All language subtitles for Moonflower.Murders.S01E01.WEB-DL.x264-JiVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,533 --> 00:00:02,966 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 2 00:00:02,966 --> 00:00:04,866 align:left position:40% line:83% size:50% PAULINE: It's about our daughter. 3 00:00:04,866 --> 00:00:05,966 align:left position:10% line:89% size:80% She's gone missing. 4 00:00:05,966 --> 00:00:06,966 align:left position:70% line:83% size:20% PAULINE: We think it may be 5 00:00:06,966 --> 00:00:08,466 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% because of one of your books: 6 00:00:08,466 --> 00:00:10,566 align:left position:15% line:89% size:75% "Atticus Pünd Takes the Case." 7 00:00:10,566 --> 00:00:13,100 align:left position:45% line:83% size:45% ALAN: He was murdered at a wedding. 8 00:00:13,100 --> 00:00:14,666 align:left position:30% line:89% size:60% Oh, I like that. 9 00:00:14,666 --> 00:00:17,600 align:left position:15% line:83% size:75% Maybe I did say that it would make a good story, 10 00:00:17,600 --> 00:00:19,866 align:left position:25% line:83% size:65% but I didn't tell him to write it! 11 00:00:19,866 --> 00:00:22,700 align:left position:45% line:5% size:45% ALAN: Chapter One: Melissa James 12 00:00:22,700 --> 00:00:25,100 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% had made a great many enemies. 13 00:00:25,100 --> 00:00:26,833 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% There were the hotel managers. 14 00:00:26,833 --> 00:00:28,400 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% The film producer. 15 00:00:28,400 --> 00:00:30,466 align:left position:22,5% line:77% size:67,5% Her financial adviser. (car skidding) 16 00:00:30,466 --> 00:00:31,933 align:left position:35% line:89% size:55% Her husband. 17 00:00:31,933 --> 00:00:34,266 align:left position:45% line:83% size:45% PÜND: Murder has a pattern. 18 00:00:34,266 --> 00:00:35,666 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% MISS CAIN: Oh, look at this! 19 00:00:35,666 --> 00:00:37,400 align:left position:15% line:89% size:75% It's a wicked-looking thing. 20 00:00:37,400 --> 00:00:39,666 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% So who do you think may have been responsible? 21 00:00:39,666 --> 00:00:41,966 align:left position:45% line:83% size:45% KHAN: Miss Ryeland. 22 00:00:41,966 --> 00:00:43,900 align:left position:15% line:5% size:75% Don't tell me you're involved in another murder. 23 00:00:43,900 --> 00:00:45,733 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% I started all this. 24 00:00:45,733 --> 00:00:47,633 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% And now I'm going to finish it. 25 00:00:47,633 --> 00:00:49,033 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% You're the key witness. 26 00:00:49,033 --> 00:00:50,566 align:left position:30% line:89% size:60% What did you see? 27 00:00:50,566 --> 00:00:52,133 align:left position:30% line:83% size:60% (engine revving, tires screeching) 28 00:00:52,133 --> 00:00:56,400 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 29 00:00:58,066 --> 00:01:03,900 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 30 00:01:03,900 --> 00:01:06,200 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (thunder claps) 31 00:01:06,200 --> 00:01:08,466 align:left position:35% line:89% size:55% (whimpering) 32 00:01:08,466 --> 00:01:09,500 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% (click) 33 00:01:10,833 --> 00:01:15,133 align:left position:45% line:89% size:45% ♪ ♪ 34 00:01:20,933 --> 00:01:24,500 align:left position:45% line:89% size:45% ♪ ♪ 35 00:01:26,466 --> 00:01:30,633 align:left position:22,5% line:5% size:67,5% (string music playing, guests applauding) 36 00:01:30,633 --> 00:01:32,500 align:left position:35% line:5% size:55% (music ends, guests talking in background) 37 00:01:32,500 --> 00:01:35,400 align:left position:25% line:71% size:65% I'm the luckiest man in the world. (guests chuckling) 38 00:01:35,400 --> 00:01:39,500 align:left position:10% line:89% size:80% When I first met this beautiful, 39 00:01:39,500 --> 00:01:43,266 align:left position:10% line:89% size:80% talented, gorgeous woman, 40 00:01:43,266 --> 00:01:45,666 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% I never dreamed that two years later, 41 00:01:45,666 --> 00:01:49,333 align:left position:10% line:71% size:80% we'd be standing here together as man and wife. (guests chuckling) 42 00:01:49,333 --> 00:01:51,766 align:left position:25% line:89% size:65% The simple truth is, 43 00:01:51,766 --> 00:01:54,166 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% I fell in love with Cecily the moment that I saw her. 44 00:01:54,166 --> 00:01:56,333 align:left position:10% line:83% size:80% I didn't know anything about her. 45 00:01:56,333 --> 00:01:59,000 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% But I knew that we were made for each other. 46 00:01:59,000 --> 00:02:00,933 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% (murmuring) 47 00:02:00,933 --> 00:02:04,566 align:left position:10% line:83% size:80% And when she introduced me to her amazing family, 48 00:02:04,566 --> 00:02:06,100 align:left position:10% line:89% size:80% I felt like I'd come home. 49 00:02:06,100 --> 00:02:07,733 align:left position:10% line:83% size:80% And I also want to say to my mum, 50 00:02:07,733 --> 00:02:10,266 align:left position:15% line:83% size:75% I'm so glad that you were able to come down 51 00:02:10,266 --> 00:02:12,433 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% all the way from Derbyshire for today. 52 00:02:12,433 --> 00:02:16,066 align:left position:15% line:83% size:75% Literally, none of this would have been possible without you. 53 00:02:16,066 --> 00:02:18,166 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% (murmuring, chuckling) 54 00:02:18,166 --> 00:02:20,933 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% But one thing you need to know about the Trehernes... 55 00:02:22,266 --> 00:02:25,266 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% ...is that in this family, 56 00:02:25,266 --> 00:02:28,066 align:left position:10% line:83% size:80% the women have a powerful voice. 57 00:02:28,066 --> 00:02:29,566 align:left position:30% line:77% size:60% (guests laughing) Which is why 58 00:02:29,566 --> 00:02:33,300 align:left position:10% line:83% size:80% I'm passing the mic to my all-powerful wife, 59 00:02:33,300 --> 00:02:35,733 align:left position:10% line:89% size:80% Cecily. 60 00:02:35,733 --> 00:02:39,666 align:left position:20% line:89% size:70% (applauding and laughing) 61 00:02:40,666 --> 00:02:43,600 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% I met the man who was to become my husband... 62 00:02:43,600 --> 00:02:45,500 align:left position:32,5% line:77% size:57,5% (guests laugh) ...on August 16, 63 00:02:45,500 --> 00:02:48,766 align:left position:45% line:83% size:45% which also happens to be his birthday. 64 00:02:48,766 --> 00:02:52,900 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% (breath trembling) 65 00:02:52,900 --> 00:02:55,666 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% ...and I was trying to buy a flat in London. 66 00:02:57,566 --> 00:03:00,000 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% (breath trembling) 67 00:03:00,000 --> 00:03:01,966 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Well, I didn't like the flat. 68 00:03:00,000 --> 00:03:01,966 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Well, I didn't like the flat. 69 00:03:01,966 --> 00:03:05,533 align:left position:25% line:71% size:65% But I definitely took a fancy to the estate agent. (guests laughing) 70 00:03:05,533 --> 00:03:08,366 align:left position:27,5% line:71% size:62,5% (breath trembling) I knew from the day we met 71 00:03:08,366 --> 00:03:11,666 align:left position:60% line:83% size:30% that we were 100% compatible. 72 00:03:11,666 --> 00:03:13,300 align:left position:10% line:89% size:80% And every day 73 00:03:13,300 --> 00:03:14,866 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% that Aiden's been here, helping run 74 00:03:14,866 --> 00:03:17,666 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% the hotel with me and Lisa, 75 00:03:17,666 --> 00:03:20,066 align:left position:10% line:83% size:80% I've had it proved over and over again. 76 00:03:20,066 --> 00:03:22,700 align:left position:27,5% line:77% size:62,5% (breath trembling) And I just want to say, 77 00:03:22,700 --> 00:03:24,666 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% I'm so proud of my mum and dad, 78 00:03:24,666 --> 00:03:27,133 align:left position:10% line:83% size:80% who bought Branlow Hall all those years ago 79 00:03:27,133 --> 00:03:29,033 align:left position:60% line:89% size:30% and together 80 00:03:29,033 --> 00:03:32,533 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% turned it into the most successful hotel in Suffolk. 81 00:03:33,966 --> 00:03:35,233 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% Natasha? 82 00:03:35,233 --> 00:03:36,666 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% I want to promise you that I... 83 00:03:36,666 --> 00:03:38,000 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% (breath trembling) 84 00:03:38,000 --> 00:03:40,966 align:left position:10% line:89% size:80% (speaking Russian) 85 00:03:42,166 --> 00:03:45,500 align:left position:10% line:89% size:80% (speaking Russian) 86 00:03:45,500 --> 00:03:47,166 align:left position:25% line:89% size:65% (guests gasp, murmur) 87 00:03:47,166 --> 00:03:50,633 align:left position:10% line:89% size:80% (crying, speaking Russian) 88 00:03:50,633 --> 00:03:51,333 align:left position:65% line:89% size:25% He's dead! 89 00:03:51,333 --> 00:03:54,766 align:left position:25% line:89% size:65% He's dead! 90 00:03:54,766 --> 00:03:56,533 align:left position:25% line:83% size:65% He's dead! 91 00:03:56,533 --> 00:04:01,966 align:left position:25% line:83% size:65%   ♪ ♪ 92 00:04:08,766 --> 00:04:13,200 align:left position:47,5% line:5% size:42,5% ♪ ♪ 93 00:04:21,166 --> 00:04:24,000 align:left position:47,5% line:5% size:42,5% ♪ ♪ 94 00:04:32,266 --> 00:04:37,300 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 95 00:04:45,033 --> 00:04:47,533 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (bird calling) 96 00:04:47,533 --> 00:04:51,566 align:left position:30% line:89% size:60% (insects buzzing) 97 00:04:51,566 --> 00:04:53,466 align:left position:10% line:89% size:80% (sheep bleating, bells clanking) 98 00:05:00,700 --> 00:05:02,600 align:left position:10% line:89% size:80% Kalimera. 99 00:05:02,600 --> 00:05:04,233 align:left position:72,5% line:89% size:17,5% Yassou. 100 00:05:06,833 --> 00:05:11,066 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 101 00:05:11,066 --> 00:05:12,100 align:left position:45% line:83% size:45% MAN: A cockroach. 102 00:05:12,100 --> 00:05:13,300 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% A cockroach. 103 00:05:13,300 --> 00:05:14,866 align:left position:10% line:83% size:80% Yes, we look forward to seeing you-- bye-bye. 104 00:05:14,866 --> 00:05:16,266 align:left position:10% line:77% size:80% In the bedroom. (receiver replaced) 105 00:05:16,266 --> 00:05:17,633 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% Is that a big deal? 106 00:05:17,633 --> 00:05:19,766 align:left position:47,5% line:71% size:42,5% Well, I think so. ANDREAS: Well, this is Greece. 107 00:05:19,766 --> 00:05:21,133 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% It's a hot climate. 108 00:05:21,133 --> 00:05:23,000 align:left position:10% line:83% size:80% It has nothing to do with the cleanliness of the hotel. 109 00:05:23,000 --> 00:05:24,166 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% Is that what you want to read on Tripadvisor? 110 00:05:24,166 --> 00:05:25,766 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% An infestation in the room? 111 00:05:25,766 --> 00:05:28,033 align:left position:10% line:83% size:80% And zero sympathy or understanding 112 00:05:28,033 --> 00:05:29,366 align:left position:10% line:89% size:80% from the staff? 113 00:05:29,366 --> 00:05:32,633 align:left position:10% line:83% size:80% What is it exactly that you want? 114 00:05:32,633 --> 00:05:34,800 align:left position:10% line:89% size:80% A reduction in the bill. 115 00:05:34,800 --> 00:05:36,100 align:left position:62,5% line:89% size:27,5% 50 percent. 116 00:05:37,433 --> 00:05:39,000 align:left position:10% line:89% size:80% (chuckles) 117 00:05:39,000 --> 00:05:41,966 align:left position:30% line:5% size:60% (birds chirping) 118 00:05:44,633 --> 00:05:51,100 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 119 00:05:51,100 --> 00:05:53,833 align:left position:50% line:89% size:40% (car horn beeps) 120 00:05:59,300 --> 00:06:04,600 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 121 00:05:59,300 --> 00:06:04,600 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 122 00:06:06,100 --> 00:06:08,166 align:left position:30% line:77% size:60% Yassas, kalimera. Yassas. 123 00:06:12,400 --> 00:06:14,100 align:left position:20% line:71% size:70% ANDREAS (speaking Greek): 124 00:06:15,766 --> 00:06:17,533 align:left position:40% line:71% size:50% YIORGOS: 125 00:06:17,533 --> 00:06:18,533 align:left position:40% line:71% size:50% ANDREAS: 126 00:06:19,500 --> 00:06:21,400 align:left position:40% line:71% size:50% YIORGOS: 127 00:06:21,400 --> 00:06:23,066 align:left position:40% line:71% size:50% ANDREAS: 128 00:06:23,066 --> 00:06:24,766 align:left position:20% line:71% size:70% YIORGOS (raising voice): 129 00:06:24,766 --> 00:06:27,566 align:left position:20% line:71% size:70% ANDREAS (raising voice): 130 00:06:27,566 --> 00:06:29,000 align:left position:40% line:71% size:50% YIORGOS: 131 00:06:29,000 --> 00:06:31,200 align:left position:30% line:83% size:60% (water spraying, both shouting in Greek) 132 00:06:31,200 --> 00:06:32,900 align:left position:20% line:89% size:70% (sparks erupt, all yelp) 133 00:06:32,900 --> 00:06:35,600 align:left position:25% line:89% size:65% (exclaiming in Greek) 134 00:06:35,600 --> 00:06:36,633 align:left position:40% line:71% size:50% ANDREAS: 135 00:06:36,633 --> 00:06:37,933 align:left position:25% line:71% size:65% VANGELIS: Okay, okay. 136 00:06:38,433 --> 00:06:42,100 align:left position:20% line:71% size:70% ANDREAS (speaking Greek): 137 00:06:43,533 --> 00:06:44,566 align:left position:10% line:89% size:80% (speaking Greek) 138 00:06:44,566 --> 00:06:47,100 align:left position:30% line:89% size:60% (Andreas speaking Greek) 139 00:06:47,100 --> 00:06:48,866 align:left position:40% line:71% size:50% ANDREAS: 140 00:06:48,866 --> 00:06:50,000 align:left position:40% line:71% size:50% VANGELIS: 141 00:06:50,000 --> 00:06:50,566 align:left position:30% line:71% size:60% (speaking Greek) 142 00:06:50,566 --> 00:06:51,266 align:left position:40% line:71% size:50% VANGELIS: 143 00:06:51,266 --> 00:06:52,266 align:left position:30% line:71% size:60% (speaking Greek) 144 00:06:53,900 --> 00:06:55,766 align:left position:40% line:83% size:50% VANGELIS: Um... 145 00:06:55,766 --> 00:06:58,500 align:left position:10% line:71% size:80% (water streaming) (sighing, muttering): Oh, for God's sake. 146 00:06:58,500 --> 00:07:00,466 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% (murmuring) 147 00:07:00,466 --> 00:07:03,533 align:left position:10% line:89% size:80% (both speaking Greek) 148 00:07:04,900 --> 00:07:06,800 align:left position:30% line:89% size:60% (speaking Greek) 149 00:07:16,466 --> 00:07:18,766 align:left position:10% line:77% size:80% What did he say? He's coming. 150 00:07:18,766 --> 00:07:19,933 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Yeah, when? 151 00:07:19,933 --> 00:07:21,400 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Well, he didn't exactly say when. 152 00:07:21,400 --> 00:07:23,633 align:left position:10% line:89% size:80% Andreas, we have no electricity. 153 00:07:23,633 --> 00:07:26,166 align:left position:10% line:83% size:80% We have plenty of water, but it's all over the kitchen. 154 00:07:26,166 --> 00:07:27,633 align:left position:10% line:89% size:80% What are we gonna do? 155 00:07:27,633 --> 00:07:28,966 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% We'll manage. 156 00:07:28,966 --> 00:07:30,833 align:left position:10% line:89% size:80% We have 14 guests at the hotel. 157 00:07:30,833 --> 00:07:32,100 align:left position:10% line:89% size:80% How are we gonna cook lunch? 158 00:07:34,133 --> 00:07:35,233 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% We'll make salad. 159 00:07:35,233 --> 00:07:36,833 align:left position:35% line:89% size:55% (sighs) 160 00:07:38,733 --> 00:07:41,766 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 161 00:07:54,466 --> 00:07:58,400 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 162 00:08:03,066 --> 00:08:08,133 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 163 00:08:09,633 --> 00:08:12,300 align:left position:10% line:89% size:80% Atticus Pünd. 164 00:08:16,200 --> 00:08:21,400 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 165 00:08:21,400 --> 00:08:24,066 align:left position:20% line:89% size:70% (computer keys clacking) 166 00:08:34,333 --> 00:08:38,133 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% (crickets chirping) 167 00:08:39,733 --> 00:08:43,833 align:left position:35% line:89% size:55% Are you coming to bed? 168 00:08:43,833 --> 00:08:44,933 align:left position:45% line:89% size:45% What? 169 00:08:44,933 --> 00:08:47,366 align:left position:10% line:89% size:80% It's not working, Andreas. 170 00:08:47,366 --> 00:08:49,866 align:left position:10% line:89% size:80% The hotel. 171 00:08:49,866 --> 00:08:52,166 align:left position:10% line:89% size:80% Crete. 172 00:08:52,166 --> 00:08:53,333 align:left position:10% line:89% size:80% Everything. 173 00:08:53,333 --> 00:08:54,700 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% You're just tired. 174 00:08:54,700 --> 00:08:56,400 align:left position:10% line:89% size:80% Yes, I'm tired. 175 00:08:56,400 --> 00:08:59,466 align:left position:10% line:83% size:80% I'm tired-- I'm tired of all of it. 176 00:08:59,466 --> 00:09:00,733 align:left position:35% line:89% size:55% Come to bed. 177 00:09:00,733 --> 00:09:03,766 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% It'll all seem better in the morning. 178 00:09:00,733 --> 00:09:03,766 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% It'll all seem better in the morning. 179 00:09:10,666 --> 00:09:12,433 align:left position:30% line:89% size:60% We have no money. 180 00:09:15,766 --> 00:09:17,866 align:left position:10% line:83% size:80% Getting a new water tank is one thing, 181 00:09:17,866 --> 00:09:20,933 align:left position:10% line:83% size:80% but the whole structure of the roof is damaged, 182 00:09:20,933 --> 00:09:22,766 align:left position:10% line:83% size:80% and that means rebuilding half the kitchen. 183 00:09:22,766 --> 00:09:25,800 align:left position:10% line:83% size:80% How are we gonna manage that? 184 00:09:25,800 --> 00:09:27,300 align:left position:45% line:89% size:45% Look at that view. 185 00:09:28,700 --> 00:09:30,133 align:left position:70% line:89% size:20% (groans) 186 00:09:30,133 --> 00:09:31,633 align:left position:10% line:83% size:80% This is the most beautiful place in the world, 187 00:09:31,633 --> 00:09:34,233 align:left position:40% line:83% size:50% and you want to talk about plumbing. 188 00:09:34,233 --> 00:09:35,666 align:left position:10% line:89% size:80% All right, maybe you'd prefer 189 00:09:35,666 --> 00:09:37,533 align:left position:10% line:83% size:80% to talk about your cousin Yannis. 190 00:09:37,533 --> 00:09:38,900 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Yannis. 191 00:09:38,900 --> 00:09:41,433 align:left position:10% line:83% size:80% Yes, he's supposed to be your partner, 192 00:09:41,433 --> 00:09:43,266 align:left position:10% line:89% size:80% our main investor. 193 00:09:43,266 --> 00:09:45,433 align:left position:10% line:83% size:80% We never see him-- he never comes anywhere near. 194 00:09:45,433 --> 00:09:47,566 align:left position:27,5% line:77% size:62,5% We're better without him. Can he cook? 195 00:09:47,566 --> 00:09:49,200 align:left position:40% line:89% size:50% Why do you ask that? 196 00:09:49,200 --> 00:09:51,266 align:left position:10% line:83% size:80% Because you may have not noticed, 197 00:09:51,266 --> 00:09:53,066 align:left position:10% line:89% size:80% but we just lost our chef. 198 00:09:53,066 --> 00:09:56,100 align:left position:10% line:83% size:80% Yiorgos has walked because he wasn't paid. 199 00:09:56,100 --> 00:09:59,333 align:left position:30% line:77% size:60% We'll find another chef. Oh... 200 00:09:59,333 --> 00:10:01,633 align:left position:10% line:89% size:80% Andreas... 201 00:10:01,633 --> 00:10:03,633 align:left position:72,5% line:89% size:17,5% Get in. 202 00:10:05,866 --> 00:10:08,400 align:left position:10% line:89% size:80% I can't think straight. 203 00:10:08,400 --> 00:10:11,633 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 204 00:10:11,633 --> 00:10:14,466 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% I thought I saw someone that I knew today. 205 00:10:15,433 --> 00:10:16,466 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Who was it? 206 00:10:17,866 --> 00:10:19,233 align:left position:40% line:89% size:50% Not sure. 207 00:10:19,233 --> 00:10:21,366 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Get some sleep. 208 00:10:21,366 --> 00:10:23,066 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% You'll feel better in the morning. 209 00:10:26,800 --> 00:10:32,366 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 210 00:10:32,366 --> 00:10:34,966 align:left position:22,5% line:5% size:67,5% (talking in background) 211 00:10:37,966 --> 00:10:40,966 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (brakes squeak) 212 00:10:43,733 --> 00:10:44,766 align:left position:30% line:89% size:60% (car doors close) 213 00:10:44,766 --> 00:10:46,666 align:left position:65% line:77% size:25% Thank you. (speaking Greek) 214 00:10:46,666 --> 00:10:47,700 align:left position:50% line:89% size:40% Keep the change. 215 00:10:47,700 --> 00:10:52,733 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 216 00:11:04,966 --> 00:11:06,166 align:left position:10% line:89% size:80% Oh, good morning. 217 00:11:06,166 --> 00:11:08,666 align:left position:10% line:89% size:80% Welcome to the Trifilli. 218 00:11:08,666 --> 00:11:11,800 align:left position:10% line:83% size:80% Um, I'm afraid the kitchen's closed at the moment, 219 00:11:11,800 --> 00:11:13,366 align:left position:10% line:89% size:80% but we will be serving salads 220 00:11:13,366 --> 00:11:14,800 align:left position:10% line:89% size:80% and snacks on the terrace. 221 00:11:14,800 --> 00:11:16,766 align:left position:50% line:83% size:40% Actually, we're, we're not here for lunch. 222 00:11:16,766 --> 00:11:18,366 align:left position:30% line:83% size:60% We're staying at the Blue Palace in Elounda. 223 00:11:18,366 --> 00:11:20,833 align:left position:10% line:89% size:80% Oh, that's very nice. 224 00:11:20,833 --> 00:11:22,133 align:left position:35% line:89% size:55% Are you Susan Ryeland, 225 00:11:22,133 --> 00:11:24,633 align:left position:42,5% line:77% size:47,5% by any chance? Yes, that's me. 226 00:11:24,633 --> 00:11:27,966 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% We were wondering if we could talk to you 227 00:11:27,966 --> 00:11:29,833 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% about a personal matter-- my name's Lawrence Treherne. 228 00:11:29,833 --> 00:11:32,300 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% This is my wife, Pauline. 229 00:11:32,300 --> 00:11:34,600 align:left position:10% line:89% size:80% I'm sorry, what's this about? 230 00:11:34,600 --> 00:11:35,966 align:left position:20% line:89% size:70% It's about our daughter. 231 00:11:35,966 --> 00:11:37,266 align:left position:10% line:89% size:80% Do I know her? 232 00:11:37,266 --> 00:11:39,000 align:left position:25% line:83% size:65% No, no, you've never met-- I... 233 00:11:39,000 --> 00:11:41,366 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% It's not easy to explain. 234 00:11:41,366 --> 00:11:42,766 align:left position:10% line:89% size:80% She's gone missing. 235 00:11:42,766 --> 00:11:44,866 align:left position:22,5% line:77% size:67,5% In Crete? LAWRENCE: In England. 236 00:11:44,866 --> 00:11:46,666 align:left position:10% line:83% size:80% And we've traveled all this way out to speak to you, 237 00:11:46,666 --> 00:11:48,100 align:left position:55% line:89% size:35% Susan, because 238 00:11:48,100 --> 00:11:51,033 align:left position:10% line:83% size:80% we think it may be because of one of your books. 239 00:11:51,033 --> 00:11:53,466 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 240 00:11:53,466 --> 00:11:56,466 align:left position:10% line:77% size:80% SUSAN: What is it exactly that you want me to do, Mr. Treherne? 241 00:11:56,466 --> 00:11:58,166 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% Lawrence, please. 242 00:11:58,166 --> 00:12:01,000 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% I am afraid it's a long story-- I have to go back eight years. 243 00:12:01,000 --> 00:12:04,200 align:left position:10% line:77% size:80% (exhales): Lawrence, I, I'd like to help you, 244 00:12:01,000 --> 00:12:04,200 align:left position:10% line:77% size:80% (exhales): Lawrence, I, I'd like to help you, 245 00:12:04,200 --> 00:12:05,700 align:left position:10% line:89% size:80% but this is not a good time. 246 00:12:05,700 --> 00:12:07,166 align:left position:10% line:89% size:80% The kitchen's just flooded 247 00:12:07,166 --> 00:12:09,566 align:left position:10% line:83% size:80% and there's a lot of things that I really should be doing. 248 00:12:09,566 --> 00:12:11,333 align:left position:10% line:89% size:80% I completely understand. 249 00:12:11,333 --> 00:12:13,033 align:left position:10% line:83% size:80% We've run a hotel all our lives. 250 00:12:13,033 --> 00:12:14,733 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% Rather larger one than this. 251 00:12:16,533 --> 00:12:18,766 align:left position:67,5% line:77% size:22,5% LAWRENCE: I'll try to be as succinct as possible, Susan, 252 00:12:18,766 --> 00:12:20,066 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% but we honestly believe 253 00:12:20,066 --> 00:12:21,666 align:left position:35% line:83% size:55% you're the only person that can help us. 254 00:12:21,666 --> 00:12:23,766 align:left position:10% line:89% size:80% We have nowhere else to go. 255 00:12:23,766 --> 00:12:25,433 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% All right. 256 00:12:25,433 --> 00:12:27,233 align:left position:10% line:89% size:80% Tell me. 257 00:12:27,233 --> 00:12:28,800 align:left position:10% line:77% size:80% Did you ever read about the murder 258 00:12:28,800 --> 00:12:30,500 align:left position:10% line:77% size:80%   of a man called Frank Parris? 259 00:12:30,500 --> 00:12:34,333 align:left position:10% line:83% size:80% Frank Parris-- yes, yes, I did read about that. 260 00:12:34,333 --> 00:12:36,066 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% At our hotel? Branlow Hall? 261 00:12:36,066 --> 00:12:37,100 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% In Suffolk? 262 00:12:37,100 --> 00:12:38,333 align:left position:10% line:89% size:80% That's right, yes. 263 00:12:39,433 --> 00:12:42,333 align:left position:40% line:77% size:50% LAWRENCE: It was where our daughter got married in June 264 00:12:42,333 --> 00:12:45,600 align:left position:30% line:89% size:60% eight years ago. 265 00:12:45,600 --> 00:12:47,500 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 266 00:12:47,500 --> 00:12:49,200 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% We stayed open for the whole weekend, 267 00:12:49,200 --> 00:12:53,800 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% and on the Friday evening, Frank Parris checked in. 268 00:12:56,000 --> 00:13:00,766 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% (people talking in background) 269 00:13:00,766 --> 00:13:01,833 align:left position:10% line:71% size:80% Hello, sir. FRANK: Good afternoon. 270 00:13:01,833 --> 00:13:03,633 align:left position:10% line:77% size:80% Checking in? Yes, please. 271 00:13:03,633 --> 00:13:06,000 align:left position:15% line:89% size:75% Parris-- P, A, double R, I, S. 272 00:13:06,000 --> 00:13:08,500 align:left position:40% line:77% size:50% LAWRENCE: As it happened, I saw him arrive, 273 00:13:08,500 --> 00:13:10,800 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% and I knew at once he was going to be trouble. 274 00:13:10,800 --> 00:13:14,733 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% And I was proved right a very short time later. 275 00:13:14,733 --> 00:13:16,066 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Can I help you? 276 00:13:16,066 --> 00:13:17,866 align:left position:25% line:89% size:65% I very much hope so. 277 00:13:17,866 --> 00:13:20,566 align:left position:15% line:83% size:75% I'm afraid I don't much care for my room. 278 00:13:20,566 --> 00:13:22,200 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% I'm sorry. 279 00:13:22,200 --> 00:13:24,100 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% May I ask what's wrong with it? 280 00:13:24,100 --> 00:13:27,566 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% It's small, it looks out over the car park. 281 00:13:27,566 --> 00:13:30,333 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% You call yourself a country hotel, so a glimpse 282 00:13:30,333 --> 00:13:31,933 align:left position:27,5% line:77% size:62,5% of the countryside might be nice. (chuckles) 283 00:13:31,933 --> 00:13:34,066 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% He's in number 23, Mr. Treherne. 284 00:13:34,066 --> 00:13:35,266 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% I did say we were full. 285 00:13:35,266 --> 00:13:37,000 align:left position:67,5% line:83% size:22,5% LAWRENCE: Thanks, Derek. 286 00:13:37,000 --> 00:13:39,633 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% Yeah, I'm afraid that's true-- we have a wedding this weekend. 287 00:13:39,633 --> 00:13:42,766 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% It's actually my daughter who's getting married tomorrow. 288 00:13:42,766 --> 00:13:45,133 align:left position:10% line:83% size:80% Congratulations-- but I have to say, 289 00:13:45,133 --> 00:13:47,133 align:left position:10% line:83% size:80% if I'd wanted to stay in a shoebox 290 00:13:47,133 --> 00:13:50,233 align:left position:10% line:83% size:80% with a view of a car park, I'd have stayed in Ipswich. 291 00:13:51,766 --> 00:13:53,333 align:left position:27,5% line:71% size:62,5% Is there something wrong? LAWRENCE: Yes. 292 00:13:53,333 --> 00:13:55,133 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% This, uh, gentleman's not happy with his room. 293 00:13:55,133 --> 00:13:57,266 align:left position:35% line:83% size:55% But I've just told him we're full. 294 00:13:57,266 --> 00:14:00,366 align:left position:10% line:83% size:80% I'm afraid it is one of our busiest weekends. 295 00:14:00,366 --> 00:14:03,066 align:left position:75% line:83% size:15% AIDEN: Uh, let me, uh... 296 00:14:03,066 --> 00:14:05,633 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% Let me have a look. 297 00:14:05,633 --> 00:14:10,866 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% We might have something in the Moonflower wing. 298 00:14:10,866 --> 00:14:12,966 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Yes, we could move you to room 12. 299 00:14:12,966 --> 00:14:14,766 align:left position:52,5% line:77% size:37,5% Isn't it taken? Yes. 300 00:14:14,766 --> 00:14:16,700 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% But the guests haven't arrived yet, a, a late check-in. 301 00:14:16,700 --> 00:14:19,300 align:left position:20% line:89% size:70% I'm sure they won't mind. 302 00:14:19,300 --> 00:14:21,500 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% Room 12 has a, uh, 303 00:14:21,500 --> 00:14:23,866 align:left position:35% line:83% size:55% a half tester and a freestanding bath. 304 00:14:23,866 --> 00:14:27,233 align:left position:10% line:83% size:80% Sounds delightful-- I'll take it. 305 00:14:28,700 --> 00:14:30,733 align:left position:35% line:89% size:55% Here you go. 306 00:14:30,733 --> 00:14:32,233 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% (card keys rearranging) 307 00:14:32,233 --> 00:14:33,500 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Derek will show you up, Mr. Parris. 308 00:14:33,500 --> 00:14:35,166 align:left position:10% line:89% size:80% You know my name? 309 00:14:35,166 --> 00:14:38,500 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% I, uh, saw it on the computer. 310 00:14:38,500 --> 00:14:39,900 align:left position:10% line:89% size:80% Are you busy? 311 00:14:39,900 --> 00:14:41,366 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% No. 312 00:14:41,366 --> 00:14:43,500 align:left position:10% line:89% size:80% Then why don't you show me up? 313 00:14:43,500 --> 00:14:46,800 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% Whatever you say. 314 00:14:46,800 --> 00:14:47,800 align:left position:10% line:89% size:80% And who's he? 315 00:14:47,800 --> 00:14:50,366 align:left position:10% line:83% size:80% AIDEN: That's Chase. 316 00:14:50,366 --> 00:14:54,200 align:left position:10% line:83% size:80% He's my wife's-- well, my, uh, my wife-to-be's. 317 00:14:54,200 --> 00:14:56,633 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% (chuckles): Nice dog. 318 00:14:56,633 --> 00:14:58,166 align:left position:10% line:83% size:80% AIDEN: Please. 319 00:14:58,166 --> 00:15:02,266 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 320 00:14:58,166 --> 00:15:02,266 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 321 00:15:02,266 --> 00:15:05,266 align:left position:40% line:77% size:50% LAWRENCE: That was Aiden's talent-- people liked him. 322 00:15:05,266 --> 00:15:08,033 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% He always dealt with the tricky customers. 323 00:15:08,033 --> 00:15:10,033 align:left position:10% line:83% size:80% SUSAN (chuckling): We could do with him here. 324 00:15:10,033 --> 00:15:11,966 align:left position:10% line:83% size:80% So, he was the one marrying your daughter. 325 00:15:11,966 --> 00:15:13,066 align:left position:40% line:83% size:50% LAWRENCE: Yes. 326 00:15:13,066 --> 00:15:15,533 align:left position:35% line:83% size:55% You mentioned a Moonflower wing. 327 00:15:15,533 --> 00:15:18,200 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% Yes, the hotel has two wings. 328 00:15:18,200 --> 00:15:19,400 align:left position:20% line:83% size:70% Um, we thought it would feel more homely 329 00:15:19,400 --> 00:15:20,400 align:left position:35% line:89% size:55% if we gave them names. 330 00:15:20,400 --> 00:15:22,466 align:left position:10% line:89% size:80% We call the other one Barn Owl. 331 00:15:22,466 --> 00:15:24,100 align:left position:10% line:89% size:80% That was Cecily's idea. 332 00:15:24,100 --> 00:15:26,700 align:left position:10% line:77% size:80% Why Barn Owl? It's an anagram. 333 00:15:28,033 --> 00:15:30,700 align:left position:10% line:83% size:80% Oh, yes! Of, of course, um, of Branlow. 334 00:15:30,700 --> 00:15:32,533 align:left position:35% line:77% size:55% Oh, you like anagrams? Uh, not really. 335 00:15:32,533 --> 00:15:34,933 align:left position:20% line:83% size:70% No, I, I don't like them at all. 336 00:15:34,933 --> 00:15:37,666 align:left position:10% line:83% size:80% So, what was Frank Parris doing in Suffolk? 337 00:15:37,666 --> 00:15:38,900 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Well, he'd come from Australia. 338 00:15:38,900 --> 00:15:40,266 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% He was visiting his sister. 339 00:15:40,266 --> 00:15:43,200 align:left position:10% line:83% size:80% She lived just a few miles away, in Westleton. 340 00:15:43,200 --> 00:15:44,566 align:left position:30% line:89% size:60% So what happened? 341 00:15:44,566 --> 00:15:46,433 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% There was a staff party 342 00:15:46,433 --> 00:15:48,833 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% at 8:00 the night before the wedding. 343 00:15:48,833 --> 00:15:50,233 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% Hi. 344 00:15:50,233 --> 00:15:52,333 align:left position:40% line:77% size:50% LAWRENCE: Everyone would be working the next day, 345 00:15:52,333 --> 00:15:56,133 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% and Cecily wanted them to be part of the celebrations. 346 00:15:56,133 --> 00:15:58,633 align:left position:10% line:89% size:80% Hello, you-- thank you. 347 00:16:00,166 --> 00:16:02,633 align:left position:40% line:83% size:50% LAWRENCE: Stefan Leonida was there. 348 00:16:02,633 --> 00:16:05,166 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% He was responsible for general maintenance. 349 00:16:05,166 --> 00:16:07,533 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% He'd been at the hotel for about eight months. 350 00:16:07,533 --> 00:16:10,600 align:left position:60% line:83% size:30% Before that, he'd been in prison. 351 00:16:10,600 --> 00:16:12,500 align:left position:35% line:83% size:55% My husband was running an outreach program 352 00:16:12,500 --> 00:16:15,366 align:left position:40% line:71% size:50% for young offenders. LAWRENCE: Sadly, it didn't work out with Stefan. 353 00:16:15,366 --> 00:16:17,333 align:left position:10% line:83% size:80% We had a series of petty thefts, 354 00:16:17,333 --> 00:16:18,966 align:left position:10% line:83% size:80% and it turned out he was responsible. 355 00:16:18,966 --> 00:16:21,600 align:left position:40% line:83% size:50% LAWRENCE: So our daughter Lisa 356 00:16:21,600 --> 00:16:25,766 align:left position:25% line:83% size:65% gave him his notice, and this was his last week. 357 00:16:25,766 --> 00:16:27,766 align:left position:15% line:77% size:75% (people talking and laughing in background) 358 00:16:27,766 --> 00:16:31,233 align:left position:55% line:71% size:35% Are you drunk? Hm? No. (clears throat) 359 00:16:31,233 --> 00:16:32,466 align:left position:10% line:89% size:80% I'm just tired. 360 00:16:32,466 --> 00:16:34,800 align:left position:67,5% line:83% size:22,5% (laughs): You look hammered to me, mate. 361 00:16:34,800 --> 00:16:37,233 align:left position:45% line:83% size:45% I don't blame you, drowning your sorrows. 362 00:16:37,233 --> 00:16:39,366 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% Don't worry about it, you'll be fine. 363 00:16:39,366 --> 00:16:41,100 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% You'll get another job. 364 00:16:41,100 --> 00:16:42,466 align:left position:15% line:89% size:75% (music playing in background) 365 00:16:42,466 --> 00:16:44,333 align:left position:40% line:77% size:50% LAWRENCE: Frank Parris was murdered in his room 366 00:16:44,333 --> 00:16:46,466 align:left position:25% line:89% size:65% just two hours later, 367 00:16:46,466 --> 00:16:50,566 align:left position:20% line:83% size:70% and it was Stefan Leonida who became the main suspect. 368 00:16:50,566 --> 00:16:52,333 align:left position:40% line:83% size:50% (exhales) 369 00:16:52,333 --> 00:16:54,766 align:left position:40% line:83% size:50%   ♪ ♪ 370 00:16:54,766 --> 00:16:57,700 align:left position:40% line:77% size:50% LAWRENCE: The body was discovered the next day. 371 00:16:57,700 --> 00:17:01,366 align:left position:30% line:83% size:60% There was a maid, she was a Russian girl, Natasha. 372 00:17:01,366 --> 00:17:04,666 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% But she didn't get to the room until midafternoon. 373 00:17:04,666 --> 00:17:07,333 align:left position:40% line:83% size:50% (knocks): Housekeeping. 374 00:17:07,333 --> 00:17:09,833 align:left position:40% line:77% size:50% LAWRENCE: That was about the same time that Aiden began his speech. 375 00:17:09,833 --> 00:17:11,733 align:left position:25% line:77% size:65% I'm the luckiest man in the world. 376 00:17:11,733 --> 00:17:14,266 align:left position:25% line:77% size:65%   (beeps, lock clicks) 377 00:17:16,433 --> 00:17:18,033 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% Sorry. 378 00:17:20,233 --> 00:17:22,500 align:left position:45% line:89% size:45% Sir? 379 00:17:22,500 --> 00:17:24,733 align:left position:45% line:83% size:45% Sir? 380 00:17:27,766 --> 00:17:29,633 align:left position:45% line:83% size:45%   Sir? 381 00:17:33,433 --> 00:17:38,533 align:left position:40% line:5% size:50% (gasping) 382 00:17:38,533 --> 00:17:41,500 align:left position:30% line:5% size:60% (sirens blaring) LAWRENCE: So, we called the police 383 00:17:41,500 --> 00:17:43,900 align:left position:30% line:5% size:60% and they arrived about 20 minutes later. 384 00:17:43,900 --> 00:17:46,066 align:left position:42,5% line:5% size:47,5% SUSAN: Out of interest, who was in charge? 385 00:17:47,666 --> 00:17:53,000 align:left position:40% line:77% size:50% LAWRENCE: His name was Detective Superintendent Locke. 386 00:17:53,000 --> 00:17:56,200 align:left position:27,5% line:77% size:62,5% SUSAN (chuckling): Why was I afraid you were going to say that? 387 00:17:56,200 --> 00:18:00,400 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% (people talking in background) 388 00:18:00,400 --> 00:18:02,466 align:left position:42,5% line:77% size:47,5% LOCKE: Frank Parris arrives from Australia 389 00:18:00,400 --> 00:18:02,466 align:left position:42,5% line:77% size:47,5% LOCKE: Frank Parris arrives from Australia 390 00:18:02,466 --> 00:18:04,166 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% and checks into your hotel. 391 00:18:05,600 --> 00:18:07,800 align:left position:30% line:89% size:60% Nobody knows him, 392 00:18:07,800 --> 00:18:10,666 align:left position:10% line:83% size:80% and yet sometime after midnight, someone enters his room 393 00:18:10,666 --> 00:18:13,566 align:left position:10% line:83% size:80% and murders him in a particularly violent way. 394 00:18:13,566 --> 00:18:14,900 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% Who would do such a thing? 395 00:18:14,900 --> 00:18:16,900 align:left position:10% line:89% size:80% On this day of all days? 396 00:18:16,900 --> 00:18:18,900 align:left position:10% line:89% size:80% I'm so sorry. 397 00:18:18,900 --> 00:18:21,300 align:left position:45% line:89% size:45% I am so, so sorry. 398 00:18:21,300 --> 00:18:23,566 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% So, here's my first question. 399 00:18:25,566 --> 00:18:28,466 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% The lock to room 12 wasn't forced. 400 00:18:32,333 --> 00:18:33,566 align:left position:40% line:89% size:50% Who had a spare key? 401 00:18:33,566 --> 00:18:35,966 align:left position:70% line:83% size:20% PAULINE: We all did. 402 00:18:35,966 --> 00:18:39,466 align:left position:10% line:89% size:80% Cecily, me. 403 00:18:39,466 --> 00:18:41,600 align:left position:10% line:83% size:80% Derek Endicott was on reception. 404 00:18:41,600 --> 00:18:43,400 align:left position:10% line:83% size:80% He has a master key in case of emergencies. 405 00:18:43,400 --> 00:18:45,433 align:left position:77,5% line:83% size:12,5% LISA: And Stefan. 406 00:18:45,433 --> 00:18:47,666 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Stefan Leonida. 407 00:18:47,666 --> 00:18:50,400 align:left position:35% line:83% size:55% Maintenance-- he still had his key. 408 00:18:50,400 --> 00:18:52,633 align:left position:55% line:83% size:35% Let's not jump to conclusions, Lisa. 409 00:18:52,633 --> 00:18:56,066 align:left position:15% line:89% size:75% Well, he had a prison record. 410 00:18:56,066 --> 00:18:57,900 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% And he'd been fired just a few days before. 411 00:18:57,900 --> 00:19:01,200 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% So, I imagine the detective superintendent 412 00:19:01,200 --> 00:19:04,733 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% might be interested in talking to him. 413 00:19:04,733 --> 00:19:07,233 align:left position:45% line:83% size:45% A criminal record? 414 00:19:07,233 --> 00:19:09,066 align:left position:45% line:83% size:45%   Burglary and theft. 415 00:19:10,266 --> 00:19:13,133 align:left position:60% line:89% size:30% Where is he? 416 00:19:14,133 --> 00:19:17,433 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% I was asleep-- I didn't go anywhere near room 12. 417 00:19:17,433 --> 00:19:18,833 align:left position:75% line:83% size:15% LOCKE: Well, Derek Endicott, 418 00:19:18,833 --> 00:19:20,500 align:left position:45% line:83% size:45% the night manager, says otherwise. 419 00:19:20,500 --> 00:19:22,300 align:left position:45% line:83% size:45% He says he saw you in the Moonflower wing 420 00:19:22,300 --> 00:19:25,033 align:left position:37,5% line:77% size:52,5% just before midnight. He's wrong. 421 00:19:25,033 --> 00:19:27,066 align:left position:30% line:83% size:60% I understand you've been in trouble before. 422 00:19:27,066 --> 00:19:30,366 align:left position:10% line:89% size:80% I was young, I made mistakes. 423 00:19:30,366 --> 00:19:32,200 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% So why did Ms. Treherne fire you? 424 00:19:32,200 --> 00:19:36,133 align:left position:20% line:83% size:70% She accused me of theft, but I took nothing. 425 00:19:36,133 --> 00:19:37,300 align:left position:35% line:89% size:55% She's lying. 426 00:19:37,300 --> 00:19:40,666 align:left position:20% line:83% size:70% Well, maybe Derek Endicott's lying, too. 427 00:19:40,666 --> 00:19:45,133 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Derek is a friend, he's a good man. 428 00:19:45,133 --> 00:19:47,166 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% Well, he saw you go into room 12, and it's interesting. 429 00:19:47,166 --> 00:19:50,000 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Mr. Parris's wallet was empty 430 00:19:50,000 --> 00:19:52,366 align:left position:25% line:83% size:65% and there were bloodstains inside the fold of the leather. 431 00:19:52,366 --> 00:19:56,200 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Which suggests to me it was opened after he was killed. 432 00:19:56,200 --> 00:19:59,500 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% There's the motive. 433 00:19:59,500 --> 00:20:04,866 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 434 00:20:04,866 --> 00:20:09,033 align:left position:15% line:83% size:75% Why don't you admit the truth, Stefan, hm? 435 00:20:09,033 --> 00:20:12,000 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% I didn't kill him. 436 00:20:12,000 --> 00:20:15,100 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% All right. 437 00:20:15,100 --> 00:20:17,166 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% Let's take a look in your room. 438 00:20:38,700 --> 00:20:40,533 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% Get nosebleeds, do you? 439 00:20:43,533 --> 00:20:45,133 align:left position:45% line:89% size:45% Sir. 440 00:20:45,133 --> 00:20:50,233 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 441 00:20:50,233 --> 00:20:52,366 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% (people talking in background) 442 00:20:52,366 --> 00:20:54,466 align:left position:40% line:83% size:50% LAWRENCE: It was an open and shut case. 443 00:20:54,466 --> 00:20:57,266 align:left position:25% line:83% size:65% Stefan was arrested, taken into custody. 444 00:20:57,266 --> 00:21:01,466 align:left position:30% line:83% size:60% Six months later, he was found guilty of murder. 445 00:21:01,466 --> 00:21:03,300 align:left position:15% line:89% size:75% But by then, he'd confessed, 446 00:21:01,466 --> 00:21:03,300 align:left position:15% line:89% size:75% But by then, he'd confessed, 447 00:21:03,300 --> 00:21:04,866 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% so, there was no doubt in the matter. 448 00:21:04,866 --> 00:21:06,933 align:left position:40% line:83% size:50% PAULINE: He was given a life sentence. 449 00:21:06,933 --> 00:21:08,566 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% He's still behind bars. 450 00:21:08,566 --> 00:21:09,966 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% SUSAN: And that was the end of it? 451 00:21:09,966 --> 00:21:11,766 align:left position:10% line:89% size:80% Yeah, we thought so, yes. 452 00:21:11,766 --> 00:21:14,300 align:left position:20% line:89% size:70% Uh, forgive me, Lawrence. 453 00:21:14,300 --> 00:21:16,233 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% I mean, it's a, it's a dreadful story 454 00:21:16,233 --> 00:21:18,066 align:left position:10% line:89% size:80% and I feel sorry for all of you. 455 00:21:18,066 --> 00:21:19,366 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% But you began by saying 456 00:21:19,366 --> 00:21:20,800 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% that your daughter had disappeared. 457 00:21:20,800 --> 00:21:21,900 align:left position:62,5% line:83% size:27,5% LAWRENCE: Yes. 458 00:21:21,900 --> 00:21:22,933 align:left position:10% line:83% size:80% And that you thought it was connected 459 00:21:22,933 --> 00:21:24,300 align:left position:10% line:89% size:80% to one of my books. 460 00:21:24,300 --> 00:21:25,733 align:left position:65% line:83% size:25% Yes. Which one? 461 00:21:25,733 --> 00:21:28,133 align:left position:70% line:83% size:20% PAULINE: This one. 462 00:21:28,133 --> 00:21:30,900 align:left position:15% line:89% size:75% "Atticus Pünd Takes The Case." 463 00:21:30,900 --> 00:21:32,233 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% Ah. 464 00:21:33,800 --> 00:21:36,033 align:left position:10% line:71% size:80% Alan Conway came to your hotel. Yes, he did. 465 00:21:36,033 --> 00:21:38,466 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% And it's clear that he used 466 00:21:38,466 --> 00:21:40,366 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% the real events that have taken place 467 00:21:40,366 --> 00:21:42,033 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% as some sort of inspiration. 468 00:21:42,033 --> 00:21:43,233 align:left position:10% line:83% size:80% PAULINE: We're all in the book. 469 00:21:43,233 --> 00:21:44,966 align:left position:20% line:89% size:70% Lawrence and I, for example. 470 00:21:44,966 --> 00:21:46,900 align:left position:62,5% line:83% size:27,5% He calls us Lance and Maureen 471 00:21:46,900 --> 00:21:48,366 align:left position:10% line:83% size:80% and he turns us into crooks. 472 00:21:48,366 --> 00:21:49,933 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% We're running a hotel 473 00:21:49,933 --> 00:21:51,366 align:left position:10% line:89% size:80% that's called the Moonflower. 474 00:21:51,366 --> 00:21:53,766 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% Frank Parris, the man who was killed, 475 00:21:53,766 --> 00:21:55,400 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% becomes Oscar Berlin. 476 00:21:55,400 --> 00:21:56,933 align:left position:67,5% line:83% size:22,5% LAWRENCE: Parris, Berlin. 477 00:21:56,933 --> 00:21:58,700 align:left position:20% line:83% size:70% Our daughter Lisa becomes an actress, Melissa. 478 00:21:58,700 --> 00:22:00,633 align:left position:15% line:89% size:75% Yeah, and then there's Aiden. 479 00:22:00,633 --> 00:22:03,666 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% He turns up as some sort of idiot swindler, Algernon Marsh. 480 00:22:03,666 --> 00:22:05,033 align:left position:10% line:89% size:80% What about Cecily? 481 00:22:05,033 --> 00:22:07,133 align:left position:50% line:89% size:40% She's not in it. 482 00:22:07,133 --> 00:22:08,700 align:left position:50% line:89% size:40% But she read it. 483 00:22:08,700 --> 00:22:11,466 align:left position:20% line:77% size:70% And then she disappeared? Yes. 484 00:22:11,466 --> 00:22:15,000 align:left position:10% line:83% size:80% We all believed that the murder was far behind us. 485 00:22:15,000 --> 00:22:16,933 align:left position:10% line:83% size:80% Stefan Leonida's been in prison for seven years, 486 00:22:16,933 --> 00:22:19,833 align:left position:10% line:83% size:80% and as far as the police are concerned, it's case closed. 487 00:22:19,833 --> 00:22:21,933 align:left position:70% line:71% size:20% PAULINE: And he had confessed. Mm. 488 00:22:21,933 --> 00:22:23,700 align:left position:67,5% line:83% size:22,5% LAWRENCE: Cecily always liked Stefan. 489 00:22:23,700 --> 00:22:26,133 align:left position:30% line:83% size:60% She really wanted to believe that he was innocent, 490 00:22:26,133 --> 00:22:28,833 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% but even she'd accepted all the evidence against him. 491 00:22:28,833 --> 00:22:30,633 align:left position:20% line:89% size:70% Until she read the book. 492 00:22:30,633 --> 00:22:32,133 align:left position:70% line:89% size:20% Exactly. 493 00:22:32,133 --> 00:22:34,166 align:left position:40% line:77% size:50% LAWRENCE: The day after she finished it, she rang me. 494 00:22:34,166 --> 00:22:35,966 align:left position:25% line:89% size:65% (cell phone ringing) 495 00:22:35,966 --> 00:22:37,133 align:left position:35% line:83% size:55% Hey, Cecily. 496 00:22:37,133 --> 00:22:38,866 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Dad, we've made a terrible mistake. 497 00:22:38,866 --> 00:22:40,300 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% What are you talking about, darling? 498 00:22:40,300 --> 00:22:41,666 align:left position:25% line:77% size:65% CECILY (over phone): Stefan Leonida. 499 00:22:41,666 --> 00:22:42,966 align:left position:25% line:77% size:65%   I was right all along. 500 00:22:42,966 --> 00:22:44,466 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% He wasn't guilty-- he wasn't the killer. 501 00:22:44,466 --> 00:22:46,766 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% Cecily-- Cecily, slow down. 502 00:22:46,766 --> 00:22:48,300 align:left position:15% line:83% size:75% You know that book I bought, 503 00:22:48,300 --> 00:22:50,500 align:left position:35% line:83% size:55% Atticus Pünd, it's got the answer. 504 00:22:50,500 --> 00:22:52,033 align:left position:45% line:89% size:45% What? 505 00:22:52,033 --> 00:22:54,533 align:left position:20% line:83% size:70% The real killer is named in the book. 506 00:22:54,533 --> 00:22:56,533 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Cecily, you're not making any sense. 507 00:22:56,533 --> 00:22:57,933 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% Just read it, Dad. 508 00:22:57,933 --> 00:22:59,133 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% It's all in there! 509 00:22:59,133 --> 00:23:02,100 align:left position:20% line:83% size:70% But if it wasn't Stefan, who was it? 510 00:23:02,100 --> 00:23:03,800 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 511 00:23:03,800 --> 00:23:05,600 align:left position:25% line:77% size:65% LAWRENCE (voiceover): She didn't say-- someone came into her room 512 00:23:05,600 --> 00:23:06,733 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% and she ended the call. 513 00:23:06,733 --> 00:23:07,933 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% And the next day, she vanished. 514 00:23:07,933 --> 00:23:09,666 align:left position:67,5% line:83% size:22,5% VANGELIS: Susan! Susan! 515 00:23:11,366 --> 00:23:12,700 align:left position:30% line:89% size:60% (speaking Greek) 516 00:23:12,700 --> 00:23:14,433 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% (speaking Greek hesitantly) 517 00:23:16,866 --> 00:23:19,333 align:left position:25% line:83% size:65% Have you reported her as missing? 518 00:23:19,333 --> 00:23:21,100 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% Police are looking for her now. 519 00:23:21,100 --> 00:23:23,133 align:left position:10% line:83% size:80% What do you think's happened to her? 520 00:23:23,133 --> 00:23:24,533 align:left position:10% line:77% size:80% PAULINE: We think she's frightened-- she's hiding. 521 00:23:24,533 --> 00:23:27,100 align:left position:10% line:89% size:80% They're searching the woods. 522 00:23:27,100 --> 00:23:30,100 align:left position:25% line:83% size:65% We know she's still alive, there have been sightings. 523 00:23:30,100 --> 00:23:33,166 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% Her face was in the newspapers, and there was someone 524 00:23:33,166 --> 00:23:35,800 align:left position:10% line:83% size:80% who was sure they'd seen her in Norfolk. 525 00:23:35,800 --> 00:23:38,400 align:left position:10% line:77% size:80% What is it exactly that you want me to do? 526 00:23:38,400 --> 00:23:40,633 align:left position:10% line:83% size:80% I want you to come to the hotel. 527 00:23:40,633 --> 00:23:42,500 align:left position:10% line:89% size:80% I want you to read the book. 528 00:23:42,500 --> 00:23:44,500 align:left position:45% line:83% size:45% You worked on it-- you must know what's in it. 529 00:23:44,500 --> 00:23:48,300 align:left position:67,5% line:77% size:22,5% LAWRENCE: If you can see what she saw, maybe you can help us find her. 530 00:23:48,300 --> 00:23:49,333 align:left position:67,5% line:83% size:22,5% VANGELIS: Susan! 531 00:23:49,333 --> 00:23:51,233 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% Susan! 532 00:23:51,233 --> 00:23:54,433 align:left position:10% line:71% size:80% Oh, my God! What now? (Vangelis coughing, pans clattering) 533 00:23:54,433 --> 00:23:56,300 align:left position:10% line:83% size:80% Oh, God-- no, I'm sorry, I, I've got to go. 534 00:23:56,300 --> 00:23:57,733 align:left position:35% line:83% size:55% I will think about what you said. 535 00:23:57,733 --> 00:23:59,033 align:left position:40% line:83% size:50% You're at the Blue Palace, right? 536 00:23:59,033 --> 00:24:01,333 align:left position:10% line:83% size:80% Yeah, Susan, we'll pay you £10,000 537 00:24:01,333 --> 00:24:02,766 align:left position:10% line:89% size:80% if you help us find her. 538 00:24:01,333 --> 00:24:02,766 align:left position:10% line:89% size:80% if you help us find her. 539 00:24:02,766 --> 00:24:04,566 align:left position:10% line:89% size:80% Just a week-- that's all we ask. 540 00:24:04,566 --> 00:24:06,366 align:left position:10% line:89% size:80% One week of your time. 541 00:24:06,366 --> 00:24:07,733 align:left position:10% line:83% size:80% VANGELIS: Susan! 542 00:24:07,733 --> 00:24:09,166 align:left position:30% line:89% size:60% I, I'll call you. 543 00:24:09,166 --> 00:24:10,633 align:left position:50% line:71% size:40% VANGELIS: Susan! SUSAN: Yes! What have you done?! 544 00:24:10,633 --> 00:24:12,100 align:left position:57,5% line:77% size:32,5% It wasn't me! Oh, no! 545 00:24:14,233 --> 00:24:15,400 align:left position:75% line:83% size:15% SUSAN: Oh, Andreas! 546 00:24:15,400 --> 00:24:16,666 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% What happened?! 547 00:24:16,666 --> 00:24:18,933 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% I turned the grill off after the flood. 548 00:24:18,933 --> 00:24:21,600 align:left position:25% line:71% size:65% Yeah, and then what? And someone turned it back on again! 549 00:24:21,600 --> 00:24:23,066 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% (groans) 550 00:24:24,800 --> 00:24:29,500 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 551 00:24:42,800 --> 00:24:46,900 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 552 00:24:46,900 --> 00:24:49,633 align:left position:30% line:89% size:60% (clicking teeth) 553 00:24:49,633 --> 00:24:52,100 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% (sighs) 554 00:24:52,100 --> 00:24:54,800 align:left position:40% line:89% size:50% (tapping) 555 00:25:00,733 --> 00:25:02,833 align:left position:45% line:83% size:45% ALAN: Chapter one. 556 00:25:02,833 --> 00:25:06,233 align:left position:15% line:5% size:75% Atticus Pünd was the greatest detective in the world. 557 00:25:06,233 --> 00:25:11,133 align:left position:17,5% line:5% size:72,5% But his next case was going to be his greatest challenge. 558 00:25:11,133 --> 00:25:14,500 align:left position:10% line:5% size:80% No, no-- too trite, too obvious. 559 00:25:17,033 --> 00:25:18,900 align:left position:27,5% line:5% size:62,5% (ashtray clanking) 560 00:25:21,833 --> 00:25:24,866 align:left position:45% line:5% size:45% Yes. (blows) 561 00:25:24,866 --> 00:25:27,833 align:left position:45% line:5% size:45% ALAN: Tawleigh was a picturesque village in the county 562 00:25:27,833 --> 00:25:29,966 align:left position:32,5% line:5% size:57,5% of Devonshire, known for its lush countryside 563 00:25:29,966 --> 00:25:32,400 align:left position:32,5% line:5% size:57,5% and cream teas. 564 00:25:32,400 --> 00:25:36,733 align:left position:22,5% line:5% size:67,5% In the summer of 1954, its most famous resident 565 00:25:36,733 --> 00:25:40,000 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% was, without doubt, Melissa James, 566 00:25:40,000 --> 00:25:43,133 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% the British actress 567 00:25:43,133 --> 00:25:45,633 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% who had climbed to the very peak of the Hollywood heights, 568 00:25:45,633 --> 00:25:49,166 align:left position:15% line:83% size:75% until an accident on the set of a Hitchcock film 569 00:25:49,166 --> 00:25:52,066 align:left position:20% line:83% size:70% had brought a sudden end to her career. 570 00:25:52,066 --> 00:25:54,866 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 571 00:25:54,866 --> 00:25:57,866 align:left position:10% line:5% size:80% She had used the insurance money to purchase 572 00:25:57,866 --> 00:26:00,600 align:left position:35% line:5% size:55% a small hotel one mile from the village. 573 00:26:00,600 --> 00:26:03,866 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% She renamed it the Moonflower, 574 00:26:03,866 --> 00:26:05,566 align:left position:20% line:83% size:70% which was also the title of the film for which 575 00:26:05,566 --> 00:26:09,000 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% she had been nominated for her first Academy Award 576 00:26:09,000 --> 00:26:11,866 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% and which had given her the fame 577 00:26:11,866 --> 00:26:15,433 align:left position:17,5% line:71% size:72,5% which, due to the accident, she had left behind. (car door closes) 578 00:26:17,466 --> 00:26:21,033 align:left position:10% line:77% size:80% Have a lovely stay with us. Thank you. 579 00:26:21,033 --> 00:26:22,800 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Miss James! 580 00:26:22,800 --> 00:26:24,633 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% We weren't expecting you today. 581 00:26:24,633 --> 00:26:26,866 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% Do I have to phone every time I come in, Mrs. Gardner? 582 00:26:26,866 --> 00:26:27,866 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% That's not what I meant. 583 00:26:27,866 --> 00:26:29,566 align:left position:20% line:89% size:70% Is Mr. Gardner available? 584 00:26:29,566 --> 00:26:32,433 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% He's in his office-- I'll, I'll let him know you're here. 585 00:26:32,433 --> 00:26:33,466 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% No. 586 00:26:34,633 --> 00:26:35,866 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% Why don't we surprise him? 587 00:26:38,266 --> 00:26:39,266 align:left position:17,5% line:77% size:72,5% RACE ANNOUNCER (on radio): And they're off! 588 00:26:39,266 --> 00:26:40,333 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% It's a pretty good start... 589 00:26:40,333 --> 00:26:42,033 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%   (exhales) 590 00:26:42,033 --> 00:26:44,266 align:left position:35% line:89% size:55% (door opens) 591 00:26:44,266 --> 00:26:46,033 align:left position:30% line:89% size:60% (radio continues) 592 00:26:46,033 --> 00:26:47,433 align:left position:37,5% line:77% size:52,5% Miss James. (radio switches off) 593 00:26:47,433 --> 00:26:48,700 align:left position:35% line:89% size:55% Mr. Gardner. 594 00:26:48,700 --> 00:26:50,566 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% I hope I'm not interrupting anything. 595 00:26:50,566 --> 00:26:52,466 align:left position:10% line:83% size:80% Well, it's all part of the job, Miss James. 596 00:26:52,466 --> 00:26:54,233 align:left position:10% line:71% size:80% You gotta keep up with the news. The racing news? 597 00:26:54,233 --> 00:26:56,466 align:left position:25% line:89% size:65% Please, take a seat. 598 00:26:56,466 --> 00:26:58,133 align:left position:10% line:77% size:80% LANCE: We were just talking about you, 599 00:26:58,133 --> 00:27:00,133 align:left position:10% line:89% size:80% as it happens. 600 00:27:00,133 --> 00:27:02,966 align:left position:10% line:83% size:80% Uh, we were going through the mail and this came for you. 601 00:27:00,133 --> 00:27:02,966 align:left position:10% line:83% size:80% Uh, we were going through the mail and this came for you. 602 00:27:02,966 --> 00:27:04,833 align:left position:10% line:83% size:80% MAUREEN: We knew who it was from. 603 00:27:04,833 --> 00:27:06,700 align:left position:10% line:83% size:80% It was soaked in lavender-- I don't know what 604 00:27:06,700 --> 00:27:08,733 align:left position:40% line:71% size:50% they're thinking of. (chuckles): Listen to this. 605 00:27:08,733 --> 00:27:11,600 align:left position:30% line:77% size:60% (clears throat): "How can you do it, dear Miss James? 606 00:27:11,600 --> 00:27:14,666 align:left position:10% line:83% size:80% "The screen is diminished without you. 607 00:27:14,666 --> 00:27:17,833 align:left position:10% line:83% size:80% A light has gone out of our lives." 608 00:27:17,833 --> 00:27:19,166 align:left position:40% line:83% size:50% Oh, that's so lovely! 609 00:27:19,166 --> 00:27:20,200 align:left position:75% line:89% size:15% It is. 610 00:27:20,200 --> 00:27:21,866 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% But it's not why I'm here. 611 00:27:21,866 --> 00:27:24,866 align:left position:25% line:83% size:65% I've been looking at the accounts up until February. 612 00:27:24,866 --> 00:27:27,833 align:left position:10% line:83% size:80% Ah, the winter months always gonna be a bit slow 613 00:27:27,833 --> 00:27:29,266 align:left position:10% line:89% size:80% when you're near the seaside. 614 00:27:29,266 --> 00:27:30,966 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% That may well be the case, 615 00:27:30,966 --> 00:27:32,533 align:left position:10% line:89% size:80% but even when the hotel is full, 616 00:27:32,533 --> 00:27:34,266 align:left position:20% line:83% size:70% we are still losing money hand over fist. 617 00:27:34,266 --> 00:27:37,133 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Well, I don't know what more we can do, Miss James. 618 00:27:37,133 --> 00:27:38,766 align:left position:10% line:89% size:80% We run a tight ship here. 619 00:27:38,766 --> 00:27:40,366 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% Maybe we could put up the price of the rooms. 620 00:27:40,366 --> 00:27:43,766 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% The rooms are already the most expensive in Devonshire-- no. 621 00:27:43,766 --> 00:27:46,600 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% I've asked my financial adviser to do a complete audit. 622 00:27:48,933 --> 00:27:50,133 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% An, an audit? 623 00:27:50,133 --> 00:27:51,800 align:left position:45% line:89% size:45% When? 624 00:27:51,800 --> 00:27:53,833 align:left position:15% line:83% size:75% He's already on his way down from London. 625 00:27:53,833 --> 00:27:57,833 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% I'm meeting him later on today. 626 00:27:57,833 --> 00:28:02,266 align:left position:20% line:83% size:70% ("The Marriage of Figaro" overture playing) 627 00:28:07,233 --> 00:28:10,566 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 628 00:28:16,066 --> 00:28:17,366 align:left position:30% line:89% size:60% (tires skidding) 629 00:28:17,366 --> 00:28:18,700 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% (Henry grunts, music stops) 630 00:28:18,700 --> 00:28:20,066 align:left position:35% line:89% size:55% (tires skid) 631 00:28:20,066 --> 00:28:23,333 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (engine idling) 632 00:28:26,733 --> 00:28:30,933 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 633 00:28:41,033 --> 00:28:42,900 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (engine idling) 634 00:28:54,966 --> 00:28:57,000 align:left position:35% line:89% size:55% (gears shift) 635 00:28:59,200 --> 00:29:02,100 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% (people talking in background) 636 00:29:02,100 --> 00:29:04,033 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Will you be staying for supper, Miss James? 637 00:29:04,033 --> 00:29:05,900 align:left position:10% line:83% size:80% No, thank you, I'm going home. 638 00:29:05,900 --> 00:29:07,833 align:left position:65% line:89% size:25% (knocking) 639 00:29:09,533 --> 00:29:12,266 align:left position:10% line:89% size:80% (sighs) 640 00:29:12,266 --> 00:29:14,066 align:left position:70% line:77% size:20% Melissa. Oscar. 641 00:29:14,066 --> 00:29:16,166 align:left position:10% line:83% size:80% You didn't tell me you were coming. 642 00:29:16,166 --> 00:29:18,066 align:left position:45% line:83% size:45% If I had told you, would you still be here? 643 00:29:18,066 --> 00:29:20,133 align:left position:10% line:83% size:80% Well, there's no need to be like that. 644 00:29:20,133 --> 00:29:22,933 align:left position:25% line:83% size:65% Six weeks and I hear nothing from you. 645 00:29:22,933 --> 00:29:26,433 align:left position:10% line:83% size:80% You make no reply to my letters, to my phone calls. 646 00:29:26,433 --> 00:29:27,966 align:left position:10% line:89% size:80% Why don't we talk in the bar? 647 00:29:27,966 --> 00:29:29,300 align:left position:30% line:89% size:60% Hm? 648 00:29:36,133 --> 00:29:38,200 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% I'm afraid I can't offer you a drink. 649 00:29:38,200 --> 00:29:39,900 align:left position:15% line:89% size:75% These stupid licensing laws. 650 00:29:39,900 --> 00:29:42,033 align:left position:10% line:83% size:80% I do not want a drink, Melissa. 651 00:29:42,033 --> 00:29:44,233 align:left position:10% line:89% size:80% I want an answer. 652 00:29:45,966 --> 00:29:48,133 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (match strikes) 653 00:29:51,800 --> 00:29:55,266 align:left position:10% line:83% size:80% It is the work of almost three years, Melissa. 654 00:29:55,266 --> 00:29:58,400 align:left position:75% line:77% size:15% OSCAR: I have the script, the director, 655 00:29:58,400 --> 00:30:00,666 align:left position:10% line:83% size:80% the contract-- I have the costumes. 656 00:30:00,666 --> 00:30:02,900 align:left position:10% line:89% size:80% One thing I do not have, 657 00:30:00,666 --> 00:30:02,900 align:left position:10% line:89% size:80% One thing I do not have, 658 00:30:02,900 --> 00:30:05,133 align:left position:10% line:89% size:80% your signature. 659 00:30:05,133 --> 00:30:07,966 align:left position:10% line:83% size:80% Why will you not sign the contract when production begins 660 00:30:07,966 --> 00:30:09,933 align:left position:10% line:89% size:80% two months from now? 661 00:30:09,933 --> 00:30:12,266 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% I've decided not to do it. 662 00:30:12,266 --> 00:30:14,466 align:left position:25% line:89% size:65% What? 663 00:30:14,466 --> 00:30:17,666 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Well, I'm sorry, Oscar, I've changed my mind. 664 00:30:17,666 --> 00:30:20,433 align:left position:25% line:89% size:65% What are you saying? 665 00:30:20,433 --> 00:30:22,266 align:left position:10% line:89% size:80% We are friends, Melissa. 666 00:30:22,266 --> 00:30:24,766 align:left position:10% line:77% size:80% We have an agreement. (exhales) 667 00:30:24,766 --> 00:30:26,866 align:left position:20% line:83% size:70% And everything I've done, the finance I have raised, 668 00:30:26,866 --> 00:30:28,766 align:left position:15% line:89% size:75% without you, I have nothing! 669 00:30:28,766 --> 00:30:30,966 align:left position:20% line:89% size:70% We're not friends, Oscar. 670 00:30:30,966 --> 00:30:33,833 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% This is a business arrangement, and I'm sorry. 671 00:30:33,833 --> 00:30:36,466 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% I should never have let you talk me into it. 672 00:30:36,466 --> 00:30:38,133 align:left position:20% line:89% size:70% But if you back out now, 673 00:30:38,133 --> 00:30:40,333 align:left position:10% line:89% size:80% do you have any idea? 674 00:30:40,333 --> 00:30:42,166 align:left position:30% line:89% size:60% You will ruin me. 675 00:30:42,166 --> 00:30:43,833 align:left position:60% line:83% size:30% Oh, don't be ridiculous. 676 00:30:43,833 --> 00:30:45,733 align:left position:30% line:83% size:60% There are plenty of other actresses. 677 00:30:45,733 --> 00:30:48,300 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% It's a good script. 678 00:30:48,300 --> 00:30:50,800 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% It'll be a great film. 679 00:30:50,800 --> 00:30:52,933 align:left position:67,5% line:83% size:22,5% I'm sorry to disappoint you. 680 00:30:52,933 --> 00:30:54,666 align:left position:20% line:83% size:70% You'll just have to find somebody else. 681 00:30:54,666 --> 00:31:00,733 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 682 00:31:00,733 --> 00:31:02,566 align:left position:40% line:83% size:50% ANDREAS: What are you doing? 683 00:31:02,566 --> 00:31:04,166 align:left position:35% line:89% size:55% I was looking for you. 684 00:31:04,166 --> 00:31:06,233 align:left position:25% line:89% size:65% Why? What's happened? 685 00:31:06,233 --> 00:31:07,466 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% The plumber's here. 686 00:31:07,466 --> 00:31:09,600 align:left position:20% line:83% size:70% Can't you deal with him, Andreas? 687 00:31:09,600 --> 00:31:11,300 align:left position:10% line:89% size:80% You know, I don't know the Greek 688 00:31:11,300 --> 00:31:13,000 align:left position:10% line:83% size:80% for "floods" and "exploding water tanks" 689 00:31:13,000 --> 00:31:15,500 align:left position:10% line:89% size:80% and "going very rapidly mad." 690 00:31:15,500 --> 00:31:18,600 align:left position:45% line:89% size:45% He speaks English. 691 00:31:18,600 --> 00:31:21,066 align:left position:10% line:83% size:80% Can you give me five minutes, please? 692 00:31:21,066 --> 00:31:22,800 align:left position:62,5% line:89% size:27,5% Yeah, sure. 693 00:31:22,800 --> 00:31:24,833 align:left position:35% line:89% size:55% (sighs) 694 00:31:32,566 --> 00:31:35,866 align:left position:45% line:77% size:45% ALAN: Melissa's journey took her past the local church 695 00:31:35,866 --> 00:31:38,000 align:left position:30% line:89% size:60% of St. Daniel's. 696 00:31:38,000 --> 00:31:41,533 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% This was close to the home of Dr. Leonard Collins, 697 00:31:41,533 --> 00:31:43,133 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% her personal physician. 698 00:31:43,133 --> 00:31:44,633 align:left position:25% line:89% size:65% As things turned out, 699 00:31:44,633 --> 00:31:48,333 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% he would be one of the last people to see her alive. 700 00:31:48,333 --> 00:31:50,800 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 701 00:31:50,800 --> 00:31:53,466 align:left position:32,5% line:5% size:57,5% But right then, Dr. Collins was not interested 702 00:31:53,466 --> 00:31:55,833 align:left position:20% line:5% size:70% in his celebrity patient. 703 00:31:55,833 --> 00:31:58,033 align:left position:22,5% line:5% size:67,5% Even as her life seemed to be collapsing around her, 704 00:31:58,033 --> 00:32:02,166 align:left position:10% line:5% size:80% his had just taken a significant turn for the better. 705 00:32:05,033 --> 00:32:07,633 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 706 00:32:07,633 --> 00:32:08,866 align:left position:40% line:83% size:50% SAMANTHA: How much? 707 00:32:08,866 --> 00:32:14,600 align:left position:10% line:89% size:80% £980,000. 708 00:32:14,600 --> 00:32:18,133 align:left position:20% line:89% size:70% But that, that's impossible. 709 00:32:19,200 --> 00:32:21,733 align:left position:10% line:83% size:80% You were her niece-- she had no other relatives. 710 00:32:21,733 --> 00:32:23,133 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% What about Algie? 711 00:32:23,133 --> 00:32:26,266 align:left position:10% line:83% size:80% Well, no other relatives she cared for. 712 00:32:26,266 --> 00:32:30,233 align:left position:10% line:89% size:80% You are the sole beneficiary. 713 00:32:30,233 --> 00:32:31,800 align:left position:25% line:89% size:65% Well, he won't be pleased. 714 00:32:31,800 --> 00:32:34,366 align:left position:10% line:89% size:80% Does he need to find out? 715 00:32:34,366 --> 00:32:36,733 align:left position:35% line:83% size:55% Well, he's my brother, I've got to tell him. 716 00:32:37,800 --> 00:32:39,033 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Samantha... 717 00:32:41,066 --> 00:32:43,766 align:left position:35% line:83% size:55% He will spend every waking minute 718 00:32:43,766 --> 00:32:46,133 align:left position:10% line:83% size:80% trying to wheedle the money out of you. 719 00:32:46,133 --> 00:32:48,400 align:left position:10% line:89% size:80% And you are too soft-hearted, 720 00:32:48,400 --> 00:32:51,566 align:left position:20% line:89% size:70% my dear-- he'll succeed. 721 00:32:55,966 --> 00:32:58,166 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% Oh, but he's coming here. 722 00:32:58,166 --> 00:32:59,866 align:left position:40% line:83% size:50% He's on his way down from London. 723 00:32:59,866 --> 00:33:02,433 align:left position:10% line:83% size:80% Why? He's seeing Melissa. 724 00:32:59,866 --> 00:33:02,433 align:left position:10% line:83% size:80% Why? He's seeing Melissa. 725 00:33:02,433 --> 00:33:05,166 align:left position:30% line:83% size:60% You know, he advises her on her investments. 726 00:33:05,166 --> 00:33:06,733 align:left position:10% line:89% size:80% Don't tell me. 727 00:33:06,733 --> 00:33:08,633 align:left position:10% line:83% size:80% He's draining more money from her wallet? 728 00:33:08,633 --> 00:33:10,400 align:left position:10% line:89% size:80% Is he staying here? 729 00:33:10,400 --> 00:33:12,000 align:left position:15% line:89% size:75% You, you don't mind, do you? 730 00:33:14,100 --> 00:33:16,300 align:left position:10% line:89% size:80% No, of course not. 731 00:33:16,300 --> 00:33:20,166 align:left position:10% line:83% size:80% Just don't trust him, Samantha. 732 00:33:20,166 --> 00:33:21,366 align:left position:10% line:83% size:80% (softly): Don't say a word. 733 00:33:28,866 --> 00:33:33,100 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 734 00:33:33,100 --> 00:33:35,033 align:left position:45% line:83% size:45% ALAN: And what of Melissa? 735 00:33:35,033 --> 00:33:38,266 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% She was not in a good mood as she returned to her home 736 00:33:38,266 --> 00:33:40,966 align:left position:30% line:89% size:60% at Clarence Keep. 737 00:33:40,966 --> 00:33:44,033 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% And the sight of her husband's car in the driveway 738 00:33:44,033 --> 00:33:46,966 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% only made things worse. 739 00:33:54,633 --> 00:33:57,266 align:left position:27,5% line:77% size:62,5% Good evening, Miss James. Hello, Phyllis. 740 00:33:57,266 --> 00:34:01,100 align:left position:35% line:83% size:55% Mr. Spencer is waiting for you in the drawing room. 741 00:34:01,100 --> 00:34:04,700 align:left position:20% line:83% size:70% I've left you a light supper for after the opera. 742 00:34:04,700 --> 00:34:07,066 align:left position:55% line:83% size:35% It's just some cold ham and salad. 743 00:34:07,066 --> 00:34:08,366 align:left position:10% line:89% size:80% You going out tonight? 744 00:34:08,366 --> 00:34:11,433 align:left position:35% line:83% size:55% Well, yes, Miss James, it's Wednesday. 745 00:34:11,433 --> 00:34:12,866 align:left position:52,5% line:77% size:37,5% My evening off. Oh. 746 00:34:12,866 --> 00:34:14,233 align:left position:35% line:83% size:55% I'm visiting my sister in Bideford. 747 00:34:14,233 --> 00:34:17,933 align:left position:10% line:77% size:80% Is Eric going with you? Well, he's driving me. 748 00:34:17,933 --> 00:34:19,700 align:left position:62,5% line:83% size:27,5% You did say we could take the car. 749 00:34:19,700 --> 00:34:21,700 align:left position:10% line:89% size:80% Yes, of course I did. 750 00:34:21,700 --> 00:34:24,266 align:left position:10% line:89% size:80% Well, have a nice time. 751 00:34:32,200 --> 00:34:34,233 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% Haven't you done that yet? 752 00:34:34,233 --> 00:34:36,333 align:left position:30% line:89% size:60% I'm doing it now. 753 00:34:36,333 --> 00:34:38,033 align:left position:10% line:83% size:80% You should've finished an hour ago. 754 00:34:38,033 --> 00:34:39,366 align:left position:20% line:89% size:70% Come on, we're going out. 755 00:34:42,933 --> 00:34:45,233 align:left position:57,5% line:77% size:32,5% Was that her? Well, who'd you think it was? 756 00:34:45,233 --> 00:34:47,200 align:left position:10% line:89% size:80% Marilyn Monroe? 757 00:34:47,200 --> 00:34:49,033 align:left position:40% line:83% size:50% Did she, did she say anything? 758 00:34:49,033 --> 00:34:52,133 align:left position:30% line:71% size:60% (quickly): No. But... She knows? 759 00:34:52,133 --> 00:34:56,800 align:left position:10% line:83% size:80% I don't know-- why don't you ask her? 760 00:34:56,800 --> 00:34:59,066 align:left position:50% line:89% size:40% I can't do that. 761 00:34:59,066 --> 00:35:00,333 align:left position:10% line:83% size:80% Well, you'll soon find out if she does. 762 00:35:00,333 --> 00:35:03,266 align:left position:10% line:83% size:80% And what do you think is gonna happen then? 763 00:35:04,500 --> 00:35:06,900 align:left position:10% line:89% size:80% It's what you deserve. 764 00:35:13,833 --> 00:35:18,733 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% (slow classical piece playing) 765 00:35:23,766 --> 00:35:25,100 align:left position:35% line:89% size:55% I was waiting for you. 766 00:35:25,100 --> 00:35:28,033 align:left position:10% line:89% size:80% Sorry, I got held up. 767 00:35:28,033 --> 00:35:29,666 align:left position:27,5% line:77% size:62,5% Did you see the Gardners? Yes. 768 00:35:29,666 --> 00:35:33,933 align:left position:37,5% line:77% size:52,5% So, what did you say? I don't want to talk about it. 769 00:35:36,100 --> 00:35:38,900 align:left position:35% line:83% size:55% Well, aren't you gonna change? 770 00:35:40,233 --> 00:35:42,233 align:left position:10% line:83% size:80% Actually, John, I'm not going to join you. 771 00:35:42,233 --> 00:35:44,766 align:left position:10% line:83% size:80% I've got Algernon coming to the house. 772 00:35:44,766 --> 00:35:46,666 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% What? Well, when? 773 00:35:46,666 --> 00:35:49,200 align:left position:10% line:77% size:80% He's on his way now. Well, why? 774 00:35:49,200 --> 00:35:50,933 align:left position:10% line:89% size:80% I need to talk to him. 775 00:35:50,933 --> 00:35:53,833 align:left position:57,5% line:71% size:32,5% But we bought the tickets weeks ago! Sorry. 776 00:35:53,833 --> 00:35:55,633 align:left position:10% line:89% size:80% (lighter clicks) 777 00:35:55,633 --> 00:35:58,100 align:left position:60% line:83% size:30% Well, I'll-- well, I'll stay. 778 00:35:58,100 --> 00:36:00,133 align:left position:10% line:71% size:80% (exhales) I don't want to go without you. 779 00:36:00,133 --> 00:36:01,500 align:left position:10% line:89% size:80% I don't need you, John. 780 00:36:01,500 --> 00:36:04,200 align:left position:10% line:83% size:80% I need Algernon-- we're talking about money? 781 00:36:01,500 --> 00:36:04,200 align:left position:10% line:83% size:80% I need Algernon-- we're talking about money? 782 00:36:04,200 --> 00:36:06,400 align:left position:10% line:83% size:80% Something you just take for granted 783 00:36:06,400 --> 00:36:09,000 align:left position:10% line:89% size:80% which I've always worked for. 784 00:36:09,000 --> 00:36:11,033 align:left position:10% line:89% size:80% I don't even want to go. 785 00:36:11,033 --> 00:36:12,466 align:left position:10% line:83% size:80% I don't even like the bloody opera. 786 00:36:12,466 --> 00:36:14,100 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% Yeah, but that's not true. 787 00:36:14,100 --> 00:36:16,533 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% It's "The Marriage of Figaro"-- you loved it when we saw it 788 00:36:16,533 --> 00:36:17,966 align:left position:50% line:77% size:40% at Glyndebourne. I was bored stiff 789 00:36:17,966 --> 00:36:19,800 align:left position:10% line:83% size:80% when we saw it at Glyndebourne, 790 00:36:19,800 --> 00:36:23,800 align:left position:10% line:83% size:80% and I don't want to see it tonight! 791 00:36:23,800 --> 00:36:25,833 align:left position:10% line:89% size:80% (sighs) 792 00:36:25,833 --> 00:36:27,566 align:left position:10% line:89% size:80% You don't get it, do you? 793 00:36:27,566 --> 00:36:29,600 align:left position:35% line:83% size:55% You and I are from different worlds. 794 00:36:29,600 --> 00:36:31,966 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% You and your posh friends. 795 00:36:31,966 --> 00:36:33,700 align:left position:40% line:83% size:50% (groans): A night at the opera 796 00:36:33,700 --> 00:36:36,666 align:left position:10% line:83% size:80% with Mummy and Daddy and Lord and Lady So-and-so. 797 00:36:36,666 --> 00:36:37,966 align:left position:10% line:83% size:80% Black tie and political chit-chat 798 00:36:37,966 --> 00:36:39,933 align:left position:50% line:89% size:40% at the interval. 799 00:36:39,933 --> 00:36:42,033 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% It's just not me. 800 00:36:42,033 --> 00:36:44,633 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% I'm not interested. 801 00:36:47,366 --> 00:36:48,833 align:left position:20% line:83% size:70% I think you're forgetting something, Melissa. 802 00:36:48,833 --> 00:36:50,333 align:left position:25% line:83% size:65% My parents cut me off when I married you. 803 00:36:50,333 --> 00:36:52,166 align:left position:20% line:83% size:70% Oh, I wasn't good enough for them. 804 00:36:52,166 --> 00:36:53,300 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% I didn't care-- I gave up everything for you! 805 00:36:53,300 --> 00:36:55,366 align:left position:30% line:83% size:60% As you've told me a thousand times! 806 00:36:55,366 --> 00:36:57,800 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Look, I don't want to have this argument now. 807 00:36:57,800 --> 00:36:59,300 align:left position:10% line:89% size:80% Just go. 808 00:36:59,300 --> 00:37:02,500 align:left position:30% line:89% size:60% (music continues) 809 00:37:02,500 --> 00:37:04,400 align:left position:40% line:83% size:50% Don't do this to me, Melissa. 810 00:37:04,400 --> 00:37:06,433 align:left position:30% line:89% size:60% (music continues) 811 00:37:06,433 --> 00:37:10,166 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% And you can sleep in the spare room when you get back. 812 00:37:12,066 --> 00:37:14,066 align:left position:10% line:89% size:80% Try not to wake me. 813 00:37:19,233 --> 00:37:23,700 align:left position:12,5% line:71% size:77,5% ("Marriage of Figaro" playing) ♪ Non più andrai, farfallone amoroso ♪ 814 00:37:23,700 --> 00:37:27,033 align:left position:30% line:83% size:60% ♪ Notte e giorno d'intorno girando ♪ 815 00:37:27,033 --> 00:37:30,200 align:left position:32,5% line:71% size:57,5% (engine starts) ♪ Delle belle turbando il riposo ♪ 816 00:37:30,200 --> 00:37:33,100 align:left position:12,5% line:77% size:77,5% ♪ Narcisetto, Adoncino d'amor ♪ (gears shift) 817 00:37:33,100 --> 00:37:37,866 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% ♪ Delle belle turbando il riposo ♪ 818 00:37:37,866 --> 00:37:39,900 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% ♪ Narciset... ♪ 819 00:37:41,833 --> 00:37:45,733 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 820 00:37:45,733 --> 00:37:48,366 align:left position:30% line:89% size:60% (doorbell rings) 821 00:37:55,333 --> 00:37:57,766 align:left position:30% line:89% size:60% (doorbell rings) 822 00:37:59,700 --> 00:38:00,766 align:left position:47,5% line:77% size:42,5% Oh! Hello. 823 00:38:00,766 --> 00:38:03,600 align:left position:10% line:89% size:80% Melissa's expecting me. 824 00:38:03,600 --> 00:38:06,933 align:left position:10% line:83% size:80% Miss James is upstairs, sir. 825 00:38:06,933 --> 00:38:09,966 align:left position:10% line:83% size:80% Would you like to go into the living room? 826 00:38:09,966 --> 00:38:11,533 align:left position:65% line:89% size:25% Sure. 827 00:38:11,533 --> 00:38:13,033 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% I don't suppose you could rustle up 828 00:38:13,033 --> 00:38:15,033 align:left position:40% line:83% size:50% a whisky and ginger, could you? 829 00:38:19,533 --> 00:38:22,500 align:left position:12,5% line:77% size:77,5% ("Marriage of Figaro" playing) ♪ Si potrebbe ♪ 830 00:38:22,500 --> 00:38:25,333 align:left position:15% line:5% size:75% ♪ Si potrebbe con l'astuzia, coll'arguzia ♪ 831 00:38:25,333 --> 00:38:27,666 align:left position:12,5% line:5% size:77,5% ♪ Col giudizio, col criterio ♪ 832 00:38:27,666 --> 00:38:30,700 align:left position:17,5% line:5% size:72,5% ♪ Si potrebbe, si potrebbe, si potrebbe, si potrebbe ♪ (brake engages) 833 00:38:30,700 --> 00:38:35,333 align:left position:27,5% line:71% size:62,5% (breathing deeply) ♪ Il fatto è serio, il fatto è serio ♪ 834 00:38:35,333 --> 00:38:38,133 align:left position:25% line:89% size:65% ♪ Il fatto è serio ♪ 835 00:38:40,933 --> 00:38:43,233 align:left position:10% line:83% size:80% Uh, Mr. Marsh is waiting for you in the living room, 836 00:38:43,233 --> 00:38:44,833 align:left position:10% line:77% size:80% Miss James. Thank you, Phyllis. 837 00:38:46,633 --> 00:38:48,966 align:left position:10% line:83% size:80% I'd like to have a word with you and Eric 838 00:38:48,966 --> 00:38:50,300 align:left position:10% line:89% size:80% before you leave. 839 00:38:50,300 --> 00:38:52,300 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% If you don't mind. 840 00:38:52,966 --> 00:38:54,000 align:left position:40% line:83% size:50% (softly): Okay. 841 00:38:58,166 --> 00:38:59,866 align:left position:10% line:89% size:80% (footsteps approaching) 842 00:38:59,866 --> 00:39:01,400 align:left position:30% line:89% size:60% Melissa, darling! 843 00:39:01,400 --> 00:39:03,400 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% Please, will you sit down, Algernon? 844 00:39:01,400 --> 00:39:03,400 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% Please, will you sit down, Algernon? 845 00:39:03,400 --> 00:39:05,166 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% What's the matter? 846 00:39:05,166 --> 00:39:08,333 align:left position:40% line:83% size:50% You, uh, you look a bit rough, ha! 847 00:39:09,900 --> 00:39:11,900 align:left position:10% line:83% size:80% I've been having a terrible day, if you want the truth. 848 00:39:11,900 --> 00:39:13,900 align:left position:10% line:83% size:80% Oh, well, that makes two of us. 849 00:39:13,900 --> 00:39:16,400 align:left position:10% line:89% size:80% I had a rotten journey down. 850 00:39:16,400 --> 00:39:18,500 align:left position:10% line:83% size:80% Well, so, if you're not in the mood for a drink, 851 00:39:18,500 --> 00:39:20,066 align:left position:10% line:89% size:80% what can I do for you? 852 00:39:20,066 --> 00:39:23,433 align:left position:20% line:83% size:70% I want to sell my shares in Day's End Holdings. 853 00:39:23,433 --> 00:39:27,166 align:left position:10% line:83% size:80% (chuckling): What? What do you mean? 854 00:39:27,166 --> 00:39:29,233 align:left position:10% line:83% size:80% I, I thought you wanted to talk about the hotel. 855 00:39:29,233 --> 00:39:32,700 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% I do want to talk about that-- I want to talk about everything! 856 00:39:32,700 --> 00:39:35,400 align:left position:55% line:83% size:35% I need money-- this house, the hotel, 857 00:39:35,400 --> 00:39:37,933 align:left position:60% line:89% size:30% my marriage. 858 00:39:37,933 --> 00:39:39,833 align:left position:50% line:83% size:40% I feel I'm being sucked dry. 859 00:39:39,833 --> 00:39:42,766 align:left position:10% line:83% size:80% That is why I recommended Day's End, it'll make you rich. 860 00:39:42,766 --> 00:39:44,233 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% Well, so far, 861 00:39:44,233 --> 00:39:47,200 align:left position:25% line:89% size:65% it hasn't made me a penny. 862 00:39:47,200 --> 00:39:48,800 align:left position:10% line:83% size:80% When have I ever given you bad advice? 863 00:39:48,800 --> 00:39:49,900 align:left position:50% line:83% size:40% No, please don't argue with me, Algernon. 864 00:39:49,900 --> 00:39:51,800 align:left position:25% line:83% size:65% I've come to the end of the road. 865 00:39:51,800 --> 00:39:53,633 align:left position:15% line:89% size:75% There's no money in the bank. 866 00:39:53,633 --> 00:39:55,433 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% I need to cash in my shares 867 00:39:55,433 --> 00:39:57,700 align:left position:80% line:89% size:10% now. 868 00:39:57,700 --> 00:40:00,466 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 869 00:40:00,466 --> 00:40:02,300 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% (quietly): Yes. 870 00:40:02,300 --> 00:40:04,533 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 871 00:40:06,166 --> 00:40:07,866 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% The shares aren't worth anything, of course, 872 00:40:07,866 --> 00:40:09,866 align:left position:45% line:83% size:45% because Algernon's ripping her off. 873 00:40:09,866 --> 00:40:11,666 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% And Algernon is based on Aiden. 874 00:40:11,666 --> 00:40:14,000 align:left position:10% line:89% size:80% So what's that meant to tell me? 875 00:40:14,000 --> 00:40:15,833 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% (sighs) 876 00:40:15,833 --> 00:40:17,366 align:left position:15% line:83% size:75% I'm not gonna find the answer written in a book 877 00:40:17,366 --> 00:40:19,533 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% eight years ago, am I? 878 00:40:19,533 --> 00:40:21,600 align:left position:10% line:89% size:80% And how am I supposed to know 879 00:40:21,600 --> 00:40:23,366 align:left position:10% line:83% size:80% what's happened to Cecily Treherne? 880 00:40:23,366 --> 00:40:25,166 align:left position:10% line:89% size:80% It's got nothing to do with me! 881 00:40:25,166 --> 00:40:27,233 align:left position:10% line:89% size:80% Is that true? Hm? 882 00:40:27,233 --> 00:40:29,000 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% (people talking in background) 883 00:40:29,000 --> 00:40:31,966 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% All right. 884 00:40:31,966 --> 00:40:35,533 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Alan may have mentioned something. 885 00:40:37,400 --> 00:40:39,166 align:left position:35% line:89% size:55% He showed me a picture 886 00:40:39,166 --> 00:40:43,433 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% of Frank Parris in a newspaper, a murder 887 00:40:43,433 --> 00:40:46,000 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% on a wedding day, and maybe, 888 00:40:46,000 --> 00:40:48,100 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% maybe I did say that it would make a good story. 889 00:40:48,100 --> 00:40:50,033 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% But I didn't tell him to write it! 890 00:40:50,033 --> 00:40:53,333 align:left position:10% line:83% size:80% Murder is the worst of all crimes. 891 00:40:53,333 --> 00:40:55,533 align:left position:10% line:83% size:80% Not only because of the lives it destroys. 892 00:40:55,533 --> 00:40:59,033 align:left position:10% line:83% size:80% But there are also the reverberations. 893 00:40:59,033 --> 00:41:03,700 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% Ah? It's like a stone dropped into the sea. 894 00:41:03,700 --> 00:41:06,633 align:left position:60% line:89% size:30% The ripples, 895 00:41:06,633 --> 00:41:08,833 align:left position:10% line:89% size:80% and all the way to the shore. 896 00:41:08,833 --> 00:41:10,100 align:left position:65% line:77% size:25% (laughing) Hm? 897 00:41:10,100 --> 00:41:11,966 align:left position:50% line:71% size:40% Did you put that in your book? Oh... 898 00:41:11,966 --> 00:41:13,800 align:left position:55% line:83% size:35% "The Landscape of Criminal Investigation"? 899 00:41:13,800 --> 00:41:16,966 align:left position:10% line:71% size:80% (chuckles): Well, of course. (chuckles) 900 00:41:16,966 --> 00:41:21,333 align:left position:30% line:89% size:60% But I'm not a detective. 901 00:41:21,333 --> 00:41:24,466 align:left position:35% line:83% size:55% I can go to the hotel, but I can't investigate. 902 00:41:24,466 --> 00:41:26,066 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% I wouldn't know where to begin. 903 00:41:26,066 --> 00:41:29,433 align:left position:10% line:83% size:80% Do you believe that Cecily Treherne is dead? 904 00:41:31,033 --> 00:41:32,933 align:left position:45% line:83% size:45% She's been missing for five days. 905 00:41:32,933 --> 00:41:35,133 align:left position:10% line:83% size:80% Then that is where you must start. 906 00:41:35,133 --> 00:41:36,866 align:left position:50% line:89% size:40% (sighs) 907 00:41:38,266 --> 00:41:40,200 align:left position:50% line:89% size:40% (inhales) 908 00:41:40,200 --> 00:41:42,833 align:left position:15% line:89% size:75% She sees something in the book 909 00:41:42,833 --> 00:41:44,966 align:left position:55% line:83% size:35% that tells her who killed Frank Parris. 910 00:41:44,966 --> 00:41:46,166 align:left position:35% line:89% size:55% She calls her parents, 911 00:41:46,166 --> 00:41:49,133 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% and someone 912 00:41:49,133 --> 00:41:51,633 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% overhears the conversation. 913 00:41:51,633 --> 00:41:54,133 align:left position:25% line:89% size:65% And that person kills her. 914 00:41:54,133 --> 00:41:57,300 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% Perhaps. 915 00:41:58,666 --> 00:42:03,633 align:left position:10% line:83% size:80% Yes, but the, the book is set in a boutique hotel in Devonshire. 916 00:41:58,666 --> 00:42:03,633 align:left position:10% line:83% size:80% Yes, but the, the book is set in a boutique hotel in Devonshire. 917 00:42:03,633 --> 00:42:06,400 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% It's about a famous actress who gets strangled. 918 00:42:06,400 --> 00:42:09,066 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% It's got nothing to do with what happened at Branlow Hall. 919 00:42:09,066 --> 00:42:12,500 align:left position:10% line:83% size:80% So, what was it that Cecily saw? 920 00:42:13,800 --> 00:42:16,533 align:left position:35% line:89% size:55% I don't know. 921 00:42:16,533 --> 00:42:20,333 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% I have no idea. 922 00:42:20,333 --> 00:42:22,233 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% I should leave this alone. 923 00:42:22,233 --> 00:42:25,166 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% But you won't. 924 00:42:26,566 --> 00:42:28,500 align:left position:40% line:89% size:50% I can't. 925 00:42:30,100 --> 00:42:33,333 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Not if it's my fault. 926 00:42:33,333 --> 00:42:37,733 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 927 00:42:37,733 --> 00:42:41,366 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% (people talking in background) 928 00:42:46,333 --> 00:42:47,833 align:left position:10% line:83% size:80% MAN: Waiter! Waiter! 929 00:42:47,833 --> 00:42:49,466 align:left position:10% line:83% size:80% VANGELIS: Two seconds, coming! 930 00:42:50,900 --> 00:42:54,133 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 931 00:42:54,133 --> 00:42:55,466 align:left position:25% line:89% size:65% What can I get you, madam? 932 00:42:55,466 --> 00:42:58,000 align:left position:10% line:83% size:80% I'll have a glass of wine, please, barman. 933 00:42:58,000 --> 00:43:00,900 align:left position:50% line:77% size:40% Coming right up. (chuckles) 934 00:43:00,900 --> 00:43:03,433 align:left position:15% line:89% size:75% (music playing in background) 935 00:43:11,766 --> 00:43:14,266 align:left position:10% line:83% size:80% Andreas, I'm going back to England. 936 00:43:17,666 --> 00:43:18,966 align:left position:45% line:89% size:45% When? 937 00:43:18,966 --> 00:43:22,400 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Soon. 938 00:43:22,400 --> 00:43:25,800 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Tomorrow. 939 00:43:31,500 --> 00:43:32,966 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% For how long? 940 00:43:32,966 --> 00:43:35,733 align:left position:10% line:89% size:80% I don't know. 941 00:43:35,733 --> 00:43:37,533 align:left position:10% line:89% size:80% I've been offered a job. 942 00:43:37,533 --> 00:43:39,800 align:left position:55% line:83% size:35% In publishing? No. 943 00:43:39,800 --> 00:43:42,166 align:left position:40% line:83% size:50% Has it got something to do with Alan Conway? 944 00:43:42,166 --> 00:43:43,233 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% I saw you reading the book. 945 00:43:43,233 --> 00:43:45,433 align:left position:25% line:89% size:65% Yes, it has. 946 00:43:45,433 --> 00:43:47,633 align:left position:30% line:83% size:60% You know that everything to do with that man is bad, eh? 947 00:43:47,633 --> 00:43:50,233 align:left position:65% line:83% size:25% Last time, you were almost killed. 948 00:43:50,233 --> 00:43:53,500 align:left position:10% line:89% size:80% I've been offered £10,000. 949 00:43:53,500 --> 00:43:54,700 align:left position:25% line:89% size:65% To find a missing chapter? 950 00:43:54,700 --> 00:43:57,533 align:left position:10% line:83% size:80% No, not this time-- to find a missing person. 951 00:43:57,533 --> 00:44:01,200 align:left position:10% line:89% size:80% Cecily Treherne. 952 00:44:01,200 --> 00:44:05,400 align:left position:10% line:89% size:80% We need the money, Andreas. 953 00:44:05,400 --> 00:44:06,866 align:left position:10% line:89% size:80% Without it, 954 00:44:06,866 --> 00:44:09,266 align:left position:10% line:89% size:80% we're finished. 955 00:44:09,266 --> 00:44:11,333 align:left position:40% line:83% size:50% So, you'll come back when you find her. 956 00:44:12,666 --> 00:44:14,966 align:left position:10% line:89% size:80% I don't know. 957 00:44:14,966 --> 00:44:18,433 align:left position:10% line:83% size:80% I still love you, but this world is not for me. 958 00:44:18,433 --> 00:44:20,766 align:left position:10% line:83% size:80% Changing beds, chasing plumbers. 959 00:44:20,766 --> 00:44:22,866 align:left position:10% line:83% size:80% It, it's not making us happy. 960 00:44:22,866 --> 00:44:24,466 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% I'm happy. 961 00:44:24,466 --> 00:44:26,566 align:left position:10% line:89% size:80% We argue all the time. 962 00:44:26,566 --> 00:44:28,766 align:left position:10% line:83% size:80% We don't have any fun, not like we used to. 963 00:44:28,766 --> 00:44:30,466 align:left position:15% line:89% size:75% I never said it would be easy. 964 00:44:30,466 --> 00:44:32,766 align:left position:10% line:83% size:80% Well, you never said it was gonna be miserable, either. 965 00:44:36,266 --> 00:44:38,366 align:left position:10% line:89% size:80% I miss books. 966 00:44:39,900 --> 00:44:43,500 align:left position:10% line:83% size:80% I miss being an editor, my old life. 967 00:44:43,500 --> 00:44:45,800 align:left position:25% line:83% size:65% Your old life burned down, Susan. 968 00:44:45,800 --> 00:44:48,333 align:left position:10% line:83% size:80% Well, I want to build another one. 969 00:44:48,333 --> 00:44:50,933 align:left position:10% line:83% size:80% But I'm not sure I want it to be here. 970 00:44:50,933 --> 00:44:53,833 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% You must do what you have to do. 971 00:44:53,833 --> 00:44:55,366 align:left position:10% line:89% size:80% Let's not make any decisions. 972 00:44:55,366 --> 00:44:57,100 align:left position:10% line:83% size:80% Let's just take one day at a time. 973 00:44:57,100 --> 00:45:00,300 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% But you're still leaving? 974 00:45:00,300 --> 00:45:02,333 align:left position:10% line:89% size:80% Yeah, I have to do this. 975 00:45:00,300 --> 00:45:02,333 align:left position:10% line:89% size:80% Yeah, I have to do this. 976 00:45:02,333 --> 00:45:04,366 align:left position:10% line:89% size:80% Don't be angry with me. 977 00:45:06,233 --> 00:45:07,733 align:left position:10% line:89% size:80% Think of the money. 978 00:45:07,733 --> 00:45:09,133 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Can you get an advance? 979 00:45:09,133 --> 00:45:11,066 align:left position:35% line:89% size:55% (both laugh) 980 00:45:12,400 --> 00:45:13,400 align:left position:25% line:77% size:65% Yammas. Yammas. 981 00:45:13,400 --> 00:45:18,533 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 982 00:45:23,100 --> 00:45:24,133 align:left position:40% line:89% size:50% (exhales) 983 00:45:33,600 --> 00:45:37,433 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 984 00:45:45,366 --> 00:45:48,933 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 985 00:45:53,200 --> 00:45:56,866 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% (people talking in background) 986 00:46:05,000 --> 00:46:07,066 align:left position:45% line:83% size:45% ALAN: Melissa James had made 987 00:46:07,066 --> 00:46:09,933 align:left position:25% line:83% size:65% a great many enemies in the village of Tawleigh. 988 00:46:09,933 --> 00:46:12,633 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% There were the hotel managers, Lance and Maureen, 989 00:46:12,633 --> 00:46:14,833 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% in fear of her. 990 00:46:14,833 --> 00:46:17,433 align:left position:10% line:89% size:80% The film producer, Oscar Berlin, 991 00:46:17,433 --> 00:46:20,500 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% whose life had been ruined by her. 992 00:46:20,500 --> 00:46:23,966 align:left position:20% line:83% size:70% What was Algernon Marsh, her financial adviser, 993 00:46:23,966 --> 00:46:27,800 align:left position:30% line:89% size:60% hiding from her? 994 00:46:27,800 --> 00:46:30,833 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% And what would her husband, John Spencer, do 995 00:46:30,833 --> 00:46:32,400 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% after she had rejected him? 996 00:46:32,400 --> 00:46:34,500 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (engine starts) 997 00:46:34,500 --> 00:46:39,600 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 998 00:46:39,600 --> 00:46:44,766 align:left position:25% line:83% size:65% Fear and hatred lead to an inevitable conclusion. 999 00:46:47,333 --> 00:46:52,366 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1000 00:47:04,633 --> 00:47:05,666 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% (click) 1001 00:47:09,666 --> 00:47:11,633 align:left position:47,5% line:5% size:42,5% ♪ ♪ 1002 00:47:11,633 --> 00:47:13,866 align:left position:10% line:71% size:80% SUSAN: I'm trying to find Cecily before it's too late. 1003 00:47:13,866 --> 00:47:15,933 align:left position:10% line:71% size:80% What do you think's happened to your sister? 1004 00:47:15,933 --> 00:47:17,666 align:left position:20% line:77% size:70% The answer's in the book. 1005 00:47:17,666 --> 00:47:19,933 align:left position:25% line:71% size:65% I think he wants you to investigate. 1006 00:47:19,933 --> 00:47:22,200 align:left position:27,5% line:71% size:62,5% So who do you think may have been responsible? 1007 00:47:22,200 --> 00:47:23,733 align:left position:27,5% line:5% size:62,5% You can't blame yourself. But I do. 1008 00:47:23,733 --> 00:47:27,566 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1009 00:47:29,300 --> 00:47:33,300 align:left position:10% line:5% size:80% ♪ ♪ 1010 00:47:33,300 --> 00:47:36,800 align:left position:37,5% line:5% size:52,5% ANNOUNCER: Visit our website for videos, newsletters, podcasts, and more. 1011 00:47:36,800 --> 00:47:40,566 align:left position:15% line:5% size:75% And join us on social media. 1012 00:47:40,566 --> 00:47:43,166 align:left position:22,5% line:5% size:67,5% To order this program, visit ShopPBS. 1013 00:47:43,166 --> 00:47:46,166 align:left position:17,5% line:5% size:72,5% "Masterpiece" is available with PBS Passport 1014 00:47:46,166 --> 00:47:48,600 align:left position:17,5% line:5% size:72,5% and on Amazon Prime Video. 1015 00:47:51,466 --> 00:47:56,466 align:left position:47,5% line:5% size:42,5% ♪ ♪ 111232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.