All language subtitles for Ridley.S01E02.720p.WEB-DL.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,360 TREVOR: I can't believe you came back, after what you did. 2 00:00:03,360 --> 00:00:04,680 MACKENZIE: I mean, it's been six years 3 00:00:04,680 --> 00:00:06,280 and still no-one here likes me. 4 00:00:06,280 --> 00:00:08,800 COLIN: Sorry? Who ARE you? Mackenzie Clarke. 5 00:00:08,800 --> 00:00:11,080 Detective Inspector, Metropolitan Police. 6 00:00:11,080 --> 00:00:13,840 Mackenzie used to have your job. Why'd you leave? 7 00:00:13,840 --> 00:00:14,960 COLIN: Is there anything going on 8 00:00:14,960 --> 00:00:16,480 between Mackenzie Clarke and Glenn Strong? 9 00:00:16,480 --> 00:00:18,440 REGGIE: Leaving him at the altar six years ago, 10 00:00:18,440 --> 00:00:21,280 flying to London and never speaking to him again. 11 00:00:21,280 --> 00:00:23,080 The boss was gonna be her mother-in-law?! 12 00:00:23,080 --> 00:00:25,520 MACKENZIE: What's the situation? Is there gonna be an inquiry? 13 00:00:25,520 --> 00:00:27,840 Say it'll be a matter of months. Months? 14 00:00:27,840 --> 00:00:31,240 We are the only station in the whole of Australia 15 00:00:31,240 --> 00:00:33,680 that will employ you, even temporarily. 16 00:00:33,680 --> 00:00:34,680 (SIGHS) 17 00:00:36,480 --> 00:00:38,880 MAN: OK, guys. Three, two, one. 18 00:00:38,880 --> 00:00:41,240 Hey, Jadies! Congratulations! 19 00:00:41,240 --> 00:00:43,640 It's the end of our 8-week running program. 20 00:00:43,640 --> 00:00:47,200 And today's the day we put all of our hard work to the test. 21 00:00:47,200 --> 00:00:49,480 I'm here with Curtis. Hey, Jadies! 22 00:00:49,480 --> 00:00:51,840 (LAUGHS) So, we are on the start line 23 00:00:51,840 --> 00:00:53,680 of the annual Cove 10K, 24 00:00:53,680 --> 00:00:57,280 in the beautiful Botanical Gardens in Dolphin Cove. 25 00:00:57,280 --> 00:00:58,560 Wherever you are in the world, Jadies, 26 00:00:58,560 --> 00:01:01,600 I hope that you can join with us in running 10 k 27 00:01:01,600 --> 00:01:03,240 and discovering what we're capable of. 28 00:01:03,240 --> 00:01:04,560 OK. 29 00:01:04,560 --> 00:01:06,200 Make sure you've had your Jade Elevate, 30 00:01:06,200 --> 00:01:10,480 stay hydrated, and get ready to be your absolute best. 31 00:01:10,480 --> 00:01:11,680 Whoo! 32 00:01:11,680 --> 00:01:14,280 (CHEERING) 33 00:01:15,280 --> 00:01:16,720 Go, Jadies! 34 00:01:16,720 --> 00:01:18,920 Go, Jadies! Whoo-hoo! 35 00:01:18,920 --> 00:01:20,680 (LAUGHS) 36 00:01:20,680 --> 00:01:22,360 OK. Great. I think we've got it. 37 00:01:22,360 --> 00:01:24,560 Uh, now I'm getting you at the drink station, yeah? 38 00:01:24,560 --> 00:01:26,520 Perfect. OK. See you there. 39 00:01:26,520 --> 00:01:28,720 MAN 2: (AMPLIFIED) All runners, are you ready? 40 00:01:28,720 --> 00:01:30,360 (CHEERING) 41 00:01:30,360 --> 00:01:31,800 MAN 2: On your marks! 42 00:01:31,800 --> 00:01:33,680 Get set! 43 00:01:33,680 --> 00:01:34,760 (HORN BLASTS) 44 00:01:34,760 --> 00:01:37,080 (CHEERING) 45 00:01:52,560 --> 00:01:53,640 (PHONE ALERT CHIMES) 46 00:02:08,400 --> 00:02:10,920 RECORDING: Hi. Mackenzie, it's... it's Curtis Faleafa. 47 00:02:10,920 --> 00:02:13,440 I know we've never really spoken, but... 48 00:02:13,440 --> 00:02:15,040 ..I need your help... 49 00:02:15,040 --> 00:02:16,880 ..or more people are gonna die. 50 00:02:20,400 --> 00:02:21,400 (RECIPIENT'S PHONE RINGS) 51 00:02:21,400 --> 00:02:22,760 RECORDING: Hey. You've reached Curtis. 52 00:02:22,760 --> 00:02:24,320 I can't come to the phone right now, so... 53 00:02:24,320 --> 00:02:27,000 ..if you just leave your name and number, that'd be s... 54 00:02:32,200 --> 00:02:33,440 (SIGHS) 55 00:02:46,920 --> 00:02:48,080 (TYRES SCREECH) 56 00:02:50,560 --> 00:02:52,200 You are NOT coming through here. 57 00:02:52,200 --> 00:02:53,880 Road's closed. 58 00:02:53,880 --> 00:02:55,800 I need to get milk. Well, you need mil... 59 00:02:55,800 --> 00:02:56,800 Oh, Shelley. 60 00:02:57,800 --> 00:02:58,800 No worries. 61 00:02:58,800 --> 00:03:01,080 Just mind the runners. Yep. 62 00:03:01,080 --> 00:03:02,160 Uh! 63 00:03:02,160 --> 00:03:04,120 You let HER through! 64 00:03:04,120 --> 00:03:06,000 Take care and have a nice day. 65 00:03:06,000 --> 00:03:08,880 DAISY: Ah! Mackenzie Clarke. Oh. Hi, Daisy. 66 00:03:08,880 --> 00:03:10,080 Hi! 67 00:03:10,080 --> 00:03:12,000 I heard you were back. 68 00:03:12,000 --> 00:03:13,080 Temporarily. 69 00:03:13,080 --> 00:03:14,520 (PANTS) Are you, um... 70 00:03:14,520 --> 00:03:16,280 ..you trying to get through? 71 00:03:16,280 --> 00:03:17,280 Road's closed. 72 00:03:17,280 --> 00:03:19,320 You let Shelley through. 73 00:03:19,320 --> 00:03:21,160 Come on, Trev! 74 00:03:27,440 --> 00:03:29,320 She shouldn't even be back here. 75 00:03:30,760 --> 00:03:32,080 (SIGHS) 76 00:03:37,360 --> 00:03:40,320 I don't WANT to be back here, Trevor, but I am, 77 00:03:40,320 --> 00:03:42,800 and because of that, I'm in a bad mood all the time, 78 00:03:42,800 --> 00:03:45,280 and I'm just looking for someone to take it out on. 79 00:03:45,280 --> 00:03:47,560 Is that going to be you? 80 00:03:48,960 --> 00:03:50,920 No. 81 00:03:50,920 --> 00:03:51,920 Good. 82 00:03:52,920 --> 00:03:53,920 Remember that. 83 00:03:53,920 --> 00:03:56,000 And act accordingly. 84 00:03:58,280 --> 00:03:59,760 (LAUGHS) 85 00:04:08,440 --> 00:04:10,640 (PANTS) 86 00:04:10,640 --> 00:04:13,000 At this pace, it's a PB. 87 00:04:13,000 --> 00:04:16,920 No rush. Let's just stay relaxed, get a drink, get through it. 88 00:04:16,920 --> 00:04:18,320 (PANTS) 89 00:04:18,320 --> 00:04:20,720 MAN: Alright, guys. Let's get a reel. 90 00:04:20,720 --> 00:04:23,920 Feeling good, babe? Yeah, 100%. 91 00:04:23,920 --> 00:04:25,320 Jade? Give us a wave. 92 00:04:25,320 --> 00:04:26,760 (PANTS) (PANTS) 93 00:04:26,760 --> 00:04:29,080 Hi, Jadies! (LAUGHS) 94 00:04:32,080 --> 00:04:33,080 (CHEERING AND APPLAUSE) 95 00:04:37,640 --> 00:04:40,040 REGGIE: Honestly, the most beautiful place in the world 96 00:04:40,040 --> 00:04:42,360 and these galoots just bespoil it. 97 00:04:42,360 --> 00:04:44,880 We should have stocks out the front of the surf club 98 00:04:44,880 --> 00:04:47,640 for anyone who litters, and then just throw rotten fruit at them. 99 00:04:47,640 --> 00:04:49,080 (LAUGHS) That's a human rights violation. 100 00:04:49,080 --> 00:04:50,160 Oh! Human rights! 101 00:04:50,160 --> 00:04:51,920 Hey, hey. Look who's coming! 102 00:04:51,920 --> 00:04:55,160 Well, go, guys! Come on, Col! Come on, Glenn! 103 00:04:55,160 --> 00:04:57,120 Whoo-hoo! Nice form, Glenn. 104 00:04:57,120 --> 00:04:58,320 (PANTS) 105 00:04:58,320 --> 00:04:59,320 No! 106 00:04:59,320 --> 00:05:00,320 Missed it by 30 seconds. 107 00:05:00,320 --> 00:05:02,720 Doesn't matter, mate. Beautiful run. 108 00:05:02,720 --> 00:05:04,640 How are you not even puffing? 109 00:05:05,880 --> 00:05:07,120 Whoo! (LAUGHS) 110 00:05:07,120 --> 00:05:10,360 Oh! Thank you. 111 00:05:10,360 --> 00:05:13,480 Curtis, get in here. (SHUTTER CLICKS) 112 00:05:13,480 --> 00:05:16,600 Oh. Did you go a bit hard at the end there? 113 00:05:16,600 --> 00:05:18,120 Are you OK? 114 00:05:18,120 --> 00:05:19,640 Curtis? 115 00:05:19,640 --> 00:05:22,000 Curtis? (GROANS) 116 00:05:22,000 --> 00:05:23,520 Curtis! 117 00:05:23,520 --> 00:05:24,920 Curtis? 118 00:05:26,040 --> 00:05:27,640 Curtis! 119 00:05:27,640 --> 00:05:29,920 Somebody help! 120 00:05:31,520 --> 00:05:33,120 Curtis! 121 00:05:59,200 --> 00:06:01,560 (INAUDIBLE) 122 00:06:07,400 --> 00:06:09,680 He collapsed just after the finish line. Looks like a heart attack. 123 00:06:09,680 --> 00:06:12,840 I didn't see it but, um, heard the crowd. 124 00:06:12,840 --> 00:06:14,160 Hang on. 125 00:06:15,240 --> 00:06:17,280 Were you here? 126 00:06:17,280 --> 00:06:19,000 You actually came out to watch a... 127 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 ..fun run? 128 00:06:20,000 --> 00:06:21,680 A mother comes out to support her son? 129 00:06:21,680 --> 00:06:22,880 Shocking. 130 00:06:25,760 --> 00:06:27,720 Glenn's here. 131 00:06:27,720 --> 00:06:29,080 Yeah. And Colin. 132 00:06:33,920 --> 00:06:35,880 Curtis Faleafa. 133 00:06:35,880 --> 00:06:37,040 You know him? 134 00:06:37,040 --> 00:06:39,080 He was below you at school, wasn't he? 135 00:06:39,080 --> 00:06:42,320 Was he a runner? 800. He was good. 136 00:06:42,320 --> 00:06:43,680 MACKENZIE: Listen to this. 137 00:06:43,680 --> 00:06:45,000 CURTIS: (ON RECORDING) Hi. Mackenzie. 138 00:06:45,000 --> 00:06:46,920 It's...it's Curtis Faleafa. 139 00:06:46,920 --> 00:06:49,200 I know we've never really spoken, but... 140 00:06:49,200 --> 00:06:50,480 ..I need your help... 141 00:06:50,480 --> 00:06:52,280 ..or more people are gonna die. 142 00:06:52,280 --> 00:06:53,960 When'd you get that? 143 00:06:54,960 --> 00:06:56,440 About an hour ago. 144 00:06:56,440 --> 00:06:58,120 Did you call him back? 145 00:06:58,120 --> 00:06:59,720 No answer. Guess he was running. 146 00:06:59,720 --> 00:07:02,160 So, he leaves you that, 147 00:07:02,160 --> 00:07:04,560 and then soon after... 148 00:07:04,560 --> 00:07:05,920 ..dead. 149 00:07:10,840 --> 00:07:12,320 What are the reasons a fit guy like Curtis 150 00:07:12,320 --> 00:07:14,520 would just drop dead after a race? 151 00:07:14,520 --> 00:07:17,040 It can happen. Undiagnosed heart disorder. 152 00:07:17,040 --> 00:07:19,000 Sudden cardiac arrest. Aneurysm. 153 00:07:19,000 --> 00:07:20,200 It's rare, though. 154 00:07:23,520 --> 00:07:24,520 What's that? 155 00:07:28,560 --> 00:07:30,560 Phone number? MACKENZIE: Yeah, maybe. 156 00:07:30,560 --> 00:07:33,040 Looks like signs of vomit in his mouth. 157 00:07:33,040 --> 00:07:34,400 Maybe he just went too hard. 158 00:07:34,400 --> 00:07:36,280 Not based on his time. 159 00:07:36,280 --> 00:07:37,560 He's sweating a bit. 160 00:07:37,560 --> 00:07:38,560 (LAUGHS) Just run 10 k. 161 00:07:38,560 --> 00:07:39,800 MACKENZIE: Or... 162 00:07:39,800 --> 00:07:41,240 ..it's poison. 163 00:07:41,240 --> 00:07:44,400 Maybe, but nothing familiar in the symptoms. 164 00:07:44,400 --> 00:07:46,600 People do just have heart attacks. 165 00:07:46,600 --> 00:07:47,600 Yeah, but... 166 00:07:47,600 --> 00:07:49,680 ..do they have them an hour after they call a police officer 167 00:07:49,680 --> 00:07:51,320 saying that they're in trouble, 168 00:07:51,320 --> 00:07:53,560 that people are gonna die? 169 00:07:53,560 --> 00:07:55,520 (SIGHS) 170 00:07:56,640 --> 00:07:58,280 Who was with him? 171 00:07:58,280 --> 00:07:59,360 His partner. 172 00:08:00,360 --> 00:08:01,840 Jade. (SIGHS) 173 00:08:01,840 --> 00:08:02,920 McCready? 174 00:08:10,520 --> 00:08:12,080 Um...before we, uh... 175 00:08:12,080 --> 00:08:13,080 You know, just to clarify. 176 00:08:13,080 --> 00:08:16,080 So you're officially working here now? 177 00:08:16,080 --> 00:08:17,480 So it seems. 178 00:08:17,480 --> 00:08:18,680 So I guess it means I should probably 179 00:08:18,680 --> 00:08:20,840 take the lead in investigations. 180 00:08:20,840 --> 00:08:21,840 Does it? 181 00:08:21,840 --> 00:08:24,520 Well, it makes sense, I think, as a detective senior constable. 182 00:08:24,520 --> 00:08:26,040 I'm a DI. 183 00:08:26,040 --> 00:08:27,960 Well...not strictly a rank we have in Australia, though. 184 00:08:27,960 --> 00:08:29,640 Different systems. 185 00:08:29,640 --> 00:08:32,400 Still, what would it be here? 186 00:08:33,400 --> 00:08:36,280 To avoid confusion, just so we don't step on each other's toes. 187 00:08:38,440 --> 00:08:40,240 Keep your toes out of the way. 188 00:08:40,240 --> 00:08:41,400 I won't step on them. 189 00:08:45,280 --> 00:08:47,280 How does someone just die like that? 190 00:08:47,280 --> 00:08:49,480 We didn't even go that fast. 191 00:08:49,480 --> 00:08:51,360 You know, it was just about participating and... 192 00:08:51,360 --> 00:08:54,480 ..and showing the Jadies that just showing up and getting out there 193 00:08:54,480 --> 00:08:55,960 is more important than speed. 194 00:08:55,960 --> 00:08:58,400 Sorry. The Jadies? 195 00:08:58,400 --> 00:08:59,920 My followers. 196 00:08:59,920 --> 00:09:01,720 COLIN: Uh, online. 197 00:09:01,720 --> 00:09:02,920 Jade's an influencer. 198 00:09:02,920 --> 00:09:05,440 I don't really like that term. 199 00:09:05,440 --> 00:09:07,720 It doesn't really reflect the community I've built up. 200 00:09:07,720 --> 00:09:10,080 It's not just about me. 201 00:09:11,080 --> 00:09:12,520 Right. 202 00:09:12,520 --> 00:09:15,520 Is that why your company's called Jade? 203 00:09:15,520 --> 00:09:17,720 We focus on exercise and wellness. 204 00:09:17,720 --> 00:09:20,720 But we've also expanded into activewear 205 00:09:20,720 --> 00:09:23,360 and exercise equipment and supplements. 206 00:09:23,360 --> 00:09:24,800 And it's successful? 207 00:09:24,800 --> 00:09:25,800 JADE: Yeah. 208 00:09:25,800 --> 00:09:28,760 We've helped a lot of people be their best. 209 00:09:30,720 --> 00:09:33,680 Did you notice anything different about Curtis this morning? 210 00:09:34,680 --> 00:09:35,960 No. 211 00:09:35,960 --> 00:09:37,840 Was he worried about anything? 212 00:09:37,840 --> 00:09:38,840 (SIGHS) 213 00:09:38,840 --> 00:09:40,120 Just the usual. 214 00:09:40,120 --> 00:09:42,000 Work. The business. 215 00:09:42,000 --> 00:09:45,680 I don't know. I guess what everybody worries about. 216 00:09:50,000 --> 00:09:51,320 CURTIS: (ON RECORDING) Hi. Mackenzie. 217 00:09:51,320 --> 00:09:52,480 It's...it's Curtis Faleafa. 218 00:09:52,480 --> 00:09:54,800 I know we've never really spoken, but... 219 00:09:54,800 --> 00:09:56,160 ..I need your help... 220 00:09:56,160 --> 00:09:58,640 ..or more people are gonna die. 221 00:09:58,640 --> 00:09:59,640 What? 222 00:09:59,640 --> 00:10:01,520 MACKENZIE: He left that on my phone 223 00:10:01,520 --> 00:10:03,760 just before he died. 224 00:10:03,760 --> 00:10:06,200 Do you have any idea what that could be about? 225 00:10:07,200 --> 00:10:08,760 None whatsoever. 226 00:10:08,760 --> 00:10:12,480 Did Curtis eat or drink much up until he collapsed? 227 00:10:12,480 --> 00:10:15,280 No. We fast in the mornings. 228 00:10:15,280 --> 00:10:16,440 Nothing during the run? 229 00:10:17,680 --> 00:10:19,480 I don't think so. 230 00:10:20,960 --> 00:10:23,720 Oh, wait. Hang on. He did have a drink. 231 00:10:28,520 --> 00:10:29,960 Where from? 232 00:10:29,960 --> 00:10:31,560 Yep. This is the only drink station. 233 00:10:31,560 --> 00:10:33,200 Once they get out on the bush track, 234 00:10:33,200 --> 00:10:36,560 it's the only place we can get water in. 235 00:10:36,560 --> 00:10:39,320 And could anyone else get access to the water or the cups? 236 00:10:39,320 --> 00:10:40,640 Oh. Everyone. 237 00:10:40,640 --> 00:10:43,080 Once they get cracking, it's like a zoo. 238 00:10:43,080 --> 00:10:46,120 Flat out from go to whoa. I can barely keep up. 239 00:10:46,120 --> 00:10:48,400 And do you hand them the cups? 240 00:10:48,400 --> 00:10:50,280 MAN: Fill 'em up, put 'em out, people take 'em. 241 00:10:50,280 --> 00:10:53,640 Then they chuck 'em all over the place. 242 00:10:53,640 --> 00:10:54,640 Right. 243 00:10:54,640 --> 00:10:56,680 Before we move on, do you know what this is? 244 00:10:59,000 --> 00:11:00,200 Yeah. I don't know. 245 00:11:00,200 --> 00:11:02,240 Phone number? 246 00:11:06,720 --> 00:11:08,160 Thanks. 247 00:11:08,160 --> 00:11:10,000 (CLEARS THROAT) 248 00:11:10,000 --> 00:11:14,240 So Keith and anyone in the race had access to the drink station? 249 00:11:14,240 --> 00:11:16,640 You seriously think it's poison? Mm-hm. 250 00:11:16,640 --> 00:11:20,600 Because Glenn said his symptoms could just be a heart attack. 251 00:11:20,600 --> 00:11:24,400 Yes, but with someone so young, with no pre-existing condition? 252 00:11:24,400 --> 00:11:27,520 And it doesn't explain the message he left on my phone. 253 00:11:27,520 --> 00:11:28,800 But Curtis is the only victim. 254 00:11:28,800 --> 00:11:32,120 Uh...he could have eaten or drank anything. 255 00:11:32,120 --> 00:11:34,160 Mmm. 256 00:11:34,160 --> 00:11:35,720 Let's look into that. 257 00:11:35,720 --> 00:11:38,480 Everything that went into his body before and during the race. 258 00:11:39,480 --> 00:11:41,440 Including the cups? 259 00:11:43,280 --> 00:11:45,040 Including the cups. 260 00:11:46,320 --> 00:11:48,320 All of them. 261 00:11:49,640 --> 00:11:50,640 (SIGHS) 262 00:11:56,800 --> 00:11:59,400 GLENN: So, to find any trace evidence of poison in the cups, 263 00:11:59,400 --> 00:12:02,920 I add solvent and water to each cup... (SIGHS) 264 00:12:02,920 --> 00:12:05,640 ..combine it with the other samples, 265 00:12:05,640 --> 00:12:06,640 10 batches. 266 00:12:06,640 --> 00:12:10,240 We then run them through the desktop centrifuge. 267 00:12:10,240 --> 00:12:12,040 And you're looking for the poison? 268 00:12:12,040 --> 00:12:13,640 Not strictly. 269 00:12:13,640 --> 00:12:15,240 Anything unexpected that could have produced 270 00:12:15,240 --> 00:12:17,760 the sort of symptoms we saw. 271 00:12:17,760 --> 00:12:19,200 And? 272 00:12:19,200 --> 00:12:21,840 Nothing so far. And I've done most of them. 273 00:12:21,840 --> 00:12:23,160 There has to be something. 274 00:12:23,160 --> 00:12:24,480 Does there? 275 00:12:24,480 --> 00:12:25,480 Look at all these cups. 276 00:12:25,480 --> 00:12:27,280 The idea that somehow there's poison in one of them... 277 00:12:27,280 --> 00:12:28,360 (BEEPING) ..is absolute... 278 00:12:28,360 --> 00:12:30,120 Oh! Batch three, a hit. 279 00:12:30,120 --> 00:12:31,480 You're having a laugh. 280 00:12:32,480 --> 00:12:34,240 What is it? I don't know yet. 281 00:12:34,240 --> 00:12:38,080 Have to send the samples to the labs in town to go through the machine. 282 00:12:38,080 --> 00:12:39,960 Could take a while, but it's something. 283 00:12:39,960 --> 00:12:42,640 So one of these cups has something in it? 284 00:12:42,640 --> 00:12:45,000 At least one. It could be more. 285 00:12:45,000 --> 00:12:46,440 But no-one else has any symptoms. 286 00:12:46,440 --> 00:12:49,280 It had to be intended for Curtis. 287 00:12:49,280 --> 00:12:51,800 There's...no outside chance it was random? 288 00:12:51,800 --> 00:12:53,880 Not random! 289 00:12:53,880 --> 00:12:54,880 He left me a message. 290 00:12:54,880 --> 00:12:57,560 So you're saying, of all the hundreds of runners, 291 00:12:57,560 --> 00:12:59,000 hundreds of cups, 292 00:12:59,000 --> 00:13:02,560 the killer managed to get the poisoned one into Curtis's hand? 293 00:13:02,560 --> 00:13:04,560 (LAUGHS) Yeah. 294 00:13:04,560 --> 00:13:06,920 Well...it...it's impossible. (LAUGHS) 295 00:13:06,920 --> 00:13:08,480 Apparently not. 296 00:13:09,480 --> 00:13:10,480 But how? 297 00:13:10,480 --> 00:13:11,560 Oh! 298 00:13:14,560 --> 00:13:15,560 Come on. 299 00:13:19,640 --> 00:13:22,280 There's no way anyone could get there to poison a cup. 300 00:13:23,480 --> 00:13:26,600 I told you, the place was chaos. 301 00:13:26,600 --> 00:13:28,960 Hundreds of runners pounding through the bush. 302 00:13:28,960 --> 00:13:30,160 They're all grabbing cups. 303 00:13:30,160 --> 00:13:31,720 (RUNNER PANTS) 304 00:13:31,720 --> 00:13:33,800 And you knew Curtis? 305 00:13:33,800 --> 00:13:35,520 I guess. 306 00:13:35,520 --> 00:13:36,840 You guess? Yes or no? 307 00:13:36,840 --> 00:13:38,720 Yeah. 308 00:13:38,720 --> 00:13:40,640 He was a friend. 309 00:13:40,640 --> 00:13:43,440 You don't seem very sad. 310 00:13:43,440 --> 00:13:45,680 Well, we didn't really 311 00:13:45,680 --> 00:13:48,360 see each other that much anymore. 312 00:13:48,360 --> 00:13:50,120 But you used to? 313 00:13:50,120 --> 00:13:52,080 I used to coach him in footy, 314 00:13:52,080 --> 00:13:53,160 for years. 315 00:13:54,160 --> 00:13:55,760 COLIN: What happened? 316 00:13:57,160 --> 00:13:59,000 I stopped coaching. 317 00:14:01,240 --> 00:14:02,840 What happened to your hand? 318 00:14:05,440 --> 00:14:08,000 I caught it in the boat rack. 319 00:14:08,000 --> 00:14:10,040 Hopeless. 320 00:14:13,440 --> 00:14:15,760 PHILOMENA: OK, we've got Curtis Faleafa. 321 00:14:15,760 --> 00:14:17,120 He's 32, super-fit. 322 00:14:17,120 --> 00:14:18,320 He is the partner 323 00:14:18,320 --> 00:14:20,800 of a successful influencer. 324 00:14:20,800 --> 00:14:22,840 She doesn't like that word. (LAUGHS) 325 00:14:22,840 --> 00:14:23,840 Right. 326 00:14:23,840 --> 00:14:26,720 Um, he is, uh, poisoned by something in a cup 327 00:14:26,720 --> 00:14:29,560 that he took from the, uh, drink station. 328 00:14:29,560 --> 00:14:31,120 Mm-hm - Glenn is narrowing down 329 00:14:31,120 --> 00:14:32,960 which of the cups had our suspicious substance in it. 330 00:14:32,960 --> 00:14:35,720 Once we find it... (SNAPS FINGERS) ..that is our weapon. 331 00:14:35,720 --> 00:14:37,400 And we're sure Curtis was the target? 332 00:14:37,400 --> 00:14:38,480 Mm-hm. He knew he was in danger. 333 00:14:38,480 --> 00:14:40,600 Because of the message he left on your phone? 334 00:14:40,600 --> 00:14:42,520 That couldn't be a coincidence? (LAUGHS) 335 00:14:42,520 --> 00:14:43,760 No, it could. 336 00:14:43,760 --> 00:14:46,360 If coincidences happened, which they don't. 337 00:14:46,360 --> 00:14:49,800 Keith Cole was staffing the drink station. 338 00:14:49,800 --> 00:14:53,600 He knew Curtis, but he was being funny about it. 339 00:14:53,600 --> 00:14:55,600 Something going on there. (HUMS) 340 00:14:56,600 --> 00:15:00,480 No motive that we can see so far, but he did potentially have opportunity. 341 00:15:00,480 --> 00:15:01,600 What are you...what are you up to? 342 00:15:01,600 --> 00:15:02,680 Oh, I just thought I'd 343 00:15:02,680 --> 00:15:04,320 put my craft skills to good use. 344 00:15:04,320 --> 00:15:08,120 I was the founding member of the Dolphin Cove Crafty Cats. (LAUGHS) 345 00:15:08,120 --> 00:15:10,120 "Murder board". 346 00:15:10,120 --> 00:15:13,800 Who else had opportunity and access to the cups? 347 00:15:13,800 --> 00:15:16,200 Oh - well, I've put together a timeline of Curtis's race, 348 00:15:16,200 --> 00:15:18,280 based on what I found on the socials. 349 00:15:18,280 --> 00:15:19,720 Here we are. 350 00:15:19,720 --> 00:15:21,160 The start of it. 351 00:15:21,160 --> 00:15:22,200 MACKENZIE: Mm-hm. 352 00:15:22,200 --> 00:15:24,680 Hey, Jadies! Congratulations! 353 00:15:24,680 --> 00:15:27,760 It's the end of our 8-week running program. 354 00:15:27,760 --> 00:15:29,440 Today's the day... Here's another one. 355 00:15:31,360 --> 00:15:33,800 Whoo! Yes! 356 00:15:35,760 --> 00:15:37,880 Look. Curtis drank from that. 357 00:15:37,880 --> 00:15:40,480 JADE: Go, Jadies! No, she did too. 358 00:15:40,480 --> 00:15:42,080 It can't be that. FELIX: And here's the last one. 359 00:15:42,080 --> 00:15:43,760 MACKENZIE: Yep. That's the drink station. 360 00:15:43,760 --> 00:15:45,600 FELIX: And there's Jade. COLIN: And there's Curtis. 361 00:15:45,600 --> 00:15:48,120 Feeling good, babe? Yeah, 100%. 362 00:15:48,120 --> 00:15:49,800 MAN: Jade, give us a wave. 363 00:15:51,080 --> 00:15:53,080 (LAUGHS) Hi, Jadies! (LAUGHS) 364 00:15:53,080 --> 00:15:54,760 That's all I've got. 365 00:15:56,120 --> 00:16:00,800 So we've got Keith Cole at the scene as well as Jade. 366 00:16:00,800 --> 00:16:03,000 Mmm - who's Australia's most successful wellness entrepreneur, 367 00:16:03,000 --> 00:16:05,120 selling supplements. 368 00:16:05,120 --> 00:16:08,320 Famous for triumphing over cancer. 369 00:16:08,320 --> 00:16:10,280 Twice. What's that? 370 00:16:10,280 --> 00:16:12,200 It was the second time. 371 00:16:12,200 --> 00:16:14,320 She also had cancer when she was in high school. Do you remember? 372 00:16:14,320 --> 00:16:17,200 Mmm. Oh, yeah. Of course. Year 9. Yeah, yeah. Mmm. 373 00:16:17,200 --> 00:16:19,680 She was sick for months. She had the chemo, the works. 374 00:16:19,680 --> 00:16:21,640 REGGIE: Yeah, she was such a quiet kid, then all of a sudden, 375 00:16:21,640 --> 00:16:23,760 everyone was rallying around her, raising money. 376 00:16:23,760 --> 00:16:24,840 Footy team shaved their heads. 377 00:16:24,840 --> 00:16:27,120 It was amazing. Yeah, and then she beat it. 378 00:16:27,120 --> 00:16:30,320 Well, it came back, and she beat it, using only her supplements. 379 00:16:30,320 --> 00:16:33,920 But this time, she turned it into a global wellness empire worth 380 00:16:33,920 --> 00:16:35,320 $40 million. 381 00:16:35,320 --> 00:16:37,320 Oh, God, you're joking! 382 00:16:37,320 --> 00:16:38,840 For juices? 383 00:16:38,840 --> 00:16:40,120 Uh, supplements. 384 00:16:40,120 --> 00:16:43,160 It was leaked a couple of weeks ago that Jade's brand was gonna be sold 385 00:16:43,160 --> 00:16:46,520 to a large private equity firm in Singapore. 386 00:16:46,520 --> 00:16:48,280 That was the price. 387 00:16:48,280 --> 00:16:49,760 Where would that money go? 388 00:16:49,760 --> 00:16:52,800 Uh, Jade's company is owned 50/50 by... 389 00:16:52,800 --> 00:16:54,520 ..Jade and Curtis. 390 00:16:54,520 --> 00:16:55,800 Right. So if he dies... 391 00:16:55,800 --> 00:16:57,520 COLIN: Jade gets the lot. 392 00:16:57,520 --> 00:16:59,280 40 million bucks. 393 00:16:59,280 --> 00:17:01,360 Is that enough to poison your partner? 394 00:17:11,960 --> 00:17:13,560 COLIN: Wow. 395 00:17:13,560 --> 00:17:15,200 We're in the wrong business. 396 00:17:15,200 --> 00:17:17,560 Maybe I SHOULD start taking those bribes. 397 00:17:17,560 --> 00:17:18,680 In this town? 398 00:17:18,680 --> 00:17:19,920 What would you get? 399 00:17:19,920 --> 00:17:22,560 10 bucks and a stubby? (LAUGHS) (LAUGHS) 400 00:17:22,560 --> 00:17:25,520 So, since you're staying in Dolphin Cove... 401 00:17:25,520 --> 00:17:26,520 For now. 402 00:17:26,520 --> 00:17:28,360 ..does that mean in terms of renting your place out...? 403 00:17:28,360 --> 00:17:30,240 Oh, yeah. 404 00:17:30,240 --> 00:17:31,920 Oh, sorry. 405 00:17:31,920 --> 00:17:33,640 Oh, no, it's fine. No big deal. (LAUGHS) 406 00:17:33,640 --> 00:17:36,800 Happy where I am, you know, looking over the, uh, pub car park. 407 00:17:36,800 --> 00:17:39,200 It's, um...it's lively. 408 00:17:40,360 --> 00:17:42,280 (LAUGHS) 409 00:17:43,960 --> 00:17:44,960 Mmm. 410 00:17:46,640 --> 00:17:48,480 Are you suggesting I'm responsible? 411 00:17:48,480 --> 00:17:49,840 WOMAN: Yep. I'm just gonna take this out. 412 00:17:49,840 --> 00:17:54,280 Well, you do stand to gain $20 million from his death. 413 00:17:54,280 --> 00:17:56,880 How much money do you think I need? 414 00:17:56,880 --> 00:17:59,760 I loved Curtis more than any amount of money. 415 00:17:59,760 --> 00:18:01,480 And it's not even about that for me. 416 00:18:01,480 --> 00:18:03,360 I was just as happy when I was... 417 00:18:03,360 --> 00:18:05,360 ..mixing up supplements in my mum's kitchen 418 00:18:05,360 --> 00:18:07,400 and selling them at the market. 419 00:18:07,400 --> 00:18:08,800 You've done pretty well out of it, though. 420 00:18:08,800 --> 00:18:12,160 Look. I'm not going to say I don't like what money CAN do. 421 00:18:12,160 --> 00:18:14,200 I just hate what I have to do for it. 422 00:18:14,200 --> 00:18:17,520 Endless posting, reels, photos, living my whole life online. 423 00:18:17,520 --> 00:18:19,480 I'm really looking forward to selling my business 424 00:18:19,480 --> 00:18:21,520 and throwing my phone into the sea. 425 00:18:21,520 --> 00:18:23,520 MAN: Jade. Sorry. 426 00:18:23,520 --> 00:18:24,840 Uh, just to let you know, I've cancelled 427 00:18:24,840 --> 00:18:26,120 the filming we had scheduled, 428 00:18:26,120 --> 00:18:29,520 and I've put a simple message of "in memoriam" on all the accounts. 429 00:18:29,520 --> 00:18:31,080 Thank you. 430 00:18:31,080 --> 00:18:33,640 (PHONE RINGS) Sorry. 431 00:18:33,640 --> 00:18:35,560 Do you mind if I just...? 432 00:18:36,680 --> 00:18:39,160 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 433 00:18:43,840 --> 00:18:45,200 Who's he? 434 00:18:45,200 --> 00:18:47,560 Nick. Our manager. 435 00:18:49,120 --> 00:18:50,360 Mmm. 436 00:18:51,800 --> 00:18:54,560 Hey, do you want to grab a drink at the surf club? 437 00:18:56,360 --> 00:18:57,520 With you? 438 00:18:57,520 --> 00:19:00,400 Uh, in...in theory, yes. 439 00:19:00,400 --> 00:19:01,800 Why? 440 00:19:01,800 --> 00:19:03,120 In the spirit of teamwork. 441 00:19:03,120 --> 00:19:05,480 Properly welcome you back to Dolphin Cove. 442 00:19:05,480 --> 00:19:07,240 Oh, I won't be here that long. 443 00:19:07,240 --> 00:19:08,240 Still. 444 00:19:08,240 --> 00:19:11,680 It's a thing people do when they work together. 445 00:19:11,680 --> 00:19:13,920 Not really MY thing. 446 00:19:14,920 --> 00:19:16,760 Sure. (LAUGHS) 447 00:19:23,200 --> 00:19:25,520 DAISY: Is Mackenzie coming in for a drink? 448 00:19:25,520 --> 00:19:28,640 Doesn't like "coming for a drink", apparently. 449 00:19:28,640 --> 00:19:31,240 Doesn't like people as far as I can tell. 450 00:19:31,240 --> 00:19:32,640 Or anything. 451 00:19:32,640 --> 00:19:34,000 (CAN HISSES) I get it. 452 00:19:34,000 --> 00:19:36,200 She's a better detective than you. 453 00:19:36,200 --> 00:19:37,400 And you're worried. (LAUGHS) 454 00:19:37,400 --> 00:19:39,040 She's NOT a bad detective than me. 455 00:19:39,040 --> 00:19:42,000 Colin, it's been nine months since my bike got nicked 456 00:19:42,000 --> 00:19:43,360 and you got nothing. 457 00:19:43,360 --> 00:19:45,120 The case is still open! 458 00:19:45,120 --> 00:19:46,960 (LAUGHS) They left the front wheel behind. 459 00:19:46,960 --> 00:19:49,560 Whoever pinched it couldn't have got that far. 460 00:19:49,560 --> 00:19:51,240 I am a good detective. 461 00:19:51,240 --> 00:19:53,840 I was managing fine without a partner. 462 00:19:53,840 --> 00:19:57,480 Don't need some...hot shot thinking she's better than everyone. 463 00:19:57,480 --> 00:19:59,840 She's stuck-up, dismissive 464 00:19:59,840 --> 00:20:02,040 and walks out on everybody all the time. 465 00:20:02,040 --> 00:20:03,280 (CLEARS THROAT) 466 00:20:05,280 --> 00:20:07,000 (SIGHS) Oh. 467 00:20:07,000 --> 00:20:09,080 How much of that do you think she...? 468 00:20:09,080 --> 00:20:11,520 Knowing Mackenzie Clarke, every word. 469 00:20:11,520 --> 00:20:12,760 (SIGHS) 470 00:20:20,760 --> 00:20:21,880 MACKENZIE: What have you found? 471 00:20:21,880 --> 00:20:25,000 I've narrowed it down to the exact cup Curtis must have drunk from. 472 00:20:25,000 --> 00:20:27,760 Partial print. Nothing that helps. 473 00:20:27,760 --> 00:20:30,800 And Keith was wearing gloves, so there wouldn't be any of HIS prints. 474 00:20:30,800 --> 00:20:32,120 I'm, uh, still waiting to hear back 475 00:20:32,120 --> 00:20:33,840 about the blood tox samples I sent off. 476 00:20:33,840 --> 00:20:34,840 Mmm. 477 00:20:40,640 --> 00:20:44,440 You know Trevor had a go at me again this morning? 478 00:20:44,440 --> 00:20:47,480 He can hold a grudge. 479 00:20:47,480 --> 00:20:49,600 He's not the only one. 480 00:20:49,600 --> 00:20:51,600 Yeah. 481 00:20:53,000 --> 00:20:59,160 I guess there was a bit of ill feeling when you left town. 482 00:21:05,680 --> 00:21:07,520 Uh, he just grabbed the cup off the table. 483 00:21:07,520 --> 00:21:10,440 How could the killer make sure that he took the right one? 484 00:21:10,440 --> 00:21:13,160 GLENN: Maybe it is random. 485 00:21:13,160 --> 00:21:14,160 Really? 486 00:21:14,160 --> 00:21:17,400 Even after the victim left a message on my phone? 487 00:21:17,400 --> 00:21:21,400 I'm just saying, it's possible it wasn't a targeted murder. 488 00:21:21,400 --> 00:21:22,720 You think I'm wrong? 489 00:21:22,720 --> 00:21:24,960 I would never say that. 490 00:21:24,960 --> 00:21:25,960 Mmm. 491 00:21:25,960 --> 00:21:28,600 'Cause you're scared. I'm not scared. 492 00:21:28,600 --> 00:21:30,120 No, you look scared. 493 00:21:30,120 --> 00:21:31,120 OK. Mmm. 494 00:21:31,120 --> 00:21:32,680 Shall we bet on it, then? 495 00:21:32,680 --> 00:21:34,280 Ooh! Don't lose your head. 496 00:21:34,280 --> 00:21:36,080 (LAUGHS) 497 00:21:36,080 --> 00:21:37,600 Same stakes as always? 498 00:21:37,600 --> 00:21:39,400 Takeaway from Franco's fish and chips? 499 00:21:39,400 --> 00:21:41,320 Yeah, you're on. 500 00:21:41,320 --> 00:21:44,200 Let me know when tox is in. 501 00:21:44,200 --> 00:21:45,680 I will hand-deliver it myself 502 00:21:45,680 --> 00:21:47,480 AND claim my winnings. 503 00:21:47,480 --> 00:21:49,280 Ooh! Good luck with that. 504 00:21:49,280 --> 00:21:50,400 GLENN: Frankie! 505 00:21:50,400 --> 00:21:51,840 (DOG PANTS AND BARKS) 506 00:21:51,840 --> 00:21:54,720 I mean, I guess she wants to go with you. 507 00:21:54,720 --> 00:21:59,080 She can stay at your house for the night, if that's OK. 508 00:21:59,080 --> 00:22:01,360 It's fine with me. 509 00:22:01,360 --> 00:22:03,440 It's fine with me, then. (DOOR OPENS) 510 00:22:03,440 --> 00:22:05,160 DAISY: Hello? (DOOR CLOSES) 511 00:22:05,160 --> 00:22:07,360 In here. Oh. Hey, Mac. 512 00:22:09,280 --> 00:22:10,960 Heya. Mwah! 513 00:22:10,960 --> 00:22:12,480 I got us some takeaway. 514 00:22:12,480 --> 00:22:15,120 Yeah, Mac is, uh, taking Frankie. 515 00:22:16,520 --> 00:22:18,520 Just for the night. 516 00:22:18,520 --> 00:22:20,240 OK. (LAUGHS) 517 00:22:24,200 --> 00:22:25,680 (LAUGHS) 518 00:22:25,680 --> 00:22:28,240 I...I should let...uh, leave... let you guys... 519 00:22:28,240 --> 00:22:30,320 Yeah. See ya, Mac. 520 00:22:30,320 --> 00:22:31,320 Bye. 521 00:22:31,320 --> 00:22:32,880 GLENN: Best behaviour, Frankie. 522 00:22:32,880 --> 00:22:34,000 (SIGHS) (DOG BARKS) 523 00:22:36,680 --> 00:22:38,000 (SIGHS) 524 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 Come on. 525 00:22:40,000 --> 00:22:41,560 (SIGHS) 526 00:22:41,560 --> 00:22:43,160 Frankie! 527 00:22:43,160 --> 00:22:45,600 You could have told me. 528 00:22:45,600 --> 00:22:46,600 (DOG WHINES) 529 00:23:09,920 --> 00:23:12,640 JADE: (ON VIDEO) Amazing news, Jadies. 530 00:23:12,640 --> 00:23:13,920 I'm officially in remission 531 00:23:13,920 --> 00:23:18,840 and so fortunate to have gotten here without conventional medicine. 532 00:23:18,840 --> 00:23:23,760 It just goes to show that with determination and support, 533 00:23:23,760 --> 00:23:25,920 you can achieve anything. 534 00:23:25,920 --> 00:23:27,400 I believe in you guys. 535 00:23:30,280 --> 00:23:33,800 This account, Frankie, it's called just-in-time. 536 00:23:33,800 --> 00:23:37,080 pops up over and over again. 537 00:23:37,080 --> 00:23:39,560 So many comments. 538 00:23:39,560 --> 00:23:42,560 Who ARE you? 539 00:23:42,560 --> 00:23:44,920 And why are you so obsessed with Jade? 540 00:23:49,840 --> 00:23:51,000 Any thoughts? 541 00:23:51,000 --> 00:23:52,920 (DOG WHINES) 542 00:23:52,920 --> 00:23:54,680 Mmm. 543 00:23:54,680 --> 00:23:58,320 (LAUGHTER AND INDISTINCT CHATTER) 544 00:24:02,680 --> 00:24:03,680 MACKENZIE: Hey! 545 00:24:03,680 --> 00:24:06,400 Ah! This is private property! 546 00:24:06,400 --> 00:24:08,840 Good morning, Mackenzie. 547 00:24:08,840 --> 00:24:10,640 But you can't walk through here. 548 00:24:10,640 --> 00:24:14,360 Otherwise we have to go all the way around. It takes us forever. 549 00:24:14,360 --> 00:24:17,240 What, an extra two minutes? 550 00:24:17,240 --> 00:24:19,120 Your mum doesn't have a problem with it. 551 00:24:19,120 --> 00:24:20,800 Well, I'm not my mum. 552 00:24:20,800 --> 00:24:23,680 No. People like her. 553 00:24:23,680 --> 00:24:25,080 (ALL LAUGH) 554 00:24:25,080 --> 00:24:26,400 (SCOFFS) 555 00:24:27,800 --> 00:24:28,800 Off. 556 00:24:28,800 --> 00:24:30,160 Off you go. 557 00:24:30,160 --> 00:24:33,840 She runs us a bath for after, if you feel so inclined. 558 00:24:34,840 --> 00:24:36,520 I'm not so inclined. 559 00:24:36,520 --> 00:24:38,920 Why am I not surprised? 560 00:24:38,920 --> 00:24:40,200 Come on. 561 00:24:40,200 --> 00:24:41,520 Come on, girls. 562 00:24:41,520 --> 00:24:42,960 (SIGHS) 563 00:24:44,760 --> 00:24:46,080 (DOG WHINES) 564 00:24:47,680 --> 00:24:49,640 Seriously? 565 00:24:49,640 --> 00:24:50,840 (DOG WHINES) 566 00:24:50,840 --> 00:24:51,840 (PHONE ALERT CHIMES) 567 00:24:56,440 --> 00:24:57,440 Here you go. Flat white. 568 00:24:57,440 --> 00:24:58,600 Extra-weak. 569 00:24:58,600 --> 00:25:00,560 And extra-hot? We've talked about this. 570 00:25:00,560 --> 00:25:02,760 That's as hot as I can get it before the milk burns 571 00:25:02,760 --> 00:25:03,840 and the coffee's ruined. 572 00:25:03,840 --> 00:25:05,440 OK. I'm here. What do you want? 573 00:25:05,440 --> 00:25:09,400 Erm...just wanted to start the day by shouting my colleague. 574 00:25:09,400 --> 00:25:10,840 I know you don't like coffee, 575 00:25:10,840 --> 00:25:13,680 so tea, juice - whatever you want. 576 00:25:13,680 --> 00:25:15,360 Mmm. 577 00:25:16,360 --> 00:25:17,640 Uh, chocolate milk. (LAUGHS) 578 00:25:17,640 --> 00:25:19,640 You mean like children have? 579 00:25:19,640 --> 00:25:20,640 No, that's absolutely fine. 580 00:25:20,640 --> 00:25:23,040 Erm, one of those, please, Daisy. (CLEARS THROAT) 581 00:25:24,040 --> 00:25:25,880 How you putting up with him? 582 00:25:25,880 --> 00:25:27,400 Me?! 583 00:25:27,400 --> 00:25:29,160 She's the difficult one. 584 00:25:29,160 --> 00:25:30,840 Oh, my God. Found my pink bike yet? 585 00:25:30,840 --> 00:25:33,040 Remember, it's missing the front wheel? 586 00:25:33,040 --> 00:25:34,760 The case is still open. DAISY: Oh! 587 00:25:34,760 --> 00:25:36,520 I have been walking everywhere. 588 00:25:36,520 --> 00:25:38,760 You should see my blisters. 589 00:25:38,760 --> 00:25:39,760 OK. 590 00:25:39,760 --> 00:25:42,200 You're winding me up. Brilliant. 591 00:25:42,200 --> 00:25:43,880 (LAUGHS) 592 00:25:49,720 --> 00:25:51,240 There you go. 593 00:25:51,240 --> 00:25:52,480 Thanks. 594 00:25:52,480 --> 00:25:54,200 Mmm. 595 00:25:55,600 --> 00:25:57,800 Glenn's an idiot. He should have said something. 596 00:25:57,800 --> 00:25:59,680 I...I...I never would have... No, it's OK. 597 00:25:59,680 --> 00:26:01,320 No, no, no, it's...it's not OK. 598 00:26:01,320 --> 00:26:02,760 Common courtesy, in my opinion. 599 00:26:02,760 --> 00:26:06,080 If it helps, I cracked it at him after you left. 600 00:26:06,080 --> 00:26:07,440 Yeah - that... 601 00:26:07,440 --> 00:26:09,920 ..that helps quite a lot, actually. 602 00:26:17,000 --> 00:26:18,800 Look, before we, erm... 603 00:26:18,800 --> 00:26:20,040 ..last night, 604 00:26:20,040 --> 00:26:23,720 you may have heard me speaking a little bit out of turn. 605 00:26:23,720 --> 00:26:26,360 Sorry is what I'm saying. 606 00:26:26,360 --> 00:26:27,560 (SLURPS) 607 00:26:27,560 --> 00:26:28,720 It wasn't appropriate... 608 00:26:28,720 --> 00:26:30,160 ..or professional. 609 00:26:30,160 --> 00:26:32,680 And I am both those things generally. 610 00:26:32,680 --> 00:26:34,000 I want us to have a good relationship... 611 00:26:34,000 --> 00:26:35,440 (PHONE RINGS) ..as partners. 612 00:26:35,440 --> 00:26:37,520 Work together. That sort of thing. You know. 613 00:26:37,520 --> 00:26:40,160 A team. (PHONE RINGS) 614 00:26:43,360 --> 00:26:44,360 Felix? 615 00:26:44,360 --> 00:26:46,520 FELIX: I've found something interesting in Curtis's messages. 616 00:26:46,520 --> 00:26:47,520 Go on. 617 00:26:47,520 --> 00:26:49,800 FELIX: Pretty heated exchange with Nick Dosanjh, the manager. 618 00:26:49,800 --> 00:26:51,560 MACKENZIE: Alright. Send it through. 619 00:26:51,560 --> 00:26:53,720 Colin, come on! 620 00:26:53,720 --> 00:26:55,000 Ow! 621 00:26:57,040 --> 00:26:59,880 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 622 00:27:06,080 --> 00:27:07,840 (INHALES) 623 00:27:07,840 --> 00:27:10,200 Ooh. 624 00:27:10,200 --> 00:27:11,880 The deal a bit shaky? 625 00:27:11,880 --> 00:27:12,880 What? 626 00:27:12,880 --> 00:27:14,640 Well, my Mandarin's a bit rusty, but it sounded like 627 00:27:14,640 --> 00:27:18,000 "Don't worry. Everything's on track." 628 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 And it is. 629 00:27:20,000 --> 00:27:22,160 On track. With Curtis out of the way anyway. 630 00:27:22,160 --> 00:27:23,880 What? 631 00:27:24,880 --> 00:27:29,520 "I won't sign off on this deal until we have a proper conversation." 632 00:27:29,520 --> 00:27:30,520 (SIGHS) 633 00:27:30,520 --> 00:27:33,320 Curtis sent you that message about two weeks ago. 634 00:27:33,320 --> 00:27:34,320 Conversation about what? 635 00:27:34,320 --> 00:27:36,160 I never found out. 636 00:27:38,000 --> 00:27:39,640 All that time 637 00:27:39,640 --> 00:27:41,040 and you never asked? 638 00:27:41,040 --> 00:27:42,160 Well, he didn't bring it up again, 639 00:27:42,160 --> 00:27:44,600 so I figured it was just a case of the jitters. 640 00:27:44,600 --> 00:27:46,160 Pretty normal when it's such a big deal. 641 00:27:46,160 --> 00:27:48,480 It would have been fine. What WOULD that have cost you? 642 00:27:48,480 --> 00:27:50,040 (LAUGHS) 643 00:27:50,040 --> 00:27:51,600 Your commission on 40 million? 644 00:27:51,600 --> 00:27:52,880 I don't do it for the money. 645 00:27:52,880 --> 00:27:54,360 How much? 646 00:27:54,360 --> 00:27:56,840 10%, plus a bonus. 647 00:27:58,200 --> 00:28:00,520 You must have been angry. 648 00:28:00,520 --> 00:28:01,720 Angry? (SCOFFS) No. 649 00:28:01,720 --> 00:28:02,720 I... 650 00:28:02,720 --> 00:28:05,120 Curtis just wanted to be across everything. 651 00:28:05,120 --> 00:28:06,120 Um...they're both like that. 652 00:28:06,120 --> 00:28:08,320 I mean...look at this. 653 00:28:08,320 --> 00:28:11,040 Supplement ingredients, all supplied locally 654 00:28:11,040 --> 00:28:14,040 because they want to be in control of their supply chain. 655 00:28:14,040 --> 00:28:17,640 Costs more, but that's just the type of people they are. 656 00:28:17,640 --> 00:28:20,360 I've been working with them since Jade was selling her juices 657 00:28:20,360 --> 00:28:22,080 on a market stall. 658 00:28:22,080 --> 00:28:25,000 They both just care about the details. 659 00:28:25,000 --> 00:28:27,720 And now the sale's back on track? 660 00:28:27,720 --> 00:28:29,920 We're going to Singapore soon for the launch. 661 00:28:29,920 --> 00:28:33,920 Your movements during the, uh, fun run, 662 00:28:33,920 --> 00:28:38,520 you filmed Curtis and Jade's reel at the start line 663 00:28:38,520 --> 00:28:40,520 and then you took another of them at the halfway point. 664 00:28:40,520 --> 00:28:42,880 Mm-hm. At the drink station. 665 00:28:42,880 --> 00:28:44,640 Jade recced it the morning of the run 666 00:28:44,640 --> 00:28:47,960 and thought it had the best framing. 667 00:28:47,960 --> 00:28:50,080 Do you know what this is? 668 00:28:51,840 --> 00:28:54,000 Looks like a phone number? 669 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 (PHONE RINGS) I don't recognise it. 670 00:28:57,320 --> 00:28:59,840 (SIGHS) (PHONE BEEPS) 671 00:28:59,840 --> 00:29:02,760 Mate. I've been on the phone with them all morning. 672 00:29:02,760 --> 00:29:04,880 (RECORDED MESSAGE IN FOREIGN LANGUAGE) 673 00:29:04,880 --> 00:29:06,520 FELIX: Another recorded message. 674 00:29:06,520 --> 00:29:08,360 Belarus. Not connected. 675 00:29:08,360 --> 00:29:10,520 Oh. Right. 676 00:29:10,520 --> 00:29:11,680 Is this it? 677 00:29:11,680 --> 00:29:13,560 Is what it? This! 678 00:29:13,560 --> 00:29:15,080 Police life. 679 00:29:15,080 --> 00:29:17,440 Dialling random numbers all day. 680 00:29:17,440 --> 00:29:18,440 Picking up cups. 681 00:29:18,440 --> 00:29:20,360 Like a glorified streetsweeper. 682 00:29:20,360 --> 00:29:23,240 Not even. They'd have a better uniform. 683 00:29:23,240 --> 00:29:25,200 Well, one of those cups was a vital clue. 684 00:29:25,200 --> 00:29:28,120 Yeah, but we should be out on the beat with the people. 685 00:29:28,120 --> 00:29:30,680 You know, wearing out a bit of shoe leather. 686 00:29:30,680 --> 00:29:34,720 Community policing - that's what I volunteered for. 687 00:29:34,720 --> 00:29:36,560 You volunteered to help the police. 688 00:29:36,560 --> 00:29:37,920 And we're helping Mac by calling... Mmm. 689 00:29:37,920 --> 00:29:42,080 ..that number in all these countries to see if we can work out what it is. 690 00:29:42,080 --> 00:29:44,800 And sometimes police work is dull and repetitive. 691 00:29:44,800 --> 00:29:47,120 That doesn't mean it's not important. 692 00:29:47,120 --> 00:29:50,400 I...I just feel like I have more to offer. 693 00:29:50,400 --> 00:29:52,960 Fine. You take Zimbabwe and work backwards. 694 00:29:52,960 --> 00:29:55,800 Phone? That's...it's really not my thing. 695 00:29:55,800 --> 00:29:56,800 Really? Yeah. 696 00:29:56,800 --> 00:29:59,720 Because I've heard you calling in on the local radio more than once 697 00:29:59,720 --> 00:30:02,120 to give your thoughts on councillors. 698 00:30:02,120 --> 00:30:03,280 Much of it borderline defamatory. 699 00:30:03,280 --> 00:30:05,960 It is all true, Felix. 700 00:30:05,960 --> 00:30:08,120 Ms Rocco, 701 00:30:08,120 --> 00:30:09,680 you can go home if you want to. 702 00:30:09,680 --> 00:30:10,840 It's up to you. 703 00:30:11,840 --> 00:30:13,240 Alright. 704 00:30:13,240 --> 00:30:15,640 I'll go and ring Zimbabwe, then. 705 00:30:23,080 --> 00:30:24,640 (DOG BARKS AND PANTS) 706 00:30:24,640 --> 00:30:26,520 Hello, Frankie. 707 00:30:26,520 --> 00:30:28,160 (SIGHS) 708 00:30:28,160 --> 00:30:29,200 She behave herself? 709 00:30:29,200 --> 00:30:30,560 Fine. 710 00:30:30,560 --> 00:30:33,040 What did you find in the autopsy? 711 00:30:33,040 --> 00:30:34,560 No signs of heart disease 712 00:30:34,560 --> 00:30:37,680 or anything that would naturally induce a heart attack. 713 00:30:37,680 --> 00:30:39,040 OK, so that confirms the theory 714 00:30:39,040 --> 00:30:43,040 that whatever he drank from that cup caused it. 715 00:30:43,040 --> 00:30:44,440 Are we still waiting on blood tox? 716 00:30:44,440 --> 00:30:46,040 GLENN: I did warn you it'd take a while. 717 00:30:46,040 --> 00:30:48,840 But given that a substance was found in one of the cups, 718 00:30:48,840 --> 00:30:51,640 and as much as I hate to admit it, 719 00:30:51,640 --> 00:30:54,320 I think it's safe to say he was poisoned. 720 00:30:54,320 --> 00:30:57,240 MACKENZIE: Yeah, but how did the killer poison just one cup 721 00:30:57,240 --> 00:30:58,400 and make sure Curtis drank from it? 722 00:30:58,400 --> 00:30:59,520 One more thing. 723 00:30:59,520 --> 00:31:01,840 There was a bruise under Curtis's eye. 724 00:31:01,840 --> 00:31:04,000 I didn't see it. You wouldn't. 725 00:31:04,000 --> 00:31:06,960 It was at least a week old and concealed by make-up. 726 00:31:09,840 --> 00:31:11,400 What are you doing? 727 00:31:12,400 --> 00:31:14,120 Left eye. 728 00:31:14,120 --> 00:31:16,240 Keith Cole had a cut on his right hand. 729 00:31:17,920 --> 00:31:19,160 What happened to your hand? 730 00:31:19,160 --> 00:31:20,760 Caught it in the boat rack. 731 00:31:22,200 --> 00:31:23,600 Oh, oh, oh! 732 00:31:23,600 --> 00:31:26,200 Oh, oh, oh! Mac, before you go... 733 00:31:28,360 --> 00:31:30,640 Glad to see it's not just me she walks out on. 734 00:31:30,640 --> 00:31:31,760 (LAUGHS) 735 00:31:33,760 --> 00:31:35,920 I mean rooms. 736 00:31:35,920 --> 00:31:38,440 Walks out of rooms. Not weddings. 737 00:31:38,440 --> 00:31:40,640 Well, that's also true, but not something we need to 738 00:31:40,640 --> 00:31:42,080 discuss, or even comment on really. 739 00:31:42,080 --> 00:31:43,800 (LAUGHS) 740 00:31:43,800 --> 00:31:45,760 Don't worry about it. 741 00:31:47,440 --> 00:31:50,280 MACKENZIE: Right - we've got a poisoned cup, 742 00:31:50,280 --> 00:31:52,280 a punch to the face, a $40 million deal 743 00:31:52,280 --> 00:31:54,400 and a random international phone number 744 00:31:54,400 --> 00:31:56,960 which Felix is still trying to track down. 745 00:31:57,960 --> 00:32:00,000 (GROANS) That's not much to go on. 746 00:32:00,000 --> 00:32:02,320 You are joking. 747 00:32:02,320 --> 00:32:04,560 I keep a couple in the fridge. They really are brilliant. 748 00:32:04,560 --> 00:32:06,200 REGGIE: Well, it looks like a shakedown to me. 749 00:32:06,200 --> 00:32:07,560 COLIN: Uh, no. 750 00:32:07,560 --> 00:32:09,720 They contain omega-3 and turmeric, to reduce inflammation, 751 00:32:09,720 --> 00:32:12,080 and activated charcoal, which absorbs... 752 00:32:12,080 --> 00:32:14,080 Mmm. ..toxins in the body. 753 00:32:14,080 --> 00:32:16,440 It's brilliant stuff. (LAUGHS) 754 00:32:16,440 --> 00:32:18,000 (COUGHS) 755 00:32:18,000 --> 00:32:19,760 (CLEARS THROAT) Sure, you know, 756 00:32:19,760 --> 00:32:22,680 the, uh, taste is a little...robust, 757 00:32:22,680 --> 00:32:24,360 but that's the sacrifice you make for... 758 00:32:24,360 --> 00:32:25,360 ..top performance. 759 00:32:25,360 --> 00:32:26,920 Do you want a... No, thanks. 760 00:32:26,920 --> 00:32:27,920 COLIN: Mmm. 761 00:32:27,920 --> 00:32:29,280 OK. So poison, check. Mm-hm. 762 00:32:29,280 --> 00:32:30,800 How... 763 00:32:30,800 --> 00:32:31,800 ..you don't know. 764 00:32:31,800 --> 00:32:33,720 Have you got anything else? Yes. 765 00:32:33,720 --> 00:32:37,040 I'm going to talk to Keith Cole about the cut on his hand, 766 00:32:37,040 --> 00:32:41,240 and I spent the night on Jade's very active social media account. 767 00:32:41,240 --> 00:32:44,840 Oh, these people, living their lives online. It's a sickness. 768 00:32:44,840 --> 00:32:47,760 Actually, Jade did a full digital detox earlier this year. 769 00:32:47,760 --> 00:32:51,880 Oh, what, she left her phone in the car for 20 minutes? 770 00:32:51,880 --> 00:32:52,920 No. Took a couple of months off. 771 00:32:52,920 --> 00:32:55,840 Went to Thailand. No phone. No anything. 772 00:32:55,840 --> 00:32:57,480 So how did you know about it? 773 00:32:57,480 --> 00:32:58,480 Well... 774 00:32:58,480 --> 00:33:00,800 ..she...she posted about it online when she got back, obviously. 775 00:33:00,800 --> 00:33:03,960 The resort looked fantastic. (LAUGHS) 776 00:33:03,960 --> 00:33:05,800 Oh, uh, yes. Hello? 777 00:33:05,800 --> 00:33:07,040 Um...hi. 778 00:33:07,040 --> 00:33:09,360 My name is, uh, Constable Felix Wilkinson. 779 00:33:09,360 --> 00:33:12,440 I'm a police officer in Dolphin Cove, uh, Australia. 780 00:33:12,440 --> 00:33:13,960 I'm investigating... 781 00:33:15,640 --> 00:33:18,880 Sorry. Do you know the name Curtis Faleafa? 782 00:33:20,880 --> 00:33:21,880 Oh, yes. 783 00:33:21,880 --> 00:33:24,520 I DO wear trousers, most days, thank you for asking, 784 00:33:24,520 --> 00:33:26,280 but I just need you... 785 00:33:26,280 --> 00:33:28,480 (LAUGHS) 786 00:33:28,480 --> 00:33:30,440 Drycleaner in Gabon. 787 00:33:30,440 --> 00:33:32,360 They've got a two-for-one going on trousers. 788 00:33:32,360 --> 00:33:34,400 I don't think he's heard of a Curtis Faleafa. 789 00:33:34,400 --> 00:33:35,400 OK, anyway. 790 00:33:35,400 --> 00:33:37,480 There was one account that kept popping up, 791 00:33:37,480 --> 00:33:40,240 liking, responding to every single one of Jade's posts. 792 00:33:40,240 --> 00:33:41,240 Who? Hm. 793 00:33:41,240 --> 00:33:42,880 Username was... 794 00:33:42,880 --> 00:33:47,040 ..just-in-time. 795 00:33:47,040 --> 00:33:48,480 Now, the profile picture looked familiar, 796 00:33:48,480 --> 00:33:50,360 but I couldn't put my finger on it. 797 00:33:50,360 --> 00:33:51,880 I did some research. 798 00:33:51,880 --> 00:33:53,360 Figured it out. 799 00:33:54,360 --> 00:33:55,960 PHILOMENA: Oh. Is that, um...? 800 00:33:55,960 --> 00:33:57,560 Yeah. Justine Cole. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 801 00:33:57,560 --> 00:34:00,320 Cole, as in...? Yeah, Keith Cole's daughter. 802 00:34:00,320 --> 00:34:02,360 Hm. I didn't recognise her at first. 803 00:34:04,360 --> 00:34:06,160 Let's go talk to her. 804 00:34:06,160 --> 00:34:08,640 Uh, she...she passed away. 805 00:34:08,640 --> 00:34:10,240 About six months ago. PHILOMENA: Mmm. 806 00:34:13,120 --> 00:34:17,320 Mr Cole? Can you talk us through how you injured your hand, again? 807 00:34:17,320 --> 00:34:19,040 Uh... 808 00:34:19,040 --> 00:34:21,640 ..told you, it's on the... 809 00:34:21,640 --> 00:34:23,240 ..boat rack. 810 00:34:23,240 --> 00:34:25,520 Not from punching Curtis Faleafa? 811 00:34:25,520 --> 00:34:28,440 He had a bruise under his left eye, so... 812 00:34:28,440 --> 00:34:30,360 ..you saying your hand, that's just a coincidence? 813 00:34:30,360 --> 00:34:31,800 OK. 814 00:34:31,800 --> 00:34:34,440 Curtis and I fought. Yeah? 815 00:34:34,440 --> 00:34:35,640 Fine. 816 00:34:35,640 --> 00:34:37,160 About Justine? 817 00:34:38,440 --> 00:34:40,200 I don't want to talk about her. 818 00:34:40,200 --> 00:34:43,200 But she is part of this, Keith, isn't she? 819 00:34:43,200 --> 00:34:45,560 Justine was a Jadie. 820 00:34:45,560 --> 00:34:47,760 She liked every photo, commented on every post, 821 00:34:47,760 --> 00:34:50,560 and then six months ago, it stops. 822 00:34:50,560 --> 00:34:52,200 When she died. 823 00:34:55,880 --> 00:34:59,400 She was obsessed with the supplements, the exercise... 824 00:34:59,400 --> 00:35:01,640 ..everything. 825 00:35:01,640 --> 00:35:02,920 She was... 826 00:35:02,920 --> 00:35:04,760 ..studying, living in the city. 827 00:35:04,760 --> 00:35:06,760 We didn't get to see her that often. 828 00:35:06,760 --> 00:35:09,200 So we didn't know... 829 00:35:09,200 --> 00:35:11,040 ..we... 830 00:35:11,040 --> 00:35:13,400 ..we didn't know how sick she was. 831 00:35:15,440 --> 00:35:19,720 And she was so devoted to Jade, she didn't go and see a doctor, so... 832 00:35:19,720 --> 00:35:23,120 ..she thought she could fix herself, 833 00:35:23,120 --> 00:35:24,720 diet or... 834 00:35:24,720 --> 00:35:26,360 ..or whatever. 835 00:35:28,120 --> 00:35:30,240 By the time we found out, it was... 836 00:35:31,920 --> 00:35:34,200 ..it was too late. (SOBS) 837 00:35:35,240 --> 00:35:36,880 Jade... 838 00:35:38,040 --> 00:35:40,200 ..killed my daughter. 839 00:35:41,560 --> 00:35:44,480 There's... there's no doubt in my mind! 840 00:35:48,040 --> 00:35:49,920 So when you found out they were selling the company 841 00:35:49,920 --> 00:35:51,720 for 40 million...? 842 00:35:51,720 --> 00:35:54,560 I just thought it'd get... (SNIFFS) 843 00:35:54,560 --> 00:35:56,560 ..bigger and...and... 844 00:35:56,560 --> 00:35:58,080 ..and bigger and, uh, 845 00:35:58,080 --> 00:36:00,160 more people would get sucked in, 846 00:36:00,160 --> 00:36:02,480 just like Justine, so... 847 00:36:02,480 --> 00:36:04,480 ..I...I had to... 848 00:36:04,480 --> 00:36:07,440 ..talk to Curtis, I had to get him to do something. 849 00:36:07,440 --> 00:36:09,320 You're a parasite! (GROANS) 850 00:36:14,080 --> 00:36:16,720 "..or more people are going to die." 851 00:36:16,720 --> 00:36:19,360 Exactly. COLIN: But he DIDN'T do anything. 852 00:36:19,360 --> 00:36:21,320 That would have made you angry. 853 00:36:21,320 --> 00:36:22,960 I'm always angry. 854 00:36:22,960 --> 00:36:25,000 I'll never stop being angry. 855 00:36:25,000 --> 00:36:27,440 You put the poisoned cup down on the table, the cup that killed him. 856 00:36:27,440 --> 00:36:29,640 I didn't know it was poisoned! 857 00:36:29,640 --> 00:36:31,480 I...I...I was just filling them up and putting them out 858 00:36:31,480 --> 00:36:33,080 as fast as I could! 859 00:36:33,080 --> 00:36:36,200 You know, look, I had nothing to do with this, I swear! 860 00:36:36,200 --> 00:36:39,160 I was angry at Curtis, at both of them. 861 00:36:39,160 --> 00:36:41,120 I admit that. 862 00:36:41,120 --> 00:36:42,280 But I would never... 863 00:36:42,280 --> 00:36:44,800 ..kill anyone. 864 00:36:49,440 --> 00:36:52,240 "..or more people are going to die." 865 00:36:52,240 --> 00:36:53,840 That's what Curtis was getting at. 866 00:36:53,840 --> 00:36:56,440 If the sale goes through, more people will die. 867 00:36:56,440 --> 00:36:58,120 But the sale IS going through. 868 00:36:58,120 --> 00:36:59,800 Exactly. 869 00:36:59,800 --> 00:37:03,480 And if you blamed Jade for the death of your daughter, 870 00:37:03,480 --> 00:37:06,480 if you wanted to stop Jade's company being sold globally, 871 00:37:06,480 --> 00:37:08,160 why not kill HER? 872 00:37:08,160 --> 00:37:09,680 Maybe he meant to. 873 00:37:09,680 --> 00:37:12,240 Then why not hand her the cup? 874 00:37:12,240 --> 00:37:15,240 (SIGHS) Maybe he tried. 875 00:37:15,240 --> 00:37:16,560 Jade lied to us. 876 00:37:16,560 --> 00:37:19,200 She said no-one had any sort of grudge against... 877 00:37:19,200 --> 00:37:21,360 MAN: Coming right up! 878 00:37:21,360 --> 00:37:22,440 COLIN: Against Curtis. 879 00:37:22,440 --> 00:37:24,600 Yep. COLIN: I know. 880 00:37:24,600 --> 00:37:25,680 We should talk to her about that. 881 00:37:27,320 --> 00:37:28,440 Mackenzie? 882 00:37:34,440 --> 00:37:36,560 Well, let's go, then. 883 00:37:38,160 --> 00:37:39,960 (SIGHS) 884 00:37:42,360 --> 00:37:44,480 MACKENZIE: Why did you lie to us? 885 00:37:44,480 --> 00:37:45,480 Excuse me? 886 00:37:45,480 --> 00:37:47,440 MACKENZIE: We asked you if anyone wanted to harm Curtis, 887 00:37:47,440 --> 00:37:48,800 had a grudge against him. 888 00:37:48,800 --> 00:37:50,920 You said...no. 889 00:37:52,240 --> 00:37:53,720 So? 890 00:37:53,720 --> 00:37:54,720 So, you forget to mention 891 00:37:54,720 --> 00:37:58,640 that Keith Cole punched him in the face right outside? 892 00:37:58,640 --> 00:38:00,120 Sorry, I had no idea. 893 00:38:00,120 --> 00:38:03,160 Curtis said an exercise band caught him in the eye. 894 00:38:06,080 --> 00:38:09,120 Did you know what he and Curtis fell out about? 895 00:38:09,120 --> 00:38:11,160 I assume Justine. 896 00:38:11,160 --> 00:38:12,840 Keith has always believed, incorrectly, 897 00:38:12,840 --> 00:38:14,840 that we played a part in... 898 00:38:14,840 --> 00:38:16,320 ..her death. 899 00:38:18,640 --> 00:38:22,040 Well, you did tell the world that your supplements cured you, 900 00:38:22,040 --> 00:38:24,200 which she believed. 901 00:38:24,200 --> 00:38:26,560 I never said anything about my supplements curing me. 902 00:38:26,560 --> 00:38:28,240 Oh, I watched the reel, Jade. 903 00:38:28,240 --> 00:38:32,000 I have my story, and I'm very honest about it. 904 00:38:32,000 --> 00:38:36,360 But the Jade brand is about each of us taking charge of our own bodies. 905 00:38:36,360 --> 00:38:40,080 I had no control over what Justine did. 906 00:38:41,200 --> 00:38:44,600 You didn't mind the boost in views she gave your page, though? 907 00:38:44,600 --> 00:38:46,120 I had to block her in the end. 908 00:38:46,120 --> 00:38:49,040 And if I'm honest, she was obsessed with me. 909 00:38:52,360 --> 00:38:54,240 We're going to have some more questions. 910 00:38:54,240 --> 00:38:56,040 Well... 911 00:38:56,040 --> 00:38:58,200 ..I'm flying out to Singapore tomorrow for the launch. 912 00:38:58,200 --> 00:39:00,840 I'm sorry, but that can't be rearranged. 913 00:39:04,880 --> 00:39:07,480 Oh, one more thing. 914 00:39:07,480 --> 00:39:09,520 Do you know what this number could be? 915 00:39:12,400 --> 00:39:15,280 I don't know. Maybe a bank account. Who knows? 916 00:39:21,520 --> 00:39:23,600 (DOOR OPENS) 917 00:39:24,800 --> 00:39:27,080 What are you thinking we'll get from this number? 918 00:39:27,080 --> 00:39:28,640 Is it relevant? 919 00:39:28,640 --> 00:39:30,160 Everything's relevant. 920 00:39:30,160 --> 00:39:33,120 Jade McCready. 921 00:39:33,120 --> 00:39:36,600 (LAUGHS) No, not a renewal. She's never had one. 922 00:39:36,600 --> 00:39:38,160 (INHALES) 923 00:39:40,440 --> 00:39:41,600 Yep. 924 00:39:41,600 --> 00:39:42,800 (DOOR CLOSES) 925 00:39:42,800 --> 00:39:45,240 Looked like a new supplement in there... 926 00:39:46,760 --> 00:39:48,400 ..that Jade was drinking. 927 00:39:49,640 --> 00:39:52,440 Maybe she was trialling it. (LAUGHS) 928 00:39:52,440 --> 00:39:53,520 OK. 929 00:39:55,720 --> 00:39:57,120 OK. 930 00:40:02,720 --> 00:40:04,440 876591. 931 00:40:04,440 --> 00:40:07,240 8765912489. (DOOR OPENS) 932 00:40:07,240 --> 00:40:10,200 87...87... 933 00:40:10,200 --> 00:40:11,200 87659... 934 00:40:11,200 --> 00:40:12,680 (DOOR CLOSES) GLENN: Hello? 935 00:40:12,680 --> 00:40:14,640 (SIGHS) "..or more people are going to die." 936 00:40:14,640 --> 00:40:15,800 Yeah? 937 00:40:15,800 --> 00:40:18,360 I have called in a lot of favours to get this tonight. 938 00:40:18,360 --> 00:40:19,440 Blood tox? 939 00:40:19,440 --> 00:40:21,560 I'm sending a bottle of wine to their lab. 940 00:40:21,560 --> 00:40:23,240 You're paying. Uh-huh. 941 00:40:23,240 --> 00:40:24,240 What's in it? 942 00:40:27,360 --> 00:40:29,160 Nicotine?! In liquid form. 943 00:40:29,160 --> 00:40:31,960 In enough quantity, it can induce a heart attack. 944 00:40:31,960 --> 00:40:34,400 Nick. The manager. 945 00:40:34,400 --> 00:40:36,760 Every time I've seen him, he's been vaping. 946 00:40:36,760 --> 00:40:39,160 He was at the drink station. We know that. 947 00:40:39,160 --> 00:40:43,480 But how could he poison one cup and make sure Curtis took it? 948 00:40:43,480 --> 00:40:45,640 It's the same question every time! 949 00:40:45,640 --> 00:40:47,160 When...when was the last time you ate? 950 00:40:47,160 --> 00:40:48,720 I... Um... 951 00:40:48,720 --> 00:40:50,080 I don't know. 952 00:40:50,080 --> 00:40:53,440 I... No. I didn't have milk, so couldn't have breakfast. 953 00:40:53,440 --> 00:40:56,440 (SIGHS) That was yesterday. 954 00:40:56,440 --> 00:40:57,440 Was it? 955 00:40:57,440 --> 00:41:00,000 Mackenzie, for someone so smart, how do you not understand 956 00:41:00,000 --> 00:41:01,360 that you need food to live? 957 00:41:01,360 --> 00:41:03,800 Wait! I eat food. 958 00:41:03,800 --> 00:41:06,800 Tournament of Minds, Brisbane, 2003? 959 00:41:06,800 --> 00:41:10,560 Three days. Not a cracker. (LAUGHS) 960 00:41:13,640 --> 00:41:15,200 (GASPS) 961 00:41:16,560 --> 00:41:18,680 I'll, uh, see what's in the fridge. Uh-huh. 962 00:41:22,920 --> 00:41:26,440 I was fine, by the way, at Tournament of Minds. 963 00:41:26,440 --> 00:41:29,640 You were hallucinating quadratic equations on the ceiling. 964 00:41:29,640 --> 00:41:31,240 Which I solved, I might add. 965 00:41:31,240 --> 00:41:33,320 Jade Restore. 966 00:41:33,320 --> 00:41:34,840 It's all there was. 967 00:41:34,840 --> 00:41:36,080 You snooze, you lose, Col. 968 00:41:36,080 --> 00:41:37,200 Mmm. 969 00:41:37,200 --> 00:41:38,400 Finders keepers? 970 00:41:38,400 --> 00:41:39,720 Mmm. 971 00:41:41,280 --> 00:41:43,400 (SIGHS) 972 00:41:44,880 --> 00:41:46,040 Mmm! 973 00:41:46,040 --> 00:41:47,720 Mmm! Mmm! 974 00:41:47,720 --> 00:41:49,360 What? (LAUGHS) 975 00:41:49,360 --> 00:41:50,360 No good? 976 00:41:50,360 --> 00:41:52,120 (LAUGHS) 977 00:41:52,120 --> 00:41:54,640 Oh... Oh! 978 00:41:54,640 --> 00:41:56,600 What is in this?! 979 00:41:56,600 --> 00:41:58,040 (GAGS) 980 00:42:02,760 --> 00:42:04,160 Mac? 981 00:42:09,480 --> 00:42:10,880 (GASPS) 982 00:42:14,920 --> 00:42:16,480 GLENN: Mac? You OK? 983 00:42:21,480 --> 00:42:22,880 Mac? (GASPS) 984 00:42:26,000 --> 00:42:27,600 Do you have anywhere you need to be? 985 00:42:27,600 --> 00:42:28,960 Why? 986 00:42:31,360 --> 00:42:33,280 We've got some phone calls to make. 987 00:42:38,320 --> 00:42:40,440 RECORDING: Hi. Mackenzie. It's...it's Curtis Faleafa. 988 00:42:40,440 --> 00:42:42,560 I know we've never really spoken, but... 989 00:42:42,560 --> 00:42:44,360 ..I need your help... 990 00:42:44,360 --> 00:42:45,640 ..or more people are gonna die. 991 00:42:45,640 --> 00:42:48,800 "..or more people are going to die." 992 00:42:48,800 --> 00:42:50,880 Curtis left that message on my phone 993 00:42:50,880 --> 00:42:54,440 bit over an hour before he WAS one of those people... 994 00:42:55,680 --> 00:42:57,120 ..poisoned, 995 00:42:57,120 --> 00:42:59,960 seemingly by a cup that he picked up at the drink station 996 00:42:59,960 --> 00:43:02,560 that was staffed by Keith Cole. 997 00:43:03,720 --> 00:43:05,800 There was one question that we couldn't answer. 998 00:43:05,800 --> 00:43:09,760 How could the killer make sure that Curtis took the poisoned cup? 999 00:43:10,880 --> 00:43:13,560 Then we learned that the poison was nicotine. 1000 00:43:16,200 --> 00:43:17,200 (LAUGHS) What? 1001 00:43:17,200 --> 00:43:18,240 MACKENZIE: Well... 1002 00:43:18,240 --> 00:43:19,800 ..you had access to liquid nicotine. 1003 00:43:19,800 --> 00:43:21,440 It's vape fluid. (NICK SCOFFS) 1004 00:43:21,440 --> 00:43:23,080 MACKENZIE: You stood to lose your 10% cut 1005 00:43:23,080 --> 00:43:25,720 if Curtis killed the deal - it's $4 million. 1006 00:43:25,720 --> 00:43:28,760 And you were at the drink station filming. 1007 00:43:28,760 --> 00:43:30,200 Jade, give us a wave. 1008 00:43:30,200 --> 00:43:31,680 Hey. (LAUGHS) 1009 00:43:31,680 --> 00:43:33,520 (LAUGHS) Go, Jadies! 1010 00:43:33,520 --> 00:43:36,080 (SCOFFS) I didn't touch the cups. 1011 00:43:36,080 --> 00:43:37,080 (SNAPS FINGERS) 1012 00:43:38,080 --> 00:43:40,400 The killer wanted us looking at the cups. 1013 00:43:40,400 --> 00:43:42,800 They wanted us spending all our time, all our energy 1014 00:43:42,800 --> 00:43:44,480 trying to figure out how the killer could make sure 1015 00:43:44,480 --> 00:43:47,680 that Curtis drank from the poisoned cup. 1016 00:43:48,680 --> 00:43:50,440 But the cup wasn't the murder weapon. 1017 00:43:58,600 --> 00:44:00,600 (GLOVE STRETCHES) 1018 00:44:07,040 --> 00:44:08,880 (CLEARS THROAT) 1019 00:44:10,680 --> 00:44:11,680 (CLEARS THROAT) 1020 00:44:13,200 --> 00:44:15,080 One of these was. 1021 00:44:15,080 --> 00:44:18,920 You handed him a drink from one of those on the start line... 1022 00:44:18,920 --> 00:44:19,920 ..Jade. 1023 00:44:19,920 --> 00:44:22,040 But I drank from that. 1024 00:44:23,080 --> 00:44:24,640 And who would suspect someone who drank 1025 00:44:24,640 --> 00:44:26,880 the exact same thing as the victim? 1026 00:44:26,880 --> 00:44:28,560 Surely if the nicotine was in the bottle, 1027 00:44:28,560 --> 00:44:30,840 then you would have been poisoned as well. (LAUGHS) 1028 00:44:30,840 --> 00:44:32,240 And you were. 1029 00:44:32,240 --> 00:44:34,120 (SCOFFS) I'm fine. 1030 00:44:34,120 --> 00:44:35,120 Because... 1031 00:44:35,120 --> 00:44:37,320 ..the poison isn't the only thing you drank. 1032 00:44:37,320 --> 00:44:40,520 You made sure you had one of your Jade supplements before the race, 1033 00:44:40,520 --> 00:44:43,400 and then you kept drinking them for 24 hours. 1034 00:44:43,400 --> 00:44:46,440 Every time we saw you, you were drinking one. 1035 00:44:46,440 --> 00:44:48,520 Of course. They support my recovery. 1036 00:44:48,520 --> 00:44:52,120 Especially those that you've been... mixing up yourself. 1037 00:44:52,120 --> 00:44:53,760 Detective Senior Constable Cartwright noticed 1038 00:44:53,760 --> 00:44:55,400 that they were a slightly different colour. 1039 00:44:55,400 --> 00:44:57,400 Looked like a new supplement in there. 1040 00:44:57,400 --> 00:44:58,520 Loaded with...? 1041 00:44:58,520 --> 00:45:00,960 Activated charcoal. 1042 00:45:00,960 --> 00:45:02,640 It contains omega-3 and turmeric, 1043 00:45:02,640 --> 00:45:03,960 which reduces inflammation, 1044 00:45:03,960 --> 00:45:06,080 and, uh, activated charcoal. 1045 00:45:06,080 --> 00:45:07,960 Which...absorbs toxin. 1046 00:45:07,960 --> 00:45:10,240 Including nicotine. 1047 00:45:10,240 --> 00:45:12,560 Especially if you drink enough of it, and, boy, did you. 1048 00:45:12,560 --> 00:45:14,920 I mean...you had a ready supply. 1049 00:45:14,920 --> 00:45:18,320 You...you are across every step of your supply chain. 1050 00:45:18,320 --> 00:45:20,840 And you kept up a steady intake. 1051 00:45:22,520 --> 00:45:26,280 And you planted a poisoned decoy cup before the race 1052 00:45:26,280 --> 00:45:27,880 while you were looking for a location 1053 00:45:27,880 --> 00:45:31,000 for Nick to film from, to throw us off. 1054 00:45:33,800 --> 00:45:35,720 Why would I kill Curtis? 1055 00:45:35,720 --> 00:45:37,480 I loved him. 1056 00:45:37,480 --> 00:45:39,640 He was about to reveal your secret. 1057 00:45:40,640 --> 00:45:43,360 Supplements didn't cure your cancer. 1058 00:45:43,360 --> 00:45:46,360 You had surgery and chemotherapy, Jade. 1059 00:45:46,360 --> 00:45:47,360 What? 1060 00:45:47,360 --> 00:45:48,920 MACKENZIE: But you knew, gosh, if that got out, 1061 00:45:48,920 --> 00:45:51,960 well, your company, it would be worthless, so you kept it a secret, 1062 00:45:51,960 --> 00:45:54,680 even from Curtis, but news of the deal leaked... 1063 00:45:55,720 --> 00:45:58,320 ..which sent Keith to Curtis, 1064 00:45:58,320 --> 00:46:00,920 desperate for no more people to be harmed. 1065 00:46:00,920 --> 00:46:02,840 And that sent Curtis to you. 1066 00:46:02,840 --> 00:46:04,760 This whole life is fake! 1067 00:46:04,760 --> 00:46:07,680 And that sent Curtis on his own research, 1068 00:46:07,680 --> 00:46:09,840 which led him to... 1069 00:46:09,840 --> 00:46:11,200 ..this number. 1070 00:46:11,200 --> 00:46:12,800 Now... 1071 00:46:12,800 --> 00:46:14,600 ..we all thought it was a phone number, didn't we? 1072 00:46:14,600 --> 00:46:16,600 Hm. Because, you know, well, looks like one. 1073 00:46:16,600 --> 00:46:21,080 The only person who saw this number and didn't say a phone number 1074 00:46:21,080 --> 00:46:22,360 was you. 1075 00:46:22,360 --> 00:46:24,720 I don't know. Maybe a bank account. Who knows? 1076 00:46:24,720 --> 00:46:28,840 Because you knew it wasn't a phone number. You knew it was a patient ID. 1077 00:46:30,880 --> 00:46:34,120 Now, we had to call almost every treatment facility in Australia, 1078 00:46:34,120 --> 00:46:35,680 but we got there in the end. 1079 00:46:35,680 --> 00:46:37,880 The Green Grass Institute... 1080 00:46:37,880 --> 00:46:39,320 ..for Cancer. 1081 00:46:39,320 --> 00:46:41,080 This is ridiculous. 1082 00:46:41,080 --> 00:46:44,560 You think I could just disappear and keep something like this a secret? 1083 00:46:44,560 --> 00:46:47,720 My whole life is spent online. 1084 00:46:47,720 --> 00:46:49,760 Oh. What about your digital detox? 1085 00:46:49,760 --> 00:46:51,320 I was in Thailand. 1086 00:46:51,320 --> 00:46:53,120 You didn't have a passport. 1087 00:46:53,120 --> 00:46:55,760 Jade McCready. 1088 00:46:55,760 --> 00:46:58,840 No, not a renewal. She's never had one. 1089 00:46:58,840 --> 00:47:00,520 (INHALES) 1090 00:47:03,120 --> 00:47:04,120 I checked. 1091 00:47:04,120 --> 00:47:09,200 You really think I could have kept a surgery, and chemo, from Curtis? 1092 00:47:09,200 --> 00:47:11,200 (LAUGHS) From everyone? 1093 00:47:11,200 --> 00:47:14,960 You had to, because no-one believed in Jade... 1094 00:47:14,960 --> 00:47:16,240 ..more than him. 1095 00:47:16,240 --> 00:47:18,800 And chemotherapy, it's the only thing that fits, 1096 00:47:18,800 --> 00:47:21,000 right down to you being able to drink those, 1097 00:47:21,000 --> 00:47:25,280 uh, ugh, incredibly strong-tasting supplements. 1098 00:47:26,960 --> 00:47:28,920 (COUGHS) 1099 00:47:28,920 --> 00:47:29,920 Mmm! 1100 00:47:29,920 --> 00:47:31,000 Mmm, mmm, mmm! 1101 00:47:31,000 --> 00:47:34,640 Chemotherapy, it killed your sense of taste, Jade. 1102 00:47:37,200 --> 00:47:39,040 A warrant for the details of this patient, 1103 00:47:39,040 --> 00:47:41,000 it came through this morning. 1104 00:47:41,000 --> 00:47:42,560 FELIX: I've got the file... 1105 00:47:42,560 --> 00:47:43,640 ..right here. 1106 00:47:43,640 --> 00:47:46,480 What's the name of that patient, Felix? 1107 00:47:54,000 --> 00:47:56,000 I never meant to lie. 1108 00:47:56,000 --> 00:47:57,080 I promise. 1109 00:47:57,080 --> 00:48:00,320 The supplements really did help at the start. 1110 00:48:00,320 --> 00:48:01,880 I...I...I was improving. 1111 00:48:01,880 --> 00:48:04,320 My follows went through the roof. I had so much support! 1112 00:48:04,320 --> 00:48:06,840 It was just like when I was sick at school. 1113 00:48:06,840 --> 00:48:09,080 And then I went downhill. 1114 00:48:09,080 --> 00:48:10,680 But by then, the sales started happening, 1115 00:48:10,680 --> 00:48:12,720 and I...I had to get better. 1116 00:48:12,720 --> 00:48:14,800 I had to! So many people were relying on me. 1117 00:48:14,800 --> 00:48:18,320 I just... I couldn't let anyone stop it. 1118 00:48:18,320 --> 00:48:19,720 Not even Curtis? 1119 00:48:23,720 --> 00:48:24,720 Oh! 1120 00:48:24,720 --> 00:48:26,400 (SIGHS) 1121 00:48:26,400 --> 00:48:29,200 Look, I really did love him. 1122 00:48:31,600 --> 00:48:34,960 Jade McCready, you are under arrest for the murder of Curtis Faleafa. 1123 00:48:34,960 --> 00:48:36,040 (HANDCUFFS CLICK) 1124 00:48:36,040 --> 00:48:39,480 You're not obligated to say or do anything unless you wish to do so. 1125 00:48:55,280 --> 00:48:59,080 (BIRDS SCREECH) 1126 00:48:59,080 --> 00:49:01,400 Activated charcoal. Has to be said. Incredible stuff. 1127 00:49:01,400 --> 00:49:02,920 No more cramps. 1128 00:49:02,920 --> 00:49:04,120 And I went hard this morning. 1129 00:49:04,120 --> 00:49:06,000 God, you are still drinking those things! 1130 00:49:06,000 --> 00:49:07,840 They're still good. 1131 00:49:07,840 --> 00:49:09,960 PHILOMENA: Mackenzie? 1132 00:49:09,960 --> 00:49:11,480 Want to walk out with me? 1133 00:49:12,600 --> 00:49:13,600 REGGIE: There it is. 1134 00:49:13,600 --> 00:49:15,560 FELIX: Can you stop leaving your water bottle on my desk... 1135 00:49:15,560 --> 00:49:17,320 REGGIE: What?! ..please? 1136 00:49:17,320 --> 00:49:19,320 (BOTH LAUGH) 1137 00:49:20,320 --> 00:49:22,000 That was good work. 1138 00:49:22,000 --> 00:49:23,040 With the phone numbers. 1139 00:49:23,040 --> 00:49:24,280 Thank you. 1140 00:49:24,280 --> 00:49:25,880 Both of you. 1141 00:49:25,880 --> 00:49:28,160 Well, I mean, it was 150 dead ends. 1142 00:49:28,160 --> 00:49:29,840 Wasn't it a bit of a waste of time? 1143 00:49:29,840 --> 00:49:31,320 MACKENZIE: No. 1144 00:49:31,320 --> 00:49:33,120 Knowing it wasn't a phone number got us thinking about 1145 00:49:33,120 --> 00:49:34,520 what else it could be. 1146 00:49:34,520 --> 00:49:36,000 That's... 1147 00:49:36,000 --> 00:49:37,960 ..solid police work. 1148 00:49:37,960 --> 00:49:39,720 It made the case. 1149 00:49:44,200 --> 00:49:46,160 I made the case! 1150 00:49:46,160 --> 00:49:47,880 (LAUGHS) WE. 1151 00:49:47,880 --> 00:49:51,280 Oh, she seemed more definitive when she was talking to me. 1152 00:49:51,280 --> 00:49:53,920 It...was me. 1153 00:49:53,920 --> 00:49:55,720 I made the case. 1154 00:49:56,960 --> 00:49:58,760 PHILOMENA: You're a very good detective, Mackenzie. 1155 00:49:58,760 --> 00:50:01,280 I mean, I'm not telling you anything you don't already know. 1156 00:50:01,280 --> 00:50:04,920 I mean, you know as well as anyone that your brain... 1157 00:50:04,920 --> 00:50:07,200 ..it just... 1158 00:50:07,200 --> 00:50:08,800 ..works differently. 1159 00:50:08,800 --> 00:50:11,440 And that makes you very good at your job. 1160 00:50:12,440 --> 00:50:14,400 But you're not the only one. 1161 00:50:14,400 --> 00:50:16,480 Right, I'm very proud of the team that I've got here. 1162 00:50:16,480 --> 00:50:18,600 They're...they're smart. They...they work hard. 1163 00:50:18,600 --> 00:50:20,480 They look after each other. 1164 00:50:22,440 --> 00:50:24,520 Just don't be a pain, Mackenzie. 1165 00:50:31,960 --> 00:50:32,960 (SIGHS) 1166 00:50:32,960 --> 00:50:34,760 When you, um... 1167 00:50:36,120 --> 00:50:37,120 ..left my son, 1168 00:50:37,120 --> 00:50:38,960 you left a mess. 1169 00:50:39,960 --> 00:50:41,960 But you also walked out on this station. 1170 00:50:41,960 --> 00:50:43,880 You walked out on me. 1171 00:50:43,880 --> 00:50:47,520 And you're a long way from making up for that. Do you understand me? 1172 00:50:47,520 --> 00:50:48,560 I do. 1173 00:50:49,560 --> 00:50:51,880 COLIN: Why shouldn't I drink them? REGGIE: Why?! 1174 00:50:51,880 --> 00:50:52,960 (LAUGHS) Why? (DOOR CLOSES) 1175 00:50:52,960 --> 00:50:54,720 Because she's a murderer, mate. 1176 00:50:54,720 --> 00:50:58,120 So stop buying her stuff. I'm off. 1177 00:50:58,120 --> 00:50:59,360 Ah! 1178 00:50:59,360 --> 00:51:01,440 See you all in the morning. See ya. 1179 00:51:05,360 --> 00:51:06,640 (CLEARS THROAT) 1180 00:51:08,560 --> 00:51:09,680 Up to much tonight? 1181 00:51:12,480 --> 00:51:14,360 Every time. 1182 00:51:14,360 --> 00:51:15,760 Seriously. Just walks off. 1183 00:51:15,760 --> 00:51:16,920 Not a word. 1184 00:51:24,200 --> 00:51:25,320 Come on. 1185 00:51:25,320 --> 00:51:26,800 Where? 1186 00:51:26,800 --> 00:51:29,200 I am shouting you a smoothie. 1187 00:51:31,200 --> 00:51:32,200 Why? 1188 00:51:32,200 --> 00:51:35,080 It's a thing people do when they work together. 1189 00:51:38,080 --> 00:51:40,320 I'm doing something nice here, Colin. It's a 1-time offer. 1190 00:51:40,320 --> 00:51:41,360 Take it. 1191 00:51:41,360 --> 00:51:42,400 Alright, then. 1192 00:51:47,360 --> 00:51:50,680 MACKENZIE: Take your pick. Any smoothie you want. 1193 00:51:50,680 --> 00:51:52,480 Uh, Very Berry, please. 1194 00:51:52,480 --> 00:51:53,480 Good choice. 1195 00:51:53,480 --> 00:51:55,720 Doesn't look like much. 1196 00:51:55,720 --> 00:51:57,200 Trust me. 1197 00:51:59,200 --> 00:52:01,960 You're not staying? Not really a smoothie person. 1198 00:52:03,520 --> 00:52:05,400 Very Berry, coming up. 1199 00:52:05,400 --> 00:52:08,000 Pink bike. (WHIRRING) 1200 00:52:08,000 --> 00:52:09,880 Missing front wheel. 1201 00:52:09,880 --> 00:52:11,840 (WHIRRING) 1202 00:52:18,080 --> 00:52:19,880 (BELL RINGS) 1203 00:52:22,040 --> 00:52:23,040 (SIGHS) 1204 00:52:28,560 --> 00:52:31,200 To the victor the spoils. 1205 00:52:31,200 --> 00:52:33,280 That was the bet, wasn't it? 1206 00:52:33,280 --> 00:52:35,800 Yeah. Direct from Franco's fish and chips. 1207 00:52:35,800 --> 00:52:37,080 Oh. 1208 00:52:37,080 --> 00:52:38,520 You can have it. 1209 00:52:38,520 --> 00:52:40,320 Oh, it's fresh out of the oil. 1210 00:52:40,320 --> 00:52:41,960 Which, if I'm honest, maybe hasn't been changed 1211 00:52:41,960 --> 00:52:43,840 since you were last here. 1212 00:52:43,840 --> 00:52:45,600 Still. 1213 00:52:47,040 --> 00:52:49,440 You could have told me about Daisy, you know. 1214 00:52:52,080 --> 00:52:53,560 I know. 1215 00:52:53,560 --> 00:52:56,800 She's brilliant. She is perfect for you. 1216 00:52:56,800 --> 00:52:59,240 Yeah. Yeah, she is. 1217 00:52:59,240 --> 00:53:01,600 We always worked better as friends anyway. 1218 00:53:02,600 --> 00:53:03,640 Did we? 1219 00:53:03,640 --> 00:53:04,920 Yeah. Yep. 1220 00:53:04,920 --> 00:53:06,440 Mm-hm. 1221 00:53:06,440 --> 00:53:08,440 Much clearer that way. 1222 00:53:08,440 --> 00:53:10,960 We work together. Get along fine. 1223 00:53:10,960 --> 00:53:13,240 Happy days. 1224 00:53:13,240 --> 00:53:14,520 (SIGHS) 1225 00:53:14,520 --> 00:53:15,640 (ENGINE STARTS) 1226 00:53:15,640 --> 00:53:18,200 Enjoy that. 1227 00:53:18,200 --> 00:53:20,160 See you tomorrow. 1228 00:53:20,160 --> 00:53:22,080 Mmm. 1229 00:53:27,480 --> 00:53:35,480 # She'll be wearing pink pyjamas when she comes 1230 00:53:35,480 --> 00:53:39,120 # She'll be wearing pink pyjamas 1231 00:53:39,120 --> 00:53:44,640 # She'll be wearing pink pyjamas 1232 00:53:44,640 --> 00:53:47,560 # When she comes 1233 00:53:48,560 --> 00:53:52,360 # She'll be wearing pink pyjamas 1234 00:53:52,360 --> 00:53:55,920 # When she comes 1235 00:53:57,600 --> 00:54:01,560 # She'll be wearing pink pyjamas 1236 00:54:01,560 --> 00:54:03,680 # She'll be wearing pink... # 1237 00:54:03,680 --> 00:54:06,800 (SCREAMS) 1238 00:54:09,000 --> 00:54:12,400 Ah! Ah! (COUGHS) 1239 00:54:12,400 --> 00:54:14,640 That's cold! 1240 00:54:14,640 --> 00:54:17,640 It's gonna give me a heart attack! 1241 00:54:17,640 --> 00:54:21,000 Mackenzie! (SHOUTS) 1242 00:54:29,000 --> 00:54:30,360 Good morning, ladies! 1243 00:54:30,360 --> 00:54:32,840 People are killed by those closest to them. 1244 00:54:32,840 --> 00:54:34,680 Happy birthday, bestie! 1245 00:54:34,680 --> 00:54:36,240 GLENN: Looks like strangulation. 1246 00:54:36,240 --> 00:54:39,200 None of them were anywhere near the salon at the time of the murder. 1247 00:54:39,200 --> 00:54:41,480 MACKENZIE: So if the killer was in full view, 1248 00:54:41,480 --> 00:54:42,480 how did they do it? 1249 00:54:42,480 --> 00:54:45,120 You either work here or you don't. 1250 00:54:45,120 --> 00:54:47,440 HR, they want an answer in the next couple of days. 1251 00:54:47,440 --> 00:54:49,080 YOU walked out on ME, Mac. 1252 00:54:49,080 --> 00:54:50,600 Of course I was gonna move on. 1253 00:54:50,600 --> 00:54:52,120 Please let me talk. 1254 00:54:52,120 --> 00:54:53,520 Wait. 1255 00:54:53,520 --> 00:54:55,840 What was Troy throwing away? (SHUTTER CLICKS) 1256 00:54:55,840 --> 00:54:59,000 Mackenzie! (SCREAMS) 1257 00:54:59,000 --> 00:55:01,000 Captions by Red Bee Media 1258 00:55:01,000 --> 00:55:03,000 Copyright Australian Broadcasting Corporation 87762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.