All language subtitles for Nightsleeper.S01E05.WEB-E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,076 --> 00:00:05,696 2 [Erin] Oh! Oh, my God! 2 00:00:05,796 --> 00:00:07,816 [screaming] 3 00:00:07,916 --> 00:00:10,016 [Erin] Oh, my God, he's been shot! 4 00:00:10,116 --> 00:00:12,116 He's been shot! 5 00:00:13,476 --> 00:00:15,576 [screaming continues] 6 00:00:15,676 --> 00:00:17,536 What did he do? What did he do? 7 00:00:17,636 --> 00:00:19,016 He's been shot! 8 00:00:19,116 --> 00:00:21,397 [panicked clamouring] 9 00:00:25,437 --> 00:00:26,737 [Joe] Get down! Stop! 10 00:00:26,837 --> 00:00:30,237 - Stop! - [breathing weakly] 11 00:00:31,237 --> 00:00:33,557 [theme music playing] 12 00:01:17,400 --> 00:01:18,860 Stop! 13 00:01:18,960 --> 00:01:20,960 - Hands in the air! - [shouting] 14 00:01:24,480 --> 00:01:25,820 [Liz screams] 15 00:01:25,920 --> 00:01:27,920 - Whoa! - [Joe] Get out of the way! 16 00:01:34,120 --> 00:01:36,401 Please! Please! 17 00:01:37,081 --> 00:01:38,621 Please. 18 00:01:38,721 --> 00:01:40,581 I'm sorry. 19 00:01:40,681 --> 00:01:42,301 I'm sorry. 20 00:01:42,401 --> 00:01:43,661 [Billy] Wait, wait. 21 00:01:43,761 --> 00:01:45,861 It's okay. 22 00:01:45,961 --> 00:01:47,941 He... He's okay. 23 00:01:48,041 --> 00:01:49,941 I... I... It's not what it looks like. 24 00:01:50,041 --> 00:01:51,661 You knew he was on the train? 25 00:01:51,761 --> 00:01:53,941 It's not Billy's fault. 26 00:01:54,041 --> 00:01:56,042 I just didn't know what to do. 27 00:02:00,802 --> 00:02:02,222 I didn't know what to do. 28 00:02:02,322 --> 00:02:04,142 [panting] 29 00:02:04,242 --> 00:02:06,242 Please, Joe. 30 00:02:07,082 --> 00:02:08,422 Joe, mate. Please. 31 00:02:08,522 --> 00:02:10,522 [Joe sighs] 32 00:02:14,243 --> 00:02:16,883 [Arran groaning] 33 00:02:18,923 --> 00:02:20,963 - [Erin] There we go. You're all right. - [Arran groans] 34 00:02:22,203 --> 00:02:24,203 [indistinct chatter] 35 00:02:24,923 --> 00:02:26,923 Yeah. Yeah. 36 00:02:40,164 --> 00:02:41,344 Hey, I haven't written any-- 37 00:02:41,444 --> 00:02:43,444 Take a seat. 38 00:02:48,884 --> 00:02:49,904 Come on. You can't think that I-- 39 00:02:50,004 --> 00:02:51,584 Sit down. 40 00:02:51,684 --> 00:02:53,685 - The idea that I would-- - What? 41 00:02:54,325 --> 00:02:56,405 Pose a threat to national security? 42 00:02:57,205 --> 00:02:59,725 Is that incredible to you? Really? 43 00:03:01,805 --> 00:03:03,805 Even though you've done it before? 44 00:03:06,765 --> 00:03:10,045 [Saj] This is Saj Sidhu. I need you to speak to me. 45 00:03:13,686 --> 00:03:15,946 Alpha-Lima-Seven. This is November-Charlie-One. 46 00:03:16,046 --> 00:03:17,626 Could you get your team back alongside the train? 47 00:03:17,726 --> 00:03:20,746 We need to see what's going on in there. Over. 48 00:03:20,846 --> 00:03:22,626 [NPAS] November-Charlie-one. 49 00:03:22,726 --> 00:03:24,106 They cannot fly alongside an active shooter 50 00:03:24,206 --> 00:03:26,526 for obvious reasons. Out. 51 00:03:29,086 --> 00:03:31,647 You're in charge until further notice. 52 00:03:32,087 --> 00:03:34,087 Do not mess it up. 53 00:03:36,207 --> 00:03:37,587 What are you doing, Nicola? 54 00:03:37,687 --> 00:03:38,707 This is not about what I've been doing, 55 00:03:38,807 --> 00:03:40,187 it's about what she has. 56 00:03:40,287 --> 00:03:42,267 I've known Abigail since she was a child, 57 00:03:42,367 --> 00:03:43,467 and she would never-- 58 00:03:43,567 --> 00:03:45,227 Doesn't mean you know her now. 59 00:03:45,327 --> 00:03:47,327 Maybe not, but he does. 60 00:03:47,927 --> 00:03:50,248 He lives in her spare room, for God's sake. 61 00:03:54,168 --> 00:03:57,428 How well can you ever know anyone, really? 62 00:03:57,528 --> 00:03:59,728 [foreboding music plays] 63 00:04:12,489 --> 00:04:14,589 [Billy] I knew we had an un-booked cabin 64 00:04:14,689 --> 00:04:16,689 and I was meant to have the day off tomorrow 65 00:04:17,609 --> 00:04:19,509 before doing the return leg overnight, so-- 66 00:04:19,609 --> 00:04:21,069 What? 67 00:04:21,169 --> 00:04:23,929 I asked him if he wanted to come. 68 00:04:25,889 --> 00:04:27,190 Spend the day in London. 69 00:04:27,290 --> 00:04:29,750 We would have gone to see a show. 70 00:04:29,850 --> 00:04:31,110 Jersey Boys. 71 00:04:31,210 --> 00:04:33,590 - Oh, come on. - I swear. It's true. 72 00:04:33,690 --> 00:04:35,690 [Yas] Billy. 73 00:04:36,450 --> 00:04:37,830 I swear, Yas. 74 00:04:37,930 --> 00:04:39,070 [Liz] So, why didn't he come out 75 00:04:39,170 --> 00:04:40,630 when this all first started? 76 00:04:40,730 --> 00:04:42,590 Or when we left Motherwell? 77 00:04:42,690 --> 00:04:44,510 Or when he hit a goods train? 78 00:04:44,610 --> 00:04:46,191 Or when we found out-- 79 00:04:46,291 --> 00:04:48,151 That the person who installed the device in there 80 00:04:48,251 --> 00:04:50,671 might still be onboard? You think that's a good time? 81 00:04:50,771 --> 00:04:52,591 When you find yourself in the middle of 82 00:04:52,691 --> 00:04:54,511 what might be some terrorist incident to say, 83 00:04:54,611 --> 00:04:56,751 'Hey everyone, here's Caleb Mahmoud', 84 00:04:56,851 --> 00:04:58,851 I'm sure you wouldn't judged them at all. 85 00:04:59,571 --> 00:05:00,911 Not like you're judging him now. 86 00:05:01,011 --> 00:05:03,011 Oh, so this is about us? 87 00:05:03,411 --> 00:05:07,672 I came over here four years ago with my little brother. 88 00:05:07,772 --> 00:05:11,532 We applied for asylum, but we still don't have leave to remain. 89 00:05:12,332 --> 00:05:14,312 I can't even work. 90 00:05:14,412 --> 00:05:16,792 Getting in trouble with the police is not something-- 91 00:05:16,892 --> 00:05:18,592 [Sophie] But if you leave it all this time 92 00:05:18,692 --> 00:05:21,612 and then charge out talking about Jersey Boys, 93 00:05:22,852 --> 00:05:24,673 you can't be surprised if we have a few-- 94 00:05:24,773 --> 00:05:26,773 No, I have more than a few doubts. 95 00:05:27,693 --> 00:05:29,233 Every single night 96 00:05:29,333 --> 00:05:32,193 all I do is smile and get people what they want 97 00:05:32,293 --> 00:05:35,233 and apologise for things I have absolutely no control over, 98 00:05:35,333 --> 00:05:39,713 and the one time... the one time I break one rule 99 00:05:39,813 --> 00:05:41,813 and do something for me... 100 00:05:43,094 --> 00:05:45,094 - No. - [Joe] All right. 101 00:05:46,374 --> 00:05:48,534 Answer me this. Straight yes or no. 102 00:05:49,374 --> 00:05:51,374 Did you have a satellite phone in there? 103 00:05:51,774 --> 00:05:54,074 One that's still working that you were using? 104 00:05:54,174 --> 00:05:55,314 No. 105 00:05:55,414 --> 00:05:57,474 Yeah, right. 106 00:05:57,574 --> 00:06:00,154 This was found in a cabin near yours. 107 00:06:00,254 --> 00:06:02,195 Know anything about that? 108 00:06:02,295 --> 00:06:04,395 - No. - That could be anyone's. 109 00:06:04,495 --> 00:06:06,835 People bring them onboard every week in season. 110 00:06:06,935 --> 00:06:08,675 Hunting, shooting, as long as 111 00:06:08,775 --> 00:06:10,195 they're locked away and they have a permit-- 112 00:06:10,295 --> 00:06:12,075 [Rachel] Help! We need help. 113 00:06:12,175 --> 00:06:14,255 The accountant, he's losing so much blood. 114 00:06:14,895 --> 00:06:16,355 All right, get him into one of the cabins. 115 00:06:16,455 --> 00:06:20,535 Come on. Help carry him. Go. Let's go. 116 00:06:22,776 --> 00:06:24,436 Am I under arrest? 117 00:06:24,536 --> 00:06:26,536 No, this is... 118 00:06:26,936 --> 00:06:28,436 conversation. 119 00:06:28,536 --> 00:06:30,516 [sighs] 120 00:06:30,616 --> 00:06:33,936 Let me tell you, the Greyhat Programme 121 00:06:34,576 --> 00:06:37,876 continues to be a significant 122 00:06:37,976 --> 00:06:40,077 bone of contention between agencies. 123 00:06:40,177 --> 00:06:43,757 Recruiting cyber criminals to tackle the growing cyber threat. 124 00:06:43,857 --> 00:06:45,157 What could possibly go wrong? 125 00:06:45,257 --> 00:06:46,797 I was 15. 126 00:06:46,897 --> 00:06:48,637 You can't hold that against me now. 127 00:06:48,737 --> 00:06:51,577 Hacking into GCHQ is a serious offence at any age. 128 00:06:52,137 --> 00:06:53,597 Yeah? 129 00:06:53,697 --> 00:06:55,877 Well... 130 00:06:55,977 --> 00:06:57,237 worked pretty well for me. 131 00:06:57,337 --> 00:06:58,718 Yeah, certainly did. 132 00:06:58,818 --> 00:07:01,258 It's not punishment I'd recognise. 133 00:07:02,298 --> 00:07:05,658 Funded through university, given a job at the end of it. 134 00:07:06,818 --> 00:07:08,818 No one has worked harder. 135 00:07:09,738 --> 00:07:12,658 No doubt. The NCF, Ukraine. 136 00:07:13,618 --> 00:07:15,478 It's been quite the rise, hasn't it? 137 00:07:15,578 --> 00:07:19,339 Not just fast-tracked but given the keys to the kingdom. 138 00:07:21,579 --> 00:07:23,579 [door opening] 139 00:07:25,219 --> 00:07:26,919 Ma'am. 140 00:07:27,019 --> 00:07:29,499 Come on. You need me out there. 141 00:07:30,379 --> 00:07:32,699 I mean, all this is a lifetime ago. 142 00:07:33,579 --> 00:07:35,579 So, you're different now? 143 00:07:36,820 --> 00:07:39,600 Yeah. I am. 144 00:07:39,700 --> 00:07:42,640 About 20 minutes ago, did you or did you not 145 00:07:42,740 --> 00:07:45,580 launch a phishing attack against your own director general? 146 00:07:48,620 --> 00:07:54,140 [Nicola] I don't care if you or anyone else likes me, Abby, 147 00:07:54,620 --> 00:07:55,921 or values me, 148 00:07:56,021 --> 00:07:58,021 because I know who I am. 149 00:07:58,901 --> 00:08:00,901 What I am. 150 00:08:01,421 --> 00:08:03,421 And I will tell you this. 151 00:08:04,541 --> 00:08:06,981 Never, ever take me for a fool. 152 00:08:14,021 --> 00:08:16,402 Studying your communication 153 00:08:16,502 --> 00:08:19,702 for information that may aid me tonight 154 00:08:20,182 --> 00:08:23,702 doesn't make me a threat to national security. 155 00:08:25,342 --> 00:08:29,942 But you withholding that information from me, well... 156 00:08:30,542 --> 00:08:32,542 might make you one. 157 00:08:32,982 --> 00:08:35,063 [tense music plays] 158 00:08:37,623 --> 00:08:39,763 We've got a match. 159 00:08:39,863 --> 00:08:41,283 [Saj] Yeah? 160 00:08:41,383 --> 00:08:42,763 [Tobi] Caleb Mahmoud. 161 00:08:42,863 --> 00:08:44,523 - Iranian? - Syrian. 162 00:08:44,623 --> 00:08:47,043 Asylum application still pending. 163 00:08:47,143 --> 00:08:49,143 Er, any red flags? 164 00:08:49,703 --> 00:08:53,524 You can't seriously believe that Abigail's got anything to do with this. 165 00:08:53,624 --> 00:08:55,644 Do you think that I want that to be the case? 166 00:08:55,744 --> 00:08:57,964 I think you are exactly where you want to be. 167 00:08:58,064 --> 00:08:59,924 [scoffs] 168 00:09:00,024 --> 00:09:02,024 - And you're not? - No. 169 00:09:02,664 --> 00:09:05,144 This is what has kept me awake at night for years. 170 00:09:05,824 --> 00:09:07,604 - Yeah? - Yeah. 171 00:09:07,704 --> 00:09:09,604 All right, well, now 172 00:09:09,704 --> 00:09:12,225 you can actually do something about it. 173 00:09:14,105 --> 00:09:15,965 Do you know what, Pev, you're the last person 174 00:09:16,065 --> 00:09:17,925 I'd call at half-past midnight, okay? 175 00:09:18,025 --> 00:09:20,165 But you are the first person I'd be calling now 176 00:09:20,265 --> 00:09:23,165 so you need to decide if you're more interested in her career than their lives 177 00:09:23,265 --> 00:09:25,045 because if you are, there's the door. 178 00:09:25,145 --> 00:09:27,365 And if not, stay here and help. 179 00:09:27,465 --> 00:09:30,205 And actually, that goes for everybody else. 180 00:09:30,305 --> 00:09:33,746 We've got a job to do, so can we please get on with it? 181 00:09:50,107 --> 00:09:52,347 [Arran breathing heavily] 182 00:09:53,507 --> 00:09:55,507 What were you... 183 00:09:56,827 --> 00:09:58,527 You what, mate? 184 00:09:58,627 --> 00:10:00,167 ...doing with my rifle? 185 00:10:00,267 --> 00:10:02,267 You see. 186 00:10:03,107 --> 00:10:05,447 I was just trying to protect everyone. 187 00:10:05,547 --> 00:10:07,547 - I thought he-- - We know. 188 00:10:08,347 --> 00:10:10,668 - Well, you rammed into me. - I thought you were gonna shoot. 189 00:10:11,308 --> 00:10:12,888 [Joe] Only if he had pulled a gun out first. 190 00:10:12,988 --> 00:10:14,988 How long you been seeing him? 191 00:10:16,108 --> 00:10:18,108 - What? - How long? 192 00:10:18,788 --> 00:10:20,528 I don't know. 193 00:10:20,628 --> 00:10:22,168 Four months. 194 00:10:22,268 --> 00:10:24,008 - Tomorrow. - [Liz] So... 195 00:10:24,108 --> 00:10:26,308 So, you hardly know him? 196 00:10:26,828 --> 00:10:28,369 He could've been playing you just to get close 197 00:10:28,469 --> 00:10:30,169 to someone who works on the train. 198 00:10:30,269 --> 00:10:32,449 Don't you put that down. 199 00:10:32,549 --> 00:10:34,049 [grunts] 200 00:10:34,149 --> 00:10:35,769 You're supposed to wash out a wound, aren't ya? 201 00:10:35,869 --> 00:10:37,889 - I don't know, I don't know. - Have we got any vodka? 202 00:10:37,989 --> 00:10:40,209 Well, I think he had the last of it. 203 00:10:40,309 --> 00:10:43,249 You... You shouldn't use alcohol on a wound. 204 00:10:43,349 --> 00:10:45,349 It... It can damage the tissue. 205 00:10:46,189 --> 00:10:48,190 Stop it healing. 206 00:10:51,630 --> 00:10:53,630 I'm... I'm a nurse. 207 00:10:54,470 --> 00:10:56,470 - I was. - [Joe] Yeah? 208 00:10:57,150 --> 00:10:59,150 Well, keep him alive. 209 00:11:00,950 --> 00:11:01,970 Abby, you there? 210 00:11:02,070 --> 00:11:03,730 - [Joe] Abby. - Guys. 211 00:11:03,830 --> 00:11:05,831 Er, is that Joseph? 212 00:11:06,191 --> 00:11:07,651 [Saj] Er, Joseph Roag. 213 00:11:07,751 --> 00:11:09,651 Who's this? 214 00:11:09,751 --> 00:11:11,931 Er, my name is Sajinder Sidhu. 215 00:11:12,031 --> 00:11:13,811 Now, we heard a gunshot before we lost you. 216 00:11:13,911 --> 00:11:15,411 Have there been any injuries? 217 00:11:15,511 --> 00:11:18,211 Er, yeah. The accountant's got a stomach wound. 218 00:11:18,311 --> 00:11:20,211 It's pretty serious. He needs proper medical attention. 219 00:11:20,311 --> 00:11:22,131 Is Abby there? 220 00:11:22,231 --> 00:11:24,231 Yeah, what about the minister? 221 00:11:24,712 --> 00:11:26,372 [Joe] Yeah, yeah, she's fine. 222 00:11:26,472 --> 00:11:28,472 As is everyone else, thank you for asking. 223 00:11:29,032 --> 00:11:31,832 Er, who fired the shot? Caleb Mahmoud? 224 00:11:33,392 --> 00:11:35,392 You've ID'd him? 225 00:11:36,592 --> 00:11:38,412 Was Mahmoud the shooter? 226 00:11:38,512 --> 00:11:41,472 No, no, no. It was an accident. 227 00:11:42,152 --> 00:11:44,153 Yeah, who fired the shot though? 228 00:11:44,833 --> 00:11:49,153 Er, I don't-- I don't know. It wasn't clear. I don't think anyone saw. 229 00:11:49,833 --> 00:11:51,533 Well, surely the accountant must know. 230 00:11:51,633 --> 00:11:53,633 Sorry, can I speak to Abby, please? 231 00:11:54,993 --> 00:11:56,373 Abby's not available at the moment. 232 00:11:56,473 --> 00:11:57,613 What? 233 00:11:57,713 --> 00:11:59,713 Yeah, she's a little bit busy. 234 00:12:01,513 --> 00:12:04,394 But look, I, erm... 235 00:12:05,834 --> 00:12:08,474 I need you to do something for me, Joseph. 236 00:12:10,354 --> 00:12:14,454 [Hud] CSJIF, that was your big break here, wasn't it? 237 00:12:14,554 --> 00:12:16,554 Remind me what that stands for. 238 00:12:17,314 --> 00:12:21,374 Cyber Security Joint Intelligence Force. 239 00:12:21,474 --> 00:12:23,975 Right up your street, I should think. 240 00:12:24,075 --> 00:12:25,815 Hacking enemy state infrastructure. 241 00:12:25,915 --> 00:12:28,595 - All authorised at the highest level. - [Hud] Indeed. 242 00:12:29,275 --> 00:12:33,415 And this attack tonight, it's straight out of their playbook. 243 00:12:33,515 --> 00:12:35,595 - Wouldn't you say? - So what? 244 00:12:36,635 --> 00:12:40,215 Saj was part of that as well. Why don't you haul him in here? 245 00:12:40,315 --> 00:12:43,476 Saj was the one who traced tonight's hack to you. 246 00:12:45,316 --> 00:12:47,316 [knocking on door] 247 00:12:53,036 --> 00:12:54,496 Need a union rep? 248 00:12:54,596 --> 00:12:55,936 [Nicola] Er, you left the union years ago. 249 00:12:56,036 --> 00:12:58,176 Yeah, well, you can't interview-- 250 00:12:58,276 --> 00:13:00,277 It's a conversation. 251 00:13:01,797 --> 00:13:03,797 What do you want me to do, kid? 252 00:13:04,277 --> 00:13:06,177 Er... 253 00:13:06,277 --> 00:13:08,277 Stop the train, Pev. 254 00:13:12,317 --> 00:13:14,317 - For you. - Cheers. 255 00:13:15,757 --> 00:13:17,757 [Paul] Yeah, yeah, yeah... 256 00:13:18,558 --> 00:13:20,558 [door beeps] 257 00:13:23,558 --> 00:13:27,138 Look, I am not responsible for the code used tonight. 258 00:13:27,238 --> 00:13:29,218 - No? - No. 259 00:13:29,318 --> 00:13:32,638 So, you don't recognise this? 260 00:13:36,558 --> 00:13:38,559 Did you write that, Abby? 261 00:13:42,559 --> 00:13:44,559 Shit. 262 00:13:46,319 --> 00:13:48,019 Yeah. 263 00:13:48,119 --> 00:13:51,319 Would you like to state exactly what you wrote it for? 264 00:13:56,359 --> 00:13:58,360 Mashhad, ma'am. 265 00:13:59,760 --> 00:14:03,540 That is part of the attack program for Operation Mashhad? 266 00:14:03,640 --> 00:14:05,640 Yeah. 267 00:14:07,640 --> 00:14:11,880 Now, as you know, I'm not a technical fella. 268 00:14:12,680 --> 00:14:15,180 So, I want you to answer the following question 269 00:14:15,280 --> 00:14:17,281 in the simplest possible terms. 270 00:14:18,121 --> 00:14:21,121 What was the aim of Operation Mashhad? 271 00:14:25,521 --> 00:14:27,461 To hack a train. 272 00:14:27,561 --> 00:14:29,561 [tense music plays] 273 00:14:37,802 --> 00:14:38,782 [sighs] 274 00:14:38,882 --> 00:14:41,062 [device beeping] 275 00:14:41,162 --> 00:14:42,942 Yeah. I'm at the device. 276 00:14:43,042 --> 00:14:45,842 Right. I need you to plug that phone back into it. 277 00:14:47,242 --> 00:14:48,862 Why? 278 00:14:48,962 --> 00:14:51,522 - What exactly do you want to do? - Just do it. 279 00:14:52,442 --> 00:14:54,463 Please. 280 00:14:54,563 --> 00:14:56,563 [Mouse] Why have you still got that gun? 281 00:15:10,563 --> 00:15:12,584 They've switched lines again. 282 00:15:12,684 --> 00:15:14,664 They're not going towards Leicester now, 283 00:15:14,764 --> 00:15:16,904 - they're going towards Burton-on-Trent. - Why? 284 00:15:17,004 --> 00:15:18,624 They could get back on the West Coast Mainline 285 00:15:18,724 --> 00:15:20,664 at Tamworth or switch at Birmingham. 286 00:15:20,764 --> 00:15:22,764 [sighs] 287 00:15:24,404 --> 00:15:25,424 Still here, then. 288 00:15:25,524 --> 00:15:27,524 Following her orders, not yours. 289 00:15:28,964 --> 00:15:30,964 So, what are you gonna do? 290 00:15:33,245 --> 00:15:34,825 Okay. I found a match 291 00:15:34,925 --> 00:15:36,625 for part of the train system's attack script 292 00:15:36,725 --> 00:15:37,985 in the code library, 293 00:15:38,085 --> 00:15:39,585 enough to speed up the clone sift. 294 00:15:39,685 --> 00:15:41,425 So, whatever they've done to hide the real SBC 295 00:15:41,525 --> 00:15:43,185 we can at least narrow down the data 296 00:15:43,285 --> 00:15:45,145 to focus on the vulnerability that they're targeting 297 00:15:45,245 --> 00:15:46,665 and if that works, 298 00:15:46,765 --> 00:15:48,425 we should be able to isolate the real SBC. 299 00:15:48,525 --> 00:15:50,346 And hit the brakes. 300 00:15:50,446 --> 00:15:52,746 Abby was really clear that nothing should be done 301 00:15:52,846 --> 00:15:54,906 without being tested in the sandbox first. 302 00:15:55,006 --> 00:15:57,606 Yes, she was, but she is no longer here, okay? 303 00:15:58,366 --> 00:16:01,146 And if we do nothing, that train could come off the line 304 00:16:01,246 --> 00:16:03,766 right in the centre of Birmingham within the next few minutes. 305 00:16:13,727 --> 00:16:15,747 [Rachel] Tonight hasn't been quite the career turnaround 306 00:16:15,847 --> 00:16:17,967 either of us were hoping for, has it? 307 00:16:19,567 --> 00:16:22,207 - What do you want? - An interview. 308 00:16:24,967 --> 00:16:27,147 [Abby] Classified code gets leaked all the-- 309 00:16:27,247 --> 00:16:29,368 It's more than just code though, isn't it? 310 00:16:29,768 --> 00:16:32,828 You were technical lead of Operation Mashhad, 311 00:16:32,928 --> 00:16:34,788 an attempt to remotely take control 312 00:16:34,888 --> 00:16:36,708 of an Iranian rail convoy 313 00:16:36,808 --> 00:16:38,908 believed to be transporting nuclear material, 314 00:16:39,008 --> 00:16:40,268 and you succeeded. 315 00:16:40,368 --> 00:16:42,668 Yeah, for about two whole minutes. 316 00:16:42,768 --> 00:16:44,308 So, you wanted to go one better? 317 00:16:44,408 --> 00:16:46,408 What have you accomplished so far? 318 00:16:46,768 --> 00:16:48,869 You've lost control of the entire rail network 319 00:16:48,969 --> 00:16:50,549 and made a new mum a widow. 320 00:16:50,649 --> 00:16:51,789 Hud, please. 321 00:16:51,889 --> 00:16:53,669 And what have you people done? 322 00:16:53,769 --> 00:16:56,869 Bar setting fire to the train and dragging me in here? 323 00:16:56,969 --> 00:16:58,949 Actually, we've just detained two individuals 324 00:16:59,049 --> 00:17:01,569 from the incident at Glasgow Central, so-- 325 00:17:02,209 --> 00:17:03,669 What did they say? 326 00:17:03,769 --> 00:17:05,949 All claiming to be hired hands with no knowledge 327 00:17:06,049 --> 00:17:08,070 of the objective or scale of the attack. 328 00:17:08,170 --> 00:17:09,790 Approached by social media 329 00:17:09,890 --> 00:17:12,590 and offered large sums for specific tasks. 330 00:17:12,690 --> 00:17:14,270 By who? 331 00:17:14,370 --> 00:17:15,870 The account is fake. 332 00:17:15,970 --> 00:17:17,670 So, if you know, if you were approached 333 00:17:17,770 --> 00:17:19,110 and you've accepted money 334 00:17:19,210 --> 00:17:20,910 then believe me, now, 335 00:17:21,010 --> 00:17:22,950 whilst most of the people on that train are still alive 336 00:17:23,050 --> 00:17:25,050 is definitely the time to say. 337 00:17:26,091 --> 00:17:30,551 Look... I was worried about Mashhad. 338 00:17:30,651 --> 00:17:32,271 I said that to you. 339 00:17:32,371 --> 00:17:34,731 That this might've been some sort of revenge. 340 00:17:36,451 --> 00:17:38,151 But I don't think it is. 341 00:17:38,251 --> 00:17:41,511 I think Iran is being used by somebody 342 00:17:41,611 --> 00:17:44,272 who knows about all this to make it seem like it's them. 343 00:17:44,372 --> 00:17:45,672 Come on, we're getting nowhere here. 344 00:17:45,772 --> 00:17:47,272 No, but... Okay. 345 00:17:47,372 --> 00:17:49,372 We could. 346 00:17:50,452 --> 00:17:52,872 Ma'am, what were you talking about 347 00:17:52,972 --> 00:17:54,872 in those emails to the minister? 348 00:17:54,972 --> 00:17:57,232 Why not mention that you were in constant contact with her? 349 00:17:57,332 --> 00:17:59,432 Nicola, she is not interviewing-- 350 00:17:59,532 --> 00:18:02,312 Hey. No one's interviewing anyone. 351 00:18:02,412 --> 00:18:04,933 It's just a conversation, all right? 352 00:18:07,773 --> 00:18:13,253 You go into it, everyone does, because you wanna change things. 353 00:18:14,533 --> 00:18:18,453 You look around at the mess and you wanna fix it. 354 00:18:20,813 --> 00:18:22,814 But when you're in it... 355 00:18:24,094 --> 00:18:27,814 you realise there's just so many vested interests. 356 00:18:28,454 --> 00:18:30,754 I mean, it's obvious, of course it is. 357 00:18:30,854 --> 00:18:32,934 But until you're in it... 358 00:18:33,814 --> 00:18:38,174 you don't realise that all of the power is with them, 359 00:18:38,854 --> 00:18:40,854 not you. 360 00:18:41,735 --> 00:18:43,155 I'm sorry, I don't really-- 361 00:18:43,255 --> 00:18:44,235 Just be clear, 362 00:18:44,335 --> 00:18:46,715 that I was dead against it, 363 00:18:46,815 --> 00:18:49,255 that I did everything I could to stop it. 364 00:18:49,735 --> 00:18:52,935 I want you to report the facts accurately. 365 00:18:53,535 --> 00:18:55,535 What facts? 366 00:18:56,215 --> 00:19:00,996 UK Rail, that is all the track, lights, signals, infrastructure, 367 00:19:01,096 --> 00:19:02,756 was about to be taken back out of 368 00:19:02,856 --> 00:19:05,256 the public sector, broken up, and sold. 369 00:19:06,016 --> 00:19:07,156 To who? 370 00:19:07,256 --> 00:19:08,996 I was reliably informed 371 00:19:09,096 --> 00:19:11,696 that none of the favoured bidders are UK-based. 372 00:19:12,536 --> 00:19:14,596 And one of them was a French company 373 00:19:14,696 --> 00:19:16,036 you may now be familiar with 374 00:19:16,136 --> 00:19:18,456 called VoyaRapide. 375 00:19:19,096 --> 00:19:21,537 See, this is why I needed to know. 376 00:19:22,337 --> 00:19:24,957 These are highly-confidential discussions. 377 00:19:25,057 --> 00:19:27,597 If I were seen to be the source of a leak... 378 00:19:27,697 --> 00:19:29,277 I would never-- 379 00:19:29,377 --> 00:19:32,837 I have spent day and night raising my concerns 380 00:19:32,937 --> 00:19:36,357 as to the potential security risk of selling off 381 00:19:36,457 --> 00:19:38,678 critical infrastructure in that way. 382 00:19:38,778 --> 00:19:40,198 Of having no idea 383 00:19:40,298 --> 00:19:42,738 who the ultimate owner of it might be. 384 00:19:45,178 --> 00:19:47,178 But Draycott was in favour? 385 00:19:47,978 --> 00:19:50,758 [Nicola] What do you think? She's the transport secretary. 386 00:19:50,858 --> 00:19:52,758 She wants to be home secretary. 387 00:19:52,858 --> 00:19:54,838 She probably wants to be prime minister. 388 00:19:54,938 --> 00:19:58,019 She's desperate to drive things through and move on. 389 00:19:58,899 --> 00:20:00,479 Do you really believe 390 00:20:00,579 --> 00:20:03,199 that her being on this train is a coincidence? 391 00:20:03,299 --> 00:20:04,719 [Nicola] I don't know, Abby. 392 00:20:04,819 --> 00:20:07,079 But you of all people should've known not to see 393 00:20:07,179 --> 00:20:09,659 deep-state conspiracies all around you. 394 00:20:10,299 --> 00:20:11,759 Just because we walk in the shadows, 395 00:20:11,859 --> 00:20:13,859 doesn't mean we're there to do people harm. 396 00:20:14,539 --> 00:20:16,540 We're there to keep them safe. 397 00:20:19,660 --> 00:20:22,420 So, why have you stopped believing that of me? 398 00:20:23,660 --> 00:20:25,660 [Hud] We don't operate on belief, 399 00:20:26,060 --> 00:20:28,660 we operate on evidence. 400 00:20:33,900 --> 00:20:36,021 What are you doing in my flat? 401 00:20:36,461 --> 00:20:38,461 Hoping we don't find any. 402 00:20:51,141 --> 00:20:53,141 Right, is that better? 403 00:21:00,822 --> 00:21:03,082 - [Nicola] Are we in? - Yeah, we're in. 404 00:21:03,182 --> 00:21:05,642 Tobi's just writing a counter attack for the cloning program 405 00:21:05,742 --> 00:21:07,802 so that it doesn't trigger the same response as last time. 406 00:21:07,902 --> 00:21:09,842 - How long will that take? - Ten minutes. 407 00:21:09,942 --> 00:21:12,062 But I'm aiming for two. 408 00:21:12,702 --> 00:21:14,603 Can we access the brakes from here? 409 00:21:14,703 --> 00:21:17,443 We can, but it doesn't mean it's a good idea. 410 00:21:17,543 --> 00:21:20,003 Yeah, I'm not gonna do anything dramatic, okay? 411 00:21:20,103 --> 00:21:22,863 I'm just gonna bring the speed of the train down very slowly. 412 00:21:24,103 --> 00:21:26,103 [music intensifies] 413 00:21:32,824 --> 00:21:34,824 Done. 414 00:21:36,784 --> 00:21:40,664 [Saj] Then... let's slow this thing down. 415 00:21:42,344 --> 00:21:44,044 Here... 416 00:21:44,144 --> 00:21:46,144 we... 417 00:21:46,704 --> 00:21:48,704 go. 418 00:21:57,865 --> 00:21:59,565 [passengers exclaim] 419 00:21:59,665 --> 00:22:01,665 What was that? 420 00:22:02,665 --> 00:22:03,845 [Chrissy] Are you okay? 421 00:22:03,945 --> 00:22:05,945 - Yeah. - Yeah? 422 00:22:10,025 --> 00:22:12,026 It's speeding up. 423 00:22:14,866 --> 00:22:17,946 No. Er... erm... 424 00:22:27,226 --> 00:22:29,227 Hundred-and-ten miles an hour. 425 00:22:41,347 --> 00:22:42,647 They're heading into Birmingham. 426 00:22:42,747 --> 00:22:44,167 [Tobi] Wait! Wait! 427 00:22:44,267 --> 00:22:45,807 [Paul] It's another tripwire. 428 00:22:45,907 --> 00:22:47,907 Everything you do is having the opposite effect. 429 00:22:48,508 --> 00:22:50,208 Okay, okay. Look. Maybe we should try 430 00:22:50,308 --> 00:22:53,048 intentionally speeding it up. 431 00:22:53,148 --> 00:22:55,248 Please, please quit while you're behind. 432 00:22:55,348 --> 00:22:57,348 [phone ringing] 433 00:23:03,988 --> 00:23:05,988 Why are we going even faster? 434 00:23:06,828 --> 00:23:08,169 This is too fast. 435 00:23:08,269 --> 00:23:10,329 [Arran groans] 436 00:23:10,429 --> 00:23:14,889 [phone ringing and buzzing] 437 00:23:14,989 --> 00:23:18,289 [announcement] Did you really think it would be that easy? 438 00:23:18,389 --> 00:23:21,929 Did you really think it would be that easy? 439 00:23:22,029 --> 00:23:25,489 Did you really think it would be that easy? 440 00:23:25,589 --> 00:23:28,930 Did you really think it would be that easy? 441 00:23:29,030 --> 00:23:31,810 Did you really think it would be that easy? 442 00:23:31,910 --> 00:23:34,190 Did you really think it would be that easy? 443 00:23:37,230 --> 00:23:39,090 - [man] Sir? - I'm here. 444 00:23:39,190 --> 00:23:41,730 We've seized a number of network devices. 445 00:23:41,830 --> 00:23:43,830 We've found a laptop. 446 00:23:44,390 --> 00:23:45,651 It seems to be running an encrypted 447 00:23:45,751 --> 00:23:47,731 virtual PC in the background. 448 00:23:47,831 --> 00:23:49,731 We need the admin password to expose it 449 00:23:49,831 --> 00:23:51,831 without triggering a disk wipe. 450 00:23:53,191 --> 00:23:54,651 This... 451 00:23:54,751 --> 00:23:56,751 And that is? 452 00:23:57,911 --> 00:24:00,491 - I have no idea. - Oh, I hope you do. 453 00:24:00,591 --> 00:24:02,291 Because if you don't, 454 00:24:02,391 --> 00:24:04,452 you look like an awful lot like someone 455 00:24:04,552 --> 00:24:06,552 with something to hide. 456 00:24:13,632 --> 00:24:15,772 [automated voice] Stop CPR. Analysing. 457 00:24:15,872 --> 00:24:18,012 Stand back! Stand back! 458 00:24:18,112 --> 00:24:20,212 Press the flashing shock button. 459 00:24:20,312 --> 00:24:21,452 - [panting] - [machine beeps] 460 00:24:21,552 --> 00:24:23,553 Start CPR. 461 00:24:25,313 --> 00:24:27,533 Come on! Come on! 462 00:24:27,633 --> 00:24:29,253 [automated voice] Stop CPR. Analysing. 463 00:24:29,353 --> 00:24:31,353 [Arran gasps heavily] 464 00:24:33,633 --> 00:24:36,013 [Fraser] Listen, it isn't just him. 465 00:24:36,113 --> 00:24:37,253 We're all gonna die 466 00:24:37,353 --> 00:24:39,053 if we don't do something about it. 467 00:24:39,153 --> 00:24:41,153 Maybe let's put that down, hey mate? 468 00:24:41,513 --> 00:24:44,934 Do you think her lot give a toss about what happens to us? 469 00:24:45,034 --> 00:24:47,174 They're too busy covering their arses! 470 00:24:47,274 --> 00:24:48,934 We are on our own. 471 00:24:49,034 --> 00:24:52,014 So we can either sit here and wait for help, 472 00:24:52,114 --> 00:24:53,254 which will not happen, 473 00:24:53,354 --> 00:24:55,914 or we can save ourselves. 474 00:24:59,074 --> 00:25:02,815 Look, I know these trains. This one's been tarted up a bit 475 00:25:02,915 --> 00:25:04,695 but they're all the same underneath. 476 00:25:04,795 --> 00:25:08,415 The power is in the locomotive. That's what's pulling us along. 477 00:25:08,515 --> 00:25:10,215 And I don't think we've a chance in hell 478 00:25:10,315 --> 00:25:11,975 of this train not going 479 00:25:12,075 --> 00:25:14,195 where the bastards that are driving it want it to go. 480 00:25:15,195 --> 00:25:17,495 We might not be able to stop the whole train 481 00:25:17,595 --> 00:25:20,896 maybe nobody can, but we can stop half of it. 482 00:25:20,996 --> 00:25:23,456 [Saj] Excuse me. Is anyone there? 483 00:25:23,556 --> 00:25:25,936 - Are you there? - [Zed] It's bypassed Birmingham, 484 00:25:26,036 --> 00:25:28,136 it's now travelling on the Chiltern Main Line. 485 00:25:28,236 --> 00:25:29,736 We seem to be looking at High Wycombe, 486 00:25:29,836 --> 00:25:31,416 King's Sutton, 487 00:25:31,516 --> 00:25:32,976 and then London Marylebone is the end of the line. 488 00:25:33,076 --> 00:25:35,076 We need contact, Saj. 489 00:25:36,196 --> 00:25:37,616 Rewind the clone sift a bit, 490 00:25:37,716 --> 00:25:39,217 because that was not the right interface-- 491 00:25:39,317 --> 00:25:41,317 Rewind? 492 00:25:41,637 --> 00:25:43,417 It is almost 04:30 in the morning 493 00:25:43,517 --> 00:25:45,097 and the train is getting closer and closer to London 494 00:25:45,197 --> 00:25:46,657 but you're telling me that your solution 495 00:25:46,757 --> 00:25:48,757 is getting further away? 496 00:25:56,117 --> 00:25:57,777 Is it even possible 497 00:25:57,877 --> 00:25:59,818 to decouple a train while it's still moving? 498 00:25:59,918 --> 00:26:01,338 Moving really, really fast. 499 00:26:01,438 --> 00:26:04,298 The Mark 16 locks electronically. 500 00:26:04,398 --> 00:26:06,818 There'll be decoupling switches in that office. 501 00:26:06,918 --> 00:26:08,258 - There are. - And personally, 502 00:26:08,358 --> 00:26:10,698 I wouldn't rather go near that wee machine. 503 00:26:10,798 --> 00:26:13,418 - I don't trust it an inch. - All right, so-- 504 00:26:13,518 --> 00:26:14,978 So, we can access 505 00:26:15,078 --> 00:26:17,099 the same wiring from this carriage. 506 00:26:17,199 --> 00:26:19,339 There's points in every carriage. 507 00:26:19,439 --> 00:26:21,779 All we have to do is break the connection, 508 00:26:21,879 --> 00:26:24,499 trick it into thinking there's something there that isn't 509 00:26:24,599 --> 00:26:27,099 and then tidy out everything there that we can. 510 00:26:27,199 --> 00:26:30,119 What, and it'll just... just come apart? 511 00:26:30,999 --> 00:26:33,059 I don't know. 512 00:26:33,159 --> 00:26:35,099 Never been tried before. 513 00:26:35,199 --> 00:26:36,700 And I'll need tools, you know, 514 00:26:36,800 --> 00:26:38,900 like a proper kit, or I can't do it. 515 00:26:39,000 --> 00:26:40,420 There's a lot of stuff in the office. 516 00:26:40,520 --> 00:26:42,260 How dangerous are we talking? 517 00:26:42,360 --> 00:26:45,180 It's not gonna get passed by health and safety. 518 00:26:45,280 --> 00:26:49,160 Look, we would be fools to try this. 519 00:26:49,640 --> 00:26:54,200 But we would be bigger fools if we just didn't do anything. 520 00:26:55,040 --> 00:26:57,061 Okay. 521 00:26:57,161 --> 00:26:58,741 This is not up for debate. 522 00:26:58,841 --> 00:27:00,901 I've done what I can, but... 523 00:27:01,001 --> 00:27:03,221 he is in very serious condition. 524 00:27:03,321 --> 00:27:05,301 If we do not get him off the train soon-- 525 00:27:05,401 --> 00:27:07,181 Yeah, I'm in. 526 00:27:07,281 --> 00:27:09,701 Look, there will be a plan in motion. We just have to trust-- 527 00:27:09,801 --> 00:27:11,541 - Me too. - All right. 528 00:27:11,641 --> 00:27:12,741 Okay, that's four then. 529 00:27:12,841 --> 00:27:14,182 [Billy] Yeah. 530 00:27:14,282 --> 00:27:16,282 Well, Jersey Boys doesn't get a vote. 531 00:27:16,682 --> 00:27:18,342 - [Billy] Typical. - Democracy is democracy. 532 00:27:18,442 --> 00:27:19,742 Screw democracy. 533 00:27:19,842 --> 00:27:21,782 Oh, is that right? 534 00:27:21,882 --> 00:27:23,742 All right. All of those if favour, 535 00:27:23,842 --> 00:27:25,842 raise your hand. 536 00:27:34,043 --> 00:27:36,043 Look, I'm sorry, Chrissy. 537 00:27:36,603 --> 00:27:39,423 - For what? - For shouting before. 538 00:27:39,523 --> 00:27:41,103 You'll never need to apologise to me. 539 00:27:41,203 --> 00:27:42,503 Well, that's good to know 540 00:27:42,603 --> 00:27:43,623 'cause if you don't raise your hand, 541 00:27:43,723 --> 00:27:45,463 I'm gonna do it again. 542 00:27:45,563 --> 00:27:47,043 I've been trying to get you off this train since Motherwell 543 00:27:47,043 --> 00:27:48,383 and I'm not gonna stop now. 544 00:27:48,483 --> 00:27:50,603 - I thought you quit. - Not being me. 545 00:27:59,844 --> 00:28:01,424 All right, look. 546 00:28:01,524 --> 00:28:04,904 I can't give you a password that I haven't set. 547 00:28:05,004 --> 00:28:07,784 I have to break it to you, in case you're somehow imagining 548 00:28:07,884 --> 00:28:11,525 that we won't ever be able to get in there, we almost have. 549 00:28:12,205 --> 00:28:15,025 Do you have any idea the amount of hours 550 00:28:15,125 --> 00:28:17,125 I've worked in the past few months? 551 00:28:17,805 --> 00:28:19,805 [sighs] 552 00:28:29,205 --> 00:28:31,206 What? 553 00:28:35,966 --> 00:28:38,506 When the history of tonight is written, 554 00:28:38,606 --> 00:28:40,606 long after we're all gone, 555 00:28:41,446 --> 00:28:43,146 I hope people realise that we would 556 00:28:43,246 --> 00:28:45,246 never have done what we did 557 00:28:45,646 --> 00:28:47,346 if you'd just taken the opportunity you had 558 00:28:47,446 --> 00:28:49,447 and told the truth. 559 00:28:51,647 --> 00:28:53,107 What does that mean? 560 00:28:53,207 --> 00:28:55,447 [tense music plays] 561 00:29:00,007 --> 00:29:01,987 What? 562 00:29:02,087 --> 00:29:04,087 [scoffs] 563 00:29:05,287 --> 00:29:07,767 What? What are you gonna do? 564 00:29:10,648 --> 00:29:12,648 [grunting] 565 00:29:41,089 --> 00:29:43,089 All right, let's get on with it, then. 566 00:29:49,330 --> 00:29:51,330 [yelling] 567 00:29:56,770 --> 00:30:01,570 I'm gonna go and help them, okay? 568 00:30:02,690 --> 00:30:04,110 I'll just be out here. 569 00:30:04,210 --> 00:30:06,211 [Arran] Don't leave me. 570 00:30:09,211 --> 00:30:11,211 Please. 571 00:30:29,572 --> 00:30:32,892 Hey. The helicopter feed just cut off. 572 00:30:36,372 --> 00:30:38,352 Alpha-Lima-Seven, this is November-Charlie-One. 573 00:30:38,452 --> 00:30:40,452 We have lost the feed. Over. 574 00:30:45,693 --> 00:30:47,693 [Saj] Alpha-Lima-Seven. 575 00:30:48,173 --> 00:30:50,253 How is another train moving? 576 00:31:04,054 --> 00:31:06,174 [tense music plays] 577 00:31:17,814 --> 00:31:19,814 [sighs] 578 00:31:40,496 --> 00:31:42,696 Hey! Hey! 579 00:31:52,096 --> 00:31:53,276 [passengers screaming] 580 00:31:53,376 --> 00:31:55,196 [Joe] Is everyone okay? 581 00:31:55,296 --> 00:31:57,336 Right, we're nearly there, come on! 582 00:32:01,817 --> 00:32:03,817 [Joe] Argh! 583 00:32:08,457 --> 00:32:10,197 I think it's this one. 584 00:32:10,297 --> 00:32:11,397 I think. 585 00:32:11,497 --> 00:32:14,437 If we cut it, we should detach. 586 00:32:14,537 --> 00:32:18,018 - Think? - Yes. I just don't know. 587 00:32:24,178 --> 00:32:26,918 - Okay. We doing this? - Yeah. 588 00:32:27,018 --> 00:32:29,658 This is my last plea for sanity. 589 00:32:31,298 --> 00:32:33,718 Wait, wait. Everyone hold onto something, all right? 590 00:32:33,818 --> 00:32:35,818 Okay. 591 00:32:38,099 --> 00:32:40,099 Go. 592 00:32:43,739 --> 00:32:45,839 [creaking sound] 593 00:32:45,939 --> 00:32:47,679 It's not working. 594 00:32:47,779 --> 00:32:51,719 No! It's nearly there, just needs a wee shoogle. 595 00:32:51,819 --> 00:32:53,519 Is there anything we can use 596 00:32:53,619 --> 00:32:56,020 to give it a whack and help it on its way? 597 00:32:56,500 --> 00:32:58,780 No. Something bigger. 598 00:32:59,940 --> 00:33:01,940 All right, let's find something! 599 00:33:18,621 --> 00:33:20,721 [phone ringing] 600 00:33:20,821 --> 00:33:22,821 [knocking on door] 601 00:33:23,501 --> 00:33:25,121 Ma'am, sorry to come in here like this 602 00:33:25,221 --> 00:33:27,521 but there appears to be another moving train, again, 603 00:33:27,621 --> 00:33:29,001 and it's moving towards ours. 604 00:33:29,101 --> 00:33:31,101 Close the door, please. 605 00:33:32,261 --> 00:33:33,721 What I'm about to say-- 606 00:33:33,821 --> 00:33:36,042 - Nicola, Nicola-- - No, they need to know. 607 00:33:36,142 --> 00:33:39,122 - You leave, you leave. - They don't need to leave. 608 00:33:39,222 --> 00:33:42,442 He has made decisions like this, and one day he will. 609 00:33:42,542 --> 00:33:44,282 What decisions? 610 00:33:44,382 --> 00:33:46,822 It won't be moving for much longer. 611 00:33:47,302 --> 00:33:49,982 The Heart of Britain is going to be stopped. 612 00:33:50,422 --> 00:33:53,283 Has to be stopped before it reaches London. 613 00:33:53,383 --> 00:33:55,603 Oh, about three hours ago we were all on our knees 614 00:33:55,703 --> 00:33:58,883 because Abby just about moved a goods train 615 00:33:58,983 --> 00:34:02,363 and now we're putting one there deliberately? 616 00:34:02,463 --> 00:34:04,403 Someone has to make the decisions no one wants to. 617 00:34:04,503 --> 00:34:06,203 We don't have the luxury of pretending 618 00:34:06,303 --> 00:34:07,963 there are good options when there are not. 619 00:34:08,063 --> 00:34:09,683 We could pay the ransom. 620 00:34:09,783 --> 00:34:11,283 There has been no movement from 621 00:34:11,383 --> 00:34:13,484 either VoyaRapide or the French state 622 00:34:13,584 --> 00:34:15,044 regarding the payment of any ransom, 623 00:34:15,144 --> 00:34:16,364 and there isn't going to be. 624 00:34:16,464 --> 00:34:17,964 It's not what they do. 625 00:34:18,064 --> 00:34:20,244 And as you know, it's not what we do. 626 00:34:20,344 --> 00:34:22,404 But what, we cause accidents? 627 00:34:22,504 --> 00:34:24,664 Only if it prevents much worse ones. 628 00:34:27,144 --> 00:34:28,884 You shut down the helicopter feed 629 00:34:28,984 --> 00:34:31,485 so there'd be no record of what's about to happen. 630 00:34:31,585 --> 00:34:34,005 Saj, you had your chance. 631 00:34:34,105 --> 00:34:35,445 I wish you'd taken it. 632 00:34:35,545 --> 00:34:36,965 [Hud] Do you know how many people 633 00:34:37,065 --> 00:34:38,605 live in Central London? 634 00:34:38,705 --> 00:34:39,965 How many children? 635 00:34:40,065 --> 00:34:41,685 Do you know what the effect will be 636 00:34:41,785 --> 00:34:44,765 when something of that speed and weight derails? 637 00:34:44,865 --> 00:34:47,165 Ploughs into the boiler house at the end of the line? 638 00:34:47,265 --> 00:34:51,086 - Well, if Abby was here-- - Oh, Abby, 'If Abby was here'. 639 00:34:51,186 --> 00:34:52,286 What does that mean? 640 00:34:52,386 --> 00:34:54,886 They've cracked the virtual PC. 641 00:34:54,986 --> 00:34:57,326 It's full of malware that we've created, 642 00:34:57,426 --> 00:34:59,886 tools we've created over the years. 643 00:34:59,986 --> 00:35:03,926 The kinds of things that do not and cannot leave this building. 644 00:35:04,026 --> 00:35:06,086 She may or may not have something to do with this 645 00:35:06,186 --> 00:35:08,786 but either way she's gone. 646 00:35:10,107 --> 00:35:13,247 That train does not get into London 647 00:35:13,347 --> 00:35:16,787 and we, none of us, are to blame for anything. 648 00:35:27,787 --> 00:35:29,788 [Chrissy] What about the wheelchair ramp? 649 00:35:31,828 --> 00:35:33,828 About time it was used for something. 650 00:35:36,108 --> 00:35:38,108 [sighs] 651 00:35:45,188 --> 00:35:47,349 [rattling] 652 00:36:17,950 --> 00:36:19,530 - [Joe] You ready? - [Billy] Yeah. 653 00:36:19,630 --> 00:36:22,390 Three, two, one. 654 00:36:23,790 --> 00:36:25,811 For God's sake! 655 00:36:25,911 --> 00:36:27,911 [metal clanging] 656 00:36:29,631 --> 00:36:30,731 It's not working. 657 00:36:30,831 --> 00:36:32,831 Come on! 658 00:36:33,751 --> 00:36:35,751 [Billy shouting] 659 00:36:37,351 --> 00:36:39,351 [passengers screaming] 660 00:36:40,791 --> 00:36:42,791 You're all right, you all right? 661 00:36:44,632 --> 00:36:46,632 - Yeah. Okay. - Okay. 662 00:36:47,712 --> 00:36:49,852 Where's Fraser? 663 00:36:49,952 --> 00:36:51,952 - What? - Where is Fraser? 664 00:36:52,632 --> 00:36:54,632 Fraser! 665 00:37:12,793 --> 00:37:14,733 He's not in his cabin. 666 00:37:14,833 --> 00:37:16,833 And the toilet's empty. 667 00:37:21,914 --> 00:37:23,774 [Rachel] He's not gonna be over there. 668 00:37:23,874 --> 00:37:25,874 If he is, it's not on us. 669 00:37:27,954 --> 00:37:30,434 [chatter] 670 00:37:34,914 --> 00:37:37,314 Hello! Are you there? 671 00:37:40,835 --> 00:37:43,515 Jesus, mate. What are you doing? 672 00:37:44,995 --> 00:37:46,995 Why'd you come back here? 673 00:37:56,515 --> 00:37:58,295 Bloody hell, mate. 674 00:37:58,395 --> 00:38:00,396 I'd have bought you another one. 675 00:38:01,916 --> 00:38:04,276 We need to get you back across, all right? 676 00:38:04,796 --> 00:38:07,556 Hey, you're definitely coming back. 677 00:38:32,317 --> 00:38:33,857 He's here. 678 00:38:33,957 --> 00:38:35,257 I think he's had a heart attack. 679 00:38:35,357 --> 00:38:36,337 No, no. 680 00:38:36,437 --> 00:38:38,338 I can't move him on my own. 681 00:38:38,438 --> 00:38:40,438 Don't... Don't let me fall, okay? 682 00:38:43,278 --> 00:38:45,278 [Sophie yelps] 683 00:38:45,958 --> 00:38:47,958 You stay here with him, yeah? 684 00:38:51,478 --> 00:38:52,618 [Chrissy] No! 685 00:38:52,718 --> 00:38:54,718 I can't not. Remember? 686 00:38:59,799 --> 00:39:01,799 [Rachel] No! 687 00:39:09,239 --> 00:39:12,139 What? You bloody idiots. 688 00:39:12,239 --> 00:39:14,899 Fraser. Fraser, are you all right? You're okay? 689 00:39:14,999 --> 00:39:16,820 Let's take him up. 690 00:39:16,920 --> 00:39:18,660 We're gonna get you up, okay? You hear me? 691 00:39:18,760 --> 00:39:21,160 Three, two, one. 692 00:39:25,560 --> 00:39:26,820 [Sophie] You're okay. 693 00:39:26,920 --> 00:39:28,780 Three, two, one, 694 00:39:28,880 --> 00:39:30,880 there we go. 695 00:39:32,760 --> 00:39:34,060 There we go. 696 00:39:34,160 --> 00:39:36,761 There we go. Go on, up you get. 697 00:39:38,441 --> 00:39:39,501 There we go. 698 00:39:39,601 --> 00:39:41,601 Go on, let's get out, this way! 699 00:40:09,762 --> 00:40:11,462 [Nicola] How long until King's Sutton? 700 00:40:11,562 --> 00:40:13,583 Two minutes. 701 00:40:13,683 --> 00:40:15,683 [Leon] Can that be moved, ma'am? 702 00:40:17,443 --> 00:40:20,363 No, Leon. I don't believe it can. 703 00:40:25,043 --> 00:40:27,363 Hey. What are you doing? 704 00:40:29,483 --> 00:40:33,184 - Ma'am, I think I know-- - Stay exactly where you are. 705 00:40:33,284 --> 00:40:35,484 - I know how to stop it. - Wait. 706 00:40:35,964 --> 00:40:37,964 [Abby] What if... 707 00:40:38,444 --> 00:40:41,124 what if it's all from us? 708 00:40:41,884 --> 00:40:45,204 Not just the train hack, but the antivirus too. 709 00:40:45,964 --> 00:40:47,744 What if the methods, 710 00:40:47,844 --> 00:40:50,504 the work being used here are ours? 711 00:40:50,604 --> 00:40:54,405 What if this driver is using us? 712 00:40:56,045 --> 00:40:58,045 Look... 713 00:40:58,845 --> 00:41:01,865 the French covered up a data leak, right, 714 00:41:01,965 --> 00:41:04,105 showing that the crypto authentification chips 715 00:41:04,205 --> 00:41:06,805 they were using were vulnerable to attack. 716 00:41:07,205 --> 00:41:09,766 But that doesn't mean it's the only thing that was. 717 00:41:11,446 --> 00:41:14,786 If they have used the code I wrote for Mashhad, 718 00:41:14,886 --> 00:41:18,246 then maybe they've used the same vulnerabilities as we did too. 719 00:41:18,806 --> 00:41:20,826 The firmware in the logic control board. 720 00:41:20,926 --> 00:41:22,666 Yes! 721 00:41:22,766 --> 00:41:24,266 And unlike the chip that can be fixed from here, 722 00:41:24,366 --> 00:41:25,906 it is patchable. 723 00:41:26,006 --> 00:41:27,946 There's a CVE code for it? 724 00:41:28,046 --> 00:41:30,047 Yeah. 725 00:41:30,767 --> 00:41:32,667 We don't need to find the real interface 726 00:41:32,767 --> 00:41:34,467 for the device. 727 00:41:34,567 --> 00:41:37,967 Use their sat phone to update the train's systems and... 728 00:41:38,607 --> 00:41:40,607 we're in! 729 00:41:40,967 --> 00:41:42,467 Ma'am... 730 00:41:42,567 --> 00:41:46,107 look, I won't stay where I'm not trusted. 731 00:41:46,207 --> 00:41:47,828 I'll leave tomorrow. 732 00:41:47,928 --> 00:41:52,348 But please... please let me do this tonight. 733 00:41:52,448 --> 00:41:53,988 This doesn't change what she's done, 734 00:41:54,088 --> 00:41:55,508 what we know she has. 735 00:41:55,608 --> 00:41:57,788 The stuff on her computer. That alone is-- 736 00:41:57,888 --> 00:41:59,788 - That is not mine! - [Hud] Then who else? 737 00:41:59,888 --> 00:42:02,208 - Who else? - I don't know. 738 00:42:02,928 --> 00:42:08,849 Oh, Tobi. Tobi, Tobi. 739 00:42:10,289 --> 00:42:13,089 You really are here for the toys, aren't you? 740 00:42:13,689 --> 00:42:16,689 I... I never did anything with it. 741 00:42:17,569 --> 00:42:20,289 Nothing bad. I just... 742 00:42:21,089 --> 00:42:23,089 I just like to see how things work. 743 00:42:27,490 --> 00:42:29,490 I... 744 00:42:31,450 --> 00:42:33,190 [Abby] Ma'am? 745 00:42:33,290 --> 00:42:35,290 [Nicola] Oh, God. 746 00:42:41,370 --> 00:42:43,410 [Fraser breathing heavily] 747 00:42:46,491 --> 00:42:48,491 [Joe] Nearly there, mate, come on. Nearly there. 748 00:42:49,891 --> 00:42:51,931 You got this, you got this. 749 00:43:02,251 --> 00:43:04,252 [metal creaking] 750 00:43:10,732 --> 00:43:12,672 [Paul] It's switched lines again. 751 00:43:12,772 --> 00:43:14,792 [sighs] 752 00:43:14,892 --> 00:43:17,512 I've never been so relieved the train's one step ahead of us. 753 00:43:17,612 --> 00:43:21,012 It isn't going east to Bicester, it's going south, towards Oxford. 754 00:43:26,053 --> 00:43:28,053 [phone ringing] 755 00:43:29,813 --> 00:43:34,353 Hello? Hello, this is Liz Draycott, are you there? 756 00:43:34,453 --> 00:43:35,553 Yes. 757 00:43:35,653 --> 00:43:37,913 Can you see what's happening? 758 00:43:38,013 --> 00:43:39,673 Yes, we can, and you don't need to worry anymore 759 00:43:39,773 --> 00:43:41,794 because we know exactly what to do, okay? 760 00:43:41,894 --> 00:43:43,894 [Nicola] Abby. 761 00:43:45,094 --> 00:43:47,074 Yeah. 762 00:43:47,174 --> 00:43:50,194 Minister, you just need to take this phone 763 00:43:50,294 --> 00:43:51,754 to the manager's office and connect it up 764 00:43:51,854 --> 00:43:53,474 and we'll do the rest. 765 00:43:53,574 --> 00:43:55,594 Well, how do I do that? 766 00:43:55,694 --> 00:43:56,954 What? 767 00:43:57,054 --> 00:43:59,194 It's coming apart! 768 00:43:59,294 --> 00:44:01,995 The switch of lines just opened us up! 769 00:44:02,095 --> 00:44:04,095 It's coming apart! 770 00:44:05,215 --> 00:44:07,735 Come on! Hurry up! 771 00:44:08,375 --> 00:44:10,555 - Come on! - [passengers shouting] 772 00:44:10,655 --> 00:44:12,655 I've got you. 773 00:44:13,375 --> 00:44:16,175 [overlapping chatter] 774 00:44:20,736 --> 00:44:22,736 It's coming apart! 775 00:44:26,536 --> 00:44:27,916 [Liz] Oh, God! 776 00:44:28,016 --> 00:44:31,356 - What? - Look, it's split apart. 777 00:44:31,456 --> 00:44:33,356 Tell me you are in one of the carriages 778 00:44:33,456 --> 00:44:35,456 towards the back of the train, Minister. 779 00:44:35,816 --> 00:44:37,676 [Liz] I am. 780 00:44:37,776 --> 00:44:39,777 But what about the others? 781 00:44:58,778 --> 00:45:00,778 [theme music playing]55484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.