Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,076 --> 00:00:05,696
2
[Erin] Oh! Oh, my God!
2
00:00:05,796 --> 00:00:07,816
[screaming]
3
00:00:07,916 --> 00:00:10,016
[Erin] Oh, my God,
he's been shot!
4
00:00:10,116 --> 00:00:12,116
He's been shot!
5
00:00:13,476 --> 00:00:15,576
[screaming continues]
6
00:00:15,676 --> 00:00:17,536
What did he do?
What did he do?
7
00:00:17,636 --> 00:00:19,016
He's been shot!
8
00:00:19,116 --> 00:00:21,397
[panicked clamouring]
9
00:00:25,437 --> 00:00:26,737
[Joe] Get down! Stop!
10
00:00:26,837 --> 00:00:30,237
- Stop!
- [breathing weakly]
11
00:00:31,237 --> 00:00:33,557
[theme music playing]
12
00:01:17,400 --> 00:01:18,860
Stop!
13
00:01:18,960 --> 00:01:20,960
- Hands in the air!
- [shouting]
14
00:01:24,480 --> 00:01:25,820
[Liz screams]
15
00:01:25,920 --> 00:01:27,920
- Whoa!
- [Joe] Get out of the way!
16
00:01:34,120 --> 00:01:36,401
Please! Please!
17
00:01:37,081 --> 00:01:38,621
Please.
18
00:01:38,721 --> 00:01:40,581
I'm sorry.
19
00:01:40,681 --> 00:01:42,301
I'm sorry.
20
00:01:42,401 --> 00:01:43,661
[Billy] Wait, wait.
21
00:01:43,761 --> 00:01:45,861
It's okay.
22
00:01:45,961 --> 00:01:47,941
He... He's okay.
23
00:01:48,041 --> 00:01:49,941
I... I... It's not what
it looks like.
24
00:01:50,041 --> 00:01:51,661
You knew he was on the train?
25
00:01:51,761 --> 00:01:53,941
It's not Billy's fault.
26
00:01:54,041 --> 00:01:56,042
I just didn't know what to do.
27
00:02:00,802 --> 00:02:02,222
I didn't know what to do.
28
00:02:02,322 --> 00:02:04,142
[panting]
29
00:02:04,242 --> 00:02:06,242
Please, Joe.
30
00:02:07,082 --> 00:02:08,422
Joe, mate. Please.
31
00:02:08,522 --> 00:02:10,522
[Joe sighs]
32
00:02:14,243 --> 00:02:16,883
[Arran groaning]
33
00:02:18,923 --> 00:02:20,963
- [Erin] There we go.
You're all right.
- [Arran groans]
34
00:02:22,203 --> 00:02:24,203
[indistinct chatter]
35
00:02:24,923 --> 00:02:26,923
Yeah. Yeah.
36
00:02:40,164 --> 00:02:41,344
Hey, I haven't written any--
37
00:02:41,444 --> 00:02:43,444
Take a seat.
38
00:02:48,884 --> 00:02:49,904
Come on.
You can't think that I--
39
00:02:50,004 --> 00:02:51,584
Sit down.
40
00:02:51,684 --> 00:02:53,685
- The idea that I would--
- What?
41
00:02:54,325 --> 00:02:56,405
Pose a threat to
national security?
42
00:02:57,205 --> 00:02:59,725
Is that incredible
to you? Really?
43
00:03:01,805 --> 00:03:03,805
Even though you've
done it before?
44
00:03:06,765 --> 00:03:10,045
[Saj] This is Saj Sidhu.
I need you to speak to me.
45
00:03:13,686 --> 00:03:15,946
Alpha-Lima-Seven.
This is November-Charlie-One.
46
00:03:16,046 --> 00:03:17,626
Could you get your team
back alongside the train?
47
00:03:17,726 --> 00:03:20,746
We need to see what's
going on in there. Over.
48
00:03:20,846 --> 00:03:22,626
[NPAS] November-Charlie-one.
49
00:03:22,726 --> 00:03:24,106
They cannot fly alongside
an active shooter
50
00:03:24,206 --> 00:03:26,526
for obvious reasons. Out.
51
00:03:29,086 --> 00:03:31,647
You're in charge
until further notice.
52
00:03:32,087 --> 00:03:34,087
Do not mess it up.
53
00:03:36,207 --> 00:03:37,587
What are you doing, Nicola?
54
00:03:37,687 --> 00:03:38,707
This is not about
what I've been doing,
55
00:03:38,807 --> 00:03:40,187
it's about what she has.
56
00:03:40,287 --> 00:03:42,267
I've known Abigail
since she was a child,
57
00:03:42,367 --> 00:03:43,467
and she would never--
58
00:03:43,567 --> 00:03:45,227
Doesn't mean you know her now.
59
00:03:45,327 --> 00:03:47,327
Maybe not, but he does.
60
00:03:47,927 --> 00:03:50,248
He lives in her spare room,
for God's sake.
61
00:03:54,168 --> 00:03:57,428
How well can you ever
know anyone, really?
62
00:03:57,528 --> 00:03:59,728
[foreboding music plays]
63
00:04:12,489 --> 00:04:14,589
[Billy] I knew we had
an un-booked cabin
64
00:04:14,689 --> 00:04:16,689
and I was meant to
have the day off tomorrow
65
00:04:17,609 --> 00:04:19,509
before doing
the return leg overnight, so--
66
00:04:19,609 --> 00:04:21,069
What?
67
00:04:21,169 --> 00:04:23,929
I asked him
if he wanted to come.
68
00:04:25,889 --> 00:04:27,190
Spend the day in London.
69
00:04:27,290 --> 00:04:29,750
We would have gone
to see a show.
70
00:04:29,850 --> 00:04:31,110
Jersey Boys.
71
00:04:31,210 --> 00:04:33,590
- Oh, come on.
- I swear. It's true.
72
00:04:33,690 --> 00:04:35,690
[Yas] Billy.
73
00:04:36,450 --> 00:04:37,830
I swear, Yas.
74
00:04:37,930 --> 00:04:39,070
[Liz] So, why didn't he
come out
75
00:04:39,170 --> 00:04:40,630
when this
all first started?
76
00:04:40,730 --> 00:04:42,590
Or when we left Motherwell?
77
00:04:42,690 --> 00:04:44,510
Or when he hit a goods train?
78
00:04:44,610 --> 00:04:46,191
Or when we found out--
79
00:04:46,291 --> 00:04:48,151
That the person who installed
the device in there
80
00:04:48,251 --> 00:04:50,671
might still be onboard?
You think that's a good time?
81
00:04:50,771 --> 00:04:52,591
When you find yourself
in the middle of
82
00:04:52,691 --> 00:04:54,511
what might be
some terrorist incident to say,
83
00:04:54,611 --> 00:04:56,751
'Hey everyone, here's
Caleb Mahmoud',
84
00:04:56,851 --> 00:04:58,851
I'm sure you wouldn't
judged them at all.
85
00:04:59,571 --> 00:05:00,911
Not like you're
judging him now.
86
00:05:01,011 --> 00:05:03,011
Oh, so this is about us?
87
00:05:03,411 --> 00:05:07,672
I came over here four years ago
with my little brother.
88
00:05:07,772 --> 00:05:11,532
We applied for asylum,
but we still don't have
leave to remain.
89
00:05:12,332 --> 00:05:14,312
I can't even work.
90
00:05:14,412 --> 00:05:16,792
Getting in trouble with
the police is not something--
91
00:05:16,892 --> 00:05:18,592
[Sophie] But if you
leave it all this time
92
00:05:18,692 --> 00:05:21,612
and then charge out
talking about Jersey Boys,
93
00:05:22,852 --> 00:05:24,673
you can't be surprised
if we have a few--
94
00:05:24,773 --> 00:05:26,773
No, I have more
than a few doubts.
95
00:05:27,693 --> 00:05:29,233
Every single night
96
00:05:29,333 --> 00:05:32,193
all I do is smile
and get people what they want
97
00:05:32,293 --> 00:05:35,233
and apologise for things
I have absolutely
no control over,
98
00:05:35,333 --> 00:05:39,713
and the one time...
the one time I break one rule
99
00:05:39,813 --> 00:05:41,813
and do something for me...
100
00:05:43,094 --> 00:05:45,094
- No.
- [Joe] All right.
101
00:05:46,374 --> 00:05:48,534
Answer me this.
Straight yes or no.
102
00:05:49,374 --> 00:05:51,374
Did you have
a satellite phone in there?
103
00:05:51,774 --> 00:05:54,074
One that's still working
that you were using?
104
00:05:54,174 --> 00:05:55,314
No.
105
00:05:55,414 --> 00:05:57,474
Yeah, right.
106
00:05:57,574 --> 00:06:00,154
This was found
in a cabin near yours.
107
00:06:00,254 --> 00:06:02,195
Know anything about that?
108
00:06:02,295 --> 00:06:04,395
- No.
- That could be anyone's.
109
00:06:04,495 --> 00:06:06,835
People bring them onboard
every week in season.
110
00:06:06,935 --> 00:06:08,675
Hunting, shooting,
as long as
111
00:06:08,775 --> 00:06:10,195
they're locked away
and they have a permit--
112
00:06:10,295 --> 00:06:12,075
[Rachel] Help! We need help.
113
00:06:12,175 --> 00:06:14,255
The accountant, he's losing
so much blood.
114
00:06:14,895 --> 00:06:16,355
All right, get him into
one of the cabins.
115
00:06:16,455 --> 00:06:20,535
Come on. Help carry him.
Go. Let's go.
116
00:06:22,776 --> 00:06:24,436
Am I under arrest?
117
00:06:24,536 --> 00:06:26,536
No, this is...
118
00:06:26,936 --> 00:06:28,436
conversation.
119
00:06:28,536 --> 00:06:30,516
[sighs]
120
00:06:30,616 --> 00:06:33,936
Let me tell you,
the Greyhat Programme
121
00:06:34,576 --> 00:06:37,876
continues to be
a significant
122
00:06:37,976 --> 00:06:40,077
bone of contention
between agencies.
123
00:06:40,177 --> 00:06:43,757
Recruiting cyber criminals
to tackle the growing
cyber threat.
124
00:06:43,857 --> 00:06:45,157
What could possibly go wrong?
125
00:06:45,257 --> 00:06:46,797
I was 15.
126
00:06:46,897 --> 00:06:48,637
You can't hold that
against me now.
127
00:06:48,737 --> 00:06:51,577
Hacking into GCHQ
is a serious offence at any age.
128
00:06:52,137 --> 00:06:53,597
Yeah?
129
00:06:53,697 --> 00:06:55,877
Well...
130
00:06:55,977 --> 00:06:57,237
worked pretty well for me.
131
00:06:57,337 --> 00:06:58,718
Yeah, certainly did.
132
00:06:58,818 --> 00:07:01,258
It's not punishment
I'd recognise.
133
00:07:02,298 --> 00:07:05,658
Funded through university,
given a job at the end of it.
134
00:07:06,818 --> 00:07:08,818
No one has worked harder.
135
00:07:09,738 --> 00:07:12,658
No doubt. The NCF, Ukraine.
136
00:07:13,618 --> 00:07:15,478
It's been
quite the rise, hasn't it?
137
00:07:15,578 --> 00:07:19,339
Not just fast-tracked
but given the keys
to the kingdom.
138
00:07:21,579 --> 00:07:23,579
[door opening]
139
00:07:25,219 --> 00:07:26,919
Ma'am.
140
00:07:27,019 --> 00:07:29,499
Come on. You need me out there.
141
00:07:30,379 --> 00:07:32,699
I mean, all this is
a lifetime ago.
142
00:07:33,579 --> 00:07:35,579
So, you're different now?
143
00:07:36,820 --> 00:07:39,600
Yeah. I am.
144
00:07:39,700 --> 00:07:42,640
About 20 minutes ago,
did you or did you not
145
00:07:42,740 --> 00:07:45,580
launch a phishing attack against
your own director general?
146
00:07:48,620 --> 00:07:54,140
[Nicola] I don't care if you
or anyone else likes me, Abby,
147
00:07:54,620 --> 00:07:55,921
or values me,
148
00:07:56,021 --> 00:07:58,021
because I know who I am.
149
00:07:58,901 --> 00:08:00,901
What I am.
150
00:08:01,421 --> 00:08:03,421
And I will tell you this.
151
00:08:04,541 --> 00:08:06,981
Never, ever take me for a fool.
152
00:08:14,021 --> 00:08:16,402
Studying your communication
153
00:08:16,502 --> 00:08:19,702
for information
that may aid me tonight
154
00:08:20,182 --> 00:08:23,702
doesn't make me
a threat to national security.
155
00:08:25,342 --> 00:08:29,942
But you withholding that
information from me, well...
156
00:08:30,542 --> 00:08:32,542
might make you one.
157
00:08:32,982 --> 00:08:35,063
[tense music plays]
158
00:08:37,623 --> 00:08:39,763
We've got a match.
159
00:08:39,863 --> 00:08:41,283
[Saj] Yeah?
160
00:08:41,383 --> 00:08:42,763
[Tobi] Caleb Mahmoud.
161
00:08:42,863 --> 00:08:44,523
- Iranian?
- Syrian.
162
00:08:44,623 --> 00:08:47,043
Asylum application
still pending.
163
00:08:47,143 --> 00:08:49,143
Er, any red flags?
164
00:08:49,703 --> 00:08:53,524
You can't seriously believe that
Abigail's got anything
to do with this.
165
00:08:53,624 --> 00:08:55,644
Do you think that
I want that to be the case?
166
00:08:55,744 --> 00:08:57,964
I think you are exactly
where you want to be.
167
00:08:58,064 --> 00:08:59,924
[scoffs]
168
00:09:00,024 --> 00:09:02,024
- And you're not?
- No.
169
00:09:02,664 --> 00:09:05,144
This is what has kept me awake
at night for years.
170
00:09:05,824 --> 00:09:07,604
- Yeah?
- Yeah.
171
00:09:07,704 --> 00:09:09,604
All right, well, now
172
00:09:09,704 --> 00:09:12,225
you can actually
do something about it.
173
00:09:14,105 --> 00:09:15,965
Do you know what, Pev,
you're the last person
174
00:09:16,065 --> 00:09:17,925
I'd call at half-past
midnight, okay?
175
00:09:18,025 --> 00:09:20,165
But you are the first person
I'd be calling now
176
00:09:20,265 --> 00:09:23,165
so you need to decide if you're
more interested in her career
than their lives
177
00:09:23,265 --> 00:09:25,045
because if you are,
there's the door.
178
00:09:25,145 --> 00:09:27,365
And if not, stay here and help.
179
00:09:27,465 --> 00:09:30,205
And actually,
that goes for everybody else.
180
00:09:30,305 --> 00:09:33,746
We've got a job to do,
so can we please get on with it?
181
00:09:50,107 --> 00:09:52,347
[Arran breathing heavily]
182
00:09:53,507 --> 00:09:55,507
What were you...
183
00:09:56,827 --> 00:09:58,527
You what, mate?
184
00:09:58,627 --> 00:10:00,167
...doing with my rifle?
185
00:10:00,267 --> 00:10:02,267
You see.
186
00:10:03,107 --> 00:10:05,447
I was just trying to
protect everyone.
187
00:10:05,547 --> 00:10:07,547
- I thought he--
- We know.
188
00:10:08,347 --> 00:10:10,668
- Well, you rammed into me.
- I thought you were gonna shoot.
189
00:10:11,308 --> 00:10:12,888
[Joe] Only if he had pulled
a gun out first.
190
00:10:12,988 --> 00:10:14,988
How long you been seeing him?
191
00:10:16,108 --> 00:10:18,108
- What?
- How long?
192
00:10:18,788 --> 00:10:20,528
I don't know.
193
00:10:20,628 --> 00:10:22,168
Four months.
194
00:10:22,268 --> 00:10:24,008
- Tomorrow.
- [Liz] So...
195
00:10:24,108 --> 00:10:26,308
So, you hardly know him?
196
00:10:26,828 --> 00:10:28,369
He could've been
playing you just to get close
197
00:10:28,469 --> 00:10:30,169
to someone
who works on the train.
198
00:10:30,269 --> 00:10:32,449
Don't you put that down.
199
00:10:32,549 --> 00:10:34,049
[grunts]
200
00:10:34,149 --> 00:10:35,769
You're supposed to
wash out a wound, aren't ya?
201
00:10:35,869 --> 00:10:37,889
- I don't know, I don't know.
- Have we got any vodka?
202
00:10:37,989 --> 00:10:40,209
Well, I think he had
the last of it.
203
00:10:40,309 --> 00:10:43,249
You... You shouldn't
use alcohol on a wound.
204
00:10:43,349 --> 00:10:45,349
It... It can damage the tissue.
205
00:10:46,189 --> 00:10:48,190
Stop it healing.
206
00:10:51,630 --> 00:10:53,630
I'm... I'm a nurse.
207
00:10:54,470 --> 00:10:56,470
- I was.
- [Joe] Yeah?
208
00:10:57,150 --> 00:10:59,150
Well, keep him alive.
209
00:11:00,950 --> 00:11:01,970
Abby, you there?
210
00:11:02,070 --> 00:11:03,730
- [Joe] Abby.
- Guys.
211
00:11:03,830 --> 00:11:05,831
Er, is that Joseph?
212
00:11:06,191 --> 00:11:07,651
[Saj] Er, Joseph Roag.
213
00:11:07,751 --> 00:11:09,651
Who's this?
214
00:11:09,751 --> 00:11:11,931
Er, my name is Sajinder Sidhu.
215
00:11:12,031 --> 00:11:13,811
Now, we heard a gunshot
before we lost you.
216
00:11:13,911 --> 00:11:15,411
Have there been any injuries?
217
00:11:15,511 --> 00:11:18,211
Er, yeah. The accountant's
got a stomach wound.
218
00:11:18,311 --> 00:11:20,211
It's pretty serious.
He needs proper
medical attention.
219
00:11:20,311 --> 00:11:22,131
Is Abby there?
220
00:11:22,231 --> 00:11:24,231
Yeah, what about the minister?
221
00:11:24,712 --> 00:11:26,372
[Joe] Yeah, yeah, she's fine.
222
00:11:26,472 --> 00:11:28,472
As is everyone else,
thank you for asking.
223
00:11:29,032 --> 00:11:31,832
Er, who fired the shot?
Caleb Mahmoud?
224
00:11:33,392 --> 00:11:35,392
You've ID'd him?
225
00:11:36,592 --> 00:11:38,412
Was Mahmoud the shooter?
226
00:11:38,512 --> 00:11:41,472
No, no, no. It was an accident.
227
00:11:42,152 --> 00:11:44,153
Yeah, who fired the shot though?
228
00:11:44,833 --> 00:11:49,153
Er, I don't-- I don't know.
It wasn't clear. I don't
think anyone saw.
229
00:11:49,833 --> 00:11:51,533
Well, surely the accountant
must know.
230
00:11:51,633 --> 00:11:53,633
Sorry, can I speak
to Abby, please?
231
00:11:54,993 --> 00:11:56,373
Abby's not available
at the moment.
232
00:11:56,473 --> 00:11:57,613
What?
233
00:11:57,713 --> 00:11:59,713
Yeah, she's a little bit busy.
234
00:12:01,513 --> 00:12:04,394
But look, I, erm...
235
00:12:05,834 --> 00:12:08,474
I need you to do something
for me, Joseph.
236
00:12:10,354 --> 00:12:14,454
[Hud] CSJIF, that was
your big break here, wasn't it?
237
00:12:14,554 --> 00:12:16,554
Remind me what that stands for.
238
00:12:17,314 --> 00:12:21,374
Cyber Security Joint
Intelligence Force.
239
00:12:21,474 --> 00:12:23,975
Right up your street,
I should think.
240
00:12:24,075 --> 00:12:25,815
Hacking enemy state
infrastructure.
241
00:12:25,915 --> 00:12:28,595
- All authorised at
the highest level.
- [Hud] Indeed.
242
00:12:29,275 --> 00:12:33,415
And this attack tonight,
it's straight out of
their playbook.
243
00:12:33,515 --> 00:12:35,595
- Wouldn't you say?
- So what?
244
00:12:36,635 --> 00:12:40,215
Saj was part of that as well.
Why don't you haul him in here?
245
00:12:40,315 --> 00:12:43,476
Saj was the one who
traced tonight's hack to you.
246
00:12:45,316 --> 00:12:47,316
[knocking on door]
247
00:12:53,036 --> 00:12:54,496
Need a union rep?
248
00:12:54,596 --> 00:12:55,936
[Nicola] Er, you left
the union years ago.
249
00:12:56,036 --> 00:12:58,176
Yeah, well,
you can't interview--
250
00:12:58,276 --> 00:13:00,277
It's a conversation.
251
00:13:01,797 --> 00:13:03,797
What do you want me to do, kid?
252
00:13:04,277 --> 00:13:06,177
Er...
253
00:13:06,277 --> 00:13:08,277
Stop the train, Pev.
254
00:13:12,317 --> 00:13:14,317
- For you.
- Cheers.
255
00:13:15,757 --> 00:13:17,757
[Paul] Yeah, yeah, yeah...
256
00:13:18,558 --> 00:13:20,558
[door beeps]
257
00:13:23,558 --> 00:13:27,138
Look, I am not responsible
for the code used tonight.
258
00:13:27,238 --> 00:13:29,218
- No?
- No.
259
00:13:29,318 --> 00:13:32,638
So, you don't recognise this?
260
00:13:36,558 --> 00:13:38,559
Did you write that, Abby?
261
00:13:42,559 --> 00:13:44,559
Shit.
262
00:13:46,319 --> 00:13:48,019
Yeah.
263
00:13:48,119 --> 00:13:51,319
Would you like to state
exactly what you wrote it for?
264
00:13:56,359 --> 00:13:58,360
Mashhad, ma'am.
265
00:13:59,760 --> 00:14:03,540
That is part of the
attack program
for Operation Mashhad?
266
00:14:03,640 --> 00:14:05,640
Yeah.
267
00:14:07,640 --> 00:14:11,880
Now, as you know,
I'm not a technical fella.
268
00:14:12,680 --> 00:14:15,180
So, I want you to answer
the following question
269
00:14:15,280 --> 00:14:17,281
in the simplest possible terms.
270
00:14:18,121 --> 00:14:21,121
What was the aim of
Operation Mashhad?
271
00:14:25,521 --> 00:14:27,461
To hack a train.
272
00:14:27,561 --> 00:14:29,561
[tense music plays]
273
00:14:37,802 --> 00:14:38,782
[sighs]
274
00:14:38,882 --> 00:14:41,062
[device beeping]
275
00:14:41,162 --> 00:14:42,942
Yeah. I'm at the device.
276
00:14:43,042 --> 00:14:45,842
Right. I need you to
plug that phone back into it.
277
00:14:47,242 --> 00:14:48,862
Why?
278
00:14:48,962 --> 00:14:51,522
- What exactly do you want to do?
- Just do it.
279
00:14:52,442 --> 00:14:54,463
Please.
280
00:14:54,563 --> 00:14:56,563
[Mouse] Why have you
still got that gun?
281
00:15:10,563 --> 00:15:12,584
They've switched lines again.
282
00:15:12,684 --> 00:15:14,664
They're not going towards
Leicester now,
283
00:15:14,764 --> 00:15:16,904
- they're going towards
Burton-on-Trent.
- Why?
284
00:15:17,004 --> 00:15:18,624
They could get back
on the West Coast Mainline
285
00:15:18,724 --> 00:15:20,664
at Tamworth
or switch at Birmingham.
286
00:15:20,764 --> 00:15:22,764
[sighs]
287
00:15:24,404 --> 00:15:25,424
Still here, then.
288
00:15:25,524 --> 00:15:27,524
Following her orders, not yours.
289
00:15:28,964 --> 00:15:30,964
So, what are you gonna do?
290
00:15:33,245 --> 00:15:34,825
Okay. I found a match
291
00:15:34,925 --> 00:15:36,625
for part of the train system's
attack script
292
00:15:36,725 --> 00:15:37,985
in the code library,
293
00:15:38,085 --> 00:15:39,585
enough to speed up
the clone sift.
294
00:15:39,685 --> 00:15:41,425
So, whatever they've done
to hide the real SBC
295
00:15:41,525 --> 00:15:43,185
we can at least
narrow down the data
296
00:15:43,285 --> 00:15:45,145
to focus on the vulnerability
that they're targeting
297
00:15:45,245 --> 00:15:46,665
and if that works,
298
00:15:46,765 --> 00:15:48,425
we should be able to isolate
the real SBC.
299
00:15:48,525 --> 00:15:50,346
And hit the brakes.
300
00:15:50,446 --> 00:15:52,746
Abby was really clear that
nothing should be done
301
00:15:52,846 --> 00:15:54,906
without being tested
in the sandbox first.
302
00:15:55,006 --> 00:15:57,606
Yes, she was,
but she is no longer here, okay?
303
00:15:58,366 --> 00:16:01,146
And if we do nothing,
that train could come
off the line
304
00:16:01,246 --> 00:16:03,766
right in the centre
of Birmingham
within the next few minutes.
305
00:16:13,727 --> 00:16:15,747
[Rachel] Tonight hasn't been
quite the career turnaround
306
00:16:15,847 --> 00:16:17,967
either of us
were hoping for, has it?
307
00:16:19,567 --> 00:16:22,207
- What do you want?
- An interview.
308
00:16:24,967 --> 00:16:27,147
[Abby] Classified code gets
leaked all the--
309
00:16:27,247 --> 00:16:29,368
It's more than just code
though, isn't it?
310
00:16:29,768 --> 00:16:32,828
You were technical lead
of Operation Mashhad,
311
00:16:32,928 --> 00:16:34,788
an attempt to remotely
take control
312
00:16:34,888 --> 00:16:36,708
of an Iranian rail convoy
313
00:16:36,808 --> 00:16:38,908
believed to be transporting
nuclear material,
314
00:16:39,008 --> 00:16:40,268
and you succeeded.
315
00:16:40,368 --> 00:16:42,668
Yeah, for about
two whole minutes.
316
00:16:42,768 --> 00:16:44,308
So, you wanted to go one better?
317
00:16:44,408 --> 00:16:46,408
What have you
accomplished so far?
318
00:16:46,768 --> 00:16:48,869
You've lost control of
the entire rail network
319
00:16:48,969 --> 00:16:50,549
and made
a new mum a widow.
320
00:16:50,649 --> 00:16:51,789
Hud, please.
321
00:16:51,889 --> 00:16:53,669
And what have you people done?
322
00:16:53,769 --> 00:16:56,869
Bar setting fire to the train
and dragging me in here?
323
00:16:56,969 --> 00:16:58,949
Actually, we've just detained
two individuals
324
00:16:59,049 --> 00:17:01,569
from the incident
at Glasgow Central, so--
325
00:17:02,209 --> 00:17:03,669
What did they say?
326
00:17:03,769 --> 00:17:05,949
All claiming to be hired
hands with no knowledge
327
00:17:06,049 --> 00:17:08,070
of the objective or scale
of the attack.
328
00:17:08,170 --> 00:17:09,790
Approached by social media
329
00:17:09,890 --> 00:17:12,590
and offered large sums
for specific tasks.
330
00:17:12,690 --> 00:17:14,270
By who?
331
00:17:14,370 --> 00:17:15,870
The account is fake.
332
00:17:15,970 --> 00:17:17,670
So, if you know,
if you were approached
333
00:17:17,770 --> 00:17:19,110
and you've accepted money
334
00:17:19,210 --> 00:17:20,910
then believe me, now,
335
00:17:21,010 --> 00:17:22,950
whilst most of the people
on that train are still alive
336
00:17:23,050 --> 00:17:25,050
is definitely the time to say.
337
00:17:26,091 --> 00:17:30,551
Look... I was worried
about Mashhad.
338
00:17:30,651 --> 00:17:32,271
I said that to you.
339
00:17:32,371 --> 00:17:34,731
That this might've been
some sort of revenge.
340
00:17:36,451 --> 00:17:38,151
But I don't think it is.
341
00:17:38,251 --> 00:17:41,511
I think Iran is being
used by somebody
342
00:17:41,611 --> 00:17:44,272
who knows about all this
to make it seem like it's them.
343
00:17:44,372 --> 00:17:45,672
Come on, we're getting
nowhere here.
344
00:17:45,772 --> 00:17:47,272
No, but... Okay.
345
00:17:47,372 --> 00:17:49,372
We could.
346
00:17:50,452 --> 00:17:52,872
Ma'am, what were you
talking about
347
00:17:52,972 --> 00:17:54,872
in those emails to the minister?
348
00:17:54,972 --> 00:17:57,232
Why not mention that
you were in constant
contact with her?
349
00:17:57,332 --> 00:17:59,432
Nicola, she is not
interviewing--
350
00:17:59,532 --> 00:18:02,312
Hey. No one's
interviewing anyone.
351
00:18:02,412 --> 00:18:04,933
It's just a conversation,
all right?
352
00:18:07,773 --> 00:18:13,253
You go into it, everyone does,
because you wanna change things.
353
00:18:14,533 --> 00:18:18,453
You look around at the mess
and you wanna fix it.
354
00:18:20,813 --> 00:18:22,814
But when you're in it...
355
00:18:24,094 --> 00:18:27,814
you realise there's just
so many vested interests.
356
00:18:28,454 --> 00:18:30,754
I mean, it's obvious,
of course it is.
357
00:18:30,854 --> 00:18:32,934
But until you're in it...
358
00:18:33,814 --> 00:18:38,174
you don't realise that
all of the power is with them,
359
00:18:38,854 --> 00:18:40,854
not you.
360
00:18:41,735 --> 00:18:43,155
I'm sorry, I don't really--
361
00:18:43,255 --> 00:18:44,235
Just be clear,
362
00:18:44,335 --> 00:18:46,715
that I was dead against it,
363
00:18:46,815 --> 00:18:49,255
that I did everything I could
to stop it.
364
00:18:49,735 --> 00:18:52,935
I want you to report
the facts accurately.
365
00:18:53,535 --> 00:18:55,535
What facts?
366
00:18:56,215 --> 00:19:00,996
UK Rail, that is all the track,
lights, signals, infrastructure,
367
00:19:01,096 --> 00:19:02,756
was about to be taken
back out of
368
00:19:02,856 --> 00:19:05,256
the public sector,
broken up, and sold.
369
00:19:06,016 --> 00:19:07,156
To who?
370
00:19:07,256 --> 00:19:08,996
I was reliably informed
371
00:19:09,096 --> 00:19:11,696
that none of the favoured
bidders are UK-based.
372
00:19:12,536 --> 00:19:14,596
And one of them was
a French company
373
00:19:14,696 --> 00:19:16,036
you may now be familiar with
374
00:19:16,136 --> 00:19:18,456
called VoyaRapide.
375
00:19:19,096 --> 00:19:21,537
See, this is why
I needed to know.
376
00:19:22,337 --> 00:19:24,957
These are highly-confidential
discussions.
377
00:19:25,057 --> 00:19:27,597
If I were seen to be
the source of a leak...
378
00:19:27,697 --> 00:19:29,277
I would never--
379
00:19:29,377 --> 00:19:32,837
I have spent day and night
raising my concerns
380
00:19:32,937 --> 00:19:36,357
as to the potential
security risk of selling off
381
00:19:36,457 --> 00:19:38,678
critical infrastructure
in that way.
382
00:19:38,778 --> 00:19:40,198
Of having no idea
383
00:19:40,298 --> 00:19:42,738
who the ultimate owner
of it might be.
384
00:19:45,178 --> 00:19:47,178
But Draycott was in favour?
385
00:19:47,978 --> 00:19:50,758
[Nicola] What do you think?
She's the transport secretary.
386
00:19:50,858 --> 00:19:52,758
She wants to be home secretary.
387
00:19:52,858 --> 00:19:54,838
She probably wants
to be prime minister.
388
00:19:54,938 --> 00:19:58,019
She's desperate to drive
things through and move on.
389
00:19:58,899 --> 00:20:00,479
Do you really believe
390
00:20:00,579 --> 00:20:03,199
that her being
on this train is a coincidence?
391
00:20:03,299 --> 00:20:04,719
[Nicola] I don't know, Abby.
392
00:20:04,819 --> 00:20:07,079
But you of all people should've
known not to see
393
00:20:07,179 --> 00:20:09,659
deep-state conspiracies
all around you.
394
00:20:10,299 --> 00:20:11,759
Just because we walk
in the shadows,
395
00:20:11,859 --> 00:20:13,859
doesn't mean we're there
to do people harm.
396
00:20:14,539 --> 00:20:16,540
We're there to keep them safe.
397
00:20:19,660 --> 00:20:22,420
So, why have you stopped
believing that of me?
398
00:20:23,660 --> 00:20:25,660
[Hud] We don't operate
on belief,
399
00:20:26,060 --> 00:20:28,660
we operate on evidence.
400
00:20:33,900 --> 00:20:36,021
What are you doing in my flat?
401
00:20:36,461 --> 00:20:38,461
Hoping we don't find any.
402
00:20:51,141 --> 00:20:53,141
Right, is that better?
403
00:21:00,822 --> 00:21:03,082
- [Nicola] Are we in?
- Yeah, we're in.
404
00:21:03,182 --> 00:21:05,642
Tobi's just writing
a counter attack
for the cloning program
405
00:21:05,742 --> 00:21:07,802
so that it doesn't trigger
the same response as last time.
406
00:21:07,902 --> 00:21:09,842
- How long will that take?
- Ten minutes.
407
00:21:09,942 --> 00:21:12,062
But I'm aiming for two.
408
00:21:12,702 --> 00:21:14,603
Can we access
the brakes from here?
409
00:21:14,703 --> 00:21:17,443
We can, but it doesn't mean
it's a good idea.
410
00:21:17,543 --> 00:21:20,003
Yeah, I'm not gonna do
anything dramatic, okay?
411
00:21:20,103 --> 00:21:22,863
I'm just gonna bring the speed
of the train down very slowly.
412
00:21:24,103 --> 00:21:26,103
[music intensifies]
413
00:21:32,824 --> 00:21:34,824
Done.
414
00:21:36,784 --> 00:21:40,664
[Saj] Then...
let's slow this thing down.
415
00:21:42,344 --> 00:21:44,044
Here...
416
00:21:44,144 --> 00:21:46,144
we...
417
00:21:46,704 --> 00:21:48,704
go.
418
00:21:57,865 --> 00:21:59,565
[passengers exclaim]
419
00:21:59,665 --> 00:22:01,665
What was that?
420
00:22:02,665 --> 00:22:03,845
[Chrissy] Are you okay?
421
00:22:03,945 --> 00:22:05,945
- Yeah.
- Yeah?
422
00:22:10,025 --> 00:22:12,026
It's speeding up.
423
00:22:14,866 --> 00:22:17,946
No. Er... erm...
424
00:22:27,226 --> 00:22:29,227
Hundred-and-ten miles an hour.
425
00:22:41,347 --> 00:22:42,647
They're heading into Birmingham.
426
00:22:42,747 --> 00:22:44,167
[Tobi] Wait! Wait!
427
00:22:44,267 --> 00:22:45,807
[Paul] It's another tripwire.
428
00:22:45,907 --> 00:22:47,907
Everything you do
is having the opposite effect.
429
00:22:48,508 --> 00:22:50,208
Okay, okay. Look.
Maybe we should try
430
00:22:50,308 --> 00:22:53,048
intentionally speeding it up.
431
00:22:53,148 --> 00:22:55,248
Please, please quit while
you're behind.
432
00:22:55,348 --> 00:22:57,348
[phone ringing]
433
00:23:03,988 --> 00:23:05,988
Why are we going even faster?
434
00:23:06,828 --> 00:23:08,169
This is too fast.
435
00:23:08,269 --> 00:23:10,329
[Arran groans]
436
00:23:10,429 --> 00:23:14,889
[phone ringing and buzzing]
437
00:23:14,989 --> 00:23:18,289
[announcement] Did you
really think it would
be that easy?
438
00:23:18,389 --> 00:23:21,929
Did you really think
it would be that easy?
439
00:23:22,029 --> 00:23:25,489
Did you really think
it would be that easy?
440
00:23:25,589 --> 00:23:28,930
Did you really think
it would be that easy?
441
00:23:29,030 --> 00:23:31,810
Did you really think
it would be that easy?
442
00:23:31,910 --> 00:23:34,190
Did you really think
it would be that easy?
443
00:23:37,230 --> 00:23:39,090
- [man] Sir?
- I'm here.
444
00:23:39,190 --> 00:23:41,730
We've seized a number
of network devices.
445
00:23:41,830 --> 00:23:43,830
We've found a laptop.
446
00:23:44,390 --> 00:23:45,651
It seems to be running
an encrypted
447
00:23:45,751 --> 00:23:47,731
virtual PC in the background.
448
00:23:47,831 --> 00:23:49,731
We need the admin password
to expose it
449
00:23:49,831 --> 00:23:51,831
without triggering a disk wipe.
450
00:23:53,191 --> 00:23:54,651
This...
451
00:23:54,751 --> 00:23:56,751
And that is?
452
00:23:57,911 --> 00:24:00,491
- I have no idea.
- Oh, I hope you do.
453
00:24:00,591 --> 00:24:02,291
Because if you don't,
454
00:24:02,391 --> 00:24:04,452
you look like an awful lot
like someone
455
00:24:04,552 --> 00:24:06,552
with something
to hide.
456
00:24:13,632 --> 00:24:15,772
[automated voice] Stop CPR.
Analysing.
457
00:24:15,872 --> 00:24:18,012
Stand back! Stand back!
458
00:24:18,112 --> 00:24:20,212
Press the flashing
shock button.
459
00:24:20,312 --> 00:24:21,452
- [panting]
- [machine beeps]
460
00:24:21,552 --> 00:24:23,553
Start CPR.
461
00:24:25,313 --> 00:24:27,533
Come on! Come on!
462
00:24:27,633 --> 00:24:29,253
[automated voice] Stop CPR.
Analysing.
463
00:24:29,353 --> 00:24:31,353
[Arran gasps heavily]
464
00:24:33,633 --> 00:24:36,013
[Fraser] Listen,
it isn't just him.
465
00:24:36,113 --> 00:24:37,253
We're all gonna die
466
00:24:37,353 --> 00:24:39,053
if we don't do something
about it.
467
00:24:39,153 --> 00:24:41,153
Maybe let's put
that down, hey mate?
468
00:24:41,513 --> 00:24:44,934
Do you think her lot give
a toss about what happens to us?
469
00:24:45,034 --> 00:24:47,174
They're too busy covering
their arses!
470
00:24:47,274 --> 00:24:48,934
We are on our own.
471
00:24:49,034 --> 00:24:52,014
So we can either sit here
and wait for help,
472
00:24:52,114 --> 00:24:53,254
which will not happen,
473
00:24:53,354 --> 00:24:55,914
or we can save ourselves.
474
00:24:59,074 --> 00:25:02,815
Look, I know these trains.
This one's been tarted up a bit
475
00:25:02,915 --> 00:25:04,695
but they're all
the same underneath.
476
00:25:04,795 --> 00:25:08,415
The power is in the locomotive.
That's what's pulling us along.
477
00:25:08,515 --> 00:25:10,215
And I don't think we've
a chance in hell
478
00:25:10,315 --> 00:25:11,975
of this train not going
479
00:25:12,075 --> 00:25:14,195
where the bastards that
are driving it want it to go.
480
00:25:15,195 --> 00:25:17,495
We might not be able
to stop the whole train
481
00:25:17,595 --> 00:25:20,896
maybe nobody can,
but we can stop half of it.
482
00:25:20,996 --> 00:25:23,456
[Saj] Excuse me.
Is anyone there?
483
00:25:23,556 --> 00:25:25,936
- Are you there?
- [Zed] It's bypassed Birmingham,
484
00:25:26,036 --> 00:25:28,136
it's now travelling
on the Chiltern Main Line.
485
00:25:28,236 --> 00:25:29,736
We seem to be looking
at High Wycombe,
486
00:25:29,836 --> 00:25:31,416
King's Sutton,
487
00:25:31,516 --> 00:25:32,976
and then London Marylebone
is the end of the line.
488
00:25:33,076 --> 00:25:35,076
We need contact, Saj.
489
00:25:36,196 --> 00:25:37,616
Rewind the clone sift a bit,
490
00:25:37,716 --> 00:25:39,217
because that was not
the right interface--
491
00:25:39,317 --> 00:25:41,317
Rewind?
492
00:25:41,637 --> 00:25:43,417
It is almost 04:30
in the morning
493
00:25:43,517 --> 00:25:45,097
and the train
is getting closer
and closer to London
494
00:25:45,197 --> 00:25:46,657
but you're telling me that
your solution
495
00:25:46,757 --> 00:25:48,757
is getting
further away?
496
00:25:56,117 --> 00:25:57,777
Is it even possible
497
00:25:57,877 --> 00:25:59,818
to decouple a train
while it's still moving?
498
00:25:59,918 --> 00:26:01,338
Moving really, really fast.
499
00:26:01,438 --> 00:26:04,298
The Mark 16
locks electronically.
500
00:26:04,398 --> 00:26:06,818
There'll be decoupling switches
in that office.
501
00:26:06,918 --> 00:26:08,258
- There are.
- And personally,
502
00:26:08,358 --> 00:26:10,698
I wouldn't
rather go near that wee machine.
503
00:26:10,798 --> 00:26:13,418
- I don't trust it an inch.
- All right, so--
504
00:26:13,518 --> 00:26:14,978
So, we can access
505
00:26:15,078 --> 00:26:17,099
the same wiring
from this carriage.
506
00:26:17,199 --> 00:26:19,339
There's points
in every carriage.
507
00:26:19,439 --> 00:26:21,779
All we have to do is
break the connection,
508
00:26:21,879 --> 00:26:24,499
trick it into thinking there's
something there that isn't
509
00:26:24,599 --> 00:26:27,099
and then tidy out
everything there that we can.
510
00:26:27,199 --> 00:26:30,119
What, and it'll just...
just come apart?
511
00:26:30,999 --> 00:26:33,059
I don't know.
512
00:26:33,159 --> 00:26:35,099
Never been tried before.
513
00:26:35,199 --> 00:26:36,700
And I'll need tools, you know,
514
00:26:36,800 --> 00:26:38,900
like a proper kit,
or I can't do it.
515
00:26:39,000 --> 00:26:40,420
There's a lot of stuff
in the office.
516
00:26:40,520 --> 00:26:42,260
How dangerous are we talking?
517
00:26:42,360 --> 00:26:45,180
It's not gonna get passed
by health and safety.
518
00:26:45,280 --> 00:26:49,160
Look, we would be fools
to try this.
519
00:26:49,640 --> 00:26:54,200
But we would be bigger fools
if we just didn't do anything.
520
00:26:55,040 --> 00:26:57,061
Okay.
521
00:26:57,161 --> 00:26:58,741
This is not up for debate.
522
00:26:58,841 --> 00:27:00,901
I've done
what I can, but...
523
00:27:01,001 --> 00:27:03,221
he is in very
serious condition.
524
00:27:03,321 --> 00:27:05,301
If we do not get him
off the train soon--
525
00:27:05,401 --> 00:27:07,181
Yeah, I'm in.
526
00:27:07,281 --> 00:27:09,701
Look, there will be
a plan in motion.
We just have to trust--
527
00:27:09,801 --> 00:27:11,541
- Me too.
- All right.
528
00:27:11,641 --> 00:27:12,741
Okay, that's four then.
529
00:27:12,841 --> 00:27:14,182
[Billy] Yeah.
530
00:27:14,282 --> 00:27:16,282
Well, Jersey Boys doesn't
get a vote.
531
00:27:16,682 --> 00:27:18,342
- [Billy] Typical.
- Democracy is democracy.
532
00:27:18,442 --> 00:27:19,742
Screw democracy.
533
00:27:19,842 --> 00:27:21,782
Oh, is that right?
534
00:27:21,882 --> 00:27:23,742
All right.
All of those if favour,
535
00:27:23,842 --> 00:27:25,842
raise your hand.
536
00:27:34,043 --> 00:27:36,043
Look, I'm sorry, Chrissy.
537
00:27:36,603 --> 00:27:39,423
- For what?
- For shouting before.
538
00:27:39,523 --> 00:27:41,103
You'll never need to
apologise to me.
539
00:27:41,203 --> 00:27:42,503
Well, that's good to know
540
00:27:42,603 --> 00:27:43,623
'cause if you don't
raise your hand,
541
00:27:43,723 --> 00:27:45,463
I'm gonna do it again.
542
00:27:45,563 --> 00:27:47,043
I've been trying to get you
off this train since Motherwell
543
00:27:47,043 --> 00:27:48,383
and I'm not gonna stop now.
544
00:27:48,483 --> 00:27:50,603
- I thought you quit.
- Not being me.
545
00:27:59,844 --> 00:28:01,424
All right, look.
546
00:28:01,524 --> 00:28:04,904
I can't give you a password
that I haven't set.
547
00:28:05,004 --> 00:28:07,784
I have to break it to you,
in case you're somehow imagining
548
00:28:07,884 --> 00:28:11,525
that we won't ever be able to
get in there, we almost have.
549
00:28:12,205 --> 00:28:15,025
Do you have any idea
the amount of hours
550
00:28:15,125 --> 00:28:17,125
I've worked
in the past few months?
551
00:28:17,805 --> 00:28:19,805
[sighs]
552
00:28:29,205 --> 00:28:31,206
What?
553
00:28:35,966 --> 00:28:38,506
When the history of
tonight is written,
554
00:28:38,606 --> 00:28:40,606
long after we're all gone,
555
00:28:41,446 --> 00:28:43,146
I hope people realise
that we would
556
00:28:43,246 --> 00:28:45,246
never have done what we did
557
00:28:45,646 --> 00:28:47,346
if you'd just taken
the opportunity you had
558
00:28:47,446 --> 00:28:49,447
and told the truth.
559
00:28:51,647 --> 00:28:53,107
What does that mean?
560
00:28:53,207 --> 00:28:55,447
[tense music plays]
561
00:29:00,007 --> 00:29:01,987
What?
562
00:29:02,087 --> 00:29:04,087
[scoffs]
563
00:29:05,287 --> 00:29:07,767
What? What are you gonna do?
564
00:29:10,648 --> 00:29:12,648
[grunting]
565
00:29:41,089 --> 00:29:43,089
All right, let's get on
with it, then.
566
00:29:49,330 --> 00:29:51,330
[yelling]
567
00:29:56,770 --> 00:30:01,570
I'm gonna go
and help them, okay?
568
00:30:02,690 --> 00:30:04,110
I'll just be out here.
569
00:30:04,210 --> 00:30:06,211
[Arran] Don't leave me.
570
00:30:09,211 --> 00:30:11,211
Please.
571
00:30:29,572 --> 00:30:32,892
Hey. The helicopter feed
just cut off.
572
00:30:36,372 --> 00:30:38,352
Alpha-Lima-Seven,
this is November-Charlie-One.
573
00:30:38,452 --> 00:30:40,452
We have lost the feed. Over.
574
00:30:45,693 --> 00:30:47,693
[Saj] Alpha-Lima-Seven.
575
00:30:48,173 --> 00:30:50,253
How is another train moving?
576
00:31:04,054 --> 00:31:06,174
[tense music plays]
577
00:31:17,814 --> 00:31:19,814
[sighs]
578
00:31:40,496 --> 00:31:42,696
Hey! Hey!
579
00:31:52,096 --> 00:31:53,276
[passengers screaming]
580
00:31:53,376 --> 00:31:55,196
[Joe] Is everyone okay?
581
00:31:55,296 --> 00:31:57,336
Right, we're nearly there,
come on!
582
00:32:01,817 --> 00:32:03,817
[Joe] Argh!
583
00:32:08,457 --> 00:32:10,197
I think it's this one.
584
00:32:10,297 --> 00:32:11,397
I think.
585
00:32:11,497 --> 00:32:14,437
If we cut it, we should detach.
586
00:32:14,537 --> 00:32:18,018
- Think?
- Yes. I just don't know.
587
00:32:24,178 --> 00:32:26,918
- Okay. We doing this?
- Yeah.
588
00:32:27,018 --> 00:32:29,658
This is my last plea for sanity.
589
00:32:31,298 --> 00:32:33,718
Wait, wait. Everyone hold
onto something, all right?
590
00:32:33,818 --> 00:32:35,818
Okay.
591
00:32:38,099 --> 00:32:40,099
Go.
592
00:32:43,739 --> 00:32:45,839
[creaking sound]
593
00:32:45,939 --> 00:32:47,679
It's not working.
594
00:32:47,779 --> 00:32:51,719
No! It's nearly there,
just needs a wee shoogle.
595
00:32:51,819 --> 00:32:53,519
Is there anything
we can use
596
00:32:53,619 --> 00:32:56,020
to give it a whack
and help it on its way?
597
00:32:56,500 --> 00:32:58,780
No. Something bigger.
598
00:32:59,940 --> 00:33:01,940
All right, let's find something!
599
00:33:18,621 --> 00:33:20,721
[phone ringing]
600
00:33:20,821 --> 00:33:22,821
[knocking on door]
601
00:33:23,501 --> 00:33:25,121
Ma'am, sorry to come
in here like this
602
00:33:25,221 --> 00:33:27,521
but there appears to be
another moving train, again,
603
00:33:27,621 --> 00:33:29,001
and it's moving towards ours.
604
00:33:29,101 --> 00:33:31,101
Close the door, please.
605
00:33:32,261 --> 00:33:33,721
What I'm about to say--
606
00:33:33,821 --> 00:33:36,042
- Nicola, Nicola--
- No, they need to know.
607
00:33:36,142 --> 00:33:39,122
- You leave, you leave.
- They don't need to leave.
608
00:33:39,222 --> 00:33:42,442
He has made decisions like this,
and one day he will.
609
00:33:42,542 --> 00:33:44,282
What decisions?
610
00:33:44,382 --> 00:33:46,822
It won't be moving
for much longer.
611
00:33:47,302 --> 00:33:49,982
The Heart of Britain
is going to be stopped.
612
00:33:50,422 --> 00:33:53,283
Has to be stopped
before it reaches London.
613
00:33:53,383 --> 00:33:55,603
Oh, about three hours ago
we were all on our knees
614
00:33:55,703 --> 00:33:58,883
because Abby just about
moved a goods train
615
00:33:58,983 --> 00:34:02,363
and now we're
putting one there deliberately?
616
00:34:02,463 --> 00:34:04,403
Someone has to make
the decisions no one wants to.
617
00:34:04,503 --> 00:34:06,203
We don't have the luxury
of pretending
618
00:34:06,303 --> 00:34:07,963
there are good options
when there are not.
619
00:34:08,063 --> 00:34:09,683
We could pay the ransom.
620
00:34:09,783 --> 00:34:11,283
There has been
no movement from
621
00:34:11,383 --> 00:34:13,484
either VoyaRapide
or the French state
622
00:34:13,584 --> 00:34:15,044
regarding the payment
of any ransom,
623
00:34:15,144 --> 00:34:16,364
and there isn't going to be.
624
00:34:16,464 --> 00:34:17,964
It's not what they do.
625
00:34:18,064 --> 00:34:20,244
And as you know,
it's not what we do.
626
00:34:20,344 --> 00:34:22,404
But what, we cause accidents?
627
00:34:22,504 --> 00:34:24,664
Only if it prevents
much worse ones.
628
00:34:27,144 --> 00:34:28,884
You shut down
the helicopter feed
629
00:34:28,984 --> 00:34:31,485
so there'd be no record
of what's about to happen.
630
00:34:31,585 --> 00:34:34,005
Saj, you had your chance.
631
00:34:34,105 --> 00:34:35,445
I wish you'd taken it.
632
00:34:35,545 --> 00:34:36,965
[Hud] Do you know
how many people
633
00:34:37,065 --> 00:34:38,605
live in Central London?
634
00:34:38,705 --> 00:34:39,965
How many children?
635
00:34:40,065 --> 00:34:41,685
Do you know
what the effect will be
636
00:34:41,785 --> 00:34:44,765
when something of that speed
and weight derails?
637
00:34:44,865 --> 00:34:47,165
Ploughs into the boiler house
at the end of the line?
638
00:34:47,265 --> 00:34:51,086
- Well, if Abby was here--
- Oh, Abby, 'If Abby was here'.
639
00:34:51,186 --> 00:34:52,286
What does that mean?
640
00:34:52,386 --> 00:34:54,886
They've cracked the virtual PC.
641
00:34:54,986 --> 00:34:57,326
It's full of malware
that we've created,
642
00:34:57,426 --> 00:34:59,886
tools we've created
over the years.
643
00:34:59,986 --> 00:35:03,926
The kinds of things that do not
and cannot leave this building.
644
00:35:04,026 --> 00:35:06,086
She may or may not have
something to do with this
645
00:35:06,186 --> 00:35:08,786
but either way she's gone.
646
00:35:10,107 --> 00:35:13,247
That train does not
get into London
647
00:35:13,347 --> 00:35:16,787
and we, none of us,
are to blame for anything.
648
00:35:27,787 --> 00:35:29,788
[Chrissy] What about
the wheelchair ramp?
649
00:35:31,828 --> 00:35:33,828
About time it was used
for something.
650
00:35:36,108 --> 00:35:38,108
[sighs]
651
00:35:45,188 --> 00:35:47,349
[rattling]
652
00:36:17,950 --> 00:36:19,530
- [Joe] You ready?
- [Billy] Yeah.
653
00:36:19,630 --> 00:36:22,390
Three, two, one.
654
00:36:23,790 --> 00:36:25,811
For God's sake!
655
00:36:25,911 --> 00:36:27,911
[metal clanging]
656
00:36:29,631 --> 00:36:30,731
It's not working.
657
00:36:30,831 --> 00:36:32,831
Come on!
658
00:36:33,751 --> 00:36:35,751
[Billy shouting]
659
00:36:37,351 --> 00:36:39,351
[passengers screaming]
660
00:36:40,791 --> 00:36:42,791
You're all right, you all right?
661
00:36:44,632 --> 00:36:46,632
- Yeah. Okay.
- Okay.
662
00:36:47,712 --> 00:36:49,852
Where's Fraser?
663
00:36:49,952 --> 00:36:51,952
- What?
- Where is Fraser?
664
00:36:52,632 --> 00:36:54,632
Fraser!
665
00:37:12,793 --> 00:37:14,733
He's not in his cabin.
666
00:37:14,833 --> 00:37:16,833
And the toilet's empty.
667
00:37:21,914 --> 00:37:23,774
[Rachel] He's not gonna
be over there.
668
00:37:23,874 --> 00:37:25,874
If he is, it's not on us.
669
00:37:27,954 --> 00:37:30,434
[chatter]
670
00:37:34,914 --> 00:37:37,314
Hello! Are you there?
671
00:37:40,835 --> 00:37:43,515
Jesus, mate. What are you doing?
672
00:37:44,995 --> 00:37:46,995
Why'd you come back here?
673
00:37:56,515 --> 00:37:58,295
Bloody hell, mate.
674
00:37:58,395 --> 00:38:00,396
I'd have bought you another one.
675
00:38:01,916 --> 00:38:04,276
We need to get you
back across, all right?
676
00:38:04,796 --> 00:38:07,556
Hey, you're definitely
coming back.
677
00:38:32,317 --> 00:38:33,857
He's here.
678
00:38:33,957 --> 00:38:35,257
I think he's had a heart attack.
679
00:38:35,357 --> 00:38:36,337
No, no.
680
00:38:36,437 --> 00:38:38,338
I can't move him on my own.
681
00:38:38,438 --> 00:38:40,438
Don't... Don't let
me fall, okay?
682
00:38:43,278 --> 00:38:45,278
[Sophie yelps]
683
00:38:45,958 --> 00:38:47,958
You stay here with him, yeah?
684
00:38:51,478 --> 00:38:52,618
[Chrissy] No!
685
00:38:52,718 --> 00:38:54,718
I can't not. Remember?
686
00:38:59,799 --> 00:39:01,799
[Rachel] No!
687
00:39:09,239 --> 00:39:12,139
What? You bloody idiots.
688
00:39:12,239 --> 00:39:14,899
Fraser. Fraser,
are you all right? You're okay?
689
00:39:14,999 --> 00:39:16,820
Let's take him up.
690
00:39:16,920 --> 00:39:18,660
We're gonna get you up, okay?
You hear me?
691
00:39:18,760 --> 00:39:21,160
Three, two, one.
692
00:39:25,560 --> 00:39:26,820
[Sophie] You're okay.
693
00:39:26,920 --> 00:39:28,780
Three, two, one,
694
00:39:28,880 --> 00:39:30,880
there we go.
695
00:39:32,760 --> 00:39:34,060
There we go.
696
00:39:34,160 --> 00:39:36,761
There we go. Go on, up you get.
697
00:39:38,441 --> 00:39:39,501
There we go.
698
00:39:39,601 --> 00:39:41,601
Go on, let's get out, this way!
699
00:40:09,762 --> 00:40:11,462
[Nicola] How long until
King's Sutton?
700
00:40:11,562 --> 00:40:13,583
Two minutes.
701
00:40:13,683 --> 00:40:15,683
[Leon] Can that be moved, ma'am?
702
00:40:17,443 --> 00:40:20,363
No, Leon. I don't
believe it can.
703
00:40:25,043 --> 00:40:27,363
Hey. What are you doing?
704
00:40:29,483 --> 00:40:33,184
- Ma'am, I think I know--
- Stay exactly where you are.
705
00:40:33,284 --> 00:40:35,484
- I know how to stop it.
- Wait.
706
00:40:35,964 --> 00:40:37,964
[Abby] What if...
707
00:40:38,444 --> 00:40:41,124
what if it's all from us?
708
00:40:41,884 --> 00:40:45,204
Not just the train hack,
but the antivirus too.
709
00:40:45,964 --> 00:40:47,744
What if the methods,
710
00:40:47,844 --> 00:40:50,504
the work being
used here are ours?
711
00:40:50,604 --> 00:40:54,405
What if this driver is using us?
712
00:40:56,045 --> 00:40:58,045
Look...
713
00:40:58,845 --> 00:41:01,865
the French covered up
a data leak, right,
714
00:41:01,965 --> 00:41:04,105
showing that the crypto
authentification chips
715
00:41:04,205 --> 00:41:06,805
they were using
were vulnerable to attack.
716
00:41:07,205 --> 00:41:09,766
But that doesn't mean
it's the only thing that was.
717
00:41:11,446 --> 00:41:14,786
If they have used the code
I wrote for Mashhad,
718
00:41:14,886 --> 00:41:18,246
then maybe they've used the same
vulnerabilities as we did too.
719
00:41:18,806 --> 00:41:20,826
The firmware in the logic
control board.
720
00:41:20,926 --> 00:41:22,666
Yes!
721
00:41:22,766 --> 00:41:24,266
And unlike the chip that can be
fixed from here,
722
00:41:24,366 --> 00:41:25,906
it is patchable.
723
00:41:26,006 --> 00:41:27,946
There's a CVE code for it?
724
00:41:28,046 --> 00:41:30,047
Yeah.
725
00:41:30,767 --> 00:41:32,667
We don't need to find
the real interface
726
00:41:32,767 --> 00:41:34,467
for the device.
727
00:41:34,567 --> 00:41:37,967
Use their sat phone to update
the train's systems and...
728
00:41:38,607 --> 00:41:40,607
we're in!
729
00:41:40,967 --> 00:41:42,467
Ma'am...
730
00:41:42,567 --> 00:41:46,107
look, I won't stay
where I'm not trusted.
731
00:41:46,207 --> 00:41:47,828
I'll leave tomorrow.
732
00:41:47,928 --> 00:41:52,348
But please...
please let me do this tonight.
733
00:41:52,448 --> 00:41:53,988
This doesn't change
what she's done,
734
00:41:54,088 --> 00:41:55,508
what we know she has.
735
00:41:55,608 --> 00:41:57,788
The stuff on her computer.
That alone is--
736
00:41:57,888 --> 00:41:59,788
- That is not mine!
- [Hud] Then who else?
737
00:41:59,888 --> 00:42:02,208
- Who else?
- I don't know.
738
00:42:02,928 --> 00:42:08,849
Oh, Tobi. Tobi, Tobi.
739
00:42:10,289 --> 00:42:13,089
You really are here
for the toys, aren't you?
740
00:42:13,689 --> 00:42:16,689
I... I never did anything
with it.
741
00:42:17,569 --> 00:42:20,289
Nothing bad. I just...
742
00:42:21,089 --> 00:42:23,089
I just like to see
how things work.
743
00:42:27,490 --> 00:42:29,490
I...
744
00:42:31,450 --> 00:42:33,190
[Abby] Ma'am?
745
00:42:33,290 --> 00:42:35,290
[Nicola] Oh, God.
746
00:42:41,370 --> 00:42:43,410
[Fraser breathing heavily]
747
00:42:46,491 --> 00:42:48,491
[Joe] Nearly there, mate,
come on. Nearly there.
748
00:42:49,891 --> 00:42:51,931
You got this,
you got this.
749
00:43:02,251 --> 00:43:04,252
[metal creaking]
750
00:43:10,732 --> 00:43:12,672
[Paul]
It's switched lines again.
751
00:43:12,772 --> 00:43:14,792
[sighs]
752
00:43:14,892 --> 00:43:17,512
I've never been so relieved
the train's one step
ahead of us.
753
00:43:17,612 --> 00:43:21,012
It isn't going east to Bicester,
it's going south,
towards Oxford.
754
00:43:26,053 --> 00:43:28,053
[phone ringing]
755
00:43:29,813 --> 00:43:34,353
Hello? Hello,
this is Liz Draycott,
are you there?
756
00:43:34,453 --> 00:43:35,553
Yes.
757
00:43:35,653 --> 00:43:37,913
Can you see what's happening?
758
00:43:38,013 --> 00:43:39,673
Yes, we can,
and you don't need
to worry anymore
759
00:43:39,773 --> 00:43:41,794
because we know exactly
what to do, okay?
760
00:43:41,894 --> 00:43:43,894
[Nicola] Abby.
761
00:43:45,094 --> 00:43:47,074
Yeah.
762
00:43:47,174 --> 00:43:50,194
Minister, you just need to
take this phone
763
00:43:50,294 --> 00:43:51,754
to the manager's office
and connect it up
764
00:43:51,854 --> 00:43:53,474
and we'll do the rest.
765
00:43:53,574 --> 00:43:55,594
Well, how do I do that?
766
00:43:55,694 --> 00:43:56,954
What?
767
00:43:57,054 --> 00:43:59,194
It's coming apart!
768
00:43:59,294 --> 00:44:01,995
The switch of lines
just opened us up!
769
00:44:02,095 --> 00:44:04,095
It's coming apart!
770
00:44:05,215 --> 00:44:07,735
Come on! Hurry up!
771
00:44:08,375 --> 00:44:10,555
- Come on!
- [passengers shouting]
772
00:44:10,655 --> 00:44:12,655
I've got you.
773
00:44:13,375 --> 00:44:16,175
[overlapping chatter]
774
00:44:20,736 --> 00:44:22,736
It's coming apart!
775
00:44:26,536 --> 00:44:27,916
[Liz] Oh, God!
776
00:44:28,016 --> 00:44:31,356
- What?
- Look, it's split apart.
777
00:44:31,456 --> 00:44:33,356
Tell me you are in
one of the carriages
778
00:44:33,456 --> 00:44:35,456
towards the back
of the train, Minister.
779
00:44:35,816 --> 00:44:37,676
[Liz] I am.
780
00:44:37,776 --> 00:44:39,777
But what about the others?
781
00:44:58,778 --> 00:45:00,778
[theme music playing]55484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.