All language subtitles for The Mentalist - 6x11 - White Lines.720p.WEB-DL.ECI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:03,068 Previously on "the mentalist"... 2 00:00:03,070 --> 00:00:06,839 Lisbon... I just want you to know I'm okay. 3 00:00:06,841 --> 00:00:08,574 And I'm gonna miss you. 4 00:00:11,978 --> 00:00:14,079 Patrick. Kim. 5 00:00:14,081 --> 00:00:16,648 Thank you for this. I needed the company. 6 00:00:16,650 --> 00:00:18,183 I'm here to make you an offer. 7 00:00:18,185 --> 00:00:20,686 The bureau is willing to drop all of the charges against you 8 00:00:20,688 --> 00:00:22,021 If you come and work for us. 9 00:00:22,023 --> 00:00:23,756 You are on u.S. Soil now. 10 00:00:23,758 --> 00:00:26,125 This... Is the deal. 11 00:00:26,127 --> 00:00:28,293 Take it or leave it. I leave it. 12 00:00:28,295 --> 00:00:30,129 They conceded to all your demands. 13 00:00:30,131 --> 00:00:32,765 Every single one. How did you do it? 14 00:00:32,767 --> 00:00:34,133 Well, remember that thumb drive 15 00:00:34,135 --> 00:00:35,701 We found in bertram's wine cellar? 16 00:00:35,703 --> 00:00:37,036 The encrypted database. 17 00:00:37,038 --> 00:00:39,204 It's a list of blake association members. 18 00:00:39,206 --> 00:00:41,940 I used it as leverage. But we never broke the encryption. 19 00:00:41,942 --> 00:00:43,976 Yeah, f.B.I. Doesn't know that. 20 00:00:54,020 --> 00:00:55,754 Got a desk ready for you. 21 00:00:55,756 --> 00:00:57,222 You can work right back here. 22 00:00:57,224 --> 00:00:58,557 Eh, I don't need a desk. 23 00:00:58,559 --> 00:01:00,292 Really? You work standing up? 24 00:01:00,294 --> 00:01:01,693 Lying down. 25 00:01:01,695 --> 00:01:03,095 I need a couch. 26 00:01:03,097 --> 00:01:04,897 Really? Really. 27 00:01:04,899 --> 00:01:07,466 Opens the mind. That's why shrinks have you lie down. 28 00:01:07,468 --> 00:01:11,070 I wouldn't know. You can't have a sofa here. 29 00:01:11,072 --> 00:01:13,038 You've never been to a shrink? 30 00:01:13,040 --> 00:01:15,040 No. Interesting. 31 00:01:15,042 --> 00:01:16,875 That's a lie. We'll come back to that. 32 00:01:16,877 --> 00:01:18,444 Wh-why can't I have a couch? 33 00:01:18,446 --> 00:01:22,081 Only grade 3 employees and above can have sofas. 34 00:01:22,083 --> 00:01:23,849 Sofas, couches... 35 00:01:23,851 --> 00:01:25,284 Potatoes, po-tah-toes. 36 00:01:25,286 --> 00:01:26,685 Uh, what grade am I? 37 00:01:26,687 --> 00:01:27,886 You're a consultant. 38 00:01:27,888 --> 00:01:29,221 You're not in the grading system. 39 00:01:29,223 --> 00:01:30,989 What grade are you? 4. 40 00:01:30,991 --> 00:01:33,258 You can apply for an ergonomic chair if you have back issues, 41 00:01:33,260 --> 00:01:34,726 But you'll have to get a doctor's note. 42 00:01:34,728 --> 00:01:37,062 No. I asked for a couch, and abbott--your boss-- 43 00:01:37,064 --> 00:01:38,664 Said I could have a couch. 44 00:01:38,666 --> 00:01:41,867 You chave a sofa. You just can't have it here. 45 00:01:41,869 --> 00:01:43,969 No couch, no me. 46 00:01:43,971 --> 00:01:45,671 Okay, you don't understand the deal here. 47 00:01:45,673 --> 00:01:47,239 You don't get to make the rules. 48 00:01:47,241 --> 00:01:51,210 Yes, I do, and you've already seen that I do. 49 00:01:51,212 --> 00:01:53,946 Why do you say that you've never been to a shrink? 50 00:01:54,981 --> 00:01:57,216 What are you ashamed of? 51 00:01:57,218 --> 00:02:00,452 I'm sorry that I deceived you, patrick. Truly. 52 00:02:00,454 --> 00:02:02,221 But you didn't deceive me. Good. 53 00:02:02,223 --> 00:02:05,190 I'm glad you feel that way. 54 00:02:05,192 --> 00:02:07,292 I didn't intend to get so involved. 55 00:02:07,294 --> 00:02:09,795 I was meant to confirm your identity 56 00:02:09,797 --> 00:02:11,497 And keep tabs on you. 57 00:02:11,499 --> 00:02:14,233 And then we started talking, and I... 58 00:02:16,570 --> 00:02:19,171 Whatever. 59 00:02:19,173 --> 00:02:20,739 I'm sorry. 60 00:02:20,741 --> 00:02:23,108 And I will attempt to make it up to you 61 00:02:23,110 --> 00:02:25,577 By being as honest as possible in the future. 62 00:02:25,579 --> 00:02:27,412 Do you always mask your guilt with anger? 63 00:02:28,781 --> 00:02:31,116 There's nothing in my life that I'm ashamed of. 64 00:02:31,118 --> 00:02:32,618 But it is my life, 65 00:02:32,620 --> 00:02:35,554 And whether I have been to a shrink or I haven't, 66 00:02:35,556 --> 00:02:37,389 That's not your business. 67 00:02:37,391 --> 00:02:40,359 Uh, this is the conference room, obviously. 68 00:02:40,361 --> 00:02:41,960 The break room is through here. 69 00:02:41,962 --> 00:02:43,428 What did you see a shrink about? 70 00:02:45,064 --> 00:02:47,065 Okay. 71 00:02:48,234 --> 00:02:50,536 I will get you a couch. 72 00:02:50,538 --> 00:02:52,237 Hmm. Good. 73 00:02:52,239 --> 00:02:55,073 I like the club style, but obviously bigger. 74 00:02:55,075 --> 00:02:57,743 Worn leather, something I can really snuggle into, you know? 75 00:02:57,745 --> 00:02:59,444 Just like the one I had at the cbi. 76 00:02:59,446 --> 00:03:01,580 Saddle up. 77 00:03:01,582 --> 00:03:03,448 We're going to corpus christi. 78 00:03:03,450 --> 00:03:05,117 Five d.E.A. Agents were murdered. 79 00:03:05,119 --> 00:03:06,285 Five? 80 00:03:06,287 --> 00:03:09,154 Five. Let's go. 81 00:03:21,301 --> 00:03:23,035 There's three different caliber casings, 82 00:03:23,037 --> 00:03:25,571 So there were three shooters, maybe more. 83 00:03:31,110 --> 00:03:33,345 These people never knew what hit 'em. 84 00:03:51,164 --> 00:03:52,598 Well, they found the security camera. 85 00:03:52,600 --> 00:03:53,932 It was hidden in the clock. 86 00:03:58,004 --> 00:03:59,671 Got another one here hidden in a lamp. 87 00:04:01,942 --> 00:04:03,642 They knew what they were looking for. 88 00:04:08,915 --> 00:04:11,650 One of the agents survived the initial shooting. 89 00:04:11,652 --> 00:04:13,552 See the streaks of blood? 90 00:04:18,192 --> 00:04:20,592 He was trying to crawl to safety when he was killed. 91 00:04:20,594 --> 00:04:22,394 Clean job-- 92 00:04:22,396 --> 00:04:24,463 No witnesses, no footage. 93 00:04:28,701 --> 00:04:30,836 Why is there a mirror in this room, 94 00:04:30,838 --> 00:04:33,972 And why is it set so high on the wall? 95 00:04:41,014 --> 00:04:42,214 Et voilà. 96 00:04:58,765 --> 00:05:01,166 I know who did this. I know it. 97 00:05:01,168 --> 00:05:03,702 What agent higgins means is the d.E.A. Has strong reason 98 00:05:03,704 --> 00:05:06,638 To believe a corpus christi narcotics organization 99 00:05:06,640 --> 00:05:09,708 Is behind the murders-- the gulf coast ring. 100 00:05:09,710 --> 00:05:11,543 Why would they want to do this? 101 00:05:11,545 --> 00:05:13,211 Retaliation. 102 00:05:13,213 --> 00:05:15,847 Last month, we took 100 kilos off the ring 103 00:05:15,849 --> 00:05:17,649 And shot and killed one of their lieutenants. 104 00:05:17,651 --> 00:05:19,551 We've been hearing they want payback. 105 00:05:19,553 --> 00:05:22,487 I.A. Investigated. It was a clean shooting. 106 00:05:22,489 --> 00:05:24,723 We first caught wind of the ring two years ago. 107 00:05:24,725 --> 00:05:26,558 They're disciplined, they're organized, 108 00:05:26,560 --> 00:05:28,126 And highly secretive. 109 00:05:28,128 --> 00:05:29,594 The bust we made a few weeks ago 110 00:05:29,596 --> 00:05:30,996 Was the first dent we made in their operations. 111 00:05:30,998 --> 00:05:32,431 But they still control 112 00:05:32,433 --> 00:05:34,633 Virtually all drug flow into corpus christi. 113 00:05:34,635 --> 00:05:37,769 Where were you when the shootings occurred? I was home. 114 00:05:37,771 --> 00:05:39,638 I was on surveillance late the night before. 115 00:05:39,640 --> 00:05:42,007 Who runs the gulf coast ring? 116 00:05:43,276 --> 00:05:45,610 We don't know. 117 00:05:45,612 --> 00:05:47,612 But we do have a profile. 118 00:05:47,614 --> 00:05:50,248 We think this mr. X is an intelligent 119 00:05:50,250 --> 00:05:51,516 And disciplined businessman, 120 00:05:51,518 --> 00:05:53,785 Mostly likely using a legitimate front as cover. 121 00:05:53,787 --> 00:05:56,088 Hiding in plain sight. That's right. 122 00:05:56,090 --> 00:05:57,289 Look, most of these guys-- 123 00:05:57,291 --> 00:05:58,857 They want you to know who they are. 124 00:05:58,859 --> 00:06:00,258 It drives them. 125 00:06:00,260 --> 00:06:03,195 But this one--it's like he doesn't have an ego. 126 00:06:03,197 --> 00:06:04,596 Well, that's odd, isn't it? 127 00:06:04,598 --> 00:06:06,131 What's that? 128 00:06:06,133 --> 00:06:08,367 Well, you said that mr. X is disciplined. 129 00:06:08,369 --> 00:06:10,469 Uh, I would think that... 130 00:06:10,471 --> 00:06:14,206 Shooting five d.E.A. Agents is anything but disciplined. 131 00:06:14,208 --> 00:06:15,774 Who do you have in mind? 132 00:06:17,343 --> 00:06:19,911 There's a few possibilities. 133 00:06:19,913 --> 00:06:22,314 Hector ruiz. 134 00:06:22,316 --> 00:06:25,350 A real estate developer based in corpus christi. 135 00:06:25,352 --> 00:06:28,253 But he has dealings throughout texas. 136 00:06:28,255 --> 00:06:31,056 Francisco perez, a.K.A. Paco, 137 00:06:31,058 --> 00:06:34,092 A colombian national with ties to a drug cartel. 138 00:06:34,094 --> 00:06:35,494 Now we know he's in the city now, 139 00:06:35,496 --> 00:06:37,729 But we're still not sure why. 140 00:06:37,731 --> 00:06:40,532 He's only been in the states a few months. 141 00:06:40,534 --> 00:06:42,200 And michael ellis. 142 00:06:42,202 --> 00:06:45,036 He runs a financial group. It's mostly private equity, 143 00:06:45,038 --> 00:06:47,239 But some international business. 144 00:06:47,241 --> 00:06:49,241 He's been investigated for tax fraud, 145 00:06:49,243 --> 00:06:51,977 S.E.C. Violations... But nothing's stuck. 146 00:06:51,979 --> 00:06:55,247 Um, wh-who's this? It's richie vargas. 147 00:06:55,249 --> 00:06:57,015 He's the ring member who got killed in the bust. 148 00:06:57,017 --> 00:06:58,550 Yeah, no, the woman. 149 00:06:58,552 --> 00:06:59,751 Oh. 150 00:06:59,753 --> 00:07:02,187 It's krystal markham, vargas' girlfriend. 151 00:07:02,189 --> 00:07:04,689 Hmm. You know where we can find her? 152 00:07:04,691 --> 00:07:06,825 Uh, we've questioned her in the past. 153 00:07:06,827 --> 00:07:08,493 Few times. She wasn't much help. 154 00:07:08,495 --> 00:07:10,662 Do you know where we can find her? 155 00:07:13,332 --> 00:07:14,566 Wylie, you get anything 156 00:07:14,568 --> 00:07:16,067 From the d.E.A. Footage we sent you? 157 00:07:16,069 --> 00:07:18,904 As a matter of fact, yes. I.D.S on all three gunmen. 158 00:07:18,906 --> 00:07:20,539 That was fast. 159 00:07:20,541 --> 00:07:22,207 Once I pulled clean photos from the footage, 160 00:07:22,209 --> 00:07:24,709 It was just a matter of running a facial recognition program. 161 00:07:24,711 --> 00:07:26,678 All three were in the federal database. 162 00:07:26,680 --> 00:07:28,713 Well, who are they? According to corpus christi p.D., 163 00:07:28,715 --> 00:07:30,182 They're local street criminals. 164 00:07:30,184 --> 00:07:31,616 Nothing to do with the gulf coast ring. 165 00:07:31,618 --> 00:07:33,351 Well, maybe the d.E.A. Was wrong. 166 00:07:33,353 --> 00:07:35,520 Or maybe the ring freelanced out the shooting. 167 00:07:35,522 --> 00:07:37,823 Addresses are current, but they're not gonna help. 168 00:07:37,825 --> 00:07:40,325 Local police checked them out. Gunmen are long gone. 169 00:07:40,327 --> 00:07:41,993 So we have to wait for a hit on the b.O.L.O. 170 00:07:41,995 --> 00:07:44,329 I hate that. You want to take a drive down to corpus christi? 171 00:07:44,331 --> 00:07:46,097 Yeah, let's go. 172 00:08:03,150 --> 00:08:04,649 Did you listen to the audio 173 00:08:04,651 --> 00:08:06,751 On the d.E.A. Surveillance video? 174 00:08:06,753 --> 00:08:08,253 Yeah. Why? 175 00:08:08,255 --> 00:08:09,488 Well, you couldn't see the gunmen's car, 176 00:08:09,490 --> 00:08:10,956 But you could hear its engine. 177 00:08:10,958 --> 00:08:11,957 So? 178 00:08:11,959 --> 00:08:14,659 So maybe we can use that. 179 00:08:14,661 --> 00:08:16,695 That's a fantastic idea. 180 00:08:16,697 --> 00:08:20,065 Every engine model has its own unique audio signature. 181 00:08:20,067 --> 00:08:21,700 If we can analyze the gunmen's 182 00:08:21,702 --> 00:08:24,536 And compare it to known engine signatures, 183 00:08:24,538 --> 00:08:26,638 We might just have a match. 184 00:08:26,640 --> 00:08:28,840 Great. Call me if you get something. You got it. 185 00:08:28,842 --> 00:08:30,709 He can do it? Yeah. 186 00:08:30,711 --> 00:08:33,712 F.B.I. Yeah. 187 00:08:49,863 --> 00:08:51,363 Krystal markham? 188 00:08:51,365 --> 00:08:53,131 Yes? 189 00:08:53,133 --> 00:08:55,567 Agent fischer with the f.B.I. This is patrick jane. 190 00:08:55,569 --> 00:08:56,968 We'd like to ask you a few questions 191 00:08:56,970 --> 00:08:59,204 About a recent shooting at a d.E.A. Office. 192 00:08:59,206 --> 00:09:01,072 I don't know anything about it. 193 00:09:01,074 --> 00:09:03,909 Six d.E.A. Agents lost their lives, ma'am. 194 00:09:03,911 --> 00:09:06,144 Oh, yes. I remember now. 195 00:09:06,146 --> 00:09:08,213 It was on the news. Terrible. 196 00:09:08,215 --> 00:09:09,648 What about it? 197 00:09:09,650 --> 00:09:11,950 Well, some people think the gulf coast ring did it-- 198 00:09:11,952 --> 00:09:14,419 Revenge for the death of your boyfriend richie vargas. 199 00:09:14,421 --> 00:09:16,154 Richie wasn't my boyfriend. 200 00:09:16,156 --> 00:09:18,123 No? Uh... What would you call him? 201 00:09:18,125 --> 00:09:20,625 A friend. A good friend. 202 00:09:20,627 --> 00:09:22,727 And I'm very sad that he is gone. 203 00:09:22,729 --> 00:09:24,129 He-- um... He was a sweet guy. 204 00:09:24,131 --> 00:09:26,731 He was a gangster. I didn't know that. 205 00:09:26,733 --> 00:09:28,767 No? I never asked him what he did for a living. 206 00:09:28,769 --> 00:09:31,336 That can be a rude question, you know? 207 00:09:31,338 --> 00:09:32,604 Excuse me. 208 00:09:34,607 --> 00:09:36,074 May I go? 209 00:09:36,076 --> 00:09:37,375 Uh, yeah. Of--of course. 210 00:09:37,377 --> 00:09:38,977 Um, but first, could I-- could I get your phone number? 211 00:09:38,979 --> 00:09:40,979 I told you I don't know anything. 212 00:09:40,981 --> 00:09:42,180 I believe you. 213 00:09:42,182 --> 00:09:44,416 That's not why I'm asking for your number. 214 00:09:45,585 --> 00:09:47,652 I'm a little out of practice. I'm sorry. 215 00:09:47,654 --> 00:09:49,354 It's been a while. 216 00:09:49,356 --> 00:09:51,923 Oh. You want my number? 217 00:09:51,925 --> 00:09:53,725 Yes, then I could possibly call it, 218 00:09:53,727 --> 00:09:55,961 And maybe we could... Wow. 219 00:09:55,963 --> 00:09:59,331 I don't know. I never, um... 220 00:09:59,333 --> 00:10:01,499 Uh, that was wylie back at the office. 221 00:10:01,501 --> 00:10:03,001 He'd I.D.'d the gunmen's vehicle. 222 00:10:03,003 --> 00:10:05,236 Late '60s chevy impala. There are three in the area, 223 00:10:05,238 --> 00:10:07,005 But none of them's registered to the gunmen. 224 00:10:07,007 --> 00:10:08,573 Do we know where the three are? 225 00:10:08,575 --> 00:10:10,642 One of them's in downtown corpus christi. 226 00:10:10,644 --> 00:10:12,277 Second was spotted near the warehouse district, 227 00:10:12,279 --> 00:10:13,712 And the third is in bella vista, 228 00:10:13,714 --> 00:10:15,647 So we have our day cut out for us. 229 00:10:15,649 --> 00:10:18,483 Thanks for your time, ms. Markham. 230 00:10:20,686 --> 00:10:21,786 Could you give us a moment? 231 00:10:24,624 --> 00:10:26,625 Yeah. 232 00:10:26,627 --> 00:10:28,426 Thank you. 233 00:10:28,428 --> 00:10:31,229 So you--you were saying you've never... 234 00:10:31,231 --> 00:10:33,231 I never dated a cop. 235 00:10:33,233 --> 00:10:35,734 Well, nor will you now. I'm not a cop. 236 00:10:35,736 --> 00:10:37,202 Well, what are you then? 237 00:10:37,204 --> 00:10:39,070 I'm not a what, I'm a who. 238 00:10:40,340 --> 00:10:42,540 And I'd be happy to tell you which who 239 00:10:42,542 --> 00:10:44,209 Over dinner. 240 00:10:56,522 --> 00:10:58,323 Thank you. I'll call you. 241 00:10:58,325 --> 00:10:59,991 Maybe I'll answer. 242 00:11:09,635 --> 00:11:12,037 Did you just ask her out? Yep. 243 00:11:12,039 --> 00:11:15,373 Good for you... I guess. 244 00:11:16,575 --> 00:11:17,776 I'm surprised. 245 00:11:17,778 --> 00:11:19,678 Hmm? 246 00:11:20,880 --> 00:11:22,781 I wouldn't have thought that she was your type. 247 00:11:22,783 --> 00:11:24,683 She thinks the impala we're looking for 248 00:11:24,685 --> 00:11:26,484 Is in the warehouse district. 249 00:11:26,486 --> 00:11:29,354 She does? How can you tell? I can tell. 250 00:11:30,489 --> 00:11:32,757 Oh. Oh, you think... 251 00:11:32,759 --> 00:11:35,160 You think she knows more than she's saying. 252 00:11:35,162 --> 00:11:37,162 That's--that's why you asked her out. 253 00:11:37,164 --> 00:11:40,632 No. I asked her out 'cause she's just my type. 254 00:11:40,634 --> 00:11:41,833 She say yes? 255 00:11:41,835 --> 00:11:43,368 She did. 256 00:11:43,370 --> 00:11:46,204 Huh. Huh. 257 00:11:46,206 --> 00:11:47,472 She may be your type, 258 00:11:47,474 --> 00:11:49,307 But you don't seem like hers. 259 00:11:49,309 --> 00:11:51,276 Nah, she was happy I asked her-- 260 00:11:51,278 --> 00:11:53,878 Once I convinced her I wasn't a cop. 261 00:11:53,880 --> 00:11:55,547 Are we gonna go anywhere? 262 00:12:14,233 --> 00:12:15,900 This our car? 263 00:12:15,902 --> 00:12:17,102 Yep. 264 00:12:27,213 --> 00:12:29,614 Okay, you two take the side and the rear of the warehouse. 265 00:12:29,616 --> 00:12:31,349 You're with us. 266 00:12:37,490 --> 00:12:39,190 Krystal, it's patrick jane. 267 00:12:39,192 --> 00:12:40,792 Give me a call when you get a chance. 268 00:12:40,794 --> 00:12:42,927 I want to know if you want to meet me for dinner tonight. 269 00:13:05,351 --> 00:13:07,252 Clear! 270 00:13:08,554 --> 00:13:09,687 Clear! 271 00:13:09,689 --> 00:13:11,055 Let's check the back. 272 00:13:21,033 --> 00:13:22,600 Clear. 273 00:13:24,203 --> 00:13:26,905 Wow. Yeah. 274 00:13:26,907 --> 00:13:28,273 We got something. 275 00:13:36,949 --> 00:13:39,350 Found the gunmen. 276 00:13:42,555 --> 00:13:43,588 Ooh. 277 00:13:47,660 --> 00:13:49,894 Hey, krystal. 278 00:13:49,896 --> 00:13:52,430 No, no. Now's a good time. Yeah. 279 00:13:52,432 --> 00:13:53,932 So how about dinner tonight? 280 00:13:54,934 --> 00:13:56,968 Great. Great. 281 00:13:56,970 --> 00:13:58,803 Let's say 8:00. Um... 282 00:13:58,805 --> 00:14:01,840 Shall I pick you up, or-- or meet you there? 283 00:14:01,842 --> 00:14:03,508 Awesome. 284 00:14:03,510 --> 00:14:04,676 Look forward to it. 285 00:14:15,589 --> 00:14:18,189 So all three victims were killed in the same fashion. 286 00:14:18,191 --> 00:14:19,724 Their throats were slit first. 287 00:14:19,726 --> 00:14:21,492 That accounts for the amount of blood. 288 00:14:21,494 --> 00:14:24,062 And then for good measure, I suppose, 289 00:14:24,064 --> 00:14:26,030 They were re-shot in the head. Close range. 290 00:14:26,032 --> 00:14:28,399 Someone sure wanted these men dead. 291 00:14:28,401 --> 00:14:30,802 You work any cartel murders before? 292 00:14:30,804 --> 00:14:32,871 Enough to know this fits their m.O. 293 00:14:32,873 --> 00:14:34,439 Just what I was thinking. 294 00:14:34,441 --> 00:14:36,774 Got it. Gunmen dead, justice served. 295 00:14:36,776 --> 00:14:38,142 Are we gonna be here much longer? 296 00:14:38,144 --> 00:14:40,311 'cause I got some plans. 297 00:14:40,313 --> 00:14:43,548 Here we go. Got a burner phone. 298 00:14:43,550 --> 00:14:45,250 No numbers in the contacts. 299 00:14:45,252 --> 00:14:46,517 Call log? 300 00:14:46,519 --> 00:14:49,053 Six calls made, all in the past three days, 301 00:14:49,055 --> 00:14:51,823 All to the same number. Try it. 302 00:14:53,460 --> 00:14:56,527 Disconnected. 303 00:14:56,529 --> 00:14:57,829 The phone company says the number 304 00:14:57,831 --> 00:14:59,230 Was disconnected yesterday. 305 00:14:59,232 --> 00:15:00,698 Who was it registered to? 306 00:15:03,102 --> 00:15:06,070 Frank price, which just so happens to be 307 00:15:06,072 --> 00:15:08,673 A known alias of... 308 00:15:08,675 --> 00:15:10,742 Francisco "paco" perez. 309 00:15:10,744 --> 00:15:12,744 34, colombian national. 310 00:15:12,746 --> 00:15:14,312 And has strong family ties 311 00:15:14,314 --> 00:15:16,748 To the espedes cartel in bogotá. 312 00:15:16,750 --> 00:15:18,850 You said he's been in the states the last three months. 313 00:15:18,852 --> 00:15:21,286 Doing what? Not sure. 314 00:15:21,288 --> 00:15:23,888 Before that? Again, not sure. 315 00:15:23,890 --> 00:15:26,024 Colombian records aren't what they could be. 316 00:15:26,026 --> 00:15:27,759 And you like him for our mr. X? 317 00:15:27,761 --> 00:15:30,862 Yeah. Always have. 318 00:15:30,864 --> 00:15:32,697 The other suspects-- ruiz and ellis? 319 00:15:32,699 --> 00:15:36,134 They fit the profile, but, uh, I've met 'em, 320 00:15:36,136 --> 00:15:37,435 Talked to 'em. 321 00:15:37,437 --> 00:15:39,804 Running a drug ring? Murder? 322 00:15:39,806 --> 00:15:41,839 I don't see them as being capable. 323 00:15:41,841 --> 00:15:43,675 Then why not just move in on perez? 324 00:15:43,677 --> 00:15:46,277 He was a hard sell to my supervisors. 325 00:15:46,279 --> 00:15:48,646 Our intel tells us that perez 326 00:15:48,648 --> 00:15:50,315 Is a middleman between the cartel 327 00:15:50,317 --> 00:15:52,050 And the corpus christi drug ring, 328 00:15:52,052 --> 00:15:54,018 Not the man in charge. 329 00:15:54,020 --> 00:15:56,020 But for my money... 330 00:15:56,022 --> 00:15:57,355 He's the guy. 331 00:15:57,357 --> 00:15:59,891 We're having a hard time tracking perez down. 332 00:15:59,893 --> 00:16:01,559 What else can you tell us about him? 333 00:16:02,896 --> 00:16:04,696 Not much. 334 00:16:04,698 --> 00:16:06,731 Perez keeps a low profile. 335 00:16:06,733 --> 00:16:10,301 To be honest, I'm surprised he left behind a burner cell. 336 00:16:10,303 --> 00:16:13,638 It's not like him. It's sloppy. 337 00:16:19,646 --> 00:16:20,845 Thank you. 338 00:16:20,847 --> 00:16:23,047 Sure. Thanks. 339 00:16:26,685 --> 00:16:28,152 Thank you. 340 00:16:32,358 --> 00:16:34,158 Are you gonna tell me who you are? 341 00:16:34,160 --> 00:16:36,260 Oh, no, that was just a sales pitch. 342 00:16:36,262 --> 00:16:40,064 I never, uh, really tell anyone who I actually am. 343 00:16:40,066 --> 00:16:42,934 That's why we're so well-matched. 344 00:16:42,936 --> 00:16:44,736 I think you're the same. 345 00:16:44,738 --> 00:16:46,771 You think? 346 00:16:46,773 --> 00:16:48,606 Well, uh... There's a real krystal 347 00:16:48,608 --> 00:16:50,808 That you don't let anybody see. 348 00:16:50,810 --> 00:16:53,745 Underneath the glamour and the smiles, uh, 349 00:16:53,747 --> 00:16:57,615 There's someone that's honest and strong and down to earth. 350 00:17:00,052 --> 00:17:01,552 Maybe. 351 00:17:01,554 --> 00:17:03,221 Well, that's the krystal I want to meet. 352 00:17:05,724 --> 00:17:07,158 You throw a pretty good line 353 00:17:07,160 --> 00:17:09,027 For a guy who's out of practice. 354 00:17:09,029 --> 00:17:12,764 I'm doing all right, am I? Excellent. 355 00:17:14,234 --> 00:17:16,034 So what's with the wedding ring? 356 00:17:16,036 --> 00:17:18,870 Oh, um... 357 00:17:20,939 --> 00:17:22,707 That's a long story. 358 00:17:22,709 --> 00:17:24,876 Maybe we should order some drinks. 359 00:17:24,878 --> 00:17:27,278 Good idea. 360 00:17:27,280 --> 00:17:28,413 Excuse me. 361 00:17:40,959 --> 00:17:42,693 Hey. Hey. 362 00:17:42,695 --> 00:17:45,196 Come on. 363 00:17:48,434 --> 00:17:50,601 Great minds. 364 00:17:50,603 --> 00:17:52,203 Right. 365 00:17:52,205 --> 00:17:54,605 So how's--how's it going with jane and the girlfriend? 366 00:17:54,607 --> 00:17:56,741 Oh... It's a dead end, if you ask me, 367 00:17:56,743 --> 00:18:00,311 But jane certainly seems to be enjoying himself. 368 00:18:00,313 --> 00:18:02,280 He usually does. Hmm. 369 00:18:02,282 --> 00:18:03,514 Hello. 370 00:18:03,516 --> 00:18:05,616 From the gentlemen at the bar. 371 00:18:05,618 --> 00:18:08,486 Oh. Oh, boy. 372 00:18:08,488 --> 00:18:09,620 Oh, those gentlemen? 373 00:18:09,622 --> 00:18:11,489 Oh... Oh, great. They're coming. 374 00:18:11,491 --> 00:18:13,491 Okay. Oh... 375 00:18:13,493 --> 00:18:15,193 Hello, ladies. 376 00:18:15,195 --> 00:18:17,895 I'm dale. This is mike. 377 00:18:19,298 --> 00:18:20,998 Hi. 378 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 I'm kim. I'm teresa. 379 00:18:23,002 --> 00:18:26,571 Teresa. Beautiful name. Thank you. 380 00:18:26,573 --> 00:18:29,140 Are you two in town for the orthodontics conference? 381 00:18:29,142 --> 00:18:33,144 Oh. Uh... No. No. We're--we're cops. 382 00:18:33,146 --> 00:18:34,712 You're kidding. 383 00:18:35,882 --> 00:18:37,482 No, uh... 384 00:18:37,484 --> 00:18:38,916 Actually, we're f.B.I. 385 00:18:38,918 --> 00:18:40,852 Oh. 386 00:18:40,854 --> 00:18:43,121 Cool. 387 00:18:43,123 --> 00:18:44,322 Well... 388 00:18:44,324 --> 00:18:46,023 It was nice to meet you. 389 00:18:46,025 --> 00:18:47,992 Have a nice night. Hmm. 390 00:18:47,994 --> 00:18:49,861 Thank you. 391 00:18:49,863 --> 00:18:51,562 Never fails. 392 00:18:51,564 --> 00:18:54,198 Dale. 393 00:18:54,200 --> 00:18:56,134 Oh. 394 00:18:56,136 --> 00:18:58,236 That reminds me. 395 00:18:59,772 --> 00:19:02,607 What is it? It's your badge. 396 00:19:02,609 --> 00:19:04,909 District sent it to me today. 397 00:19:04,911 --> 00:19:07,645 Congratulations. 398 00:19:07,647 --> 00:19:09,413 You look surprised. No! I-- 399 00:19:09,415 --> 00:19:11,616 Yeah, I just--I guess it didn't feel real. 400 00:19:11,618 --> 00:19:13,651 Now it's--it's real. 401 00:19:13,653 --> 00:19:15,119 I'm in the f.B.I. 402 00:19:15,121 --> 00:19:16,521 Welcome. 403 00:19:16,523 --> 00:19:19,290 Thank you. 404 00:19:19,292 --> 00:19:21,192 Oh, my god. 405 00:19:21,194 --> 00:19:23,928 Oh, my god, that's the craziest story I've ever heard. 406 00:19:23,930 --> 00:19:26,164 You killed him? Mm. 407 00:19:26,166 --> 00:19:29,033 That explains why you still wear your wedding ring. 408 00:19:29,035 --> 00:19:31,269 Hmm. I guess. 409 00:19:31,271 --> 00:19:34,138 You poor man. What you've been through? 410 00:19:34,140 --> 00:19:35,540 I can't imagine. 411 00:19:35,542 --> 00:19:38,843 Well, you've been through some tough times yourself. 412 00:19:38,845 --> 00:19:40,811 Mm, nah, nothing like that. 413 00:19:42,281 --> 00:19:44,382 I don't buy the tough girl act. 414 00:19:45,884 --> 00:19:48,786 I think... 415 00:19:48,788 --> 00:19:52,023 You cared about vargas a lot, 416 00:19:52,025 --> 00:19:54,458 And it hurt you deeply when he was killed. 417 00:19:54,460 --> 00:19:56,194 Sure, it hurt. 418 00:19:56,196 --> 00:19:59,363 Well, loss has its way of paralyzing you. 419 00:19:59,365 --> 00:20:00,965 It... 420 00:20:00,967 --> 00:20:03,301 It stops you from moving on in your life, 421 00:20:03,303 --> 00:20:04,969 And as hard as that is 422 00:20:04,971 --> 00:20:08,539 And as guilty as you feel, it's... 423 00:20:08,541 --> 00:20:10,174 That's what you have to do. 424 00:20:10,176 --> 00:20:13,578 Move on. 425 00:20:15,347 --> 00:20:17,982 That's what I'm trying to do, anyhow. 426 00:20:17,984 --> 00:20:20,151 Trying. 427 00:20:23,523 --> 00:20:25,590 And this investigation of yours-- 428 00:20:25,592 --> 00:20:27,058 Is it important? 429 00:20:27,060 --> 00:20:28,426 Yes. 430 00:20:28,428 --> 00:20:30,595 To you, I mean? 431 00:20:30,597 --> 00:20:33,064 Yes. 432 00:20:34,233 --> 00:20:35,933 Maybe I can help. 433 00:20:35,935 --> 00:20:39,070 I thought you didn't know anything. 434 00:20:43,242 --> 00:20:46,043 I didn't want to withhold information, 435 00:20:46,045 --> 00:20:48,012 But you have to understand, I can't... 436 00:20:48,014 --> 00:20:49,747 Get involved in all this. 437 00:20:49,749 --> 00:20:50,948 And now you can? 438 00:20:50,950 --> 00:20:55,119 Well, what can I say? Someone changed my mind. 439 00:20:55,121 --> 00:20:56,387 What can you tell us about paco perez? 440 00:20:56,389 --> 00:21:00,458 He has a condo that he uses by the beach. 441 00:21:00,460 --> 00:21:03,294 Richie and I went there to party a couple times. 442 00:21:03,296 --> 00:21:04,495 Do you know the address? 443 00:21:04,497 --> 00:21:08,165 Oh, yeah, uh, 2014 ocean... Something. 444 00:21:08,167 --> 00:21:10,868 It's--it's right on the water. 445 00:21:10,870 --> 00:21:12,670 Is there anything else you can tell us about perez? 446 00:21:12,672 --> 00:21:15,940 Just that he'd probably kill me if he knew I was talking to you. 447 00:21:15,942 --> 00:21:17,808 Has he threatened you before? 448 00:21:17,810 --> 00:21:22,280 No. But... He is a violent man. 449 00:21:22,282 --> 00:21:25,449 Are you sure that this is safe? 450 00:21:25,451 --> 00:21:26,917 That I'm safe? 451 00:21:26,919 --> 00:21:28,986 You have nothing to worry about, ms. Markham. 452 00:21:28,988 --> 00:21:30,588 No one outside this room will ever find out 453 00:21:30,590 --> 00:21:31,989 You cooperated with us. 454 00:21:33,325 --> 00:21:35,660 Trust me. 455 00:21:51,843 --> 00:21:53,444 Any luck? 456 00:21:53,446 --> 00:21:54,812 Perez was definitely living here, 457 00:21:54,814 --> 00:21:56,514 But no sign of him when we arrived. 458 00:21:56,516 --> 00:21:57,848 You think he knew we were coming? 459 00:21:57,850 --> 00:21:59,550 It's hard to say, but it looks like he left in a hurry. 460 00:21:59,552 --> 00:22:00,751 Tv was still on. 461 00:22:00,753 --> 00:22:03,087 The condo building has security cameras. 462 00:22:03,089 --> 00:22:04,822 See if you can pull the footage. We might able to see 463 00:22:04,824 --> 00:22:06,490 What car he was driving or if he left with anyone. 464 00:22:06,492 --> 00:22:09,460 We're on it. All right. 465 00:22:09,462 --> 00:22:12,630 All right. Phones, computers-- 466 00:22:12,632 --> 00:22:14,198 Any sig intel we can use to trace perez. 467 00:22:14,200 --> 00:22:16,200 I want all of it. And he has a head start, 468 00:22:16,202 --> 00:22:18,102 So let's move. Clock's ticking. 469 00:22:31,249 --> 00:22:33,050 Thanks again for the ride. 470 00:22:33,052 --> 00:22:34,852 It's my pleasure. 471 00:22:34,854 --> 00:22:36,721 Can I walk you in? 472 00:22:36,723 --> 00:22:40,624 Uh... If you walk me in, I might invite you in, 473 00:22:40,626 --> 00:22:44,562 And... We both know where that would lead. 474 00:22:44,564 --> 00:22:47,131 Oh, you're trouble. 475 00:22:47,133 --> 00:22:48,766 Harmless as a fly. 476 00:22:48,768 --> 00:22:50,334 That makes me the spider. 477 00:22:50,336 --> 00:22:51,869 I don't know how I feel about that. 478 00:22:51,871 --> 00:22:53,471 Right at home, I imagine. 479 00:22:54,439 --> 00:22:56,340 Next time. Okay? 480 00:22:56,342 --> 00:22:57,541 So there's a next time? 481 00:22:57,543 --> 00:23:01,379 If you want, and if you call me. 482 00:23:01,381 --> 00:23:04,014 You know what I mean. 483 00:23:04,016 --> 00:23:06,817 Tomorrow. I'll call you tomorrow. 484 00:23:06,819 --> 00:23:07,952 Good. 485 00:23:15,193 --> 00:23:16,227 Bye. 486 00:23:16,229 --> 00:23:17,294 Bye. 487 00:23:29,208 --> 00:23:31,208 Where have you been? 488 00:23:40,619 --> 00:23:42,553 What are you doing here? 489 00:23:42,555 --> 00:23:44,789 I had nowhere else to go. 490 00:23:44,791 --> 00:23:48,392 The f.B.I. Just raided my place. 491 00:23:48,394 --> 00:23:50,194 Okay, that doesn't answer my question. 492 00:23:50,196 --> 00:23:52,696 Why are you here in my house? 493 00:23:52,698 --> 00:23:54,698 I think you know why I am here. 494 00:23:54,700 --> 00:23:57,835 I think you sent the f.B.I. To my condo. 495 00:23:57,837 --> 00:24:01,472 I think you wanted them to find me and to arrest me. 496 00:24:01,474 --> 00:24:03,340 I don't know what you're talking about. 497 00:24:03,342 --> 00:24:04,975 Enough! 498 00:24:08,079 --> 00:24:11,081 You know who I work for. 499 00:24:11,083 --> 00:24:13,584 You know what they would do when they find out 500 00:24:13,586 --> 00:24:15,886 That you ratted me out to the feds. 501 00:24:15,888 --> 00:24:17,855 And you know what I would do. 502 00:24:19,691 --> 00:24:22,493 Don't you ever threaten me, you little bitch. 503 00:24:22,495 --> 00:24:24,562 Did you forget who you're talking to? 504 00:24:24,564 --> 00:24:26,497 I run this town. I'm the boss. 505 00:24:26,499 --> 00:24:27,731 Show some respect. 506 00:24:34,473 --> 00:24:36,373 Now... 507 00:24:37,810 --> 00:24:39,143 Let's start over. 508 00:24:41,848 --> 00:24:43,614 Why would I talk to the f.B.I.? 509 00:24:43,616 --> 00:24:45,583 Don't--don't play dumb! 510 00:24:45,585 --> 00:24:47,785 With me out of the way, you have a straight line 511 00:24:47,787 --> 00:24:49,687 To the espedes cartel. 512 00:24:49,689 --> 00:24:53,123 But you just can't take me out. 513 00:24:53,125 --> 00:24:57,428 Otherwise, colombia? Gone. Your product? Gone. 514 00:24:57,430 --> 00:24:59,597 You? Gone. 515 00:24:59,599 --> 00:25:03,300 So this little game you are playing with the f.B.I., 516 00:25:03,302 --> 00:25:05,102 It's not gonna work. 517 00:25:05,104 --> 00:25:09,139 Yes... It is. 518 00:25:09,141 --> 00:25:11,976 Five d.E.A. Agents are dead, 519 00:25:11,978 --> 00:25:15,012 And the f.B.I. Thinks that you killed them. 520 00:25:15,014 --> 00:25:17,248 I mean, I may not be able to touch you, 521 00:25:17,250 --> 00:25:21,785 But what if I made it look like someone else did? 522 00:25:23,155 --> 00:25:25,055 Oh, you never thought of that? 523 00:25:27,093 --> 00:25:29,860 Relax! Paco... 524 00:25:32,063 --> 00:25:34,064 Uh... 525 00:25:34,066 --> 00:25:36,767 If I wanted to kill you... 526 00:25:38,937 --> 00:25:40,404 You'd be dead. 527 00:25:46,177 --> 00:25:47,711 Don't worry. I'm not gonna kill you. 528 00:25:47,713 --> 00:25:49,547 Not tonight, anyway. 529 00:26:30,322 --> 00:26:32,990 I thought you were gonna call me tomorrow. 530 00:26:32,992 --> 00:26:36,427 It's tomorrow somewhere. Bali, I think. 531 00:26:36,429 --> 00:26:38,095 It's a problem? 532 00:26:38,097 --> 00:26:41,765 No. No problem. I'm just surprised. 533 00:26:41,767 --> 00:26:44,768 It happens so rarely these days. 534 00:26:44,770 --> 00:26:47,204 I'm calling because I want to see you tomorrow. 535 00:26:47,206 --> 00:26:49,673 You're free? 536 00:26:49,675 --> 00:26:52,576 Mm... I have some errands to run 537 00:26:52,578 --> 00:26:54,511 And some things to take care of, 538 00:26:54,513 --> 00:26:56,814 But I should be free in the evening. 539 00:26:56,816 --> 00:26:58,616 It's a date. 540 00:27:01,653 --> 00:27:03,287 Good night, patrick. 541 00:27:03,289 --> 00:27:05,556 Good night, krystal. 542 00:27:15,834 --> 00:27:17,501 We have a b.O.L.O. Out on perez. 543 00:27:17,503 --> 00:27:19,336 Corpus christi p.D.'s gonna help with the search. 544 00:27:19,338 --> 00:27:22,740 What's this? Security camera footage from perez's apartment building. 545 00:27:22,742 --> 00:27:24,441 You got anything? Not yet. 546 00:27:24,443 --> 00:27:25,943 The camera only catches the front of the building, 547 00:27:25,945 --> 00:27:27,444 So perez could have come and gone 548 00:27:27,446 --> 00:27:29,079 Without us even knowing about it. 549 00:27:29,081 --> 00:27:31,882 Ladies, quick question. Huh? Which shirt do I wear? 550 00:27:31,884 --> 00:27:33,651 Jane, we're kinda in the middle of something right now. 551 00:27:33,653 --> 00:27:36,487 Please, I need the help. It'll only take a second. 552 00:27:36,489 --> 00:27:38,956 Huh? Which one? This or... This? 553 00:27:41,259 --> 00:27:43,260 Are you sure? It's--fine, that one. 554 00:27:43,262 --> 00:27:45,162 Eh... 555 00:27:45,164 --> 00:27:46,497 Jane, really? Come on. 556 00:27:46,499 --> 00:27:47,931 We're trying to track down perez. 557 00:27:47,933 --> 00:27:50,100 Are you gonna actually help with this investigation, or what? 558 00:27:50,102 --> 00:27:53,737 Well, who says I'm not? Oh, you're helping... By going on a date. 559 00:27:53,739 --> 00:27:55,105 Well, it paid off once, didn't it? 560 00:27:55,107 --> 00:27:56,573 By the way, thank you very much for the couch. 561 00:27:56,575 --> 00:27:59,309 Warms the place up tremendously. 562 00:28:00,512 --> 00:28:03,013 He is up to something with that woman. 563 00:28:03,015 --> 00:28:05,382 Yeah, I'll say. No. I mean he knows something 564 00:28:05,384 --> 00:28:06,750 That he's not telling us. 565 00:28:06,752 --> 00:28:08,385 I've seen it a thousand times. 566 00:28:08,387 --> 00:28:10,521 I don't know. He seemed pretty interested in her. 567 00:28:10,523 --> 00:28:12,856 She's not even his type. That's what I said. 568 00:28:12,858 --> 00:28:14,825 What is his type? 569 00:28:14,827 --> 00:28:16,393 I don't know. 570 00:28:16,395 --> 00:28:17,828 Hmm. 571 00:28:19,164 --> 00:28:20,864 This is a dead end. 572 00:28:20,866 --> 00:28:23,333 Uh... Maybe perez knew about the cameras. 573 00:28:23,335 --> 00:28:26,103 It was worth a try. You're right. 574 00:28:26,105 --> 00:28:28,772 At the d.E.A.'s office, the gunmen knew 575 00:28:28,774 --> 00:28:31,709 About two of the hidden security cameras. Right. 576 00:28:31,711 --> 00:28:33,577 But not the third. Why? 577 00:28:33,579 --> 00:28:35,045 Bad intel? 578 00:28:35,047 --> 00:28:37,915 Maybe, but even so, where did the intel come from? 579 00:28:37,917 --> 00:28:39,950 How did they find out about the two hidden security cameras 580 00:28:39,952 --> 00:28:41,251 In the first place? 581 00:28:41,253 --> 00:28:42,886 I don't know. 582 00:28:42,888 --> 00:28:46,090 But I do know where we can find out. 583 00:28:48,493 --> 00:28:50,861 Hello, patrick. 584 00:28:50,863 --> 00:28:53,731 Hi. Uh, just wanted to make sure we're still on for tonight. 585 00:28:53,733 --> 00:28:56,366 Mmm, I'm looking forward to it. 586 00:28:56,368 --> 00:28:58,602 Uh, do you want to come by the house? 587 00:28:58,604 --> 00:29:00,104 Love to. What time? 588 00:29:00,106 --> 00:29:02,005 Let's say 7:00. 589 00:29:02,007 --> 00:29:03,741 I'll see you then. 590 00:29:03,743 --> 00:29:05,175 Bye. 591 00:29:08,646 --> 00:29:09,947 Comfy? 592 00:29:09,949 --> 00:29:12,816 Don't worry. It'll be a short ride. 593 00:29:14,954 --> 00:29:16,887 So who knew about the hidden cameras? 594 00:29:16,889 --> 00:29:18,188 Me. 595 00:29:18,190 --> 00:29:20,057 My colleagues. 596 00:29:20,059 --> 00:29:23,060 And the gunmen. Somebody told them. Who? 597 00:29:23,062 --> 00:29:25,295 Maybe someone from the cleaning crews. 598 00:29:25,297 --> 00:29:27,231 One of the techs that installed the cameras. 599 00:29:27,233 --> 00:29:30,167 Drug ring could have bought off any number of people. 600 00:29:30,169 --> 00:29:34,972 Look, what I do know is that no one on my team would do this. 601 00:29:34,974 --> 00:29:36,774 Why don't you pull up a seat? It's gonna take a minute. 602 00:29:45,049 --> 00:29:48,519 You should have thought things through, paco. 603 00:29:48,521 --> 00:29:51,288 You should have been smarter. 604 00:29:52,525 --> 00:29:56,593 Ahh, but then... 605 00:29:56,595 --> 00:29:58,428 You are a man. 606 00:30:01,199 --> 00:30:02,966 Corpus christi police department. 607 00:30:02,968 --> 00:30:04,368 How can I help you? 608 00:30:04,370 --> 00:30:06,170 Yes. I think I saw the man on the news 609 00:30:06,172 --> 00:30:08,806 That you're looking for-- paco perez. 610 00:30:08,808 --> 00:30:10,274 Where did you see him? 611 00:30:10,276 --> 00:30:12,109 Uh, heading into an empty house in my neighborhood. 612 00:30:12,111 --> 00:30:13,277 I thought it was strange, 613 00:30:13,279 --> 00:30:15,412 Because the house has been empty for months. 614 00:30:15,414 --> 00:30:17,648 What's the address, ma'am? 615 00:30:17,650 --> 00:30:20,050 945 clinton street. 616 00:30:20,052 --> 00:30:22,419 I have officers responding. 617 00:30:22,421 --> 00:30:24,788 If you see him, do not approach him on your own. 618 00:30:24,790 --> 00:30:27,224 Understood? Yes, of course. 619 00:30:27,226 --> 00:30:28,725 What's your name? 620 00:30:37,837 --> 00:30:39,469 Sorry to have to run. 621 00:30:39,471 --> 00:30:42,439 I will kill you. 622 00:30:42,441 --> 00:30:44,474 You hear me, bitch? 623 00:30:44,476 --> 00:30:45,609 I'll kill you! 624 00:30:47,313 --> 00:30:48,412 Good-bye, paco. 625 00:30:48,414 --> 00:30:49,813 Uhh! 626 00:30:52,884 --> 00:30:55,419 You know what to do. Just... 627 00:30:55,421 --> 00:30:57,654 Text me when you're done. 628 00:32:04,689 --> 00:32:06,857 Down! Down, down, down, down! 629 00:32:11,963 --> 00:32:13,830 Cease fire! Cease fire! Cease fire! 630 00:32:15,400 --> 00:32:17,601 Jackson, salazar, with me. 631 00:33:26,637 --> 00:33:27,838 What's up, cho? 632 00:33:27,840 --> 00:33:29,973 We found perez. He's dead. What happened? 633 00:33:29,975 --> 00:33:32,376 Well, it looks like he opened fire on corpus christi p.D. 634 00:33:32,378 --> 00:33:34,511 The officers fired back. They had more guns. 635 00:33:34,513 --> 00:33:36,079 Did we get anything from the scene? 636 00:33:36,081 --> 00:33:38,081 A revolver. All six rounds were fired. 637 00:33:38,083 --> 00:33:39,750 But there's something strange. 638 00:33:39,752 --> 00:33:41,852 I found a bullet hole in one of the window frames of the house. 639 00:33:41,854 --> 00:33:43,253 So? 640 00:33:43,255 --> 00:33:44,821 Well, it was at the back of the house, 641 00:33:44,823 --> 00:33:46,523 Which means someone was shooting from the backyard. 642 00:33:46,525 --> 00:33:47,958 I don't think perez was alone. 643 00:33:47,960 --> 00:33:49,993 Thanks. 644 00:33:58,303 --> 00:33:59,803 Is that... 645 00:33:59,805 --> 00:34:01,505 Krystal markham. 646 00:34:01,507 --> 00:34:03,740 Higgins had said his colleagues had interviewed her, 647 00:34:03,742 --> 00:34:05,409 But that's not what interested me. 648 00:34:05,411 --> 00:34:06,643 Watch this. 649 00:34:10,715 --> 00:34:14,985 She's looking into the camera, like she knew it was there. 650 00:34:14,987 --> 00:34:16,586 I think she did. 651 00:34:20,124 --> 00:34:22,559 There are beautiful. Thank you. 652 00:34:22,561 --> 00:34:24,227 It's a little old-fashioned. 653 00:34:24,229 --> 00:34:26,430 I love them. 654 00:34:28,533 --> 00:34:30,567 Go take a seat. 655 00:34:30,569 --> 00:34:32,903 I'll put these in water. Okay. 656 00:34:40,846 --> 00:34:43,547 Hi. 657 00:34:43,549 --> 00:34:45,449 I am right in the middle of something. 658 00:34:45,451 --> 00:34:47,484 Call me back a little later. 659 00:34:47,486 --> 00:34:49,186 Krystal markham is the ringleader. 660 00:34:49,188 --> 00:34:50,253 Jane? 661 00:34:50,255 --> 00:34:52,155 Damn, he hung up! 662 00:35:02,733 --> 00:35:06,303 I thought we could have a drink down by the water. 663 00:35:06,305 --> 00:35:08,505 My friend has a boat he lets me use. 664 00:35:08,507 --> 00:35:10,474 What do you say? Sounds wonderful. 665 00:35:10,476 --> 00:35:11,575 All right. 666 00:35:28,793 --> 00:35:31,828 Your friend lets you borrow this? 667 00:35:31,830 --> 00:35:35,632 Mm-hmm. He doesn't get a chance to use it very much anymore. 668 00:35:35,634 --> 00:35:36,833 Isn't he generous? 669 00:35:36,835 --> 00:35:38,435 Wow, some friend. 670 00:35:38,437 --> 00:35:40,537 Mm. Should I be jealous? 671 00:35:41,906 --> 00:35:43,707 Always. 672 00:35:52,016 --> 00:35:53,450 Thank you. 673 00:36:11,170 --> 00:36:12,836 How's your investigation coming? 674 00:36:12,838 --> 00:36:14,538 Oh, we've had some breakthroughs. 675 00:36:14,540 --> 00:36:16,339 We found paco perez, thanks to you. 676 00:36:16,341 --> 00:36:19,042 Oh? Is he in custody? 677 00:36:19,044 --> 00:36:21,912 No, uh... Dead. 678 00:36:21,914 --> 00:36:23,613 Corpus christi police shot him dead. 679 00:36:23,615 --> 00:36:26,183 Well, at least that's what they think happened. 680 00:36:26,185 --> 00:36:27,651 And you? 681 00:36:27,653 --> 00:36:30,487 Oh, I like to keep an open mind. 682 00:36:30,489 --> 00:36:32,222 I like that about you. 683 00:36:34,358 --> 00:36:36,560 Cheers. Cheers. 684 00:36:40,398 --> 00:36:42,098 Now that paco is dead, 685 00:36:42,100 --> 00:36:44,067 I imagine you'll be heading back to austin. 686 00:36:44,069 --> 00:36:45,969 In due time. 687 00:36:45,971 --> 00:36:47,971 Yeah. 688 00:36:47,973 --> 00:36:49,539 What's keeping you here? 689 00:36:49,541 --> 00:36:51,007 You are. 690 00:36:54,880 --> 00:36:56,813 Sorry. 691 00:36:56,815 --> 00:36:57,914 Excuse me. 692 00:36:57,916 --> 00:36:59,182 So rude. 693 00:37:03,422 --> 00:37:04,854 You're a wanted man. 694 00:37:04,856 --> 00:37:06,389 Maybe I'm the one who should be jealous. 695 00:37:06,391 --> 00:37:08,558 It's just work. Nothing important. 696 00:37:08,560 --> 00:37:10,727 Well, personally, I hope your investigation 697 00:37:10,729 --> 00:37:12,796 Drags on for weeks. And why is that? 698 00:37:12,798 --> 00:37:15,065 You and I are getting to know each other. 699 00:37:15,067 --> 00:37:19,569 Well... Sadly, I don't think it's gonna go on much longer. 700 00:37:19,571 --> 00:37:21,738 I have a new theory. 701 00:37:21,740 --> 00:37:25,375 Can you share it with me? Sure. I trust you. 702 00:37:25,377 --> 00:37:29,112 First thing that stuck out to me was that the gunmen 703 00:37:29,114 --> 00:37:32,482 Knew of two of the hidden cameras, but not a third. 704 00:37:32,484 --> 00:37:34,050 Didn't make sense. 705 00:37:34,052 --> 00:37:36,419 Unless, of course, the person that sent the gunmen in 706 00:37:36,421 --> 00:37:37,754 Wanted them to be caught. 707 00:37:37,756 --> 00:37:40,023 Clever. Yeah, it is. 708 00:37:40,025 --> 00:37:41,491 And the second thing? 709 00:37:41,493 --> 00:37:43,326 Well, it's just a theory, like I said, 710 00:37:43,328 --> 00:37:45,795 But this mr. X that the d.E.A. Keeps talking about-- 711 00:37:45,797 --> 00:37:49,332 We know he's disciplined, he's organized, he's careful. 712 00:37:49,334 --> 00:37:50,834 And smart. 713 00:37:50,836 --> 00:37:52,435 But... 714 00:37:52,437 --> 00:37:55,905 But here's a man that runs this huge drug ring. 715 00:37:55,907 --> 00:37:59,175 And doesn't just run it. He runs it seamlessly. 716 00:37:59,177 --> 00:38:01,711 And yet no one knows who he is. 717 00:38:01,713 --> 00:38:04,414 He's a man that's completely void of ego. 718 00:38:04,416 --> 00:38:06,182 And in all my life, I don't know 719 00:38:06,184 --> 00:38:08,752 That I've ever met a man who could do that. 720 00:38:08,754 --> 00:38:13,523 A man who would completely shun all attention? 721 00:38:13,525 --> 00:38:15,925 That just got me thinking, and... 722 00:38:15,927 --> 00:38:19,896 Well, you know, maybe this mr. X is a woman. 723 00:38:20,999 --> 00:38:22,565 That's quite an interesting theory. 724 00:38:22,567 --> 00:38:24,801 Yeah, I think so. 725 00:38:24,803 --> 00:38:26,336 I'm not loving this. 726 00:38:26,338 --> 00:38:27,837 I think I'm gonna open another bottle. 727 00:38:27,839 --> 00:38:28,938 Oh. 728 00:38:42,554 --> 00:38:44,721 I like it. 729 00:38:44,723 --> 00:38:46,589 I'm curious about something. 730 00:38:46,591 --> 00:38:49,025 And--and don't worry if you can't answer this. 731 00:38:49,027 --> 00:38:51,027 I won't. 732 00:38:52,130 --> 00:38:55,098 This woman-- who do you think she is? 733 00:38:56,467 --> 00:38:57,934 Hmm. 734 00:38:57,936 --> 00:38:59,235 You. 735 00:39:08,080 --> 00:39:10,146 What makes you say that? 736 00:39:10,148 --> 00:39:11,648 You're smart. 737 00:39:11,650 --> 00:39:15,418 Smart enough to let people think that you're not. 738 00:39:15,420 --> 00:39:17,787 Which is exactly the trait 739 00:39:17,789 --> 00:39:21,024 That allowed mr. X to be a mystery for all these years. 740 00:39:21,026 --> 00:39:22,592 Besides, I knew better than to think 741 00:39:22,594 --> 00:39:25,695 That you were interested in me, because... 742 00:39:25,697 --> 00:39:29,265 Well, you were interested in me. 743 00:39:31,703 --> 00:39:33,436 You underestimate yourself. 744 00:39:33,438 --> 00:39:34,671 Not this time. 745 00:39:34,673 --> 00:39:36,840 Well, I guess we'll never know. 746 00:39:36,842 --> 00:39:38,875 Hmm. 747 00:39:38,877 --> 00:39:40,477 A question--if I... 748 00:39:40,479 --> 00:39:42,245 If I am so capable... Mm-hmm. 749 00:39:42,247 --> 00:39:44,647 So smart, as you say, 750 00:39:44,649 --> 00:39:47,217 How did I end up here? Where did I go wrong? 751 00:39:47,219 --> 00:39:50,787 It wasn't anything you did. You were flawless. Really. 752 00:39:50,789 --> 00:39:53,423 And the way you set the gunmen up to be caught, 753 00:39:53,425 --> 00:39:56,426 And killing them, and linking the murder to perez, 754 00:39:56,428 --> 00:39:59,129 And having perez killed the way you did-- 755 00:39:59,131 --> 00:40:00,864 My particular favorite. 756 00:40:00,866 --> 00:40:02,298 I mean, the corpus christi police 757 00:40:02,300 --> 00:40:04,968 Probably still think that they shot him. 758 00:40:06,837 --> 00:40:09,672 You're wrong about one thing, patrick. 759 00:40:09,674 --> 00:40:12,776 I didn't have paco killed. 760 00:40:12,778 --> 00:40:14,544 I shot him myself. 761 00:40:14,546 --> 00:40:16,679 Ah... 762 00:40:16,681 --> 00:40:17,947 My mistake. 763 00:40:19,717 --> 00:40:21,851 Yes... 764 00:40:21,853 --> 00:40:23,920 It is. 765 00:40:25,791 --> 00:40:27,624 If you shoot me, you'll be caught. 766 00:40:27,626 --> 00:40:29,626 Look around, patrick. No witnesses. 767 00:40:29,628 --> 00:40:32,529 No. 768 00:40:32,531 --> 00:40:36,099 But... 769 00:40:36,101 --> 00:40:39,803 The f.B.I... 770 00:40:39,805 --> 00:40:43,373 Has been listening to everything you've said. 771 00:40:43,375 --> 00:40:46,543 And they will be arriving... 772 00:40:46,545 --> 00:40:49,379 Right about... 773 00:40:51,315 --> 00:40:53,650 Now. 774 00:41:00,124 --> 00:41:01,758 Now. 775 00:41:04,595 --> 00:41:05,662 Now. 776 00:41:05,664 --> 00:41:07,831 Nice try. 777 00:41:16,874 --> 00:41:18,908 This is the f.B.I. 778 00:41:18,910 --> 00:41:21,878 Drop your weapon now. 779 00:41:43,501 --> 00:41:45,101 Bye. 780 00:41:47,505 --> 00:41:49,472 Jane? You okay? 781 00:41:49,474 --> 00:41:51,541 Oh, I'm fine. Barely. 782 00:41:51,543 --> 00:41:53,510 You guys took your time getting here, didn't you? 783 00:41:53,512 --> 00:41:55,311 Another minute, I would have been... 784 00:41:55,313 --> 00:41:56,946 B-bobbing around there in the marina 785 00:41:56,948 --> 00:41:58,548 Like a-a dead duck. 786 00:41:58,550 --> 00:42:00,149 Maybe you'll learn your lesson. 787 00:42:00,151 --> 00:42:01,818 Wh-what lesson is that? 788 00:42:01,820 --> 00:42:04,420 If you'd actually told us about your plan in advance, 789 00:42:04,422 --> 00:42:05,955 We'd have had time to get here. 790 00:42:05,957 --> 00:42:08,024 I've been trying to tell him that for years. 791 00:42:08,026 --> 00:42:09,726 Oh, cho, you're with me, aren't you? 792 00:42:09,728 --> 00:42:11,628 No, I'm with them. You're a terrible communicator. 793 00:42:11,630 --> 00:42:13,463 You're just lucky we found the right boat. 794 00:42:15,400 --> 00:42:16,799 Okay, well, yeah, 795 00:42:16,801 --> 00:42:19,202 Maybe I need to work on my communication skills. 796 00:42:19,204 --> 00:42:20,570 "but, you know, no problem. 797 00:42:20,572 --> 00:42:22,472 Thanks for solving the crime, and..." 798 00:42:22,474 --> 00:42:24,974 Just a little hypothermia. I'll get over it. 799 00:42:24,976 --> 00:42:26,609 Whew! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.