All language subtitles for The Mentalist - 6x14 - Grey Water.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,787 --> 00:00:13,888 Two drops in each ear twice a day. 2 00:00:13,890 --> 00:00:16,024 We're gonna fix you right up, kid. 3 00:00:18,495 --> 00:00:20,028 Shouldn't Lisbon have called by now? 4 00:00:20,030 --> 00:00:22,397 She said she would call when there was a break in the case. 5 00:00:22,399 --> 00:00:23,798 I mean, maybe there wasn't one. 6 00:00:23,800 --> 00:00:25,233 I'm gonna call her anyway. 7 00:00:25,235 --> 00:00:26,434 You're such a worrier. 8 00:00:26,436 --> 00:00:27,535 Can you take her? Yeah. 9 00:00:27,537 --> 00:00:28,670 No, I'm not! 10 00:00:28,672 --> 00:00:30,338 Except for when there's things to worry about. 11 00:00:30,340 --> 00:00:32,207 Hello? 12 00:00:32,209 --> 00:00:34,142 Hey, it's Rigsby. Any news? 13 00:00:34,144 --> 00:00:35,610 I was gonna call you from the car. 14 00:00:35,612 --> 00:00:37,879 SFPD is sending the case over to us. 15 00:00:37,881 --> 00:00:39,247 Hey, they got the case from SFPD. 16 00:00:39,249 --> 00:00:40,281 Oh, that's great. 17 00:00:40,283 --> 00:00:41,816 That's great. How'd you convince them? 18 00:00:41,818 --> 00:00:44,085 When you're FBI, people tend to give you what you want. 19 00:00:44,955 --> 00:00:46,621 Had they developed any leads? 20 00:00:46,623 --> 00:00:47,889 Not really. 21 00:00:47,891 --> 00:00:49,958 They agree that whoever murdered LaRoche and Ardiles 22 00:00:49,960 --> 00:00:51,292 bugged our phones. 23 00:00:51,294 --> 00:00:53,294 It's probably somebody we arrested at the CBI, 24 00:00:53,296 --> 00:00:54,562 someone holding a grudge. 25 00:00:54,564 --> 00:00:56,464 I'm putting together a list. I'll keep you posted. 26 00:00:56,466 --> 00:00:58,766 Okay. That's great. I'll talk to you soon. 27 00:01:01,303 --> 00:01:02,971 Wayne? 28 00:01:02,973 --> 00:01:04,672 Coming. 29 00:01:07,810 --> 00:01:10,712 Can you give her her drops while I get her bath started? 30 00:01:10,714 --> 00:01:12,380 Oh, sure. Yeah. Thanks. 31 00:01:14,818 --> 00:01:16,718 Go see daddy. 32 00:01:16,720 --> 00:01:18,353 Come on. 33 00:01:19,122 --> 00:01:20,555 There we go. 34 00:01:20,557 --> 00:01:22,257 Ohh. 35 00:01:22,259 --> 00:01:23,691 Okay. 36 00:01:23,693 --> 00:01:26,194 All righty. 37 00:01:26,196 --> 00:01:27,462 Let's see what we got. 38 00:01:37,773 --> 00:01:39,941 Grace? 39 00:01:46,615 --> 00:01:50,018 All righty, kiddo. 40 00:01:50,020 --> 00:01:52,086 This won't hurt a bit. 41 00:01:52,088 --> 00:01:55,256 At least I, uh, think it won't. 42 00:01:56,191 --> 00:01:57,525 No! 43 00:02:42,571 --> 00:02:44,005 Wayne! 44 00:02:44,007 --> 00:02:45,273 Are you all right?! 45 00:02:45,275 --> 00:02:48,009 Wayne, is she hurt? Is she hurt? 46 00:02:48,011 --> 00:02:49,510 She's okay. She's okay. 47 00:02:49,512 --> 00:02:50,678 Oh, my God. Oh, my God. 48 00:02:50,680 --> 00:02:51,612 She's okay. 49 00:02:51,614 --> 00:02:52,814 We're okay. 50 00:02:54,484 --> 00:02:55,750 Shh. 51 00:02:57,986 --> 00:03:01,986 ♪ The Mentalist 6x14 ♪ Grey Water Original Air Date on March 16, 2014 52 00:03:02,011 --> 00:03:07,011 == sync, corrected by elderman == @elder_man 53 00:03:12,750 --> 00:03:14,885 And if she has trouble falling asleep, 54 00:03:14,887 --> 00:03:16,553 try taking her for a ride in the car. 55 00:03:16,555 --> 00:03:19,056 That usually puts her right out. 56 00:03:19,058 --> 00:03:22,092 Thanks. I'll call you later. 57 00:03:22,094 --> 00:03:23,994 Maddy's gonna be fine with your aunt. 58 00:03:23,996 --> 00:03:25,295 I know. 59 00:03:25,297 --> 00:03:26,696 And Ben's gonna be fine with his mother. 60 00:03:26,698 --> 00:03:27,898 They're both gonna be just fine. 61 00:03:27,900 --> 00:03:29,166 Sure. 62 00:03:29,168 --> 00:03:30,467 Hey, come on. 63 00:03:31,602 --> 00:03:33,303 Hey. 64 00:03:34,238 --> 00:03:35,572 Welcome to Austin. 65 00:03:36,542 --> 00:03:38,508 You okay? Yeah. 66 00:03:38,510 --> 00:03:40,610 Yeah. We're okay, considering. 67 00:03:40,612 --> 00:03:41,912 You settled into your motel? 68 00:03:41,914 --> 00:03:43,113 Uh, yeah. 69 00:03:43,115 --> 00:03:44,114 Well, we heard back 70 00:03:44,116 --> 00:03:45,949 from the crime techs in San Francisco. 71 00:03:45,951 --> 00:03:47,417 It looks like the intruder 72 00:03:47,419 --> 00:03:49,019 got into your house through a basement window 73 00:03:49,021 --> 00:03:50,821 that wasn't on your alarm system. 74 00:03:50,823 --> 00:03:52,456 Did forensics find anything? 75 00:03:52,458 --> 00:03:53,857 No, ballistics ran the casings 76 00:03:53,859 --> 00:03:55,659 that were recovered from the crime scene. 77 00:03:55,661 --> 00:03:56,927 There weren't any matches. 78 00:03:56,929 --> 00:03:58,095 Any eyewitnesses? 79 00:03:58,097 --> 00:04:00,097 People heard shots, but nobody saw anything. 80 00:04:00,099 --> 00:04:02,866 Come on. We're just about to start the briefing. 81 00:04:03,768 --> 00:04:06,436 Hey. We're gonna get this guy. 82 00:04:06,438 --> 00:04:07,904 Come on. 83 00:04:07,906 --> 00:04:09,639 We believe the assailant is the same person 84 00:04:09,641 --> 00:04:11,541 that killed attorney Osvaldo Ardiles 85 00:04:11,543 --> 00:04:14,111 and former California Bureau of Investigation agent 86 00:04:14,113 --> 00:04:15,479 J.J. LaRoche. 87 00:04:17,715 --> 00:04:19,316 Now, in your packets, 88 00:04:19,318 --> 00:04:21,151 you'll find a preliminary list of suspects. 89 00:04:21,153 --> 00:04:22,552 Some are still incarcerated, 90 00:04:22,554 --> 00:04:24,654 but it's possible he's orchestrating this from prison. 91 00:04:24,656 --> 00:04:27,424 Now, there are 12 names, so we have our work cut out for us. 92 00:04:27,426 --> 00:04:30,093 Acquaint yourselves with the case files. 93 00:04:30,095 --> 00:04:32,095 I'll be assigning individual suspects for you to investigate 94 00:04:32,097 --> 00:04:33,263 later this morning. 95 00:04:33,265 --> 00:04:34,431 Thank you. 96 00:04:35,833 --> 00:04:37,300 Good to see you, guys. 97 00:04:37,302 --> 00:04:38,201 Yeah, you, too. 98 00:04:38,203 --> 00:04:39,402 Hey. 99 00:04:40,404 --> 00:04:41,972 How you doing? All right. 100 00:04:43,207 --> 00:04:45,542 Just got word that the FBI has officially hired you 101 00:04:45,544 --> 00:04:47,043 as consultants for the case. 102 00:04:47,045 --> 00:04:48,945 You're the ones who first found out we were being tracked. 103 00:04:48,947 --> 00:04:51,047 You know this case better than anybody. 104 00:04:51,049 --> 00:04:52,916 Don't worry. We'll figure out who it is. 105 00:04:52,918 --> 00:04:55,252 Not anytime soon, the way you're going about this. 106 00:04:55,254 --> 00:04:56,186 12 suspects? 107 00:04:56,188 --> 00:04:57,521 I had Wylie run the suspects 108 00:04:57,523 --> 00:04:58,822 through the ViCAP database. 109 00:04:58,824 --> 00:05:00,223 Those are the ones that were flagged. 110 00:05:00,225 --> 00:05:01,491 What's their connection to Ardiles? 111 00:05:01,493 --> 00:05:03,293 Well, he was involved in all their prosecutions. 112 00:05:03,295 --> 00:05:06,062 Well, that's fine and dandy, but we're the ones that caught them 113 00:05:06,064 --> 00:05:07,264 and questioned them, 114 00:05:07,266 --> 00:05:09,366 and we certainly know them better than any database. 115 00:05:09,368 --> 00:05:10,667 What do you think we should do? 116 00:05:10,669 --> 00:05:12,068 I think we should trust our instincts. 117 00:05:12,070 --> 00:05:13,336 You mean take a wild guess. 118 00:05:13,338 --> 00:05:14,638 80% of the time, 119 00:05:14,640 --> 00:05:16,840 a detective's first guess is right. 120 00:05:16,842 --> 00:05:18,308 You just made that up. 121 00:05:18,310 --> 00:05:20,677 And you knew that because your instincts told you. 122 00:05:20,679 --> 00:05:23,246 Now, come on. Everyone, pick a photo. 123 00:05:23,248 --> 00:05:24,948 Whoever looks right. 124 00:05:24,950 --> 00:05:27,317 John Hutten, the bank robber. 125 00:05:27,319 --> 00:05:28,718 He's smart, determined. 126 00:05:28,720 --> 00:05:30,320 I could see him trying something like this. 127 00:05:30,322 --> 00:05:31,588 Yeah, you have a hunch. 128 00:05:31,590 --> 00:05:33,890 Grace, don't be shy. I'll go with Donny Culpepper. 129 00:05:33,892 --> 00:05:36,259 He's a professional criminal implicated in several murders. 130 00:05:36,261 --> 00:05:37,594 This wouldn't be a stretch. 131 00:05:37,596 --> 00:05:38,395 Mm-hmm. 132 00:05:38,397 --> 00:05:39,462 Cho, you know you want to. 133 00:05:39,464 --> 00:05:40,397 Tommy Volker. 134 00:05:40,399 --> 00:05:43,033 A sociopath if ever there was one. 135 00:05:43,035 --> 00:05:43,934 Lisbon? 136 00:05:43,936 --> 00:05:45,602 I don't know. Richard Haibach? 137 00:05:45,604 --> 00:05:47,637 Linus Wagner, maybe. 138 00:05:47,639 --> 00:05:50,373 The pedophile and the homicidal shrink. 139 00:05:50,375 --> 00:05:51,741 Excellent choices. 140 00:05:51,743 --> 00:05:54,144 Now we have a set of suspects. 141 00:05:54,146 --> 00:05:55,612 Okay, we'll go with those five. 142 00:05:55,614 --> 00:05:57,380 I'll have my agents work the other seven. 143 00:05:57,382 --> 00:05:59,182 To start, we need to know who's in prison, 144 00:05:59,184 --> 00:06:01,284 who's out, and who they've talked to recently. 145 00:06:01,286 --> 00:06:03,320 Yes, well, that's not really my sort of thing, 146 00:06:03,322 --> 00:06:05,155 so if you need any more help, I'll be on my couch. 147 00:06:05,157 --> 00:06:06,389 I need some help. 148 00:06:06,391 --> 00:06:07,824 Hi. Agent Fischer. 149 00:06:07,826 --> 00:06:09,025 Oh, hey. 150 00:06:09,027 --> 00:06:10,560 I want you to know that everyone here 151 00:06:10,562 --> 00:06:12,696 is 100% behind this investigation. 152 00:06:12,698 --> 00:06:14,564 We appreciate that. Thank you. 153 00:06:16,734 --> 00:06:19,135 But since there's nothing for you to do here, 154 00:06:19,137 --> 00:06:20,203 I'm stealing you. 155 00:06:20,205 --> 00:06:21,771 We've got another case. 156 00:06:21,773 --> 00:06:22,772 No rest for the wicked. 157 00:06:22,774 --> 00:06:24,674 Where did the wheel of death stop today? 158 00:06:24,676 --> 00:06:26,710 Bradley, Texas, an hour west. 159 00:06:26,712 --> 00:06:29,446 A body was found this morning on a fracking site. 160 00:06:30,248 --> 00:06:31,481 Ooh. 161 00:06:49,433 --> 00:06:51,768 A worker discovered the victim in a wastewater pit. 162 00:06:51,770 --> 00:06:53,036 The victim's name is Dan Becker. 163 00:06:53,038 --> 00:06:54,337 He's a local rancher -- 164 00:06:54,339 --> 00:06:55,805 small-time, 50 acres or so. 165 00:06:55,807 --> 00:06:58,208 Couple of months ago, he brought a lawsuit 166 00:06:58,210 --> 00:07:00,543 against a regional energy company called Millman Oil. 167 00:07:00,545 --> 00:07:01,945 They're the frackers? 168 00:07:01,947 --> 00:07:03,780 Yeah, they've been developing frack sites 169 00:07:03,782 --> 00:07:05,181 for the past couple of years. 170 00:07:05,183 --> 00:07:07,617 The one where the body was found is leased federal land. 171 00:07:07,619 --> 00:07:08,985 That's why we caught the case. 172 00:07:08,987 --> 00:07:10,620 Becker sued because he claimed 173 00:07:10,622 --> 00:07:12,822 the company polluted his ranch's groundwater. 174 00:07:12,824 --> 00:07:14,391 An anti-fracker found dead 175 00:07:14,393 --> 00:07:16,493 on the site of the company he just sued. 176 00:07:16,495 --> 00:07:17,661 That's murder gold. 177 00:07:17,663 --> 00:07:19,629 Well, we don't know the company's involved. 178 00:07:19,631 --> 00:07:21,364 We shouldn't leap to any conclusions. 179 00:07:21,366 --> 00:07:23,266 Of course we should. 180 00:07:23,268 --> 00:07:25,535 That way, it'll go a little quicker. 181 00:07:43,387 --> 00:07:45,922 Sheriff says the coroner took the body about an hour ago. 182 00:07:45,924 --> 00:07:47,857 Oh, good. Seen enough of those. 183 00:07:48,793 --> 00:07:51,294 Excuse me, gentlemen. Hi, there. 184 00:07:51,296 --> 00:07:53,763 I'm FBI agent Fischer. This is my colleague, Patrick Jane. 185 00:07:53,765 --> 00:07:55,432 We'd like to ask you a few questions 186 00:07:55,434 --> 00:07:56,533 about Dan Becker's murder. 187 00:07:56,535 --> 00:07:57,667 Uh, just -- just you. 188 00:07:57,669 --> 00:07:58,868 The rest of you can go home. 189 00:07:58,870 --> 00:08:00,070 No, they can't. Yes, they can. 190 00:08:00,072 --> 00:08:01,404 They just work here. He's in charge. 191 00:08:01,406 --> 00:08:03,273 Well, stay close. We'll get to you in a minute. 192 00:08:03,275 --> 00:08:04,808 What makes you say I'm in charge? 193 00:08:04,810 --> 00:08:06,843 Your snakeskin boots, 194 00:08:06,845 --> 00:08:09,179 your nice, stiff black jeans, 195 00:08:09,181 --> 00:08:11,081 shiny belt buckle... 196 00:08:11,083 --> 00:08:13,216 That air of command that you have about you. 197 00:08:13,218 --> 00:08:14,751 Ah. 198 00:08:14,753 --> 00:08:17,454 Well, I'm Jason Kern, chief operating officer. 199 00:08:17,456 --> 00:08:19,556 Well, you make the tough decisions around here -- 200 00:08:19,558 --> 00:08:21,324 who to fire, who to hire, who to bribe. 201 00:08:22,494 --> 00:08:23,827 Well, I wish I could do that. 202 00:08:23,829 --> 00:08:25,528 Boy, that'd make my job easier, wouldn't it? 203 00:08:25,530 --> 00:08:27,163 No need to be so coy. 204 00:08:27,165 --> 00:08:29,399 You're big oil. You can do whatever you want, right? 205 00:08:30,735 --> 00:08:32,202 Well, you're a character, aren't you? 206 00:08:32,204 --> 00:08:33,570 Mm. 207 00:08:33,572 --> 00:08:35,038 So, why do you think this was murder? 208 00:08:35,040 --> 00:08:36,573 The coroner says the likely cause of death 209 00:08:36,575 --> 00:08:37,540 was a blow to the head. 210 00:08:37,542 --> 00:08:39,743 So it's murder, or he, uh... 211 00:08:39,745 --> 00:08:41,010 Fell and hit his head. 212 00:08:41,012 --> 00:08:42,212 Be that as it may, 213 00:08:42,214 --> 00:08:45,014 we'll assist your investigation any way we can. 214 00:08:45,016 --> 00:08:47,684 Because we are not big oil, sir. 215 00:08:47,686 --> 00:08:49,419 We're a regional company. 216 00:08:49,421 --> 00:08:51,354 We're part of the communities we work in. 217 00:08:51,356 --> 00:08:53,256 When we succeed, they thrive. 218 00:08:54,659 --> 00:08:57,026 Uh, something is not thriving. 219 00:08:57,028 --> 00:08:59,763 Yeah, our equipment keeps shutting down. 220 00:08:59,765 --> 00:09:02,098 Started right after those yahoos 221 00:09:02,100 --> 00:09:04,100 protested at our offices yesterday. 222 00:09:04,102 --> 00:09:05,668 What yahoos would that be? 223 00:09:05,670 --> 00:09:08,104 Group that calls itself The Cooperative. 224 00:09:08,106 --> 00:09:10,240 They're anti-corporate "hacktivists" 225 00:09:10,242 --> 00:09:12,342 who spread mischief over the Internet. 226 00:09:12,344 --> 00:09:14,577 We think they're interfering with the computer 227 00:09:14,579 --> 00:09:16,112 that runs the hydraulic pumps. 228 00:09:16,114 --> 00:09:18,715 Maybe you should be talking to them about Becker. 229 00:09:18,717 --> 00:09:20,617 You think an anti-corporate group 230 00:09:20,619 --> 00:09:23,420 was responsible for the murder of an anti-fracker? 231 00:09:23,422 --> 00:09:24,454 Ma'am, all I know 232 00:09:24,456 --> 00:09:25,955 is The Cooperative likes a grand gesture, 233 00:09:25,957 --> 00:09:27,457 and they don't care who they hurt 234 00:09:27,459 --> 00:09:29,392 to stop the corporate agenda. 235 00:09:29,394 --> 00:09:31,895 Now, would they kill a man and try to blame us for it? 236 00:09:31,897 --> 00:09:33,396 I wouldn't put it past them. 237 00:09:36,367 --> 00:09:39,002 Look, I'm afraid I got my hands full just now, all right? 238 00:09:39,004 --> 00:09:41,171 You have more questions, you all come by the office. 239 00:09:41,173 --> 00:09:42,639 It'll be easier to chat there. 240 00:09:42,641 --> 00:09:44,474 All right, guys. What's -- what's going on here? 241 00:09:44,476 --> 00:09:45,575 Folksy. 242 00:09:45,577 --> 00:09:46,743 Whew. 243 00:09:47,778 --> 00:09:49,245 Yeah, let's go talk to Becker's family, 244 00:09:49,247 --> 00:09:50,480 see what they have to say. 245 00:09:50,482 --> 00:09:52,515 Okeydokey, ma'am. 246 00:09:55,854 --> 00:09:57,687 Well, that's one suspect eliminated. 247 00:09:57,689 --> 00:09:59,422 Linus Wagner's been in solitary confinement 248 00:09:59,424 --> 00:10:00,924 for the past five months. 249 00:10:00,926 --> 00:10:02,625 You can take Culpepper off the list. 250 00:10:02,627 --> 00:10:04,360 He got married and moved to Venezuela. 251 00:10:04,362 --> 00:10:06,329 He hasn't been back in the states in over a year. 252 00:10:06,331 --> 00:10:07,897 So who do you like now? 253 00:10:07,899 --> 00:10:09,999 I keep on coming back to Haibach. 254 00:10:10,001 --> 00:10:11,835 He was on Jane's fake Red John list. 255 00:10:11,837 --> 00:10:14,471 Kirkland tortured and nearly killed him. I'd hold a grudge. 256 00:10:14,473 --> 00:10:16,005 Does he have an alibi? I have a call 257 00:10:16,007 --> 00:10:17,440 into his office in Denver. 258 00:10:17,442 --> 00:10:18,741 I got something. 259 00:10:18,743 --> 00:10:19,976 John Hutten's out of prison. 260 00:10:19,978 --> 00:10:21,377 Apparently he's on work release. 261 00:10:21,379 --> 00:10:22,712 His new address is in Houston. 262 00:10:22,714 --> 00:10:23,947 That's two hours from here. 263 00:10:23,949 --> 00:10:25,648 But Hutten's a bank robber. He's not a killer. 264 00:10:25,650 --> 00:10:28,084 Well, whoever attacked the house bypassed the security system, 265 00:10:28,086 --> 00:10:29,686 and that took planning. That sounds like Hutten. 266 00:10:29,688 --> 00:10:30,887 I'll go talk to him. 267 00:10:30,889 --> 00:10:32,155 Mind if I come with? Sure. 268 00:10:32,157 --> 00:10:33,189 Can I drive? No. 269 00:10:33,191 --> 00:10:34,257 Why not? 270 00:10:34,259 --> 00:10:35,525 Consultants don't drive. It's policy. 271 00:10:35,527 --> 00:10:36,493 Whose? Mine. 272 00:10:36,495 --> 00:10:38,094 Oh, come on. 273 00:10:43,901 --> 00:10:45,702 Mrs. Becker? Uh, no. 274 00:10:45,704 --> 00:10:48,605 I'm -- I'm Susan -- Susan Fitzgerald. 275 00:10:48,607 --> 00:10:50,440 I'm a family friend. 276 00:10:50,442 --> 00:10:52,542 But Molly's here somewhere. 277 00:10:52,544 --> 00:10:54,143 I'm agent Fischer with the FBI. 278 00:10:54,145 --> 00:10:55,211 This is Patrick Jane. 279 00:10:55,213 --> 00:10:56,513 May we come in? 280 00:10:57,314 --> 00:10:59,182 Of course, yes. 281 00:11:04,489 --> 00:11:06,289 This is my husband, Emmett. 282 00:11:06,291 --> 00:11:07,957 Hello. 283 00:11:07,959 --> 00:11:09,192 Hi. 284 00:11:09,194 --> 00:11:11,427 Uh, I'm -- I'm sorry. Where is the kitchen? 285 00:11:11,429 --> 00:11:13,696 It's right through there. Thank you. 286 00:11:14,832 --> 00:11:16,833 They're with the FBI. 287 00:11:16,835 --> 00:11:17,834 Huh. 288 00:11:17,836 --> 00:11:19,836 How long did you two know Dan? 289 00:11:19,838 --> 00:11:21,571 Oh, since he was a kid. 290 00:11:21,573 --> 00:11:23,239 We've always been close. 291 00:11:23,241 --> 00:11:25,041 That's what makes this so hard. 292 00:11:27,478 --> 00:11:28,945 Who are you? 293 00:11:28,947 --> 00:11:30,213 I'm Patrick Jane. 294 00:11:30,215 --> 00:11:31,447 I'm with the FBI. 295 00:11:31,449 --> 00:11:33,149 You -- you must be Molly. 296 00:11:33,151 --> 00:11:34,651 Sorry for your loss. 297 00:11:34,653 --> 00:11:35,852 Oh. 298 00:11:35,854 --> 00:11:37,754 Thank you. 299 00:11:37,756 --> 00:11:39,489 I wouldn't fill that in the tap. 300 00:11:39,491 --> 00:11:41,424 Use the bottled water. 301 00:11:41,426 --> 00:11:44,160 Groundwater's full of methane. Been that way almost a year. 302 00:11:44,162 --> 00:11:45,361 Fracking. Yeah. 303 00:11:45,363 --> 00:11:46,296 Wonderful, isn't it? 304 00:11:46,298 --> 00:11:48,231 Killed off a bunch of our cattle, too. 305 00:11:48,233 --> 00:11:51,234 Mm, well, I can see why Dan wanted to sue. 306 00:11:51,236 --> 00:11:53,503 Dan was gonna win that lawsuit, come hell or high water. 307 00:11:53,505 --> 00:11:55,204 You thought the suit was a bad idea? 308 00:11:55,206 --> 00:11:56,673 I just didn't see the point. 309 00:11:56,675 --> 00:11:58,508 Nobody's gonna testify against Millman Oil. 310 00:11:58,510 --> 00:12:00,143 They make everybody too much money. 311 00:12:00,145 --> 00:12:02,612 And that lawsuit did not make Dan very popular in town, 312 00:12:02,614 --> 00:12:03,813 I'll tell you that much. 313 00:12:03,815 --> 00:12:05,114 There were other reasons, though. 314 00:12:05,116 --> 00:12:06,149 Weren't there? 315 00:12:06,151 --> 00:12:08,851 We could've sold instead of suing. 316 00:12:08,853 --> 00:12:10,253 We need the money. 317 00:12:10,255 --> 00:12:12,522 And Dan could barely work with his hurt back. 318 00:12:12,524 --> 00:12:13,556 Mm. 319 00:12:13,558 --> 00:12:15,091 And then Dan couldn't pass the ranch 320 00:12:15,093 --> 00:12:16,059 on to his son. 321 00:12:16,061 --> 00:12:17,560 Nathaniel. 322 00:12:17,562 --> 00:12:19,762 He's on his way home from a camping trip. 323 00:12:21,098 --> 00:12:25,568 It meant a lot to Dan that his son would get the land 324 00:12:25,570 --> 00:12:27,837 that he got from his father, and... 325 00:12:29,306 --> 00:12:30,540 ...he was stubborn. 326 00:12:30,542 --> 00:12:32,308 Now there's nothing stopping you. 327 00:12:32,310 --> 00:12:33,676 You gonna sell? 328 00:12:42,453 --> 00:12:44,187 Whoa. 329 00:12:45,422 --> 00:12:47,523 Just as soon as I can. 330 00:12:49,793 --> 00:12:51,461 And what do you think about Millman Oil? 331 00:12:51,463 --> 00:12:52,595 Well... 332 00:12:52,597 --> 00:12:53,963 I'll say it. 333 00:12:53,965 --> 00:12:55,164 They saved this town. 334 00:12:55,166 --> 00:12:57,500 It was dying. They brought it back to life. 335 00:12:57,502 --> 00:13:00,103 So you don't think they had anything to do with Dan's death? 336 00:13:00,105 --> 00:13:02,839 No! No. No way. You're a fool, Fitzgerald. 337 00:13:02,841 --> 00:13:05,108 Oh, man. 338 00:13:06,243 --> 00:13:07,310 And who are you? 339 00:13:07,312 --> 00:13:09,145 Bryce Kendrick. 340 00:13:09,147 --> 00:13:11,881 Me and Danny known each other since we was kids. 341 00:13:11,883 --> 00:13:13,650 I knew him better than anybody. 342 00:13:13,652 --> 00:13:15,618 And I wouldn't trust these two idiots. 343 00:13:15,620 --> 00:13:17,253 Millman Oil... 344 00:13:17,255 --> 00:13:18,354 They're behind this. 345 00:13:18,356 --> 00:13:19,422 Come on, Bryce. 346 00:13:19,424 --> 00:13:21,290 That company is ruining this town. 347 00:13:21,292 --> 00:13:22,558 Police, politicians -- 348 00:13:22,560 --> 00:13:24,060 they ain't lifting a finger, 349 00:13:24,062 --> 00:13:25,194 because they're bought off. 350 00:13:25,196 --> 00:13:26,462 Here we go again. 351 00:13:26,464 --> 00:13:28,564 Nobody dares cross them. 352 00:13:29,533 --> 00:13:31,701 Dan tried. Hmm? Look what happened to him. 353 00:13:31,703 --> 00:13:33,469 They didn't kill Dan. That's crazy. 354 00:13:34,672 --> 00:13:37,206 Only reason you're saying that, Emmett... 355 00:13:37,208 --> 00:13:38,675 Is 'cause you're in bed with them. 356 00:13:38,677 --> 00:13:40,343 Yeah, by the way, they sold their fracking rights 357 00:13:40,345 --> 00:13:41,477 quick as they could. 358 00:13:43,014 --> 00:13:44,881 Money whores, the both of them. 359 00:13:44,883 --> 00:13:46,315 You would've done the same thing 360 00:13:46,317 --> 00:13:47,917 if you had any land worth selling. 361 00:13:47,919 --> 00:13:48,951 Yeah. 362 00:13:48,953 --> 00:13:50,019 You smug son of a bitch. 363 00:13:50,021 --> 00:13:51,554 Hey! 364 00:13:53,590 --> 00:13:54,757 It's all right, everyone. 365 00:13:54,759 --> 00:13:56,392 Yeah. Uh-huh. It's under control. 366 00:13:56,394 --> 00:13:57,593 Aah, aah! 367 00:13:57,595 --> 00:13:59,028 I'm cool. I'm cool. 368 00:14:02,767 --> 00:14:04,200 Sorry. 369 00:14:06,104 --> 00:14:07,804 Now, why are you so convinced 370 00:14:07,806 --> 00:14:09,572 that Millman Oil killed Dan? 371 00:14:09,574 --> 00:14:10,840 About a couple of weeks ago, 372 00:14:10,842 --> 00:14:12,942 they sent a bunch of thugs out here to rough him up, 373 00:14:12,944 --> 00:14:13,943 hmm? 374 00:14:13,945 --> 00:14:15,645 Hurt him bad. Busted up his back. 375 00:14:15,647 --> 00:14:17,346 They wanted old Danny to drop his lawsuit. 376 00:14:17,348 --> 00:14:18,481 Said he wouldn't do it. 377 00:14:18,483 --> 00:14:20,283 I didn't see a police report. 378 00:14:20,285 --> 00:14:21,651 He didn't go to the police. 379 00:14:21,653 --> 00:14:23,486 I told you... 380 00:14:23,488 --> 00:14:25,722 Everyone in this town is on their payroll. 381 00:14:25,724 --> 00:14:27,390 Did Dan know who ordered the attack? 382 00:14:27,392 --> 00:14:29,092 He had his suspicions, yeah. 383 00:14:29,094 --> 00:14:31,127 Yeah, there was someone behind the payoffs 384 00:14:31,129 --> 00:14:32,729 and the threats and... 385 00:14:34,699 --> 00:14:36,399 Some bigwig with Millman Oil. 386 00:14:36,401 --> 00:14:37,667 Which bigwig? 387 00:14:37,669 --> 00:14:39,535 Danny didn't know. 388 00:14:39,537 --> 00:14:41,604 But it was one of them. 389 00:14:50,581 --> 00:14:51,380 Hi. 390 00:14:51,382 --> 00:14:53,349 Hi. Can I help you? 391 00:14:53,351 --> 00:14:55,485 FBI, ma'am. We're looking for John Hutten. 392 00:14:58,189 --> 00:14:59,122 Johnny? 393 00:14:59,124 --> 00:15:00,823 Johnny, FBI's here. 394 00:15:00,825 --> 00:15:02,158 It's okay, darling. 395 00:15:02,160 --> 00:15:04,193 Go ahead. 396 00:15:04,195 --> 00:15:05,828 Sorry I can't stay. 397 00:15:07,331 --> 00:15:09,298 See you Wednesday afternoon, okay? 398 00:15:09,300 --> 00:15:11,134 Yeah. Have a good flight. 399 00:15:11,969 --> 00:15:14,203 I remember you guys from California. 400 00:15:14,205 --> 00:15:15,972 FBI, huh? That's a step up. 401 00:15:15,974 --> 00:15:17,106 What are you doing out of prison? 402 00:15:17,108 --> 00:15:18,674 Spending time with my wife. 403 00:15:18,676 --> 00:15:21,711 She's a good woman. I enjoy domestic life. 404 00:15:21,713 --> 00:15:23,079 How did you get out so soon? 405 00:15:23,081 --> 00:15:25,281 Behaved myself. They let me go. 406 00:15:25,283 --> 00:15:27,850 Prison overcrowding -- it's a problem. 407 00:15:27,852 --> 00:15:29,418 You been to San Francisco recently? 408 00:15:29,420 --> 00:15:30,753 Why? Answer the question. 409 00:15:30,755 --> 00:15:32,121 I don't know that I remember. 410 00:15:32,123 --> 00:15:33,689 Maybe it'll come to you back at our office. 411 00:15:33,691 --> 00:15:34,557 Let's go. 412 00:15:34,559 --> 00:15:36,592 That's an excellent idea. 413 00:15:38,328 --> 00:15:40,129 I've been wanting to get out of the house. 414 00:15:44,702 --> 00:15:46,536 Yeah. We've got Hutten. 415 00:15:46,538 --> 00:15:48,304 We'll be back in a couple hours. 416 00:15:49,940 --> 00:15:51,674 Ready? One second. 417 00:15:54,145 --> 00:15:56,179 All right. Let's go. 418 00:15:59,082 --> 00:16:00,383 FBI! 419 00:16:00,385 --> 00:16:01,951 Hands where I can see them! Hey, take it easy! 420 00:16:01,953 --> 00:16:02,919 I'm FBI, too! 421 00:16:02,921 --> 00:16:04,720 Kimball Cho. This is Wayne Rigsby. 422 00:16:04,722 --> 00:16:06,055 It's cool. 423 00:16:06,990 --> 00:16:10,026 I'm Miller, Houston bank robbery division. 424 00:16:10,028 --> 00:16:11,360 What the hell are you doing with Hutten? 425 00:16:11,362 --> 00:16:12,995 We're taking him in for questioning. 426 00:16:12,997 --> 00:16:13,996 No, you can't do that. 427 00:16:13,998 --> 00:16:15,765 And why not? Why not? 428 00:16:15,767 --> 00:16:17,567 Because he works for me. 429 00:16:29,688 --> 00:16:31,855 Hutten's been working for my team for the past year 430 00:16:31,857 --> 00:16:33,490 to take down bank-robbery rings. 431 00:16:33,492 --> 00:16:34,692 That's why they let him out early. 432 00:16:34,694 --> 00:16:36,427 Did I not mention that? 433 00:16:36,429 --> 00:16:38,562 He's also a suspect in two homicides. 434 00:16:39,432 --> 00:16:40,331 Homicides? 435 00:16:40,333 --> 00:16:41,699 You're kidding. When? 436 00:16:41,701 --> 00:16:43,033 Within the last two weeks, 437 00:16:43,035 --> 00:16:44,101 both in San Francisco. 438 00:16:44,103 --> 00:16:45,402 Has Hutten been there recently? 439 00:16:45,404 --> 00:16:46,937 San Jose. 440 00:16:46,939 --> 00:16:48,806 We had an operation there. Just got back yesterday. 441 00:16:48,808 --> 00:16:50,174 But you got the wrong guy. 442 00:16:50,176 --> 00:16:51,675 San Jose's an hour from my house. 443 00:16:51,677 --> 00:16:53,010 He could've done this. Yeah. 444 00:16:53,012 --> 00:16:55,813 No, see, I-I think Miller would've known. 445 00:16:55,815 --> 00:16:57,448 Do you see that dot? 446 00:16:58,516 --> 00:17:01,318 That's Hutten. He wears an ankle-monitoring device. 447 00:17:01,320 --> 00:17:02,753 I know where he is at all times. 448 00:17:02,755 --> 00:17:05,122 That's how I knew he left the house, for God's sake. 449 00:17:05,124 --> 00:17:06,357 He's not your killer. 450 00:17:06,359 --> 00:17:08,192 W-we're done here, aren't we? 451 00:17:08,194 --> 00:17:09,426 Yeah. Yeah, we are. 452 00:17:09,428 --> 00:17:11,495 Best of luck, guys. 453 00:17:24,709 --> 00:17:25,943 You from the FBI? 454 00:17:25,945 --> 00:17:26,910 Yes. 455 00:17:26,912 --> 00:17:28,078 Samuel Millman. 456 00:17:28,080 --> 00:17:29,380 I own this place. 457 00:17:29,382 --> 00:17:30,414 Welcome, welcome. 458 00:17:30,416 --> 00:17:31,949 Agent Kim Fischer. 459 00:17:31,951 --> 00:17:33,083 Patrick Jane. 460 00:17:33,085 --> 00:17:34,084 Jane. 461 00:17:35,220 --> 00:17:36,787 Jason told me about you. 462 00:17:36,789 --> 00:17:40,257 Maybe you agree with what these people did to my company. 463 00:17:40,259 --> 00:17:42,926 But come on. I'll show you something there. 464 00:17:45,230 --> 00:17:47,097 Stop fracking now! 465 00:17:47,099 --> 00:17:48,766 Stop fracking now! 466 00:17:48,768 --> 00:17:50,367 Stop fracking now! 467 00:17:58,344 --> 00:18:00,411 They call themselves The Cooperative, 468 00:18:00,413 --> 00:18:02,179 whatever the hell that means. 469 00:18:02,181 --> 00:18:05,149 The music is some kind of calling card. 470 00:18:05,151 --> 00:18:08,218 You know, in my day, if you had a problem with someone, 471 00:18:08,220 --> 00:18:10,387 you would just tell them face-to-face, 472 00:18:10,389 --> 00:18:12,923 none of this computer-hacking nonsense -- 473 00:18:12,925 --> 00:18:15,259 not that I pretend to understand any of it. 474 00:18:15,261 --> 00:18:17,061 Are you looking into the possibility 475 00:18:17,063 --> 00:18:19,329 that they killed that poor man, Becker? 476 00:18:19,331 --> 00:18:21,799 Your Mr. Kern asked exactly the same thing. 477 00:18:21,801 --> 00:18:23,000 It's a valid theory. 478 00:18:23,002 --> 00:18:24,334 Yeah, perhaps. 479 00:18:24,336 --> 00:18:26,904 But The Cooperative is an online activist group. 480 00:18:26,906 --> 00:18:28,906 Murder is a different thing. 481 00:18:29,641 --> 00:18:32,042 Well, look at that. 482 00:18:32,044 --> 00:18:35,012 You speak of the devil, and he shall appear. 483 00:18:35,014 --> 00:18:37,314 Mr. Jane, Ms. Fischer. 484 00:18:37,316 --> 00:18:39,550 To, uh, what do we owe the pleasure? 485 00:18:39,552 --> 00:18:42,586 Did either of you deal directly with Dan Becker? 486 00:18:42,588 --> 00:18:43,454 Not me. 487 00:18:43,456 --> 00:18:44,788 In the last few years, 488 00:18:44,790 --> 00:18:47,458 I've taken a step back from the day-to-day operations. 489 00:18:47,460 --> 00:18:49,760 The, uh, company shifted its focus 490 00:18:49,762 --> 00:18:51,361 to our fracking activities. 491 00:18:51,363 --> 00:18:53,530 That's, uh, my area of expertise. 492 00:18:53,532 --> 00:18:54,832 Oh, so you would've been the one 493 00:18:54,834 --> 00:18:56,366 who ordered the assault on Becker. 494 00:18:57,636 --> 00:18:59,970 That's funny. Yeah. 495 00:18:59,972 --> 00:19:02,039 No, there have been no assaults ordered 496 00:19:02,041 --> 00:19:03,674 or, uh, anything like that. 497 00:19:06,544 --> 00:19:08,812 You'd think a man in your position would be a better liar. 498 00:19:08,814 --> 00:19:11,315 Mr. Jane, we're not an evil company. 499 00:19:11,317 --> 00:19:13,951 Uh, you truly believe that, don't you? 500 00:19:13,953 --> 00:19:15,752 Of course I do! Look, 501 00:19:15,754 --> 00:19:17,488 we're the victims here. 502 00:19:19,925 --> 00:19:21,191 What the hell? What... 503 00:19:24,562 --> 00:19:26,263 What's going on here? 504 00:19:27,065 --> 00:19:28,799 Jason? 505 00:19:28,801 --> 00:19:30,534 This is The Cooperative. 506 00:19:30,536 --> 00:19:34,104 Millman Oil has committed its latest crime -- 507 00:19:34,106 --> 00:19:38,308 the murder of a man named Dan Becker. 508 00:19:38,310 --> 00:19:40,844 This will not go unpunished. 509 00:19:40,846 --> 00:19:43,981 The Cooperative will be listening. 510 00:19:43,983 --> 00:19:46,450 The Cooperative will be watching. 511 00:19:46,452 --> 00:19:49,887 And we will not rest until justice is served. 512 00:19:50,923 --> 00:19:52,322 Well, that was weird. 513 00:19:52,324 --> 00:19:54,057 And it's obvious they think Millman Oil's behind this, 514 00:19:54,059 --> 00:19:55,325 but why? 515 00:19:55,327 --> 00:19:57,494 You said that The Cooperative hacked into their office. 516 00:19:57,496 --> 00:19:59,730 Maybe they found something to connect them to the murder. 517 00:19:59,732 --> 00:20:01,365 So why not come to us with it? 518 00:20:01,367 --> 00:20:03,834 These kind of groups aren't what you'd call "FBI friendly." 519 00:20:03,836 --> 00:20:05,869 We're investigating half of them for cyber crimes. 520 00:20:05,871 --> 00:20:08,238 So how do we find out what The Cooperative knows? 521 00:20:08,240 --> 00:20:10,541 You could start with whoever made that video. 522 00:20:10,543 --> 00:20:11,775 Can you track him down, Wylie? 523 00:20:11,777 --> 00:20:12,776 Yeah, I can try. 524 00:20:12,778 --> 00:20:14,711 Let me know if you find anything. 525 00:20:15,980 --> 00:20:18,081 Well, I heard one of your suspects didn't pan out. 526 00:20:18,083 --> 00:20:19,183 Hutten? Big bust. 527 00:20:19,185 --> 00:20:21,051 We only have a few more names on the list. 528 00:20:21,053 --> 00:20:22,052 We're running low. 529 00:20:22,054 --> 00:20:23,086 Lisbon. 530 00:20:24,757 --> 00:20:26,723 I need to see you in my office. 531 00:20:32,830 --> 00:20:34,698 Agent Lisbon, Laura Dubin... 532 00:20:37,302 --> 00:20:39,336 ...attorney for Richard Haibach. 533 00:20:42,274 --> 00:20:45,042 Mr. Haibach is in Denver, 534 00:20:45,044 --> 00:20:47,811 but I'm going to conference him in. 535 00:20:47,813 --> 00:20:48,946 Hello, Richard. 536 00:20:48,948 --> 00:20:51,081 I'm here with agents Abbott and Lisbon. 537 00:20:51,083 --> 00:20:52,716 You damn people are -- 538 00:20:52,718 --> 00:20:54,851 One moment, Richard, please. 539 00:20:56,621 --> 00:20:59,957 Agent Abbott, did you know agent Lisbon 540 00:20:59,959 --> 00:21:01,525 contacted Mr. Haibach's employer 541 00:21:01,527 --> 00:21:02,793 to ask about his whereabouts 542 00:21:02,795 --> 00:21:05,262 during Osvaldo Ardiles' murder? 543 00:21:05,264 --> 00:21:06,830 I was not aware of that. 544 00:21:06,832 --> 00:21:07,898 For the record, 545 00:21:07,900 --> 00:21:09,800 Mr. Haibach was at a dinner 546 00:21:09,802 --> 00:21:10,934 with two coworkers. 547 00:21:10,936 --> 00:21:14,071 I want to know what justification you have 548 00:21:14,073 --> 00:21:15,606 for endangering my career! 549 00:21:15,608 --> 00:21:17,608 Uh, this is an active investigation. 550 00:21:17,610 --> 00:21:19,309 I'm not at liberty to say more. 551 00:21:19,311 --> 00:21:20,978 Which means you have nothing to say. 552 00:21:20,980 --> 00:21:21,878 Agent Abbott, 553 00:21:21,880 --> 00:21:24,014 my client has suffered enough 554 00:21:24,016 --> 00:21:26,083 at the hands of agent Lisbon. 555 00:21:26,085 --> 00:21:27,851 If you continue to do this, 556 00:21:27,853 --> 00:21:30,053 we will have no choice but to sue. 557 00:21:30,055 --> 00:21:32,155 That won't be necessary. 558 00:21:32,157 --> 00:21:33,123 Good. 559 00:21:34,225 --> 00:21:36,994 I may consider the investigation into Mr. Haibach closed? 560 00:21:37,996 --> 00:21:39,062 You may. 561 00:21:39,064 --> 00:21:41,465 I want an apology from her, 562 00:21:41,467 --> 00:21:43,500 from agent Lisbon's lips! 563 00:21:55,013 --> 00:21:57,881 Mr. Haibach, I am very sorry 564 00:21:57,883 --> 00:21:59,783 if I've caused you any inconvenience. 565 00:21:59,785 --> 00:22:00,784 It won't happen again. 566 00:22:00,786 --> 00:22:02,819 It better not! 567 00:22:05,657 --> 00:22:06,823 Agents. 568 00:22:12,497 --> 00:22:14,464 Please, sir, you can't drop this. 569 00:22:14,466 --> 00:22:16,400 We're not. 570 00:22:16,402 --> 00:22:18,735 There's something off about that man. 571 00:22:18,737 --> 00:22:20,737 I want you to put a surveillance team together, 572 00:22:20,739 --> 00:22:24,274 but just give it 24 hours before you do. 573 00:22:24,276 --> 00:22:26,376 I want him to think that he's off the hook. 574 00:22:26,378 --> 00:22:27,544 Yes, sir. 575 00:22:30,014 --> 00:22:31,248 Okay, buddy. 576 00:22:31,250 --> 00:22:32,516 I'll see you soon. 577 00:22:32,518 --> 00:22:34,217 I love you. 578 00:22:37,121 --> 00:22:38,555 How's Ben? He's fine. 579 00:22:38,557 --> 00:22:40,324 Please tell me you have some good news. 580 00:22:40,326 --> 00:22:41,591 Wish I did. 581 00:22:41,593 --> 00:22:43,760 Volker's in federal lockup, so I had the prison 582 00:22:43,762 --> 00:22:46,096 check his communications for the last six months. 583 00:22:46,098 --> 00:22:47,130 There's nothing there. 584 00:22:47,132 --> 00:22:48,799 Anything on the other seven suspects? 585 00:22:48,801 --> 00:22:50,901 A few leads. No breakthroughs. 586 00:22:50,903 --> 00:22:53,136 Which leaves us with Haibach, 587 00:22:53,138 --> 00:22:54,738 who we have nothing on. 588 00:22:54,740 --> 00:22:57,741 Take a break. Get something to eat. 589 00:22:58,643 --> 00:23:00,744 Yeah. Okay. Thanks. 590 00:23:06,218 --> 00:23:07,884 Of course he used an anonymizing proxy server. 591 00:23:07,886 --> 00:23:09,686 Why would you want to make my life easy? 592 00:23:11,255 --> 00:23:13,090 Was I talking out loud? 593 00:23:13,092 --> 00:23:13,957 No problem. 594 00:23:13,959 --> 00:23:15,292 I'm Grace. 595 00:23:15,294 --> 00:23:16,960 I'm Wylie. Um... 596 00:23:16,962 --> 00:23:18,295 Sorry if I disturbed you. 597 00:23:18,297 --> 00:23:19,763 Excuse me. 598 00:23:21,065 --> 00:23:22,299 Want some help? 599 00:23:22,301 --> 00:23:23,367 Ever try cracking 600 00:23:23,369 --> 00:23:25,569 a daisy-chained anonymizing proxy server? 601 00:23:25,571 --> 00:23:27,204 Sure. What's going on? 602 00:23:28,573 --> 00:23:32,342 Well, uh, a cooperative member posted a video earlier today. 603 00:23:32,344 --> 00:23:34,211 I'm looking for the upload location. 604 00:23:34,213 --> 00:23:36,947 Problem is, he routed it through 70 different servers. 605 00:23:36,949 --> 00:23:38,215 Well, a lot of times, 606 00:23:38,217 --> 00:23:39,783 these guys use public computers to avoid detection. 607 00:23:39,785 --> 00:23:42,052 I checked that -- 20 of the servers are public locations. 608 00:23:42,054 --> 00:23:44,054 Did you unlock the video's file attributes? 609 00:23:44,056 --> 00:23:46,957 I know some good forensic-decryption software. 610 00:23:47,792 --> 00:23:48,892 Dorsey, maybe? 611 00:23:48,894 --> 00:23:50,460 McClaren. It's faster. 612 00:23:55,867 --> 00:23:57,701 Here we go -- 613 00:23:57,703 --> 00:23:59,636 he uploaded the video today 614 00:23:59,638 --> 00:24:01,905 at about 5:00 p.m. 615 00:24:04,308 --> 00:24:05,242 Interesting. 616 00:24:05,244 --> 00:24:06,977 He posted dozens of videos, 617 00:24:06,979 --> 00:24:09,079 all of them uploaded between 5:00 p.m. and midnight. 618 00:24:09,081 --> 00:24:11,415 Any of the public locations open late? 619 00:24:14,752 --> 00:24:18,388 Wylie says our guy's been uploading videos from this lab 620 00:24:18,390 --> 00:24:21,391 almost every night between 5:00 and midnight. 621 00:24:21,393 --> 00:24:23,560 It's 9:00 now, so he may be here. 622 00:24:23,562 --> 00:24:25,429 Shh! 623 00:24:25,431 --> 00:24:26,696 Yeah. 624 00:24:26,698 --> 00:24:28,131 But it could be anyone. 625 00:24:28,133 --> 00:24:29,533 Hmm. 626 00:24:32,370 --> 00:24:33,537 It's him. 627 00:24:35,673 --> 00:24:36,807 Are you sure? 628 00:24:36,809 --> 00:24:38,542 Yeah, look at his eyes -- all squirrelly. 629 00:24:38,544 --> 00:24:39,876 Don't you think? 630 00:24:39,878 --> 00:24:41,344 Hmm. 631 00:24:44,916 --> 00:24:46,283 Excuse me, sir? 632 00:24:47,552 --> 00:24:49,953 FBI. I need to ask you a few questions, please. 633 00:24:51,322 --> 00:24:52,789 Fischer. 634 00:24:52,791 --> 00:24:54,724 I lied. It's him. 635 00:24:56,828 --> 00:24:57,861 Sir... 636 00:24:58,663 --> 00:25:01,264 Wa-- FBI. Stop! 637 00:25:02,934 --> 00:25:04,601 - Hey, hey! - What are you doing?! 638 00:25:04,603 --> 00:25:05,502 - Sorry. - Don't do that! 639 00:25:05,504 --> 00:25:07,471 Sorry. Shh. Leave him alone! 640 00:25:27,789 --> 00:25:29,923 Ethan Zorn. 641 00:25:29,925 --> 00:25:33,794 Enrolled at U.T. at the age of 14, 642 00:25:33,796 --> 00:25:36,430 dropped out after one semester. 643 00:25:36,432 --> 00:25:39,333 Arrested a year later for hacking into NASA. 644 00:25:39,335 --> 00:25:40,768 I assume you have a point. 645 00:25:40,870 --> 00:25:42,002 I don't think 646 00:25:42,004 --> 00:25:45,572 that you are a run-of-the-mill cooperative type. 647 00:25:45,574 --> 00:25:48,442 If I had to take a guess... 648 00:25:49,777 --> 00:25:53,814 ...I would say that you are the one in charge. 649 00:25:53,816 --> 00:25:55,382 Hmm. 650 00:25:55,384 --> 00:25:57,751 You believe that Millman Oil 651 00:25:57,753 --> 00:26:00,687 is responsible for Dan Becker's death. 652 00:26:00,689 --> 00:26:02,022 Why? 653 00:26:02,024 --> 00:26:04,091 Well, call it a hunch. 654 00:26:04,093 --> 00:26:06,393 I-I don't think you understand, Mr. Zorn. 655 00:26:06,395 --> 00:26:10,731 The federal government doesn't treat cyber crimes lightly. 656 00:26:10,733 --> 00:26:17,371 Conspiracy to engage in hacking carries a 10-year sentence. 657 00:26:17,373 --> 00:26:21,341 Now, you may be tough behind a computer, 658 00:26:21,343 --> 00:26:23,343 but in a cellblock... 659 00:26:29,584 --> 00:26:31,184 Uh... 660 00:26:32,987 --> 00:26:35,656 The -- The Cooperative has an e-mail account 661 00:26:35,658 --> 00:26:38,625 where whistle-blowers can get in touch. 662 00:26:38,627 --> 00:26:41,828 Dan sent a note regarding his troubled lawsuit. 663 00:26:41,830 --> 00:26:43,130 He wanted my help. 664 00:26:43,132 --> 00:26:44,298 Your help for what? 665 00:26:44,300 --> 00:26:47,501 He heard a rumor that an executive at Millman Oil 666 00:26:47,503 --> 00:26:51,171 kept a black book of names -- all the people he'd paid off. 667 00:26:51,173 --> 00:26:52,773 Dan wanted that book. 668 00:26:52,775 --> 00:26:55,008 An executive -- Jason Kern. 669 00:26:55,010 --> 00:26:56,510 Exactly. Mm-hmm. 670 00:26:56,512 --> 00:26:58,211 So, together, Dan and I hatched a plan. 671 00:26:58,213 --> 00:26:59,980 I would organize a protest 672 00:26:59,982 --> 00:27:01,882 at the front of the building. 673 00:27:01,884 --> 00:27:03,650 That would distract security, 674 00:27:03,652 --> 00:27:06,687 and Dan would be able to break into Kern's office in the back. 675 00:27:06,689 --> 00:27:09,590 We staged it on a Sunday so nobody would be in the office. 676 00:27:09,592 --> 00:27:12,559 Okay, what about the alarms, the locks, the cameras? 677 00:27:13,596 --> 00:27:16,163 A joke for someone with my skills. 678 00:27:17,599 --> 00:27:20,334 I hacked the alarm systems, and I gave Dan 679 00:27:20,336 --> 00:27:24,104 a list of Jason Kern's possible pass-code combinations, 680 00:27:24,106 --> 00:27:25,539 if needed. 681 00:27:25,541 --> 00:27:27,741 Most people are very predictable 682 00:27:27,743 --> 00:27:29,042 in their choices. 683 00:27:30,511 --> 00:27:33,447 Well, something didn't go according to plan. 684 00:27:33,449 --> 00:27:35,549 Uh, either Dan was discovered in the act, 685 00:27:35,551 --> 00:27:37,417 or he was tracked down afterwards. 686 00:27:37,419 --> 00:27:39,319 All I know for sure 687 00:27:39,321 --> 00:27:41,955 is that I never heard from him again. 688 00:27:43,992 --> 00:27:45,826 The tanker would then cost a million bucks. 689 00:27:45,828 --> 00:27:47,060 Whoa, whoa, whoa. 690 00:27:47,062 --> 00:27:48,261 Excuse me? 691 00:27:48,263 --> 00:27:49,763 Your secretary's out to lunch. 692 00:27:49,765 --> 00:27:51,965 Hope you don't mind we let ourselves in. 693 00:27:51,967 --> 00:27:53,133 What are you doing here? 694 00:27:53,135 --> 00:27:54,134 Why didn't you tell us 695 00:27:54,136 --> 00:27:55,669 that Dan Becker broke into your office? 696 00:27:55,671 --> 00:27:57,304 Because he didn't. 697 00:27:57,306 --> 00:27:58,872 Oh, yes, he did. 698 00:27:58,874 --> 00:28:01,842 And he searched the place 699 00:28:01,844 --> 00:28:05,078 until he found your safe. 700 00:28:06,114 --> 00:28:07,381 Safe. 701 00:28:08,683 --> 00:28:09,850 Uh-huh, and he opened it, 702 00:28:09,852 --> 00:28:11,752 and he stole your little black book of names. 703 00:28:11,754 --> 00:28:13,754 Jason, what are they talking about? 704 00:28:13,756 --> 00:28:15,656 Uh, Mr. Kern here 705 00:28:15,658 --> 00:28:17,691 has been bribing residents and city officials 706 00:28:17,693 --> 00:28:20,060 to keep them from testifying against your company. 707 00:28:20,062 --> 00:28:21,495 This is ridiculous. 708 00:28:21,497 --> 00:28:23,797 All right, I don't have a black book, and even if I did, 709 00:28:23,799 --> 00:28:25,999 how did Becker get into my safe without a combination? 710 00:28:26,001 --> 00:28:27,401 Well, he did. 711 00:28:27,403 --> 00:28:29,236 You obviously had a very simple code -- your birth date? 712 00:28:29,238 --> 00:28:31,638 How d-- Yes. 713 00:28:31,640 --> 00:28:33,907 Was anything else taken, aside from the book? 714 00:28:33,909 --> 00:28:34,941 No. 715 00:28:34,943 --> 00:28:37,077 That was a yes. 716 00:28:37,079 --> 00:28:39,279 The book and what else? 717 00:28:39,281 --> 00:28:41,014 Nothing was taken, all right? 718 00:28:41,016 --> 00:28:42,282 No black book, no nothing! 719 00:28:42,284 --> 00:28:43,583 All right, look, you know what? 720 00:28:43,585 --> 00:28:45,719 I'm sorry, but you people need to leave. 721 00:28:45,721 --> 00:28:47,287 We just have a few more questions. 722 00:28:47,289 --> 00:28:48,955 Then I'm gonna have to bring in our lawyers. 723 00:28:48,957 --> 00:28:50,490 Exactly. 724 00:28:50,492 --> 00:28:52,059 Oh, this is interesting. What? 725 00:28:52,061 --> 00:28:53,460 Look at the indentation on the carpet. 726 00:28:53,462 --> 00:28:55,228 Someone has moved this file-cabinet thing 727 00:28:55,230 --> 00:28:57,264 when they were searching for the safe. 728 00:28:57,266 --> 00:28:59,199 How many times do I have to tell you? 729 00:28:59,201 --> 00:29:01,001 There was no break-in! 730 00:29:04,505 --> 00:29:06,540 We're done here. 731 00:29:14,148 --> 00:29:16,583 So, you think Dan took something else. 732 00:29:16,585 --> 00:29:18,085 Like what? I don't know. 733 00:29:18,087 --> 00:29:18,919 Money, maybe. 734 00:29:18,921 --> 00:29:20,153 Kern would need a slush fund. 735 00:29:20,155 --> 00:29:21,922 I mean, he's not paying people off with checks. 736 00:29:21,924 --> 00:29:23,957 I need to make a stop on the way back. 737 00:29:23,959 --> 00:29:25,025 Where are we going? 738 00:29:25,027 --> 00:29:26,426 Talk to Dan's friends. 739 00:29:26,428 --> 00:29:27,994 Why? 740 00:29:27,996 --> 00:29:29,396 Patience. 741 00:29:32,934 --> 00:29:34,668 Ah, everyone is here. 742 00:29:34,670 --> 00:29:36,369 Please, come on in. Take a seat. 743 00:29:36,371 --> 00:29:37,804 Thank you. 744 00:29:37,806 --> 00:29:40,774 There's been a very interesting development in the case. 745 00:29:40,776 --> 00:29:43,844 I'm gonna need you all to pay very careful attention. 746 00:29:43,846 --> 00:29:45,112 Agent Fischer, if you would. 747 00:29:45,114 --> 00:29:47,023 Thank you. 748 00:29:47,024 --> 00:29:49,059 Now, does this song 749 00:29:49,485 --> 00:29:51,451 mean something to any of you? 750 00:29:53,721 --> 00:29:55,422 "London Bridge is Falling Down"? 751 00:29:55,424 --> 00:29:57,090 It's a nursery rhyme, isn't it? 752 00:29:57,092 --> 00:29:58,458 Anything else? 753 00:29:59,127 --> 00:30:00,327 Bryce? 754 00:30:01,429 --> 00:30:02,896 Susan? 755 00:30:04,432 --> 00:30:05,565 Molly? 756 00:30:07,068 --> 00:30:08,802 This is why you brought us here? 757 00:30:10,505 --> 00:30:11,738 Thank you for your time. 758 00:30:11,740 --> 00:30:14,174 Sorry for the inconvenience. 759 00:30:22,316 --> 00:30:23,917 Are you gonna tell me what this is about? 760 00:30:23,919 --> 00:30:24,951 Nope. 761 00:30:31,726 --> 00:30:33,393 I want to talk to Hutten again. 762 00:30:34,196 --> 00:30:35,729 No. Just hear me out. 763 00:30:35,731 --> 00:30:37,164 He's wearing a monitoring device. 764 00:30:37,166 --> 00:30:38,565 I checked in with Miller's unit, 765 00:30:38,567 --> 00:30:40,400 and they say that Hutten hasn't left the house in 14 hours. 766 00:30:40,402 --> 00:30:42,536 And...? That doesn't seem strange at all? 767 00:30:42,538 --> 00:30:44,037 Not necessarily. 768 00:30:44,039 --> 00:30:45,238 I also tried to call Hutten. 769 00:30:45,240 --> 00:30:46,907 No answer. 770 00:30:46,909 --> 00:30:48,275 Look, maybe it's nothing, 771 00:30:48,277 --> 00:30:50,010 but we don't have any other leads. 772 00:30:50,012 --> 00:30:51,211 What do we have to lose? 773 00:30:52,914 --> 00:30:56,750 Just so you know, this is a waste of time. 774 00:31:06,228 --> 00:31:08,395 You sure Hutten's home? 775 00:31:12,267 --> 00:31:13,567 He's here. 776 00:31:13,569 --> 00:31:15,202 He's probably just sleeping. 777 00:31:15,204 --> 00:31:17,437 John, open up! 778 00:31:19,040 --> 00:31:21,274 You got a key? No, just wait. 779 00:31:21,276 --> 00:31:22,542 Excuse me. 780 00:31:23,544 --> 00:31:25,011 What the hell are you doing?! 781 00:31:25,013 --> 00:31:26,079 Sorry. 782 00:31:27,615 --> 00:31:29,583 You can't go in there! 783 00:31:35,857 --> 00:31:37,157 He's not upstairs. 784 00:31:38,527 --> 00:31:40,560 I'll call in a BOLO. 785 00:31:40,562 --> 00:31:42,762 This doesn't make any sense. 786 00:31:42,764 --> 00:31:44,998 His monitor says that he's right here. 787 00:31:48,769 --> 00:31:50,337 Yeah. 788 00:31:51,639 --> 00:31:53,240 'Cause he modified his cellphone 789 00:31:53,242 --> 00:31:55,876 to give out the same signal as the ankle monitor. 790 00:31:55,878 --> 00:31:59,346 You leave it on, everybody thinks he's still home. 791 00:32:01,350 --> 00:32:02,382 Yep. 792 00:32:02,384 --> 00:32:04,017 I'm guessing he's gone. 793 00:32:14,043 --> 00:32:15,276 Thanks, Cho. Got it. 794 00:32:15,278 --> 00:32:16,911 I just got off the phone with Hutten's wife. 795 00:32:16,913 --> 00:32:18,746 She's been in San Diego for two days 796 00:32:18,748 --> 00:32:20,748 and has no idea where her husband is. 797 00:32:20,750 --> 00:32:21,683 Any luck? 798 00:32:21,685 --> 00:32:23,151 Cho just got a hit on the BOLO. 799 00:32:23,153 --> 00:32:25,420 A convenience-store tenant saw Hutten 20 minutes ago. 800 00:32:25,422 --> 00:32:27,889 He left traveling west in a blue Jeep. 801 00:32:29,359 --> 00:32:31,726 Okay. I've got the nearest traffic-light camera. 802 00:32:31,728 --> 00:32:33,695 There it is. 803 00:32:34,763 --> 00:32:36,064 He turned left on Hampton. 804 00:32:36,066 --> 00:32:37,265 I'll start pulling more footage. 805 00:32:37,267 --> 00:32:38,533 Maybe I can track where he's headed. 806 00:32:38,535 --> 00:32:39,901 All righty. 807 00:32:39,903 --> 00:32:41,135 Wylie. 808 00:32:41,137 --> 00:32:43,104 You got five minutes to help catch a killer? 809 00:32:43,106 --> 00:32:44,806 Uh, yes. 810 00:32:44,808 --> 00:32:46,307 Absolutely. Good. 811 00:32:46,309 --> 00:32:49,377 How much can you really learn about someone on the Internet -- 812 00:32:49,379 --> 00:32:50,611 I mean, intimate details? 813 00:32:50,613 --> 00:32:52,113 You'd be surprised. Mm-hmm. 814 00:32:52,115 --> 00:32:53,448 Of course, if you have a court order 815 00:32:53,450 --> 00:32:55,049 for phone records and credit-card transactions, 816 00:32:55,051 --> 00:32:56,117 you can find a lot more. 817 00:32:56,119 --> 00:32:58,019 Mm. 818 00:32:58,021 --> 00:32:59,887 Do we have a court order? 819 00:33:01,091 --> 00:33:02,590 Would I be asking if we didn't? 820 00:33:06,428 --> 00:33:09,097 Everything's going according to plan. 821 00:33:09,099 --> 00:33:11,966 Agent Collins is at his house, siphoning his gas. 822 00:33:40,262 --> 00:33:43,031 Okay, he's headed out now. 823 00:33:43,033 --> 00:33:44,932 All right. It's working. 824 00:33:44,934 --> 00:33:46,634 He pulled into the gas station. 825 00:33:46,636 --> 00:33:48,102 Are we all set on your end? 826 00:33:48,104 --> 00:33:49,771 All set. Good to go. 827 00:33:49,773 --> 00:33:51,105 All right. 828 00:34:24,140 --> 00:34:25,907 Hey, man, what's wrong with these radios, huh? 829 00:34:25,909 --> 00:34:28,176 Don't know. Just came on. 830 00:34:31,480 --> 00:34:33,147 Hello, Bryce. 831 00:34:37,286 --> 00:34:39,954 Yeah, you. I'm talking to you, Bryce. 832 00:34:39,956 --> 00:34:42,023 Hello? 833 00:34:42,958 --> 00:34:44,258 This is The Cooperative. 834 00:34:44,260 --> 00:34:46,360 Did you really think you were gonna get away with it? 835 00:34:49,498 --> 00:34:50,565 What? 836 00:34:51,800 --> 00:34:53,568 What the hell's going on? 837 00:34:53,570 --> 00:34:56,671 Oh, come on. We know you killed Dan Becker. 838 00:35:00,542 --> 00:35:02,476 No, I did not. 839 00:35:02,478 --> 00:35:05,313 I would never hurt Dan. 840 00:35:05,315 --> 00:35:09,350 We know you did it, and now we know why. 841 00:35:09,352 --> 00:35:11,252 You helped Dan break into Jason Kern's office, 842 00:35:11,254 --> 00:35:13,354 but you didn't just find the black book, did you? 843 00:35:13,356 --> 00:35:15,856 No, you wouldn't murder Dan for that. 844 00:35:15,858 --> 00:35:17,491 You found Kern's slush fund. 845 00:35:17,493 --> 00:35:20,228 You killed Dan so you could have the money for yourself. 846 00:35:22,164 --> 00:35:24,632 No, I didn't. 847 00:35:24,634 --> 00:35:28,603 Don't worry. We're not turning you in. 848 00:35:28,605 --> 00:35:31,672 The Cooperative makes its own justice. 849 00:35:31,674 --> 00:35:34,475 You're not gonna get away with this, Bryce. 850 00:35:35,711 --> 00:35:37,178 What are you gonna do? 851 00:35:37,180 --> 00:35:39,714 Well, we know where you hid the money, and we took it. 852 00:35:39,716 --> 00:35:41,649 You couldn't possibly know that. 853 00:35:41,651 --> 00:35:43,551 We know everything, Bryce. 854 00:35:43,553 --> 00:35:45,686 Don't believe us? 855 00:35:45,688 --> 00:35:46,621 Today for lunch, 856 00:35:46,623 --> 00:35:48,222 you ordered a ham and cheese 857 00:35:48,224 --> 00:35:49,323 with chips and a drink. 858 00:35:49,325 --> 00:35:51,392 Last week, you saw a dermatologist 859 00:35:51,394 --> 00:35:54,328 for a reoccurring case of athlete's foot. 860 00:35:54,330 --> 00:35:56,330 Two months ago, you were fired 861 00:35:56,332 --> 00:35:59,467 after a coworker accused you of sexual harassment. 862 00:35:59,469 --> 00:36:00,868 Now do you believe me? 863 00:36:00,870 --> 00:36:02,603 How could you possibly know that? 864 00:36:02,605 --> 00:36:04,338 I told you -- we know everything, 865 00:36:04,340 --> 00:36:07,275 and we made sure you wouldn't profit from Dan Becker's death. 866 00:36:07,277 --> 00:36:09,010 Goodbye, Bryce. 867 00:36:10,012 --> 00:36:11,612 Hello? 868 00:36:51,253 --> 00:36:52,987 What do you got there, Bryce? 869 00:36:58,895 --> 00:37:00,728 Now, we know you helped Dan. 870 00:37:00,730 --> 00:37:03,331 He had a bad back. 871 00:37:03,333 --> 00:37:05,733 He couldn't have moved that file cabinet by himself. 872 00:37:08,670 --> 00:37:11,105 Anybody could've helped him. 873 00:37:11,107 --> 00:37:12,106 Why me? 874 00:37:12,108 --> 00:37:13,708 Jane could tell you were the only one 875 00:37:13,710 --> 00:37:16,243 who knew what "London Bridge is Falling Down" really meant. 876 00:37:16,245 --> 00:37:18,379 You heard The Cooperative playing it 877 00:37:18,381 --> 00:37:19,880 during the break-in, didn't you? 878 00:37:24,820 --> 00:37:27,054 Yeah, I helped Dan. 879 00:37:27,056 --> 00:37:30,658 He wanted backup in case something went wrong. 880 00:37:30,660 --> 00:37:32,760 Found the safe in Kern's office. 881 00:37:32,762 --> 00:37:35,629 Cash was in it, along with the black book. 882 00:37:37,900 --> 00:37:40,301 $100,000, man... 883 00:37:40,303 --> 00:37:42,503 But Dan didn't want the money? 884 00:37:42,505 --> 00:37:44,238 No. 885 00:37:44,240 --> 00:37:45,773 Thought it would make him a thief. 886 00:37:46,743 --> 00:37:49,643 But I didn't. I needed that money. 887 00:37:49,645 --> 00:37:51,412 I deserved that money. 888 00:37:51,414 --> 00:37:52,880 Everybody else is getting rich, huh? 889 00:37:52,882 --> 00:37:54,215 Why couldn't I have a little? 890 00:37:54,217 --> 00:37:56,250 Figured what Dan didn't know wouldn't hurt him. 891 00:37:56,252 --> 00:37:57,585 Let's get out of here. 892 00:37:57,587 --> 00:37:59,520 Stop fracking now! 893 00:37:59,522 --> 00:38:01,355 Stop fracking now! 894 00:38:02,625 --> 00:38:04,759 So, what went wrong? 895 00:38:07,829 --> 00:38:09,497 Bad luck, I guess. 896 00:38:15,070 --> 00:38:16,303 Thanks, man. 897 00:38:17,672 --> 00:38:19,173 Nice work. 898 00:38:23,311 --> 00:38:24,912 What the hell is this?! Hey, hey, wait a minute, Dan! 899 00:38:24,914 --> 00:38:27,448 Let me explain! Let me explain! 900 00:38:27,450 --> 00:38:29,049 We're not keeping the money. 901 00:38:29,051 --> 00:38:31,385 That's not what we were supposed to do. We deserve it, Dan! 902 00:38:31,387 --> 00:38:33,554 They are profiting off of our land! 903 00:38:33,556 --> 00:38:34,822 Doesn't make it right. 904 00:38:34,824 --> 00:38:35,923 I'm giving it back. 905 00:38:35,925 --> 00:38:37,191 The hell you are. 906 00:38:38,193 --> 00:38:39,059 Hey. 907 00:38:47,803 --> 00:38:50,871 Ah, he just wasn't breathing. 908 00:38:50,873 --> 00:38:52,973 And, uh... 909 00:38:54,342 --> 00:38:56,710 I didn't know what to do. 910 00:38:58,947 --> 00:39:01,415 So you dumped the body on Millman Oil property. 911 00:39:01,417 --> 00:39:04,685 I figured if anybody deserved to get in trouble, it was them. 912 00:39:07,356 --> 00:39:11,492 But I never meant to hurt Dan. 913 00:39:16,965 --> 00:39:18,566 Mr. Kern. 914 00:39:19,868 --> 00:39:23,571 It's a very detailed book. Thank you for this. 915 00:39:23,573 --> 00:39:25,372 We have a lot to talk about, don't we? 916 00:39:25,374 --> 00:39:28,342 Oh, this'll be tied up in court for years, and you know it. 917 00:39:29,211 --> 00:39:30,744 We have some very good lawyers. 918 00:39:30,746 --> 00:39:33,013 They won't be working for you. 919 00:39:33,015 --> 00:39:33,948 You're fired. 920 00:39:33,950 --> 00:39:35,850 Samuel, we can beat this. 921 00:39:35,852 --> 00:39:38,552 I'm done with your lies, Jason. 922 00:39:38,554 --> 00:39:40,254 Get him out of my sight. 923 00:39:40,256 --> 00:39:41,422 Samuel, wait. 924 00:39:41,424 --> 00:39:42,423 Samuel! 925 00:39:52,667 --> 00:39:54,802 Hold on. Back up. 926 00:39:54,804 --> 00:39:56,070 Blue Jeep. 927 00:40:09,384 --> 00:40:10,784 Hey. 928 00:40:11,621 --> 00:40:13,254 Aw. 929 00:40:13,256 --> 00:40:14,121 FBI, ma'am. 930 00:40:14,123 --> 00:40:15,890 All right. 931 00:40:15,892 --> 00:40:17,691 Aw, man. 932 00:40:17,693 --> 00:40:19,827 Any chance you guys can come back in a half an hour? 933 00:40:19,829 --> 00:40:22,129 He's been hacking the ankle monitor 934 00:40:22,131 --> 00:40:24,031 so he can bang his girlfriend without his wife knowing. 935 00:40:24,033 --> 00:40:25,966 The mistress says she visited Hutten last Thursday 936 00:40:25,968 --> 00:40:28,202 in San Jose, the same day Ardiles died. 937 00:40:28,204 --> 00:40:30,037 They were in a hotel the whole time. 938 00:40:30,039 --> 00:40:32,706 It checks out. Hutten's not our guy. 939 00:40:32,708 --> 00:40:34,008 So, where are we on Haibach? 940 00:40:34,010 --> 00:40:35,743 His surveillance detail should be up. 941 00:40:35,745 --> 00:40:37,745 Let me call. 942 00:40:39,715 --> 00:40:40,881 Hello? 943 00:40:40,883 --> 00:40:44,785 Agent Burns, hi. This is agent Lisbon in Austin. 944 00:40:44,787 --> 00:40:46,420 Anything to report? 945 00:40:46,422 --> 00:40:48,188 No. We got nothing. 946 00:40:48,190 --> 00:40:49,423 Haven't seen the guy all night. 947 00:40:49,425 --> 00:40:50,958 All right, well, keep me updated. 948 00:40:50,960 --> 00:40:52,793 We got nothing. 949 00:40:55,097 --> 00:40:56,530 I could use a drink. 950 00:40:56,532 --> 00:40:57,831 I'm in. 951 00:40:57,833 --> 00:40:58,899 We should grab Jane. 952 00:40:58,901 --> 00:41:00,034 Count me out. 953 00:41:00,036 --> 00:41:01,368 You sure? Yeah, I'm beat. 954 00:41:01,370 --> 00:41:02,469 I'll see you guys tomorrow. 955 00:41:02,471 --> 00:41:04,271 All right, Lisbon. Good night. Okay. 956 00:41:16,485 --> 00:41:17,952 Hey. I fell asleep. 957 00:41:17,954 --> 00:41:19,653 Oh, I'm sorry. I just wanted to check in. 958 00:41:19,655 --> 00:41:21,188 I'm out having a drink with the guys. 959 00:41:22,491 --> 00:41:23,991 What happened with Hutten? 960 00:41:23,993 --> 00:41:25,793 It's not him. I'll explain later. 961 00:41:25,795 --> 00:41:26,961 You go back to bed. 962 00:41:26,963 --> 00:41:27,962 You having fun? 963 00:41:27,964 --> 00:41:29,396 Yeah. Yeah, I am. 964 00:41:31,067 --> 00:41:32,499 I'm glad. It's good for you. 965 00:41:32,501 --> 00:41:33,634 Thank you. 966 00:41:33,636 --> 00:41:35,803 I love you, babe. You know that, right? 967 00:41:35,805 --> 00:41:37,037 I love you, too. 968 00:41:37,039 --> 00:41:38,806 Okay, I'll see you soon. 969 00:41:38,808 --> 00:41:41,742 Good night. 970 00:41:46,605 --> 00:41:51,605 == sync, corrected by elderman == @elder_man 971 00:42:25,643 --> 00:42:28,244 Stay tuned for scenes from our next episode. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 67866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.