17:16,376
Dommage !
154
00:17:50,088 --> 00:17:52,465
Cooper. Journaliste.
155
00:17:53,842 --> 00:17:56,527
Je parle anglais, mais mal.
156
00:17:57,305 --> 00:17:59,347
Je ne parle pas allemand.
157
00:18:01,805 --> 00:18:03,085
Que d�sirez-vous ?
158
00:18:05,168 --> 00:18:08,629
J'enqu�te
pour la Philadelplhia Revue.
159
00:18:09,125 --> 00:18:10,405
Vous connaissez ?
160
00:18:10,486 --> 00:18:13,653
Bien s�r. Je pr�pare
le premier num�ro.
161
00:18:14,425 --> 00:18:21,160
Nous pensons que les affaires de
l'Europe int�ressent nos citoyens,
162
00:18:22,487 --> 00:18:24,480
les gens de chez nous.
163
00:18:24,956 --> 00:18:26,498
Je ne comprends pas bien.
164
00:18:26,579 --> 00:18:31,173
Je cherche les bases d'un article
sur le nazisme en Allemagne.
165
00:18:31,254 --> 00:18:32,036
Les Nazis ?
166
00:18:32,117 --> 00:18:37,673
C'est �a ! Le professeur Steiner
a �t� arr�t� r�cemment, ici
167
00:18:37,754 --> 00:18:40,390
comme criminel de guerre ?
168
00:18:40,471 --> 00:18:42,049
Exact.
169
00:18:42,788 --> 00:18:46,952
Je voudrais des pr�cisions
pour nos lecteurs.
170
00:18:47,128 --> 00:18:48,587
Tout a �t� dit.
171
00:18:48,742 --> 00:18:53,155
Sans d�tails. Le professeur
s'est pendu, n'est-ce pas ?
172
00:18:53,236 --> 00:18:54,646
Pendu ?
173
00:19:00,839 --> 00:19:02,915
Mon anglais, vous savez...
174
00:19:04,028 --> 00:19:10,332
Le professeur qui l'a remplac�
parle anglais.
175
00:19:10,541 --> 00:19:11,703
Voulez-vous la voir ?
176
00:19:13,385 --> 00:19:17,430
Venez, allons voir
si elle est encore l�.
177
00:19:27,509 --> 00:19:30,000
- Puis-je vous parler ?
- Oui, naturellement.
178
00:19:34,067 --> 00:19:36,082
Je vous pr�sente M. Cooper.
179
00:19:37,397 --> 00:19:38,773
Fraulein Lindtt.
180
00:19:38,854 --> 00:19:41,808
M. Cooper �crit
un article sur M. Steiner.
181
00:19:42,399 --> 00:19:44,855
Peut-�tre pourriez-vous l'aider.
182
00:19:53,743 --> 00:19:56,035
Vous �crivez sur Steiner ?
183
00:19:56,759 --> 00:20:01,421
C'est le d�tail d'une enqu�te
sur la question nazie.
184
00:20:01,871 --> 00:20:05,441
J'en ignore tout.
J'�tais reporter sportif.
185
00:20:08,447 --> 00:20:10,371
Vous savez, la boxe.
186
00:20:12,178 --> 00:20:15,428
Le beau temps est pass�.
Vous aimiez ?
187
00:20:19,978 --> 00:20:22,647
Ce Steiner,
que savez-vous de lui ?
188
00:20:22,897 --> 00:20:25,504
- Pas grand-chose.
- Qui �tait-ce ?
189
00:20:26,927 --> 00:20:28,884
Un bon professeur.
190
00:20:31,572 --> 00:20:36,815
Nous avons �t�... boulevers�s,
quand nous avons appris.
191
00:20:37,153 --> 00:20:38,433
Qui aurait cru ?
192
00:20:38,830 --> 00:20:41,581
Les enfants l'adoraient !
193
00:20:41,791 --> 00:20:43,534
Vraiment ?
194
00:20:44,335 --> 00:20:48,036
Il semblait �prouver...
Comment dire...
195
00:20:48,256 --> 00:20:50,925
une responsabilit� envers eux.
196
00:20:52,677 --> 00:20:56,425
On conna�t mal les autres,
m�me quand on travaille avec eux.
197
00:21:02,812 --> 00:21:06,590
Pour moi, il repr�sentait
la Vieille Allemagne.
198
00:21:07,942 --> 00:21:11,524
Int�ressant.
La Vieille et la Jeune Allemagne.
199
00:21:11,946 --> 00:21:15,525
A votre avis, quels sont...
les buts de la Jeune ?
200
00:21:16,079 --> 00:21:18,160
C'est une grave question.
201
00:21:19,009 --> 00:21:20,289
Et les v�tres ?
202
00:21:20,370 --> 00:21:22,743
- Mes buts ?
- Comme professeur.
203
00:21:23,957 --> 00:21:30,738
Peut-�tre... apprendre aux enfants
� regarder vers l'Europe,
204
00:21:31,623 --> 00:21:33,331
vers le monde.
205
00:21:35,802 --> 00:21:37,427
Je note.
206
00:21:37,846 --> 00:21:41,110
C'est l'opinion sans importance
d'un professeur.
207
00:21:41,191 --> 00:21:42,520
D'une jeune Allemande.
208
00:21:42,601 --> 00:21:46,433
Le point de vue f�minin
int�ressera nos lectrices.
209
00:21:47,592 --> 00:21:49,934
L'opinion des femmes a son prix.
210
00:21:56,907 --> 00:21:58,899
Merci de votre aide.
211
00:22:00,271 --> 00:22:04,716
Vous habitez par ici ?
Non. A Winnersdorf.
212
00:22:05,040 --> 00:22:08,576
Je vous d�pose ?
Tr�s aimable � vous.
213
00:22:26,639 --> 00:22:29,723
Bonne chance.
Pour votre article.
214
00:22:32,191 --> 00:22:34,865
J'aurai besoin de vous
pour mon article.
215
00:22:35,544 --> 00:22:39,045
Puis-je vous appeler ?
A l'�cole.
216
00:22:45,367 --> 00:22:46,363
Un instant !
217
00:22:54,713 --> 00:22:56,789
�a a l'air lourd.
218
00:23:00,803 --> 00:23:02,345
C'est tr�s lourd !
219
00:23:04,431 --> 00:23:05,990
Je vous accompagne.
220
00:23:13,332 --> 00:23:18,575
Joe Louis �tait bien �quilibr�,
221
00:23:18,796 --> 00:23:21,251
un boxeur n�, ce type.
222
00:23:21,715 --> 00:23:23,293
Un type d'une pi�ce.
223
00:23:23,509 --> 00:23:25,224
Un tueur. Rappelez-vous
le pauvre Schmeling.
224
00:23:25,412 --> 00:23:26,895
Qui?
Schmeling.
225
00:23:26,975 --> 00:23:29,217
Ce boxeur allemand.
Louis l'a tu�.
226
00:23:29,556 --> 00:23:31,430
Schmeling l'avait battu.
227
00:23:31,642 --> 00:23:34,678
La premi�re fois.
La seconde Louis l'a tu�.
228
00:23:34,895 --> 00:23:36,306
Massacr� !
229
00:23:36,980 --> 00:23:40,183
Les Allemands ont �t�
terriblement d��us.
230
00:23:40,400 --> 00:23:42,689
Pour la boxe, bien s�r.
231
00:23:42,903 --> 00:23:46,188
Vous savez quel �tait
l'�tat d'esprit
232
00:23:46,269 --> 00:23:49,555
de la vieille g�n�ration,
bien s�r !
233
00:23:49,800 --> 00:23:54,343
C'�tait la d�faite, alors
qu'ils escomptaient un triomphe !
234
00:23:54,915 --> 00:23:56,373
En effet.
235
00:23:56,958 --> 00:23:58,832
C'est la vie !
236
00:24:04,551 --> 00:24:05,749
Avec qui sortez-vous ?
237
00:24:07,886 --> 00:24:09,380
Personne.
238
00:24:12,185 --> 00:24:13,300
Je n'ai pas le temps.
239
00:24:14,517 --> 00:24:18,810
On dit que certains
ne pensent pas comme vous.
240
00:24:19,898 --> 00:24:22,353
D'apr�s ce qu'on m'a racont�,
peu de gens
241
00:24:22,434 --> 00:24:26,513
partagent votre sentiment
sur l'Europe, sur l'�ducation,
242
00:24:26,612 --> 00:24:28,570
sur d'autres choses comme �a.
243
00:24:32,910 --> 00:24:34,488
C'est peut-�tre vrai.
244
00:24:34,635 --> 00:24:36,427
Mon ami le disait.
245
00:24:38,541 --> 00:24:44,744
Pensez-vous que certains souhaitent
une Allemagne forte, dominatrice.
246
00:24:46,007 --> 00:24:47,335
C'est vrai.
247
00:24:47,550 --> 00:24:49,839
- Ils y croient ?
- Oui, encore.
248
00:24:50,594 --> 00:24:53,132
En principe, ils n'ont pas tort.
249
00:24:53,213 --> 00:24:57,211
Nous avons la m�me ambition
aux U.S.A.
250
00:24:57,560 --> 00:25:00,430
Mais, sans vouloir
dominer personne !
251
00:25:00,511 --> 00:25:03,085
Nous voulons �tre forts !
252
00:25:05,568 --> 00:25:10,271
Ces gens-l�, qui sont-ils ?
Des nazis ?
253
00:25:13,325 --> 00:25:18,254
On pourrait le dire, oui.
Mais ils ne s'appellent pas ainsi.
254
00:25:18,335 --> 00:25:19,283
Non ?
255
00:25:21,083 --> 00:25:27,435
Mon ami avait donc raison
en disant que ces gens se cachent.
256
00:25:27,516 --> 00:25:29,307
Oui, je crois.
257
00:25:29,800 --> 00:25:33,050
Il disait qu'ils ont
une politique � long terme
258
00:25:33,131 --> 00:25:37,513
et pensent gagner l'esprit
du pays, avec le temps.
259
00:25:37,891 --> 00:25:40,762
Qu'ils ne sont pas press�s.
260
00:25:42,337 --> 00:25:45,638
Ce sont des gens convaincus.
261
00:25:46,566 --> 00:25:48,274
En effet.
262
00:25:49,099 --> 00:25:51,934
Il me l'a dit.
263
00:25:55,611 --> 00:25:56,642
Qui �tait-ce ?
264
00:26:00,413 --> 00:26:01,771
Votre ami.
265
00:26:02,332 --> 00:26:04,060
Une rencontre de bar !
266
00:26:07,521 --> 00:26:10,529
Vous parlerez de �a
dans votre article ?
267
00:26:10,610 --> 00:26:15,717
Ce n'est pas mon affaire !
Je ne fais pas de politique !
268
00:26:19,237 --> 00:26:21,313
C'est charmant ici.
269
00:26:22,352 --> 00:26:23,383
Je m'y plais.
270
00:26:24,438 --> 00:26:25,709
Toujours seule ?
271
00:26:28,316 --> 00:26:32,894
Je suis habitu�e. Ma famille
a disparu pendant la guerre.
272
00:26:33,795 --> 00:26:35,303
J'ai mon travail.
273
00:26:40,369 --> 00:26:42,147
Vous resterez � Berlin ?
274
00:26:43,127 --> 00:26:45,037
Le temps de mon reportage.
275
00:26:47,835 --> 00:26:49,108
Sortons, un soir.
276
00:26:52,006 --> 00:26:53,464
Avec joie !
277
00:27:44,432 --> 00:27:46,259
Vous me suivez ?
278
00:27:49,521 --> 00:27:50,801
Pourquoi me suivez-vous ?
279
00:27:50,882 --> 00:27:53,717
Je ne vous suis pas.
280
00:27:55,766 --> 00:27:57,308
O� allez-vous, alors ?
281
00:27:57,448 --> 00:28:01,362
J'ai rendez-vous, excusez-moi.
282
00:28:01,741 --> 00:28:02,856
O� ?
283
00:28:04,311 --> 00:28:05,011
Ici.
284
00:28:05,338 --> 00:28:07,794
- Qu'y a-t-il ?
- Il se croit suivi.
285
00:28:07,875 --> 00:28:10,200
- Qui ? Vous ? Pourquoi ?
- Je ne sais pas.
286
00:28:10,281 --> 00:28:11,788
Expliquez-vous.
287
00:28:11,918 --> 00:28:15,452
- Que se passe-tt-il ?
- Il m'a attaqu�.
288
00:28:15,724 --> 00:28:18,262
- Est-ce vrai ?
- N'approchez pas !
289
00:28:22,459 --> 00:28:24,582
J'ai peut-�tre fait une erreur.
290
00:28:24,663 --> 00:28:30,663
Si c'est �a... Je m'en vais.
291
00:28:33,209 --> 00:28:35,166
Laissez-moi passer.
292
00:29:01,884 --> 00:29:04,366
Excusez-moi !
293
00:29:04,447 --> 00:29:06,940
- Votre nom ?
- Graube.
294
00:32:35,311 --> 00:32:36,813
Poussez-vous.
295
00:32:46,864 --> 00:32:48,608
Je vais conduire.
296
00:34:35,527 --> 00:34:36,808
Avez-vous froid ?
297
00:34:36,990 --> 00:34:39,148
Est-ce le jour ou la nuit ?
298
00:34:39,367 --> 00:34:42,202
Je suis Oktober.
Qui �tes-vous ?
299
00:34:42,412 --> 00:34:43,692
Quelle heure est-il ?
300
00:34:43,913 --> 00:34:45,193
Vous avez une montre.
301
00:34:45,415 --> 00:34:49,214
Elle peut s'arr�ter.
Quelle heure avez-vous ?
302
00:34:49,794 --> 00:34:52,299
C'est sans importance.
303
00:34:52,380 --> 00:34:54,289
Si, j'ai rendez-vous.
304
00:34:54,411 --> 00:34:57,244
- Elle lui ressemble.
- Elle attendra !
305
00:35:00,012 --> 00:35:01,600
Puis-je dire une chose ?
306
00:35:01,681 --> 00:35:03,969
Dites-nous d'abord votre nom...
307
00:35:04,058 --> 00:35:07,510
Laissez-moi vous dire...
Votre nom ?
308
00:35:09,480 --> 00:35:11,022
Spike.
309
00:35:11,649 --> 00:35:14,674
- Votre nom de famille ?
- Canetti.
310
00:35:18,157 --> 00:35:19,870
Parlez.
311
00:35:20,991 --> 00:35:24,692
Il y a erreur de personne.
Je viens de New York
312
00:35:25,193 --> 00:35:27,731
pour chercher des livres rares.
313
00:35:29,041 --> 00:35:30,284
O� sont-ils ?
314
00:35:31,543 --> 00:35:34,544
Je n'en ai pas encore trouv�.
315
00:35:37,799 --> 00:35:39,096
Votre nom ?
316
00:35:41,970 --> 00:35:43,641
Ma m�re s'appelait O'Reilly.
317
00:35:43,722 --> 00:35:48,010
Quel est votre nom.
M. Quiller ?
318
00:35:49,436 --> 00:35:53,112
Au d�but, on m'appelait
O'Reilly-Canetti.
319
00:35:53,523 --> 00:35:54,982
C'�tait compliqu�.
320
00:35:58,028 --> 00:35:59,771
N'est-ce pas ?
321
00:36:05,410 --> 00:36:07,526
Canetti suffit.
322
00:36:07,787 --> 00:36:09,583
Que fait votre p�re ?
323
00:36:09,664 --> 00:36:10,494
Il est mort.
324
00:36:10,575 --> 00:36:12,464
- Votre m�re ?
- Morte aussi.
325
00:36:12,609 --> 00:36:13,475
Votre s�ur ?
326
00:36:13,561 --> 00:36:15,186
Morte...
327
00:36:16,087 --> 00:36:18,714
Non. Je n'en ai jamais eue.
328
00:36:18,795 --> 00:36:20,337
Vous �tiez seul.
329
00:36:22,116 --> 00:36:25,817
Vous �tes seul ici,
au milieu d'�trangers.
330
00:36:26,513 --> 00:36:30,558
J'aime voir des gens,
de nouveaux visages.
331
00:36:31,127 --> 00:36:32,174
Et votre jambe ?
332
00:36:34,439 --> 00:36:37,956
Oui, quelqu'un m'a bless�
avec une valise.
333
00:36:42,670 --> 00:36:44,046
Lui.
334
00:36:48,838 --> 00:36:50,914
Nous vous connaissons.
335
00:36:52,586 --> 00:36:55,587
Mais nous voulons en savoir plus.
336
00:36:55,876 --> 00:36:58,165
Je vais vous dire quoi, pr�cis�ment.
337
00:36:58,723 --> 00:37:02,471
O� est situ�e votre "antenne"
� Berlin ?
338
00:37:03,629 --> 00:37:06,630
Quelle est la cl�
de votre code actuel ?
339
00:37:08,704 --> 00:37:12,404
Que savez-vous exactement de nous ?
340
00:37:12,859 --> 00:37:15,564
Et aussi, quelles indications
341
00:37:15,732 --> 00:37:18,519
votre pr�d�cesseur a-t-il fournies ?
342
00:37:20,734 --> 00:37:24,684
Enfin, quelle est votre mission
� Berlin ?
343
00:37:30,035 --> 00:37:31,613
Vous �tes intelligent.
344
00:37:31,828 --> 00:37:35,992
Vous savez que nous obtiendrons
de vous ces d�tails.
345
00:37:51,471 --> 00:37:55,051
Vous avez le t�l�phone ?
Je vais appeler mon avocat.
346
00:37:55,174 --> 00:37:57,048
Ma�tre Cuspensky.
347
00:38:04,284 --> 00:38:06,589
Je ferai un dossier.
348
00:38:07,000 --> 00:38:09,491
Vous ne travaillez pas � New York.
349
00:38:10,329 --> 00:38:12,999
Mais en Europe et au Moyen-Orient.
350
00:38:42,056 --> 00:38:43,151
Votre veston.
351
00:40:36,990 --> 00:40:38,698
Mon nom est Oktober.
352
00:40:42,380 --> 00:40:43,839
Et le v�tre ?
353
00:40:46,059 --> 00:40:47,221
Quiller.
354
00:40:51,025 --> 00:40:52,277
Pr�nom ?
355
00:41:02,173 --> 00:41:03,039
Inge.
356
00:41:07,745 --> 00:41:08,990
C'est un pr�nom f�minin.
357
00:41:09,493 --> 00:41:11,201
Une jeune fille ?
358
00:41:12,989 --> 00:41:16,738
Elle doit �tre jolie.
Dites-nous...
359
00:41:21,286 --> 00:41:24,536
Ne soyez pas inquiet.
360
00:41:28,251 --> 00:41:30,327
Vous pouvez tout me dire.
361
00:41:34,482 --> 00:41:36,059
Mais si.
362
00:41:39,998 --> 00:41:41,327
Vous �tes trop fatigu�.
363
00:41:42,376 --> 00:41:46,347
Votre chef vous fait
trop travailler.
364
00:41:47,442 --> 00:41:49,050
Comment s'appelle-t-il ?
365
00:41:50,842 --> 00:41:52,123
Inge.
366
00:41:52,374 --> 00:41:54,367
Non, votre chef !
367
00:41:57,474 --> 00:41:59,016
Ouvrez les yeux.
368
00:41:59,518 --> 00:42:03,467
Ouvrez les yeux !
Redressez-vous !
369
00:42:03,814 --> 00:42:06,565
Ne vous endormez pas !
370
00:42:10,987 --> 00:42:15,945
Jones d�testait votre chef,
qui l'a trahi et fait tuer.
371
00:42:16,534 --> 00:42:17,529
Son nom ?
372
00:42:21,456 --> 00:42:23,011
Elle a de jolies jambes.
373
00:42:23,249 --> 00:42:27,293
Vraiment ?
Vous avez de la chance !
374
00:42:27,774 --> 00:42:31,226
Vous la retrouverez
en sortant d'ici.
375
00:42:34,844 --> 00:42:36,255
Blanches...
376
00:42:36,471 --> 00:42:37,930
Elle vous adore.
377
00:42:39,045 --> 00:42:40,836
Si, elle vous adore !
378
00:42:41,684 --> 00:42:42,847
Elle n'aime que vous !
379
00:42:43,224 --> 00:42:45,549
Elle vous attend.
380
00:42:46,496 --> 00:42:47,361
M'attend...
381
00:42:48,543 --> 00:42:52,800
M'adore... M'aime...
382
00:42:52,904 --> 00:42:55,324
Ne dormez pas encore.
383
00:43:03,378 --> 00:43:06,452
Il s'est forc� � dornmir.
R�veillez-le.
384
00:43:21,937 --> 00:43:24,597
Tenez-lui le bras.
385
00:44:11,684 --> 00:44:15,895
Vous avez bien dormi ?
Comment vous sentez-vous ?
386
00:44:16,548 --> 00:44:18,300
Tr�s bien !
387
00:44:27,514 --> 00:44:29,305
- Parlez-moi.
- Rien � dire.
388
00:44:29,386 --> 00:44:33,384
Allons ! Vous ne voulez pas
passer la nuit ici !
389
00:44:33,954 --> 00:44:37,536
Votre "contact"' doit s'inqui�ter.
390
00:44:37,694 --> 00:44:39,318
Quel "contact"' ?
391
00:44:41,753 --> 00:44:43,247
Je suis seul.
392
00:44:43,463 --> 00:44:44,851
Pr�venez-les !
393
00:44:45,018 --> 00:44:47,889
T�l�phonez. Envoyez un message !
A quelle adresse ?
394
00:44:48,017 --> 00:44:49,012
Inutile.
395
00:44:49,093 --> 00:44:52,794
Ils attendent ! Inge attend.
Qui est-elle ?
396
00:44:52,925 --> 00:44:54,914
Inge comment ?
397
00:44:54,995 --> 00:44:57,118
Son nom ?
Inge, comment ?
398
00:44:58,481 --> 00:44:59,940
C'est votre contact ?
399
00:45:00,044 --> 00:45:02,917
Vous avez une "antenne" ?
Des coll�gues ?
400
00:45:02,941 --> 00:45:04,278
Aucun coll�gue!
401
00:45:04,358 --> 00:45:06,199
Une couverture ! Qui ?
402
00:45:06,288 --> 00:45:07,663
Heng... heng... Au diable !
403
00:45:07,744 --> 00:45:09,741
Du calme.
C'est votre ami. Son nom ?
404
00:45:09,822 --> 00:45:11,103
Jones.
405
00:45:11,324 --> 00:45:14,775
Jones est avec Inge ?
406
00:45:15,750 --> 00:45:17,624
Il est mort.
407
00:45:17,882 --> 00:45:19,376
Il est avec elle, au lit...
408
00:45:19,457 --> 00:45:22,677
Il en profite... Dites-nous...
409
00:45:22,758 --> 00:45:24,039
Il est mort.
410
00:45:24,128 --> 00:45:26,417
Elle veille son cadavre ?
411
00:45:26,770 --> 00:45:29,439
O� est votre base... Dites-nous.
412
00:45:29,800 --> 00:45:32,042
Comment Inge
re�oit-elle les messages ?
413
00:45:32,261 --> 00:45:33,636
Elle n'est...
414
00:45:33,929 --> 00:45:34,878
O� est votre base ?
415
00:45:35,097 --> 00:45:37,220
Secret... c'est secret...
416
00:45:38,058 --> 00:45:39,434
Pol ne...
417
00:45:39,685 --> 00:45:41,439
- Qui est Pol ?
- Pop, le bouchon !
418
00:45:41,520 --> 00:45:42,996
Qui est Pol ?
419
00:45:43,564 --> 00:45:45,852
Pol... Polly...
Couch�, Polly !
420
00:45:46,066 --> 00:45:50,675
Votre "Antenne" est
dans un magasin d'animaux ?
421
00:45:51,447 --> 00:45:52,857
Au zoo !
422
00:46:12,634 --> 00:46:14,221
Qui est votre contact ?
423
00:46:14,302 --> 00:46:17,885
Toujours sur mon chemin !
"Vous fumez"...
424
00:46:20,016 --> 00:46:22,092
"Non... trop fortes".
425
00:46:22,936 --> 00:46:24,347
Cigarette ?
426
00:46:24,428 --> 00:46:26,088
Pas �a !
427
00:46:26,523 --> 00:46:28,231
Que pr�f�rez-vous ?
428
00:46:28,312 --> 00:46:30,470
Rien !
Appelez le garde !
429
00:46:33,071 --> 00:46:36,035
Kurfurstendam...
Quel num�ro ?
430
00:46:36,238 --> 00:46:37,037
Aucun numero.
431
00:46:37,117 --> 00:46:40,714
Votre base est l�.
Nous le savons.
432
00:46:41,246 --> 00:46:44,496
Nous avertirons votre chef.
Quel num�ro ?
433
00:46:45,757 --> 00:46:46,670
Trop tard.
434
00:46:46,751 --> 00:46:49,339
Ils vous attendent.
Ils sont inquiets.
435
00:46:49,420 --> 00:46:52,338
Dites-leur o� vous �tes.
Quel num�ro ?
436
00:46:56,594 --> 00:46:59,928
L'�glise. O� sommes-nous ?
437
00:47:00,973 --> 00:47:01,755
Dans votre base.
438
00:47:01,880 --> 00:47:04,917
Ne soyez pas stupide !
439
00:47:05,228 --> 00:47:06,390
Qui est Inge ?
440
00:47:06,604 --> 00:47:08,912
Inge... �tendue !
441
00:47:08,993 --> 00:47:10,986
Le num�ro ? Trois ? Cinq ? Huit ?
442
00:47:11,067 --> 00:47:12,821
Neuf ! Dix !
443
00:47:12,902 --> 00:47:17,979
Votre chef exige un rapport
imm�diat, Quiller ! Parlez !
444
00:47:18,199 --> 00:47:19,527
Continuez...
445
00:47:26,350 --> 00:47:27,927
�a m'est �gal.
446
00:47:38,640 --> 00:47:40,431
Je perds mon temps avec vous.
447
00:47:41,151 --> 00:47:42,645
Piq�re !
448
00:47:44,521 --> 00:47:47,779
Quand il sera endormi, tuez-le !
449
00:48:18,179 --> 00:48:20,861
- Vous d�nez en ville ?
- Un banquet.
450
00:48:22,103 --> 00:48:24,808
- Organis� par qui ?
- Le Lord Maire.
451
00:48:26,782 --> 00:48:29,107
Vous y allez tous les ans ?
452
00:48:30,942 --> 00:48:32,733
A ce banquet ?
453
00:48:35,209 --> 00:48:36,620
Je n'ai jamais �t� invit�.
454
00:48:37,021 --> 00:48:40,322
Des nouvelles de Berlin ?
455
00:48:40,744 --> 00:48:42,202
Pas vraiment, non.
456
00:48:42,282 --> 00:48:44,760
Secouez-les. Je veux savoir.
457
00:48:44,951 --> 00:48:46,189
Entendu.
458
00:48:46,277 --> 00:48:50,227
C'est un banquet agr�able.
Une belle r�ception.
459
00:48:51,689 --> 00:48:53,017
J'imagine.
460
00:50:30,299 --> 00:50:33,514
J'ai besoin de chaussures.
461
00:50:34,207 --> 00:50:36,414
Allez m'en acheter...
462
00:51:00,918 --> 00:51:01,665
Je balade un fou !
463
00:51:02,420 --> 00:51:03,795
Je lui ai donn� du caf�.
464
00:51:04,714 --> 00:51:07,383
Il �tait tremp� comme une soupe !
465
00:51:07,591 --> 00:51:10,877
Il m'a donn� 20 DM
pour lui acheter des chaussures.
466
00:52:46,397 --> 00:52:47,428
Une chambre.
467
00:53:14,292 --> 00:53:16,165
Je voudrais des chaussures.
468
00:53:17,920 --> 00:53:19,580
Du 43.
469
00:54:13,683 --> 00:54:15,723
D�sol� d'appeler si tard.
470
00:54:16,780 --> 00:54:19,021
- Qui parle ?
- Moi, Cooper.
471
00:54:21,618 --> 00:54:22,697
Je dormais.
472
00:54:25,043 --> 00:54:27,082
Vous �tes lev�e ?
473
00:54:27,681 --> 00:54:29,473
Je suis au lit.
474
00:54:30,883 --> 00:54:34,603
Mais quelle heure est-il ?
Il est tr�s tard.
475
00:54:38,077 --> 00:54:39,239
Vous �tes seule ?
476
00:54:40,952 --> 00:54:42,067
Je dormais.
477
00:54:46,580 --> 00:54:47,695
�tes-vous malade ?
478
00:54:50,165 --> 00:54:51,789
Je veux vous voir.
479
00:54:51,961 --> 00:54:53,704
Pas maintenant !
480
00:54:54,584 --> 00:54:55,580
Quand ?
481
00:54:57,359 --> 00:55:01,907
Demain. Venez prendre le caf�,
apr�s l'�cole.
482
00:55:04,463 --> 00:55:08,591
Bien. A demain.
483
00:55:36,925 --> 00:55:38,335
Il est revenu.
484
00:56:04,694 --> 00:56:06,817
"Vous fumez ?"
485
00:56:07,567 --> 00:56:09,393
"Je ne connais pas cette marque."
486
00:56:09,633 --> 00:56:11,751
"Vous pourriez essayer."
487
00:56:13,152 --> 00:56:15,359
Bien. Que voulez-vous ?
488
00:56:15,450 --> 00:56:17,691
"Elles sont plus douces."
489
00:56:18,457 --> 00:56:20,161
Je sais ! Que voulez-vous ?
490
00:56:20,400 --> 00:56:21,856
"Essayez !"
491
00:56:22,925 --> 00:56:25,048
Vous �tes t�tu !
492
00:56:25,696 --> 00:56:28,723
Essayons. Permettez !
Bien s�r.
493
00:56:40,883 --> 00:56:41,914
Vous ne fumez pas ?
494
00:56:42,377 --> 00:56:43,551
Jamais.
495
00:56:48,880 --> 00:56:50,838
Vous semblez �puis�.
496
00:56:52,537 --> 00:56:55,278
Pas de bla-bla.
Que voulez-vous ?
497
00:56:55,767 --> 00:56:57,677
Je vous attendais.
498
00:56:58,721 --> 00:57:01,721
On a trouv� votre voiture
abandonn�e.
499
00:57:02,782 --> 00:57:05,700
Nous ignorons o� vous en �tes.
500
00:57:10,232 --> 00:57:11,228
Je vois.
501
00:57:12,205 --> 00:57:14,032
Nous avons rendez-vous.
502
00:57:15,780 --> 00:57:16,775
Nous ?
503
00:57:17,064 --> 00:57:19,734
Oui, nous.
504
00:57:35,059 --> 00:57:36,176
Vous disiez ?
505
00:57:36,477 --> 00:57:40,059
Du caf�... s'il vous pla�t.
506
00:57:47,519 --> 00:57:50,473
J'�tais chez eux.
J'ignore o� c'est.
507
00:57:50,783 --> 00:57:53,481
- Vous �tes somnambule ?
- J'ai �t� enlev�.
508
00:57:54,562 --> 00:57:57,978
J'ai vu Oktober.
Vous le connaissez ?
509
00:57:58,347 --> 00:58:00,130
De nom !
510
00:58:00,404 --> 00:58:03,358
Il avait donn� ordre de me tuer.
511
00:58:03,717 --> 00:58:05,342
L'ont-ils fait ?
512
00:58:07,408 --> 00:58:10,991
Curieux !
On lui aurait d�sob�i ?
513
00:58:11,079 --> 00:58:14,199
Je ne crois pas. Ils n'ont pas...
514
00:58:19,447 --> 00:58:21,872
Ce n'�tait pas le grand jeu.
515
00:58:21,953 --> 00:58:24,526
Ils n'avaient pas de raisons.
516
00:58:24,607 --> 00:58:26,005
Ils ont tu� K.L.J.
517
00:58:26,101 --> 00:58:27,326
Il �tait all� trop loin.
518
00:58:27,407 --> 00:58:28,570
Moi aussi.
519
00:58:28,651 --> 00:58:30,359
Sans rien savoir.
520
00:58:31,059 --> 00:58:32,636
Mais je suis vivant.
521
00:58:32,717 --> 00:58:34,377
J'en suis heureux.
522
00:58:36,243 --> 00:58:38,528
Ils cherchent notre Q.G.
523
00:58:41,031 --> 00:58:42,403
Vous avez parl� ?
524
00:58:44,376 --> 00:58:47,153
Ils emploieront d'autres m�thodes.
525
00:58:47,796 --> 00:58:51,067
Je vois. Quelles m�thodes ?
526
00:58:51,633 --> 00:58:53,739
J'en ai une pour rep�rer leur base.
527
00:58:53,927 --> 00:58:57,012
Laquelle ?
Peut-on savoir ?
528
00:59:04,771 --> 00:59:07,059
C'est une mission d�licate.
529
00:59:07,838 --> 00:59:10,329
Vous commencez � le comprendre.
530
00:59:13,503 --> 00:59:15,211
Vous allez voir.
531
00:59:20,476 --> 00:59:23,180
Deux arm�es, face � face
sur le terrain.
532
00:59:23,328 --> 00:59:25,614
Il y a du brouillard.
533
00:59:25,848 --> 00:59:28,600
Elles voudraient se voir,
sans y parvenir.
534
00:59:29,170 --> 00:59:32,918
Vous. Vous �tes dans le creux,
entre elles.
535
00:59:33,062 --> 00:59:36,591
Vous les voyez. Vous nous voyez.
536
00:59:36,969 --> 00:59:39,224
Vous avez ordre de les approcher,
537
00:59:39,305 --> 00:59:44,137
de signaler leur position,
nous donnant ainsi l'avantage.
538
00:59:44,351 --> 00:59:47,315
Mais, si en indiquant leur position,
539
00:59:47,396 --> 00:59:51,097
vous signalez imprudemment
la n�tre...
540
00:59:51,442 --> 00:59:55,223
Ce sont eux, qui auront l'avantage.
541
00:59:55,570 --> 00:59:59,817
Vous �tes l�. Entre les deux.
542
01:00:11,943 --> 01:00:14,027
Vous avez dormi ?
Pardon?
543
01:00:14,117 --> 01:00:16,114
Apr�s mon appel ?
544
01:00:16,263 --> 01:00:16,981
Oui.
545
01:00:17,957 --> 01:00:19,451
Un peu. Et vous ?
546
01:00:20,254 --> 01:00:21,629
Un peu.
547
01:00:21,862 --> 01:00:23,902
�trange, en pleine nuit.
548
01:00:25,833 --> 01:00:27,328
Vous �tes tout autre.
549
01:00:27,536 --> 01:00:29,030
Vraiment ?
550
01:00:29,246 --> 01:00:30,574
Plus calme.
551
01:00:30,997 --> 01:00:32,871
J'ai pens� � vous.
552
01:00:41,611 --> 01:00:42,690
Et l'article ?
553
01:00:43,201 --> 01:00:44,945
Votre reportage...
554
01:00:45,804 --> 01:00:49,028
Je ne l'ai pas �crit.
555
01:00:52,686 --> 01:00:54,356
Pour tout vous dire,
556
01:00:54,437 --> 01:00:57,521
je n'�cris pas pour
la Philadelplhia Revue.
557
01:00:57,857 --> 01:00:59,649
Pour qui, alors ?
558
01:01:00,068 --> 01:01:01,728
Je ne suis pas �crivain.
559
01:01:03,357 --> 01:01:06,732
- Qui �tes-vous ?
- Une sorte d'enqu�teur.
560
01:01:08,262 --> 01:01:09,287
Comment cela ?
561
01:01:09,953 --> 01:01:13,044
J'enqu�te sur les gens
dont nous parlions.
562
01:01:15,041 --> 01:01:16,503
Quels gens ?
563
01:01:16,833 --> 01:01:17,948
Ces gens.
564
01:01:20,671 --> 01:01:22,474
Vous �tes bien journaliste ?
565
01:01:23,299 --> 01:01:24,462
Non.
566
01:01:28,715 --> 01:01:29,913
Pourquoi me le dire.
567
01:01:32,409 --> 01:01:33,857
Je vous dois bien �a.
568
01:01:39,231 --> 01:01:42,112
Savez-vous qui sont ces gens ?
569
01:01:42,193 --> 01:01:46,287
Ce sont des brutes impitoyables.
570
01:01:46,654 --> 01:01:48,966
Des tueurs. On le sait.
571
01:01:50,072 --> 01:01:53,821
Ne craignez rien pour moi.
Je vous ai tout dit.
572
01:01:57,418 --> 01:01:58,794
�tes-vous arm� ?
573
01:02:00,812 --> 01:02:02,603
Pourquoi ?
574
01:02:02,887 --> 01:02:06,801
Sans arme,
je cours moins de risques.
575
01:02:09,052 --> 01:02:11,193
Vous m'avez manqu�.
576
01:02:11,889 --> 01:02:13,846
Vous m'avez tant manqu�.
577
01:02:15,279 --> 01:02:17,188
Je songeais � votre peau...
578
01:02:19,021 --> 01:02:20,729
si lumineuse.
579
01:02:31,074 --> 01:02:32,865
Vous m'avez attendu ?
580
01:02:39,291 --> 01:02:41,082
Je l'esp�rais.
581
01:02:54,393 --> 01:02:56,433
J'ai peur pour toi.
582
01:03:00,228 --> 01:03:04,557
Un ami de mon p�re
m'a parl� d'eux.
583
01:03:07,553 --> 01:03:08,798
De qui ?
584
01:03:11,533 --> 01:03:14,708
De ces gens. Il en �tait.
585
01:03:14,849 --> 01:03:16,557
Un ami ?
586
01:03:20,093 --> 01:03:21,587
Il m'a expliqu�.
587
01:03:23,110 --> 01:03:25,517
- Il m'a tout dit.
- Il les conna�t ?
588
01:03:26,663 --> 01:03:29,318
Oui, il les conna�t.
589
01:03:29,399 --> 01:03:31,059
O� est-il ?
590
01:03:33,302 --> 01:03:35,425
Peux-tu le joindre ?
591
01:03:38,997 --> 01:03:42,496
Je pense. Pourquoi ?
592
01:03:43,035 --> 01:03:44,695
Je veux lui parler.
593
01:03:45,298 --> 01:03:47,456
- Pourquoi ?
- Juste un mot.
594
01:03:52,216 --> 01:03:54,339
Il n'est plus des leurs.
595
01:03:55,623 --> 01:03:57,367
Il peut m'aider.
596
01:03:59,351 --> 01:04:01,011
S'il refuse ?
597
01:04:02,639 --> 01:04:05,391
Je veux conna�tre leur Q.G.
598
01:04:06,101 --> 01:04:07,299
S'il l'ignore ?
599
01:04:07,410 --> 01:04:09,236
Il peut savoir.
600
01:04:11,523 --> 01:04:12,934
On y va ?
601
01:04:14,249 --> 01:04:15,827
Tu le veux ?
602
01:04:24,353 --> 01:04:25,551
D'accord.
603
01:05:07,599 --> 01:05:10,357
C'�tait ouvert. Il est l�...
604
01:05:10,923 --> 01:05:12,003
Attendons.
605
01:05:25,663 --> 01:05:27,122
On danse ?
606
01:05:30,569 --> 01:05:32,775
C'est si insolite comme �a.
607
01:05:37,954 --> 01:05:39,578
Allons au fond.
608
01:05:52,662 --> 01:05:54,904
Un ballet sous-marin.
609
01:05:56,680 --> 01:05:58,139
On essaie ?
610
01:06:06,440 --> 01:06:09,310
Un courant d'air !
Quel est son nom ?
611
01:06:10,068 --> 01:06:11,231
Hassler.
612
01:06:33,619 --> 01:06:35,146
Allons au bar.
613
01:06:43,810 --> 01:06:45,352
Je suis en retard.
614
01:06:45,562 --> 01:06:47,389
- C'est lui.
- Je le connais.
615
01:06:47,784 --> 01:06:52,363
Il a fallu que je me renseigne
pour vous donner cette information.
616
01:06:52,444 --> 01:06:54,732
Je suis content
que vous fassiez quelque chose.
617
01:06:55,363 --> 01:06:56,905
J'ai contr�l�...
618
01:06:57,115 --> 01:07:00,733
Ils ont quitt� la vieille maison.
619
01:07:00,952 --> 01:07:02,861
Pour je ne sais o�.
620
01:07:03,034 --> 01:07:04,943
Je ne les vois plus.
621
01:07:05,748 --> 01:07:09,169
Mais je connais quelqu'un qui saura.
622
01:07:10,420 --> 01:07:11,830
Qui saura quoi ?
623
01:07:12,672 --> 01:07:18,164
Peut-�tre l'endroit o� ils sont...
Je pense.
624
01:07:20,473 --> 01:07:21,562
Puis-je le voir ?
625
01:07:21,931 --> 01:07:26,258
Je vais essayer. Je vais t�l�phoner.
626
01:07:29,575 --> 01:07:30,571
J'y vais ?
627
01:07:32,753 --> 01:07:33,916
O� est le t�l�phone ?
628
01:07:34,610 --> 01:07:36,104
Derri�re.
629
01:07:38,489 --> 01:07:40,528
Des courants d'air...
630
01:07:43,786 --> 01:07:45,577
Rentre chez toi.
631
01:07:46,205 --> 01:07:47,865
Je ne te quitte pas.
632
01:08:34,085 --> 01:08:36,012
Surprise de me voir ?
633
01:08:39,716 --> 01:08:42,216
C'est moi qui ai d�nonc� Steiner.
634
01:08:45,138 --> 01:08:47,270
J'esp�re vous aider.
635
01:08:47,551 --> 01:08:51,380
J'avais essay�
d'aider votre ami aussi.
636
01:08:55,356 --> 01:08:58,227
Vous connaissez la maison ?
O� est-ce ?
637
01:09:02,866 --> 01:09:03,980
Il y a quelqu'un ?
638
01:09:04,061 --> 01:09:07,430
Je ne sais pas.
Je sais que c'est l�.
639
01:09:08,745 --> 01:09:13,606
Partons maintenant.
Pr�venez les v�tres.
640
01:09:14,382 --> 01:09:17,294
Non, je veux �tre s�r.
641
01:09:18,462 --> 01:09:20,254
Je vais aller voir.
642
01:09:21,003 --> 01:09:22,356
Moi, je suis s�re.
643
01:09:25,106 --> 01:09:29,130
Laisse faire ton organisation !
N'y va pas.
644
01:09:29,724 --> 01:09:31,841
C'est mon travail.
645
01:09:34,608 --> 01:09:38,008
Je vous ai montr� la maison.
Je peux partir.
646
01:09:42,762 --> 01:09:44,386
Pars aussi.
647
01:09:45,859 --> 01:09:47,235
Je t'attends.
648
01:09:47,772 --> 01:09:49,515
C'est de la folie.
649
01:09:49,858 --> 01:09:53,891
Nous partons.
Gardez la voiture.
650
01:09:56,241 --> 01:09:57,071
Merci.
651
01:09:58,252 --> 01:09:59,710
Ce n'est rien.
652
01:10:06,969 --> 01:10:09,045
Je vais juste faire un tour.
653
01:10:09,426 --> 01:10:12,852
Rappelle-toi
un num�ro de t�l�phone.
654
01:10:13,066 --> 01:10:14,061
Rappelle-toi.
655
01:10:14,142 --> 01:10:17,807
21.89.62... �a y est ?
656
01:10:22,927 --> 01:10:25,548
Si je ne reviens pas, appelle...
657
01:10:25,755 --> 01:10:27,442
Demande des cigarettes.
658
01:10:27,600 --> 01:10:29,972
Et dis o� tu es.
659
01:10:31,168 --> 01:10:32,164
Quel num�ro ?
660
01:10:35,600 --> 01:10:37,593
Attends 20 minutes.
661
01:10:44,159 --> 01:10:45,238
Je t'aime.
662
01:13:24,806 --> 01:13:26,051
Montez.
663
01:14:02,521 --> 01:14:03,766
Entrez donc !
664
01:14:15,539 --> 01:14:17,033
Asseyez-vous.
665
01:14:27,717 --> 01:14:29,046
Quelle surprise !
666
01:14:29,842 --> 01:14:31,466
Un verre ?
667
01:14:35,829 --> 01:14:38,118
Scotch avec gla�ons.
668
01:14:39,727 --> 01:14:42,396
Vous n'avez pas de scotch,
j'imagine.
669
01:14:42,612 --> 01:14:44,154
Pas de scotch...
670
01:14:44,567 --> 01:14:46,975
Du bourbon ?
671
01:14:48,655 --> 01:14:49,983
Merci, non.
672
01:14:50,198 --> 01:14:51,776
Je suis d�sol�.
673
01:14:52,283 --> 01:14:54,047
Mais je n'y peux rien.
674
01:14:54,661 --> 01:14:56,711
Votre bar ne vaut rien.
675
01:14:57,830 --> 01:15:01,828
Je ne suis pas barman,
mais gentilhomme allemand !
676
01:15:30,985 --> 01:15:32,230
O� allons-nous ?
677
01:15:33,183 --> 01:15:34,725
En bas.
678
01:15:52,416 --> 01:15:53,958
�cartez-vous.
679
01:16:13,637 --> 01:16:14,842
Ils travaillent tard.
680
01:16:14,923 --> 01:16:16,631
Nous d�m�nageons.
681
01:16:16,842 --> 01:16:20,460
Nous transportons notre mat�riel.
682
01:16:20,721 --> 01:16:22,678
Nous changeons de base.
683
01:16:27,099 --> 01:16:30,302
Herr Nagel... Herr Dorfmann...
684
01:16:34,651 --> 01:16:38,395
Et Fraulein Lindt.
685
01:16:47,706 --> 01:16:51,371
Nous l'avons trouv�e dehors,
dans la voiture.
686
01:16:52,587 --> 01:16:53,926
C'est Inge.
687
01:16:56,119 --> 01:16:57,068
Et alors ?
688
01:16:58,079 --> 01:16:59,110
Votre amie ?
689
01:17:00,677 --> 01:17:02,473
Je ne l'ai jamais vue !
690
01:17:02,626 --> 01:17:05,960
Votre amie intime !
Inge...
691
01:17:06,453 --> 01:17:10,340
Ce nom de : Inge...
Vous vous souvenez ?
692
01:17:11,270 --> 01:17:12,765
�a, oui.
693
01:17:15,276 --> 01:17:17,098
Parlez...
694
01:17:19,195 --> 01:17:21,188
Si, vous le pouvez.
695
01:17:22,357 --> 01:17:23,934
Fatigu� ?
696
01:17:24,400 --> 01:17:27,366
Votre chefvous fait trop travailler.
697
01:17:27,447 --> 01:17:30,051
Comment s'appelle-t-il, donc ?
698
01:17:30,456 --> 01:17:32,081
Son nom ?
699
01:17:32,917 --> 01:17:34,115
Inge.
700
01:17:34,306 --> 01:17:36,263
Mais non !Votre chef !
701
01:17:37,437 --> 01:17:39,310
Elle de jolies jambes...
702
01:17:39,632 --> 01:17:43,840
Vraiment ?Vous avez de la chance !
703
01:17:44,261 --> 01:17:47,761
Vous la retrouverez en sortant...
704
01:17:49,336 --> 01:17:50,249
Blanches...
705
01:17:50,330 --> 01:17:51,908
Elle vous adore...
706
01:17:52,694 --> 01:17:54,236
Elle vous adore...
707
01:17:54,375 --> 01:17:57,495
Elle vous attend, elle vous aime...
708
01:17:58,668 --> 01:18:00,210
M'aime...
709
01:18:01,645 --> 01:18:03,519
M'adore...
710
01:18:04,782 --> 01:18:06,848
M'attend...
711
01:18:08,474 --> 01:18:10,012
La voici.
712
01:18:14,124 --> 01:18:18,667
Inge est une grosse fille, grasse...
Grande.
713
01:18:20,929 --> 01:18:22,092
Je ne la connais pas.
714
01:18:23,245 --> 01:18:25,451
Pour une Allemande,
vous choisissez mal
715
01:18:25,532 --> 01:18:27,406
vos amis.
716
01:18:28,847 --> 01:18:30,127
Vous parlez anglais ?
717
01:18:39,232 --> 01:18:41,225
Est-il si s�duisant ?
718
01:18:42,902 --> 01:18:45,348
Vous sp�culez sur votre physique.
719
01:18:51,358 --> 01:18:54,359
Je suis content que vous soyez venu.
720
01:18:56,051 --> 01:18:57,504
Vous �tes libre.
721
01:18:58,320 --> 01:19:01,191
Vraiment... Allez !
722
01:19:08,653 --> 01:19:11,108
Une seule chose.
723
01:19:12,365 --> 01:19:15,637
L'adresse de votre Q.G.
nous int�resse.
724
01:19:15,952 --> 01:19:18,525
C'est une indication utile
725
01:19:18,955 --> 01:19:21,197
pour nous.
726
01:19:22,708 --> 01:19:25,282
Faisons un march�.
727
01:19:26,003 --> 01:19:30,489
Si vous nous la donnez,
elle part avec vous.
728
01:19:31,265 --> 01:19:32,179
Vraiment !
729
01:19:32,260 --> 01:19:34,086
Vous serez libres.
730
01:19:35,137 --> 01:19:37,637
Sinon, elle restera ici,
731
01:19:38,421 --> 01:19:39,416
avec nous.
732
01:19:46,054 --> 01:19:50,004
Vous �tes libre de choisir.
Allez faire un tour...
733
01:19:50,514 --> 01:19:51,973
R�fl�chissez-y.
734
01:19:52,863 --> 01:19:56,943
Revenez, la porte vous sera ouverte.
735
01:19:57,124 --> 01:20:00,908
Donnez l'adresse...
Et vous partez avec elle...
736
01:20:03,770 --> 01:20:05,893
Libre.
737
01:20:09,296 --> 01:20:11,253
Mais d�cidez-vous avant l'aube.
738
01:20:12,398 --> 01:20:17,596
Sinon, vous mourrez.
Tous les deux !
739
01:20:21,266 --> 01:20:22,096
�a va ?
740
01:20:22,643 --> 01:20:24,018
Correct ?
741
01:20:36,740 --> 01:20:39,441
Un peu d'air !
Pourquoi pas ?
742
01:20:40,619 --> 01:20:42,462
J'esp�re vous revoir !
743
01:20:42,652 --> 01:20:44,063
J'y compte.
744
01:20:46,124 --> 01:20:47,784
Accompagnez M. Quiller...
745
01:20:48,931 --> 01:20:50,342
jusqu'� la porte.
746
01:26:24,292 --> 01:26:25,951
Du feu, s'il vous pla�t.
747
01:26:34,408 --> 01:26:36,199
Non fumeur !
748
01:35:02,951 --> 01:35:04,279
Il est l�.
749
01:35:10,970 --> 01:35:12,132
Pas de caf� ?
750
01:35:12,213 --> 01:35:14,336
Je crois que si...
751
01:35:17,458 --> 01:35:18,917
O� est Pol ?
752
01:35:18,998 --> 01:35:23,245
Il a veill� toute la nuit.
Il arrive.
753
01:35:29,197 --> 01:35:30,395
Sucre ?
754
01:35:39,334 --> 01:35:41,286
Tout le monde a veill�.
755
01:35:43,985 --> 01:35:45,313
Vraiment ?
756
01:35:53,480 --> 01:35:56,102
Tiiergarten, 6. C'est l�.
757
01:35:56,924 --> 01:35:59,388
Une maison pr�s du canal.
758
01:36:00,993 --> 01:36:01,858
Appelez Ziegler.
759
01:36:06,247 --> 01:36:07,694
Ils y sont encore ?
760
01:36:09,848 --> 01:36:14,731
Et rassur�s.
Puisqu'ils me croient mort.
761
01:36:22,580 --> 01:36:24,074
Il est l�...
762
01:36:24,321 --> 01:36:27,191
Tiiergarten, 6.
Le long du canal.
763
01:36:27,878 --> 01:36:29,503
Allez-y !
764
01:36:32,112 --> 01:36:34,637
Rapidement votre rapport, Quiller !
765
01:36:34,718 --> 01:36:35,963
Vous l'aurez.
766
01:36:36,678 --> 01:36:39,300
Reposez-vous d'abord, bien s�r !
767
01:36:39,503 --> 01:36:40,832
Merci.
768
01:36:41,808 --> 01:36:43,351
Je me change.
769
01:37:30,514 --> 01:37:31,379
Rien ?
770
01:37:32,614 --> 01:37:33,387
Non.
771
01:37:38,145 --> 01:37:39,254
Un instant.
772
01:37:42,039 --> 01:37:43,284
Prenez.
773
01:37:55,020 --> 01:37:57,020
Tr�s bien, aurrevoir.
774
01:38:04,681 --> 01:38:05,962
Tous arr�t�s !
775
01:38:08,435 --> 01:38:09,265
Parfait.
776
01:38:13,520 --> 01:38:17,481
- O� est mon breakfast ?
- Et le mien ?
777
01:38:18,237 --> 01:38:19,731
Avez-vous faim ?
778
01:38:19,837 --> 01:38:24,546
D�jeunons ensemble l�-haut,
dans 8 minutes.
779
01:38:24,902 --> 01:38:27,090
Trop fatigu� pour monter.
780
01:38:29,039 --> 01:38:32,067
On vous servira ici.
Ne vous d�rangez pas.
781
01:38:35,384 --> 01:38:37,161
Vous venez, Hengel ?
782
01:38:37,242 --> 01:38:38,487
Avec plaisir !
783
01:38:55,857 --> 01:38:58,811
Voil�, c'est fini.
784
01:38:59,965 --> 01:39:01,293
Quels d�tails ?
785
01:39:01,453 --> 01:39:04,289
Aucun. Tous arr�t�s.
Oktober aussi.
786
01:39:05,210 --> 01:39:07,001
Et la fille ?
787
01:39:07,160 --> 01:39:10,301
Pas de fille.
Mais Nagel et Dorfmann.
788
01:39:10,382 --> 01:39:12,348
Il n'y avait pas de fille ?
789
01:39:12,472 --> 01:39:14,346
J'en suis s�r !
790
01:39:21,396 --> 01:39:24,090
Non. Pas de fille.
791
01:40:20,339 --> 01:40:21,308
Bonjour.
792
01:40:22,234 --> 01:40:23,495
Comment vas-tu ?
793
01:40:25,878 --> 01:40:29,565
Bien. J'ai eu de la chance.
794
01:40:30,292 --> 01:40:32,628
Quoi ? Pardon ?
795
01:40:35,612 --> 01:40:37,854
J'ai eu de la chance.
796
01:40:37,986 --> 01:40:41,854
- Comment ?
- Ils m'ont lib�r�e.
797
01:40:44,120 --> 01:40:45,234
Lib�r�e ?
798
01:40:48,457 --> 01:40:50,746
Ils m'ont renvoy�e.
799
01:40:51,091 --> 01:40:53,000
Tu as d� �tre soulag�e.
800
01:41:05,203 --> 01:41:06,745
Ils sont arr�t�s.
801
01:41:09,283 --> 01:41:12,065
Vraiment ? Bravo.
802
01:41:14,887 --> 01:41:19,597
Peut-�tre pas tous.
Mais la plupart.
803
01:41:30,420 --> 01:41:31,535
Tu es fatigu� ?
804
01:41:32,675 --> 01:41:34,003
La nuit a �t� dure.
805
01:41:38,675 --> 01:41:43,087
J'ai essay� de t�l�phoner
� ce num�ro. En sortant.
806
01:41:43,822 --> 01:41:45,898
Comme tu avais dit.
807
01:41:47,508 --> 01:41:50,550
Il n'existe pas.
808
01:41:50,839 --> 01:41:51,932
Vraiment?
809
01:41:54,731 --> 01:41:56,323
J'ai d� me tromper.
810
01:42:01,318 --> 01:42:02,516
Je quitte Berlin.
811
01:42:03,789 --> 01:42:05,165
Si vite ?
812
01:42:06,784 --> 01:42:08,195
Je suis fatigu�.
813
01:42:09,684 --> 01:42:10,763
Tu travailles trop.
814
01:42:11,819 --> 01:42:16,378
Toi aussi.
Ne te donne pas tant de mal.
815
01:42:16,865 --> 01:42:23,372
J'ai mon travail. Je dois le faire.
Et cela me pla�t.
816
01:42:26,057 --> 01:42:28,380
On se reverra peut-�tre.
817
01:42:30,217 --> 01:42:34,049
Ce serait gentil.
818
01:42:38,525 --> 01:42:41,115
As-tu connu Jones ?
819
01:42:47,956 --> 01:42:49,331
Je ne crois pas.
820
01:44:28,463 --> 01:44:31,168
Sous-titres : DANIEL JEAN
821
01:44:32,259 --> 01:44:35,010
Sous-titrage TVS - TITRA FILM
54286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.