Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:57,172 --> 00:05:00,425
Hey, won't be long,
2
00:05:00,509 --> 00:05:02,884
just knocking out some yard work.
3
00:05:02,886 --> 00:05:04,761
You don't need to do that.
4
00:05:04,763 --> 00:05:06,680
I can get someone else to do it.
5
00:05:06,682 --> 00:05:08,266
Why would you do that?
6
00:05:09,685 --> 00:05:10,893
John.
7
00:05:11,645 --> 00:05:13,688
It's still my house.
8
00:05:19,402 --> 00:05:21,654
I'm just trying to help.
9
00:05:25,200 --> 00:05:27,535
I'll be done in 20.
10
00:05:28,203 --> 00:05:32,290
So how long has it been
since you've been to your office?
11
00:05:36,211 --> 00:05:38,463
Have you been back?
12
00:05:40,549 --> 00:05:43,093
Okay, it'll take time.
13
00:05:44,553 --> 00:05:46,179
Yeah.
14
00:05:49,349 --> 00:05:51,559
And how are you and John doing?
15
00:05:53,061 --> 00:05:55,313
Me and John are...
16
00:05:55,689 --> 00:05:58,608
Complicated.
17
00:05:59,359 --> 00:06:00,985
I'm worried about you, Karla.
18
00:06:02,070 --> 00:06:03,696
I'm...
19
00:06:04,447 --> 00:06:05,865
Okay.
20
00:06:10,453 --> 00:06:13,123
Listen, I have someone.
21
00:06:13,331 --> 00:06:16,334
Kids are not my specialty. We know that.
22
00:06:16,960 --> 00:06:18,084
That's your department.
23
00:06:18,086 --> 00:06:22,090
I'm not in a place
where I could be of any help.
24
00:06:22,716 --> 00:06:23,716
To anyone.
25
00:06:23,759 --> 00:06:26,094
I respectfully disagree.
26
00:06:26,136 --> 00:06:30,722
And my professional opinion is
that it is time for you to get back to work.
27
00:06:30,724 --> 00:06:32,267
Stop Jackie, please.
28
00:06:32,893 --> 00:06:36,854
I can't. I'm not able to right now.
29
00:06:37,105 --> 00:06:38,481
Look at me.
30
00:06:39,775 --> 00:06:41,151
This little girl...
31
00:06:42,110 --> 00:06:44,737
This little girl needs your help.
32
00:07:02,130 --> 00:07:03,881
One session.
33
00:07:05,926 --> 00:07:07,510
Fair enough.
34
00:08:39,853 --> 00:08:41,396
Dr. Cruz.
35
00:08:41,479 --> 00:08:43,229
Hi, I'm Robert.
36
00:08:43,231 --> 00:08:44,397
Hey.
37
00:08:44,399 --> 00:08:45,982
This is my wife, Helen.
38
00:08:45,984 --> 00:08:48,486
Nice to meet you. Nice to meet you both.
39
00:08:51,239 --> 00:08:52,990
And this is Mila.
40
00:08:54,868 --> 00:08:56,119
Hi, Mila.
41
00:08:56,745 --> 00:08:58,871
I'm so happy to meet you.
42
00:09:00,123 --> 00:09:01,916
Mila, be polite.
43
00:09:03,293 --> 00:09:04,544
Hi.
44
00:09:05,629 --> 00:09:09,882
You and your mom and dad are going to
sit in my office and talk for a little bit.
45
00:09:10,133 --> 00:09:13,511
I've got crayons and coloring
books, if you'd like to draw.
46
00:09:13,887 --> 00:09:15,638
How does that sound?
47
00:09:18,391 --> 00:09:20,018
She's just nervous.
48
00:09:20,811 --> 00:09:22,520
Come in, please.
49
00:09:50,591 --> 00:09:52,966
Where did you get your
doctorate if you don't mind me asking?
50
00:09:52,968 --> 00:09:54,802
You can barely make up the name.
51
00:09:57,055 --> 00:09:58,306
Regent.
52
00:09:59,683 --> 00:10:02,685
Dr. Ramos said she went to USC, right?
53
00:10:03,228 --> 00:10:03,727
I um.
54
00:10:03,729 --> 00:10:06,314
Yeah, I'm certain.
USC is what we were told.
55
00:10:06,857 --> 00:10:08,316
It was Regent.
56
00:10:08,483 --> 00:10:09,609
Regent hm.
57
00:10:10,443 --> 00:10:11,693
Never heard of it.
58
00:10:11,695 --> 00:10:12,485
Helen.
59
00:10:12,487 --> 00:10:15,614
No disrespect, I'm sure
the program at Regent was just fine.
60
00:10:15,616 --> 00:10:18,118
But USC is, well, USC.
61
00:10:18,994 --> 00:10:21,871
The psychology program
is ranked top 30 nationwide.
62
00:10:22,455 --> 00:10:24,080
And I want the absolute
best for my daughter.
63
00:10:24,082 --> 00:10:25,708
I'm sure you can understand that.
64
00:10:25,959 --> 00:10:27,002
Of course.
65
00:10:27,460 --> 00:10:30,713
I'm sure she's good enough
for Dr. Ramos to refer us,
66
00:10:30,964 --> 00:10:32,465
it's good enough in my book.
67
00:10:35,135 --> 00:10:36,469
Right, then.
68
00:10:36,595 --> 00:10:40,390
Well, why don't you
tell me what's going on?
69
00:10:41,517 --> 00:10:45,478
Mila hasn't been herself lately.
70
00:10:46,605 --> 00:10:47,980
How so?
71
00:10:48,524 --> 00:10:49,649
She's withdrawn.
72
00:10:50,358 --> 00:10:52,485
Sullen, she barely speaks.
73
00:10:53,278 --> 00:10:54,736
She's exhausted most of the day.
74
00:10:54,738 --> 00:10:56,489
She barely sleeps at night.
75
00:10:56,782 --> 00:11:00,118
Yes, Dr. Ramos spoke
to me about the nightmares.
76
00:11:00,744 --> 00:11:02,245
That's one way to put it.
77
00:11:02,538 --> 00:11:04,914
We think they might be night terrors.
78
00:11:05,373 --> 00:11:06,247
I've looked them up.
79
00:11:06,249 --> 00:11:09,125
She seems to be showing
some symptoms of them.
80
00:11:09,127 --> 00:11:10,544
Has she been ill lately?
81
00:11:10,546 --> 00:11:12,130
High fevers?
82
00:11:12,172 --> 00:11:13,173
No.
83
00:11:13,632 --> 00:11:15,175
That's good to know.
84
00:11:15,884 --> 00:11:18,928
How about any
emotional stressors or traumas?
85
00:11:20,931 --> 00:11:23,683
Well, yes, her surgery.
86
00:11:24,560 --> 00:11:26,769
She had a heart transplant in March.
87
00:11:28,647 --> 00:11:32,442
Well, that's pretty stressful
for anyone, let alone a child.
88
00:11:32,901 --> 00:11:35,652
So the episodes begin shortly after this?
89
00:11:35,654 --> 00:11:37,530
Immediately after, yes.
90
00:11:39,282 --> 00:11:41,159
So you think it might be night terrors?
91
00:11:41,201 --> 00:11:42,200
Could be.
92
00:11:42,202 --> 00:11:45,705
Night terrors are in that
uncommon, and most children grow out of them.
93
00:11:46,039 --> 00:11:48,289
It can be caused by
a lot of different things.
94
00:11:48,291 --> 00:11:51,417
Fever, schedule
changes, sleep deprivation,
95
00:11:51,419 --> 00:11:55,548
stress, certain
medications, even genetics.
96
00:11:56,091 --> 00:11:58,301
Do either of you have them growing up?
97
00:11:58,719 --> 00:12:00,051
How do we fix this?
98
00:12:00,053 --> 00:12:01,429
That's what I want to know.
99
00:12:06,309 --> 00:12:08,936
Maybe me and Mila can get
to know each other a little better.
100
00:12:09,354 --> 00:12:10,938
I'll come get you when we're done.
101
00:12:11,565 --> 00:12:12,815
Sounds good.
102
00:12:16,319 --> 00:12:18,363
Sure you're gonna be okay?
103
00:12:34,880 --> 00:12:37,840
Mila, do you like to draw?
104
00:12:38,258 --> 00:12:39,090
Yeah.
105
00:12:39,092 --> 00:12:40,093
That's good.
106
00:12:40,218 --> 00:12:42,137
Why don't we draw for a few minutes?
107
00:12:42,638 --> 00:12:44,347
Okay.
108
00:13:04,618 --> 00:13:07,620
That girl looks really scared.
109
00:13:08,496 --> 00:13:09,789
Is that you?
110
00:13:10,666 --> 00:13:11,874
Yeah.
111
00:13:13,043 --> 00:13:15,253
What's this?
112
00:13:15,879 --> 00:13:17,630
All around her?
113
00:13:18,381 --> 00:13:19,674
Night time.
114
00:13:20,258 --> 00:13:21,926
I'm afraid of the dark.
115
00:13:22,553 --> 00:13:24,179
Lots of kids are.
116
00:13:25,138 --> 00:13:27,057
I see bad things in the dark.
117
00:13:28,391 --> 00:13:30,185
In your room?
118
00:13:32,896 --> 00:13:34,647
When I'm sleeping.
119
00:13:35,899 --> 00:13:37,900
You're having really scary nightmares.
120
00:13:38,151 --> 00:13:40,528
That's why you're here, to see me.
121
00:13:40,904 --> 00:13:42,280
And that's okay.
122
00:13:43,156 --> 00:13:45,075
We all need help sometimes.
123
00:13:46,034 --> 00:13:47,410
Even you?
124
00:13:48,161 --> 00:13:49,662
Even me.
125
00:13:50,914 --> 00:13:52,415
Because you're sad?
126
00:13:55,168 --> 00:13:56,919
What makes you say that?
127
00:14:34,833 --> 00:14:37,460
Can we have a minute?
128
00:14:42,257 --> 00:14:43,841
I just want her better.
129
00:14:44,092 --> 00:14:45,592
Of course you do.
130
00:14:45,594 --> 00:14:48,221
I can't stand
seeing her suffer like this.
131
00:14:49,097 --> 00:14:52,100
I'm her mother.
It's my job to protect her.
132
00:14:53,977 --> 00:14:55,268
Children.
133
00:14:55,270 --> 00:14:57,147
Our most precious gift.
134
00:14:58,023 --> 00:15:02,027
Our biggest responsibility.
I take that very seriously.
135
00:15:04,863 --> 00:15:07,740
You have to be a mother to understand.
136
00:15:09,743 --> 00:15:11,869
Do you have kids, Dr. Cruz?
137
00:15:13,789 --> 00:15:14,789
I...
138
00:15:15,123 --> 00:15:16,416
I do not.
139
00:15:18,919 --> 00:15:21,252
Oh, I just thought, I
mean, you're a children's therapist.
140
00:15:21,254 --> 00:15:23,256
I just assumed...
141
00:15:29,179 --> 00:15:31,639
Do you think you can help her?
142
00:15:37,270 --> 00:15:39,272
How about we start this week?
143
00:15:40,273 --> 00:15:41,524
Okay.
144
00:15:46,154 --> 00:15:48,281
We are going to figure this out together.
145
00:15:56,289 --> 00:15:58,166
Did you bring the keys?
146
00:15:58,333 --> 00:16:00,543
No Helen, I threw them on the roof.
147
00:16:18,687 --> 00:16:19,979
Hey...
148
00:16:20,313 --> 00:16:22,107
You still up?
149
00:16:28,614 --> 00:16:31,574
Sorry I missed dinner.
I had a late night session.
150
00:16:32,450 --> 00:16:35,245
Did you make yourself
something to eat, I hope?
151
00:16:36,747 --> 00:16:38,956
Honey?
152
00:16:50,010 --> 00:16:52,220
Oh sweetie.
153
00:17:27,631 --> 00:17:29,632
The nightmares make my mom mad.
154
00:17:30,258 --> 00:17:31,676
I wake her up at night.
155
00:17:32,385 --> 00:17:34,929
I don't remember, but she says I scream.
156
00:17:35,263 --> 00:17:37,765
A lot. Like really loud when I scream.
157
00:17:38,934 --> 00:17:42,395
She tells me to stop it!
Just stop having the bad dreams.
158
00:17:43,313 --> 00:17:47,275
I want them to stop, but I
don't know how to make them go away.
159
00:17:49,069 --> 00:17:52,155
Of course you would
make them go away if you could.
160
00:17:54,950 --> 00:17:59,079
Sometimes people have bad dreams
for all kinds of reasons. Did you know that?
161
00:18:01,081 --> 00:18:02,207
Well, it's true.
162
00:18:02,708 --> 00:18:07,212
People have them because
something scary happened to them.
163
00:18:07,295 --> 00:18:09,422
Did something scary happen to you?
164
00:18:10,966 --> 00:18:12,175
I don't think so.
165
00:18:15,721 --> 00:18:20,433
Sometimes people have them
when they see something scary on TV.
166
00:18:21,184 --> 00:18:24,354
Did you watch anything
that might have scared you?
167
00:18:28,358 --> 00:18:29,984
No.
168
00:18:30,861 --> 00:18:33,113
Can you tell me what's
happening in your nightmare?
169
00:18:35,741 --> 00:18:37,450
Someone's chasing me.
170
00:18:39,327 --> 00:18:41,496
Someone's chasing you.
171
00:18:42,122 --> 00:18:43,456
Okay, I see.
172
00:18:45,000 --> 00:18:48,253
Do you know why they're chasing you?
173
00:18:50,631 --> 00:18:53,841
Do you know who is chasing you?
174
00:18:54,217 --> 00:18:55,343
No.
175
00:18:56,011 --> 00:18:58,513
Because you can never see them?
176
00:19:00,098 --> 00:19:03,601
It's kind of fuzzy most of the time.
177
00:19:04,227 --> 00:19:08,523
And things are happening real fast. I
don't get a good look at him until the end.
178
00:19:09,482 --> 00:19:10,483
Him.
179
00:19:11,401 --> 00:19:12,610
It's a man.
180
00:19:13,236 --> 00:19:14,279
Yeah.
181
00:19:21,036 --> 00:19:22,662
What happens at the end?
182
00:19:25,749 --> 00:19:30,003
It's okay, Mila. It's just a dream.
He can't hurt you here.
183
00:19:31,630 --> 00:19:34,049
What happens at the end?
184
00:19:36,051 --> 00:19:38,386
I think he kills me.
185
00:19:41,557 --> 00:19:43,141
Why do you think that?
186
00:19:45,519 --> 00:19:47,769
Because he's grabbing me and jumping on
187
00:19:47,771 --> 00:19:52,067
top of me and
hurting me, and then I wake up.
188
00:19:53,026 --> 00:19:56,571
You're doing really good.
Just a couple more questions, okay?
189
00:19:58,782 --> 00:20:02,660
How many times have you seen this man?
190
00:20:04,955 --> 00:20:06,414
I always see him.
191
00:20:07,415 --> 00:20:11,169
You see him in all your nightmares?
192
00:20:11,545 --> 00:20:13,921
It's the same nightmare every time.
193
00:20:16,466 --> 00:20:19,594
The exact same one. Over and over again?
194
00:20:19,678 --> 00:20:21,804
Are you sure?
195
00:20:38,446 --> 00:20:40,448
So you're saying it's not night terrors.
196
00:20:40,824 --> 00:20:43,199
She has some signs
of night terrors, like the
197
00:20:43,201 --> 00:20:46,454
screaming in the middle of
the night and her extreme fears.
198
00:20:46,705 --> 00:20:50,208
Most children who have
them are confused and disoriented.
199
00:20:50,333 --> 00:20:53,084
They have trouble
recounting what they saw and
200
00:20:53,086 --> 00:20:55,838
usually don't remember
the incident the next morning.
201
00:20:56,256 --> 00:20:58,716
Mila remembers. Vividly.
202
00:21:00,468 --> 00:21:01,719
So what do we do?
203
00:21:01,845 --> 00:21:04,639
The aggressive male figure in her dream.
204
00:21:05,473 --> 00:21:09,144
Is there any possibility she
experienced something like that in real life?
205
00:21:11,104 --> 00:21:12,854
Absolutely not.
206
00:21:12,856 --> 00:21:15,356
I always know where my
daughter is and who she's with.
207
00:21:15,358 --> 00:21:16,734
Every minute.
208
00:21:17,277 --> 00:21:20,153
Okay. Couldn't Mila have
seen something on TV that
209
00:21:20,155 --> 00:21:24,742
was scary, violent, maybe
hard for her to understand?
210
00:21:25,368 --> 00:21:28,913
She said she hasn't, but maybe
she just doesn't want to get in trouble.
211
00:21:30,415 --> 00:21:32,290
I monitor her screen time very carefully.
212
00:21:32,292 --> 00:21:34,377
i know everything she's
watching and for how long.
213
00:21:35,170 --> 00:21:36,671
Mm.
214
00:21:41,384 --> 00:21:44,262
There is a recent surgery.
215
00:21:49,184 --> 00:21:51,269
God, it was awful.
216
00:21:52,771 --> 00:21:55,190
The constant fear
that I could lose my child.
217
00:21:56,775 --> 00:21:59,319
That her heart could just stop beating.
218
00:22:01,029 --> 00:22:02,905
It was terrifying.
219
00:22:04,783 --> 00:22:07,785
Do you think that trauma
could have caused this?
220
00:22:09,037 --> 00:22:11,664
There could be correlation.
221
00:22:13,166 --> 00:22:18,044
While we're still figuring out the
underlying cause, I'll give you and Mr. Holland
222
00:22:18,046 --> 00:22:21,715
some things that you
can do right away.
223
00:22:21,717 --> 00:22:23,301
Tonight.
224
00:22:46,575 --> 00:22:48,868
Have you ever seen anyone who needed a new heart?
225
00:22:49,077 --> 00:22:51,246
You're my first.
226
00:22:56,251 --> 00:22:57,877
A butterfly.
227
00:23:10,599 --> 00:23:12,475
The man.
228
00:23:31,286 --> 00:23:33,912
What's this?
229
00:23:33,914 --> 00:23:35,498
An injury?
230
00:23:37,543 --> 00:23:41,171
I scratch him when he jumps on me.
231
00:23:54,017 --> 00:23:55,643
Did you learn that at school?
232
00:23:56,562 --> 00:23:58,438
I see it on his body.
233
00:24:00,398 --> 00:24:01,524
Where?
234
00:24:03,401 --> 00:24:04,777
Like a tattoo?
235
00:24:05,278 --> 00:24:06,654
Yeah.
236
00:24:14,329 --> 00:24:15,830
What's that?
237
00:24:18,333 --> 00:24:20,793
I just see it on him.
238
00:24:27,593 --> 00:24:28,968
And this?
239
00:24:30,804 --> 00:24:33,181
It's the last thing
I hear before I wake up.
240
00:24:34,307 --> 00:24:35,808
Your heartbeat?
241
00:24:36,685 --> 00:24:38,561
Yeah.
242
00:24:45,485 --> 00:24:48,069
You did really good today.
243
00:24:48,071 --> 00:24:49,863
You're a heck of an artist.
244
00:24:49,865 --> 00:24:52,867
I'd frame that butterfly
and put it on my wall at home.
245
00:27:37,533 --> 00:27:40,368
You have to stop coming to check on me.
246
00:27:41,036 --> 00:27:42,870
It's just breakfast.
247
00:27:43,413 --> 00:27:45,373
You need to eat something real.
248
00:27:45,749 --> 00:27:48,001
Not those micro crap meals.
249
00:27:49,252 --> 00:27:50,753
Just take it.
250
00:27:56,927 --> 00:27:58,386
John.
251
00:27:58,762 --> 00:28:02,015
I was on my way to the office.
252
00:28:02,683 --> 00:28:06,519
But I was thinking maybe
we could grab something to eat.
253
00:28:07,145 --> 00:28:09,147
I don't want company right now.
254
00:28:10,524 --> 00:28:14,194
You may not, but you need it.
255
00:28:15,153 --> 00:28:17,072
It's been over a year, Kar.
256
00:28:18,156 --> 00:28:19,405
At some point you're gonna have to-
257
00:28:19,407 --> 00:28:21,034
Have to what?
258
00:28:21,660 --> 00:28:22,576
Get over it?
259
00:28:22,578 --> 00:28:23,785
No, that's not what I'm saying.
260
00:28:23,787 --> 00:28:24,703
Well, you wanted to.
261
00:28:24,705 --> 00:28:26,287
No, what I was gonna say was-
262
00:28:26,289 --> 00:28:27,956
Everyone just wants me to get over it.
263
00:28:27,958 --> 00:28:28,582
Just take it easy.
264
00:28:28,584 --> 00:28:30,543
How does one do that exactly?
265
00:28:36,800 --> 00:28:39,177
You don't get over it, John, okay?
266
00:28:40,095 --> 00:28:41,346
Ever.
267
00:28:42,556 --> 00:28:48,061
I know that's not what you or
anyone else wants to hear, but it is what it is.
268
00:28:49,104 --> 00:28:52,188
Maybe you've been able to move
on with your life like nothing happened.
269
00:28:52,190 --> 00:28:53,858
Don't!
270
00:28:56,444 --> 00:28:58,488
You don't go there.
271
00:29:11,459 --> 00:29:13,336
You haven't opened it still, have you?
272
00:29:17,257 --> 00:29:18,966
You can keep it shut forever.
273
00:29:21,136 --> 00:29:23,263
But it's not gonna change anything.
274
00:29:23,722 --> 00:29:26,099
It's not gonna make anything easier.
275
00:29:27,601 --> 00:29:30,270
Sooner or later,
you're gonna have to face this.
276
00:29:34,608 --> 00:29:36,359
It's his room.
277
00:29:36,860 --> 00:29:38,403
Not a tomb.
278
00:29:39,988 --> 00:29:42,532
Please, go.
279
00:30:11,645 --> 00:30:13,563
What's this, a new case?
280
00:30:13,772 --> 00:30:15,190
Yeah.
281
00:30:17,275 --> 00:30:19,277
I didn't know you were working.
282
00:30:20,320 --> 00:30:21,779
That's good.
283
00:30:22,531 --> 00:30:25,033
You're not supposed
to be looking at that, John.
284
00:30:25,158 --> 00:30:26,534
I'm sorry.
285
00:30:26,660 --> 00:30:28,036
It's really good.
286
00:30:29,705 --> 00:30:31,289
It's really good.
287
00:30:36,837 --> 00:30:39,797
Whoa, heavy duty.
288
00:30:40,591 --> 00:30:41,422
What?
289
00:30:41,424 --> 00:30:43,176
You recognize it?
290
00:30:44,219 --> 00:30:45,428
Sure.
291
00:30:46,930 --> 00:30:49,723
It's the insignia for AGR.
292
00:30:49,725 --> 00:30:51,434
The Aryan Guard of the Republic.
293
00:30:51,810 --> 00:30:52,726
Who are they?
294
00:30:52,728 --> 00:30:54,310
Bad dudes.
295
00:30:54,312 --> 00:30:59,482
It's a violent group of right wing
extremists, neo-Nazis, white supremacists,
296
00:30:59,484 --> 00:31:01,694
you name it, total nut jobs.
297
00:31:01,945 --> 00:31:03,946
And they're based
here in Southern California.
298
00:31:04,698 --> 00:31:06,074
Lucky us.
299
00:31:09,202 --> 00:31:10,453
What?
300
00:31:11,830 --> 00:31:13,581
Kar, what is it?
301
00:31:14,499 --> 00:31:15,958
Could you do me a favor?
302
00:31:16,710 --> 00:31:17,751
Sure, sure what?
303
00:31:17,753 --> 00:31:22,215
Could you take some of these
drawings and run a check through your database?
304
00:31:24,760 --> 00:31:27,595
The NCIC, why would I do that?
305
00:31:28,388 --> 00:31:34,227
My patient says some of these are
tattoos from a man she's seeing in her dreams.
306
00:31:35,103 --> 00:31:36,352
What if he's real?
307
00:31:36,354 --> 00:31:39,105
Someone she's run into in the
past, someone who works at her school,
308
00:31:39,107 --> 00:31:40,398
a neighbor, I mean, who knows?
309
00:31:40,400 --> 00:31:44,861
Her mother swears up and down, this
couldn't have happened, but I'm not so sure.
310
00:31:44,863 --> 00:31:46,154
Yeah, Kar.
311
00:31:46,156 --> 00:31:48,990
If it's someone from this
group and he's in the database.
312
00:31:48,992 --> 00:31:50,618
That's a stretch.
313
00:31:55,791 --> 00:31:57,874
I'm sending the
relevant ones to you right now.
314
00:31:57,876 --> 00:31:59,794
I can't give you the physical copies.
315
00:32:00,003 --> 00:32:05,131
Listen, I know it's a long shot, but
can you just run them and see if we can match?
316
00:32:05,133 --> 00:32:07,760
It would be a fairly limited search.
317
00:32:12,390 --> 00:32:15,643
Hey, are you really serious about this?
318
00:32:17,145 --> 00:32:20,023
Please, it's important...
319
00:32:20,899 --> 00:32:23,151
For, her.
320
00:32:31,076 --> 00:32:35,080
Okay, I'll see what I can do.
321
00:32:40,085 --> 00:32:41,586
Thanks.
322
00:32:47,467 --> 00:32:49,677
I'll let you know if
I get hit with this stuff.
323
00:33:44,733 --> 00:33:47,277
That's very nice.
324
00:33:47,360 --> 00:33:49,362
You made it yourself?
325
00:33:49,863 --> 00:33:51,489
Yeah.
326
00:33:53,617 --> 00:33:55,910
Your mom tells me
you're into that kind of stuff.
327
00:33:56,369 --> 00:33:59,747
Arts and craft,
little necklaces and bracelets.
328
00:34:01,124 --> 00:34:02,625
You're very good at it.
329
00:34:02,668 --> 00:34:05,003
Maybe one day you can make me one.
330
00:34:05,921 --> 00:34:07,922
You can have this one.
331
00:34:10,759 --> 00:34:12,177
Thank you, Mila.
332
00:34:13,136 --> 00:34:14,929
That's very nice of you.
333
00:34:22,020 --> 00:34:23,771
I saw it.
334
00:34:25,273 --> 00:34:26,899
Saw what?
335
00:34:27,400 --> 00:34:31,654
The name on the necklace, Anna.
336
00:34:34,533 --> 00:34:36,284
Anna?
337
00:34:36,409 --> 00:34:37,158
Yeah.
338
00:34:37,160 --> 00:34:38,911
Oh, and my arms.
339
00:34:39,412 --> 00:34:40,538
They're black.
340
00:34:48,046 --> 00:34:50,298
Do you have something
else you wanna tell me?
341
00:34:51,800 --> 00:34:58,598
I think my heart was hers.
342
00:35:01,810 --> 00:35:08,857
Mila, I know the nightmare is scary
and you don't know where it's coming from, but-
343
00:35:08,859 --> 00:35:10,066
I think it's Anna's.
344
00:35:10,068 --> 00:35:11,861
I think it happened to her.
345
00:35:12,362 --> 00:35:13,821
Why do you think that?
346
00:35:14,573 --> 00:35:21,121
When I saw her name on the
necklace last night, something felt different.
347
00:35:22,706 --> 00:35:24,249
What felt different?
348
00:35:25,959 --> 00:35:27,000
I don't know.
349
00:35:27,002 --> 00:35:31,089
Kinda like she was trying to
show me or talk to me or something.
350
00:35:35,218 --> 00:35:36,969
Did she say anything?
351
00:35:37,470 --> 00:35:38,094
Uh-uh.
352
00:35:38,096 --> 00:35:41,474
I just like - felt it.
353
00:35:42,726 --> 00:35:50,733
So you believe this isn't a dream
at all, but a memory from Anna?
354
00:35:52,778 --> 00:35:54,862
My parents won't believe me.
355
00:35:55,656 --> 00:35:57,740
That's how they look at me.
356
00:36:00,243 --> 00:36:02,370
I thought I could tell you anything.
357
00:36:03,413 --> 00:36:05,665
I wanna go now.
358
00:36:09,377 --> 00:36:10,753
Mila.
359
00:36:16,802 --> 00:36:17,759
Hey.
360
00:36:17,761 --> 00:36:21,387
Hey, you're not gonna
believe it, but I think we have a match.
361
00:36:21,389 --> 00:36:22,932
Are you serious?
362
00:36:23,016 --> 00:36:24,642
Can you meet me for lunch?
363
00:36:27,437 --> 00:36:28,771
Come on, Kar.
364
00:36:28,897 --> 00:36:30,273
You owe me one.
365
00:36:30,315 --> 00:36:32,400
It's a little late for lunch.
366
00:36:32,651 --> 00:36:34,818
Late lunch, early dinner, whatever.
367
00:36:34,820 --> 00:36:36,196
Let's meet at Stoli's.
368
00:36:36,404 --> 00:36:37,905
I've got something to show you.
369
00:36:39,032 --> 00:36:40,158
Okay.
370
00:37:02,222 --> 00:37:03,429
Jesus.
371
00:37:03,431 --> 00:37:04,599
Yeah.
372
00:37:04,850 --> 00:37:06,226
He's a real charmer.
373
00:37:06,309 --> 00:37:11,189
His name is Arthur Moore,
classic, homegrown white supremacist.
374
00:37:11,607 --> 00:37:14,608
That mugshot was
taken in 2018 on his last
375
00:37:14,610 --> 00:37:18,321
arrest, distribution
of a controlled substance.
376
00:37:18,822 --> 00:37:22,950
He made bail, beat the
charge, didn't serve a day.
377
00:37:23,744 --> 00:37:29,457
Kar, there's any number of guys of
the AGR with the same tattoos on their bodies?
378
00:37:30,458 --> 00:37:31,500
It's in the news sometimes.
379
00:37:31,502 --> 00:37:34,961
Maybe one night, one of
these tattoos appears on the TV.
380
00:37:34,963 --> 00:37:38,383
She catches it, sees the
guy, boom, pops up in her dreams.
381
00:37:38,967 --> 00:37:41,344
The ID check didn't flag anyone else though?
382
00:37:41,512 --> 00:37:42,470
No.
383
00:37:42,846 --> 00:37:44,972
Some of these guys
are not even in our database.
384
00:37:45,724 --> 00:37:48,268
I brought this to you so
you can take a look for yourself.
385
00:37:48,644 --> 00:37:51,229
You know, make sure you covered your bases.
386
00:37:51,479 --> 00:37:53,606
I just don't think there's anything
you can do with this.
387
00:37:53,732 --> 00:37:56,024
But the drawings were spot on.
388
00:37:56,026 --> 00:37:58,153
Some of them, yeah.
389
00:37:58,987 --> 00:38:02,865
For what it's worth,
I admire your dedication.
390
00:38:03,491 --> 00:38:05,618
But I think you're
barking up the wrong tree.
391
00:38:08,371 --> 00:38:09,497
Probably.
392
00:38:10,916 --> 00:38:12,624
Sorry I bothered you with all this.
393
00:38:12,626 --> 00:38:17,378
Just, I really
wanted to help this little girl.
394
00:38:17,380 --> 00:38:19,923
Look, if I could
just straight up ask this guy,
395
00:38:19,925 --> 00:38:21,758
"Hey, have you killed any little girls lately?"
396
00:38:21,760 --> 00:38:22,885
I would.
397
00:38:24,012 --> 00:38:25,638
Lord knows he wouldn't surprise me.
398
00:38:26,640 --> 00:38:28,431
Mind if I hold on to this?
399
00:38:28,433 --> 00:38:29,559
Feel free.
400
00:38:30,561 --> 00:38:31,893
Well, I gotta go to work.
401
00:38:31,895 --> 00:38:33,396
I got work to do.
402
00:38:33,522 --> 00:38:35,023
Bad guys to catch.
403
00:38:37,526 --> 00:38:40,028
This guy in her dreams,
404
00:38:40,445 --> 00:38:42,905
he's a phantom of her imagination.
405
00:38:45,534 --> 00:38:47,202
You need to prepare yourself for that.
406
00:39:50,223 --> 00:39:52,015
Goddamn suicide bomb.
407
00:39:52,017 --> 00:39:54,267
Look man, they're
selling fucking spick beer.
408
00:39:54,269 --> 00:39:56,352
Taco flavored fucking beer, man.
409
00:39:56,354 --> 00:39:57,897
The fuck is that?
410
00:39:59,482 --> 00:40:00,899
Give me a fucking break.
411
00:40:00,901 --> 00:40:01,983
Boys.
412
00:40:01,985 --> 00:40:02,902
What'll it be?
413
00:40:03,278 --> 00:40:04,279
Mmm.
414
00:40:04,738 --> 00:40:05,486
You going red?
415
00:40:05,488 --> 00:40:06,739
Hell yeah.
416
00:40:07,240 --> 00:40:08,366
Fuck yeah.
417
00:40:08,491 --> 00:40:09,240
White, man.
418
00:40:09,242 --> 00:40:10,241
Every time.
419
00:40:10,243 --> 00:40:11,117
Celebrate.
420
00:40:11,119 --> 00:40:11,868
What are you celebrating?
421
00:40:11,870 --> 00:40:13,036
Get some champagne for your mom.
422
00:40:13,038 --> 00:40:13,912
For my mama?
423
00:40:13,914 --> 00:40:15,288
My mom only likes guys with small dicks man.
424
00:40:15,290 --> 00:40:16,497
You should be fine.
425
00:40:16,499 --> 00:40:18,126
That's not what she said.
426
00:40:59,292 --> 00:41:01,669
Hey, Ghandi, give me a pack of smokes.
427
00:41:09,302 --> 00:41:11,471
Yo, hurry the fuck up.
428
00:41:16,226 --> 00:41:17,852
Come on, chop, chop.
429
00:41:22,816 --> 00:41:24,817
These fucking guys.
430
00:41:43,712 --> 00:41:44,753
Hi
431
00:41:44,755 --> 00:41:46,339
Hey
432
00:41:53,764 --> 00:41:54,972
Thank you.
433
00:41:56,474 --> 00:41:57,642
Thank you.
434
00:42:17,037 --> 00:42:18,871
Do you know me?
435
00:42:21,875 --> 00:42:23,376
What do you mean?
436
00:42:24,002 --> 00:42:25,753
Back then in the store,
437
00:42:26,129 --> 00:42:28,421
you looked to me like you knew me.
438
00:42:28,423 --> 00:42:29,882
Do you?
439
00:42:34,179 --> 00:42:35,513
I don't know you.
440
00:42:39,059 --> 00:42:41,561
Now, you're not from around here.
441
00:42:41,895 --> 00:42:43,771
So what are you doing here?
442
00:42:44,397 --> 00:42:46,066
Look, I don't want any trouble.
443
00:42:47,150 --> 00:42:47,774
I don't know you.
444
00:42:47,776 --> 00:42:49,902
I don't know who your friends are.
445
00:42:50,278 --> 00:42:51,779
I don't know what your problem is.
446
00:42:52,072 --> 00:42:54,282
I'm just trying to get to my car.
447
00:42:57,410 --> 00:42:58,828
What car?
448
00:42:59,955 --> 00:43:01,914
It's parked down the block.
449
00:43:03,959 --> 00:43:07,087
Now, why would you park down the block?
450
00:43:11,299 --> 00:43:13,176
I apologize for staring at you.
451
00:43:14,094 --> 00:43:16,304
It's hard not to notice
that scratch over your eye.
452
00:43:17,806 --> 00:43:19,932
Oh, this little thing right here?
453
00:43:21,309 --> 00:43:23,311
You should see the other guy.
454
00:43:40,245 --> 00:43:42,455
Oh!
455
00:43:42,998 --> 00:43:44,455
Oh!
456
00:43:52,465 --> 00:43:58,971
Now, you be careful how you
look at people around here, okay?
457
00:43:59,973 --> 00:44:01,849
Okay?
458
00:44:02,976 --> 00:44:04,227
Okay.
459
00:44:37,761 --> 00:44:38,384
Hey.
460
00:44:38,386 --> 00:44:39,512
It's him.
461
00:44:40,889 --> 00:44:43,264
What?
I just had a close encounter with Arthur,
462
00:44:43,266 --> 00:44:45,518
along with a couple of his bowling buddies.
463
00:44:46,019 --> 00:44:50,065
I saw the scar above his
eye, up close and personal.
464
00:44:50,691 --> 00:44:52,524
He must have
gotten it fairly recently.
465
00:44:52,526 --> 00:44:55,318
It's why it wasn't in the mug shot.
466
00:44:55,320 --> 00:44:57,280
So it's really him.
467
00:44:59,032 --> 00:45:00,158
Could be.
468
00:45:00,659 --> 00:45:04,204
Either this girl of yours has
the magic all seeing eye,
469
00:45:05,038 --> 00:45:06,329
or she's run into this guy before,
470
00:45:06,331 --> 00:45:08,041
which is a scary thought.
471
00:45:08,458 --> 00:45:10,083
He's dangerous, Kar.
472
00:45:10,085 --> 00:45:11,711
He's got rank too.
473
00:45:11,920 --> 00:45:15,673
Not sure how high, but he's
definitely got weight behind him.
474
00:45:15,799 --> 00:45:18,299
And you don't get
to that level in a group
475
00:45:18,301 --> 00:45:21,346
like the AGR without
earning your stripes first.
476
00:45:22,305 --> 00:45:24,432
What does that mean?
477
00:45:25,183 --> 00:45:27,183
It means his rap
sheet likely doesn't even scrape
478
00:45:27,185 --> 00:45:30,605
the surface of what
this guy's been involved with.
479
00:45:31,064 --> 00:45:34,567
You remember what I told you
before about keeping a low profile?
480
00:45:35,360 --> 00:45:36,317
Yeah.
481
00:45:36,319 --> 00:45:38,821
Right. So who knows?
482
00:45:39,615 --> 00:45:43,951
Maybe he assaulted or tried to
assault her, your patient after all.
483
00:45:45,245 --> 00:45:48,831
While she was coming home from
school, playing in the park, whatever.
484
00:45:48,874 --> 00:45:53,376
If so, and she somehow managed
to escape, she's lucky to be alive.
485
00:45:53,378 --> 00:45:54,754
The man's a predator.
486
00:45:54,880 --> 00:45:56,006
That's terrifying.
487
00:45:58,341 --> 00:45:59,883
How close did you get to him?
488
00:45:59,885 --> 00:46:01,386
Was eye to eye with him.
489
00:46:03,639 --> 00:46:04,847
What now?
490
00:46:05,849 --> 00:46:07,225
What are you gonna do next?
491
00:46:22,282 --> 00:46:26,369
I'm glad we have a few minutes
to connect before Mila's session.
492
00:46:28,121 --> 00:46:29,621
How are things going?
493
00:46:29,623 --> 00:46:32,499
We're doing the sleep
log, like you suggested, and
494
00:46:32,501 --> 00:46:35,669
she's doing the meditation
exercises right before bed.
495
00:46:35,671 --> 00:46:37,172
That's good.
496
00:46:37,255 --> 00:46:38,880
How are the nightmares?
497
00:46:38,882 --> 00:46:40,258
Still happening.
498
00:46:40,884 --> 00:46:43,678
But for the past week or so,
she hasn't been waking up screaming.
499
00:46:47,641 --> 00:46:51,644
Does the name Arthur
Moore mean anything to you?
500
00:46:52,813 --> 00:46:54,521
No, I've never heard of it.
501
00:46:54,523 --> 00:46:55,773
Why?
502
00:46:57,651 --> 00:47:01,696
Mila has done some unusual
drawings in our time together.
503
00:47:02,781 --> 00:47:04,324
What do you mean unusual?
504
00:47:13,166 --> 00:47:14,917
My daughter drew this?
505
00:47:15,669 --> 00:47:18,838
Yes, she sees this image in her dream.
506
00:47:23,176 --> 00:47:25,051
I don't understand.
507
00:47:25,053 --> 00:47:26,679
Helen.
Sees it how?
508
00:47:27,430 --> 00:47:34,812
She sees this man coming
after her, over and over, to hurt her.
509
00:47:41,194 --> 00:47:45,115
You expect me to believe that my
daughter's had a run in with this animal.
510
00:47:45,741 --> 00:47:50,870
I believe she has had contact with
this individual, whether in person or from afar.
511
00:47:51,830 --> 00:47:55,123
Maybe she's been too scared
to tell you that she has blocked
512
00:47:55,125 --> 00:47:57,834
it from her mind and is
coming out through her subconscious.
513
00:47:57,836 --> 00:47:59,712
I already told you that's not possible.
514
00:47:59,838 --> 00:48:01,714
I monitored her very closely.
515
00:48:03,383 --> 00:48:05,717
I want to help Mila through this.
516
00:48:05,719 --> 00:48:08,386
Dealing with the reality of whatever happened,
517
00:48:08,388 --> 00:48:10,346
because without the guidance, her mind is
518
00:48:10,348 --> 00:48:12,348
going to try to process
and make sense of it.
519
00:48:12,350 --> 00:48:13,601
And we don't want that.
520
00:48:13,852 --> 00:48:17,521
She's already become convinced that
her heart doner is a little girl named Anna
521
00:48:17,523 --> 00:48:20,983
and that these nightmares
are actually her memories.
522
00:48:24,404 --> 00:48:25,737
Jesus.
523
00:48:25,739 --> 00:48:27,615
Where is this coming from?
524
00:48:28,617 --> 00:48:30,534
We entrusted you with
the care of our daughter and come
525
00:48:30,536 --> 00:48:32,243
to find out you're filling
her head with this nonsense.
526
00:48:32,245 --> 00:48:33,537
No wonder she's getting worse.
527
00:48:33,539 --> 00:48:34,746
I'm not putting anything in her mind.
528
00:48:34,748 --> 00:48:37,750
Deranged fantasies about
criminals and ghost memories?
529
00:48:38,126 --> 00:48:39,544
What the hell are you thinking?
530
00:48:43,757 --> 00:48:46,758
It's okay honey. It's
okay. It's okay. It's okay.
531
00:48:46,760 --> 00:48:48,636
It's okay. We're leaving.
532
00:48:51,765 --> 00:48:53,516
She's just a little girl.
533
00:48:53,559 --> 00:48:55,393
What's the matter with you?
534
00:49:39,104 --> 00:49:40,855
Honey, please eat.
535
00:49:44,192 --> 00:49:45,735
You haven't eaten all day.
536
00:49:46,820 --> 00:49:49,697
Your mom made you a favorite, just for you.
537
00:49:52,826 --> 00:49:56,327
You need to eat to stay
strong. School's back.
538
00:49:56,329 --> 00:50:01,084
You know what that means.
Softball. You're going to need your energy.
539
00:50:01,209 --> 00:50:03,586
- I'm not hungry.
- Well, eat anyway.
540
00:50:04,004 --> 00:50:05,336
Why?
541
00:50:05,338 --> 00:50:07,840
Because I told you to.
542
00:50:15,724 --> 00:50:18,474
We're not going to make you go to
Dr. Cruz's sessions anymore.
543
00:50:18,476 --> 00:50:19,976
You're done with all that.
544
00:50:19,978 --> 00:50:21,603
All those absurd ideas about
some scary man,
545
00:50:21,605 --> 00:50:24,357
and some memories
of some girl you dreamed up.
546
00:50:24,650 --> 00:50:29,485
Her name's Anna. I told you
that's enough. I was very clear.
547
00:50:29,487 --> 00:50:30,988
She's real.
548
00:50:32,866 --> 00:50:36,367
When she gets all of this out of her mind and
everything else that Dr. Cruz put in there,
549
00:50:36,369 --> 00:50:38,494
everything's going to be just fine.
550
00:50:38,496 --> 00:50:39,872
No, it won't!
551
00:50:39,998 --> 00:50:43,124
Honey, don't shout.
Why doesn't anyone believe me?
552
00:50:43,126 --> 00:50:45,420
Stop shouting.
553
00:50:46,046 --> 00:50:48,048
Everyone just needs to settle down.
554
00:50:48,632 --> 00:50:50,508
Excuse me.
555
00:50:59,142 --> 00:51:03,146
Don't. She needs her space. Let her
cool off. That's what she needs right now.
556
00:51:44,563 --> 00:51:46,606
I know your mom can be tough.
557
00:51:47,941 --> 00:51:49,567
She means well.
558
00:51:50,861 --> 00:51:53,946
She's just trying to
protect you. She loves you.
559
00:51:55,115 --> 00:51:57,950
There's nothing in the world
that means more to her than you.
560
00:51:58,827 --> 00:52:01,329
And that goes for both of us.
561
00:52:03,248 --> 00:52:04,874
Do you believe me?
562
00:52:07,836 --> 00:52:10,755
I believe that you believe it, sweetie.
563
00:52:12,465 --> 00:52:15,718
It's just really out there.
564
00:52:20,265 --> 00:52:21,974
Give me a chance to figure this out.
565
00:52:55,008 --> 00:52:56,884
What was that about?
566
00:52:59,680 --> 00:53:01,556
What are you doing?
567
00:53:02,516 --> 00:53:03,683
Rob.
568
00:53:04,017 --> 00:53:05,893
I'm calling the OPO.
569
00:53:06,645 --> 00:53:08,021
The who?
570
00:53:09,022 --> 00:53:12,567
They're a service that connects
families like ours with families of donors.
571
00:53:14,277 --> 00:53:15,528
Why?
572
00:53:16,321 --> 00:53:19,782
Oh, God, Rob, don't
play into her fantasies.
573
00:53:19,908 --> 00:53:21,700
Are you crazy? That's the
last thing she needs right now.
574
00:53:21,702 --> 00:53:24,035
What she needs is to
know that we're on her side.
575
00:53:24,037 --> 00:53:25,453
We are on her side.
576
00:53:25,455 --> 00:53:28,707
We're also her parents, and I don't
intend to encourage this behavior.
577
00:53:28,709 --> 00:53:32,293
What she needs to do is be strong and get
through this. She will get through this.
578
00:53:32,295 --> 00:53:34,047
She's not you!
579
00:53:36,842 --> 00:53:38,801
She's not you, Helen.
580
00:53:39,469 --> 00:53:41,304
She's eight years old,
581
00:53:41,555 --> 00:53:43,223
and she's scared.
582
00:53:45,726 --> 00:53:47,183
I'm going to call and find out if the
583
00:53:47,185 --> 00:53:50,188
donor's family is
willing to let us contact them.
584
00:53:51,106 --> 00:53:53,356
And if they are, I'm
sure that we'll find out that her
585
00:53:53,358 --> 00:53:57,068
heart didn't come from a girl
named Anna, if it's a girl at all.
586
00:53:57,070 --> 00:53:59,237
And then we can then
use that to show her that
587
00:53:59,239 --> 00:54:01,366
she doesn't have to
worry about that anymore.
588
00:54:01,700 --> 00:54:06,454
It's all just been some
sort of nightmare or whatever.
589
00:54:07,080 --> 00:54:09,457
But then she'll
know that we listened to her.
590
00:54:10,834 --> 00:54:12,460
Really listened.
591
00:54:14,087 --> 00:54:15,963
And that's what she needs right now.
592
00:54:16,715 --> 00:54:18,091
Okay?
593
00:54:20,385 --> 00:54:22,762
I know how strong you are,
594
00:54:22,971 --> 00:54:25,972
but sometimes being strong
means knowing that you can't
595
00:54:25,974 --> 00:54:29,102
do it all on your own,
your way, all of the time.
596
00:54:31,479 --> 00:54:33,731
You built yourself up from nothing.
597
00:54:35,609 --> 00:54:37,027
And you know what?
598
00:54:37,110 --> 00:54:42,990
You don't need some dulce and
cabana or $500 pair of shoes to prove it.
599
00:54:44,618 --> 00:54:46,619
I'm proud of you,
600
00:54:46,870 --> 00:54:48,913
for being just who you are.
601
00:54:52,668 --> 00:54:54,502
I'm a lucky guy.
602
00:54:55,170 --> 00:54:58,381
Dolce. Dolce & Gabbana.
603
00:55:00,008 --> 00:55:01,384
Okay.
604
00:55:29,037 --> 00:55:30,455
Hey.
605
00:55:30,914 --> 00:55:32,165
Hi.
606
00:55:45,428 --> 00:55:47,305
What are you doing?
607
00:55:48,181 --> 00:55:49,932
What?
608
00:55:50,433 --> 00:55:52,852
You already know
what you're going to order.
609
00:55:53,562 --> 00:55:54,854
Oh, do I?
610
00:55:57,190 --> 00:56:00,693
The chicken flautas. Same as always.
611
00:56:01,987 --> 00:56:03,820
I've forgotten I was
so boring and predictable.
612
00:56:03,822 --> 00:56:07,242
You like routine? You always have.
613
00:56:08,577 --> 00:56:10,203
There was comfort in it.
614
00:56:10,621 --> 00:56:12,705
Thank you, Dr. Cruz. Very astute.
615
00:56:19,713 --> 00:56:21,506
We used to eat here a lot, didn't we?
616
00:56:22,841 --> 00:56:24,342
Those were good times.
617
00:56:28,764 --> 00:56:30,223
You look nice.
618
00:56:31,975 --> 00:56:33,393
Liar.
619
00:56:35,353 --> 00:56:38,398
So, about the case.
620
00:56:42,485 --> 00:56:45,486
Can you actually give
us another minute? I'm sorry.
621
00:56:45,488 --> 00:56:48,491
Of course. Take your time.
622
00:56:54,497 --> 00:56:56,041
You all right?
623
00:56:59,377 --> 00:57:01,004
You want to talk about the case?
624
00:57:01,129 --> 00:57:02,505
It's closed.
625
00:57:03,256 --> 00:57:05,256
I just thought this
would be a good chance for us
626
00:57:05,258 --> 00:57:08,176
to talk about what
steps could be taken from here.
627
00:57:08,178 --> 00:57:09,260
You're not our doctor anymore.
628
00:57:09,262 --> 00:57:10,805
Not at the moment.
629
00:57:10,889 --> 00:57:12,388
Not ever.
630
00:57:12,390 --> 00:57:15,183
They basically fired you.
That's what you told me.
631
00:57:15,185 --> 00:57:16,518
These things can happen.
632
00:57:16,520 --> 00:57:18,813
It can all be very emotional for the family.
633
00:57:18,939 --> 00:57:20,523
They might come around.
634
00:57:20,566 --> 00:57:21,773
I've seen it before.
635
00:57:21,775 --> 00:57:23,276
It's over.
636
00:57:24,027 --> 00:57:25,403
You don't know that.
637
00:57:27,322 --> 00:57:29,280
I'm just trying to do my job.
638
00:57:29,282 --> 00:57:30,323
No, right now you're not.
639
00:57:30,325 --> 00:57:32,158
What are you talking about?
640
00:57:32,160 --> 00:57:34,537
Right now you're keeping your mind occupied.
641
00:57:34,663 --> 00:57:37,163
You're trying to keep yourself focused
on something else, anything else.
642
00:57:37,165 --> 00:57:39,209
Me, the case, or whatever.
643
00:57:39,292 --> 00:57:40,291
So you don't have the chance to think
644
00:57:40,293 --> 00:57:42,170
about the things
you're still trying to avoid.
645
00:57:43,171 --> 00:57:45,215
I'm not avoiding anything.
646
00:57:45,549 --> 00:57:49,844
This isn't about him.
647
00:57:52,305 --> 00:57:54,724
You can't even say his name.
648
00:57:55,433 --> 00:57:57,308
You don't know what you're talking about.
649
00:57:57,310 --> 00:57:57,809
I don't?
650
00:57:57,811 --> 00:57:59,229
You don't!
651
00:58:00,438 --> 00:58:02,188
And here I was thinking we
were just going to have dinner
652
00:58:02,190 --> 00:58:04,067
I mean, that would have been so nice.
653
00:58:06,444 --> 00:58:08,738
Well, we are having dinner.
654
00:58:16,580 --> 00:58:18,079
Where are you going?
655
00:58:18,081 --> 00:58:21,584
You know, if you want to
avoid it forever, I cannot stop you.
656
00:58:22,335 --> 00:58:24,587
But I'm not going to be
a useful distraction anymore.
657
00:58:25,463 --> 00:58:27,090
And this case shouldn't be either.
658
00:58:29,092 --> 00:58:31,219
I'm barely getting
through the day myself.
659
00:59:05,629 --> 00:59:07,380
She emailed us.
660
00:59:30,153 --> 00:59:31,571
"Hello, Robert."
661
00:59:33,031 --> 00:59:35,533
"Thank you for reaching out to me."
662
00:59:35,701 --> 00:59:38,411
"I'm very pleased to
connect with you and your family."
663
00:59:39,538 --> 00:59:41,414
"Mila is a lovely little girl."
664
00:59:42,165 --> 00:59:44,709
"I think our daughters
would have made good friends."
665
00:59:45,669 --> 00:59:46,711
Ah...
666
00:59:53,176 --> 00:59:54,969
Oh, my God.
667
00:59:56,471 --> 00:59:57,930
Anna
668
01:00:46,730 --> 01:00:48,231
Here we go.
669
01:00:56,489 --> 01:00:58,114
Hello, Mrs. Holland.
670
01:00:58,116 --> 01:00:59,367
Hi.
671
01:01:00,661 --> 01:01:02,243
Should we go to my office?
672
01:01:02,245 --> 01:01:04,789
No, no, this is fine. Thank you.
673
01:01:06,499 --> 01:01:08,543
Thank you so much for seeing me.
674
01:01:10,003 --> 01:01:11,795
I know our last conversation wasn't--
675
01:01:11,797 --> 01:01:13,256
I'm glad you called.
676
01:01:13,507 --> 01:01:15,133
It's good to see you.
677
01:01:16,760 --> 01:01:18,636
I know how I can be.
678
01:01:20,889 --> 01:01:23,308
I know how I come off to other people.
679
01:01:24,518 --> 01:01:28,063
I just want to say that I'm really sorry.
680
01:01:29,898 --> 01:01:32,023
You have nothing to be sorry for.
681
01:01:32,025 --> 01:01:33,318
Yes, I do.
682
01:01:36,029 --> 01:01:38,156
I was unkind to you from the start.
683
01:01:40,534 --> 01:01:43,453
I'm not as callous as I might seem.
684
01:01:45,539 --> 01:01:47,665
As I've given you every right to believe.
685
01:01:48,667 --> 01:01:51,294
My childhood was...
686
01:01:52,838 --> 01:01:54,172
very strict.
687
01:01:54,464 --> 01:01:55,840
Very black and white.
688
01:01:57,425 --> 01:01:59,219
I guess that's a nice way of putting it.
689
01:02:00,345 --> 01:02:03,181
People back then, back there,
they were set in their ways.
690
01:02:03,849 --> 01:02:06,559
And as a child, their
ways became my ways.
691
01:02:06,727 --> 01:02:08,436
And that included...
692
01:02:09,938 --> 01:02:11,939
how I viewed other people.
693
01:02:13,567 --> 01:02:14,859
It was normal.
694
01:02:16,236 --> 01:02:18,194
As I've gotten older, I've--
695
01:02:18,196 --> 01:02:19,697
I've found my footing and I've--
696
01:02:21,116 --> 01:02:22,991
begun to have thoughts of my own.
697
01:02:22,993 --> 01:02:25,703
But I guess that some
of that is still in there.
698
01:02:25,829 --> 01:02:27,580
Without me realizing it.
699
01:02:28,707 --> 01:02:31,709
I just want you to
know how very sorry I am.
700
01:02:33,587 --> 01:02:34,879
Apology accepted.
701
01:02:35,213 --> 01:02:36,339
Thank you.
702
01:02:38,634 --> 01:02:40,093
Thank you.
703
01:02:40,886 --> 01:02:42,470
There's something else.
704
01:02:43,096 --> 01:02:44,345
I need you to come with me.
705
01:02:44,347 --> 01:02:45,765
I need you to meet someone.
706
01:02:46,224 --> 01:02:47,225
Who?
707
01:02:47,976 --> 01:02:49,144
Anna's mother.
708
01:02:50,604 --> 01:02:51,477
She's here?
709
01:02:51,479 --> 01:02:52,980
She's headed to my house.
710
01:02:53,231 --> 01:02:55,108
We set up the meeting a few days ago.
711
01:02:56,234 --> 01:02:57,734
Mila wanted you to be there.
712
01:02:57,736 --> 01:02:59,237
We agreed that you should be.
713
01:03:01,239 --> 01:03:02,363
Alright, let's go.
714
01:03:02,365 --> 01:03:05,118
Thank you. You have no
idea how much this means to us.
715
01:03:38,652 --> 01:03:41,154
Mila is gonna be happy to see you.
716
01:03:41,321 --> 01:03:42,572
Sure.
717
01:04:02,718 --> 01:04:04,344
I told you.
718
01:04:07,180 --> 01:04:08,431
You did.
719
01:04:09,808 --> 01:04:11,309
You're still wearing it.
720
01:04:13,687 --> 01:04:15,438
Of course I am.
721
01:04:16,189 --> 01:04:18,108
Come on, I want to show you my room.
722
01:04:18,191 --> 01:04:19,734
Oh, okay.
723
01:04:27,367 --> 01:04:28,951
This is my room.
724
01:04:31,830 --> 01:04:34,457
I made these wings here all by myself.
725
01:04:38,003 --> 01:04:40,338
I'm working on a new drawing over here.
726
01:04:44,009 --> 01:04:46,011
I think Anna liked them.
727
01:04:46,720 --> 01:04:48,596
I don't get scared
when I think about them.
728
01:04:48,722 --> 01:04:50,722
I don't like to think about...
729
01:04:50,724 --> 01:04:52,267
the other stuff.
730
01:05:00,108 --> 01:05:02,610
You got all you need
right here, don't you?
731
01:05:04,863 --> 01:05:06,988
Should I call you Dr. Mila,
732
01:05:06,990 --> 01:05:09,742
or do you prefer Dr. Holland?
733
01:05:11,036 --> 01:05:12,243
I need this.
734
01:05:12,245 --> 01:05:13,745
You're gonna check my heart?
735
01:05:13,747 --> 01:05:14,663
Nope.
736
01:05:14,665 --> 01:05:16,249
What are you gonna do with it?
737
01:05:16,291 --> 01:05:17,624
You'll just have to wait and see.
738
01:05:17,626 --> 01:05:18,750
It's a surprise.
739
01:05:18,752 --> 01:05:21,377
Well, who doesn't love a good sur--
740
01:05:37,270 --> 01:05:38,269
Ready?
741
01:05:38,271 --> 01:05:39,897
Okay.
742
01:05:45,654 --> 01:05:46,779
Hi.
743
01:05:47,781 --> 01:05:49,074
Hi.
744
01:05:49,783 --> 01:05:51,409
Come in.
745
01:06:12,472 --> 01:06:13,973
Hello, Mila.
746
01:06:15,058 --> 01:06:16,184
Hi.
747
01:06:18,186 --> 01:06:19,853
This is my stethoscope.
748
01:06:19,855 --> 01:06:21,689
You wear it like this.
749
01:06:51,762 --> 01:06:53,221
Thank you.
750
01:06:53,847 --> 01:06:55,473
Thank you.
751
01:06:57,225 --> 01:06:59,227
It is so nice to meet you all.
752
01:06:59,520 --> 01:07:00,852
Likewise, Mrs. Gaines.
753
01:07:00,854 --> 01:07:02,103
No, please.
754
01:07:02,105 --> 01:07:03,354
Call me Florence.
755
01:07:03,356 --> 01:07:04,606
It was so kind of you.
756
01:07:04,608 --> 01:07:06,151
To invite me here.
757
01:07:06,484 --> 01:07:08,028
Uh, this is Dr. Cruz.
758
01:07:08,111 --> 01:07:10,236
Mila's been seeing her for therapy.
759
01:07:10,238 --> 01:07:11,237
Oh.
760
01:07:11,239 --> 01:07:13,366
Well, I do hope
that everything is all right.
761
01:07:14,284 --> 01:07:17,745
That's actually what we
wanted to talk to you about.
762
01:07:18,914 --> 01:07:20,915
Please, come in.
763
01:07:26,046 --> 01:07:26,795
Have a seat.
764
01:07:26,797 --> 01:07:28,131
Thank you.
765
01:07:34,387 --> 01:07:37,057
I hope the drive wasn't too bad for you.
766
01:07:37,265 --> 01:07:38,515
No, it wasn't so long.
767
01:07:38,517 --> 01:07:41,144
I had missed the rush hour traffic, so...
768
01:07:41,687 --> 01:07:42,895
That's good.
769
01:07:43,647 --> 01:07:45,313
Can I get you something to drink?
770
01:07:45,315 --> 01:07:47,817
No, I'm fine. Really.
771
01:07:51,279 --> 01:07:52,655
Okay.
772
01:07:54,908 --> 01:07:59,410
Mila honey, why don't you
go play in your room for a bit?
773
01:07:59,412 --> 01:08:01,914
I'll call for you when
we're finished talking.
774
01:08:03,667 --> 01:08:04,916
When we're done?
775
01:08:04,918 --> 01:08:06,543
Would you like to show me your room?
776
01:08:06,545 --> 01:08:07,210
Okay, sure.
777
01:08:07,212 --> 01:08:08,421
Okay.
778
01:08:13,426 --> 01:08:16,304
I want you to know that it
means a lot to meet you in person.
779
01:08:16,847 --> 01:08:19,307
For you to meet Mila
and for her to meet you.
780
01:08:21,101 --> 01:08:23,561
I know this must have been
really hard for you to come here.
781
01:08:24,938 --> 01:08:27,440
Yeah, but I wanted to come.
782
01:08:27,566 --> 01:08:29,984
To see a part of my daughter still here.
783
01:08:30,193 --> 01:08:31,819
Still growing.
784
01:08:32,821 --> 01:08:34,697
That is so brave of you.
785
01:08:36,950 --> 01:08:39,117
I've seen Mila a few times.
786
01:08:39,119 --> 01:08:42,080
Because she's been
having scary nightmares.
787
01:08:43,331 --> 01:08:46,209
Nightmares that involve a little girl.
788
01:08:47,335 --> 01:08:52,215
A little black girl playing
with butterflies in the woods.
789
01:08:52,966 --> 01:08:56,219
When she's attacked by a man.
790
01:08:57,095 --> 01:08:59,097
Forgive me for asking, but...
791
01:08:59,765 --> 01:09:02,475
Could you please tell
us how your daughter died?
792
01:09:07,648 --> 01:09:09,732
She's murdered.
793
01:09:14,655 --> 01:09:17,490
She always loved butterflies.
794
01:09:18,491 --> 01:09:21,286
There were so many of them this year.
795
01:09:28,627 --> 01:09:32,255
She just wanted to go
outside and watch them.
796
01:09:34,883 --> 01:09:37,510
I told her I was busy
making dinner so I couldn't go.
797
01:09:39,262 --> 01:09:44,142
She begged to go outside
alone so she could see them anyway.
798
01:09:47,813 --> 01:09:49,522
I told her that was fine.
799
01:09:51,274 --> 01:09:54,651
Because I never, I
never thought that was
800
01:09:54,653 --> 01:09:57,780
the last time that I
would ever see her alive.
801
01:10:01,409 --> 01:10:05,288
You know the last thing she
said before she ran out the door was,
802
01:10:05,706 --> 01:10:09,209
"I won't be long. I love you, Mama."
803
01:11:11,229 --> 01:11:14,107
Did she really see
all of that in her dream?
804
01:11:14,733 --> 01:11:16,526
I didn't believe it myself at first.
805
01:11:16,902 --> 01:11:18,111
But it's true.
806
01:11:18,236 --> 01:11:20,988
I don't know how
it's even possible, but it is.
807
01:11:22,783 --> 01:11:26,244
Mila believes that
it's more than just a dream.
808
01:11:27,245 --> 01:11:30,373
That it's actually Anna's final...
809
01:11:31,041 --> 01:11:32,625
It's Anna's memory.
810
01:11:39,007 --> 01:11:41,884
Was anyone ever charged?
811
01:11:43,178 --> 01:11:44,554
No.
812
01:11:45,889 --> 01:11:48,266
They never even identified a suspect.
813
01:11:49,643 --> 01:11:53,771
They found skin tissue under
Anna's fingernails because she fought.
814
01:11:55,148 --> 01:11:58,443
My baby, my brave
little angel, she fought.
815
01:11:59,444 --> 01:12:02,405
But they never found a match to the DNA.
816
01:12:02,573 --> 01:12:06,658
And after that, the case
went cold, and they moved on.
817
01:12:06,660 --> 01:12:11,164
But I called, and I begged
them to keep investigating.
818
01:12:12,082 --> 01:12:14,084
And nothing ever came of it.
819
01:12:15,168 --> 01:12:17,795
They said that the
case was still open, but...
820
01:12:19,464 --> 01:12:24,344
All the leads had dried
up, just everything had gone cold.
821
01:12:26,346 --> 01:12:29,182
You know, after that,
there was nothing left to do.
822
01:12:30,851 --> 01:12:33,103
But bury, my daughter.
823
01:12:33,854 --> 01:12:37,107
And I just somehow
just found a way to keep going.
824
01:12:41,695 --> 01:12:45,073
Wait, wait... Does she see anything else?
825
01:12:45,240 --> 01:12:47,824
Anything else in these nightmares?
Does she see anything at all?
826
01:12:47,826 --> 01:12:49,619
Could she identify this man?
827
01:12:50,621 --> 01:12:54,082
With her help, we
believe we were able to. Yes.
828
01:12:56,209 --> 01:12:57,710
Who is it?
829
01:12:57,878 --> 01:12:59,462
Tell me who it is.
830
01:12:59,838 --> 01:13:01,464
I will let you know.
831
01:13:01,840 --> 01:13:05,218
But first, why don't you
let me make some phone calls?
832
01:13:05,719 --> 01:13:09,639
My husband is a detective.
I need to speak with him first.
833
01:13:11,850 --> 01:13:13,601
I promise you...
834
01:13:13,894 --> 01:13:17,772
If we can help bring justice
to your daughter, we will.
835
01:13:18,106 --> 01:13:22,902
And by doing so, we could
bring closure and peace to both girls.
836
01:13:24,487 --> 01:13:26,406
Thank you.
837
01:13:41,296 --> 01:13:42,630
Detective Cruz.
838
01:13:42,756 --> 01:13:45,008
Hey, it's me.
839
01:13:48,762 --> 01:13:50,805
Why'd you call my office line?
840
01:13:51,264 --> 01:13:54,684
I was afraid you wouldn't
answer your cell if you knew it was me.
841
01:13:57,270 --> 01:13:59,022
What's going on?
842
01:13:59,898 --> 01:14:01,773
I was just over at the Holland house.
843
01:14:01,775 --> 01:14:03,274
I don't want to talk about...
844
01:14:03,276 --> 01:14:06,571
Hear me out. It's real, John.
845
01:14:07,280 --> 01:14:08,947
I can't explain it, and I won't try to
846
01:14:08,949 --> 01:14:11,701
convince you, but
whatever's going on is legit.
847
01:14:12,160 --> 01:14:14,911
They had a woman named
Florence Gains over at their house.
848
01:14:14,913 --> 01:14:16,663
It's Anna's mother.
849
01:14:16,665 --> 01:14:18,957
She confirmed that her
daughter was murdered in March of
850
01:14:18,959 --> 01:14:22,295
this year while she was
out looking for the butterflies.
851
01:14:23,421 --> 01:14:27,925
Karla, come on. This
is... This is crazy, right?
852
01:14:27,968 --> 01:14:32,930
100%. But that doesn't make
it wrong. She was murdered.
853
01:14:33,557 --> 01:14:35,682
They never caught
who was responsible, but...
854
01:14:35,684 --> 01:14:36,558
But?
855
01:14:36,560 --> 01:14:39,312
They found skin under her fingernails.
856
01:14:42,065 --> 01:14:44,067
The scratch on Moore's face.
857
01:14:44,317 --> 01:14:45,693
Right.
858
01:14:46,319 --> 01:14:49,613
John, this couldn't all be a coincidence.
859
01:14:49,615 --> 01:14:51,197
Coincidences happen every day.
860
01:14:51,199 --> 01:14:52,700
Not like this.
861
01:14:53,827 --> 01:14:55,326
We've already talked about this.
862
01:14:55,328 --> 01:14:57,746
I just can't go and arrest a man because we
863
01:14:57,748 --> 01:14:59,581
believe he murdered this girl.
864
01:14:59,583 --> 01:15:01,583
That's serious business.
865
01:15:01,585 --> 01:15:02,959
And for all the
circumstantial evidence we have,
866
01:15:02,961 --> 01:15:05,336
it all comes back to one thing.
867
01:15:05,338 --> 01:15:06,839
A witness.
868
01:15:07,340 --> 01:15:09,090
If we can even call her that.
869
01:15:09,092 --> 01:15:11,469
Is a little girl who's
seeing things in her dreams.
870
01:15:13,471 --> 01:15:17,473
If we had something. Anything.
Maybe we can get some traction...
871
01:15:17,475 --> 01:15:18,643
We do.
872
01:15:18,727 --> 01:15:22,480
His DNA under her fingernails.
There's that concrete evidence you need, right?
873
01:15:23,524 --> 01:15:25,899
If we can run that against
a sample they have on record...
874
01:15:25,901 --> 01:15:28,486
I have no cause to go
and request a sample from him.
875
01:15:28,654 --> 01:15:33,116
And even if I tried, he'd say no.
And he would be within his rights to say so.
876
01:15:34,367 --> 01:15:35,993
So don't ask him.
877
01:15:36,369 --> 01:15:37,870
What are you getting at?
878
01:15:39,247 --> 01:15:43,376
If we can't get the authorities
to do it, we do it ourselves.
879
01:15:44,753 --> 01:15:46,629
I don't like the
direction of this conversation.
880
01:15:47,172 --> 01:15:49,132
You have a better suggestion?
881
01:15:49,382 --> 01:15:51,384
If you're suggesting
what I think you're saying,
882
01:15:51,635 --> 01:15:52,759
forget it.
883
01:15:52,761 --> 01:15:55,430
Seriously. It's reckless and irresponsible.
884
01:15:55,806 --> 01:15:57,390
Remember who this guy is, Karla?
885
01:15:57,516 --> 01:15:59,892
We can't just let this guy off the hook.
886
01:16:00,686 --> 01:16:04,020
He murdered that
little girl. If he's done it once,
887
01:16:04,022 --> 01:16:07,315
maybe he's done it before.
Maybe he could do it again.
888
01:16:07,317 --> 01:16:09,651
We need to get him off the streets.
889
01:16:09,653 --> 01:16:11,027
I hear you.
890
01:16:11,029 --> 01:16:13,156
But the system doesn't work that way.
891
01:16:14,199 --> 01:16:16,159
We have to do something.
892
01:16:16,660 --> 01:16:20,163
For Mila, for Anna, for...
893
01:16:21,582 --> 01:16:25,667
You've gotten too close to
this case. He's made it personal.
894
01:16:25,669 --> 01:16:28,213
No, don't start in on me again.
895
01:16:28,714 --> 01:16:32,050
Look, I promise I will do whatever I can.
896
01:16:32,175 --> 01:16:34,219
But you need to stay out of this.
897
01:16:34,553 --> 01:16:36,678
Don't do anything stupid.
898
01:16:36,680 --> 01:16:38,431
Do you hear me?
899
01:16:38,682 --> 01:16:39,932
Yes.
900
01:16:45,438 --> 01:16:47,815
Um, I'm sorry.
901
01:16:49,109 --> 01:16:51,194
If anything changes,
902
01:16:51,570 --> 01:16:54,697
nothing would make me happier
than to put the cuffs on this guy myself.
903
01:16:55,448 --> 01:16:57,200
Okay. Thanks.
904
01:16:57,951 --> 01:16:59,744
I'll talk to you later.
905
01:18:15,529 --> 01:18:18,572
Can I help you with something?
906
01:18:18,574 --> 01:18:20,658
I'm just...
907
01:18:21,034 --> 01:18:23,159
I'm looking for someone who lives here.
908
01:18:23,161 --> 01:18:24,912
His name is Arthur Moore.
909
01:18:25,163 --> 01:18:27,332
Do you know if he's home right now?
910
01:18:29,793 --> 01:18:32,420
I'm not a friend of his.
I just need to find him.
911
01:18:34,172 --> 01:18:35,547
If you're looking for him,
912
01:18:35,549 --> 01:18:37,716
you'll find him down at the Crazy Eight.
913
01:18:37,718 --> 01:18:39,843
It's a bar not not far from here.
914
01:18:39,845 --> 01:18:42,430
It's where he does most of his - business.
915
01:18:44,933 --> 01:18:46,307
Thanks.
916
01:18:46,309 --> 01:18:48,103
Hey.
917
01:18:49,062 --> 01:18:53,066
Be careful. That place ain't
no place for someone like you.
918
01:20:49,683 --> 01:20:52,809
Oh, holy shit. Oh, fuck, man.
919
01:20:52,811 --> 01:20:54,729
Yo, is that the cleaning lady?
920
01:20:54,813 --> 01:20:58,191
It's not fucking taco Tuesday. I know that.
921
01:21:20,463 --> 01:21:22,132
How you doing?
922
01:21:23,717 --> 01:21:24,967
Beat it.
923
01:21:26,637 --> 01:21:28,263
You lost?
924
01:21:28,722 --> 01:21:30,514
No. Are you?
925
01:21:32,851 --> 01:21:37,605
Okay. You must like white boys, huh?
926
01:21:43,236 --> 01:21:46,739
What's a lovely lady like
you doing in a place like this?
927
01:21:49,159 --> 01:21:50,743
I just wanted a Coke.
928
01:21:52,621 --> 01:21:53,913
Coke?
929
01:21:55,999 --> 01:21:58,501
I can tell you where
you can get your Coke.
930
01:22:01,004 --> 01:22:06,509
There's a real nice taco truck
right down the road about three miles.
931
01:22:07,385 --> 01:22:12,515
They'd be way better suited to
serve your kind, if you know what I mean.
932
01:22:12,808 --> 01:22:14,017
Bly!
933
01:22:14,518 --> 01:22:15,685
Fuck off.
934
01:22:16,770 --> 01:22:17,435
Fuck.
935
01:22:17,437 --> 01:22:19,647
Get the fuck out now.
936
01:22:20,398 --> 01:22:22,275
Fuck off, Bly.
937
01:22:33,579 --> 01:22:34,662
Thanks.
938
01:22:36,039 --> 01:22:38,291
There's a lot of bad apples out there.
939
01:22:38,667 --> 01:22:40,710
This place has its fair share of 'em.
940
01:22:42,337 --> 01:22:44,047
Give her a coke.
941
01:22:47,968 --> 01:22:49,052
What's your name?
942
01:22:53,682 --> 01:22:54,849
Bonnie.
943
01:22:56,351 --> 01:23:00,980
Well, ain't you thirsty now, Bonnie?
944
01:23:17,581 --> 01:23:19,082
You like it?
945
01:23:21,960 --> 01:23:22,834
Sure.
946
01:23:22,836 --> 01:23:24,212
Yeah?
947
01:23:24,713 --> 01:23:26,631
What about this one?
948
01:23:32,888 --> 01:23:34,097
What's it mean?
949
01:23:35,140 --> 01:23:36,849
It makes me a warrior.
950
01:23:37,100 --> 01:23:38,518
You served?
951
01:23:39,978 --> 01:23:41,521
Not that kind of warrior.
952
01:23:41,897 --> 01:23:43,398
What kind then?
953
01:23:45,859 --> 01:23:47,610
The purest kind.
954
01:23:53,116 --> 01:23:54,533
Pretty cryptic.
955
01:23:54,535 --> 01:23:56,994
If you don't want
to say, don't bring it up.
956
01:23:57,370 --> 01:23:59,622
I don't care either way.
957
01:24:01,249 --> 01:24:02,999
It's a shame it out here
for the other type of coke,
958
01:24:03,001 --> 01:24:05,878
cause that I could
have helped you with.
959
01:24:09,550 --> 01:24:11,009
You got all types in here.
960
01:24:11,134 --> 01:24:12,260
Be surprised.
961
01:24:13,011 --> 01:24:14,304
Fiend is a fiend.
962
01:24:14,888 --> 01:24:15,888
Rich.
963
01:24:16,557 --> 01:24:17,557
Poor.
964
01:24:18,559 --> 01:24:19,516
Old.
965
01:24:19,518 --> 01:24:20,643
Young.
966
01:24:21,144 --> 01:24:22,395
Even kids.
967
01:24:27,025 --> 01:24:29,569
You like killing kids, do you?
968
01:24:35,408 --> 01:24:37,410
They kill themselves.
969
01:24:38,286 --> 01:24:39,787
I just take their money.
970
01:24:40,539 --> 01:24:42,290
It's the American way.
971
01:24:44,918 --> 01:24:46,918
You don't have to sell it to kids.
972
01:24:46,920 --> 01:24:49,172
And they don't have to buy, but they do.
973
01:24:50,298 --> 01:24:53,551
And when they show up, we
provide, because that's how this works.
974
01:24:53,927 --> 01:24:55,553
We don't discriminate.
975
01:24:55,971 --> 01:24:58,431
Not when it comes to business anyhow.
976
01:25:44,227 --> 01:25:45,978
Now...
977
01:25:46,605 --> 01:25:49,149
You have yourself a nice day.
978
01:25:52,903 --> 01:25:54,279
Bonnie.
979
01:26:29,523 --> 01:26:33,276
Whoa, got a jumpy one here.
980
01:26:34,027 --> 01:26:35,528
You forgot this?
981
01:26:37,823 --> 01:26:40,783
Careful when you take
your clothes off around here.
982
01:26:41,535 --> 01:26:44,412
The fellas might take it the wrong way.
983
01:27:18,822 --> 01:27:19,946
Where are you?
984
01:27:19,948 --> 01:27:21,114
I'm at the house.
985
01:27:21,116 --> 01:27:22,365
I thought I'd drop by and...
986
01:27:22,367 --> 01:27:23,618
I'll be there soon.
987
01:27:35,213 --> 01:27:36,589
What's going on?
988
01:27:43,471 --> 01:27:44,722
Where have you been?
989
01:27:53,231 --> 01:27:54,732
What is that?
990
01:27:55,108 --> 01:27:56,359
Our evidence.
991
01:27:56,652 --> 01:27:57,985
How?
992
01:27:58,612 --> 01:27:59,862
Where did you...
993
01:28:00,864 --> 01:28:03,031
Dammit, I told you
not to do anything stupid.
994
01:28:03,033 --> 01:28:03,991
I know.
995
01:28:04,492 --> 01:28:06,161
What happened?
996
01:28:06,494 --> 01:28:08,620
I tracked him down to
a bar in Culver City.
997
01:28:08,622 --> 01:28:10,163
Jesus Christ.
998
01:28:10,165 --> 01:28:11,749
You went inside.
999
01:28:12,501 --> 01:28:14,627
John. Are you out of your mind?
1000
01:28:14,878 --> 01:28:16,421
Did he see you?
1001
01:28:16,672 --> 01:28:18,256
Did he talk to you?
1002
01:28:18,381 --> 01:28:19,923
We spoke, yes.
1003
01:28:19,925 --> 01:28:21,384
How could you do that?
1004
01:28:21,677 --> 01:28:22,885
He's dangerous.
1005
01:28:22,928 --> 01:28:24,304
And if you're right, he's a killer.
1006
01:28:25,138 --> 01:28:26,931
And now you see your face?
1007
01:28:27,140 --> 01:28:28,766
I had no choice.
1008
01:28:29,017 --> 01:28:30,433
You did have a choice.
1009
01:28:30,435 --> 01:28:31,936
You chose wrong.
1010
01:28:32,521 --> 01:28:33,186
You could've been killed.
1011
01:28:33,188 --> 01:28:34,187
Don't you get that?
1012
01:28:34,189 --> 01:28:35,396
What do I have to
do to get through to you?
1013
01:28:35,398 --> 01:28:37,525
And what do I have
to do to get through you?
1014
01:28:38,151 --> 01:28:39,526
This little girl needs my help.
1015
01:28:39,528 --> 01:28:40,819
Just stop it!
1016
01:28:40,821 --> 01:28:42,280
Stop it already.
1017
01:28:42,656 --> 01:28:44,407
This isn't about your patient.
1018
01:28:45,576 --> 01:28:47,202
I know what this is about.
1019
01:28:47,536 --> 01:28:48,953
And so do you.
1020
01:28:49,580 --> 01:28:50,788
Stop.
1021
01:29:08,849 --> 01:29:10,056
You're trying to save this kid
1022
01:29:10,058 --> 01:29:11,684
because you couldn't save your own.
1023
01:29:13,228 --> 01:29:14,435
Stop it.
1024
01:29:14,437 --> 01:29:16,939
That's what you keep
telling yourself, isn't it?
1025
01:29:18,942 --> 01:29:22,195
We didn't see it because
Jake didn't want us to see it.
1026
01:29:23,697 --> 01:29:26,574
Whether he was embarrassed
or ashamed, we'll never know.
1027
01:29:27,993 --> 01:29:30,869
But this much I do know,
he knew we loved him.
1028
01:29:30,871 --> 01:29:32,247
And we did.
1029
01:29:33,707 --> 01:29:35,333
It wasn't about us.
1030
01:29:36,459 --> 01:29:37,584
He grew up in a good home.
1031
01:29:37,586 --> 01:29:38,961
He had a good childhood.
1032
01:29:39,838 --> 01:29:41,756
You were a good mother.
1033
01:29:42,508 --> 01:29:43,590
Okay, maybe we could've prevented it.
1034
01:29:43,592 --> 01:29:44,090
I don't know.
1035
01:29:44,092 --> 01:29:45,759
Maybe we could've but this much I do.
1036
01:29:45,761 --> 01:29:47,345
I know this much.
1037
01:29:48,847 --> 01:29:50,390
We didn't ignore it.
1038
01:29:50,473 --> 01:29:52,142
We didn't cause it.
1039
01:29:52,350 --> 01:29:53,893
It wasn't your fault.
1040
01:29:56,104 --> 01:30:01,151
You don't understand the
pain that I carry in my heart.
1041
01:30:03,278 --> 01:30:05,363
Yes, I do.
1042
01:30:06,281 --> 01:30:09,242
Because I carry it
with me every single day.
1043
01:30:10,619 --> 01:30:12,162
Every day.
1044
01:30:14,540 --> 01:30:16,791
You're not the only one
who lost a child that night.
1045
01:30:19,670 --> 01:30:21,879
I'm sorry.
1046
01:30:32,140 --> 01:30:35,060
I miss him so much.
1047
01:30:39,690 --> 01:30:41,149
I know.
1048
01:30:41,399 --> 01:30:42,525
I know.
1049
01:31:06,550 --> 01:31:08,718
It wasn't your fault.
1050
01:31:16,434 --> 01:31:17,934
I'm gonna stay tonight, okay?
1051
01:31:17,936 --> 01:31:19,477
I know, yeah.
1052
01:31:19,479 --> 01:31:20,937
I'm gonna go pick up some things.
1053
01:31:20,939 --> 01:31:21,980
Yeah.
1054
01:31:21,982 --> 01:31:23,189
Get us some dinner.
1055
01:31:23,191 --> 01:31:24,192
Yeah.
1056
01:31:25,193 --> 01:31:26,986
I'll be right back.
1057
01:31:27,571 --> 01:31:28,361
Okay.
1058
01:31:28,363 --> 01:31:29,614
Okay.
1059
01:31:51,261 --> 01:31:53,221
I'm gonna take care of this.
1060
01:32:45,774 --> 01:32:46,898
Shh.
1061
01:32:46,900 --> 01:32:47,649
Shh.
1062
01:32:47,651 --> 01:32:49,777
You scream, you struggle, you die, you understand?
1063
01:32:50,153 --> 01:32:51,529
Now who are you?
1064
01:32:51,780 --> 01:32:53,073
I'm uh.
1065
01:33:02,916 --> 01:33:04,959
Shh, it's okay, it's okay.
1066
01:33:05,669 --> 01:33:07,712
How did you find me here?
1067
01:33:10,173 --> 01:33:11,549
I followed you.
1068
01:33:12,050 --> 01:33:14,676
Not that you'd have a
clue, you dumb wet back bitch,
1069
01:33:14,678 --> 01:33:16,929
because you sure
as hell ain't no damn cop.
1070
01:33:17,723 --> 01:33:20,431
Now I don't like liars, Bonnie.
1071
01:33:20,433 --> 01:33:22,685
So I'm gonna ask you just one more time.
1072
01:33:25,438 --> 01:33:26,856
Who,,,
1073
01:33:27,941 --> 01:33:29,567
Are you?
1074
01:33:30,318 --> 01:33:32,987
I'm a therapist, just a therapist.
1075
01:33:33,363 --> 01:33:34,947
You're a therapist?
1076
01:33:36,617 --> 01:33:37,240
Where is it?
1077
01:33:37,242 --> 01:33:37,991
What?
1078
01:33:37,993 --> 01:33:39,494
Where is it, where's the bottle?
1079
01:33:39,828 --> 01:33:41,954
Where is it, the
bottle, what'd you do with it?
1080
01:33:42,080 --> 01:33:43,705
I don't know what you're talking about.
1081
01:33:43,707 --> 01:33:45,957
Now what did I just
tell you about liars, Karla?
1082
01:33:45,959 --> 01:33:47,377
Where's the bottle?
1083
01:33:47,711 --> 01:33:49,212
I don't have it anymore.
1084
01:33:49,337 --> 01:33:50,336
Who does?
1085
01:33:50,338 --> 01:33:52,463
The guy that just left there, who's he?
1086
01:33:52,465 --> 01:33:53,131
My husband.
1087
01:33:53,133 --> 01:33:54,841
He's your husband, okay, that's good,
1088
01:33:54,843 --> 01:33:56,510
because me and him, he's
having a little conversation.
1089
01:33:56,512 --> 01:33:57,969
When's your husband coming home?
1090
01:33:57,971 --> 01:33:58,887
Soon.
1091
01:33:58,889 --> 01:34:00,972
Soon that's good, that's good, okay?
1092
01:34:00,974 --> 01:34:03,143
Look at me, look at me, look at me.
1093
01:34:03,226 --> 01:34:05,852
If he doesn't have it,
or if you're trying to play me,
1094
01:34:05,854 --> 01:34:06,895
I'm gonna kill him.
1095
01:34:06,897 --> 01:34:09,982
You need to understand
just how serious I am, okay?
1096
01:34:10,233 --> 01:34:11,984
Okay?
1097
01:34:13,236 --> 01:34:15,030
So my DNA, huh?
1098
01:34:15,781 --> 01:34:18,158
Yeah, probably from right
under her fingernails.
1099
01:34:18,241 --> 01:34:20,368
Is that how they're gonna bring me down?
1100
01:34:21,119 --> 01:34:23,038
Don't play down with me, bitch!
1101
01:34:23,664 --> 01:34:26,497
We both know what
I'm talking about here.
1102
01:34:26,499 --> 01:34:31,004
Your husband, your husband,
now he look kind of familiar to me.
1103
01:34:32,005 --> 01:34:34,007
He's the guy from the store.
1104
01:34:34,257 --> 01:34:36,259
Is he a cop? You guys are tracking me.
1105
01:34:36,510 --> 01:34:37,759
You guys, you want my DNA,
1106
01:34:37,761 --> 01:34:39,512
can only be about one thing.
1107
01:34:40,013 --> 01:34:44,142
I got careless, let my
emotions get the best of me.
1108
01:34:44,267 --> 01:34:47,437
Guess the past is never
really dead and buried, is it?
1109
01:34:47,896 --> 01:34:50,440
He was only eight years old.
1110
01:34:50,691 --> 01:34:52,023
Were you there?
1111
01:34:52,025 --> 01:34:53,024
Did you see what happened?
1112
01:34:53,026 --> 01:34:54,527
Were you in the woods that day?
1113
01:34:54,820 --> 01:34:57,447
No, what led you to me then?
1114
01:34:57,906 --> 01:34:59,155
It doesn't matter.
1115
01:34:59,157 --> 01:35:01,074
No, it does matter Karla, it matters a lot.
1116
01:35:01,076 --> 01:35:02,408
It matters a great deal!
1117
01:35:02,410 --> 01:35:05,787
Because someone or
something put you guys on my trail.
1118
01:35:05,789 --> 01:35:07,789
Now you and your husband are loose ends,
1119
01:35:07,791 --> 01:35:09,541
and I need to know if
there's any other loose ends
1120
01:35:09,543 --> 01:35:13,046
out there that need to be tied up.
1121
01:35:14,548 --> 01:35:16,091
Why?
1122
01:35:16,717 --> 01:35:18,426
Why did you do it?
1123
01:35:18,927 --> 01:35:20,553
Why?
1124
01:35:24,933 --> 01:35:27,559
Come here, come
here, it's okay, it's okay.
1125
01:35:27,561 --> 01:35:29,104
It's okay, it's okay.
1126
01:35:30,564 --> 01:35:31,187
It's okay.
1127
01:35:31,189 --> 01:35:35,818
Hey, hey, hey, did
you know, did you know,
1128
01:35:36,194 --> 01:35:39,445
did you know that in
20 years, less than 20 years,
1129
01:35:39,447 --> 01:35:41,698
whites are gonna be
the minority in this country.
1130
01:35:41,700 --> 01:35:44,577
We're gonna be the
minority in our own country.
1131
01:35:45,328 --> 01:35:48,623
Yeah, what I did, it
was ugly, but war is ugly.
1132
01:35:49,207 --> 01:35:51,376
That's what this is, this is a war.
1133
01:35:51,627 --> 01:35:54,212
For the destiny of this country,
1134
01:35:54,462 --> 01:35:56,714
the survival of our entire race.
1135
01:36:04,598 --> 01:36:06,724
You're no warrior.
1136
01:36:07,726 --> 01:36:09,976
You're just a miserable hate
1137
01:36:09,978 --> 01:36:12,897
filled shell of a human being.
1138
01:36:14,357 --> 01:36:18,611
And you're a ignorant
and stupid as you are crazy.
1139
01:36:18,987 --> 01:36:21,614
But you know that already, don't you?
1140
01:36:24,242 --> 01:36:27,745
One thing I do know,
1141
01:36:28,496 --> 01:36:32,250
is it is gonna be a
really long night for you.
1142
01:36:32,543 --> 01:36:34,877
You dirty wet back bitch.
1143
01:36:35,253 --> 01:36:37,630
I'm not gonna kill you now, not yet,
1144
01:36:38,048 --> 01:36:40,300
gonna wait for your husband to come home.
1145
01:36:40,383 --> 01:36:43,552
Yeah, then, after a while.
1146
01:36:49,810 --> 01:36:50,934
Where do you think you're going huh?
1147
01:36:50,936 --> 01:36:52,312
Where you going?
1148
01:37:04,282 --> 01:37:06,159
You wanna play huh?
1149
01:37:13,584 --> 01:37:15,210
Kinda getting deja vu.
1150
01:37:18,672 --> 01:37:20,213
This is how I did it that day.
1151
01:37:20,215 --> 01:37:22,215
I was eye to eye with that little girl.
1152
01:37:22,217 --> 01:37:23,550
I watched the light go out in her eye,
1153
01:37:23,552 --> 01:37:24,551
you wanna know something?
1154
01:37:24,553 --> 01:37:27,847
It felt right, it felt righteous.
1155
01:37:27,931 --> 01:37:30,308
Just like it's gonna feel right now.
1156
01:37:43,321 --> 01:37:44,070
You okay?
1157
01:37:44,072 --> 01:37:45,198
Yeah.
1158
01:37:53,206 --> 01:37:54,582
Fuck.
1159
01:37:57,335 --> 01:37:58,961
Shh.
1160
01:37:59,630 --> 01:38:01,087
Give me a reason.
1161
01:38:01,089 --> 01:38:02,590
Asshole.
1162
01:38:03,842 --> 01:38:06,219
Fuck.
1163
01:39:07,280 --> 01:39:08,823
Hello?
1164
01:39:11,034 --> 01:39:12,452
Hold, please.
1165
01:39:13,203 --> 01:39:14,412
Flo.
1166
01:39:21,294 --> 01:39:22,795
Hello.
1167
01:39:24,715 --> 01:39:25,839
This is Florence.
1168
01:39:25,841 --> 01:39:26,924
What's happening?
1169
01:39:28,677 --> 01:39:31,846
What's happening?
1170
01:39:32,806 --> 01:39:35,308
Thank you.
1171
01:39:36,476 --> 01:39:38,436
What's happening, Flo?
1172
01:39:51,324 --> 01:39:53,118
My baby.
81305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.