All language subtitles for Dil Ka Kya Kasoor (1992) Hindi.WEB.DL.1080p.ZEE5.x264.AAC.ESubs.B juleyano

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:39.720 --> 00:00:47.640 "In love every lover becomes helpless." 00:00:48.320 --> 00:00:56.320 "In love every lover becomes helpless." 00:00:56.800 --> 00:00:58.600 "My heart.." 00:00:59.080 --> 00:01:00.600 "My heart.." 00:01:00.880 --> 00:01:04.600 "My heart isn't to blame for this." 00:01:05.880 --> 00:01:13.880 "In love every lover becomes helpless." 00:01:14.800 --> 00:01:22.800 "In love every lover becomes helpless." 00:01:23.280 --> 00:01:25.160 "My heart.." 00:01:25.600 --> 00:01:27.280 “My heart..” 00:01:27.520 --> 00:01:31.160 "My heart isn't to blame for this." 00:01:54.640 --> 00:01:58.880 "Had the eyes not met, we wouldn't have been in love." 00:01:59.440 --> 00:02:03.760 "Had I not met you, I wouldn't have expressed my love." 00:02:08.200 --> 00:02:12.480 "Had the eyes not met, we wouldn't have been in love." 00:02:12.880 --> 00:02:16.880 "Had I not met you, I wouldn't have expressed my love." 00:02:17.360 --> 00:02:21.360 "My beloved, my sweetheart, my life," 00:02:21.880 --> 00:02:26.120 "..now I don't want live even a moment without you." 00:02:26.560 --> 00:02:34.560 "After meeting you intoxication has overtaken me." 00:02:35.200 --> 00:02:43.400 "After meeting you intoxication has overtaken me." 00:02:43.880 --> 00:02:45.800 "My heart.." 00:02:46.160 --> 00:02:48.040 "My heart.." 00:02:48.440 --> 00:02:52.520 "My heart isn't to blame for this." 00:02:53.400 --> 00:03:01.520 "In love every lover becomes helpless." 00:03:01.840 --> 00:03:03.600 "My heart.." 00:03:04.080 --> 00:03:05.880 "My heart.." 00:03:06.400 --> 00:03:10.600 "My heart isn't to blame for this." 00:03:50.160 --> 00:03:53.800 'Every human desires to own a house.' 00:03:54.120 --> 00:03:56.240 'A place which is like heaven!' 00:03:56.600 --> 00:03:59.880 'Even Rajesh Saxena has a similar house.' 00:04:00.320 --> 00:04:04.880 'And this house is called Shanti Nivas. But..' 00:04:06.640 --> 00:04:08.840 I'll thrash you! - Please forgive me! 00:04:10.120 --> 00:04:13.760 Uncle? - Son, have your breakfast. 00:04:14.320 --> 00:04:15.080 But Murli.. 00:04:15.560 --> 00:04:17.160 Please don't! - I'll hit you more. 00:04:17.680 --> 00:04:19.880 God! Save me! - I won't spare you! 00:04:20.160 --> 00:04:22.680 He's paying for his deeds. Finish your breakfast. 00:04:22.880 --> 00:04:25.160 He'll die. Go and pacify Shalu. 00:04:25.520 --> 00:04:28.840 Please forgive me! - I'll not. Fool! 00:04:29.040 --> 00:04:31.880 I can't pacify her. You do it. 00:04:32.680 --> 00:04:35.760 Who me? Never! - Help! 00:04:46.240 --> 00:04:48.480 What is the matter? - I'm dead! 00:04:49.000 --> 00:04:49.840 You aren't dead yet! 00:04:50.040 --> 00:04:53.600 You've burnt my blouse, I'll kill you! 00:04:53.800 --> 00:04:54.760 Help me! - You! 00:04:55.080 --> 00:04:56.480 Stop it Shalu! 00:04:56.800 --> 00:04:59.120 No father! He burnt my new blouse. 00:04:59.520 --> 00:05:00.880 We'll get a new one. - Yes. 00:05:01.280 --> 00:05:03.360 Who will bring it? - Sir will bring it. 00:05:03.560 --> 00:05:04.880 But you have destroyed this one. 00:05:05.240 --> 00:05:07.440 We will us it in dusting. - I'll beat you.. 00:05:07.640 --> 00:05:09.320 Okay, enough, I'll bring a new one for you. 00:05:09.600 --> 00:05:10.760 Where will you find a better piece? 00:05:10.880 --> 00:05:15.280 It's easily available on the footpath. - Murli. Murli. 00:05:15.800 --> 00:05:19.080 You fool! You got thrashed, still you blabber. 00:05:19.360 --> 00:05:21.360 Get lost. - Stupid! 00:05:21.800 --> 00:05:24.520 Did you see that father? - Child, calm down! 00:05:24.720 --> 00:05:28.880 Listen, I'll get more blouses for my dear sister! 00:05:29.240 --> 00:05:32.160 But father.. - Don't say further, eat your breakfast now 00:05:32.640 --> 00:05:33.480 I'm not hungry. 00:05:33.880 --> 00:05:36.640 Will you go to college hungry? At least drink milk. - No. 00:05:37.240 --> 00:05:39.480 For your brother's sake. Please. 00:05:39.880 --> 00:05:42.160 Ok, but only milk. - That's good. 00:05:43.160 --> 00:05:46.000 Now eat one toast. One toast. 00:05:46.720 --> 00:05:48.880 You listen to your brother but not to me! 00:05:50.360 --> 00:05:53.000 Hurry up! - This is emotional blackmail. 00:05:54.600 --> 00:05:57.200 You're getting late for college. Eat it please. Good. 00:05:57.840 --> 00:05:59.800 What time's the show? - 12.30. 00:06:00.080 --> 00:06:02.160 We'll have to miss the lecture. 00:06:02.560 --> 00:06:05.560 It's the last day of the film. We can attend college later too. 00:06:06.040 --> 00:06:08.120 What's the time? - 10. 00:06:08.480 --> 00:06:10.520 We're doomed! - What happened? 00:06:10.880 --> 00:06:14.680 Don't you know, what happens at 10? - Yes. It's witch's arrival time! 00:06:32.880 --> 00:06:34.120 Are you deaf? 00:06:38.440 --> 00:06:41.240 Can't you hear? - I can hear and see, madam. 00:06:42.000 --> 00:06:45.880 I think your eyesight is weak. Now can you see? 00:06:47.120 --> 00:06:49.720 If you wear dark glasses, how can you see? 00:06:50.200 --> 00:06:50.760 Shut up! 00:06:52.880 --> 00:06:54.360 Mind your tongue, Ms. Shalini Saxena. 00:06:55.480 --> 00:06:57.360 Who the hell are you to give me orders? 00:06:57.880 --> 00:07:01.000 Shalu, calm down. 00:07:01.680 --> 00:07:04.040 Did you see how he's ordering me? - Yes. 00:07:04.240 --> 00:07:07.280 What will you do? - Arun, please calm down. 00:07:07.480 --> 00:07:09.240 You can drive now. 00:07:09.520 --> 00:07:11.480 Only if he moves! What if he dies? 00:07:15.800 --> 00:07:18.080 I'll see you! - All right! 00:07:19.000 --> 00:07:22.320 Guru! - She broke my glasses. 00:07:22.720 --> 00:07:24.400 That's not right. - That witch intended to kill you. 00:07:24.600 --> 00:07:25.160 Forget it. 00:07:25.440 --> 00:07:29.440 If I were in your place, I would've slapped her. 00:07:29.880 --> 00:07:31.880 Shut up! Shalu has bashed you many times. 00:07:32.480 --> 00:07:36.280 Have you ever slapped her? - I don't raise my hands on women! 00:07:36.560 --> 00:07:40.840 And he was preaching me. - I was kidding! 00:07:42.560 --> 00:07:45.160 The bell has rung, lets go! - Come. 00:08:21.520 --> 00:08:23.840 Mr. Great, are you fond of drawing? 00:08:24.360 --> 00:08:26.320 No drawing isn't my subject. 00:08:26.760 --> 00:08:29.600 I didn't ask you that. 00:08:30.040 --> 00:08:33.800 I want to know, what have you tried to depict on the board? 00:08:36.880 --> 00:08:39.800 Someone has made a very a good attempt. 00:08:40.000 --> 00:08:44.440 Shut up. You play dirty trick and on top of that you mock me! 00:08:44.640 --> 00:08:48.000 There's a limit to everything and everyone should abide to it. 00:08:48.320 --> 00:08:50.240 It would be good if you stay within your limits. 00:08:50.600 --> 00:08:52.880 The same applies to you or else I will.. 00:08:53.360 --> 00:08:56.880 Don't threaten me because it won't work on me. 00:08:57.400 --> 00:09:01.880 Neither have I drawn it nor I've the time for stupidity! 00:09:02.240 --> 00:09:03.840 Don't waste my time. - You! 00:09:04.240 --> 00:09:06.720 Good morning sir. - Good morning sir. 00:09:07.040 --> 00:09:09.200 Ms. Shalini. Any problem? 00:09:09.720 --> 00:09:13.000 There is a problem but I'll solve it. 00:09:17.000 --> 00:09:17.760 Please sit down. 00:09:23.320 --> 00:09:25.280 Roll no. 1! - Present sir! 00:09:25.880 --> 00:09:27.880 Roll no. 2! - Yes sir! 00:09:29.280 --> 00:09:30.400 Yes, What is it? 00:09:36.320 --> 00:09:38.280 Arun. - Yes sir 00:09:38.800 --> 00:09:41.320 The principal has called you. - Ok sir. 00:09:41.880 --> 00:09:43.200 Now the fun begins! 00:09:46.080 --> 00:09:47.880 Roll no 3! - Yes sir! 00:09:51.360 --> 00:09:56.400 May I come in sir? - Come in. 00:09:57.520 --> 00:09:59.880 There is a complaint against you. - Against me? 00:10:00.000 --> 00:10:02.640 Yes. Shalini has complained. 00:10:03.080 --> 00:10:05.800 She has no other work besides that. 00:10:06.080 --> 00:10:08.000 I wonder why she always fights with me. 00:10:09.320 --> 00:10:10.720 But she says the same about you. 00:10:11.120 --> 00:10:14.120 She's lying! I stay away from her. 00:10:14.720 --> 00:10:18.240 Arun, it would be better if you avoid these fights. 00:10:18.760 --> 00:10:19.400 Ok sir. 00:10:19.840 --> 00:10:22.520 Anyway I called you because as usual, 00:10:23.080 --> 00:10:27.280 ..you'll represent our college, in the inter college competition. 00:10:28.240 --> 00:10:35.280 I hope this time too, you'll get the first prize. 00:10:36.800 --> 00:10:40.600 The first prize goes to Ms. Seema. 00:10:42.720 --> 00:10:47.000 I request her to come on the stage to receive her prize. 00:10:49.680 --> 00:10:50.200 Please come. 00:10:52.880 --> 00:10:53.880 This is your prize. - Thank you. 00:10:55.720 --> 00:10:57.680 Congratulations! - Thank you. 00:10:58.080 --> 00:10:58.760 Congratulations! 00:10:58.880 --> 00:11:01.760 Very good! - Father! 00:11:02.760 --> 00:11:05.720 Why is this prize distribution going on? Where are you going? 00:11:06.760 --> 00:11:10.320 Son, this was just the rehearsal. 00:11:10.640 --> 00:11:13.440 She'll get a real award soon. - A gold cup! 00:11:13.640 --> 00:11:15.600 And madam will have milk in it. 00:11:16.240 --> 00:11:18.080 You always speak rubbish! 00:11:18.680 --> 00:11:21.760 Those cups are meant for decoration. 00:11:22.240 --> 00:11:23.880 Don't keep it in the kitchen, 00:11:24.280 --> 00:11:27.120 ..if it's lost you'll blame me for stealing it for my beloved. 00:11:27.400 --> 00:11:28.480 Get out Murli. 00:11:28.880 --> 00:11:32.040 No matter how much I try to appease her, she tells me to get out. 00:11:32.640 --> 00:11:33.680 Get out. - Okay 00:11:34.040 --> 00:11:35.400 Don't sleep again. 00:11:35.680 --> 00:11:36.720 Why is the function? 00:11:37.360 --> 00:11:42.400 Shalu has started writing great songs? - Really? 00:11:42.680 --> 00:11:44.600 Yes! She has another name too.. 00:11:44.840 --> 00:11:46.680 What is it called? - Pen name. 00:11:46.880 --> 00:11:50.360 Yes! It's Seema. - Very good! 00:11:50.800 --> 00:11:53.400 I'm glad that we have a poet in our family. 00:11:53.760 --> 00:11:56.280 Who can express the scent of the flowers, 00:11:56.720 --> 00:11:58.200 ..and the rippling of the streams. 00:11:58.720 --> 00:12:02.240 Else nobody in this family could think beyond sand, cement and iron! 00:12:02.680 --> 00:12:04.680 I'm very happy. 00:12:05.240 --> 00:12:08.160 Tomorrow I'll ask uncle Verma to publish your songs. 00:12:08.800 --> 00:12:11.560 But on one condition. You'll sing for me first. 00:12:11.880 --> 00:12:15.080 No! - Why are you shy of your brother? Sing. 00:12:15.400 --> 00:12:17.160 Sing. - Please. 00:12:17.880 --> 00:12:20.080 Only if you'll shut your eyes. 00:12:20.520 --> 00:12:24.440 Do it! - All right, I'll close my eyes. 00:12:24.760 --> 00:12:25.880 Sing. - Sing. 00:12:26.800 --> 00:12:29.160 'It may be a sin to express my feelings, 00:12:29.360 --> 00:12:30.840 ..but it isn't a sin to love someone.' 00:12:31.280 --> 00:12:35.080 Great! But is this the way to recite a poem? 00:12:35.680 --> 00:12:37.880 Father, you make me nervous. 00:12:38.160 --> 00:12:41.880 Really? What if you've to recite your poem in a gathering? 00:12:42.400 --> 00:12:44.200 Then I'll recite it nicely. - How? 00:12:46.000 --> 00:12:49.640 'It would be a sin only if I expressed my feelings,' 00:12:50.240 --> 00:12:53.040 '..but it isn't a sin to love someone.' 00:12:53.320 --> 00:12:56.480 'If you're rich, tell me one thing.' 00:12:56.680 --> 00:13:00.120 'I'm poor, but that's not my fault.' 00:13:00.520 --> 00:13:04.240 Wonderful! - Great! 00:13:04.560 --> 00:13:08.280 Great! What is this? 00:13:08.600 --> 00:13:13.280 I'm fed up listening to that poem since 2 hours. 00:13:13.560 --> 00:13:16.760 And you can't stop appreciating it. 00:13:17.080 --> 00:13:19.680 This poem is praiseworthy. You've to praise it. 00:13:20.200 --> 00:13:22.640 My jaws are paining praising it. 00:13:22.880 --> 00:13:24.000 Do one thing. 00:13:24.320 --> 00:13:29.240 Tell Ms. Seema, you're her greatest admirer. 00:13:29.320 --> 00:13:30.880 What? - I mean fan. 00:13:31.160 --> 00:13:33.880 You keep reciting poems and I'll keep praising you. 00:13:34.080 --> 00:13:36.600 Don't worry. I'll do that one day. - When? 00:13:36.840 --> 00:13:40.600 Will it be when I die listening to your praises and her poems? 00:13:40.800 --> 00:13:44.080 Now I'll meet her before that. 00:13:44.440 --> 00:13:45.680 Now sleep. 00:13:55.000 --> 00:13:56.040 Witch! 00:13:58.240 --> 00:13:59.360 No! 00:14:03.200 --> 00:14:05.880 Help! Someone please help! 00:14:06.040 --> 00:14:09.680 I had an accident! Someone please help! 00:14:10.160 --> 00:14:11.640 Help me. 00:14:11.880 --> 00:14:13.240 You're absolutely fine. 00:14:15.240 --> 00:14:16.760 Blood! How can you say that? 00:14:16.880 --> 00:14:19.240 It happened because you yelled. 00:14:19.760 --> 00:14:22.280 What are you waiting for? Help me. 00:14:23.040 --> 00:14:24.640 We help those who deserves it. 00:14:24.840 --> 00:14:26.360 You always fight with him. 00:14:26.640 --> 00:14:28.760 So what? But now how will I go to college? 00:14:28.880 --> 00:14:31.000 Hire a cab or walk. To hell with you. 00:14:31.480 --> 00:14:34.360 To hell with you! You can't even help a girl? 00:14:37.120 --> 00:14:38.360 Get lost! 00:14:46.320 --> 00:14:47.720 What happened? - Accident! 00:14:47.840 --> 00:14:51.400 When and how? - Thanks to that idiot! 00:14:51.800 --> 00:14:55.160 Who? - Your Mr. Great. 00:14:55.480 --> 00:14:57.080 Who? Arun? - Who else? 00:14:57.240 --> 00:14:57.880 Idiot. 00:14:58.240 --> 00:15:00.680 How is he responsible for this? - He's jinxed. 00:15:00.880 --> 00:15:03.040 He crossed by and this accident happened. 00:15:03.880 --> 00:15:05.680 Why are you honking? 00:15:06.040 --> 00:15:07.440 Madam, pay the fare. - Money? 00:15:07.880 --> 00:15:09.480 My purse is in the car. How much? 00:15:09.600 --> 00:15:11.560 Rs. 12 - For Rs. 12 you were bothering me. 00:15:13.800 --> 00:15:14.320 Here. 00:15:15.000 --> 00:15:16.400 I don't have change. - So what can I do? 00:15:16.840 --> 00:15:20.120 I don't have change. - Did I ask for it? 00:15:20.320 --> 00:15:21.720 But I've to give you change. 00:15:22.880 --> 00:15:24.000 Did I ask him anything? 00:15:24.200 --> 00:15:25.320 Brother, please. - What brother? 00:15:25.680 --> 00:15:28.480 Is he your brother? - No, but he doesn't have change. 00:15:28.880 --> 00:15:32.880 Did I ask for change? Tell him to get lost. - Please. 00:15:33.080 --> 00:15:37.000 Why do you behave crazy? - He'll make me mad. 00:15:37.400 --> 00:15:41.120 Who? - That Mr. Great. Bull shit! 00:15:52.040 --> 00:15:54.200 What are you doing in this sun? 00:15:54.480 --> 00:15:56.160 Looking for you. 00:15:58.680 --> 00:15:59.840 Me? 00:16:00.240 --> 00:16:02.880 I hope everything is fine. - Have you forgotten? 00:16:04.680 --> 00:16:06.600 What? - What is the day today? 00:16:07.360 --> 00:16:08.760 Wednesday. - Date? 00:16:09.440 --> 00:16:10.400 12th. - Time? 00:16:10.600 --> 00:16:14.520 Around 1. 00:16:14.880 --> 00:16:16.480 What's the problem? I've lots of work to do Anu. 00:16:16.760 --> 00:16:19.040 If you had work, why did you promise me lunch? 00:16:19.520 --> 00:16:21.880 Oh god. I'm so sorry Anu. 00:16:22.680 --> 00:16:25.680 Thank god. You remember your promise. 00:16:26.200 --> 00:16:29.560 I called your office. I was told you're on site. 00:16:29.760 --> 00:16:33.320 I'm really sorry Anu. I was so busy that I forgot. 00:16:33.640 --> 00:16:34.880 Change your habits Rajesh. 00:16:35.280 --> 00:16:37.360 Let's go. I'm famished. Then we'll go shopping. 00:16:37.640 --> 00:16:40.480 Anu take Shalu. I'll.. - No! 00:16:40.760 --> 00:16:42.520 I'll join you later. - No! 00:16:43.440 --> 00:16:45.680 Try to understand Anu. The architect is supposed to come. 00:16:46.200 --> 00:16:48.720 You've no value for my feelings? 00:16:49.760 --> 00:16:51.240 I've been requesting you since days. 00:16:51.720 --> 00:16:54.200 Even today you've no time for your fiancee. 00:16:55.520 --> 00:16:59.160 Please. Take Shalu with you. I'll join you in a short while. 00:16:59.360 --> 00:17:02.240 She's not at home. She went to college to attend a function. 00:17:03.120 --> 00:17:03.880 Function! 00:17:08.080 --> 00:17:09.600 Thank you very much! 00:17:10.000 --> 00:17:13.160 Shashi Kumar greets all of you. 00:17:13.640 --> 00:17:19.040 First, I'd like to present some artists before you. 00:17:19.880 --> 00:17:24.240 All the college students are present here. 00:17:24.440 --> 00:17:26.440 They will present their items before you. 00:17:26.880 --> 00:17:31.480 First, Vijay Kumar from D.M. College. 00:18:14.520 --> 00:18:15.360 "Jumma!" 00:18:15.680 --> 00:18:16.480 "Jumma!" 00:18:16.720 --> 00:18:17.480 "Jumma!" 00:18:17.880 --> 00:18:18.680 "Jumma!" 00:18:18.880 --> 00:18:22.560 "Jumma!" "Jumma!" "Jumma!" 00:18:25.880 --> 00:18:29.800 "Jumma, my darling." 00:18:30.280 --> 00:18:33.880 "Come out. Today is Friday." 00:18:34.120 --> 00:18:37.120 "You've to fulfil your promise. Here I am." 00:18:37.320 --> 00:18:39.280 "You too come soon." 00:18:39.600 --> 00:18:41.360 "Don't make me impatient." 00:18:41.760 --> 00:18:45.000 "You promised me last friday," 00:18:45.520 --> 00:18:49.240 "you'll kiss me next friday." 00:18:49.600 --> 00:18:51.000 "Today is friday." 00:18:51.520 --> 00:18:53.360 "So come out." 00:18:53.640 --> 00:18:55.880 "So come out." 00:18:58.400 --> 00:19:01.120 "Jumma, give me kiss." 00:19:02.040 --> 00:19:05.480 "Jumma, give me kiss." 00:19:06.200 --> 00:19:09.480 "Jumma, give me kiss." 00:19:10.040 --> 00:19:13.400 "Jumma, give me kiss." 00:19:15.120 --> 00:19:18.760 "You promised me a kiss on a friday." 00:19:19.320 --> 00:19:22.520 "You broke the promise on a friday." 00:19:22.880 --> 00:19:25.320 "It's friday again." 00:19:25.560 --> 00:19:28.440 "Jumma, give me kiss." 00:19:28.720 --> 00:19:32.000 "Jumma, give me kiss." 00:19:33.280 --> 00:19:35.040 "I won't kiss you." 00:19:35.840 --> 00:19:39.560 "I won't kiss you." 00:19:41.880 --> 00:19:45.400 "I promise you a kiss on a friday." 00:19:46.040 --> 00:19:49.200 "I broke the promise on a friday." 00:19:49.680 --> 00:19:51.880 "But you're here again." 00:19:52.080 --> 00:19:54.120 "I won't kiss you." 00:19:56.040 --> 00:19:58.880 "I won't kiss you." 00:19:59.800 --> 00:20:01.760 "Jumma, kiss me." 00:20:03.520 --> 00:20:07.360 "Jumma, give me kiss." 00:20:13.200 --> 00:20:15.320 Now the artist who will come before you, 00:20:15.880 --> 00:20:20.080 Lalita from Pitambar College. 00:20:48.440 --> 00:20:54.880 "1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13." 00:20:55.800 --> 00:21:01.840 "1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13." 00:21:02.040 --> 00:21:07.360 "I wait for you counting the days." 00:21:07.680 --> 00:21:10.560 "Come my beloved, it's spring." 00:21:10.840 --> 00:21:14.480 "I wait for you counting the days." 00:21:14.680 --> 00:21:17.280 "Come my beloved, it's spring." 00:21:18.000 --> 00:21:24.320 "1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13." 00:21:25.120 --> 00:21:31.320 "1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13." 00:21:32.720 --> 00:21:37.680 And now Kishore Anand of our college will perform 00:21:56.760 --> 00:22:00.760 "O my love, say something." 00:22:02.240 --> 00:22:05.840 "Let the secrets out." 00:22:07.280 --> 00:22:11.200 "O my love, say something." 00:22:12.760 --> 00:22:16.320 "Let the secrets out." 00:22:17.760 --> 00:22:22.880 "When one falls in love, one's hearts pines." 00:22:23.120 --> 00:22:25.560 "You're one in a millions." 00:22:25.840 --> 00:22:28.120 "How can I let you go?" 00:22:28.520 --> 00:22:32.160 "O my love, say something." 00:22:50.520 --> 00:22:53.040 "You can hurt me as much as you want," 00:22:53.240 --> 00:22:55.400 "..but my heart accept it with love." 00:22:55.720 --> 00:23:00.840 "I'll sacrifice my life for of love." 00:23:03.360 --> 00:23:08.720 "Your eyes have enticed my heart." 00:23:08.880 --> 00:23:12.600 "O my love, say something." 00:23:12.880 --> 00:23:17.560 "Let the secrets out." 00:23:22.320 --> 00:23:25.200 Friends, now I present an artist, 00:23:25.880 --> 00:23:28.120 ..who doesn't require any introduction. 00:23:28.720 --> 00:23:33.480 The handsome youth of our college, Mr. Arun Kumar. 00:23:38.480 --> 00:23:40.440 Let's go. - Where? Why? 00:23:40.640 --> 00:23:42.600 Who will listen to his song? Let's go. - Sit down. 00:23:43.240 --> 00:23:43.840 C'mon. 00:23:50.040 --> 00:24:02.800 "It would be a sin, only if I expressed my feelings." 00:24:15.880 --> 00:24:24.200 "It would be a sin, only if I expressed my feelings." 00:24:25.480 --> 00:24:34.040 "It would be a sin, only if I expressed my feelings." 00:24:34.880 --> 00:24:43.000 "It isn't a sin to love someone." 00:24:44.280 --> 00:24:52.480 "It isn't a sin to love someone." 00:24:53.880 --> 00:25:02.840 "It would be a sin, only if I expressed my feelings." 00:25:03.640 --> 00:25:11.480 "It isn't a sin to love someone." 00:25:12.880 --> 00:25:21.240 "It isn't a sin to love someone." 00:25:43.640 --> 00:25:47.000 "You're rich," 00:25:48.680 --> 00:25:57.440 "You're rich, please tell me something." 00:25:58.400 --> 00:26:06.560 "I'm poor, but that isn't my fault." 00:26:07.880 --> 00:26:16.200 "I'm poor, but that isn't my fault." 00:26:17.320 --> 00:26:25.800 "It isn't a sin to love someone." 00:26:57.880 --> 00:27:01.000 "Even you love me," 00:27:02.720 --> 00:27:10.840 "Even you love me, I know, my dear." 00:27:12.320 --> 00:27:20.480 "But I agree you've never told me." 00:27:21.720 --> 00:27:30.120 "But I agree you've never told me." 00:27:31.320 --> 00:27:39.600 "It isn't a sin to love someone." 00:28:02.040 --> 00:28:05.840 "Each and every moment." 00:28:06.880 --> 00:28:15.520 "Each and every moment, I miss you." 00:28:16.840 --> 00:28:24.840 "I can't live without thinking about you." 00:28:26.120 --> 00:28:34.280 "I can't live without thinking about you." 00:28:35.760 --> 00:28:43.880 "It isn't a sin to love someone." 00:28:45.360 --> 00:28:54.000 "It would be a sin only if I expressed my feelings" 00:28:54.880 --> 00:29:03.040 "It isn't a sin to love someone." 00:29:04.160 --> 00:29:12.520 "It isn't a sin to love someone." 00:29:13.680 --> 00:29:21.880 "It isn't a sin to love someone." 00:29:23.880 --> 00:29:31.640 "It isn't a sin to love someone." 00:29:39.480 --> 00:29:41.440 Thank you very much. 00:29:42.560 --> 00:29:48.080 One who wrote this beautiful song deserves this award. 00:29:48.680 --> 00:29:52.120 If the song wasn't good, I wouldn't have got this award. 00:29:52.880 --> 00:29:54.400 Absolutely right. 00:29:54.720 --> 00:29:57.720 I want this award to be given to Ms. Shalu. 00:29:57.880 --> 00:30:00.320 What? You don't know my real name. 00:30:00.520 --> 00:30:02.480 Say, Seema should get this award. 00:30:03.400 --> 00:30:05.720 I mean to Ms. Seema. 00:30:06.040 --> 00:30:08.200 That's right because I've written the song as Seema. 00:30:08.520 --> 00:30:12.520 The song seems melodious only when the lyrics are good. 00:30:12.560 --> 00:30:13.400 Of course. 00:30:13.640 --> 00:30:16.880 If the lyrics are bad, voice can't be melodious. Smart guy! 00:30:17.360 --> 00:30:18.560 Shalu. - Father! 00:30:19.240 --> 00:30:21.000 Who are you talking to at this time? 00:30:21.320 --> 00:30:25.240 Where were you? I was eager to give you good news. 00:30:25.520 --> 00:30:28.240 What? - A competition was held in our college today. 00:30:28.520 --> 00:30:30.120 All the colleges participated. 00:30:30.400 --> 00:30:32.720 There were fabulous performances. And you know what? 00:30:32.880 --> 00:30:35.160 What? - Only my song won the prize. 00:30:35.600 --> 00:30:36.440 Congratulations! 00:30:36.760 --> 00:30:38.640 Where is the prize? - Arun took it away. 00:30:39.040 --> 00:30:42.240 What? - Yes, he sung my song. 00:30:42.480 --> 00:30:47.160 He sung it so well that everybody was spellbound. - Who is Arun? 00:30:47.280 --> 00:30:51.000 Arun? He's my classmate. 00:30:51.400 --> 00:30:52.880 Did you congratulate him? - Congratulate? 00:30:53.400 --> 00:30:54.800 Congratulation, friend. - Congratulation, friend. 00:30:55.040 --> 00:30:56.240 You were just fantastic. - Thank you. 00:30:56.600 --> 00:30:59.680 You sung very well. - You made our college proud. 00:31:00.000 --> 00:31:02.200 After all whose pupil he is! Right boss? - Yes. 00:31:02.880 --> 00:31:04.880 Sometimes you call him boss, sometimes pupil. 00:31:05.320 --> 00:31:06.520 Why are you so confused? 00:31:07.400 --> 00:31:08.720 Congratulations! - Thank you! 00:31:09.440 --> 00:31:10.480 Trouble is here. 00:31:12.800 --> 00:31:13.640 Congratulations! 00:31:16.120 --> 00:31:19.320 You proved that you are great. 00:31:19.600 --> 00:31:21.360 Enough! Don't flatter me. 00:31:21.680 --> 00:31:23.720 Shouldn't I praise the one who deserves it? 00:31:24.080 --> 00:31:27.440 Anyway Shalu, won't you congratulate him? 00:31:27.640 --> 00:31:30.160 From a distance. 00:31:31.200 --> 00:31:33.000 It's safe to congratulate from distance. 00:31:33.320 --> 00:31:35.080 If she comes closer she will create trouble. 00:31:35.480 --> 00:31:37.640 Shut up! Stop teasing her. 00:31:37.880 --> 00:31:40.280 C'mon. - Why are you calling her? 00:31:40.760 --> 00:31:43.000 Arun, please! She wants to congratulate you. 00:31:43.520 --> 00:31:46.640 Don't insult her. C'mon. 00:32:10.880 --> 00:32:12.720 Why are you quiet? Say something? 00:32:14.640 --> 00:32:18.880 You've a good voice. - Thank you. 00:32:19.560 --> 00:32:22.080 Can you difference between good and bad? 00:32:23.840 --> 00:32:28.400 I mean what you know about music and melody? 00:32:29.560 --> 00:32:34.320 Taste is required for music and you don't have it. 00:32:40.200 --> 00:32:41.880 Arun, this isn't fair. 00:32:42.360 --> 00:32:46.480 She had come to congratulate you with flowers, but you hurt her. 00:32:47.560 --> 00:32:49.800 What! She had brought flowers? - Move! 00:32:54.760 --> 00:32:56.160 Good, she didn't bring a bouquet. 00:32:56.880 --> 00:33:00.280 She could've fixed a bomb in it. 00:33:03.160 --> 00:33:05.400 I'm not so bad. - Who says so? 00:33:05.880 --> 00:33:07.760 Why does he humiliate me every time? 00:33:08.640 --> 00:33:12.080 Did you see how he insulted me in front of everybody? 00:33:12.480 --> 00:33:13.680 He's not really bad. 00:33:14.280 --> 00:33:15.680 I'm bad, everybody else is nice. 00:33:16.560 --> 00:33:19.320 I'm the cause of all troubles, right? 00:33:20.320 --> 00:33:23.880 Did I insult him? Did I mess with him? 00:33:24.360 --> 00:33:26.200 Try to understand Shalu. 00:33:26.520 --> 00:33:28.480 What should I understand? 00:33:29.080 --> 00:33:33.160 I went to congratulate him on your behest. 00:33:34.080 --> 00:33:35.720 What I got in return? 00:33:36.040 --> 00:33:37.320 What does he think of himself? 00:33:38.120 --> 00:33:40.520 Award has made him proud. 00:33:41.320 --> 00:33:44.040 Hadn't he sung my lyrics, he wouldn't have won. 00:33:45.320 --> 00:33:47.680 He sings my lyrics, and acts smart with me. 00:33:48.640 --> 00:33:51.600 He got the award because of my lyrics, right? - Yes. 00:33:51.800 --> 00:33:57.120 If I had asked my servant Murli to sing the same song, 00:33:57.320 --> 00:33:58.560 ..he too would've won. 00:33:59.280 --> 00:34:01.160 "I'll make you a part of my life." 00:34:01.400 --> 00:34:05.840 "I'll keep your memories close to my heart." 00:34:06.040 --> 00:34:09.440 "May that old man be ruined." 00:34:14.240 --> 00:34:18.800 "I'll have to attend his funeral and cremate him." 00:34:19.280 --> 00:34:20.880 "He'll be finished." 00:34:21.560 --> 00:34:23.280 "He'll be finished." 00:34:23.720 --> 00:34:26.240 "May that old man be ruined." 00:34:27.440 --> 00:34:30.160 "May that old man be ruined." 00:34:31.000 --> 00:34:33.120 "May that old man be ruined." 00:34:35.040 --> 00:34:36.280 "May that old man be ruined." 00:34:43.200 --> 00:34:46.640 Shock treatments are given to cure lunatics. 00:34:47.160 --> 00:34:50.800 May the old man be ruined? You'll cremate my body! Idiotl! 00:34:51.400 --> 00:34:54.880 I was talking about my father-in-law, not you. - I see! 00:34:55.120 --> 00:34:57.440 He's too an old hag like you. - Postman! 00:34:57.880 --> 00:34:59.280 The postman has come. - Letter for Murli. 00:34:59.560 --> 00:35:01.040 My Lajjo's letter. - For you. 00:35:01.320 --> 00:35:03.200 Give me a rupee to pay the postman. 00:35:03.680 --> 00:35:05.360 Your wife sends letter without a stamp, 00:35:05.560 --> 00:35:07.200 ..and I should pay for it! Idiot! - Deduct it from my salary. 00:35:07.560 --> 00:35:10.160 Indeed! You take salary in advance and send it to village. 00:35:10.400 --> 00:35:11.600 Now you beg me? 00:35:11.880 --> 00:35:13.800 I'm not begging, uncle. I need help. 00:35:14.200 --> 00:35:16.160 A country can take the help of another country. 00:35:16.520 --> 00:35:18.640 A producer can seek the help of a financer. 00:35:18.880 --> 00:35:22.760 Then can't Murli seek his uncle's help? - I don't have money. 00:35:22.880 --> 00:35:24.000 Then sit outside the temple. - Why? 00:35:25.200 --> 00:35:25.840 You.. 00:35:26.880 --> 00:35:28.640 Letter. - One rupee. 00:35:29.040 --> 00:35:32.520 One rupee! I'll post a letter without a stamp. 00:35:32.720 --> 00:35:38.280 Take Rs. 2 from Lajjo's father back in the village. - Ok, what?! 00:35:39.480 --> 00:35:41.560 Dear Lajjo. 00:35:42.880 --> 00:35:45.720 God bless you with a happy married life. 00:35:46.720 --> 00:35:48.160 Am I writing a letter or giving blessings? 00:35:48.880 --> 00:35:52.000 I'll go and write it there. 00:35:56.400 --> 00:35:59.080 My dear.. 00:35:59.440 --> 00:36:01.680 Sounds weird. 00:36:05.160 --> 00:36:07.720 My Lajjo, here I'm.. 00:36:08.880 --> 00:36:10.560 That doesn't sound good. 00:36:14.520 --> 00:36:18.160 My darling. 00:36:19.680 --> 00:36:21.000 What's that? 00:36:28.240 --> 00:36:30.360 My sweetheart Lajjo. 00:36:31.120 --> 00:36:33.720 Sweetheart! English! 00:36:39.880 --> 00:36:42.200 My dear Jumma. 00:36:43.360 --> 00:36:45.400 Give me a kiss. 00:36:46.440 --> 00:36:48.200 You'll wonder what this Jumma is. 00:36:48.480 --> 00:36:53.320 In this city they address one's girlfriend as Jumma. 00:36:53.840 --> 00:36:56.440 And lovers plead for a kiss. 00:36:56.840 --> 00:36:59.080 But it doesn't happen in our village. 00:37:02.600 --> 00:37:07.200 My sweetheart, it's been years since I heard your voice. 00:37:07.840 --> 00:37:12.880 Here, all I can hear is Shalu's scolding. 00:37:13.880 --> 00:37:24.520 I didn't know modern girls are so rude and arrogant. 00:37:24.800 --> 00:37:26.120 Whose shoes are these? 00:37:26.680 --> 00:37:29.160 Am I in a shoe rack? 00:37:37.880 --> 00:37:38.840 Murli! 00:37:40.160 --> 00:37:43.240 I was writing a letter. 00:37:43.880 --> 00:37:46.200 My foot! You spoiled my dairy. 00:37:46.760 --> 00:37:48.200 Idiot! I'll kill you. 00:37:50.200 --> 00:37:51.880 Help! - I won't spare you. 00:37:58.880 --> 00:38:05.280 My diary! You jinxed! You spoiled my dairy. God! 00:38:12.000 --> 00:38:14.640 Did you see what she has done to me? 00:38:15.080 --> 00:38:16.560 If I go to my village in this condition, 00:38:16.840 --> 00:38:18.640 ..all the dogs will bark at me. 00:38:19.160 --> 00:38:22.880 What was my fault? I spoiled some paper and ink. 00:38:24.360 --> 00:38:26.600 Such a big punishment for writing a letter to my Lajjo. 00:38:27.400 --> 00:38:29.640 What did that girl get by committing, 00:38:29.840 --> 00:38:33.760 ..a sin of keeping lovers away? God, you've to do justice. 00:38:34.240 --> 00:38:35.120 Answer my prayers. 00:38:35.600 --> 00:38:38.680 She should too suffer separation in love. 00:38:39.000 --> 00:38:40.280 And I'll watch the fun. 00:38:40.720 --> 00:38:45.440 "Hail Shiv Shankar. You save us from all the trouble." 00:38:46.320 --> 00:38:50.240 "We've consumed offering in your name." 00:38:51.160 --> 00:38:53.640 Whom are you staring at? Arun? 00:38:55.160 --> 00:38:59.160 You're out of your mind. You think about him and blame me? 00:38:59.680 --> 00:39:01.720 Since when did you begin to address him with respect? 00:39:02.120 --> 00:39:05.040 Is it wrong to think about one's brother? 00:39:07.200 --> 00:39:08.400 Since when did he become your brother? 00:39:09.000 --> 00:39:12.160 Since you fell in love with him. 00:39:12.760 --> 00:39:14.440 Let's go. - Ok. 00:39:38.440 --> 00:39:41.240 'Shalu, look he's alone.' 00:39:41.800 --> 00:39:45.640 'Today express your feeling and tell him how much you love him.' 00:39:46.360 --> 00:39:48.080 'You won't get a chance again.' 00:39:48.720 --> 00:39:51.040 'Go Shalu and talk to him.' 00:39:52.680 --> 00:39:54.280 He's here. 00:39:55.360 --> 00:39:57.240 I've brought 5 tickets of the film 'Saajan.' 00:39:57.520 --> 00:39:59.200 But the exams.. - Forget it. 00:39:59.560 --> 00:40:00.720 It has the famous song. - Yes! 00:40:00.880 --> 00:40:04.720 "For the first time I've seen, love in my beloved's eyes" 00:40:05.040 --> 00:40:07.080 It's a nice love story. You've to come. - Pack up. 00:40:17.800 --> 00:40:21.040 Hey, Arun! - We were looking for you. 00:40:21.320 --> 00:40:23.760 Arun, I want to tell you something... 00:40:25.640 --> 00:40:26.400 Oh God! 00:40:26.680 --> 00:40:28.440 What are you thinking? - Nothing! 00:40:28.760 --> 00:40:30.440 Stop lying to me, you have changed a lot. 00:40:31.160 --> 00:40:34.040 I don't think so, everything is in place and you... 00:40:34.440 --> 00:40:38.000 Don't change the topic. You have changed a lot. 00:40:38.360 --> 00:40:40.520 People used to be scared of you. - What about the present? 00:40:40.720 --> 00:40:43.880 No, no one is afraid of you now. 00:40:44.160 --> 00:40:45.440 You have become a daydreamer. 00:40:46.160 --> 00:40:49.160 Have you fallen in love with Arun? 00:40:49.560 --> 00:40:52.440 Listen, don't talk rubbish. I don't love him. 00:40:53.360 --> 00:40:55.120 Okay, leave it! - At least, listen to me... 00:40:55.880 --> 00:40:57.280 She is a gone case. 00:40:58.160 --> 00:40:59.560 You should achieve a position. 00:40:59.880 --> 00:41:01.240 Yes sir. I'll try. 00:41:01.400 --> 00:41:04.680 What do you mean? You've to get it. 00:41:05.280 --> 00:41:07.120 What about your tuitions? - Good morning sir! 00:41:07.240 --> 00:41:09.320 Good morning. - It's all by your grace. 00:41:09.640 --> 00:41:14.080 Nothing like that. I appreciate your courage. 00:41:14.880 --> 00:41:17.400 You study and tutor too. 00:41:17.760 --> 00:41:19.880 Great! That reminds me. 00:41:20.880 --> 00:41:22.800 Someone wants to take tuitions from you. 00:41:24.320 --> 00:41:29.160 Second year arts student Vikas. I know his father. 00:41:30.080 --> 00:41:31.600 I've already recommended your name. 00:41:32.240 --> 00:41:35.880 Thank you very much. I'll always be grateful to you. 00:41:36.360 --> 00:41:38.320 C'mon. Don't be formal. 00:41:39.360 --> 00:41:46.160 You never made me feel that I'm an orphan. - C'mon. 00:41:46.880 --> 00:41:48.760 It's good to be emotional. 00:41:49.360 --> 00:41:53.360 But getting carried away by emotions weakens a person. 00:41:53.840 --> 00:41:56.880 I want to see you strong. 00:41:57.760 --> 00:41:59.640 Now run along. - Thank you sir. 00:42:00.000 --> 00:42:00.560 Bless you. 00:42:04.160 --> 00:42:04.640 Hi. 00:42:06.240 --> 00:42:07.480 Good morning - There you go again. 00:42:07.880 --> 00:42:10.120 I was wishing him. - He's busy there and you here. 00:42:10.600 --> 00:42:11.440 When will you study? 00:42:12.160 --> 00:42:13.280 He's holding a mic. - Leave it. 00:42:13.680 --> 00:42:16.400 Professor is coming. - He's fielding there. 00:42:16.760 --> 00:42:19.080 Sit. - I've told you several times. He won't reform. 00:42:19.520 --> 00:42:20.000 At least reform yourself. 00:42:20.720 --> 00:42:23.840 She's looking at you. - Keep quiet, Vicky. 00:42:24.360 --> 00:42:28.000 Give her just one look. 00:42:28.560 --> 00:42:29.200 Look in the front. 00:42:30.120 --> 00:42:31.080 Good morning sir! - Good morning sir! 00:42:31.680 --> 00:42:33.880 Good morning, please be seated. 00:42:40.800 --> 00:42:42.680 Roll no. 1! - Present sir! 00:42:42.880 --> 00:42:44.720 Roll no. 2! - Yes sir! 00:42:45.320 --> 00:42:47.080 Roll no. 3! - Present sir! 00:42:47.400 --> 00:42:49.120 Roll no. 4! - Yes sir! 00:42:49.720 --> 00:42:51.680 Roll no. 5! - Present sir! 00:42:52.080 --> 00:42:54.680 Roll no. 6! - Yes sir! 00:42:55.080 --> 00:42:56.840 Roll no. 7! - Yes sir! 00:42:57.200 --> 00:42:59.520 Roll no. 8! - Present sir! 00:42:59.880 --> 00:43:01.360 Roll no. 9! - Yes sir! 00:43:01.760 --> 00:43:04.200 Roll no. 10! - Present sir! 00:43:04.520 --> 00:43:06.320 Roll no. 11! - Sir! 00:43:06.520 --> 00:43:08.000 Roll no. 12! - Present sir! 00:43:08.440 --> 00:43:10.120 Roll no. 13! - Yes sir! 00:43:10.800 --> 00:43:12.120 Roll no. 14! 00:43:14.000 --> 00:43:15.600 Roll no. 14! 00:43:20.280 --> 00:43:21.520 Roll no. 14! 00:43:21.720 --> 00:43:22.840 Ms. Shalini! 00:43:26.760 --> 00:43:28.160 Arun, sir. - What? 00:43:49.880 --> 00:43:50.600 Silence! 00:44:20.880 --> 00:44:24.600 "First eyes met and then she fell in love." 00:44:25.160 --> 00:44:28.400 "Then heart became restless." 00:44:30.360 --> 00:44:34.080 "First eyes met and then she fell in love." 00:44:34.280 --> 00:44:37.840 "Then heart became restless." 00:44:40.280 --> 00:44:46.680 "Then life became a torment." 00:44:47.400 --> 00:44:50.840 "Why did she fall in love?" 00:44:52.400 --> 00:44:54.280 "Why did she fall in love?" 00:44:56.240 --> 00:44:58.440 "Why did she fall in love?" 00:44:59.880 --> 00:45:01.280 "Why did she fall in love?" 00:45:02.440 --> 00:45:05.880 "First eyes met and then she fell in love." 00:45:06.440 --> 00:45:09.720 "Then heart became restless." 00:45:30.360 --> 00:45:34.000 "She became subdued." 00:45:38.000 --> 00:45:41.440 "We know who she's crazy about." 00:45:45.440 --> 00:45:48.800 "She became subdued" 00:45:49.240 --> 00:45:52.480 "We know who she's crazy about." 00:45:53.040 --> 00:46:00.200 "We'll announce her love, because love can't be hidden." 00:46:00.840 --> 00:46:04.280 "She kissed her beloved name." 00:46:04.720 --> 00:46:08.280 "And then she wrote a love letter to him." 00:46:10.800 --> 00:46:17.080 "Then she began to yearn and her heart became restless." 00:46:19.080 --> 00:46:21.520 "Why did she fall in love?" 00:46:22.880 --> 00:46:24.880 "Why did she fall in love?" 00:46:26.640 --> 00:46:28.800 "Why did she fall in love?" 00:46:30.480 --> 00:46:32.280 "Why did she fall in love?" 00:47:06.520 --> 00:47:10.240 "There isn't anger on her face." 00:47:14.240 --> 00:47:17.840 "She talks politely now." 00:47:21.400 --> 00:47:25.040 "There isn't anger on her face." 00:47:25.720 --> 00:47:28.720 "She talks politely now." 00:47:29.440 --> 00:47:32.600 "It's the magic of love." 00:47:33.120 --> 00:47:36.360 "Someone made a place in her heart." 00:47:37.120 --> 00:47:40.680 "Later a strange thing happened." 00:47:41.040 --> 00:47:44.400 "She kept counting stars." 00:47:46.480 --> 00:47:53.640 "Then she awaited the morning." 00:47:55.480 --> 00:47:57.360 "Why did she fall in love?" 00:47:59.240 --> 00:48:01.000 "Why did she fall in love?" 00:48:03.000 --> 00:48:04.880 "Why did she fall in love?" 00:48:06.680 --> 00:48:08.560 "Why did she fall in love?" 00:48:10.520 --> 00:48:12.400 "Why did she fall in love?" 00:48:14.160 --> 00:48:15.880 "Why did she fall in love?" 00:48:38.200 --> 00:48:41.200 Shalu, what's wrong with you? 00:48:42.560 --> 00:48:44.520 Perhaps it's love. - What? 00:48:45.880 --> 00:48:49.600 You always said I've changed, right? I seem gloomy. 00:48:50.160 --> 00:48:53.720 I'm always lost in thoughts. You were right. 00:48:55.480 --> 00:48:59.200 If my current state means love, 00:49:00.560 --> 00:49:02.880 I'm in love with Arun. 00:49:03.160 --> 00:49:04.480 I knew it, silly girl. 00:49:05.240 --> 00:49:08.080 But why did you announce your love? 00:49:08.520 --> 00:49:09.880 You've exaggerated it. 00:49:10.320 --> 00:49:13.040 You got humiliated in college. You've made a fool of yourself. 00:49:13.880 --> 00:49:16.640 What if your brother comes to know? 00:49:17.040 --> 00:49:20.200 Who am I to you? - Brother. 00:49:20.400 --> 00:49:23.360 What do you address me as? - Father. 00:49:24.120 --> 00:49:26.280 Because I brought you up like a father. 00:49:27.120 --> 00:49:28.720 I gave you a mother's affection, 00:49:29.440 --> 00:49:33.200 ..so that no trouble befalls you. 00:49:34.000 --> 00:49:35.880 I worked hard day and night, 00:49:36.480 --> 00:49:40.280 ..faced problems but fulfilled your every wish. 00:49:41.440 --> 00:49:47.840 I always feared my love won't be able to fulfil all your needs. 00:49:49.480 --> 00:49:52.000 Did I fail in my duty Shalu? - No father. 00:49:52.440 --> 00:49:53.400 No! 00:49:53.880 --> 00:49:55.520 If it wasn't so, people wouldn't have talked about us. 00:49:56.440 --> 00:49:57.680 They wouldn't have mocked. 00:49:58.360 --> 00:50:02.880 They wouldn't have taunted us saying this is Rajesh Saxena, 00:50:03.200 --> 00:50:05.360 who was always so proud. 00:50:06.240 --> 00:50:09.320 He said he would find a prince for his sister. 00:50:09.640 --> 00:50:14.600 And today his sister disgraced him for an ordinary man. 00:50:15.200 --> 00:50:17.880 He isn't an ordinary. You don't know him. 00:50:18.200 --> 00:50:21.000 I know this is Rajesh Saxena's house, 00:50:21.200 --> 00:50:23.880 ..which is as sacred as a temple. 00:50:24.280 --> 00:50:26.880 I'm not a cheap and worthless tramp, 00:50:27.400 --> 00:50:30.280 ..whom anyone can ridicule and insult. 00:50:36.160 --> 00:50:38.880 You will surely score well. Is that clear? 00:50:39.720 --> 00:50:40.600 We assure you sir. 00:50:40.880 --> 00:50:42.280 Don't call me sir. - Sorry. 00:50:43.680 --> 00:50:47.000 We'll surely score well. We won't let you down. 00:50:49.440 --> 00:50:51.880 Shall we leave? - All right. See you. 00:50:59.240 --> 00:51:00.800 Are you Arun? - Yes? 00:51:01.520 --> 00:51:03.200 Were they your students? 00:51:04.760 --> 00:51:06.280 I guess they have lot of faith in you. 00:51:06.880 --> 00:51:09.840 It's their view. - I've heard a lot about you. 00:51:10.600 --> 00:51:11.640 You're a brilliant student too. 00:51:12.120 --> 00:51:15.680 By the way what do you plan to do in future? - Job! 00:51:16.640 --> 00:51:19.640 Your parents? - I've no one. 00:51:20.280 --> 00:51:23.360 I'm an orphan. - I'm sorry. 00:51:29.040 --> 00:51:29.680 Where's your house? 00:51:30.720 --> 00:51:32.520 This hostel is my house. 00:51:33.280 --> 00:51:37.280 After completing studies? - There's still time for it. 00:51:37.680 --> 00:51:40.600 First tell me, you've asked me a lot of questions, 00:51:41.120 --> 00:51:43.080 ..but you've yet not introduced yourself. 00:51:43.400 --> 00:51:46.560 My name is Rajesh. - Rajesh! 00:51:47.240 --> 00:51:51.520 Isn't that enough for an introduction? - It is, but.. 00:51:52.760 --> 00:51:56.640 I'm a businessman. And I'm always in search of intelligent students. 00:51:57.280 --> 00:51:58.640 Now you'll want to know my intentions. 00:51:58.880 --> 00:52:02.400 I wish to help boys like you. 00:52:02.600 --> 00:52:04.480 What sort of help? 00:52:04.640 --> 00:52:09.600 I've seen qualified men roaming around without a job. 00:52:10.560 --> 00:52:12.720 These days only influence works. 00:52:13.360 --> 00:52:15.320 You don't have any recommendation. 00:52:16.560 --> 00:52:18.880 But I'll never require recommendation. 00:52:20.360 --> 00:52:23.160 Failure and depression will overcome you, Arun. 00:52:24.120 --> 00:52:25.880 You haven't seen the world yet. 00:52:26.760 --> 00:52:30.120 Why are you so affectionate at our first meeting? 00:52:30.800 --> 00:52:33.520 Don't try to test me. I never give up. 00:52:34.480 --> 00:52:36.080 I can fight any situation. 00:52:37.880 --> 00:52:40.880 Opportunities don't knock at your door often. 00:52:41.800 --> 00:52:45.640 I'm giving you an offer to work with me. I've a vast business. 00:52:46.880 --> 00:52:49.120 Not only job, I'll give you partnership too. 00:52:49.880 --> 00:52:53.160 Without any self interest, nobody offers help. 00:52:54.240 --> 00:52:56.680 Let me know if you have any self interest behind this. 00:52:57.720 --> 00:52:59.400 You're really a big businessman and kind, 00:52:59.800 --> 00:53:07.600 ..help those men, who are in distress and poverty. 00:53:08.280 --> 00:53:09.120 I'll be very glad. 00:53:10.040 --> 00:53:14.440 Either you're over confident or foolish. 00:53:15.200 --> 00:53:17.520 Or very stubborn. 00:53:27.720 --> 00:53:28.480 Yes! 00:53:28.880 --> 00:53:31.880 Now there's nothing to worry. Brother knows everything. 00:53:32.480 --> 00:53:34.400 Look Rama.. - I'll shop for you. 00:53:34.760 --> 00:53:40.040 Don't worry. Just make the list. - My foot! You'll shop for me. 00:53:40.240 --> 00:53:42.320 Yes. - I know your choice very well. 00:53:42.680 --> 00:53:44.640 Now you don't like my choice too. 00:53:45.560 --> 00:53:48.360 Ever since you've liked Arun, 00:53:48.840 --> 00:53:50.600 ..you don't like anything else. 00:53:51.360 --> 00:53:54.600 Tomorrow you might say you don't like me too. 00:53:55.680 --> 00:53:57.760 Don't irritate me. 00:53:58.360 --> 00:54:01.880 You're already out of your mind. You've gone crazy. 00:54:02.200 --> 00:54:03.160 I've gone crazy? - Yes. 00:54:03.440 --> 00:54:07.720 People say you've gone crazy since you fell in love. 00:54:08.200 --> 00:54:09.320 I've gone crazy? - Yes. 00:54:09.760 --> 00:54:13.200 Take this. - Shalu, don't. It might hit me. 00:54:15.520 --> 00:54:17.200 Father! - All right, I'm going. 00:54:18.040 --> 00:54:20.560 Greetings! - Greetings! How are you Rama? 00:54:20.800 --> 00:54:21.240 Fine brother. 00:54:21.880 --> 00:54:25.080 I'll leave. - I've just come and you're leaving. 00:54:25.360 --> 00:54:26.160 Why? - No, brother. 00:54:26.440 --> 00:54:29.800 Let her go. Groom's family is coming to see her. 00:54:30.600 --> 00:54:34.320 What are you doing here? 00:54:34.800 --> 00:54:36.040 She's hiding here. 00:54:36.520 --> 00:54:40.480 No, go home. Ask the driver to drop you home. - Bye. 00:54:40.840 --> 00:54:41.880 See you. - Bye. 00:54:42.840 --> 00:54:44.720 Shalu. - Yes father. 00:54:45.120 --> 00:54:46.720 I went to meet Arun today. 00:54:49.880 --> 00:54:52.320 He's a nice boy. But very stubborn. 00:54:52.440 --> 00:54:54.880 And it can lead to only 2 things. 00:54:56.120 --> 00:54:58.560 Either the person succeeds or fails. 00:54:59.320 --> 00:55:04.240 I always cared for my status. 00:55:05.120 --> 00:55:08.480 You'll have to wait till Arun achieves success. 00:55:09.120 --> 00:55:09.800 Ok! 00:55:15.080 --> 00:55:18.080 Go and tell him you love him. Simple. 00:55:18.560 --> 00:55:21.720 I'm scared. - Don't irritate me. Go! 00:55:21.880 --> 00:55:24.320 No, I feel shy. - Go, else I'm going. 00:55:24.720 --> 00:55:28.880 Just a minute. We won't go. Bye. 00:55:29.120 --> 00:55:33.880 Not here, there. Go! - Let me gather some confidence. 00:55:34.680 --> 00:55:35.520 Ok, I'm going. 00:55:36.080 --> 00:55:37.560 Look.. - I'll go slowly. 00:55:39.720 --> 00:55:41.000 I.. 00:55:42.600 --> 00:55:46.880 'I always cared for my status.' 00:55:48.000 --> 00:55:51.360 'You'll have to wait till Arun achieves success.' 00:56:00.680 --> 00:56:01.560 Shalu! 00:56:17.160 --> 00:56:19.680 Good morning! - Good morning, father. 00:56:20.080 --> 00:56:20.760 Have milk. 00:56:21.800 --> 00:56:23.880 Why did you bother? - Nothing like that. 00:56:24.680 --> 00:56:26.360 I thought of having tea with you, 00:56:26.880 --> 00:56:29.120 ..as you'll be studying in the morning. - Thank you! 00:56:29.760 --> 00:56:32.840 Welcome and all the best. - Thank you. 00:56:59.800 --> 00:57:04.160 Father, do you know I passed? 00:57:04.160 --> 00:57:05.840 And Arun stood first, right? 00:57:06.040 --> 00:57:09.600 How do you know? - Even I read the newspaper. 00:57:11.080 --> 00:57:13.840 I was more impatient for this result. 00:57:15.760 --> 00:57:17.840 But the real exam will begin now. 00:57:19.480 --> 00:57:21.000 What have we gained after passing? 00:57:21.560 --> 00:57:24.160 Instead I should've opened a gambling den. 00:57:24.360 --> 00:57:26.880 I would've at least earned. - You're right. 00:57:26.880 --> 00:57:29.720 Put the right card. The time isn't in our favour. 00:57:30.040 --> 00:57:31.440 It happens. - Arun! 00:57:32.240 --> 00:57:33.160 What happened? - As usual. 00:57:34.080 --> 00:57:35.840 No vacancy. No job! 00:57:36.720 --> 00:57:37.680 Do you've recommendation? 00:57:38.160 --> 00:57:41.680 Same old nonsense. - But how long will this go on? 00:57:42.120 --> 00:57:45.880 Because of you and the principal, we could stay here. 00:57:46.360 --> 00:57:48.600 But where will we go, when the college reopens? 00:57:49.000 --> 00:57:49.680 Where will we go? 00:57:50.040 --> 00:57:51.440 We'll always be together wherever we go. 00:57:51.720 --> 00:57:55.120 Why do you worry? - What do you mean? 00:57:55.320 --> 00:57:59.400 When this college canteen was open, we got something to eat. 00:57:59.600 --> 00:58:03.680 Since it's closed, we have nothing to eat. 00:58:04.080 --> 00:58:06.880 We'll have to starve. Try to understand. - Nobody will starve. 00:58:08.840 --> 00:58:09.800 I've good news. 00:58:10.520 --> 00:58:11.840 Did you find a job? - No. 00:58:12.560 --> 00:58:13.840 There's an offer for a program. 00:58:13.880 --> 00:58:14.760 Program? - Yes. 00:58:15.080 --> 00:58:16.560 Day after there's going to be a program. 00:58:16.880 --> 00:58:19.080 They required a singer. I agreed. 00:58:21.080 --> 00:58:22.880 You'll sing? Sing. 00:58:23.080 --> 00:58:26.280 You fool! Not me. - I'll sing? 00:58:26.760 --> 00:58:28.600 Our Arun will sing. - What! Me?! 00:58:28.880 --> 00:58:30.480 You'll get Rs. 500. - 500! 00:58:30.680 --> 00:58:31.640 Rs. 500. 00:58:32.360 --> 00:58:34.760 But without asking me... - I ask you now. 00:58:35.200 --> 00:58:37.520 Will you sing? - Not at all. 00:58:38.160 --> 00:58:39.080 Day after is my interview. 00:58:39.440 --> 00:58:42.840 But your interview will be after the interval? - Shut up! 00:58:43.080 --> 00:58:45.040 The interview is in the morning and program at noon. 00:58:45.320 --> 00:58:47.880 If you sing, we won't starve. 00:58:48.320 --> 00:58:50.000 If you don't, we'll have to starve. 00:58:50.320 --> 00:58:53.160 Give your consent.- We're in a bad state. 00:58:53.400 --> 00:58:56.000 You're a nice man. - Ok. 00:58:58.800 --> 00:59:01.040 Hello! - Who is it? 00:59:01.440 --> 00:59:07.320 Arun. Here's your favourite magazine. 00:59:08.400 --> 00:59:12.760 Seema Devi's new songs are also published in it. 00:59:13.240 --> 00:59:15.320 Get ready. 00:59:17.880 --> 00:59:19.080 I get bored. 00:59:19.640 --> 00:59:22.440 Such books are just an imaginary world. 00:59:23.000 --> 00:59:26.720 A heavenly place a beautiful innocent girl. 00:59:27.160 --> 00:59:29.800 Then someone tall, dark and handsome comes in her life. 00:59:30.240 --> 00:59:33.520 They meet and face some sudden hurdle. 00:59:33.880 --> 00:59:35.880 The girl cries and starts hating the boy. 00:59:36.400 --> 00:59:38.480 Suddenly someone emerges like an angel, 00:59:38.680 --> 00:59:41.480 ..removes all the discords and unites the lovers again. 00:59:42.120 --> 00:59:45.520 Hello! - Here comes the she-devil! C'mon! 00:59:47.640 --> 00:59:50.080 I'm glad you've come. She was getting bored alone. 00:59:50.440 --> 00:59:52.880 She was enjoying the story. 00:59:53.320 --> 00:59:56.040 Sister-in-law, you've united the hero and the heroine. 00:59:56.280 --> 01:00:00.120 The heroine is still pining for the hero. 01:00:00.600 --> 01:00:02.640 Haven't they met as yet? - Shut up! 01:00:03.000 --> 01:00:07.480 That's easy. I'll make them meet. - How? 01:00:07.680 --> 01:00:11.320 There's a show this evening, and Arun will be singing. 01:00:11.760 --> 01:00:13.440 I've got tickets too. Let's go! 01:00:14.040 --> 01:00:15.880 But I can't go. - Why? 01:00:16.320 --> 01:00:17.720 Brother has forbidden me. 01:00:18.240 --> 01:00:21.400 Don't worry about him. I'll talk to him. - Yes. 01:00:23.360 --> 01:00:26.040 But.. - Go for the program with Rama. 01:00:26.440 --> 01:00:26.720 Go. 01:00:27.200 --> 01:00:30.200 My..my.. my lovely sister-in-law. 01:00:51.680 --> 01:00:54.840 "Besides my heart and my love." 01:00:55.240 --> 01:00:57.880 "I can even give up my life for you." 01:00:59.120 --> 01:01:02.000 "Besides my heart and my love." 01:01:02.320 --> 01:01:04.880 "I can even give up my life for you." 01:01:05.520 --> 01:01:08.720 "O my darling, you mean everything to me." 01:01:09.000 --> 01:01:12.080 "I can die for you." 01:01:16.480 --> 01:01:19.560 "Besides my heart and my love." 01:01:19.880 --> 01:01:22.800 "I can even give up my life for you." 01:01:23.400 --> 01:01:26.480 "O my darling, you mean everything to me." 01:01:26.640 --> 01:01:30.000 "I can even give up my life for you." 01:01:34.200 --> 01:01:37.280 "Besides my heart and my love." 01:01:37.480 --> 01:01:40.440 "I can even give up my life for you." 01:01:59.200 --> 01:02:05.360 "Have I done anything wrong by loving you?" 01:02:09.720 --> 01:02:16.400 "Have I done anything wrong by loving you?" 01:02:16.880 --> 01:02:22.880 "Should I be punished for giving my heart to you?" 01:02:23.560 --> 01:02:27.000 "My companion, we'll always be together." 01:02:27.320 --> 01:02:30.200 "I can die for you." 01:02:34.480 --> 01:02:37.680 "Besides my heart and my love." 01:02:37.880 --> 01:02:40.680 "I can even give up my life for you." 01:02:42.000 --> 01:02:44.560 "Besides my heart and my love." 01:02:44.840 --> 01:02:47.680 "I can even give up my life for you." 01:02:48.360 --> 01:02:51.520 "O my darling, you mean everything to me." 01:02:51.880 --> 01:02:55.280 "I can die for you." 01:02:59.480 --> 01:03:02.520 "Besides my heart and my love." 01:03:02.880 --> 01:03:05.520 "I can even give up my life for you." 01:03:20.880 --> 01:03:22.280 Rama. - Yes? 01:03:23.080 --> 01:03:24.320 Did you hear Arun sing today? 01:03:24.720 --> 01:03:25.880 I even saw him sing. 01:03:27.080 --> 01:03:30.440 Did people like his singing? - Yes, talk about yourself. 01:03:31.440 --> 01:03:33.320 Seeing him sing on stage today, 01:03:33.600 --> 01:03:35.720 ..made me think of something. - What? 01:03:36.360 --> 01:03:38.400 Why shouldn't Arun make singing his career? 01:03:38.680 --> 01:03:41.200 Great! It's very wise of you. 01:03:42.240 --> 01:03:46.600 W here will he get money for his program? 01:03:47.440 --> 01:03:48.600 Who'll arrange the program? 01:03:49.480 --> 01:03:51.440 Who will bring sponsors? 01:03:51.760 --> 01:03:54.000 You'll bring sponsors. - Me? 01:03:54.120 --> 01:03:55.120 Yes! 01:03:55.360 --> 01:03:59.080 I'll give the money. But on one condition. - What? 01:03:59.520 --> 01:04:02.880 Neither brother nor Arun should know about this. 01:04:03.720 --> 01:04:05.200 Promise! - Promise! 01:04:05.840 --> 01:04:07.160 Let's go. - Ok. 01:04:32.880 --> 01:04:35.840 "Besides my heart and my love." 01:04:36.000 --> 01:04:38.880 "I can even give up my life for you." 01:04:40.320 --> 01:04:42.840 "Besides my heart and my love." 01:04:43.280 --> 01:04:46.000 "I can even give up my life for you." 01:04:46.440 --> 01:04:50.080 "O my darling, you mean everything to me." 01:04:50.400 --> 01:04:53.200 "I can die for you." 01:04:57.600 --> 01:05:00.680 "Besides my heart and my love." 01:05:00.880 --> 01:05:03.760 "I can even give up my life for you." 01:05:04.480 --> 01:05:07.280 "O my darling, you mean everything to me." 01:05:07.560 --> 01:05:11.840 "I can even give up my life for you." 01:05:15.440 --> 01:05:18.480 "Besides my heart and my love." 01:05:18.800 --> 01:05:21.520 "I can even give up my life for you." 01:05:42.320 --> 01:05:48.480 "Listen to my songs filled with happiness." 01:05:52.840 --> 01:05:59.160 "Listen to my songs filled with happiness." 01:05:59.840 --> 01:06:06.160 "You don't know but even you're in love." 01:06:06.720 --> 01:06:09.880 "O my dear, please believe me." 01:06:10.360 --> 01:06:13.640 "I can die for you." 01:06:18.000 --> 01:06:20.880 "Besides my heart and my love." 01:06:21.240 --> 01:06:23.880 "I can even give up my life for you." 01:06:25.160 --> 01:06:28.120 "Besides my heart and my love." 01:06:28.320 --> 01:06:31.320 "I can even give up my life for you." 01:07:07.880 --> 01:07:14.600 "I've lots of desires and dreams." 01:07:18.640 --> 01:07:25.080 "I've lots of desires and dreams." 01:07:26.120 --> 01:07:32.080 "You're a stranger but seem so close to me." 01:07:32.600 --> 01:07:35.720 "You're my happiness and my life." 01:07:35.880 --> 01:07:39.120 "I can even give up my life for you." 01:07:39.280 --> 01:07:40.120 "Besides my heart and my love." 01:07:43.800 --> 01:07:47.240 "I can even give up my life for you." 01:07:47.440 --> 01:07:49.840 "Besides my heart and my love." 01:07:51.120 --> 01:07:57.280 "I can even give up my life for you." 01:07:57.880 --> 01:08:01.040 "O my darling, you mean everything to me." 01:08:01.400 --> 01:08:03.760 "I can die for you." 01:08:08.880 --> 01:08:11.880 "Besides my heart and my love." 01:08:12.520 --> 01:08:14.840 "I can even give up my life for you." 01:08:30.280 --> 01:08:34.000 "I can even give up my life for you." 01:08:34.200 --> 01:08:37.560 "I can even give up my life for you." 01:09:27.120 --> 01:09:28.880 Mr. Arun has arrived. - Greetings! 01:09:29.560 --> 01:09:30.040 Greetings! - Greetings! 01:09:30.240 --> 01:09:31.640 Hello! - Hello! 01:09:32.560 --> 01:09:34.720 Am I late? - No, you're on time. 01:09:35.480 --> 01:09:37.680 Please sit. - Thank you. 01:09:39.880 --> 01:09:41.040 Shashi. - Yes sir. 01:09:42.120 --> 01:09:43.760 Shall we start? - Of course. 01:09:45.520 --> 01:09:48.200 Yes, Mr. Tripathi? - Big stars often don't arrive on time. 01:09:48.360 --> 01:09:50.320 How come you're so punctual? 01:09:52.080 --> 01:09:56.200 It's always wise to move with time. 01:09:56.760 --> 01:09:59.440 Else time will leave us behind. 01:09:59.680 --> 01:10:01.360 Tell us one thing. - Yes? 01:10:01.720 --> 01:10:05.880 You achieved tremendous success in such a short time. 01:10:06.320 --> 01:10:08.760 What's the secret behind this? - It's no big secret. 01:10:09.600 --> 01:10:12.120 My hard work and kind people like you, 01:10:12.640 --> 01:10:16.640 ..who publicised my talent and gave me success. 01:10:17.040 --> 01:10:17.800 Mr. Arun. - Yes? 01:10:18.000 --> 01:10:22.280 ‘It's said, 'there's a woman behind every successful man.' 01:10:22.720 --> 01:10:24.400 Is there any such woman in your life? 01:10:25.280 --> 01:10:26.120 Not yet. 01:10:26.480 --> 01:10:28.640 If one arrives, I'll inform you first. 01:10:30.360 --> 01:10:31.680 Tell us something. 01:10:32.040 --> 01:10:36.720 Like your voice, even your songs are sweet and beautiful. 01:10:37.400 --> 01:10:41.840 Do you write them yourself? - No, I only sing. 01:10:42.520 --> 01:10:44.840 A poetess called Seema writes my songs. 01:10:45.360 --> 01:10:49.440 So Seema has a hand in your success. - Absolutely. 01:10:49.840 --> 01:10:55.160 But you said there's no woman behind your success. - I did. 01:10:55.760 --> 01:10:58.400 So there's a woman behind your success. 01:11:04.400 --> 01:11:05.480 Seema! 01:11:05.520 --> 01:11:07.240 Hello! Seema's song should be on 01:11:07.520 --> 01:11:09.880 the 4th page, 2nd column. Definite! 01:11:11.800 --> 01:11:14.240 Hello Arun. How are you? - Fine, thank you. 01:11:14.600 --> 01:11:15.120 Please. 01:11:16.280 --> 01:11:17.600 What can I do for you? 01:11:18.640 --> 01:11:21.560 You can do me a favour. - Favour? 01:11:21.880 --> 01:11:24.840 A writer called Seema writes songs in your magazine. 01:11:25.480 --> 01:11:27.520 Yes. - I want her address. 01:11:29.000 --> 01:11:31.440 I'm sorry but she has told us not to give her address. 01:11:32.560 --> 01:11:35.800 But you can send any letter or message for her to our office. 01:11:36.640 --> 01:11:40.160 We'll send it to her. It's no problem. 01:11:40.880 --> 01:11:41.880 Thank you. 01:11:44.640 --> 01:11:48.400 Madam Seema, greetings! I tried so much to meet you, 01:11:48.880 --> 01:11:52.360 ..but to no avail. My eagerness kept increasing. 01:11:52.760 --> 01:11:56.040 I'll never be able to repay your kindness. 01:11:56.720 --> 01:11:59.880 Even then, I can express my gratitude, 01:12:00.480 --> 01:12:03.400 ..by seeking blessings at your feet. 01:12:03.440 --> 01:12:06.800 No, Arun. Don't say that. You're always in my heart. 01:12:07.200 --> 01:12:09.000 I long to see you. 01:12:09.480 --> 01:12:11.560 I've imagined about you so much. 01:12:12.160 --> 01:12:15.880 I drew many pictures of yours and then tore them. 01:12:16.280 --> 01:12:20.680 Because my imagination isn't beautiful like yours. 01:12:21.160 --> 01:12:23.760 Please allow me to meet you just once. 01:12:24.360 --> 01:12:26.800 At least promise me a meeting once. 01:12:33.000 --> 01:12:37.640 Rajesh, is this Arun's photo? 01:12:40.320 --> 01:12:43.760 Yes. - He's become such a big man! 01:12:44.240 --> 01:12:46.200 His snaps are published in magazines now! 01:12:47.320 --> 01:12:50.840 What are you waiting for? Why don't you speak to him? 01:12:51.840 --> 01:12:54.840 I'm not waiting for anything. I did go to meet him. 01:12:55.720 --> 01:12:59.080 But he's out of town to meet his principal. 01:12:59.640 --> 01:13:02.680 As soon as he returns, I'll go with our proposal. 01:13:04.760 --> 01:13:11.080 But one thing makes me sad. - What? 01:13:12.320 --> 01:13:17.000 When Shalu leaves, this house will get deserted. 01:13:18.480 --> 01:13:20.200 She's the only joy in this house. 01:13:21.480 --> 01:13:24.000 How will I live without her? - You're right. 01:13:25.040 --> 01:13:27.200 But every girl belongs somewhere else. 01:13:27.760 --> 01:13:31.480 It's your duty to become a father and get her married. 01:14:18.720 --> 01:14:22.840 Singer, why are you staring like that? If you're angry, 01:14:23.320 --> 01:14:25.880 ..why did you write you want to meet me? 01:14:26.680 --> 01:14:29.560 Are you angry? It isn't like that. 01:14:30.040 --> 01:14:32.760 I'm too dying to meet you but these compulsions.. 01:14:33.200 --> 01:14:38.040 Anyway, don't worry. We'll meet very soon. 01:14:38.320 --> 01:14:39.200 I promise you. 01:15:09.880 --> 01:15:15.720 "Try to meet me, but never make a promise." 01:15:19.120 --> 01:15:24.520 "Try to meet me, but never make a promise." 01:15:24.880 --> 01:15:29.040 "Because promises are always broken." 01:15:31.040 --> 01:15:35.120 "Because promises are always broken." 01:15:37.160 --> 01:15:42.080 "Because promises are always broken." 01:15:42.880 --> 01:15:47.320 "Because promises are always broken." 01:15:49.240 --> 01:15:54.800 "Try to meet me but never make a promise." 01:15:55.480 --> 01:16:00.680 "Try to meet me, but never make a promise." 01:16:01.240 --> 01:16:05.240 "Because promises are always broken." 01:16:07.000 --> 01:16:11.360 "Because promises are always broken." 01:16:13.320 --> 01:16:17.880 "Because promises are always broken." 01:16:19.080 --> 01:16:23.160 "Because promises are always broken." 01:16:56.120 --> 01:17:01.600 "Come to me whenever you feel like." 01:17:02.520 --> 01:17:07.880 "My love is only for you, so never hesitate." 01:17:14.760 --> 01:17:20.240 "Come to me whenever you feel like." 01:17:21.000 --> 01:17:26.400 "My love is only for you, so never hesitate." 01:17:27.120 --> 01:17:32.800 "But never try to meet me in my dreams." 01:17:33.400 --> 01:17:38.880 "But never try to meet me in my dreams." 01:17:39.280 --> 01:17:43.360 "Because dreams always come to an end." 01:17:45.160 --> 01:17:49.520 "Because dreams always come to an end." 01:17:51.480 --> 01:17:56.320 "Because dreams always come to an end." 01:17:57.360 --> 01:18:01.640 "Because dreams always come to an end." 01:18:34.560 --> 01:18:39.880 "The rules of this world are very cruel." 01:18:40.760 --> 01:18:46.080 "They make it hard to fulfil promises made to a beloved." 01:18:52.880 --> 01:18:58.560 "The rules of this world are very cruel." 01:18:59.200 --> 01:19:04.400 "They make it hard to fulfil promises made to a beloved." 01:19:05.360 --> 01:19:10.840 "Never fall in love with desires as weak as glass." 01:19:11.520 --> 01:19:16.800 "Never fall in love with desires as weak as glass." 01:19:17.360 --> 01:19:21.280 "Because glass will always break." 01:19:23.280 --> 01:19:27.200 "Because glass will always break." 01:19:29.520 --> 01:19:34.640 "Because glass will always break." 01:19:35.520 --> 01:19:39.560 "Because glass will always break." 01:19:41.640 --> 01:19:47.600 "Try to meet me but never make a promise." 01:19:48.400 --> 01:19:53.440 "Try to meet me but never make a promise." 01:19:54.040 --> 01:19:58.000 "Because promises are always broken." 01:19:59.880 --> 01:20:03.600 "Because promises are always broken." 01:20:05.840 --> 01:20:11.160 "Because promises are always broken." 01:20:12.120 --> 01:20:16.400 "Because promises are always broken." 01:20:19.840 --> 01:20:23.120 Besides profit and loss, our name matters too, Mr. Mohan. 01:20:23.880 --> 01:20:26.640 We can't spoil the goodwill of our company this way. 01:20:27.360 --> 01:20:31.880 The plan, area or the materials of this building won't change. 01:20:32.280 --> 01:20:33.880 Do you understand! - Sir call for you. 01:20:34.120 --> 01:20:34.400 Give me. 01:20:35.880 --> 01:20:38.680 Hello. - Anu speaking. Come home at once. 01:20:39.480 --> 01:20:42.280 Why? Is everything fine? - Yes. Come fast. 01:20:42.720 --> 01:20:45.320 But what's the matter? - There's Arun's show today. 01:20:45.840 --> 01:20:48.240 Really? At what time? - At 6. 01:20:48.560 --> 01:20:50.880 I've sent Rama for tickets. Come soon. 01:20:51.200 --> 01:20:52.680 Very good. I'm coming. 01:20:53.120 --> 01:20:53.880 Mr. Mohan, I've to go. 01:20:54.320 --> 01:20:55.560 But the engineer? 01:20:56.320 --> 01:20:57.440 Tell him to come some other time. 01:20:57.840 --> 01:20:59.880 Your appointments. - Cancel all of them. Please. 01:21:00.240 --> 01:21:02.880 But the payments? - I've signed the cheques. You fill them. 01:21:04.080 --> 01:21:06.560 I've to go with my sister's marriage proposal. 01:21:07.080 --> 01:21:07.640 I must go. 01:21:08.480 --> 01:21:11.280 Handle everything. - Ok sir. I'll manage. 01:21:11.440 --> 01:21:12.360 Bye. - Bye. 01:21:15.560 --> 01:21:18.120 Murli. Murli. 01:21:19.320 --> 01:21:20.240 Where's he? 01:21:20.800 --> 01:21:24.800 Lajjo must be waiting for me. I'll surely come. 01:21:25.000 --> 01:21:27.320 I think of you all the time. 01:21:28.400 --> 01:21:29.880 I'll write to you. 01:21:30.880 --> 01:21:33.600 I'll never forget you. 01:21:34.480 --> 01:21:37.760 I wish I were with you. 01:21:38.360 --> 01:21:40.680 But what to do? There's just one room. 01:21:41.280 --> 01:21:47.320 At night the old fool uncle sleeps with me. 01:21:47.720 --> 01:21:49.240 Where will I put you Lajjo? 01:21:50.040 --> 01:21:57.040 Sometimes, I pet uncle in my sleep, mistaking him to be my Lajjo. 01:21:58.240 --> 01:22:02.880 Lajjo, has your buffalo turned up? - Fool! 01:22:03.560 --> 01:22:06.720 You do nothing but snore the whole day! 01:22:07.080 --> 01:22:10.760 Clean the utensils. - You're stone-hearted! 01:22:11.200 --> 01:22:13.880 What's wrong if I speak to Lajjo for 2 minutes? 01:22:14.280 --> 01:22:15.200 Hence you're unmarried. 01:22:15.680 --> 01:22:18.080 Will you go or get whacked? - Uncle Shambhu! 01:22:19.280 --> 01:22:21.320 Sir's arrived! Let me run! 01:22:21.880 --> 01:22:24.720 Uncle Shambhu. - Are you back? 01:22:25.200 --> 01:22:28.200 Is Shalu ready? - She's getting ready and is very happy. 01:22:28.520 --> 01:22:30.560 I'm happy too. 01:22:31.120 --> 01:22:34.880 I want to ask you something. - Yes? 01:22:36.280 --> 01:22:38.840 Meeting Arun I mean.. 01:22:39.840 --> 01:22:43.200 How do the girl's parents talk to the boy's parents? 01:22:45.880 --> 01:22:49.640 It's a marriage proposal, I'm getting nervous. 01:22:50.320 --> 01:22:52.560 What's there to feel nervous about? 01:22:53.000 --> 01:22:55.720 Tell the boy that you're Shalu's brother. 01:22:56.280 --> 01:22:57.120 He'll understand. 01:22:57.760 --> 01:23:01.080 Being from the girl's family, you'll have to speak first. 01:23:01.440 --> 01:23:02.600 Are you back? - Yes. 01:23:03.240 --> 01:23:06.040 And Shalu? - She's coming. 01:23:16.200 --> 01:23:17.640 Isn't she looking lovely? 01:23:49.880 --> 01:23:50.440 Sir! 01:23:51.880 --> 01:23:55.440 Will you keep staring or go to the program too? 01:23:55.800 --> 01:23:57.760 Yes Rajesh. Let's hurry else the show will start. 01:23:58.600 --> 01:23:59.240 Come Shalu. 01:23:59.680 --> 01:24:00.400 Come Shalu. - Come, child. 01:24:02.280 --> 01:24:02.760 Let's go. 01:24:06.840 --> 01:24:07.680 Thank you! 01:24:10.600 --> 01:24:15.680 Greetings. Friends, during every entertainment evening, 01:24:16.280 --> 01:24:18.080 ..there has to be one surprise or the other. 01:24:18.720 --> 01:24:21.880 And if a music company is connected to it, 01:24:22.640 --> 01:24:29.400 ..obviously the surprise will be a musical one. 01:24:30.120 --> 01:24:34.880 Because the company has always tried, 01:24:35.880 --> 01:24:39.640 ..to bring you the highly talented artistes. 01:24:40.720 --> 01:24:47.880 They've kept introducing to you countless starts of song and music. 01:24:48.280 --> 01:24:52.000 But the star we're about to meet this evening, 01:24:52.520 --> 01:24:54.680 ..needs no introduction. 01:24:55.160 --> 01:24:58.040 This is a surprise, even while not being one. 01:24:58.440 --> 01:25:01.440 Because you know him and always want to be with him. 01:25:03.040 --> 01:25:09.640 Because he's the star, who has touched the skies. 01:25:10.600 --> 01:25:15.240 Your very own Arun Kumar! 01:25:26.320 --> 01:25:30.040 I know why Arun Kumar is taking time to come here. 01:25:31.200 --> 01:25:36.520 He has reached that position today and success, 01:25:36.880 --> 01:25:43.520 ..that his voice is with us in every occasion of life. 01:25:44.080 --> 01:25:47.080 Isn't his happiness ours too? - Yes! 01:25:48.040 --> 01:25:52.880 Then listen carefully to my announcement, 01:25:53.520 --> 01:26:00.840 Arun Kumar isn't alone now. He's not single. He has got married! 01:26:10.640 --> 01:26:14.480 I want to hear louder applause once more, 01:26:14.880 --> 01:26:20.640 ..to make Arun Kumar come on the stage but not alone. 01:27:07.680 --> 01:27:10.200 'There was no earth or sky.' 01:27:11.560 --> 01:27:14.640 'The world I lived in was a different place.' 01:27:15.200 --> 01:27:18.760 'When my heart broke, why didn't I cry out?' 01:27:19.080 --> 01:27:21.880 'It isn't possible for fire to stop smoke.' 01:27:35.880 --> 01:27:37.480 Shall I put on the lights? 01:27:39.080 --> 01:27:42.360 No, light has started to frighten me. 01:27:43.880 --> 01:27:44.520 Listen! 01:27:45.760 --> 01:27:49.600 It's a matter of destiny. - It has won today. 01:27:50.840 --> 01:27:53.200 I always kept fighting with destiny. 01:27:54.600 --> 01:27:56.560 I never allowed it to overtake me. 01:27:57.880 --> 01:28:00.360 I used to keep writing my own destiny. 01:28:02.000 --> 01:28:05.880 But I'm tired and defeated today. 01:28:06.360 --> 01:28:09.520 Don't say that. It's god's will. 01:28:10.440 --> 01:28:12.680 Perhaps it's for the good of us all. 01:28:13.880 --> 01:28:18.600 Rajesh Saxena! I've been left a beggar today! 01:28:20.680 --> 01:28:23.760 I had gone with such pomp with my sister's proposal. 01:28:24.800 --> 01:28:30.480 Did you see how destiny has humiliated me? 01:28:33.120 --> 01:28:37.600 On the basis of standard and status. 01:28:38.160 --> 01:28:40.400 I always kept trying to soar high in the sky. 01:28:41.200 --> 01:28:48.440 But today, fate has left me with no place to stand. 01:28:49.440 --> 01:28:55.160 I wish I had talked to Arun that very day, 01:28:56.080 --> 01:28:58.560 ..and pleaded him to marry my sister, 01:28:59.560 --> 01:29:05.120 ..forgoing my ego and arrogance. 01:29:08.000 --> 01:29:11.160 But I went to beg with haughtiness. 01:29:12.120 --> 01:29:17.320 My arrogance had let me down. 01:29:19.520 --> 01:29:24.640 How will I go to my sister empty-handed? 01:29:25.760 --> 01:29:27.280 What answer will I give her? 01:29:27.880 --> 01:29:32.000 No. I won't. I won't be able to face her now! 01:29:32.280 --> 01:29:35.560 I can't face her. 01:29:38.000 --> 01:29:39.400 I'm sorry, uncle. 01:29:40.080 --> 01:29:46.400 You've cried and told me about your woes. 01:29:47.240 --> 01:29:49.480 You've unburdened your heart. 01:29:50.480 --> 01:29:52.560 But that poor girl hasn't spoken a word. 01:29:53.200 --> 01:29:54.880 She's enduring it silently, 01:29:55.840 --> 01:29:59.120 whereas her sorrow is greater than ours. 01:30:00.360 --> 01:30:05.240 I know her. I've brought her up since childhood. 01:30:06.880 --> 01:30:10.880 Her silence could prove disastrous! 01:30:11.880 --> 01:30:17.320 Before such a thing happens, take care of your sister! 01:30:18.360 --> 01:30:19.080 Take care! 01:30:27.040 --> 01:30:27.720 Shalu! 01:30:31.360 --> 01:30:32.200 Shalu! 01:30:37.360 --> 01:30:38.040 Father! 01:30:43.640 --> 01:30:44.480 Shalu! 01:30:44.680 --> 01:30:47.880 Are you crying? - Forgive me. 01:30:49.480 --> 01:30:51.800 I couldn't get Arun for you. 01:30:52.560 --> 01:30:54.520 I couldn't get you married to Arun. 01:30:56.080 --> 01:30:57.800 I'm already married. 01:31:01.160 --> 01:31:04.520 I considered him my own the day I saw him. 01:31:05.240 --> 01:31:07.000 Religion and the scriptures say that. 01:31:07.800 --> 01:31:09.680 I'm just fulfilling my duty. 01:31:10.760 --> 01:31:16.880 It's a different matter that I never became a bride, 01:31:18.040 --> 01:31:21.200 ..nor there were wedding procession, 01:31:21.840 --> 01:31:23.880 ..nor any wedding ceremonies. 01:31:25.680 --> 01:31:27.480 Come in, Meena. 01:31:29.520 --> 01:31:30.840 This is our family temple. 01:31:35.640 --> 01:31:39.520 It contains idols of god, and this single picture. 01:31:40.880 --> 01:31:44.680 The name on it means nothing less than god to me. 01:31:45.800 --> 01:31:51.120 It's as holy to me as all the other deities. 01:31:51.640 --> 01:31:54.440 This name brought light into my life. 01:31:55.840 --> 01:31:56.800 I've a request to you. 01:31:57.880 --> 01:32:00.600 While bowing your head in front of god, 01:32:01.080 --> 01:32:04.720 ..offer respects to this picture as a form of god. 01:32:05.400 --> 01:32:08.600 Seek blessings from it. - Yes. 01:32:10.440 --> 01:32:10.800 Meena. 01:32:12.000 --> 01:32:15.640 We'll start our life with it's blessings. 01:32:36.480 --> 01:32:40.760 "My beloved is the loveliest of all." 01:32:41.280 --> 01:32:45.120 "Loveliest of all." 01:32:46.200 --> 01:32:50.680 "My beloved is the loveliest of all." 01:32:50.880 --> 01:32:54.680 "Loveliest of all." 01:32:55.800 --> 01:32:59.600 "He's my heart, my soul, and my life." 01:33:00.160 --> 01:33:04.640 "Loveliest of all." 01:33:05.360 --> 01:33:09.000 "My beloved is the loveliest of all." 01:33:09.560 --> 01:33:13.480 "Loveliest of all." 01:33:14.840 --> 01:33:18.280 "She's my heart, my soul, and my life." 01:33:19.240 --> 01:33:23.360 "Loveliest of all." 01:33:45.880 --> 01:33:49.880 "I prayed for a long time." 01:33:50.800 --> 01:33:54.520 "I prayed for a long time." 01:33:55.520 --> 01:33:59.640 "Only then I got a companion like you." 01:34:00.600 --> 01:34:04.440 "Accompany me now at every step." 01:34:05.320 --> 01:34:09.040 "Accompany me now at every step." 01:34:10.000 --> 01:34:14.040 "My life means nothing without you." 01:34:14.560 --> 01:34:18.680 "I've made you my own." 01:34:19.160 --> 01:34:23.320 "Loveliest of all." 01:34:23.640 --> 01:34:28.200 "My beloved is the loveliest of all." 01:34:28.720 --> 01:34:32.440 "Loveliest of all." 01:34:33.760 --> 01:34:37.600 "She's my heart, my soul, and my life." 01:34:38.160 --> 01:34:42.360 "Loveliest of all." 01:35:21.800 --> 01:35:26.080 "Your name should be on my lips." 01:35:26.760 --> 01:35:30.760 "Your name should be on my lips." 01:35:31.760 --> 01:35:35.600 "Every morning and evening." 01:35:36.640 --> 01:35:40.640 "Let's become two bodies with one soul." 01:35:41.160 --> 01:35:45.440 "Let's become two bodies with one soul." 01:35:46.120 --> 01:35:50.480 "I desire to immerse myself in you." 01:35:51.040 --> 01:35:54.600 "I've sacrificed everything for you." 01:35:55.200 --> 01:35:59.240 "Loveliest of all." 01:36:00.440 --> 01:36:04.440 "My beloved is the loveliest of all." 01:36:05.040 --> 01:36:09.160 "Loveliest of all." 01:36:09.880 --> 01:36:14.000 "He's my heart, my soul and my life." 01:36:14.480 --> 01:36:18.400 "Loveliest of all." 01:36:19.440 --> 01:36:23.520 "My beloved is the loveliest of all." 01:36:24.040 --> 01:36:28.240 "Loveliest of all." 01:36:30.600 --> 01:36:31.760 Uncle, it's impossible. 01:36:32.000 --> 01:36:36.560 He is very busy these days. There is no time for your show. 01:36:36.880 --> 01:36:38.640 I can't promise but I'll try to adjust. 01:36:39.160 --> 01:36:43.080 Okay, you can call me back. 01:36:43.320 --> 01:36:44.520 Sir, hello! - Hello! 01:36:45.000 --> 01:36:46.240 Hello! - Hello! 01:36:46.240 --> 01:36:46.880 You took so many days? 01:36:47.240 --> 01:36:48.200 Hello, ma'am. - Hello. 01:36:48.480 --> 01:36:49.520 How was your trip? - It was awesome. 01:36:50.240 --> 01:36:51.360 Any letter or message from Seema? 01:36:51.720 --> 01:36:53.800 Neither any letter nor any song. 01:37:23.240 --> 01:37:25.840 What's the matter? What are you thinking? 01:37:27.440 --> 01:37:28.840 I was writing a letter to Seema. 01:37:29.880 --> 01:37:31.480 I don't know what to write. 01:37:31.880 --> 01:37:33.760 Let me write to her today. 01:37:34.520 --> 01:37:36.720 Will you write? - Yes, why? 01:37:37.080 --> 01:37:39.880 Just like that. Here, write. 01:37:49.440 --> 01:37:51.880 Our dearest Seema.. 01:37:53.320 --> 01:37:55.120 Seema is fine, don't worry about her. 01:37:55.800 --> 01:37:58.520 Why won't I? It never happened before. 01:37:59.000 --> 01:38:01.240 I used to get replies to my letters and also songs. 01:38:01.680 --> 01:38:03.280 God forbid but is her health... 01:38:03.680 --> 01:38:06.480 How do I reassure you that Seema is fine? 01:38:07.320 --> 01:38:10.560 Maybe some financial problem.. - No! She has no financial problem. 01:38:10.880 --> 01:38:12.800 I mean she has no financial problem. 01:38:13.120 --> 01:38:14.000 Trust me. 01:38:14.520 --> 01:38:16.560 Give me your letter and I'll give it to her. 01:38:17.240 --> 01:38:20.240 Will you? - Yes. 01:38:20.640 --> 01:38:22.880 Can't I come with you too? 01:38:25.640 --> 01:38:27.440 You're embarrassing me. 01:38:28.240 --> 01:38:29.800 I've told you many times she's forbidden me, 01:38:30.000 --> 01:38:32.160 ..to give her address to anyone. 01:38:34.560 --> 01:38:38.760 And you should be concerned only with your songs, right? 01:38:43.720 --> 01:38:52.800 "If I express my heart's plight to someone." 01:38:53.320 --> 01:39:01.480 "If I express my heart's plight to someone." 01:39:03.880 --> 01:39:06.200 Get ready fast. - Why? 01:39:06.640 --> 01:39:08.200 My friends have come from America. 01:39:08.600 --> 01:39:12.400 We'll first go shopping, then have dinner together. Come. 01:39:13.000 --> 01:39:14.320 No, I'm not in the mood. 01:39:15.120 --> 01:39:17.560 You're spoiling your own mood and that of others too! 01:39:17.840 --> 01:39:19.520 Why are you intent on destroying your life? 01:39:22.200 --> 01:39:23.720 You're mistaken. 01:39:24.080 --> 01:39:27.400 I'm not spoiling anyone's mood, or destroying my life! 01:39:27.600 --> 01:39:32.280 Life doesn't mean chasing dreams! 01:39:32.520 --> 01:39:34.880 One can never grab shadows! 01:39:35.080 --> 01:39:36.560 Forget Arun! - Sister-in-law. 01:39:36.880 --> 01:39:40.680 I'm right! Arun is away from your life! 01:39:41.320 --> 01:39:43.840 He belongs to someone else! You aren't part of his life! 01:39:44.240 --> 01:39:47.040 But he's a part of my life. - Don't be stupid! 01:39:47.560 --> 01:39:51.480 There are many boys in this city. Don't waste your time. 01:39:51.880 --> 01:39:55.720 You're wasting your time. Go else you'll be late for shopping. 01:39:56.760 --> 01:39:58.240 There's a letter for you. - Letter? 01:40:00.360 --> 01:40:02.240 You'll never change! - Bye. 01:40:09.080 --> 01:40:10.640 Our dearest Madam Seema. 01:40:11.200 --> 01:40:13.600 You'll wonder, who has written this letter. 01:40:14.240 --> 01:40:17.880 I'm ashamed because I didn't write to you before. 01:40:18.640 --> 01:40:20.680 Why didn't I thank the goddess, 01:40:21.280 --> 01:40:23.040 who has turned my home into heaven? 01:40:23.560 --> 01:40:25.240 I'm Meena, Arun's wife. 01:40:25.880 --> 01:40:27.680 The joy and happiness in our house, 01:40:28.200 --> 01:40:31.840 ..always reminds me of your kindness and love. 01:40:32.800 --> 01:40:34.480 We tried to meet you many times, 01:40:35.000 --> 01:40:37.120 ..but we don't know why you don't want to meet us. 01:40:38.000 --> 01:40:44.360 Don't be angry with us and do reply to this letter. 01:40:44.800 --> 01:40:46.360 Please give your songs to Arun. 01:40:46.880 --> 01:40:49.880 Else with our dreams even his career will be shattered. 01:40:50.560 --> 01:40:53.000 We're committing an offence by sending a cheque. 01:41:04.520 --> 01:41:07.320 Don't take it to be a payment for your kindness and songs. 01:41:07.880 --> 01:41:10.640 Please accept it as a gift of love from us. 01:41:11.160 --> 01:41:12.880 With gratitude, Meena. 01:41:13.800 --> 01:41:16.800 Meena! - So your debt has been repaid today! 01:41:17.600 --> 01:41:19.120 You've received the price of your songs! 01:41:19.880 --> 01:41:22.400 Your rival has measured your love with money! 01:41:22.880 --> 01:41:25.240 No! - The truth is always bitter! 01:41:25.520 --> 01:41:31.880 Arun never loved you! - That isn't true! Arun likes me! 01:41:32.080 --> 01:41:33.840 He likes only Seema! 01:41:34.320 --> 01:41:36.640 He'll always hate Shalu! 01:41:37.280 --> 01:41:38.720 Enough! - 'Don't be stupid!' 01:41:39.560 --> 01:41:43.320 'There are many boys in this city!' 'Don't waste your time!' 01:41:44.160 --> 01:41:47.320 'Life doesn't mean chasing dreams!' 'Forget Arun!' 01:41:48.000 --> 01:41:48.840 What are you thinking of? 01:41:49.840 --> 01:41:53.640 He attained success only because of your songs. 01:41:54.680 --> 01:41:56.600 Your songs have laid foundation for his success! 01:41:56.840 --> 01:41:57.840 Take your revenge! Snatch away his name and fame! 01:41:58.120 --> 01:41:59.720 Turn him once more into a pauper! - Silence! 01:42:02.080 --> 01:42:05.520 I love Arun! He's only mine! Hear that? 01:42:06.240 --> 01:42:09.400 Do you see this blank cheque? 01:42:11.040 --> 01:42:14.320 Arun wrote my name on it and signed it. 01:42:14.800 --> 01:42:17.600 Can anyone... Can anyone ever do such a thing? 01:42:18.440 --> 01:42:20.480 This trust is my greatest wealth. 01:42:21.080 --> 01:42:23.240 I'll preserve this cheque forever. 01:42:23.880 --> 01:42:27.840 I'll shed every drop of my blood for him! 01:42:28.680 --> 01:42:31.200 Did you hear? Now get lost. Leave me alone. 01:42:32.640 --> 01:42:33.400 Go away! 01:42:34.000 --> 01:42:35.560 Go away! 01:42:37.400 --> 01:42:40.200 I'll write songs for my Arun. 01:42:41.200 --> 01:42:47.880 I'll pray for his success and happiness. 01:42:50.440 --> 01:42:54.840 May his life always be bright! May his life... 01:43:00.880 --> 01:43:03.120 You seem very happy today. - Why won't I be happy? 01:43:03.880 --> 01:43:06.120 I'm about to become a father! 01:43:06.800 --> 01:43:08.480 And you're going to become a mother. 01:43:09.640 --> 01:43:12.560 All right, you're going to be a mummy. 01:43:13.280 --> 01:43:17.360 We'll have a daughter. - Why not a son? 01:43:18.160 --> 01:43:21.800 Because I want a girl. 01:43:22.360 --> 01:43:24.520 I've even thought of her name. - What? 01:43:25.480 --> 01:43:28.840 And the name will be, Seema. Isn't it nice? 01:43:30.760 --> 01:43:31.600 It's a lovely name. 01:43:32.600 --> 01:43:33.240 Congratulations! 01:43:34.800 --> 01:43:36.680 Congratulations to you too. 01:43:38.880 --> 01:43:39.760 How did you know? 01:43:40.800 --> 01:43:43.720 But how did you know? - I've this letter. 01:43:44.040 --> 01:43:45.720 Whose letter? - Seema's letter. 01:43:46.360 --> 01:43:49.760 She wrote after such a long time hence I came to congratulate you. 01:43:50.560 --> 01:43:52.360 So that's it. 01:43:53.600 --> 01:43:55.760 I thought it was something else. - What? 01:43:57.200 --> 01:43:59.880 Meena, our child is so lucky. 01:44:01.040 --> 01:44:02.160 Child? Where? - Yes. 01:44:02.520 --> 01:44:04.840 We've named our child and.. - Sister-in-law, congratulations! 01:44:05.360 --> 01:44:07.680 We named our child Seema, 01:44:08.120 --> 01:44:10.440 ..and Seema's letter has arrived. - God bless her. 01:44:10.880 --> 01:44:11.600 Great Seema. 01:44:23.440 --> 01:44:25.600 Shalu, what happened? 01:44:26.040 --> 01:44:26.720 Shalu! 01:44:46.320 --> 01:44:50.760 Now, stop it. You've drank enough. 01:44:53.080 --> 01:44:54.760 Will alcohol solve your problems? 01:44:55.440 --> 01:44:56.760 Is Shalu asleep? - Yes. 01:44:57.360 --> 01:44:59.360 Everything will be fine. Don't worry. 01:44:59.760 --> 01:45:00.520 How can I? 01:45:02.120 --> 01:45:03.160 How can I not worry? 01:45:04.400 --> 01:45:07.440 I can't tolerate anything happening to her. 01:45:08.040 --> 01:45:10.160 Your pampering has spoilt her. 01:45:10.760 --> 01:45:13.440 You're responsible for her present condition. - Me? 01:45:14.760 --> 01:45:17.840 Am I responsible? - Yes, Rajesh. 01:45:18.880 --> 01:45:22.400 If you keep her confined this way, what else can you expect? 01:45:23.080 --> 01:45:27.280 Let her go out and start a new life. 01:45:27.840 --> 01:45:28.880 I too wish that. 01:45:30.480 --> 01:45:34.760 Just wishing won't do. Send her out of this house. 01:45:35.480 --> 01:45:35.840 Where? 01:45:36.800 --> 01:45:38.120 Where? 01:45:38.560 --> 01:45:40.360 Ooty? - Yes Ooty. 01:45:40.880 --> 01:45:44.560 No. I've been there many times. You can go. 01:45:44.880 --> 01:45:45.760 It's the limit! 01:45:46.160 --> 01:45:48.040 We made the entire program for you but you're refusing! 01:45:48.640 --> 01:45:51.240 Get up now. - No, I don't want to go. 01:45:51.600 --> 01:45:53.200 You're strange! - What's the matter? 01:45:53.520 --> 01:45:54.560 You're still chattering. 01:45:55.040 --> 01:45:56.720 Get up. I'll put your things in the car. 01:45:57.560 --> 01:46:00.840 I don't want to go. - We made the program for you. 01:46:01.520 --> 01:46:04.040 Go for a few days. Ooty is a nice place. C'mon. 01:46:24.880 --> 01:46:27.080 Hurry up. We'll have lots of fun! 01:46:29.160 --> 01:46:33.440 Hello! Let's go! - Where? 01:46:33.800 --> 01:46:35.040 For a tour. 01:46:36.160 --> 01:46:38.880 I'm not in the mood. You can go. - Don't bore us. 01:46:39.400 --> 01:46:42.680 We made the program for her, but she.. - C'mon Shalu. 01:46:45.360 --> 01:46:48.320 It'll cheer you up. - No. You can go. 01:46:49.080 --> 01:46:50.760 Ok, no one will go! 01:46:51.240 --> 01:46:54.800 Don't be stubborn. I'll come in the evening. 01:46:55.680 --> 01:46:57.360 Promise? - Promise. 01:46:57.560 --> 01:46:58.640 Ok, let's go. 01:46:58.880 --> 01:47:00.160 Bye. - Bye. 01:47:00.600 --> 01:47:02.160 Bye. - C'mon! 01:47:48.160 --> 01:47:49.880 You? - You, here? 01:47:50.720 --> 01:47:52.400 Since when did you get interested in books? 01:47:53.880 --> 01:47:56.400 Just like that. But how come you're here? 01:47:56.840 --> 01:47:59.040 I've come to sing in a friend's function. 01:47:59.280 --> 01:48:01.240 It's my career now. 01:48:02.120 --> 01:48:03.520 What are you searching for in these books? 01:48:04.640 --> 01:48:07.600 If we get good poetry, the heart gets enticed, 01:48:07.880 --> 01:48:09.520 ..and compelled to sing it. 01:48:10.000 --> 01:48:12.360 Seema has written such a wonderful poetry. 01:48:12.720 --> 01:48:15.680 ‘In love every lover becomes helpless.’ 01:48:16.240 --> 01:48:18.880 ‘So what's the fault of my heart?’ 01:48:19.560 --> 01:48:22.720 Anyway, what are you doing this evening? - Nothing. 01:48:23.360 --> 01:48:26.080 Would you like to come to my program? - Why not? 01:48:26.680 --> 01:48:29.360 I'll come to pick you up at 7. Ok? 01:48:29.880 --> 01:48:31.240 I'll be waiting for you. 01:48:33.880 --> 01:48:35.120 Ok bye. - Bye. 01:49:03.560 --> 01:49:11.760 "In love every lover becomes helpless." 01:49:12.400 --> 01:49:20.320 "In love every lover becomes helpless." 01:49:20.760 --> 01:49:22.440 “My heart..” 01:49:22.880 --> 01:49:24.720 “My heart..” 01:49:25.160 --> 01:49:28.520 "So what's the fault of my heart?" 01:49:29.720 --> 01:49:38.080 "In love every lover becomes helpless." 01:49:39.040 --> 01:49:46.600 "In love every lover becomes helpless." 01:49:47.200 --> 01:49:48.880 “My heart..” 01:49:49.440 --> 01:49:51.320 “My heart..” 01:49:51.640 --> 01:49:55.680 "So what's the fault of my heart?" 01:50:18.640 --> 01:50:22.880 "Hadn't the eyes met, we wouldn't have been in love." 01:50:23.160 --> 01:50:27.240 "Hadn't I met you, I wouldn't have expressed my love." 01:50:32.120 --> 01:50:36.240 "Hadn't the eyes met, we wouldn't have been in love." 01:50:36.680 --> 01:50:40.720 "Hadn't I met you, I wouldn't have expressed my love." 01:50:41.360 --> 01:50:45.160 "My dearest, my beloved," 01:50:45.680 --> 01:50:49.600 "I can't live without you." 01:50:50.360 --> 01:50:58.720 "After meeting you, I feel intoxicated." 01:50:59.360 --> 01:51:07.200 "After meeting you, I feel intoxicated." 01:51:07.800 --> 01:51:09.600 “My heart..” 01:51:10.120 --> 01:51:11.800 “My heart..” 01:51:12.400 --> 01:51:16.400 "So what's the fault of my heart?" 01:51:43.840 --> 01:51:48.000 "I can't explain this restlessness." 01:51:48.400 --> 01:51:52.520 "The whole world is thirsty for love." 01:51:57.120 --> 01:52:01.400 "I can't explain this restlessness." 01:52:01.840 --> 01:52:05.840 "The whole world is thirsty for love." 01:52:06.400 --> 01:52:10.080 "We can lose our heart any moment." 01:52:10.600 --> 01:52:14.480 "We fall in love without being aware of it." 01:52:15.360 --> 01:52:23.560 "This is how love often takes place." 01:52:24.000 --> 01:52:32.280 "This is how love often takes place." 01:52:32.760 --> 01:52:34.440 “My heart..” 01:52:35.040 --> 01:52:36.880 “My heart..” 01:52:37.400 --> 01:52:41.040 "So what's the fault of my heart?" 01:52:42.400 --> 01:52:50.320 "In love every lover becomes helpless." 01:52:51.640 --> 01:52:52.880 “My heart..” 01:52:53.240 --> 01:52:54.840 “My heart..” 01:52:55.320 --> 01:52:59.320 "So what's the fault of my heart?" 01:53:22.400 --> 01:53:25.200 Mr. Arun has sent these flowers and this letter. 01:53:27.120 --> 01:53:27.600 Thank you. 01:53:34.880 --> 01:53:37.280 Shalini, I got a call from home. 01:53:37.880 --> 01:53:41.440 My wife Meena fell ill suddenly, hence I couldn't come. 01:53:42.160 --> 01:53:45.040 I'm sorry. We'll surely meet again. 01:53:45.840 --> 01:53:48.080 I hope you'll forgive me. Arun. 01:53:53.720 --> 01:53:55.320 What? - Yes, Rajesh! 01:53:56.200 --> 01:53:58.320 You never cared for me. 01:53:58.880 --> 01:54:00.480 It has been 2 years of our engagement. 01:54:00.880 --> 01:54:03.440 How long will I have to wait? 01:54:03.880 --> 01:54:09.200 I have already told you that I'll marry after Shalu. 01:54:09.560 --> 01:54:10.600 When will Shalu get married? 01:54:11.360 --> 01:54:13.240 Do you have any answer? 01:54:14.200 --> 01:54:16.640 Shalu will never get married, 01:54:16.840 --> 01:54:19.080 ..because her love of life has already married someone else. 01:54:20.240 --> 01:54:23.000 But your sister still loves him. 01:54:24.120 --> 01:54:26.640 She is naive. - At least, you are intelligent. 01:54:27.880 --> 01:54:30.720 For how long shall I wait? 01:54:30.880 --> 01:54:32.720 But she is sick... - She is not at all sick. 01:54:33.160 --> 01:54:34.760 She is in love, Rajesh. 01:54:35.200 --> 01:54:36.880 And it continues till death. 01:54:38.400 --> 01:54:39.160 Father! 01:54:40.200 --> 01:54:44.120 Father! I'm really unlucky for you. 01:54:45.000 --> 01:54:48.280 Don't supress your happiness for my sake. 01:54:49.040 --> 01:54:51.720 Please get married and... 01:54:54.600 --> 01:54:56.560 Shalu! Uncle! 01:54:57.800 --> 01:54:59.560 Please, call the doctor. 01:55:02.560 --> 01:55:03.520 I've given the injection now. 01:55:03.880 --> 01:55:04.880 Her fever should subside by morning. 01:55:05.600 --> 01:55:07.000 But often this fever.. 01:55:07.520 --> 01:55:10.320 She has hidden some grief in her heart. 01:55:11.200 --> 01:55:12.600 Try to keep her happy. 01:55:12.880 --> 01:55:15.400 I'm trying my best, but... 01:55:15.840 --> 01:55:17.680 Keeping happy is Shalu's only cure. 01:55:18.120 --> 01:55:20.440 And it is your job to keep her happy. Ok? 01:55:25.520 --> 01:55:27.400 Me? - Yes. 01:55:29.240 --> 01:55:33.720 I tried my best. Please help me, sister. - Brother 01:55:34.440 --> 01:55:39.880 Look, Rama. I've never differentiated you and Shalu. 01:55:40.640 --> 01:55:46.200 I beg you today, please save your Shalu. 01:55:46.760 --> 01:55:50.680 Help her out of this hell. I'll be grateful to you forever. 01:55:51.520 --> 01:55:53.120 You're embarrassing me. 01:55:53.640 --> 01:55:58.440 I'm as worried as you are. Shalu will be fine. 01:55:59.080 --> 01:56:00.840 I'm fine. What's wrong with me? 01:56:01.320 --> 01:56:04.480 Ask yourself. Take a look at yourself in the mirror. 01:56:05.120 --> 01:56:08.400 I look fine. What happened? Sit down. 01:56:08.760 --> 01:56:11.720 What's the use? I don't feel like coming here now. 01:56:12.200 --> 01:56:14.520 It feels like a graveyard. 01:56:15.360 --> 01:56:19.400 This house was bustling with joy until yesterday. 01:56:19.880 --> 01:56:25.240 You were so jolly! Your laughter echoed in the house. 01:56:25.760 --> 01:56:28.080 How much you've changed now! What's wrong with you? 01:56:28.840 --> 01:56:32.640 Don't you know what wise men say? - What? 01:56:32.840 --> 01:56:35.480 They say girls should get sober after marriage. 01:56:47.240 --> 01:56:50.400 What's going on? - I'm eating my meal. 01:56:50.720 --> 01:56:51.720 The meal is before you. 01:56:52.080 --> 01:56:53.720 It's bland. I want some pickle. 01:56:54.200 --> 01:56:56.600 The doctor has forbidden you. - I can't eat this food. 01:56:57.040 --> 01:56:59.680 Even I'm eating the same food but I don't find it bland. 01:56:59.880 --> 01:57:02.040 Just give me little pickle. - Not at all. 01:57:02.440 --> 01:57:04.800 Chotu! - Yes sir? 01:57:05.360 --> 01:57:06.880 What is this? - What sir? 01:57:07.320 --> 01:57:08.720 How did this bottle of pickle come here? 01:57:09.040 --> 01:57:12.280 It's kept there only to look at. 01:57:12.880 --> 01:57:14.720 What do you mean? - That means.. 01:57:15.080 --> 01:57:18.080 Bland food doesn't taste so, if pickle is kept before you. 01:57:18.560 --> 01:57:20.440 It's a tested formula. 01:57:20.880 --> 01:57:25.000 Since 5 years, whenever my wife was pregnant.. - Enough! 01:57:25.320 --> 01:57:26.720 Try that formula in your home. 01:57:26.880 --> 01:57:28.880 Next time, I shouldn't see the pickle on the table. 01:57:29.160 --> 01:57:32.120 Yes sir. You won't even find it at home. 01:57:32.640 --> 01:57:34.880 I'll take it to my house. 01:57:35.520 --> 01:57:39.120 My wife is pregnant for the 6th time. Can I take it? 01:57:39.360 --> 01:57:42.360 Ok. And get out from here. 01:57:42.840 --> 01:57:45.560 Thank you. - All the women of the world can eat pickle, except me. 01:57:46.320 --> 01:57:48.880 Meena, you're different from the other women of the world. 01:57:49.320 --> 01:57:50.400 Please. 01:57:50.680 --> 01:57:51.640 I'm not hungry, uncle. 01:57:52.840 --> 01:57:54.000 How can you be? 01:57:54.800 --> 01:57:57.400 You're busy writing whole day. 01:57:58.440 --> 01:58:00.400 First eat then write. 01:58:00.600 --> 01:58:03.520 I'm almost done. Leave the food. I'll eat later. 01:58:04.120 --> 01:58:06.720 Sure? - Yes. 01:58:07.040 --> 01:58:12.280 Ok. But eat it before it gets cold. - Yes, uncle. 01:58:14.800 --> 01:58:18.840 I'm going. Lord! 01:58:37.880 --> 01:58:41.240 You've still not started eating. - Yes. 01:58:41.800 --> 01:58:43.560 Yes, uncle.. 01:58:45.080 --> 01:58:48.720 Did you serve food to Shalu? - Yes. She'll eat it. At least you eat it. 01:58:50.280 --> 01:58:51.320 I'm not hungry. 01:58:53.480 --> 01:58:56.280 You're but you're worried. 01:58:56.880 --> 01:59:00.240 If you get weak, who will take care of this house? 01:59:01.640 --> 01:59:03.160 Take care of your health. 01:59:04.000 --> 01:59:04.480 Have the food. 01:59:40.160 --> 01:59:40.800 Uncle! 01:59:43.480 --> 01:59:44.240 Uncle! 01:59:47.880 --> 01:59:49.120 What's the matter? Is everything fine? 01:59:49.480 --> 01:59:51.080 She has high fever. She didn't even touch her food. 01:59:51.280 --> 01:59:54.080 She told me she'll eat later. 01:59:54.280 --> 01:59:55.680 You should've made her eat in front of you. 01:59:56.120 --> 01:59:58.480 I'll phone the doctor. Feed her when she wakes up. - Ok. 02:00:05.240 --> 02:00:08.600 Doctor, this is Rajesh. - Yes, Mr. Saxena. How are you? 02:00:08.800 --> 02:00:10.560 Shalu has high fever. - Ok. 02:00:11.080 --> 02:00:12.320 Why won't this fever subside? 02:00:12.640 --> 02:00:14.600 I'm doing my best. 02:00:15.200 --> 02:00:18.440 I don't understand, why she isn't responding to any medicine. 02:00:19.440 --> 02:00:21.480 Anyway, don't worry. 02:00:21.880 --> 02:00:24.320 I'll check her again. - Please. 02:00:25.120 --> 02:00:26.360 Meet me on your way to the office. 02:00:27.040 --> 02:00:28.080 Bye. - Ok. 02:00:36.880 --> 02:00:41.720 I told you to have dinner last night, but you didn't. 02:00:42.720 --> 02:00:45.200 It got very late by the time I finished writing. 02:00:45.480 --> 02:00:47.000 By then even the dinner had gone cold. 02:00:47.760 --> 02:00:49.080 Then I didn't feel like eating. 02:00:49.680 --> 02:00:52.200 You should've called me. I would've heated it for you. 02:00:52.880 --> 02:00:53.880 But you were sleeping. 02:00:54.440 --> 02:00:58.360 I was only sleeping not dead. 02:00:59.120 --> 02:01:01.880 Please don't say that. 02:01:03.400 --> 02:01:07.480 Ok, I won't. Have your breakfast now. 02:01:08.400 --> 02:01:10.320 Take. - Only milk. 02:01:10.880 --> 02:01:11.440 No. 02:01:12.280 --> 02:01:15.240 Uncle! - Ok, but you'll have to take this medicine. 02:01:15.720 --> 02:01:19.560 I'll take it later. - No, right now. 02:01:20.320 --> 02:01:25.360 Ok. Get me that napkin. - Sure. 02:01:45.640 --> 02:01:47.480 Did you've the medicine? - Yes. 02:01:48.000 --> 02:01:49.000 Good girl. 02:01:51.600 --> 02:01:53.840 Finish your milk. Don't leave any. 02:02:29.760 --> 02:02:31.160 Shalu! 02:02:33.560 --> 02:02:34.720 Shalu! 02:02:36.480 --> 02:02:37.800 Shalu! 02:03:17.880 --> 02:03:19.360 There are patches on her lungs. 02:04:09.720 --> 02:04:12.800 Forgive me, Rajesh, I'm very sorry. 02:04:13.880 --> 02:04:17.080 Everything will be all right. Have faith on God! 02:04:23.200 --> 02:04:24.200 Forgive me god. 02:04:24.880 --> 02:04:28.120 I was upset and had spoken ill about Shalu one day. 02:04:29.240 --> 02:04:30.640 You made that come true. 02:04:32.720 --> 02:04:34.320 I'm the worst in this world. 02:04:35.360 --> 02:04:37.880 I cursed whom I considered my sister. 02:04:39.680 --> 02:04:45.480 I apologize to you. I won't think ill about anyone again. 02:04:46.080 --> 02:04:47.200 I won't ask anything for myself. 02:04:48.000 --> 02:04:51.560 But please cure my sister. 02:04:52.800 --> 02:04:53.760 Cure her! 02:04:54.440 --> 02:04:55.640 Cure her! 02:04:57.400 --> 02:05:00.000 Doctor! We don't have blood of her group. 02:05:00.320 --> 02:05:03.280 Take my blood but please save my sister. 02:05:03.400 --> 02:05:05.760 All right. Sister, check his blood group. 02:05:14.600 --> 02:05:17.480 Please wait outside. We'll check your blood group. 02:05:18.160 --> 02:05:18.720 Ok. 02:05:23.880 --> 02:05:27.880 Take all the blood in my body but please save my Shalu. 02:05:28.360 --> 02:05:30.000 Relax, Mr. Saxena. Relax. 02:05:30.400 --> 02:05:32.880 Everything will be fine. Let us check your blood group first. 02:05:34.160 --> 02:05:36.120 Even his blood group doesn't match. 02:05:36.480 --> 02:05:37.880 You must be mistaken, check again. Please. 02:05:39.080 --> 02:05:40.880 Please go. - Doctor.. 02:05:42.200 --> 02:05:44.880 It isn't necessary for all to share the same blood group. 02:05:45.200 --> 02:05:45.760 But she's my sister. 02:05:46.080 --> 02:05:49.240 Is it possible that my blood group doesn't match with my sister's? 02:05:49.440 --> 02:05:51.520 Yes, it is possible. - You're lying! 02:05:51.760 --> 02:05:53.000 He's a liar! 02:05:53.640 --> 02:05:55.640 He's a liar! 02:05:56.280 --> 02:06:04.200 He's a liar! Verma, I can't even donate my blood to my sister. 02:06:05.800 --> 02:06:10.560 Uncle Shambhu, I couldn't give anything to my sister. 02:06:12.120 --> 02:06:16.560 Anu, do you see a brother's helplessness? 02:06:17.160 --> 02:06:18.840 Bear witness to this. 02:06:19.360 --> 02:06:21.120 You all be witness. 02:06:21.880 --> 02:06:25.600 Rajesh Saxena, the owner of Saxena Industries, 02:06:26.320 --> 02:06:29.040 ..is so helpless. 02:06:29.840 --> 02:06:33.200 What's the use of all my hard work, all my money? 02:06:34.280 --> 02:06:38.480 I couldn't do anything for my sister. 02:06:43.840 --> 02:06:45.520 Rajesh Saxena. 02:06:46.880 --> 02:06:50.480 Rajesh Saxena, the owner of Saxena Industries. 02:06:55.720 --> 02:06:56.360 Mr. Saxena 02:07:00.080 --> 02:07:05.120 I couldn’t done anything for my sister. 02:07:10.600 --> 02:07:11.640 'Relax, Mr. Saxena.' 02:07:13.200 --> 02:07:15.640 'It isn't necessary for all to share the same blood group.' 02:07:16.440 --> 02:07:17.880 'Yes. It's possible.' 02:07:18.840 --> 02:07:19.800 Father. 02:07:21.200 --> 02:07:24.000 Father. I'm here. Come. 02:07:29.880 --> 02:07:31.000 Father. 02:07:33.320 --> 02:07:37.880 Father. Come and catch me. 02:07:39.720 --> 02:07:40.240 Shalu. 02:07:40.560 --> 02:07:42.800 Father. I'm here. Come. 02:07:49.800 --> 02:07:51.680 Come. Come. 02:07:52.720 --> 02:07:54.880 Father. I'm here. Come. 02:07:57.160 --> 02:07:58.360 Father. Come. 02:07:59.640 --> 02:08:01.320 Father. Come. 02:08:01.880 --> 02:08:02.880 Father. 02:08:04.040 --> 02:08:04.880 Father. 02:08:06.400 --> 02:08:07.160 Shalu. 02:08:12.760 --> 02:08:13.400 Shalu. 02:08:23.880 --> 02:08:27.040 Arun. - Yes? Tell me. 02:08:27.760 --> 02:08:30.760 I want to tell you a lot but there is very little time. 02:08:31.840 --> 02:08:32.680 I've a request. 02:08:34.240 --> 02:08:35.760 Just order me. 02:08:36.480 --> 02:08:38.240 You used to come to my office often. 02:08:38.600 --> 02:08:42.440 You used to ask the same question and I always gave the same reply. 02:08:43.160 --> 02:08:47.080 But then, both of us were helpless. 02:08:47.560 --> 02:08:50.880 But today.. - What is the matter? 02:08:51.880 --> 02:08:54.200 I just want your little time. 02:08:54.720 --> 02:08:55.880 I'll be grateful. 02:08:57.000 --> 02:08:59.240 I.. I don't understand. 02:09:00.320 --> 02:09:03.880 Mr. Arun, I want you to meet Seema. 02:09:05.680 --> 02:09:06.440 Seema! 02:09:07.400 --> 02:09:09.640 If you come along, you'll do me a great favour. 02:09:09.880 --> 02:09:12.640 You're doing me a favour Mr. Verma. 02:09:13.080 --> 02:09:14.880 But I'll be meeting her for the first time. 02:09:15.240 --> 02:09:17.280 It won't be right to go empty-handed. 02:09:18.320 --> 02:09:24.080 Whatever I'm today is all because of her. 02:09:25.000 --> 02:09:30.680 All my happiness and prosperity is due to her blessings. 02:09:31.480 --> 02:09:35.880 She's the one who brought me from rags to riches. 02:09:36.800 --> 02:09:41.640 Why? I owe it to her. What do I take for her? 02:09:42.840 --> 02:09:43.520 Mr. Arun. 02:09:44.480 --> 02:09:47.160 If you just come and stand before her, 02:09:47.880 --> 02:09:50.240 ..it will be the biggest gift for her. 02:09:50.800 --> 02:09:56.000 But Mr. Verma.. - There's very little time. Let's go. 02:10:07.600 --> 02:10:10.880 Here? - Yes, your lyricist is here. 02:11:05.240 --> 02:11:07.880 Are you deaf? Can't you hear? - I can hear and see as well. 02:11:08.160 --> 02:11:10.560 Perhaps your eyesight is weak. 02:11:12.160 --> 02:11:13.080 Can you see now? 02:11:14.320 --> 02:11:17.880 How could you see clearly if you wear dark glasses? - Shut up! 02:11:21.280 --> 02:11:24.640 You and a song! Since when do you understand music? 02:11:25.880 --> 02:11:30.360 You need taste for music and your taste is not that good. 02:11:34.040 --> 02:11:34.680 Arun, sir. 02:12:19.160 --> 02:12:24.000 If any song is left unfinished, forgive my sister. 02:12:25.680 --> 02:12:30.040 Either you're overconfident, or absolutely foolish. 02:12:31.600 --> 02:12:35.320 You? - Yes. 02:12:36.160 --> 02:12:38.200 This unfortunate, sick girl's brother. 02:12:38.880 --> 02:12:40.240 Perhaps you didn't recognise her. 02:12:41.440 --> 02:12:44.360 She's Shalu and Seema too. 02:12:45.880 --> 02:12:53.880 She's the one, who took you to greater heights of success. 02:12:55.240 --> 02:12:59.720 She's the one who gifted you this popularity. 02:13:00.880 --> 02:13:05.840 She weaved her sorrow into words and gave life to your songs. 02:13:06.840 --> 02:13:10.840 She never asked anything for herself. 02:13:11.720 --> 02:13:17.520 Else we were not worthy of giving her anything. 02:13:32.160 --> 02:13:35.160 You're a very big player. 02:13:36.000 --> 02:13:38.800 A player whose games never end. 02:13:39.880 --> 02:13:44.120 One who plays with our lives in this world in such a manner, 02:13:44.760 --> 02:13:50.400 ..that people sing your praises when alive and also when dead. 02:13:50.720 --> 02:13:52.800 You gave me hunger, I tolerated it. 02:13:53.280 --> 02:13:55.240 You made me suffer poverty, I never complained. 02:13:56.240 --> 02:13:59.600 You snatched my parents in my childhood, I even accepted that. 02:14:00.760 --> 02:14:05.680 I kept praying day and night thinking there's flaw in my prayer. 02:14:08.840 --> 02:14:12.840 I was so happy to be rich, famous and successful, 02:14:13.480 --> 02:14:14.880 ..because I didn't know, 02:14:15.400 --> 02:14:18.400 ..it's foundation was on an innocent girl's pyre. 02:14:18.840 --> 02:14:21.800 And innocent girl who wasn't related to me, 02:14:22.000 --> 02:14:23.320 ..but you've got us related. 02:14:23.880 --> 02:14:26.840 Related her every dying breath to my success, 02:14:28.360 --> 02:14:31.520 ..her every moment of death to my prestige, 02:14:34.280 --> 02:14:36.800 ..her every pain to my happiness, 02:14:39.400 --> 02:14:43.320 ..and her every drop of tear with my wealth. 02:14:44.520 --> 02:14:47.400 For which sin of mine you're punishing her, 02:14:47.840 --> 02:14:49.600 ..but I'll have to pay? 02:14:50.240 --> 02:14:54.680 Put an end to this game. End it! Please end it! 02:14:55.800 --> 02:14:59.560 Because now no one will light a lamp in this temple. 02:15:00.880 --> 02:15:02.560 This temple will never be bright again. 02:15:04.000 --> 02:15:05.880 In the cage of her love and obsession. 02:15:06.080 --> 02:15:08.800 Shalu is imprisoned like a helpless bird, 02:15:09.560 --> 02:15:15.240 Despite knowing that you and your love can't be hers, 02:15:15.880 --> 02:15:19.520 Shalu did so much for you because of her helpless heart. 02:15:19.880 --> 02:15:21.880 She found sponsors and arranged shows. 02:15:22.240 --> 02:15:24.480 She publicized you in newspapers and magazines. 02:15:24.880 --> 02:15:27.600 She used her money and contacts to make you a star. 02:15:28.280 --> 02:15:30.880 And did everything that made you popular, 02:15:31.560 --> 02:15:34.360 ..in every corner of the world. 02:15:35.360 --> 02:15:37.520 She made your success her goal. 02:15:38.400 --> 02:15:42.600 And one day along with her brother she came to you, 02:15:42.880 --> 02:15:47.320 ..not for repayment of her favours, 02:15:48.080 --> 02:15:52.720 ..but only with the hope of becoming your life mate. 02:15:54.000 --> 02:15:57.080 But her misfortune came along with her. 02:15:58.120 --> 02:16:01.440 Her dreams were shattered, but not her courage. 02:16:02.120 --> 02:16:03.840 Even today, she continues to do what she did, 02:16:04.440 --> 02:16:06.200 ..having accepted you as her husband. 02:16:07.520 --> 02:16:09.040 She would've never revealed her. 02:16:09.560 --> 02:16:11.520 But you recognised her because of Mr. Verma, 02:16:11.720 --> 02:16:17.640 ..and that has shattered her. 02:16:18.880 --> 02:16:21.880 Today, Shalu has sent me here only to tell you, 02:16:23.120 --> 02:16:24.520 ..not to misunderstand her. 02:16:25.120 --> 02:16:27.160 She doesn't want to break your marriage. 02:16:28.080 --> 02:16:29.400 Nor does she want anything. 02:16:29.880 --> 02:16:33.240 She only knows to give. She has never learnt to ask. 02:16:34.440 --> 02:16:38.080 Shalu loved you in college and loves you even today. 02:16:39.000 --> 02:16:40.320 Because you're her life. 02:16:41.440 --> 02:16:44.160 You're her love, you're her god. 02:17:16.240 --> 02:17:19.800 'She only knows to give. She has never learnt to ask.' 02:17:20.880 --> 02:17:24.640 'Shalu loved you in college and loves you even today,' 02:17:25.120 --> 02:17:26.720 '..because you're her life.' 02:17:27.120 --> 02:17:29.240 'You're her love, you're her god.' 02:17:30.560 --> 02:17:33.360 No, I can't do that. - Why don't you understand Arun? 02:17:33.680 --> 02:17:35.120 You don't understand, Sashi. 02:17:35.280 --> 02:17:38.160 How can I sing in such a condition? 02:17:38.480 --> 02:17:40.080 It'll be better if you keep your personal, 02:17:40.200 --> 02:17:41.000 ..and professional life separate. 02:17:41.320 --> 02:17:44.560 How do I do something that is impossible? 02:17:45.200 --> 02:17:48.280 I'm an artist. My voice is a reflection of my emotions. 02:17:48.680 --> 02:17:50.720 I can't justify the song. 02:17:51.680 --> 02:17:56.600 When someone's heart breaks, the pain lasts very long. 02:17:57.720 --> 02:18:02.880 I can hide my face, not my tears. 02:18:03.520 --> 02:18:07.880 An artist can do anything. You belong to the people. 02:18:08.160 --> 02:18:11.120 You're popular among them. 02:18:11.680 --> 02:18:15.160 People are coming to hear you sing, not to hear your tragedy. 02:18:15.720 --> 02:18:17.680 That will be selfishness. 02:18:18.160 --> 02:18:20.120 And you want me to become selfish, 02:18:20.280 --> 02:18:23.280 ..and forget Shalu's favours? - I didn't say that. 02:18:23.560 --> 02:18:26.520 If you've a responsibility towards Shalu, 02:18:26.680 --> 02:18:27.680 you too have a responsibility towards people. 02:18:27.880 --> 02:18:30.040 You're a star until you've these fans. 02:18:30.600 --> 02:18:34.440 These fans are with me until I've Seema's songs. 02:18:34.880 --> 02:18:36.120 Seema! 02:18:36.400 --> 02:18:39.120 You've made her your god, but what have you done for her? 02:18:39.640 --> 02:18:40.840 Tell me! 02:18:41.360 --> 02:18:45.640 If you really respect her, don't shatter her dream. 02:18:46.760 --> 02:18:49.000 Dream! What dream? 02:18:49.440 --> 02:18:52.800 Seema's dream. The dream of your success. 02:18:53.080 --> 02:18:55.600 Everybody is attending your show today. 02:18:55.840 --> 02:18:59.360 Seema's dream was to see you as the biggest personality. 02:19:00.240 --> 02:19:07.120 No Sashi how can I do this? I'm in a dilemma. 02:19:07.600 --> 02:19:09.760 Don't harm your interest by refusing to do the show. 02:19:10.280 --> 02:19:12.000 Don't shatter the poor girl's dream. 02:19:12.440 --> 02:19:15.880 I understand your pain, 02:19:16.600 --> 02:19:19.440 ..but don't forget that wherever you're, 02:19:19.720 --> 02:19:22.800 Seema will always be close to your fame and success. 02:19:29.320 --> 02:19:32.840 Thank you. I am greatful. 02:19:33.440 --> 02:19:39.120 Friends, I know your love is greater than these words. 02:19:39.560 --> 02:19:46.320 My voice and music is grateful to your love. 02:19:46.520 --> 02:19:50.880 If you made me a star and famous, 02:19:51.520 --> 02:19:57.480 ..even I've considered you all my friends. 02:19:58.440 --> 02:20:02.080 I always considered you and me to be one. 02:20:09.600 --> 02:20:16.840 But last night, I realized my true identity. 02:20:17.840 --> 02:20:23.040 For the first time I heard a sob in the applause. 02:20:24.080 --> 02:20:28.480 For the first time I felt someone's pain in my heart. 02:20:29.680 --> 02:20:34.320 I had forgotten that in this world of fame, 02:20:34.760 --> 02:20:37.840 ..we may be the shining stars, 02:20:38.320 --> 02:20:43.080 ..but this success isn't our own. 02:20:43.720 --> 02:20:49.200 We owe it to our benefactors whom we've forgotten. 02:20:49.840 --> 02:20:55.440 Every word of my song demanded, 02:20:56.080 --> 02:20:57.560 ..praises and favours from the writer. 02:20:58.560 --> 02:21:00.680 I had forgotten, 02:21:01.360 --> 02:21:04.160 ..if it wasnÆt for those songs, 02:21:04.680 --> 02:21:09.880 ..perhaps we wouldn't have been here. 02:21:14.280 --> 02:21:20.040 Friends, tonight I request you, 02:21:20.760 --> 02:21:25.120 ..to thank that great personality, 02:21:25.800 --> 02:21:32.440 whom we never remembered but always ignored. 02:21:34.000 --> 02:21:37.000 Friends, I've one more request. 02:21:38.200 --> 02:21:41.560 You'll support me today. 02:21:41.760 --> 02:21:48.120 Even if my voice falters, you'll encourage me. 02:21:48.880 --> 02:21:52.520 Just do me this favour. 02:22:18.600 --> 02:22:27.360 "I'm singing in this gathering, is due to your love." 02:22:29.440 --> 02:22:38.480 "Whatever I'm today, is all because of you." 02:22:42.800 --> 02:22:49.240 "I'm singing in this gathering, is due to your love." 02:22:49.840 --> 02:22:56.080 "I'm singing in this gathering, is due to your love." 02:22:57.040 --> 02:23:03.840 "Whatever I'm today, is all because of you." 02:23:04.120 --> 02:23:06.720 "is all because of you." 02:23:07.760 --> 02:23:14.160 "I've no complaints against life but against myself." 02:23:14.880 --> 02:23:21.320 "I've no complaints against life but against myself." 02:23:22.400 --> 02:23:29.200 "Whatever I'm today, is all because of you." 02:23:29.760 --> 02:23:32.000 "is all because of you." 02:23:33.240 --> 02:23:36.480 "I'm singing in this gathering," 02:24:20.600 --> 02:24:27.280 "How can I forget those gifts of love?" 02:24:31.000 --> 02:24:37.880 "How can I forget those gifts of love?" 02:24:38.720 --> 02:24:49.160 "I wish I could share all your sorrows." 02:24:49.800 --> 02:24:56.240 "It is you who has made me so famous." 02:24:56.840 --> 02:25:03.640 "It is you who has made me so famous." 02:25:04.360 --> 02:25:11.120 "Whatever I'm today, is all because of you." 02:25:11.680 --> 02:25:14.360 "is all because of you." 02:25:15.080 --> 02:25:18.880 "I'm singing in this gathering," 02:25:48.040 --> 02:25:54.840 "There are many aspects of life. It's very strange." 02:25:58.720 --> 02:26:05.520 "There are many aspects of life. It's very strange." 02:26:06.240 --> 02:26:09.560 "If you gain something, you lose something." 02:26:10.160 --> 02:26:12.840 "That's an old norm." 02:26:13.160 --> 02:26:16.800 "That's an old norm." 02:26:17.440 --> 02:26:23.680 "What each gets here depends on his fate." 02:26:24.440 --> 02:26:31.240 "What each gets here depends on his fate." 02:26:31.840 --> 02:26:39.000 "Whatever I'm today is all because of you." 02:26:39.200 --> 02:26:41.720 "is all because of you." 02:26:42.760 --> 02:26:43.880 "I'm singing in this gathering," 02:26:56.280 --> 02:26:57.680 Brother! - Shalu! 02:27:01.560 --> 02:27:03.160 Nothing will happen to you! 02:27:04.800 --> 02:27:06.120 Doctor, please. 02:27:07.400 --> 02:27:08.000 Doctor. 02:27:15.680 --> 02:27:22.080 "I wish a new song plays here." 02:27:26.240 --> 02:27:32.760 "I wish a new song plays here." 02:27:33.720 --> 02:27:40.040 "Even if it's from a distance, I wish to hear your call." 02:27:40.680 --> 02:27:43.880 “I wish to hear your call." 02:27:44.560 --> 02:27:50.760 "Every beat of my heart is indebted to you." 02:27:51.600 --> 02:27:57.880 "Every beat of my heart is indebted to you." 02:27:58.560 --> 02:28:06.120 "Whatever I'm today is all because of you." 02:28:06.400 --> 02:28:08.720 "is all because of you." 02:28:09.720 --> 02:28:16.040 "I'm singing in this gathering, is due to your love." 02:28:17.120 --> 02:28:20.720 "Whatever I'm today, is all because of you." 02:28:33.240 --> 02:28:36.600 "is all because of you." 02:28:37.160 --> 02:28:39.840 "is all because of you." 02:28:40.560 --> 02:28:43.720 "is all because of you." 02:28:44.160 --> 02:28:47.080 "is all because of you." 02:28:47.760 --> 02:28:51.000 "is all because of you." 02:28:51.400 --> 02:28:54.080 "is all because of you." 02:28:55.000 --> 02:28:58.240 "is all because of you." 02:28:58.680 --> 02:29:01.640 "is all because of you." 02:29:14.880 --> 02:29:16.600 Switch off the lights, Meena. - Why? 02:29:17.200 --> 02:29:19.080 Don't you've the courage to face me? 02:29:20.480 --> 02:29:25.840 Ok, I'll dim the lights, so that I can at least see your shadow. 02:29:26.880 --> 02:29:28.280 I'm seeing you after many days. 02:29:30.400 --> 02:29:33.360 When a husband can't meet his wife's eyes, 02:29:33.880 --> 02:29:38.640 ..the wife understands that their relationship is breaking. 02:29:40.080 --> 02:29:40.560 Meena! 02:29:40.720 --> 02:29:42.880 However hard a husband may try to hide, 02:29:43.280 --> 02:29:46.720 ..but his every heart beat gives away his guilt. 02:29:47.800 --> 02:29:49.000 Who are you running away from? 02:29:49.520 --> 02:29:51.400 From me? From yourself? 02:29:52.200 --> 02:29:53.400 From your past? 02:29:54.000 --> 02:29:56.160 Or the promise you gave my dying father, 02:29:56.840 --> 02:30:02.880 ..else the marriage you got into to repay your principal's favour? 02:30:04.120 --> 02:30:08.240 By marrying his daughter, you repaid his debts, 02:30:08.800 --> 02:30:11.160 ..but what will you give your wife? 02:30:11.840 --> 02:30:15.840 Make yourself strong with Shalu's love, 02:30:16.360 --> 02:30:21.040 ..and break this marriage which is a farce and helplessness. 02:30:21.240 --> 02:30:24.320 Enough! Don't say anything more. 02:30:25.000 --> 02:30:26.880 Why? You couldn't take the truth! 02:30:27.320 --> 02:30:29.000 You won't be able to take the truth. 02:30:30.000 --> 02:30:32.880 What you've assumed isn't true. 02:30:34.520 --> 02:30:38.320 Shalu is just a part of my past not my life. 02:30:38.680 --> 02:30:41.880 Don't lie. I've heard your love story. 02:30:42.440 --> 02:30:43.680 That isn't my love story. 02:30:44.120 --> 02:30:47.640 Doesn't Shalu love you? - She does but I don't love her. 02:30:47.880 --> 02:30:49.760 You're lying! - I swear by you. 02:30:49.880 --> 02:30:52.880 Lie! - I swear by my unborn baby. 02:30:53.160 --> 02:30:54.880 Don't say such a big lie. 02:30:55.560 --> 02:30:59.400 Don't take false oath of a baby who is not yet born. 02:30:59.880 --> 02:31:02.040 How do I make you believe? 02:31:03.520 --> 02:31:05.280 By taking Seema's oath. 02:31:06.840 --> 02:31:11.880 I swear by Seema I never loved Shalu, nor now. 02:31:12.600 --> 02:31:15.080 But I respect her, I sing her praises. 02:31:15.480 --> 02:31:18.240 I begin my mornings and evenings with her name. 02:31:18.880 --> 02:31:22.040 Because, Shalu and Seema are the same girl. 02:31:23.160 --> 02:31:24.360 What!! - Yes. 02:31:25.000 --> 02:31:29.200 Whom we worshiped as god, isn't god but a weak girl. 02:31:29.680 --> 02:31:30.880 What we thought to be a favour isn't a favour 02:31:31.560 --> 02:31:34.160 but alms of a helpless soul. 02:31:34.880 --> 02:31:37.080 The girl, whose pride and arrogance I always hated, 02:31:37.640 --> 02:31:40.880 I unknowingly made her my god. 02:31:41.320 --> 02:31:44.680 I erred, but how could you suspect your husband? 02:31:44.880 --> 02:31:46.760 How could you assume I didn't love you? 02:31:47.120 --> 02:31:49.440 Then why had that girl come to you with Shalu's message? 02:31:50.760 --> 02:31:54.480 Because Shalu has very few moments left. - What! 02:31:55.240 --> 02:31:58.000 Yes Meena. Shalu is going to die. 02:31:58.520 --> 02:31:59.760 She is going to die. 02:32:01.360 --> 02:32:02.760 Will you do me a favour? 02:32:03.840 --> 02:32:06.720 Sister, I can even give my life for you, 02:32:08.320 --> 02:32:11.320 ..but I can't do anything for you. 02:32:12.120 --> 02:32:17.640 Fate has made me helpless. 02:32:18.720 --> 02:32:22.880 Don't say that. You've given me everything. 02:32:24.320 --> 02:32:26.880 Just do me one more favour. - Tell me. 02:32:28.080 --> 02:32:39.080 Give Arun all my songs and decorate my coffin, like a bride. 02:32:39.520 --> 02:32:42.880 No Shalu. Don't say that. 02:32:44.400 --> 02:32:45.680 Don't cry. 02:32:46.680 --> 02:32:48.760 Will you bid farewell with tears in your eyes? 02:32:49.880 --> 02:32:52.320 I only regret one thing. 02:32:53.800 --> 02:32:56.200 Neither will my husband light my pyre, 02:32:57.120 --> 02:32:59.160 ..nor will I've vermilion on my forehead. 02:32:59.880 --> 02:33:00.760 Sister Shalu. 02:33:07.480 --> 02:33:11.120 Meena, you? Come. 02:33:12.760 --> 02:33:16.560 Yes. Look who has come with me. 02:33:23.800 --> 02:33:24.760 Meena. 02:33:27.400 --> 02:33:30.320 Meena, please don't misunderstand me. 02:33:30.800 --> 02:33:33.520 Don't say anything. I've come to take you along. 02:33:34.200 --> 02:33:38.040 Where? It's time for me to depart now. 02:33:38.600 --> 02:33:42.320 No Shalu, you won't go anywhere. 02:33:45.880 --> 02:33:46.600 Meena! 02:33:52.320 --> 02:33:53.280 What have you done! 02:33:59.360 --> 02:34:01.880 Apply my blood on Shalu's forehead and marry her. 02:34:02.880 --> 02:34:06.760 What? - Don't worry, by marrying her, 02:34:07.360 --> 02:34:09.480 ..our bond will become stronger. 02:34:48.600 --> 02:34:52.640 Meena, you've made me indebted to you. 02:34:53.720 --> 02:34:56.760 No Shalu, I've only done my duty. 02:34:57.640 --> 02:35:00.280 I've come to take you home. - Yes. 02:35:01.280 --> 02:35:03.240 That home on which you have more right than me. 02:35:03.880 --> 02:35:06.840 That home is waiting for you, Shalu. 02:35:07.800 --> 02:35:12.080 We'll live together in harmony. 02:35:13.080 --> 02:35:16.040 We'll worship the same husband. 02:35:16.880 --> 02:35:20.800 Come home Shalu. To your husband's home. 02:35:21.360 --> 02:35:26.080 Don't disappoint me. I've come with hope. 02:35:26.880 --> 02:35:28.400 Don't break my heart. 02:35:29.400 --> 02:35:31.000 It's too late now Meena. 02:35:32.280 --> 02:35:35.840 Time has slipped from my hands. 02:35:37.040 --> 02:35:40.600 What's the fault of my heart in this? - No Shalu. 02:35:42.840 --> 02:35:43.600 Don't cry. 02:35:44.840 --> 02:35:46.640 Don't bid farewell with tears in your eyes. 02:35:47.240 --> 02:35:49.280 I'm very happy now. 02:35:52.560 --> 02:35:54.640 I've no regrets. 02:35:56.520 --> 02:36:05.000 Now I'm married and my husband will light my pyre.. 02:36:05.880 --> 02:36:06.720 Shalu! 02:36:11.120 --> 02:36:12.160 Shalu! 02:36:55.240 --> 02:36:56.440 Father. 02:36:56.880 --> 02:37:00.480 Father, look what a nice song I've written. 02:37:00.800 --> 02:37:02.880 Let me have a look Seema. 02:37:06.120 --> 02:37:09.000 "If I live, I should live with you." 02:37:10.000 --> 02:37:13.800 "If I die, I should die before you." 02:37:15.280 --> 02:37:21.840 This is very good. - Tell Verma uncle to get it published. 02:37:23.880 --> 02:37:25.560 I'll surely have it published. 02:37:26.760 --> 02:37:27.760 I'll surely have it published. 02:37:28.640 --> 02:37:29.600 I'll surely have it published. 02:37:30.840 --> 02:37:38.880 "In love every lover becomes helpless."132118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.