All language subtitles for S2E3 ther prematute burial

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:03,899 foreign 2 00:00:15,349 --> 00:00:42,878 [Music] 3 00:00:44,920 --> 00:00:55,620 [Music] 4 00:00:55,979 --> 00:00:58,939 foreign 5 00:01:00,789 --> 00:01:17,340 [Music] 6 00:01:14,340 --> 00:01:17,340 foreign 7 00:01:18,480 --> 00:01:26,739 [Music] 8 00:01:27,560 --> 00:01:31,680 is bearing her grief quite bravely her 9 00:01:30,478 --> 00:01:33,539 grief 10 00:01:31,680 --> 00:01:35,400 his funeral today instead of their 11 00:01:33,540 --> 00:01:38,700 wedding tomorrow Vader seldom so 12 00:01:35,400 --> 00:01:41,100 untimely cruel Dr Thorne true but I 13 00:01:38,700 --> 00:01:43,799 don't understand it when I left town a 14 00:01:41,099 --> 00:01:45,899 week ago he was enjoying the excellent 15 00:01:43,799 --> 00:01:49,020 Health that has blessed him for for half 16 00:01:45,900 --> 00:01:51,740 a century and now without a warning 17 00:01:49,019 --> 00:01:54,478 without a symptom 18 00:01:51,739 --> 00:01:57,899 all my instincts tell me that Edward 19 00:01:54,478 --> 00:02:00,239 Stapleton did not die of natural causes 20 00:01:57,899 --> 00:02:04,140 Dr Thorne I examined and certified him 21 00:02:00,239 --> 00:02:06,060 myself oh my dear doctor I'm quite sure 22 00:02:04,140 --> 00:02:07,500 that in my absence you'll use every 23 00:02:06,060 --> 00:02:11,219 precaution 24 00:02:07,500 --> 00:02:13,378 however I'm going to do a postmortem but 25 00:02:11,219 --> 00:02:15,060 sir his cousins object to postmortem 26 00:02:13,378 --> 00:02:16,919 without their sanction you'd have to 27 00:02:15,060 --> 00:02:21,000 break into the tomb they have no 28 00:02:16,919 --> 00:02:23,579 interest in Edward only his fortune 29 00:02:21,000 --> 00:02:26,219 he was my friend 30 00:02:23,580 --> 00:02:28,860 I failed to return in time to forestall 31 00:02:26,219 --> 00:02:31,620 his funeral but I mean to retrieve his 32 00:02:28,860 --> 00:02:36,440 body if I have to hire grave robbers to 33 00:02:31,620 --> 00:02:36,439 do it I mean to know why he died 34 00:02:37,610 --> 00:02:40,719 [Music] 35 00:02:44,099 --> 00:03:16,289 [Music] 36 00:03:14,219 --> 00:03:30,079 all right 37 00:03:16,289 --> 00:03:30,079 [Music] 38 00:03:37,560 --> 00:03:40,560 foreign 39 00:03:41,580 --> 00:03:48,639 [Music] 40 00:03:49,219 --> 00:03:54,359 boundaries which separate life and death 41 00:03:52,139 --> 00:03:58,318 are shadowy and vague 42 00:03:54,360 --> 00:04:00,299 who is to say where exactly the one ends 43 00:03:58,318 --> 00:04:03,658 and the other begins 44 00:04:00,299 --> 00:04:06,120 in certain mysterious maladies all 45 00:04:03,658 --> 00:04:07,798 functions of Vitality in the human body 46 00:04:06,120 --> 00:04:09,259 seem to stop 47 00:04:07,799 --> 00:04:13,319 and then 48 00:04:09,259 --> 00:04:16,139 some unseen Force said some magic 49 00:04:13,318 --> 00:04:17,399 minions and The Wizard Wheels in Motion 50 00:04:16,139 --> 00:04:19,799 once again 51 00:04:17,399 --> 00:04:22,679 the silver chord has not been cut the 52 00:04:19,798 --> 00:04:25,138 Golden Bowl has not been broken 53 00:04:22,680 --> 00:04:27,418 and the soul 54 00:04:25,139 --> 00:04:31,500 one wonders 55 00:04:27,418 --> 00:04:34,918 what mean time has happened to the soul 56 00:04:31,500 --> 00:04:37,379 many years ago Edgar Allan Poe pondered 57 00:04:34,918 --> 00:04:39,180 the questions of mysterious sleeps and 58 00:04:37,379 --> 00:04:42,360 strange Awakenings 59 00:04:39,180 --> 00:04:43,740 in the story entitled The premature 60 00:04:42,360 --> 00:04:46,199 burial 61 00:04:43,740 --> 00:04:48,840 well we prepare the new adaptation of 62 00:04:46,199 --> 00:04:52,319 that story for you to enjoy tonight 63 00:04:48,839 --> 00:04:53,789 and tonight Poe's characters will be 64 00:04:52,319 --> 00:04:56,000 brought to life by 65 00:04:53,790 --> 00:05:01,280 [Music] 66 00:04:56,000 --> 00:05:01,279 Patricia Medina's Victory la focard 67 00:05:02,040 --> 00:05:10,460 [Music] 68 00:05:06,000 --> 00:05:10,459 Sydney blackmon's Edward Stapleton 69 00:05:14,600 --> 00:05:19,340 Scott Marlow is Julian Boucher 70 00:05:24,418 --> 00:05:31,079 William Gordon as Dr March 71 00:05:28,079 --> 00:05:31,079 foreign 72 00:05:36,339 --> 00:05:45,899 [Music] 73 00:05:46,680 --> 00:05:59,889 this is a thriller 74 00:05:48,769 --> 00:05:59,889 [Music] 75 00:06:01,918 --> 00:06:04,918 look 76 00:06:05,620 --> 00:06:30,660 [Music] 77 00:06:28,079 --> 00:06:32,399 that's convulsive muscle response I've 78 00:06:30,660 --> 00:06:34,439 seen it before at postmortem not after 79 00:06:32,399 --> 00:06:36,839 so long a Time 80 00:06:34,439 --> 00:06:39,300 felt the tone of the tissue 81 00:06:36,839 --> 00:06:40,859 three days in the grave and no sign of 82 00:06:39,300 --> 00:06:43,379 decay 83 00:06:40,860 --> 00:06:45,600 I suppose some kind of poison might have 84 00:06:43,379 --> 00:06:46,978 affected preservation 85 00:06:45,600 --> 00:06:49,100 doctor 86 00:06:46,978 --> 00:06:52,918 I'm going to try the galvanic battery 87 00:06:49,100 --> 00:06:56,840 the battery but why the man is dead in 88 00:06:52,918 --> 00:06:56,839 that case can do him no harm fetch it 89 00:07:00,060 --> 00:07:02,899 foreign 90 00:07:08,699 --> 00:07:13,699 this method is new to me the small 91 00:07:11,220 --> 00:07:17,960 incision between the 92 00:07:13,699 --> 00:07:17,960 serratus anterior muscles 93 00:07:18,120 --> 00:07:24,180 possible that 94 00:07:19,680 --> 00:07:26,280 direct contact with the charged wire 95 00:07:24,180 --> 00:07:27,740 switch 96 00:07:26,279 --> 00:07:34,969 now 97 00:07:27,740 --> 00:07:34,970 [Music] 98 00:07:37,779 --> 00:07:46,399 [Music] 99 00:07:44,759 --> 00:07:49,919 oh 100 00:07:46,399 --> 00:07:52,758 [Music] 101 00:07:49,918 --> 00:07:52,758 he's always 102 00:07:53,410 --> 00:07:58,899 [Music] 103 00:07:59,399 --> 00:08:06,799 is it clear to you Edward you are safe 104 00:08:02,879 --> 00:08:06,800 in bed in my nursing home 105 00:08:07,259 --> 00:08:10,860 you've been the victim of the most 106 00:08:08,819 --> 00:08:12,960 unusual seizure 107 00:08:10,860 --> 00:08:15,180 for one of a more definitive term we we 108 00:08:12,959 --> 00:08:17,098 call it catalepsi 109 00:08:15,180 --> 00:08:18,780 do you understand 110 00:08:17,098 --> 00:08:22,079 Edward 111 00:08:18,779 --> 00:08:24,418 in the operating room last night just 112 00:08:22,079 --> 00:08:28,139 before you swooned 113 00:08:24,418 --> 00:08:30,598 you made an effort to speak 114 00:08:28,139 --> 00:08:32,779 do you remember what it was you tried to 115 00:08:30,598 --> 00:08:32,779 say 116 00:08:33,479 --> 00:08:37,339 I am 117 00:08:35,879 --> 00:08:39,719 alive 118 00:08:37,339 --> 00:08:41,580 so that was it 119 00:08:39,719 --> 00:08:45,000 can you call the memory your first 120 00:08:41,580 --> 00:08:49,160 moment of awareness Reawakening 121 00:08:45,000 --> 00:08:53,899 all right I've been aware of everything 122 00:08:49,159 --> 00:08:57,559 since the moment they pronounced me dead 123 00:08:53,899 --> 00:08:57,559 oh it pushed 124 00:08:59,539 --> 00:09:11,099 no dread to compare with it on Earth 125 00:09:04,639 --> 00:09:15,360 or in hell in the casket alive and aware 126 00:09:11,100 --> 00:09:21,659 my throat is parched tongue will not 127 00:09:15,360 --> 00:09:24,139 obey I try I try to force this out from 128 00:09:21,659 --> 00:09:24,139 my lip 129 00:09:24,299 --> 00:09:27,740 March 130 00:09:26,100 --> 00:09:30,200 not too much 131 00:09:27,740 --> 00:09:33,839 examines me 132 00:09:30,200 --> 00:09:36,540 March I am alive 133 00:09:33,839 --> 00:09:38,880 much is not to be blamed he found no 134 00:09:36,539 --> 00:09:43,559 pulse no respiration no corneal reflux 135 00:09:38,879 --> 00:09:44,879 no sign of life I too thought you did 136 00:09:43,559 --> 00:09:50,399 I 137 00:09:44,879 --> 00:09:53,879 saw you through closed eyes I saw you my 138 00:09:50,399 --> 00:09:58,799 whole being endeavored too sweet to you 139 00:09:53,879 --> 00:10:04,639 I am alive something within me heard you 140 00:09:58,799 --> 00:10:04,639 you're saved help me fine help me 141 00:10:06,839 --> 00:10:12,380 but again help me to die help me 142 00:10:09,659 --> 00:10:12,379 directly 143 00:10:13,259 --> 00:10:17,889 help me watch 144 00:10:14,820 --> 00:10:17,889 [Music] 145 00:10:22,220 --> 00:10:26,839 I've Lost You victory 146 00:10:29,039 --> 00:10:32,179 I lost you 147 00:10:34,600 --> 00:10:39,288 [Music] 148 00:10:41,100 --> 00:10:43,220 um 149 00:10:47,578 --> 00:10:54,259 you've never liked this before 150 00:10:51,000 --> 00:10:57,379 you know that's true 151 00:10:54,259 --> 00:11:01,740 but say it to me 152 00:10:57,379 --> 00:11:04,740 I'm not a poet victorine 153 00:11:01,740 --> 00:11:09,139 you're a Tormentor 154 00:11:04,740 --> 00:11:09,139 do I have to beg you for a tender word 155 00:11:09,259 --> 00:11:15,958 of course not darling I offer you my 156 00:11:14,039 --> 00:11:17,519 tenderous sympathies on your 157 00:11:15,958 --> 00:11:20,039 heartbreaking failure to become the 158 00:11:17,519 --> 00:11:23,419 wealthy Widow Stapleton now how is that 159 00:11:20,039 --> 00:11:23,419 darling too tender 160 00:11:23,458 --> 00:11:27,778 Julian 161 00:11:25,500 --> 00:11:29,100 the months with Edward were not easy for 162 00:11:27,778 --> 00:11:32,100 me 163 00:11:29,100 --> 00:11:34,320 I endured them only for your sake 164 00:11:32,100 --> 00:11:37,139 I understand darling 165 00:11:34,320 --> 00:11:39,720 I owe you everything and you owe 166 00:11:37,139 --> 00:11:42,720 Stapleton everything and therefore I am 167 00:11:39,720 --> 00:11:44,579 deeply in debt to his memory 168 00:11:42,720 --> 00:11:45,899 he did love me you know 169 00:11:44,578 --> 00:11:47,519 oh 170 00:11:45,899 --> 00:11:49,440 well did he know that you had a friend's 171 00:11:47,519 --> 00:11:51,240 support or did he think that I was 172 00:11:49,440 --> 00:11:52,560 really renting this attic of yours 173 00:11:51,240 --> 00:11:55,139 perfectly well that he knew nothing 174 00:11:52,559 --> 00:11:57,479 about you well I think we abandoned the 175 00:11:55,139 --> 00:11:59,819 best plan Victory I should have had that 176 00:11:57,480 --> 00:12:01,920 chat with him I might have persuaded him 177 00:11:59,820 --> 00:12:03,899 weeks ago to serve my jealousy with 178 00:12:01,919 --> 00:12:07,500 goals you are talking like a hateful 179 00:12:03,899 --> 00:12:08,879 child I am a hateful child I hate the 180 00:12:07,500 --> 00:12:09,958 time and the patience I've wasted 181 00:12:08,879 --> 00:12:11,220 waiting for you to get at Edward 182 00:12:09,958 --> 00:12:13,259 stapleton's Money 183 00:12:11,220 --> 00:12:16,560 I hate being penniless because you 184 00:12:13,259 --> 00:12:19,439 couldn't make him marry weeks ago 185 00:12:16,559 --> 00:12:21,599 great for little Legend 186 00:12:19,440 --> 00:12:24,360 Ary you ought to what 187 00:12:21,600 --> 00:12:27,060 throw me out be rid of me well you do it 188 00:12:24,360 --> 00:12:28,800 I will no you won't because it's 189 00:12:27,059 --> 00:12:32,219 exciting for you to possess an addict 190 00:12:28,799 --> 00:12:34,620 genius a very young impatient popper who 191 00:12:32,220 --> 00:12:37,200 will use the back stairs discreetly a 192 00:12:34,620 --> 00:12:39,419 Suitor and a child for you victorine in 193 00:12:37,200 --> 00:12:41,579 one young painter who flutters you on 194 00:12:39,419 --> 00:12:45,120 canvas who helps you cling to the past 195 00:12:41,578 --> 00:12:48,479 and helps you put off the future 196 00:12:45,120 --> 00:12:51,480 no you won't turn me out victorine 197 00:12:48,480 --> 00:12:54,620 you'd let go of almost anything else but 198 00:12:51,480 --> 00:12:54,620 never never meet 199 00:13:09,659 --> 00:13:12,879 [Music] 200 00:13:16,799 --> 00:13:21,299 may I have a word with you 201 00:13:19,919 --> 00:13:23,699 no 202 00:13:21,299 --> 00:13:25,620 no Dr Thorn I'm not seeing anyone at the 203 00:13:23,700 --> 00:13:28,920 moment I 204 00:13:25,620 --> 00:13:31,679 I prefer to be alone this level card 205 00:13:28,919 --> 00:13:33,539 I came to tell you you may put away your 206 00:13:31,679 --> 00:13:36,149 grief 207 00:13:33,539 --> 00:13:40,219 Edward Stapleton is alive 208 00:13:36,149 --> 00:13:45,179 [Music] 209 00:13:40,220 --> 00:13:48,330 but sir I saw him bearing yes so did I 210 00:13:45,179 --> 00:13:58,038 but you see his burial was premature 211 00:13:48,330 --> 00:13:58,038 [Music] 212 00:14:02,220 --> 00:14:05,220 foreign 213 00:14:07,100 --> 00:14:13,620 he doesn't look ill 214 00:14:10,200 --> 00:14:15,660 just terribly tired well of course 215 00:14:13,620 --> 00:14:18,060 you've already given him some measure of 216 00:14:15,659 --> 00:14:20,458 Peace but he will live in Terror being 217 00:14:18,059 --> 00:14:22,919 buried alive again unless we can destroy 218 00:14:20,458 --> 00:14:24,659 that fear though I've notified every 219 00:14:22,919 --> 00:14:26,159 medical man every hospital every 220 00:14:24,659 --> 00:14:28,399 Undertaker in the county of his 221 00:14:26,159 --> 00:14:28,399 condition 222 00:14:29,278 --> 00:14:33,078 and I'm giving him these to wear 223 00:14:33,778 --> 00:14:38,659 a necklace and a bracelet for each wrist 224 00:14:40,860 --> 00:14:47,180 have you any idea what caused the attack 225 00:14:44,519 --> 00:14:47,179 well 226 00:14:47,519 --> 00:14:51,899 I think that it would blindly over 227 00:14:50,039 --> 00:14:54,179 exerted himself with an effort to 228 00:14:51,899 --> 00:14:56,940 compensate the difference in your ages 229 00:14:54,179 --> 00:14:59,039 sir I made no demands on him whatsoever 230 00:14:56,940 --> 00:15:00,240 it was he who liked hunting boating and 231 00:14:59,039 --> 00:15:03,000 fishing 232 00:15:00,240 --> 00:15:04,980 he had nothing to prove to me I can well 233 00:15:03,000 --> 00:15:08,100 understand the reason for his vanities 234 00:15:04,980 --> 00:15:09,420 Miss lover card I mean only to warn you 235 00:15:08,100 --> 00:15:11,459 against 236 00:15:09,419 --> 00:15:14,159 from now on there must be no more 237 00:15:11,458 --> 00:15:16,979 horseback riding no more hunting no 238 00:15:14,159 --> 00:15:19,980 physical exertion no great excitement an 239 00:15:16,980 --> 00:15:21,480 otherwise normal but temperate daily 240 00:15:19,980 --> 00:15:23,940 life 241 00:15:21,480 --> 00:15:27,899 perhaps not ideal for a woman so young 242 00:15:23,940 --> 00:15:31,399 but now you hope what you feared before 243 00:15:27,899 --> 00:15:31,399 that I will marry 244 00:15:35,278 --> 00:15:41,759 for his sake yes 245 00:15:38,879 --> 00:15:44,419 it is your wish to is it not 246 00:15:41,759 --> 00:15:44,419 yes 247 00:15:47,578 --> 00:15:52,379 yes 248 00:15:49,799 --> 00:15:55,679 oh yes it is 249 00:15:52,379 --> 00:15:56,698 yes I want the money because I want to 250 00:15:55,679 --> 00:16:00,500 paint 251 00:15:56,698 --> 00:16:00,500 but I don't want him to have you 252 00:16:02,339 --> 00:16:08,899 I wish she had stayed where he was 253 00:16:05,759 --> 00:16:08,899 all right I'm jealous 254 00:16:08,940 --> 00:16:13,399 I suppose I'll never be happy until he's 255 00:16:10,799 --> 00:16:13,399 truly dead 256 00:16:13,559 --> 00:16:19,399 Julian darling 257 00:16:15,958 --> 00:16:24,500 you shall be happy 258 00:16:19,399 --> 00:16:35,820 I promise you you shall 259 00:16:24,500 --> 00:16:38,519 [Music] 260 00:16:35,820 --> 00:16:41,339 oh just a moment words 261 00:16:38,519 --> 00:16:44,299 bring Mrs Stapleton a glass of sherry in 262 00:16:41,339 --> 00:16:44,300 the library please 263 00:16:58,799 --> 00:17:02,639 I was sitting there 264 00:17:00,958 --> 00:17:07,198 just there 265 00:17:02,639 --> 00:17:10,140 and suddenly I could not move 266 00:17:07,199 --> 00:17:12,120 my darling Edward you're going to forget 267 00:17:10,140 --> 00:17:13,740 all about that awful night 268 00:17:12,119 --> 00:17:17,058 you're going to be happy with me and 269 00:17:13,740 --> 00:17:19,859 afraid of nothing yes yes now come along 270 00:17:17,058 --> 00:17:23,539 no wait 271 00:17:19,859 --> 00:17:23,539 there's something I want you to see 272 00:17:30,259 --> 00:17:36,980 what is it 273 00:17:32,460 --> 00:17:36,980 I had it built during my convalescence 274 00:17:37,380 --> 00:17:40,420 it is my 275 00:17:39,179 --> 00:17:47,380 Sepulcher 276 00:17:40,420 --> 00:17:47,380 [Music] 277 00:17:51,538 --> 00:17:57,558 victorine come inside dear I want to 278 00:17:54,419 --> 00:17:57,559 show you the secrets of it 279 00:18:16,319 --> 00:18:20,058 pull the door closed dear 280 00:18:23,640 --> 00:18:25,820 foreign 281 00:18:29,490 --> 00:18:34,200 [Music] 282 00:18:31,619 --> 00:18:36,719 if I should die or appear to die no 283 00:18:34,200 --> 00:18:38,880 matter where or when I am to be buried 284 00:18:36,720 --> 00:18:41,900 here 285 00:18:38,880 --> 00:18:41,900 show you why 286 00:18:44,279 --> 00:18:47,240 touch the ball 287 00:18:52,919 --> 00:18:58,740 I see neither the coffin nor its 288 00:18:56,880 --> 00:19:01,620 occupant can fall from this shelf 289 00:18:58,740 --> 00:19:03,120 without striking the bar but if by 290 00:19:01,619 --> 00:19:05,639 chance it should fail to Spring the 291 00:19:03,119 --> 00:19:08,178 locks then I have tin Meats biscuits and 292 00:19:05,640 --> 00:19:11,100 water here and ventilation of course 293 00:19:08,179 --> 00:19:13,798 blankets must be stored in the cabinet 294 00:19:11,099 --> 00:19:15,959 and perhaps a dram of good Brandy now 295 00:19:13,798 --> 00:19:18,418 the details you can tend to at the time 296 00:19:15,960 --> 00:19:21,179 we'll go over it again 297 00:19:18,419 --> 00:19:23,700 wow the casket 298 00:19:21,179 --> 00:19:27,298 the casket I have had made spacious and 299 00:19:23,700 --> 00:19:30,538 heavily padded small Comfort though in 300 00:19:27,298 --> 00:19:32,700 fact no Comfort at all it's a prison it 301 00:19:30,538 --> 00:19:36,359 is the narrowest of Prisons but 302 00:19:32,700 --> 00:19:38,160 ingeniously constructed 303 00:19:36,359 --> 00:19:41,279 you see 304 00:19:38,160 --> 00:19:44,340 when I revived when I fully comprehended 305 00:19:41,279 --> 00:19:47,099 where I was I miraculously managed to 306 00:19:44,339 --> 00:19:51,359 rock my body back and forth inside 307 00:19:47,099 --> 00:19:52,740 against the sides and I might again I 308 00:19:51,359 --> 00:19:54,178 might 309 00:19:52,740 --> 00:19:58,640 this time 310 00:19:54,179 --> 00:19:58,640 if I do let me show you 311 00:20:00,480 --> 00:20:07,079 oh 312 00:20:02,400 --> 00:20:11,640 you see no prison at all this time I 313 00:20:07,079 --> 00:20:13,558 escape I am free I am free you suppose 314 00:20:11,640 --> 00:20:17,460 that I might not have the strength to 315 00:20:13,558 --> 00:20:21,019 deliver such a blow there's two I 316 00:20:17,460 --> 00:20:21,019 anticipate no 317 00:20:21,599 --> 00:20:27,000 this chord drops through the hole in the 318 00:20:24,359 --> 00:20:30,599 lid of the coffin it needs what the 319 00:20:27,000 --> 00:20:34,558 gentlest tug for me you are to place 320 00:20:30,599 --> 00:20:36,959 that chord in my clenched hands thus do 321 00:20:34,558 --> 00:20:39,538 you understand through the hole in the 322 00:20:36,960 --> 00:20:41,759 lid of the coffin and into my hands and 323 00:20:39,538 --> 00:20:45,599 close my fingers about it tightly 324 00:20:41,759 --> 00:20:48,298 tightly this is hideous The Bell the 325 00:20:45,599 --> 00:20:52,139 Bell above the door outside I had the 326 00:20:48,298 --> 00:20:54,599 clockmaker balance it it needs but the 327 00:20:52,140 --> 00:20:57,180 slightest tension 328 00:20:54,599 --> 00:20:58,939 foreign 329 00:20:57,180 --> 00:21:02,759 [Applause] 330 00:20:58,940 --> 00:21:06,240 do you hear it do you hear the Bell 331 00:21:02,759 --> 00:21:08,700 victorine it would stop it do you hear 332 00:21:06,240 --> 00:21:10,679 the Bell promise me you will listen for 333 00:21:08,700 --> 00:21:12,840 it wherever you are 334 00:21:10,679 --> 00:21:15,480 please stop it do you hear me you are 335 00:21:12,839 --> 00:21:18,599 not to bury me in the family Vault or 336 00:21:15,480 --> 00:21:20,519 anywhere but here promise me that you 337 00:21:18,599 --> 00:21:22,379 will bury me here that you will listen 338 00:21:20,519 --> 00:21:26,538 for the Bell that you will listen 339 00:21:22,380 --> 00:21:26,539 everyone stop it 340 00:21:29,250 --> 00:21:36,920 [Music] 341 00:21:38,419 --> 00:21:42,500 what am I to do 342 00:21:40,919 --> 00:21:53,639 what am I to do 343 00:21:42,500 --> 00:21:53,638 [Music] 344 00:21:54,619 --> 00:22:01,079 on his bold Visage middle age had 345 00:21:58,140 --> 00:22:03,538 slightly pressed at Signet Sage 346 00:22:01,079 --> 00:22:05,579 yet had not quenched the open truth and 347 00:22:03,538 --> 00:22:09,720 fiery the elements of Youth 348 00:22:05,579 --> 00:22:14,099 forward and Frolic Glee was there the 349 00:22:09,720 --> 00:22:15,779 will to do the soul to death 350 00:22:14,099 --> 00:22:18,359 so Walter Scott must have known you 351 00:22:15,779 --> 00:22:20,220 Edward it's you he's written about the 352 00:22:18,359 --> 00:22:22,979 vehemence of Youth 353 00:22:20,220 --> 00:22:27,440 soul to dare 354 00:22:22,980 --> 00:22:27,440 that's you my darling you you 355 00:22:29,559 --> 00:22:41,568 [Music] 356 00:22:41,940 --> 00:22:45,600 why did you stop have I outdone you 357 00:22:44,819 --> 00:22:48,658 again 358 00:22:45,599 --> 00:22:51,599 I wanted to watch you I wanted to think 359 00:22:48,659 --> 00:22:53,580 about our trip to Canada oh you little 360 00:22:51,599 --> 00:22:56,038 minx you are determined to take that 361 00:22:53,579 --> 00:22:58,500 trip aren't you I want to take the last 362 00:22:56,038 --> 00:23:02,419 shred of unhappy memory away 363 00:22:58,500 --> 00:23:02,419 banish it forever my darling 364 00:23:08,700 --> 00:23:15,538 oh what a perfectly wonderful shot 365 00:23:12,720 --> 00:23:17,759 let's go back to the lodge right away 366 00:23:15,538 --> 00:23:21,179 I want to tell them that my husband is 367 00:23:17,759 --> 00:23:23,400 the Great American Hunter oh my dear I 368 00:23:21,179 --> 00:23:26,820 never dreamed I could be so truly happy 369 00:23:23,400 --> 00:23:30,798 so truly free and happy I'm I'm 370 00:23:26,819 --> 00:23:30,798 delirious and very grateful 371 00:23:31,980 --> 00:23:37,620 please Edward 372 00:23:34,200 --> 00:23:40,640 don't you be grateful 373 00:23:37,619 --> 00:23:40,639 let me be 374 00:23:41,339 --> 00:23:46,819 I 375 00:23:43,140 --> 00:23:46,820 I have something to confess to you 376 00:23:47,159 --> 00:23:52,400 I have been haunted by fears and doubts 377 00:23:49,919 --> 00:23:52,400 about us 378 00:23:53,579 --> 00:23:59,279 I've never been really truly sure about 379 00:23:56,279 --> 00:24:01,200 our marriage until this trip 380 00:23:59,279 --> 00:24:03,240 and now 381 00:24:01,200 --> 00:24:06,179 every week away from home has been more 382 00:24:03,240 --> 00:24:08,089 wonderful than the last every 383 00:24:06,179 --> 00:24:17,280 Edward 384 00:24:08,089 --> 00:24:18,109 [Music] 385 00:24:17,279 --> 00:24:22,259 Edward 386 00:24:18,109 --> 00:24:25,819 [Music] 387 00:24:22,259 --> 00:24:25,819 Edward Stapleton 388 00:24:33,659 --> 00:24:55,880 foreign 389 00:24:35,180 --> 00:24:56,070 [Music] 390 00:24:55,880 --> 00:25:13,289 [Applause] 391 00:24:56,069 --> 00:25:13,288 [Music] 392 00:25:14,759 --> 00:25:23,058 foreign 393 00:25:16,089 --> 00:25:23,058 [Music] 394 00:25:26,069 --> 00:25:41,499 [Music] 395 00:25:43,339 --> 00:25:48,720 blessed be God who comforteth us in our 396 00:25:46,859 --> 00:25:51,240 tribulations 397 00:25:48,720 --> 00:25:54,480 for we know that we have a house not 398 00:25:51,240 --> 00:25:57,058 built with hands which is eternal 399 00:25:54,480 --> 00:26:01,519 therefore through that Everlasting 400 00:25:57,058 --> 00:26:04,220 mansion we commend thee Edward Stapleton 401 00:26:01,519 --> 00:26:06,720 and to the loving mercy of Our Father 402 00:26:04,220 --> 00:26:09,440 which is in heaven 403 00:26:06,720 --> 00:26:09,440 amen 404 00:26:14,630 --> 00:26:34,220 [Music] 405 00:26:31,440 --> 00:26:34,220 thank you 406 00:26:39,359 --> 00:26:42,319 someone there 407 00:26:48,960 --> 00:26:51,798 he's dead 408 00:26:55,759 --> 00:27:00,859 I got your letter come on tell me how it 409 00:26:58,740 --> 00:27:00,859 happened 410 00:27:00,900 --> 00:27:05,580 well 411 00:27:02,519 --> 00:27:08,220 we traveled for about nine weeks and 412 00:27:05,579 --> 00:27:10,859 then three weeks ago we decided 413 00:27:08,220 --> 00:27:12,720 he decided to go hunting 414 00:27:10,859 --> 00:27:15,079 he shot a deer 415 00:27:12,720 --> 00:27:17,880 and the excitement 416 00:27:15,079 --> 00:27:19,879 overcame him 417 00:27:17,880 --> 00:27:24,778 is everything all right 418 00:27:19,880 --> 00:27:27,299 everything my darling is perfect 419 00:27:24,778 --> 00:27:28,380 no trouble 420 00:27:27,298 --> 00:27:31,139 oh 421 00:27:28,380 --> 00:27:32,700 they were language difficulties and 422 00:27:31,140 --> 00:27:34,620 I was 423 00:27:32,700 --> 00:27:38,720 terribly grieved 424 00:27:34,619 --> 00:27:38,719 I'm afraid I behaved quite badly I 425 00:27:39,538 --> 00:27:45,480 but I'm over it now 426 00:27:41,640 --> 00:27:48,180 and now At Last At Last 427 00:27:45,480 --> 00:27:54,328 I can give you everything I promise you 428 00:27:48,180 --> 00:27:54,328 [Music] 429 00:27:55,980 --> 00:28:00,960 and now I understand from paleo The 430 00:27:58,679 --> 00:28:03,179 Village Doctor Who examined Edward 431 00:28:00,960 --> 00:28:05,100 that the necklace and bracelets I gave 432 00:28:03,179 --> 00:28:07,580 him for his protection were missing from 433 00:28:05,099 --> 00:28:07,579 his body 434 00:28:07,919 --> 00:28:13,020 you must have thought that strange 435 00:28:10,679 --> 00:28:14,460 I think it's strange that you're writing 436 00:28:13,019 --> 00:28:16,980 letters about my husband someone 437 00:28:14,460 --> 00:28:18,778 hundreds of miles away but it was my 438 00:28:16,980 --> 00:28:21,720 duty as his executor to make certain 439 00:28:18,778 --> 00:28:25,140 inquiries which in turn led to the 440 00:28:21,720 --> 00:28:27,240 discovery that the medals were missing 441 00:28:25,140 --> 00:28:29,820 well my answer to that would be that 442 00:28:27,240 --> 00:28:31,919 everyone in the village was poor and the 443 00:28:29,819 --> 00:28:34,079 medals were made of silver you think 444 00:28:31,919 --> 00:28:35,520 they were stolen 445 00:28:34,079 --> 00:28:37,199 wouldn't surprise me in the least to 446 00:28:35,519 --> 00:28:39,179 hear the doctor himself had stolen them 447 00:28:37,200 --> 00:28:41,400 the doctor 448 00:28:39,179 --> 00:28:43,798 but you told me yourself that you were 449 00:28:41,400 --> 00:28:45,659 satisfied with Dr palia's examination of 450 00:28:43,798 --> 00:28:47,700 your husband I made him make two 451 00:28:45,659 --> 00:28:50,640 examinations 452 00:28:47,700 --> 00:28:55,100 in your own mind 453 00:28:50,640 --> 00:28:55,100 are you certain that Edward was dead 454 00:29:02,579 --> 00:29:08,839 I wonder if you are aware of what you 455 00:29:05,579 --> 00:29:08,839 have just asked me 456 00:29:09,179 --> 00:29:16,440 I wonder how you dare 457 00:29:12,659 --> 00:29:18,899 you must understand my concern 458 00:29:16,440 --> 00:29:21,298 if a man is experienced as my own 459 00:29:18,898 --> 00:29:22,979 assistant Dr March once made the mistake 460 00:29:21,298 --> 00:29:24,898 Dr Thorne 461 00:29:22,980 --> 00:29:26,159 I was under the impression that you came 462 00:29:24,898 --> 00:29:31,379 here today 463 00:29:26,159 --> 00:29:34,020 to discuss my husband's will to be sure 464 00:29:31,380 --> 00:29:37,020 he bequeathed his entire estate to you 465 00:29:34,019 --> 00:29:39,298 but there is only one condition 466 00:29:37,019 --> 00:29:42,000 he must be buried in the vault he built 467 00:29:39,298 --> 00:29:43,619 out there in the garden 468 00:29:42,000 --> 00:29:46,440 that's impossible he's hundreds of miles 469 00:29:43,619 --> 00:29:47,699 away no great expense involved in 470 00:29:46,440 --> 00:29:51,140 bringing him home 471 00:29:47,700 --> 00:29:51,140 Pagan it's obscene 472 00:29:52,740 --> 00:29:58,259 did you persuade him to do this it was 473 00:29:55,558 --> 00:30:00,058 his wish as you must have known when you 474 00:29:58,259 --> 00:30:02,480 can find him in a coffin under foreign 475 00:30:00,058 --> 00:30:02,480 soil 476 00:30:03,679 --> 00:30:08,640 I buried him there 477 00:30:06,359 --> 00:30:11,038 because that's where he spent the 478 00:30:08,640 --> 00:30:13,679 happiest days of his life with me 479 00:30:11,038 --> 00:30:17,398 I made him free and happy in spite of 480 00:30:13,679 --> 00:30:19,919 you and you resent that don't you 481 00:30:17,398 --> 00:30:22,500 Madam I never doubted for one moment 482 00:30:19,919 --> 00:30:25,259 that you would make Edward happy 483 00:30:22,500 --> 00:30:27,119 as long as he lived 484 00:30:25,259 --> 00:30:31,339 but I know he would want you to be 485 00:30:27,119 --> 00:30:31,339 practical now on your own behalf 486 00:30:31,440 --> 00:30:35,038 this as you see is an order from the 487 00:30:33,659 --> 00:30:37,440 Probate Court 488 00:30:35,038 --> 00:30:40,379 if you will endorse it 489 00:30:37,440 --> 00:30:42,298 I will go and bring Edward home 490 00:30:40,380 --> 00:30:45,360 if you refuse 491 00:30:42,298 --> 00:30:46,559 the court must award his estate to his 492 00:30:45,359 --> 00:31:15,119 cousins 493 00:30:46,559 --> 00:31:18,139 [Music] 494 00:31:15,119 --> 00:31:18,139 thank you 495 00:31:18,460 --> 00:31:47,009 [Music] 496 00:31:52,380 --> 00:31:55,159 foreign 497 00:31:57,089 --> 00:32:29,218 [Music] 498 00:32:38,759 --> 00:32:41,759 foreign 499 00:32:45,190 --> 00:33:08,028 [Music] 500 00:33:09,859 --> 00:33:12,859 thank you 501 00:33:14,480 --> 00:33:23,819 [Music] 502 00:33:20,819 --> 00:33:23,819 Doreen 503 00:33:24,720 --> 00:33:27,620 vectorine 504 00:33:28,500 --> 00:33:32,119 victorine where are you 505 00:33:38,339 --> 00:33:41,240 nectarine 506 00:33:42,240 --> 00:33:45,538 Juliet 507 00:33:44,278 --> 00:33:48,778 oh 508 00:33:45,538 --> 00:33:52,140 thank God you're all right I came the 509 00:33:48,778 --> 00:33:54,500 moment I got your note oh oh Julian I'm 510 00:33:52,140 --> 00:33:54,500 so alone 511 00:33:54,798 --> 00:33:59,879 that's it the servants have deserted you 512 00:33:57,599 --> 00:34:02,099 no no I made them leave I didn't want 513 00:33:59,880 --> 00:34:03,960 them to know I'd sent for you oh darling 514 00:34:02,099 --> 00:34:07,038 you want me to marry you and if I do the 515 00:34:03,960 --> 00:34:07,038 bound and notice me 516 00:34:09,358 --> 00:34:15,440 Julia 517 00:34:11,820 --> 00:34:15,440 there's something wrong 518 00:34:19,559 --> 00:34:22,460 are you ill 519 00:34:23,099 --> 00:34:30,379 you don't understand 520 00:34:26,460 --> 00:34:30,378 he's out there 521 00:34:33,418 --> 00:34:36,539 darling have you had a large glass of 522 00:34:35,338 --> 00:34:38,279 Sherry 523 00:34:36,539 --> 00:34:39,418 and if you haven't had perhaps you'd 524 00:34:38,280 --> 00:34:41,580 better 525 00:34:39,418 --> 00:34:45,500 we wanted stapleton's money and in a few 526 00:34:41,579 --> 00:34:45,500 days we shall have it no 527 00:34:51,480 --> 00:34:56,039 once the money is ours we can leave this 528 00:34:53,820 --> 00:34:59,420 horrible Mausoleum for good and you can 529 00:34:56,039 --> 00:34:59,420 even take me with you if you wish 530 00:35:02,639 --> 00:35:08,879 Mr dear old Stapleton 531 00:35:05,579 --> 00:35:10,858 is that his precious vault 532 00:35:08,880 --> 00:35:13,500 well let the old Jack in the Box 533 00:35:10,858 --> 00:35:17,000 deteriorate where it pleases him we 534 00:35:13,500 --> 00:35:17,000 probably owe him that darling 535 00:35:21,838 --> 00:35:25,699 what is it what is it 536 00:35:28,739 --> 00:35:35,338 I suppose it's the one on the Vault 537 00:35:31,760 --> 00:35:37,560 of course he's out there darling he's 538 00:35:35,338 --> 00:35:39,599 out there very dead and there's a wind 539 00:35:37,559 --> 00:35:43,099 out there and the wind caught the bell 540 00:35:39,599 --> 00:35:43,099 and I'll go out and stop the thing 541 00:35:46,440 --> 00:35:54,139 that was not the win 542 00:35:48,739 --> 00:35:54,139 he opened the door he opened the door 543 00:35:54,400 --> 00:35:57,459 [Music] 544 00:35:58,679 --> 00:36:04,019 Julian Julian don't leave me alone 545 00:36:02,179 --> 00:36:05,759 Victorian there's no need for you to be 546 00:36:04,019 --> 00:36:07,320 here you're too upset I'll be all right 547 00:36:05,760 --> 00:36:10,079 as long as we're together I just want to 548 00:36:07,320 --> 00:36:12,300 make sure there's nothing wrong 549 00:36:10,079 --> 00:36:13,680 all right come see for yourself no no I 550 00:36:12,300 --> 00:36:16,619 can't 551 00:36:13,679 --> 00:36:19,819 just wanna make sure there's nothing 552 00:36:16,619 --> 00:36:19,820 wrong in there 553 00:36:26,190 --> 00:36:29,300 [Music] 554 00:36:36,019 --> 00:36:43,690 [Music] 555 00:36:41,820 --> 00:36:46,900 foreign 556 00:36:43,690 --> 00:36:46,900 [Music] 557 00:36:48,358 --> 00:36:55,279 Julia and I see him 558 00:36:51,960 --> 00:36:55,280 I see him 559 00:36:55,400 --> 00:37:00,119 [Applause] 560 00:36:58,400 --> 00:37:03,740 [Music] 561 00:37:00,119 --> 00:37:03,740 if there's anyone out here answer me 562 00:37:08,059 --> 00:37:11,340 [Music] 563 00:37:20,050 --> 00:37:23,189 [Music] 564 00:37:24,139 --> 00:37:27,739 give me a break 565 00:37:28,639 --> 00:37:35,529 [Music] 566 00:37:37,869 --> 00:37:51,650 [Music] 567 00:37:53,659 --> 00:37:59,159 wearing a shroud 568 00:37:56,659 --> 00:38:02,279 who else could it be 569 00:37:59,159 --> 00:38:04,078 a howler a prankster a crank anyone 570 00:38:02,280 --> 00:38:06,660 anyone who knew about that infernal 571 00:38:04,079 --> 00:38:09,599 Vault but not your late husband 572 00:38:06,659 --> 00:38:10,679 now that's ridiculous then where is 573 00:38:09,599 --> 00:38:15,300 Edward 574 00:38:10,679 --> 00:38:17,279 where is his body oh victory 575 00:38:15,300 --> 00:38:19,619 now listen to me 576 00:38:17,280 --> 00:38:21,900 even supposing the man was alive when 577 00:38:19,619 --> 00:38:23,640 when he was buried he's been under the 578 00:38:21,900 --> 00:38:27,559 ground for six weeks 579 00:38:23,639 --> 00:38:27,559 that's enough to kill anyone 580 00:38:37,099 --> 00:38:40,338 his music 581 00:38:40,500 --> 00:38:46,219 and that too 582 00:38:42,900 --> 00:38:46,220 the Walter Scott 583 00:38:47,820 --> 00:38:53,940 he used to like me to read to him 584 00:38:52,079 --> 00:38:56,460 Dr Thorne would know about that wouldn't 585 00:38:53,940 --> 00:38:58,260 he the music Sir Walter Scott and the 586 00:38:56,460 --> 00:39:01,260 Vault and what to do with the body 587 00:38:58,260 --> 00:39:04,079 if Thorn thought I'd killed Edward he'd 588 00:39:01,260 --> 00:39:07,700 simply accuse me no no no no he would 589 00:39:04,079 --> 00:39:07,700 not because he couldn't prove a thing 590 00:39:07,980 --> 00:39:10,219 foreign 591 00:39:15,800 --> 00:39:25,850 come back here you come back here 592 00:39:18,699 --> 00:39:25,849 [Music] 593 00:39:29,800 --> 00:39:38,400 [Music] 594 00:39:36,599 --> 00:39:40,820 during you need rest you must you must 595 00:39:38,400 --> 00:39:40,820 lie down 596 00:39:41,300 --> 00:39:46,160 [Music] 597 00:39:43,260 --> 00:39:46,160 might be 598 00:39:50,039 --> 00:39:53,039 anything 599 00:39:53,230 --> 00:39:57,900 [Music] 600 00:39:55,380 --> 00:39:59,880 told me you bury this you told me Thorne 601 00:39:57,900 --> 00:40:01,740 believed you 602 00:39:59,880 --> 00:40:04,440 I buried that 603 00:40:01,739 --> 00:40:07,879 I took it off him and I buried it 604 00:40:04,440 --> 00:40:07,880 and I buried his bracelets 605 00:40:08,460 --> 00:40:14,119 let's change me that is ridiculous 606 00:40:10,980 --> 00:40:14,119 he was alive 607 00:40:17,960 --> 00:40:25,920 [Music] 608 00:40:22,880 --> 00:40:29,480 he's in the library now 609 00:40:25,920 --> 00:40:29,480 that's his music 610 00:40:31,150 --> 00:40:35,389 [Music] 611 00:40:38,579 --> 00:40:42,599 where is he 612 00:40:40,980 --> 00:40:44,338 giving over to this fear of something 613 00:40:42,599 --> 00:40:47,640 utterly impossible 614 00:40:44,338 --> 00:40:49,799 Stapleton cannot be alive and Thorne 615 00:40:47,639 --> 00:40:51,779 cannot be sure of anything 616 00:40:49,800 --> 00:40:53,760 the only sane thing to do is to bring 617 00:40:51,780 --> 00:40:55,619 the police 618 00:40:53,760 --> 00:40:57,780 to come with me I don't want to leave 619 00:40:55,619 --> 00:41:01,030 you here alone but I am going 620 00:40:57,780 --> 00:41:01,030 [Music] 621 00:41:07,639 --> 00:41:12,139 you will have to kill him Julian 622 00:41:15,659 --> 00:41:22,739 I see you thorn you leave us alone leave 623 00:41:19,858 --> 00:41:25,739 us alone or I will so help me I'll shoot 624 00:41:22,739 --> 00:41:28,319 forgive me but can I help 625 00:41:25,739 --> 00:41:31,139 I rang the bell but no one answered 626 00:41:28,320 --> 00:41:33,059 then I heard voices and will Mrs 627 00:41:31,139 --> 00:41:36,539 Stapleton 628 00:41:33,059 --> 00:41:40,460 it was never you 629 00:41:36,539 --> 00:41:40,460 it was and 630 00:41:42,000 --> 00:41:45,000 foreign 631 00:41:53,599 --> 00:41:58,200 this afternoon that the internment that 632 00:41:56,039 --> 00:42:00,358 she wasn't well that's why I came by 633 00:41:58,199 --> 00:42:03,139 this evening do you swear you haven't 634 00:42:00,358 --> 00:42:03,139 been here all along 635 00:42:03,358 --> 00:42:07,578 the vault is open you were saying 636 00:42:09,719 --> 00:42:14,779 Edward is alive I do not say he's alive 637 00:42:28,800 --> 00:42:32,240 he can't be alive 638 00:42:33,358 --> 00:42:40,219 medically that is inexact 639 00:42:36,599 --> 00:42:42,780 better be no to survive long periods of 640 00:42:40,219 --> 00:42:44,659 catalyptic syncope 641 00:42:42,780 --> 00:42:48,300 so 642 00:42:44,659 --> 00:42:50,639 if he were alive 643 00:42:48,300 --> 00:42:53,180 it is possible the long journey home is 644 00:42:50,639 --> 00:42:53,179 revived 645 00:42:53,519 --> 00:42:57,119 but you were with him all the way you 646 00:42:55,199 --> 00:43:00,179 would have known that 647 00:42:57,119 --> 00:43:01,800 say he's seen you here 648 00:43:00,179 --> 00:43:04,519 sir I am not even prepared to believe 649 00:43:01,800 --> 00:43:04,519 it's Stapleton 650 00:43:07,739 --> 00:43:17,159 then I wonder who it might be 651 00:43:10,960 --> 00:43:18,780 [Music] 652 00:43:17,159 --> 00:43:22,078 Edward 653 00:43:18,780 --> 00:43:26,900 he said to you get him out of here 654 00:43:22,079 --> 00:43:26,900 Edward don't be frightened 655 00:43:28,980 --> 00:43:33,480 Edward 656 00:43:30,380 --> 00:43:34,760 it is I thought 657 00:43:33,480 --> 00:43:54,050 okay 658 00:43:34,760 --> 00:43:54,050 [Music] 659 00:44:00,500 --> 00:44:06,300 [Music] 660 00:44:03,300 --> 00:44:06,300 foreign 661 00:44:12,699 --> 00:44:16,089 [Music] 662 00:44:13,820 --> 00:44:41,900 [Applause] 663 00:44:16,090 --> 00:44:41,900 [Music] 664 00:44:42,358 --> 00:44:49,139 huh oh 665 00:44:44,480 --> 00:44:51,659 Dr Thorne do you see him yes I see him 666 00:44:49,139 --> 00:44:53,818 he wants to be with victorine 667 00:44:51,659 --> 00:44:56,039 no you stop him 668 00:44:53,818 --> 00:44:59,460 but she's his wife 669 00:44:56,039 --> 00:45:01,980 he's alive he wants to share his Joy 670 00:44:59,460 --> 00:45:04,380 with a woman who loves him he wants 671 00:45:01,980 --> 00:45:08,539 revenge she doesn't love him she loves 672 00:45:04,380 --> 00:45:08,539 me she'll say she did it all for me 673 00:45:18,199 --> 00:45:23,519 hey good do you accuse her of burying 674 00:45:22,318 --> 00:45:25,619 him alive 675 00:45:23,519 --> 00:45:28,259 and knowing it 676 00:45:25,619 --> 00:45:30,539 what isn't the proof the metals and the 677 00:45:28,260 --> 00:45:32,280 necklace and the bracelets she took them 678 00:45:30,539 --> 00:45:33,900 off him and she buried them under a 679 00:45:32,280 --> 00:45:36,900 stone 680 00:45:33,900 --> 00:45:39,980 now you'll see he'll show you he found 681 00:45:36,900 --> 00:45:39,980 them he knew all the while 682 00:45:49,739 --> 00:45:54,078 perhaps you can help me 683 00:45:58,739 --> 00:46:05,639 he's lost his necklace 684 00:46:02,460 --> 00:46:08,358 I'm trying to persuade him he should 685 00:46:05,639 --> 00:46:08,358 wear it 686 00:46:08,639 --> 00:46:15,230 Dr Thorne 687 00:46:11,280 --> 00:46:18,389 he should let me give it back 688 00:46:15,230 --> 00:46:18,389 [Music] 689 00:46:22,920 --> 00:46:29,590 won't you come down no you have to sit 690 00:46:26,818 --> 00:46:32,900 up here have you 691 00:46:29,590 --> 00:46:36,480 [Music] 692 00:46:32,900 --> 00:46:38,700 Edward here's your necklace doctor I 693 00:46:36,480 --> 00:46:42,199 made him no harm but you did know he was 694 00:46:38,699 --> 00:46:42,199 murdered didn't you no 695 00:46:42,480 --> 00:46:50,099 no make him stop please please I'm sorry 696 00:46:45,480 --> 00:46:52,740 do you accuse this woman yes I do I 697 00:46:50,099 --> 00:46:57,260 accuse her I knew 698 00:46:52,739 --> 00:47:00,739 I knew I'm sorry I'm sorry 699 00:46:57,260 --> 00:47:00,740 I'm sorry 700 00:47:16,679 --> 00:47:19,679 Edward 701 00:47:28,920 --> 00:47:31,920 Julia 702 00:47:31,980 --> 00:47:34,639 oh 703 00:47:36,659 --> 00:47:39,659 Julia 704 00:47:40,260 --> 00:47:46,520 you see dear he's quite all right 705 00:47:48,000 --> 00:47:53,420 we 706 00:47:50,119 --> 00:47:53,420 promised you 707 00:47:54,380 --> 00:48:03,300 why why did you do this twist Dr Thorne 708 00:47:58,380 --> 00:48:07,318 I went to see where my friend had died 709 00:48:03,300 --> 00:48:10,200 I found one stone with no moss on it 710 00:48:07,318 --> 00:48:13,199 it had been overturned 711 00:48:10,199 --> 00:48:15,358 and I found his necklace and bracelets 712 00:48:13,199 --> 00:48:17,399 hidden under that stone and in his 713 00:48:15,358 --> 00:48:20,818 coffin 714 00:48:17,400 --> 00:48:23,639 I found a man who had been murdered 715 00:48:20,818 --> 00:48:27,800 by torch 716 00:48:23,639 --> 00:48:27,799 a murder that I could not prove 717 00:48:29,940 --> 00:48:38,099 this is Edward stapleton's death mask 718 00:48:34,639 --> 00:48:40,618 taken from his face 719 00:48:38,099 --> 00:48:44,039 Dr Thorne 720 00:48:40,619 --> 00:48:46,818 since you were kind enough to give this 721 00:48:44,039 --> 00:48:51,679 to my husband 722 00:48:46,818 --> 00:48:51,679 perhaps you will see that he wears it 723 00:48:52,079 --> 00:48:57,019 it's quite important 724 00:48:54,619 --> 00:49:00,119 [Music] 725 00:48:57,019 --> 00:49:03,259 really quite important 726 00:49:00,119 --> 00:49:03,259 [Music] 727 00:49:07,019 --> 00:49:09,500 together 728 00:49:10,090 --> 00:49:30,769 [Music] 729 00:49:28,639 --> 00:49:37,848 thank you 730 00:49:30,769 --> 00:49:37,849 [Music] 731 00:49:41,219 --> 00:49:44,219 foreign 732 00:50:01,670 --> 00:50:10,920 [Music] 733 00:50:12,358 --> 00:50:15,358 foreign 734 00:50:15,380 --> 00:50:18,489 [Music] 47014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.