All language subtitles for The.Possession.of.Hannah.Grace.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-PiRaTeS.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,511 --> 00:00:35,122 [♪♪♪] 2 00:00:52,008 --> 00:00:55,664 In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen. 3 00:00:55,838 --> 00:00:57,361 Amen. 4 00:01:15,901 --> 00:01:17,381 Hannah. 5 00:01:20,689 --> 00:01:22,343 Hannah. 6 00:01:28,479 --> 00:01:29,480 [PANTS] 7 00:01:33,789 --> 00:01:35,051 Hannah. 8 00:01:40,143 --> 00:01:41,579 [GRAINGER CRYING] 9 00:01:41,753 --> 00:01:43,364 [♪♪♪] 10 00:01:44,843 --> 00:01:46,671 [LAUGHS] 11 00:01:46,845 --> 00:01:48,717 [BONES CRACKING] 12 00:01:48,891 --> 00:01:50,501 No. 13 00:01:51,894 --> 00:01:53,765 [SCREAMS] 14 00:01:53,939 --> 00:01:57,769 God himself commands you, 15 00:01:57,943 --> 00:02:01,643 depart from the body of Hannah Grace, you demon, 16 00:02:01,817 --> 00:02:04,385 along with every satanic power of the enemy, 17 00:02:04,559 --> 00:02:08,084 along with every specter from hell. 18 00:02:08,389 --> 00:02:09,433 Stop! 19 00:02:09,607 --> 00:02:11,218 Hannah, I know you're in there. 20 00:02:13,611 --> 00:02:14,786 [GROANS] 21 00:02:14,960 --> 00:02:16,571 You have to fight, baby. 22 00:02:16,745 --> 00:02:18,703 [SCREAMS] 23 00:02:18,877 --> 00:02:19,661 Fight it, Hannah. 24 00:02:21,271 --> 00:02:23,969 Fight it. Fight it, Hannah. 25 00:02:24,144 --> 00:02:26,015 [SOBBING] You have to fight. 26 00:02:30,933 --> 00:02:34,328 Baby, it's me. 27 00:02:34,502 --> 00:02:36,634 Dad.Daddy's here, baby. 28 00:02:36,808 --> 00:02:39,071 Dad.Honey. Baby. 29 00:02:39,420 --> 00:02:40,508 Dad. 30 00:02:40,682 --> 00:02:42,901 [STUTTERING] You have to fight. 31 00:02:46,818 --> 00:02:48,733 [LAUGHING] 32 00:02:51,910 --> 00:02:54,261 In the name of the Father, in the name of the Son, 33 00:02:54,435 --> 00:02:56,872 in the name of the Holy Spirit. 34 00:02:57,046 --> 00:02:58,961 [SPUTTERING] 35 00:03:02,878 --> 00:03:04,575 [GROANS] 36 00:03:04,749 --> 00:03:06,273 [GASPS] 37 00:03:18,415 --> 00:03:21,679 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE INDISTINCTLY] 38 00:03:21,853 --> 00:03:23,638 Hannah, stop! 39 00:03:28,860 --> 00:03:30,384 [ROARS] 40 00:03:35,998 --> 00:03:36,912 No. 41 00:03:41,046 --> 00:03:42,613 [CHOKING] 42 00:03:56,627 --> 00:03:59,239 DEMON: Your whore daughter is mine. 43 00:03:59,543 --> 00:04:01,241 She's mine forever. 44 00:04:12,904 --> 00:04:14,993 [GRAINGER GRUNTING][HANNAH SQUEALING] 45 00:04:37,886 --> 00:04:39,801 [SOBBING] 46 00:04:44,196 --> 00:04:45,067 [GASPS] 47 00:04:45,241 --> 00:04:47,678 [WHEEZING] 48 00:04:53,249 --> 00:04:55,164 [SOBBING] 49 00:04:57,819 --> 00:04:59,647 Forgive me. 50 00:05:15,619 --> 00:05:17,273 [BUZZES] 51 00:05:21,582 --> 00:05:23,235 [♪♪♪] 52 00:05:31,853 --> 00:05:33,463 [♪♪♪] 53 00:05:37,641 --> 00:05:39,295 [PUNCHES FALLING ON BAG] 54 00:06:01,665 --> 00:06:04,886 LISA [ON VOICE MAIL]: Meg. Hey, it's Lisa. I just talked to Dr. Lewis 55 00:06:05,060 --> 00:06:07,062 and you're good to go, so maybe you can 56 00:06:07,236 --> 00:06:09,107 come in this afternoon. Okay, bye. 57 00:06:32,696 --> 00:06:33,871 Hey. 58 00:06:35,525 --> 00:06:37,309 You look nervous. Are you okay? 59 00:06:37,484 --> 00:06:40,138 It's a job interview. I think I'm supposed to be nervous. 60 00:06:40,312 --> 00:06:41,966 Okay. Come on, let's go get a coffee. 61 00:06:42,140 --> 00:06:43,707 LISA: This will be good. 62 00:06:44,012 --> 00:06:47,015 We'll go to meetings in the morning after our shifts end 63 00:06:47,189 --> 00:06:50,148 and I'll be three floors up, so if you need anything... 64 00:06:50,322 --> 00:06:51,802 You know? 65 00:06:53,064 --> 00:06:55,197 Thank you for this. 66 00:06:55,371 --> 00:06:59,331 Don't thank me yet. You still have to meet Dr. Lewis. 67 00:06:59,506 --> 00:07:01,290 DR. LEWIS: This job is not for everyone. 68 00:07:01,464 --> 00:07:03,466 We've had three overnight intake assistants 69 00:07:03,640 --> 00:07:04,859 in the last six months alone. 70 00:07:05,033 --> 00:07:06,295 Because of the hours? 71 00:07:06,469 --> 00:07:08,950 No, because it's a thankless, solitary position. 72 00:07:09,124 --> 00:07:11,039 The smell. You never get used to the smell. 73 00:07:11,213 --> 00:07:14,085 I was a cop. I'm totally used to bad smells. 74 00:07:14,259 --> 00:07:17,001 Lisa mentioned that there were issues. 75 00:07:19,264 --> 00:07:22,093 Yes. There were issues. But I'm much better now. 76 00:07:22,267 --> 00:07:24,008 [BEEPS][LOCK CLICKS] 77 00:07:24,182 --> 00:07:26,228 Well, she assured me that you could handle the job. 78 00:07:26,402 --> 00:07:28,056 Is it something you think you can handle? 79 00:07:28,230 --> 00:07:30,406 I can handle it. 80 00:07:34,018 --> 00:07:35,933 COMPUTER: Going down. 81 00:07:38,283 --> 00:07:40,721 It gets to you after a while, being here. 82 00:07:40,895 --> 00:07:42,984 People get creeped out. 83 00:07:43,158 --> 00:07:45,552 Before you know it, their imaginations are running wild, 84 00:07:45,726 --> 00:07:48,032 they're hearing things go bump in the night. 85 00:07:48,206 --> 00:07:50,557 Not me. 86 00:07:50,731 --> 00:07:52,994 I believe when you die, you die. 87 00:07:53,168 --> 00:07:55,649 End of story. 88 00:07:55,823 --> 00:07:57,433 Good. 89 00:07:57,607 --> 00:08:00,392 COMPUTER: Arrived at morgue. 90 00:08:00,567 --> 00:08:03,004 At night, you can't get in or out 91 00:08:03,178 --> 00:08:04,962 without swiping this card. 92 00:08:05,136 --> 00:08:07,748 If you lose it, hospital security has to let you in. 93 00:08:07,922 --> 00:08:09,489 They will not be happy. 94 00:08:12,013 --> 00:08:14,102 Most of the lights are on a sensor. 95 00:08:14,276 --> 00:08:16,583 The rest you have to switch on manually. 96 00:08:21,239 --> 00:08:22,589 There are a lot of files that 97 00:08:22,763 --> 00:08:24,286 need to be entered into the system. 98 00:08:24,460 --> 00:08:25,940 I hope you don't mind data entry. 99 00:08:26,114 --> 00:08:28,986 No, not at all. 100 00:08:29,160 --> 00:08:31,423 Men's room is down there, women's room is down there, 101 00:08:31,598 --> 00:08:32,773 and down there to the left 102 00:08:32,947 --> 00:08:35,210 is the incinerator room for cremation. 103 00:08:36,864 --> 00:08:39,475 COMPUTER: Intake bay. 104 00:08:39,649 --> 00:08:42,260 DR. LEWIS: This intake bay is for drop-offs only. 105 00:08:42,434 --> 00:08:44,436 No drop-off, no access. 106 00:08:44,611 --> 00:08:47,091 And you never leave the premises while you're on duty. 107 00:08:47,265 --> 00:08:49,006 No exceptions. 108 00:08:49,180 --> 00:08:50,573 [CHIMES]COMPUTER: Arrived at morgue. 109 00:08:50,747 --> 00:08:53,228 Well, you bring the cadaver up from the intake bay, 110 00:08:53,402 --> 00:08:56,405 and take it into the receiving room, which is over here. 111 00:08:56,579 --> 00:08:58,407 COMPUTER: Image captured. 112 00:08:58,581 --> 00:09:00,931 First you take an overview of the body and then close-ups 113 00:09:01,105 --> 00:09:02,803 of each individual injury. 114 00:09:03,107 --> 00:09:04,674 COMPUTER: Image captured.All right, you try. 115 00:09:08,330 --> 00:09:11,159 Rigor mortis makes a corpse difficult to fingerprint. 116 00:09:11,333 --> 00:09:13,553 Now, if you press on the knuckle, it will extend 117 00:09:13,727 --> 00:09:15,990 the finger, and make it easier to handle. 118 00:09:16,164 --> 00:09:18,383 Gently roll. 119 00:09:18,558 --> 00:09:20,037 COMPUTER: Scanning. 120 00:09:20,211 --> 00:09:22,649 This doohickey sends the prints to a crime database. 121 00:09:22,823 --> 00:09:25,869 Green means they're ready to go. Red means they're not. 122 00:09:26,043 --> 00:09:27,044 Yeah. 123 00:09:27,218 --> 00:09:29,307 Green... 124 00:09:29,481 --> 00:09:31,440 Green means go. 125 00:09:37,272 --> 00:09:39,230 Thanks, Moe.You bet, Doc. 126 00:09:39,404 --> 00:09:41,102 The shift starts tomorrow night at 11, 127 00:09:41,276 --> 00:09:43,452 goes to 7 in the morning. 128 00:09:43,626 --> 00:09:45,585 Any problems with that?Not at all. 129 00:09:45,889 --> 00:09:48,500 Well, thank you for the opportunity. 130 00:09:48,675 --> 00:09:50,590 I promise you won't be disappointed. 131 00:09:54,506 --> 00:09:56,291 Welcome to the team. 132 00:09:56,465 --> 00:09:58,380 [♪♪♪] 133 00:09:58,554 --> 00:10:00,164 [STOPWATCH TICKING] 134 00:10:05,561 --> 00:10:07,215 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 135 00:10:14,222 --> 00:10:15,745 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 136 00:10:22,143 --> 00:10:23,361 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 137 00:10:26,626 --> 00:10:27,931 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 138 00:10:30,325 --> 00:10:32,501 [PANTING] 139 00:10:32,675 --> 00:10:34,155 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 140 00:10:41,510 --> 00:10:42,293 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 141 00:10:50,911 --> 00:10:52,564 [PANTING] 142 00:11:03,097 --> 00:11:04,054 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 143 00:11:16,545 --> 00:11:17,894 [SIREN WAILING] 144 00:11:29,471 --> 00:11:30,646 Thanks. 145 00:11:40,177 --> 00:11:42,266 Hey, do you need to see my I.D.? 146 00:11:42,440 --> 00:11:43,572 Do you work here? 147 00:11:43,746 --> 00:11:45,661 In the morgue. I'm Megan. 148 00:11:45,966 --> 00:11:47,402 Then no. 149 00:11:51,623 --> 00:11:54,626 Hey, I'm Dave. 150 00:11:54,801 --> 00:11:56,759 Megan.Nice to meet you. 151 00:11:56,933 --> 00:11:59,370 And, you know, welcome to the graveyard shift. 152 00:12:02,243 --> 00:12:03,592 Thanks. 153 00:12:11,382 --> 00:12:13,036 [BEEPS][LOCK CLICKS] 154 00:12:17,911 --> 00:12:19,216 COMPUTER: Morgue. 155 00:13:05,306 --> 00:13:08,048 [ALARM BLARING] 156 00:13:08,222 --> 00:13:09,832 COMPUTER: Intake bay. 157 00:13:24,629 --> 00:13:27,154 COMPUTER: Arrived at intake bay. 158 00:13:31,114 --> 00:13:32,724 [BEEPS][LOCK CLICKS] 159 00:13:37,860 --> 00:13:39,470 Who are you? Where's Larry? 160 00:13:39,644 --> 00:13:42,386 I don't know who Larry is, but I'm Megan. 161 00:13:48,479 --> 00:13:49,829 COMPUTER: Morgue. 162 00:13:54,659 --> 00:13:57,837 You've got to be the right kind to stomach a job like this. 163 00:13:58,141 --> 00:13:59,708 Personally... 164 00:13:59,882 --> 00:14:02,493 I'm not what you'd call a people person. 165 00:14:02,667 --> 00:14:04,321 Dead's the way I like them. 166 00:14:29,172 --> 00:14:30,565 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 167 00:14:30,739 --> 00:14:31,871 COMPUTER: Image captured. 168 00:14:32,175 --> 00:14:33,742 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 169 00:14:41,706 --> 00:14:43,230 COMPUTER: Scanning. 170 00:14:43,404 --> 00:14:45,101 [WHIRRING] 171 00:14:45,275 --> 00:14:47,408 Green means go. 172 00:15:03,728 --> 00:15:04,860 Hey.[GASPS] 173 00:15:05,165 --> 00:15:07,210 Goddamn it, Dave.Sorry. 174 00:15:07,384 --> 00:15:08,690 Not funny. 175 00:15:08,864 --> 00:15:10,213 I didn't mean to. 176 00:15:10,518 --> 00:15:12,433 I honestly just came down to check on you. 177 00:15:12,607 --> 00:15:15,131 Shit. I feel like an asshole. Forgive me? 178 00:15:17,917 --> 00:15:19,353 I'll never do it again. 179 00:15:20,441 --> 00:15:22,051 Really not funny. 180 00:15:35,064 --> 00:15:36,674 [KEYBOARD CLACKING] 181 00:15:55,867 --> 00:15:57,782 [WHIRRING] 182 00:16:05,703 --> 00:16:07,444 Hey. 183 00:16:07,618 --> 00:16:09,229 [♪♪♪] 184 00:16:14,060 --> 00:16:16,540 MAN 1: Why didn't you shoot me?MAN 2: Megan, do something. 185 00:16:19,848 --> 00:16:21,763 [PANTING] 186 00:16:35,864 --> 00:16:37,648 MEGAN: I don't know what triggers it, really. 187 00:16:39,911 --> 00:16:42,001 A lot of things, I guess. 188 00:16:45,961 --> 00:16:48,485 But I still have nightmares of what happened. 189 00:16:48,659 --> 00:16:51,445 [SIREN WAILING][INDISTINCT RADIO CHATTER] 190 00:16:51,619 --> 00:16:53,751 Put your hands up! 191 00:16:53,925 --> 00:16:55,231 [GUN COCKS] 192 00:16:56,711 --> 00:16:58,017 Me just... 193 00:16:59,453 --> 00:17:00,802 standing there... 194 00:17:00,976 --> 00:17:03,326 doing nothing. 195 00:17:09,289 --> 00:17:11,595 I just freeze up and I can't move. 196 00:17:17,601 --> 00:17:18,733 [GRUNTS] 197 00:17:20,822 --> 00:17:22,824 MAN [ON RADIO]: Officer down. Officer down. 198 00:17:22,998 --> 00:17:24,521 [MEGAN PANTING] 199 00:17:26,219 --> 00:17:29,352 It's okay. I've got you. I've got you. 200 00:17:32,051 --> 00:17:35,619 I want it so bad sometimes. 201 00:17:35,793 --> 00:17:38,666 The drink and the pills, I want them so bad. 202 00:17:42,322 --> 00:17:44,193 Thank you, Megan, for sharing. 203 00:17:46,804 --> 00:17:47,849 [KNOCK ON DOOR] 204 00:17:53,985 --> 00:17:54,595 [KNOCK ON DOOR] 205 00:18:00,644 --> 00:18:02,385 [KNOCK ON DOOR] 206 00:18:07,390 --> 00:18:08,522 MAN: Hey. 207 00:18:10,132 --> 00:18:13,179 I just, um, need the rest of my stuff. 208 00:18:15,006 --> 00:18:17,270 My shift just ended, but if this is a bad time... 209 00:18:17,444 --> 00:18:19,098 No. No, come in. 210 00:18:23,014 --> 00:18:24,451 [SIGHS] 211 00:18:24,625 --> 00:18:27,628 And you're still in your pajamas because...? 212 00:18:27,802 --> 00:18:29,717 Oh, I, uh... 213 00:18:29,891 --> 00:18:34,113 I started a new job last night. A night job. 214 00:18:34,417 --> 00:18:35,288 That's great. 215 00:18:37,551 --> 00:18:39,553 Doing what? 216 00:18:39,727 --> 00:18:42,338 Overnight intake assistant at the morgue. 217 00:18:44,123 --> 00:18:46,125 It's better than it sounds. 218 00:18:46,299 --> 00:18:49,693 Yeah, I'm basically running the place at night, all on my own. 219 00:18:49,867 --> 00:18:52,043 Are you sure that's a good idea, you know... 220 00:18:52,218 --> 00:18:53,915 spending so much time alone right now? 221 00:18:54,089 --> 00:18:55,525 Actually, I do. You know, 222 00:18:55,699 --> 00:18:57,397 it keeps me from going out at night 223 00:18:57,701 --> 00:18:59,355 doing things I might regret in the morning. 224 00:18:59,529 --> 00:19:01,009 It worked for Lisa and she thinks 225 00:19:01,183 --> 00:19:02,097 it could work for me, too. 226 00:19:03,403 --> 00:19:06,014 "Lisa"?My AA sponsor. 227 00:19:06,188 --> 00:19:08,364 The nurse at the hospital. 228 00:19:08,538 --> 00:19:09,844 She says it keeps her out of trouble 229 00:19:10,018 --> 00:19:11,759 working the night shift. 230 00:19:11,933 --> 00:19:14,936 So, when a job opened up at the morgue, she thought of me. 231 00:19:15,110 --> 00:19:18,940 Yeah, still, too much time alone is never good for anyone. 232 00:19:19,114 --> 00:19:20,942 Says the guy who moved out. 233 00:19:21,116 --> 00:19:23,510 You didn't give me much of a choice. 234 00:19:23,684 --> 00:19:25,990 That's not true, Andrew. You know that's not true. 235 00:19:26,165 --> 00:19:28,993 Since when are you concerned about the truth? 236 00:19:30,778 --> 00:19:31,474 [CLEARS THROAT] 237 00:19:36,436 --> 00:19:37,915 I didn't come to... 238 00:19:40,048 --> 00:19:40,831 I should go. 239 00:19:41,005 --> 00:19:42,311 [CLEARS THROAT] 240 00:19:52,452 --> 00:19:54,105 [SIREN WAILING] 241 00:19:56,020 --> 00:19:57,935 [BALL BOUNCING] 242 00:20:07,989 --> 00:20:10,774 [ALARM BLARING] 243 00:20:10,948 --> 00:20:12,341 COMPUTER: Intake bay. 244 00:20:17,128 --> 00:20:19,827 COMPUTER: Arrived at intake bay. 245 00:20:41,979 --> 00:20:43,503 [GASPS] 246 00:20:43,677 --> 00:20:46,941 I forgot my key. Could you open the door? 247 00:20:48,029 --> 00:20:49,552 You don't work here. 248 00:20:49,726 --> 00:20:53,600 Yes, I do. Just let me in. 249 00:20:53,774 --> 00:20:57,038 Sir, back away from the door.No. No. No. 250 00:20:57,212 --> 00:20:58,648 Sir.Let me in! 251 00:21:00,998 --> 00:21:03,479 I'm going to call security. Back away from the door. 252 00:21:05,264 --> 00:21:07,570 COMPUTER: Morgue.MAN: Let me in! 253 00:21:07,744 --> 00:21:09,137 Let me in! 254 00:21:14,098 --> 00:21:16,144 [LINE OUT RINGING] 255 00:21:16,318 --> 00:21:17,928 MAN [ON PHONE]: Security. 256 00:21:18,102 --> 00:21:20,279 Hey, I had a homeless guy at the intake bay. 257 00:21:20,453 --> 00:21:22,890 MAN: Thanks for the heads-up. Yeah, we get that a lot. 258 00:21:23,064 --> 00:21:24,457 Yeah. 259 00:21:26,067 --> 00:21:28,678 [ALARM BLARING] 260 00:21:30,593 --> 00:21:33,335 COMPUTER: Arrived at intake bay. 261 00:21:40,908 --> 00:21:43,302 Drop-off?Hey, yeah. 262 00:21:44,259 --> 00:21:46,087 Ooh. You're new here. 263 00:21:46,261 --> 00:21:48,263 Megan.Randy. 264 00:21:48,437 --> 00:21:51,571 Could you give me a hand? I'm all alone tonight. 265 00:21:51,745 --> 00:21:54,487 Sorry. I can't leave the premises. 266 00:21:54,661 --> 00:21:58,665 Yes. Yeah. Stickler on the rules. 267 00:21:58,839 --> 00:22:02,016 But I'll tell you right now, 268 00:22:02,190 --> 00:22:04,671 if you don't help me get this thing inside, 269 00:22:04,845 --> 00:22:06,847 it's going to start to rot and decay. 270 00:22:07,021 --> 00:22:08,805 It's just going to blow up like a puffer fish. 271 00:22:08,979 --> 00:22:11,155 And then we're both going to lose our jobs. 272 00:22:12,766 --> 00:22:15,029 Unless... 273 00:22:15,203 --> 00:22:17,031 What do you think?All right, okay. Fine. 274 00:22:17,205 --> 00:22:19,033 Yeah?Yeah. 275 00:22:19,207 --> 00:22:23,211 You're the best. My partner called in sick. Strep throat. 276 00:22:23,385 --> 00:22:25,866 Which is 100 percent grade-A bullshit because-- 277 00:22:26,040 --> 00:22:27,607 Do you want to grab that side?Yeah. 278 00:22:27,781 --> 00:22:30,000 He is holing up with his psycho ex-girlfriend. 279 00:22:30,174 --> 00:22:31,959 [GRUNTS] 280 00:22:32,133 --> 00:22:34,309 It seems like he should be making some new friends. 281 00:22:34,614 --> 00:22:36,311 Yeah, I think he should probably pick 282 00:22:36,485 --> 00:22:38,400 a better psycho ex-girlfriend next time. 283 00:22:40,620 --> 00:22:42,622 So, I want to say thank you, by the way, 284 00:22:42,796 --> 00:22:44,624 because the guy who used to have this job 285 00:22:44,798 --> 00:22:46,930 would never have just done that. 286 00:22:47,104 --> 00:22:49,846 He was a prick. Horrendous breath. 287 00:22:50,020 --> 00:22:52,196 How long have you been here?I just started. 288 00:22:54,416 --> 00:22:56,723 COMPUTER: Arrived at morgue. 289 00:22:56,897 --> 00:22:58,507 [RANDY WHISTLING] 290 00:23:01,510 --> 00:23:03,991 MEGAN: What happened?RANDY: Oh, yeah, it's a bad one. 291 00:23:04,165 --> 00:23:07,298 The cops found her in an alley. One, two, three. 292 00:23:07,473 --> 00:23:08,691 [GRUNTING]Yeah. 293 00:23:10,301 --> 00:23:13,000 Yeah, so the guy was still slicing her. 294 00:23:13,174 --> 00:23:15,002 He took off. They still haven't found him. 295 00:23:15,176 --> 00:23:17,918 Did they find out who he was?No clue. 296 00:23:20,790 --> 00:23:22,705 "Hannah Grace." 297 00:23:22,879 --> 00:23:25,142 Yeah, that's what it said on her I.D. 298 00:23:34,151 --> 00:23:36,153 I told you it was bad. 299 00:23:36,327 --> 00:23:38,852 That's not even the insane thing. The insane thing is 300 00:23:39,026 --> 00:23:40,897 they found chloroform by her body. 301 00:23:41,071 --> 00:23:42,899 [CHUCKLES] 302 00:23:43,073 --> 00:23:46,381 What kind of a lunatic drugs a girl, smashes her head in, 303 00:23:46,555 --> 00:23:50,429 and then tries to burn her body after she's been dead? 304 00:23:50,733 --> 00:23:51,952 I'll tell you who it is. 305 00:23:52,126 --> 00:23:53,823 It's someone trying to send a message. 306 00:23:53,997 --> 00:23:55,216 It could have been her pimp. 307 00:23:55,390 --> 00:23:56,913 It might have been a drug dealer. 308 00:23:57,087 --> 00:23:58,828 [HANNAH SCREAMING] 309 00:23:59,002 --> 00:24:01,744 It could have been a sex thing. 310 00:24:01,918 --> 00:24:03,659 Thanks, Randy. I can take it from here. 311 00:24:03,833 --> 00:24:04,921 You got it. Yeah. 312 00:24:05,095 --> 00:24:06,401 All right. 313 00:24:11,841 --> 00:24:13,930 Thanks for the help, Megan. 314 00:24:14,104 --> 00:24:15,889 Yeah. 315 00:24:16,063 --> 00:24:17,412 COMPUTER: Intake bay. 316 00:24:17,717 --> 00:24:19,893 It gets easier. I promise. 317 00:24:21,068 --> 00:24:22,852 Thanks. 318 00:24:23,026 --> 00:24:24,767 It's all part of the job. 319 00:24:43,525 --> 00:24:45,135 [♪♪♪] 320 00:25:14,251 --> 00:25:15,557 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 321 00:25:15,731 --> 00:25:18,517 COMPUTER: Error. Unable to load image. 322 00:25:20,997 --> 00:25:23,304 [DEVICE BEEPS] 323 00:25:30,920 --> 00:25:32,008 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 324 00:25:32,182 --> 00:25:33,532 COMPUTER: Error. 325 00:25:35,229 --> 00:25:37,318 Unable to load image. 326 00:25:54,857 --> 00:25:56,380 Ow! 327 00:26:12,266 --> 00:26:13,310 Okay. 328 00:26:25,322 --> 00:26:26,628 [WHIRRING] 329 00:26:31,024 --> 00:26:32,329 What? 330 00:26:32,503 --> 00:26:35,028 COMPUTER: Error. Unable to load image. 331 00:26:41,295 --> 00:26:42,775 [WHIRRING] 332 00:26:51,044 --> 00:26:52,654 [CLATTERING] 333 00:27:04,492 --> 00:27:06,407 [CLATTERING] 334 00:27:15,372 --> 00:27:15,982 [GASPS] 335 00:27:32,172 --> 00:27:33,521 [GASPS] 336 00:27:35,088 --> 00:27:36,655 Ow. 337 00:28:52,339 --> 00:28:53,732 All right. 338 00:28:55,646 --> 00:28:57,083 "Username." 339 00:28:57,257 --> 00:29:00,695 Megan Reed. 340 00:29:01,000 --> 00:29:01,957 "Password." 341 00:29:05,352 --> 00:29:07,006 [BEEPS] 342 00:29:07,180 --> 00:29:09,051 Bye-bye, Megan. 343 00:29:18,582 --> 00:29:22,021 Andrew Kurtz. 344 00:29:24,458 --> 00:29:26,112 "Password." 345 00:29:30,159 --> 00:29:31,639 Megan. 346 00:29:38,472 --> 00:29:42,781 "DL: 08162014." 347 00:30:10,721 --> 00:30:12,941 [SIGHS] 348 00:30:16,205 --> 00:30:17,511 Brown. 349 00:30:17,685 --> 00:30:19,687 [♪♪♪] 350 00:30:23,691 --> 00:30:25,301 [FLIES BUZZING] 351 00:30:32,613 --> 00:30:34,310 Get out of here. 352 00:30:43,319 --> 00:30:44,930 [♪♪♪] 353 00:30:48,237 --> 00:30:49,848 [PANTING] 354 00:31:18,528 --> 00:31:19,965 You're losing your mind. 355 00:31:39,810 --> 00:31:41,073 [SIGHS HEAVILY] 356 00:31:41,247 --> 00:31:43,075 It's freaking hot. 357 00:31:48,732 --> 00:31:50,473 [SIGHS] 358 00:31:58,307 --> 00:32:00,483 [OBJECTS CLATTER] 359 00:32:13,496 --> 00:32:15,368 Dave? 360 00:32:15,542 --> 00:32:17,674 [OBJECT CLATTERS] 361 00:32:19,720 --> 00:32:21,243 Dave, you promised. 362 00:32:23,419 --> 00:32:24,768 Dave! 363 00:32:26,379 --> 00:32:27,728 [THUD] 364 00:32:50,664 --> 00:32:52,622 Oh, my God. 365 00:32:52,796 --> 00:32:54,537 [♪♪♪] 366 00:32:54,711 --> 00:32:56,496 [DOOR OPENS] 367 00:32:58,628 --> 00:33:00,152 [DOOR CLOSES] 368 00:33:05,940 --> 00:33:07,289 [CLATTERING] 369 00:33:09,683 --> 00:33:11,598 [PANTING] 370 00:33:30,791 --> 00:33:32,706 [BOTH GRUNTING] 371 00:33:36,275 --> 00:33:39,278 If you scream, I will have to slit your throat. 372 00:33:39,452 --> 00:33:40,496 Do you understand? 373 00:33:40,670 --> 00:33:42,672 Yes. 374 00:33:42,846 --> 00:33:44,283 Do you understand? 375 00:33:44,457 --> 00:33:46,067 [BOTH GRUNTING] 376 00:33:58,427 --> 00:33:59,863 [PANTING] 377 00:34:19,318 --> 00:34:20,667 [LINE OUT RINGS] 378 00:34:20,841 --> 00:34:22,669 Come on.MAN [ON PHONE]: Security. 379 00:34:22,843 --> 00:34:24,279 There's someone down here. Call the police now. 380 00:34:24,453 --> 00:34:26,064 MAN: What?[PHONE SLAMS CRADLE] 381 00:34:49,043 --> 00:34:50,958 [MACHINERY WHIRRING] 382 00:35:04,102 --> 00:35:07,670 MAN: "As we forgive those who trespass against us. 383 00:35:07,844 --> 00:35:10,847 And lead us not into temptation, 384 00:35:11,021 --> 00:35:12,110 but deliver us from evil." 385 00:35:12,414 --> 00:35:15,983 Stop. Put the body down. 386 00:35:16,157 --> 00:35:18,420 I've already called security. There's nowhere for you to go. 387 00:35:24,644 --> 00:35:27,647 Now, just stay calm.You don't understand. 388 00:35:27,821 --> 00:35:28,735 DAVE: Megan! 389 00:35:28,909 --> 00:35:30,476 Megan! 390 00:35:30,650 --> 00:35:32,130 Megan! 391 00:35:35,742 --> 00:35:37,352 [ALL GRUNTING] 392 00:35:41,791 --> 00:35:44,881 Get off of me! Get off of me! 393 00:35:45,055 --> 00:35:46,666 Please, listen to me! 394 00:35:48,755 --> 00:35:50,757 You've got to destroy her body.GUARD: Get him up! 395 00:35:50,931 --> 00:35:52,628 You're coming with us.Please, listen to me. 396 00:35:52,802 --> 00:35:54,717 MAN: Listen. Listen.GUARD: Are you okay? 397 00:35:54,891 --> 00:35:57,198 You have to destroy her body. You've got to destroy her body. 398 00:35:59,113 --> 00:36:00,767 You don't know what you've done! 399 00:36:00,941 --> 00:36:03,770 You don't know what you-- She's not dead! 400 00:36:03,944 --> 00:36:05,859 DAVE: Stop. 401 00:36:06,033 --> 00:36:08,035 [PANTING] 402 00:36:11,821 --> 00:36:14,172 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY OVER POLICE RADIO] 403 00:37:36,254 --> 00:37:37,864 [CELL PHONE RINGING] 404 00:37:39,779 --> 00:37:42,172 Hello? 405 00:37:42,347 --> 00:37:44,349 ANDREW [ON PHONE]: Megan, it's Andrew. I just heard 406 00:37:44,523 --> 00:37:46,089 what happened. Are you okay? 407 00:37:46,264 --> 00:37:49,092 Yeah, I'm fine, but I'm going to have to call you back. 408 00:37:51,617 --> 00:37:53,271 [♪♪♪] 409 00:38:13,552 --> 00:38:15,162 [EXHALES][GASPING] 410 00:38:40,970 --> 00:38:43,451 Hey, can you open the door? 411 00:38:46,193 --> 00:38:48,369 Hey.Are you okay? 412 00:38:48,543 --> 00:38:52,025 Did that guy hurt you?No. No, not really. 413 00:38:52,199 --> 00:38:54,375 [SIGHS] I'm fine.Do you want to call it a night? 414 00:38:54,549 --> 00:38:56,508 I can find someone else to cover your shift. 415 00:38:56,682 --> 00:38:58,379 I'm okay. Seriously, Lisa, I'm fine. 416 00:38:58,553 --> 00:39:00,033 Nobody is going to hold it against you 417 00:39:00,207 --> 00:39:01,817 if you just want to get out of here. 418 00:39:01,991 --> 00:39:03,341 I know. But I want to stay. Okay? 419 00:39:03,645 --> 00:39:05,255 I can do this. I want to do this. 420 00:39:05,430 --> 00:39:06,996 But you don't have to.Lisa. 421 00:39:08,171 --> 00:39:10,652 I need to do this. 422 00:39:14,917 --> 00:39:16,266 Okay. 423 00:39:19,966 --> 00:39:21,663 What is it? 424 00:39:25,406 --> 00:39:28,322 I know this is going to sound insane, but... 425 00:39:31,238 --> 00:39:33,719 I heard a corpse breathe. 426 00:39:36,199 --> 00:39:37,810 Breathe?Yes. 427 00:39:37,984 --> 00:39:39,159 Like... 428 00:39:39,333 --> 00:39:41,204 an exhale. 429 00:39:44,077 --> 00:39:47,341 Corpses expunge air sometimes when they're moved. 430 00:39:47,515 --> 00:39:49,561 Dr. Lewis didn't tell you this? 431 00:39:51,780 --> 00:39:54,740 In his defense, he... 432 00:39:54,914 --> 00:39:56,742 probably assumed I was smart enough 433 00:39:56,916 --> 00:39:59,309 to know that corpses can't breathe. 434 00:40:01,355 --> 00:40:03,879 Are you hungry? 435 00:40:04,053 --> 00:40:05,968 I can get us some take-out from the cafeteria. 436 00:40:06,142 --> 00:40:08,580 Sure.Okay, come on. 437 00:40:17,589 --> 00:40:20,026 You know, when that guy attacked me tonight... 438 00:40:21,941 --> 00:40:24,422 my first instinct wasn't to run. 439 00:40:26,249 --> 00:40:29,035 You know, I wanted to defend myself, 440 00:40:29,209 --> 00:40:30,863 to stop him. 441 00:40:31,037 --> 00:40:33,213 I didn't freeze. 442 00:40:33,387 --> 00:40:35,650 Why couldn't I have done that 443 00:40:35,824 --> 00:40:38,348 when there was a gun pointed at my partner? 444 00:40:38,523 --> 00:40:40,960 And then none of this would have happened. 445 00:40:41,134 --> 00:40:44,267 Look, it's just one step at a time. 446 00:40:46,095 --> 00:40:48,097 This job is the next step. 447 00:40:56,845 --> 00:40:58,368 Hey.Hey. 448 00:40:58,543 --> 00:41:01,894 There is a cop upstairs who wants to talk to you. 449 00:41:02,068 --> 00:41:03,417 I can cover down here if you want. 450 00:41:03,722 --> 00:41:05,767 Yeah. Yeah, okay. 451 00:41:06,072 --> 00:41:07,813 How's your arm?Oh, it's good as new. 452 00:41:09,336 --> 00:41:10,729 Do you want some fries? 453 00:41:10,903 --> 00:41:12,426 Um... 454 00:41:12,600 --> 00:41:14,863 Sure. Thanks.LISA: Here. See you. 455 00:41:42,195 --> 00:41:43,892 [FLY BUZZES] 456 00:41:51,334 --> 00:41:52,945 [PLASTIC CRINKLING] 457 00:42:01,649 --> 00:42:04,609 You didn't have to come here. They already have my statement. 458 00:42:04,783 --> 00:42:07,916 Yeah, I know. I was in the area. 459 00:42:08,090 --> 00:42:10,963 Are you okay? He didn't hurt you? 460 00:42:11,137 --> 00:42:14,793 Just my ego. Did you I.D. him yet? 461 00:42:14,967 --> 00:42:16,838 No, he's not talking. 462 00:42:17,143 --> 00:42:19,188 We'll know more once we get him to the station. 463 00:42:21,277 --> 00:42:23,541 You seem anxious. 464 00:42:23,715 --> 00:42:25,586 Are you staying through the night? 465 00:42:26,979 --> 00:42:28,502 That's the plan. 466 00:42:30,591 --> 00:42:32,637 I just know how you get when you're stressed. 467 00:42:32,811 --> 00:42:34,856 Okay, look, I appreciate you coming here, 468 00:42:35,030 --> 00:42:36,292 but I've got things covered. 469 00:42:36,466 --> 00:42:38,599 Okay? 470 00:42:41,428 --> 00:42:42,734 Is there something else? 471 00:42:44,387 --> 00:42:46,564 I know this isn't the right time... 472 00:42:49,349 --> 00:42:52,439 but when I picked up my stuff, there was something missing. 473 00:42:53,962 --> 00:42:55,094 A bottle of Xanax. 474 00:42:56,704 --> 00:42:59,011 And you're assuming that I... 475 00:42:59,185 --> 00:43:00,447 what, stole them from you? 476 00:43:00,621 --> 00:43:02,144 Did you?[SCOFFS] 477 00:43:02,318 --> 00:43:03,450 It's a valid question. 478 00:43:03,624 --> 00:43:05,017 You're not supposed to be around 479 00:43:05,191 --> 00:43:07,149 controlled medications of any kind. 480 00:43:07,323 --> 00:43:08,586 You misplace a bottle of pills and automatically assume this. 481 00:43:08,890 --> 00:43:10,370 Why are you getting so defensive? 482 00:43:10,544 --> 00:43:12,894 I'm not getting defensive. I'm getting pissed. 483 00:43:13,199 --> 00:43:15,114 You know, it's as if you're completely incapable 484 00:43:15,288 --> 00:43:17,203 of giving me the benefit of the doubt. 485 00:43:19,205 --> 00:43:20,946 [SCOFFS] 486 00:43:25,864 --> 00:43:29,041 If you ever need my help, I'm just a call away. Okay? 487 00:43:31,347 --> 00:43:33,349 Actually, there is something you can help me with. 488 00:43:33,523 --> 00:43:34,699 I'll be right back. 489 00:43:37,571 --> 00:43:38,964 Hey. 490 00:43:39,138 --> 00:43:41,270 How's it going?I'm good. How are you? 491 00:43:44,796 --> 00:43:46,580 I'll just be another minute if that's okay. 492 00:43:46,885 --> 00:43:48,538 Yeah, no problem. Take your time. 493 00:43:59,375 --> 00:44:02,117 Bases loaded, three-and-two count, down by three. 494 00:44:02,291 --> 00:44:05,207 The stakes could not be higher. 495 00:44:05,381 --> 00:44:08,167 Here comes the pitch. It's a heater. 496 00:44:08,341 --> 00:44:09,647 [IMITATES SCREAMING] 497 00:44:09,951 --> 00:44:12,824 It's a grand slam! 498 00:44:15,565 --> 00:44:17,132 [IMITATES SCREAMING] 499 00:44:17,306 --> 00:44:19,308 [THUMPING] 500 00:44:19,482 --> 00:44:21,397 [♪♪♪] 501 00:44:36,717 --> 00:44:38,937 Can you run these for me at the station? 502 00:44:39,241 --> 00:44:41,417 The scanner broke down before I could run her prints. 503 00:44:41,591 --> 00:44:43,463 Her?Hannah Grace. 504 00:45:04,440 --> 00:45:06,007 [SCRAPING] 505 00:45:12,797 --> 00:45:14,407 ANDREW: You already have her I.D. 506 00:45:14,581 --> 00:45:16,191 I think that I.D. is fake. 507 00:45:16,365 --> 00:45:18,106 The picture on her license doesn't match. 508 00:45:18,280 --> 00:45:21,196 Her eye color, it's different. 509 00:45:21,370 --> 00:45:23,503 What?Once a cop... 510 00:45:23,677 --> 00:45:24,939 [SCOFFS] 511 00:45:28,160 --> 00:45:31,032 Just get me the prints, okay? 512 00:45:31,206 --> 00:45:32,381 You got it. 513 00:45:32,555 --> 00:45:34,209 [SCRAPING] 514 00:46:07,460 --> 00:46:08,940 [SCREAMING] 515 00:46:18,253 --> 00:46:19,733 [WHIMPERING] 516 00:46:33,573 --> 00:46:34,748 [BONES CRACKING] 517 00:46:57,075 --> 00:46:58,990 [CONTINUES SCREAMING] 518 00:47:12,481 --> 00:47:14,092 [♪♪♪] 519 00:47:19,488 --> 00:47:20,968 Dave? 520 00:47:33,198 --> 00:47:34,416 [SCOFFS] 521 00:47:34,590 --> 00:47:36,288 I mean, seriously. 522 00:47:51,390 --> 00:47:52,695 Dave? 523 00:48:01,356 --> 00:48:02,880 Dave? 524 00:48:35,608 --> 00:48:37,044 [PHONE CHIMES] 525 00:48:41,875 --> 00:48:43,921 [DOOR CREAKS] 526 00:48:46,706 --> 00:48:48,186 Hello? 527 00:48:51,798 --> 00:48:53,408 [HAND DRYER BLOWING] 528 00:48:57,630 --> 00:48:59,937 Dave, is that you? 529 00:49:01,851 --> 00:49:03,766 [RHYTHMIC THUMPING] 530 00:49:29,879 --> 00:49:31,794 [PANTING] 531 00:49:36,277 --> 00:49:37,931 [♪♪♪] 532 00:50:12,487 --> 00:50:14,011 [PHONE RINGING] 533 00:50:14,185 --> 00:50:16,274 Are you sure you gave me the right prints? 534 00:50:16,448 --> 00:50:19,277 Positive.The results are odd. 535 00:50:19,451 --> 00:50:20,539 Why do you say that? 536 00:50:20,713 --> 00:50:22,497 Because according to the prints, 537 00:50:22,671 --> 00:50:24,238 Hannah Grace has been dead for three months. 538 00:50:24,412 --> 00:50:26,197 It must be a glitch in the system. 539 00:50:26,371 --> 00:50:28,982 It wouldn't be the first time. 540 00:50:29,156 --> 00:50:30,810 Is everything else okay? 541 00:50:31,985 --> 00:50:33,508 Megan. 542 00:50:35,771 --> 00:50:38,035 Yeah, thanks. 543 00:50:38,339 --> 00:50:39,906 [PHONES BEEP] 544 00:51:05,453 --> 00:51:07,629 [♪♪♪] 545 00:51:32,828 --> 00:51:34,656 Wait, what? 546 00:51:50,019 --> 00:51:52,326 [ZIPPER ZIPS] 547 00:52:19,527 --> 00:52:22,617 Hey, Dave, where the hell are you, man? 548 00:52:28,188 --> 00:52:29,711 Is everything all right? 549 00:52:29,885 --> 00:52:33,062 The security cameras downstairs... Yeah? 550 00:52:33,237 --> 00:52:35,369 Can I access the morgue footage? 551 00:52:35,543 --> 00:52:37,893 I can't leave the desk unmanned, but... 552 00:52:38,067 --> 00:52:39,721 here you go. 553 00:52:39,895 --> 00:52:40,896 Thanks. 554 00:52:42,637 --> 00:52:44,639 [KEYS CLACKING] 555 00:53:29,031 --> 00:53:30,337 [♪♪♪] 556 00:53:33,819 --> 00:53:35,734 [GASPS] Oh, my God. 557 00:53:38,127 --> 00:53:39,999 [PANTING] 558 00:53:54,492 --> 00:53:57,016 Come on, Megan. Just breathe. 559 00:54:04,284 --> 00:54:07,635 WOMAN [ON PA]: Lab Tech Hernandez, please dial 1-6-6-7. 560 00:54:07,809 --> 00:54:09,898 Hey, can I talk to you for a sec? 561 00:54:10,072 --> 00:54:12,205 Yeah. Excuse me. 562 00:54:14,076 --> 00:54:17,036 So, I thought I saw someone in the bathroom. 563 00:54:17,210 --> 00:54:19,212 When I went to check the security footage, 564 00:54:19,386 --> 00:54:21,606 I mean, I could have sworn it was her. 565 00:54:21,780 --> 00:54:24,913 Meg, who is "her"? What are you talking about? 566 00:54:25,087 --> 00:54:26,611 I need to show you something. 567 00:54:26,785 --> 00:54:28,743 There. 568 00:54:28,917 --> 00:54:31,224 What is that? 569 00:54:31,529 --> 00:54:33,095 I don't know. 570 00:54:33,270 --> 00:54:36,055 Well, I mean, it looks like a shadow. 571 00:54:36,229 --> 00:54:37,796 It's not a shadow. 572 00:54:37,970 --> 00:54:40,581 Look, when that guy broke in... 573 00:54:40,886 --> 00:54:43,192 he kept talking about the woman he killed... 574 00:54:43,367 --> 00:54:45,934 Hannah Grace, how she wasn't really dead. 575 00:54:46,108 --> 00:54:47,762 I looked her up. 576 00:54:47,936 --> 00:54:49,938 She died three months ago during an exorcism. 577 00:54:53,072 --> 00:54:55,596 You know I don't believe in that kind of stuff, but... 578 00:54:57,424 --> 00:55:00,340 ...this, to me, is not a shadow. 579 00:55:04,736 --> 00:55:05,389 What is this? 580 00:55:11,525 --> 00:55:15,094 Lisa, I didn't take any. 581 00:55:15,268 --> 00:55:17,923 Are you lying to me?No, okay? 582 00:55:18,097 --> 00:55:19,925 You need to believe me on this one. 583 00:55:20,099 --> 00:55:21,796 I promise you, I didn't take any. 584 00:55:21,970 --> 00:55:23,885 I wanted to, but I didn't. 585 00:55:24,059 --> 00:55:28,020 I've just had them in my bag for comfort. I promise. 586 00:55:28,194 --> 00:55:30,152 Meg, do you...? 587 00:55:32,024 --> 00:55:34,113 Do you remember when we were in meetings 588 00:55:34,287 --> 00:55:36,811 and they started talking about coping mechanisms? 589 00:55:36,985 --> 00:55:38,117 Yeah. 590 00:55:38,291 --> 00:55:39,684 An addict's brain tries to find 591 00:55:39,858 --> 00:55:41,425 new ways to cope with stress. 592 00:55:41,599 --> 00:55:43,340 Everything that has happened to you today, 593 00:55:43,644 --> 00:55:45,211 the stress that it has caused, 594 00:55:45,385 --> 00:55:48,170 your brain is desperate to find a way to cope with it. 595 00:55:48,345 --> 00:55:50,042 And it is going to do anything it can 596 00:55:50,216 --> 00:55:51,783 to convince you to use again. 597 00:55:51,957 --> 00:55:54,655 My brain did not put a corpse on the security footage. 598 00:55:54,960 --> 00:55:56,396 Look, I don't know what that thing is, 599 00:55:56,570 --> 00:55:58,180 but what I do know is you're jumping 600 00:55:58,355 --> 00:55:59,878 to the least plausible explanation. 601 00:56:00,052 --> 00:56:02,446 And right now you've got to focus. 602 00:56:04,230 --> 00:56:06,014 So, don't see things that aren't there. 603 00:56:07,799 --> 00:56:08,887 Here.No. 604 00:56:09,061 --> 00:56:10,932 Just take them.No. 605 00:56:13,239 --> 00:56:15,110 I trust you. 606 00:56:23,205 --> 00:56:24,206 Okay. 607 00:56:35,304 --> 00:56:36,480 [SIGHS] 608 00:56:47,665 --> 00:56:49,101 [FOOTSTEPS] 609 00:56:49,275 --> 00:56:52,060 [♪♪♪] 610 00:57:04,856 --> 00:57:06,074 Dave? 611 00:57:06,248 --> 00:57:07,815 Are you okay? 612 00:57:07,989 --> 00:57:08,903 Dave? 613 00:57:20,088 --> 00:57:21,873 Dave? 614 00:57:47,159 --> 00:57:48,813 [WHIMPERING] 615 00:57:57,256 --> 00:57:58,866 [♪♪♪] 616 00:58:18,756 --> 00:58:20,192 [INHALES SHARPLY] 617 00:58:24,457 --> 00:58:26,067 [GRUNTING WEAKLY] 618 00:58:37,165 --> 00:58:37,992 [SCREAMS] 619 00:58:40,081 --> 00:58:41,822 [BONES CRACKING] 620 00:58:49,613 --> 00:58:51,005 [BONES CRACK][SCREAMING STOPS] 621 00:58:56,315 --> 00:58:59,231 [ALARM SOUNDING] 622 00:58:59,405 --> 00:59:00,841 COMPUTER: Intake bay. 623 00:59:04,976 --> 00:59:06,804 RANDY: I brought you a present. 624 00:59:07,108 --> 00:59:09,546 Can you give me a hand again?Sorry. I can't help you out. 625 00:59:09,720 --> 00:59:13,898 Not after last time.What? Why? What happened? 626 00:59:14,072 --> 00:59:15,943 You wouldn't believe me if I told you. 627 00:59:16,117 --> 00:59:19,164 Okay. Well, try me. 628 00:59:21,688 --> 00:59:23,864 MEGAN: So, it's obviously been a long night... 629 00:59:24,169 --> 00:59:27,389 and I'm probably just remembering things wrong. 630 00:59:27,564 --> 00:59:29,174 She had a huge wound... 631 00:59:29,348 --> 00:59:30,871 going down this side of her abdomen 632 00:59:31,045 --> 00:59:33,265 when you dropped her off. Correct? 633 00:59:34,832 --> 00:59:37,399 Yeah, I could have sworn that she did. 634 00:59:37,574 --> 00:59:39,445 So, where is it now? 635 00:59:39,619 --> 00:59:41,621 And her arm was banged up too, right? 636 00:59:41,795 --> 00:59:44,319 Yeah. Have you checked the admittance photos? 637 00:59:44,493 --> 00:59:46,887 The camera broke down and when I tried to scan her prints, 638 00:59:47,061 --> 00:59:49,368 the scanner died too. 639 00:59:49,542 --> 00:59:51,500 That's weird. 640 00:59:53,111 --> 00:59:54,765 So, I had a friend run her prints 641 00:59:54,939 --> 00:59:55,940 at the police station. 642 00:59:56,114 --> 00:59:57,158 And? 643 00:59:57,332 --> 00:59:58,856 Hannah Grace, 644 00:59:59,160 --> 01:00:00,988 she died three months ago during an exorcism. 645 01:00:03,295 --> 01:00:05,210 Whoa.When that man broke in, 646 01:00:05,384 --> 01:00:07,299 he said she wasn't really dead, 647 01:00:07,473 --> 01:00:10,650 and now it's almost like she's healing herself. 648 01:00:14,436 --> 01:00:15,699 Can I ask you a personal question? 649 01:00:18,963 --> 01:00:20,529 How personal? 650 01:00:20,704 --> 01:00:24,577 Why are you working the night shift at a morgue? 651 01:00:26,492 --> 01:00:28,102 Because it's my job. 652 01:00:28,276 --> 01:00:31,279 No, no. You're smart and resourceful. 653 01:00:31,453 --> 01:00:34,195 So, what happened? 654 01:00:34,369 --> 01:00:36,154 You know what? Actually, it's not even-- 655 01:00:36,328 --> 01:00:38,591 I'm sorry. It's not my business. 656 01:00:38,939 --> 01:00:40,375 I-- 657 01:00:40,549 --> 01:00:44,510 [SIGHS] I had a rough patch a few years back and... 658 01:00:44,684 --> 01:00:47,905 I don't know, I guess I thought I saw that in you. 659 01:00:48,079 --> 01:00:50,298 I'm sure that there is a rational explanation 660 01:00:50,472 --> 01:00:52,170 for all of this. 661 01:00:52,344 --> 01:00:55,652 You just-- Megan, you've got to be careful 662 01:00:55,826 --> 01:00:57,392 that you don't drive yourself crazy here. 663 01:00:57,566 --> 01:00:58,829 I know. 664 01:01:08,360 --> 01:01:10,144 He's adorable. 665 01:01:10,318 --> 01:01:13,365 I used to have a drinking problem. 666 01:01:13,539 --> 01:01:15,846 And I would get drunk... 667 01:01:16,020 --> 01:01:19,937 and lie and cheat and... 668 01:01:20,111 --> 01:01:22,679 people told me that I was a dick sometimes. 669 01:01:22,983 --> 01:01:24,376 All the time. 670 01:01:26,160 --> 01:01:27,292 And then... 671 01:01:27,466 --> 01:01:29,947 this guy shows up... 672 01:01:30,251 --> 01:01:32,340 and he made me want to be a better person. 673 01:01:32,514 --> 01:01:35,082 So... 674 01:01:35,256 --> 01:01:37,128 I quit drinking... 675 01:01:37,302 --> 01:01:38,346 I quit lying... 676 01:01:40,348 --> 01:01:41,698 and then I was finally able to be honest 677 01:01:42,002 --> 01:01:43,700 with the people that love me... 678 01:01:43,874 --> 01:01:46,659 because I was finally able to be honest with myself. 679 01:01:54,406 --> 01:01:57,191 If you ever want to talk, I'm the guy. 680 01:01:57,365 --> 01:02:00,020 Thank you. 681 01:02:00,194 --> 01:02:03,981 Have a good night.You, too. Get home safe. 682 01:02:04,155 --> 01:02:05,722 COMPUTER: Intake bay. 683 01:02:09,682 --> 01:02:11,597 [♪♪♪] 684 01:02:18,604 --> 01:02:20,780 [LINE RINGING] 685 01:02:20,954 --> 01:02:23,391 Hey, I was just about to call you. 686 01:02:23,565 --> 01:02:26,394 That bottle of Xanax that you were looking for... 687 01:02:26,568 --> 01:02:28,353 I didn't take it. 688 01:02:28,527 --> 01:02:30,529 Megan, you already told me this. 689 01:02:30,703 --> 01:02:33,314 I found it in the medicine cabinet 690 01:02:33,488 --> 01:02:35,708 after you moved out. 691 01:02:35,882 --> 01:02:39,190 And I should have packed it up with the rest of your things... 692 01:02:40,582 --> 01:02:42,323 but I kept it. 693 01:02:42,497 --> 01:02:44,325 [SIGHS] 694 01:02:44,499 --> 01:02:46,806 I've just been feeling anxious lately... 695 01:02:48,677 --> 01:02:52,333 and I felt safer knowing that they were there. 696 01:02:52,507 --> 01:02:54,945 You know, in case I needed them. 697 01:02:55,119 --> 01:02:56,947 Why are you telling me this? 698 01:02:57,121 --> 01:02:59,645 Because I'm tired of lying. 699 01:03:01,778 --> 01:03:04,041 Anyway, I'll drop them off 700 01:03:04,215 --> 01:03:05,825 tomorrow morning if you're there. 701 01:03:05,999 --> 01:03:09,089 Yeah, I'll be there. I'm glad you told me, okay? 702 01:03:09,263 --> 01:03:12,571 Me, too. Bye.Bye. 703 01:03:20,448 --> 01:03:22,450 COMPUTER: Going down. 704 01:03:32,417 --> 01:03:33,287 [CRACKING] 705 01:03:48,476 --> 01:03:50,087 [DOOR ALARM DINGING] 706 01:03:55,483 --> 01:03:56,833 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY ON RADIO] 707 01:04:21,770 --> 01:04:24,295 [ENGINE STARTS] 708 01:04:27,733 --> 01:04:31,824 This is Randy, drop-off complete. 709 01:04:37,569 --> 01:04:39,136 [THUDS] 710 01:04:47,753 --> 01:04:49,363 [DOOR ALARM DINGING] 711 01:05:02,855 --> 01:05:04,248 [PHONE RINGING][GASPS] 712 01:05:04,422 --> 01:05:06,337 Goddamn it. 713 01:05:14,432 --> 01:05:16,216 Hello? 714 01:05:16,390 --> 01:05:17,783 [STATIC CRACKLES] 715 01:05:19,219 --> 01:05:20,917 [CRACKING] 716 01:05:29,664 --> 01:05:30,491 Hello? 717 01:05:38,021 --> 01:05:39,631 [COMPUTER BEEPS][KEYS CLACKING] 718 01:05:52,513 --> 01:05:53,819 [THUMPS][GASPS] 719 01:06:05,439 --> 01:06:07,050 [CRACKING] 720 01:06:08,486 --> 01:06:10,096 [♪♪♪] 721 01:06:12,794 --> 01:06:13,970 [GASPS] 722 01:06:17,234 --> 01:06:18,409 [CREATURE CRACKS] 723 01:06:23,544 --> 01:06:24,458 [GROWLS] 724 01:06:24,632 --> 01:06:26,330 Whoa! 725 01:06:29,986 --> 01:06:32,031 [♪♪♪] 726 01:06:36,818 --> 01:06:38,211 Aah! 727 01:06:38,385 --> 01:06:39,299 Randy. 728 01:06:41,388 --> 01:06:42,520 [GROWLING] 729 01:06:48,613 --> 01:06:49,527 [GRUNTS] 730 01:06:51,659 --> 01:06:52,399 [COUGHS] 731 01:06:53,705 --> 01:06:55,054 [BONE CRUNCHES] 732 01:07:00,842 --> 01:07:02,235 Randy? 733 01:07:25,563 --> 01:07:27,043 Oh, my God. 734 01:07:29,523 --> 01:07:30,568 Randy. 735 01:07:36,748 --> 01:07:38,358 [♪♪♪] 736 01:07:40,708 --> 01:07:43,233 [PHONE RINGS] 737 01:07:43,407 --> 01:07:44,669 Andrew. 738 01:07:44,843 --> 01:07:46,888 Megan, go to security right now. 739 01:07:47,063 --> 01:07:48,847 The guy who broke into the morgue killed the two officers 740 01:07:49,021 --> 01:07:50,414 transporting him to the station. 741 01:07:50,588 --> 01:07:51,850 We have an APB out on him, 742 01:07:52,024 --> 01:07:52,633 but there's a chance he could make-- 743 01:07:52,807 --> 01:07:54,722 [GASPS] 744 01:07:54,896 --> 01:07:56,768 Move.ANDREW: Megan? 745 01:07:56,942 --> 01:07:58,335 Megan? 746 01:08:04,558 --> 01:08:05,951 Open it. 747 01:08:10,956 --> 01:08:11,913 Get the lift. 748 01:08:27,625 --> 01:08:30,715 Do you see what's happening to her body? 749 01:08:30,889 --> 01:08:32,064 She's healing. 750 01:08:32,238 --> 01:08:34,719 She heals herself by killing people 751 01:08:34,893 --> 01:08:35,937 and then she rests. 752 01:08:37,504 --> 01:08:38,853 Why hasn't she killed you? 753 01:08:40,072 --> 01:08:41,900 I don't know. 754 01:08:43,945 --> 01:08:45,295 I believe you. 755 01:09:02,486 --> 01:09:06,838 There's something evil hiding inside. 756 01:09:07,012 --> 01:09:09,406 The church... 757 01:09:09,580 --> 01:09:11,495 said to walk away... 758 01:09:11,669 --> 01:09:14,846 but I couldn't give up on my only child. 759 01:09:15,020 --> 01:09:17,588 That's your daughter? 760 01:09:17,762 --> 01:09:19,329 Not anymore. 761 01:09:21,113 --> 01:09:23,463 Hannah struggled with depression... 762 01:09:23,637 --> 01:09:24,856 anxiety. 763 01:09:26,423 --> 01:09:27,859 It worked on her... 764 01:09:28,033 --> 01:09:31,471 day after day... 765 01:09:31,645 --> 01:09:33,386 till it broke her... 766 01:09:35,345 --> 01:09:37,390 ...found its way inside her body. 767 01:09:37,564 --> 01:09:39,653 Is that when her eye changed? 768 01:09:39,827 --> 01:09:41,351 Yeah. 769 01:09:41,525 --> 01:09:43,309 That's the demon's mark. 770 01:09:45,355 --> 01:09:49,185 No matter how many exorcisms they performed, it stayed. 771 01:09:50,838 --> 01:09:52,231 One last... 772 01:09:53,754 --> 01:09:55,234 ...attempt. 773 01:09:55,408 --> 01:09:59,064 In the name of God, in the name of Jesus Christ... 774 01:09:59,238 --> 01:10:00,674 our Lord, be gone! 775 01:10:02,023 --> 01:10:03,808 You have to understand... 776 01:10:04,939 --> 01:10:05,810 [SNIFFLES] 777 01:10:05,984 --> 01:10:07,768 ...I did what I did... 778 01:10:09,509 --> 01:10:10,771 ...to save the lives of others. 779 01:10:17,909 --> 01:10:20,868 But the demon was too powerful. 780 01:10:22,087 --> 01:10:23,480 It stayed. 781 01:10:25,786 --> 01:10:27,614 The next day, when we went to bury her... 782 01:10:29,834 --> 01:10:32,228 ...her body, it disappeared from the mortuary. 783 01:10:32,532 --> 01:10:34,012 [CRACKING] 784 01:10:38,712 --> 01:10:40,148 Four people were dead. 785 01:10:43,848 --> 01:10:45,241 We have to get her to the incinerator. 786 01:10:48,592 --> 01:10:50,202 The knife wasn't enough. 787 01:10:50,376 --> 01:10:54,032 The only way to destroy this thing is to burn her. 788 01:10:54,206 --> 01:10:56,513 Anything else just slows her down. 789 01:11:07,350 --> 01:11:08,568 [BONES CRACK][GRAINGER GROANS] 790 01:11:11,919 --> 01:11:13,443 [PANTING] 791 01:11:19,100 --> 01:11:20,145 GRAINGER: No! 792 01:11:27,152 --> 01:11:27,979 Come and get me! 793 01:11:29,067 --> 01:11:30,416 [SNARLING] 794 01:11:32,070 --> 01:11:33,767 No! Stop![SCREAMING] 795 01:11:33,941 --> 01:11:35,639 No! 796 01:11:35,813 --> 01:11:37,031 Stop! 797 01:11:37,205 --> 01:11:38,032 [GRAINGER SCREAMS] 798 01:11:38,206 --> 01:11:40,252 [GROWLING] 799 01:11:40,600 --> 01:11:42,298 No! 800 01:11:42,602 --> 01:11:44,212 [GRAINGER SCREAMS] 801 01:11:55,311 --> 01:11:56,660 [DOOR BUZZING] 802 01:11:56,834 --> 01:11:58,662 Come on. Come on. 803 01:11:58,836 --> 01:12:00,794 Come on. 804 01:12:00,968 --> 01:12:01,969 Come on. 805 01:12:02,143 --> 01:12:03,275 Come on! 806 01:12:08,062 --> 01:12:09,673 [DOOR ALARM DINGING] 807 01:12:18,899 --> 01:12:20,031 COMPUTER: Mezzanine. 808 01:12:20,205 --> 01:12:21,162 No. 809 01:12:25,906 --> 01:12:26,994 COMPUTER: Going up. 810 01:12:27,168 --> 01:12:28,735 [WHIMPERING] 811 01:12:33,740 --> 01:12:36,047 COMPUTER: Arrived at mezzanine. 812 01:12:36,221 --> 01:12:38,136 [GASPING] 813 01:12:43,881 --> 01:12:45,186 [CRACKING] 814 01:12:50,844 --> 01:12:52,672 [LINE RINGING] 815 01:12:52,846 --> 01:12:54,457 [PHONE RINGING] 816 01:12:56,981 --> 01:12:58,461 [PHONE CONTINUES RINGING] 817 01:13:00,201 --> 01:13:01,594 [PHONE BEEPS, STOPS RINGING] 818 01:13:08,340 --> 01:13:10,864 Officer Kurtz, reporting a 10-65. 819 01:13:11,038 --> 01:13:12,649 I need backup at Boston Metro Hospital, 820 01:13:12,823 --> 01:13:14,651 possible homicide. 821 01:13:14,825 --> 01:13:15,695 [THUMPING] 822 01:13:21,179 --> 01:13:22,398 [GUN COCKS] 823 01:13:25,139 --> 01:13:26,532 [GASPING] 824 01:13:35,933 --> 01:13:37,804 [CRACKING] 825 01:13:45,986 --> 01:13:47,597 [WHIMPERING] 826 01:13:54,212 --> 01:13:55,996 [SNIFFS] 827 01:14:05,353 --> 01:14:07,704 COMPUTER: Arrived at morgue. 828 01:14:11,098 --> 01:14:12,056 Megan? 829 01:14:25,983 --> 01:14:27,593 [♪♪♪] 830 01:14:52,226 --> 01:14:53,750 Megan? 831 01:15:01,453 --> 01:15:02,846 Megan? 832 01:15:03,977 --> 01:15:05,588 [♪♪♪] 833 01:15:14,945 --> 01:15:16,599 [PANTING] 834 01:15:19,253 --> 01:15:21,125 [MEGAN THUMPING] 835 01:15:26,086 --> 01:15:27,479 [WHIMPERING] 836 01:15:31,396 --> 01:15:33,224 Oh, my God. 837 01:15:33,398 --> 01:15:34,573 Oh, my God. 838 01:15:39,491 --> 01:15:41,188 Oh, God. 839 01:15:42,973 --> 01:15:44,322 Oh, God. 840 01:15:54,027 --> 01:15:55,115 Fuck. 841 01:15:55,289 --> 01:15:57,335 Who's there?It's Officer Kurtz. 842 01:15:59,337 --> 01:16:02,470 Megan's friend. Where is she?Yeah, I don't know. 843 01:16:02,645 --> 01:16:04,211 Dave's missing, too. 844 01:16:04,385 --> 01:16:07,258 Everything's down. What's going on down here? 845 01:16:07,432 --> 01:16:09,042 [♪♪♪] 846 01:16:14,308 --> 01:16:15,788 Oh, God. 847 01:16:26,233 --> 01:16:27,844 [PANTING] 848 01:16:31,456 --> 01:16:33,893 ANDREW: Megan.Andrew. Oh, my God. 849 01:16:34,198 --> 01:16:36,374 What happened?We have to get out of here. 850 01:16:36,548 --> 01:16:38,594 [SCREECHING NOISE]ANDREW: What the hell is that? 851 01:16:43,337 --> 01:16:44,730 Come on. 852 01:16:46,471 --> 01:16:48,995 What?Oh, my God. Come on! Come on! 853 01:16:50,344 --> 01:16:52,390 Hey! 854 01:16:52,564 --> 01:16:53,957 COMPUTER: Going down. 855 01:16:54,131 --> 01:16:55,132 ERNIE: Megan! 856 01:16:58,526 --> 01:16:59,702 Hey, stop! 857 01:17:00,920 --> 01:17:02,574 [BONES CRACKING] 858 01:17:05,142 --> 01:17:06,186 [GROANING] 859 01:17:07,448 --> 01:17:09,276 [ANDREW SCREAMS] 860 01:17:09,450 --> 01:17:11,365 Hannah, no. 861 01:17:11,539 --> 01:17:14,020 [ANDREW SCREAMING] 862 01:17:16,719 --> 01:17:17,415 MEGAN:No! 863 01:17:17,589 --> 01:17:18,851 Let him go! 864 01:17:20,331 --> 01:17:21,201 [GROANS] 865 01:17:22,463 --> 01:17:23,551 Megan. 866 01:17:24,901 --> 01:17:27,555 [SCREAMING] 867 01:17:32,212 --> 01:17:33,257 Megan. 868 01:17:33,431 --> 01:17:34,867 [GUN COCKS] 869 01:17:38,131 --> 01:17:39,089 [GROWLS] 870 01:17:43,354 --> 01:17:46,270 [GROWLING] 871 01:17:47,924 --> 01:17:49,621 [ROARS, THEN SCREECHES] 872 01:17:52,450 --> 01:17:53,843 [BODY THUDS] 873 01:18:00,763 --> 01:18:02,329 Andrew. Are you okay? 874 01:18:02,503 --> 01:18:04,375 [GRUNTS] 875 01:18:04,549 --> 01:18:07,857 MEGAN: Okay, come on. Hurry. We don't have much time. 876 01:18:08,031 --> 01:18:10,163 [GRUNTING] 877 01:18:13,123 --> 01:18:14,733 [♪♪♪] 878 01:18:17,475 --> 01:18:18,563 [BEEPING] 879 01:18:18,737 --> 01:18:20,347 [ELEVATOR WHIRRING] 880 01:18:29,966 --> 01:18:31,663 [ELEVATOR DINGS, THEN DOOR OPENS] 881 01:18:34,144 --> 01:18:37,930 Go get help.Wait. What? Megan. 882 01:18:38,104 --> 01:18:39,715 [♪♪♪] 883 01:18:52,292 --> 01:18:53,076 [GRUNTS] 884 01:18:57,428 --> 01:18:59,386 [ROARS] 885 01:18:59,560 --> 01:19:00,561 [GRUNTING] 886 01:19:02,563 --> 01:19:04,827 [SCREECHING][MEGAN GRUNTING] 887 01:19:14,401 --> 01:19:16,055 [ROARING] 888 01:19:17,665 --> 01:19:21,017 No! Help me, please! 889 01:19:22,714 --> 01:19:26,544 [DEMON SCREAMING] 890 01:19:28,546 --> 01:19:29,373 [FURNACE DOOR WHIRRING] 891 01:19:34,552 --> 01:19:36,467 [♪♪♪] 892 01:20:00,143 --> 01:20:00,883 [THUMP] 893 01:20:02,406 --> 01:20:03,407 [THUMP] 894 01:20:05,235 --> 01:20:05,931 [THUMP] 895 01:20:12,372 --> 01:20:13,591 [DOOR OPENS] 896 01:20:15,506 --> 01:20:17,116 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY ON RADIO] 897 01:20:21,991 --> 01:20:23,557 [INDISTINCT DIALOGUE] 898 01:20:28,084 --> 01:20:29,215 [OFFICER SPEAKS INDISTINCTLY] 899 01:20:31,130 --> 01:20:32,740 [♪♪♪] 900 01:20:46,711 --> 01:20:48,713 [♪♪♪] 901 01:20:59,855 --> 01:21:02,422 MEGAN: I'm 62 days clean... 902 01:21:06,513 --> 01:21:10,343 ...and I'm thankful for how far I've come. 903 01:21:10,517 --> 01:21:12,345 It's not easy. 904 01:21:13,433 --> 01:21:14,434 [GRUNTS] 905 01:21:19,744 --> 01:21:22,660 And I know I have a long way to go... 906 01:21:22,834 --> 01:21:25,228 but I'm feeling stronger every day. 907 01:21:25,402 --> 01:21:26,359 [FLY BUZZES] 908 01:21:36,935 --> 01:21:39,503 Nothing's going to stop me now. 909 01:21:39,677 --> 01:21:41,592 [♪♪♪] 910 01:23:02,586 --> 01:23:04,196 [♪♪♪] 55173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.