All language subtitles for Popeye - Assault And Flattery

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,960 --> 00:00:23,909 De zaak van Bluto tegen Popeye de zeeman. 2 00:00:24,080 --> 00:00:27,709 De rechter, de edelachtbare Wimpie. 3 00:00:30,160 --> 00:00:34,790 Bluto, de eiser, is herhaaldelijk op brute wijze... 4 00:00:35,000 --> 00:00:43,908 ...door de beklaagde Popeye de zeeman aangevallen en mishandeld. 5 00:00:44,080 --> 00:00:48,710 Ik ben onschuldig. -Orde in de zaal. 6 00:00:48,880 --> 00:00:54,716 De eiser zal zijn zaak voorleggen. -Edelachtbare, de eerste keer... 7 00:00:54,880 --> 00:01:01,513 ...was toen mijn vriendin Olijfje problemen had en ik haar wilde helpen. 8 00:01:15,760 --> 00:01:20,117 En hij begint altijd, terwijl ik helemaal niets doe. 9 00:01:20,280 --> 00:01:25,513 Edelachtbare, hij liegt. -Orde in de zaal. 10 00:01:29,960 --> 00:01:32,713 Wil de eiser nog iets toevoegen? 11 00:01:32,880 --> 00:01:37,908 Ja, edelachtbare. Een ander keer gedroeg hij zich als een waanzinnige... 12 00:01:38,080 --> 00:01:41,516 ...en toen heeft hij me bijna vermoord. 13 00:01:49,760 --> 00:01:56,108 Dus u ziet, edelahtbare, ik ben niet veilig zolang die Popeye vrij rondloopt. 14 00:01:59,760 --> 00:02:05,915 Een heel ontroerend verhaal. Heb je nog iets te zeggen? 15 00:02:06,080 --> 00:02:12,519 Te uwer verdediging? -Ja, een heleboel, edelachtbare. 16 00:02:13,360 --> 00:02:18,309 Op een dag zaten mijn vriendin Olijfje en ik in het theater... 17 00:02:18,480 --> 00:02:21,313 ...naar een voorstelling te kijken. 18 00:02:26,360 --> 00:02:28,715 de magische hypnotiseur 19 00:02:33,960 --> 00:02:38,715 Voor deze truc nodig ik een vrijwilliger uit. 20 00:02:40,360 --> 00:02:45,514 Dit is een grote truc, dus kijk naar de kaart. 21 00:02:45,680 --> 00:02:49,514 Abracadabra, e�n, twee, drie... 22 00:02:50,360 --> 00:02:56,708 Geen kaart, zie? Zie daar, niets in de hand. 23 00:02:57,560 --> 00:03:00,518 Daar zit een linke truc achter. 24 00:03:00,760 --> 00:03:05,515 Waar zijn die kaarten heen? -Zie hier. 25 00:03:09,560 --> 00:03:13,314 Zeg, ik ben geen ezel. -Nee? 26 00:03:22,960 --> 00:03:28,114 En nu zal ik hypnotiseren ene charmante dame. 27 00:03:28,280 --> 00:03:31,511 Abracadabra, kalama saleikoem. 28 00:03:35,160 --> 00:03:40,598 Arai, arief, nader mij, mijn lief... 29 00:03:40,760 --> 00:03:44,514 Hij gaat te ver met zijn gehypnotiseer. 30 00:03:45,160 --> 00:03:48,118 pas op, bouwterrein 31 00:04:00,960 --> 00:04:03,713 Olijfje, kijk uit waar je loopt. 32 00:04:14,960 --> 00:04:17,520 Abracadabra. 33 00:04:21,560 --> 00:04:27,112 Help, iemand. Help. Geef me een parachute. Red me. 34 00:04:34,760 --> 00:04:37,718 Help, Popeye. 35 00:04:47,360 --> 00:04:49,316 Iuchtrem 36 00:04:51,960 --> 00:04:57,910 Help, Popeye. Ik hou het niet meer. Ik val. 37 00:05:20,760 --> 00:05:22,910 Abricadabri. 38 00:05:28,360 --> 00:05:32,512 En dat, edelachtbare, is de waarheid, de enige waarheid... 39 00:05:32,680 --> 00:05:37,708 ...en niets dan de hele waarheid. -Popeye, ik verklaar je onschuldig. 40 00:05:37,880 --> 00:05:42,317 Zaak gesloten. -Dat is onrechtvaardig. 3250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.