Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,875 --> 00:00:12,175
Devil - Horror 2010 English
2
00:01:07,199 --> 00:01:08,256
[RAMIREZ]
When I was a child,
3
00:01:08,257 --> 00:01:09,959
my mother would tell me a story
4
00:01:09,960 --> 00:01:12,333
about how the Devil roams the Earth.
5
00:01:14,540 --> 00:01:17,804
Sometimes, she said,
he would take human form
6
00:01:17,805 --> 00:01:21,437
so he could punish the damned on
Earth before claiming their souls.
7
00:01:23,849 --> 00:01:26,043
The ones he chose
would be gathered together
8
00:01:26,044 --> 00:01:31,021
and tortured as he hid amongst
them, pretending to be one of them.
9
00:01:32,524 --> 00:01:35,857
I always believed my mother was
telling me an old wives' tale.
10
00:03:33,278 --> 00:03:36,246
My mother's story would
always begin the same way,
11
00:03:36,247 --> 00:03:40,317
with a suicide paving the
way for the Devil's arrival.
12
00:03:44,056 --> 00:03:48,152
And it would always end with
the deaths of all those trapped.
13
00:04:08,180 --> 00:04:10,705
[BOWDEN] I am good. I feel
good. I feel amazing.
14
00:04:10,982 --> 00:04:11,982
[HENRY CHUCKLES]
15
00:04:13,118 --> 00:04:15,608
You know the main reason why
people go back to drinking?
16
00:04:15,609 --> 00:04:16,710
No.
17
00:04:16,711 --> 00:04:17,812
Guess.
18
00:04:18,256 --> 00:04:19,746
The Eagles.
19
00:04:20,492 --> 00:04:21,686
Resentment.
20
00:04:22,294 --> 00:04:24,955
Are we seriously
talking about this again?
21
00:04:24,956 --> 00:04:26,494
It's important.
22
00:04:26,495 --> 00:04:28,461
Your ability to forgive
is going to determine
23
00:04:28,462 --> 00:04:32,025
the quality of the rest of your
life more than anything else.
24
00:04:33,739 --> 00:04:36,105
Look, some things
are beyond forgiveness.
25
00:04:36,408 --> 00:04:37,840
You're already on your way.
26
00:04:37,841 --> 00:04:39,569
You have taken responsibility
for your actions.
27
00:04:39,570 --> 00:04:41,612
That's more than half
the battle right there.
28
00:04:42,080 --> 00:04:43,604
But to truly feel free,
29
00:04:45,984 --> 00:04:47,678
you may need to
finally start believing
30
00:04:47,679 --> 00:04:49,687
in something greater than yourself.
31
00:04:50,255 --> 00:04:51,552
That sounds good.
32
00:04:53,458 --> 00:04:54,789
It does.
33
00:04:55,594 --> 00:04:58,757
But when I think about the
guy that killed my family,
34
00:05:00,198 --> 00:05:02,894
I have a tough time believing
in much of anything.
35
00:05:03,602 --> 00:05:06,935
I am just saying,
leave yourself open to it.
36
00:05:07,873 --> 00:05:11,536
Can we just have breakfast for once?
37
00:05:11,910 --> 00:05:13,171
Talk about normal stuff.
38
00:05:13,172 --> 00:05:14,836
I am your sponsor.
You can talk about normal stuff...
39
00:05:14,837 --> 00:05:16,005
with everybody else.
40
00:05:16,481 --> 00:05:18,142
[WOMAN CHATTERING ON DISPATCH]
41
00:05:22,554 --> 00:05:25,215
Hey. Got a good one for you.
42
00:05:25,216 --> 00:05:26,348
Yeah?
43
00:05:51,082 --> 00:05:52,922
[MARKOWITZ]
Yeah, it doesn't make sense, right?
44
00:05:53,051 --> 00:05:56,144
A guy hits a truck with this kind
of force from a two-storey building?
45
00:05:56,145 --> 00:05:57,880
Definitely a jumper.
46
00:05:57,881 --> 00:05:59,353
Are you sure he wasn't thrown?
47
00:05:59,354 --> 00:06:01,449
He's got a rosary in his hand.
48
00:06:02,794 --> 00:06:05,354
Not the kind of thing
you grab in a panic.
49
00:06:05,664 --> 00:06:06,756
Right.
50
00:06:10,936 --> 00:06:12,335
Elsa.
Bowden.
51
00:06:12,704 --> 00:06:13,704
Hi.
52
00:06:27,652 --> 00:06:29,882
There's no glass on the ground.
53
00:06:30,288 --> 00:06:34,019
The truck wasn't here when he
made impact. It must have rolled.
54
00:06:35,026 --> 00:06:36,084
Uh-huh.
55
00:06:42,434 --> 00:06:44,766
[BOWDEN]
Your guy jumped from that building.
56
00:06:45,303 --> 00:06:47,669
And what? Your dead guy
turned the corner, here?
57
00:06:50,775 --> 00:06:52,868
These things are made
to bounce trucks off.
58
00:06:55,447 --> 00:06:57,074
You got to be kidding me.
59
00:06:57,482 --> 00:06:59,039
Let's walk it.
60
00:06:59,040 --> 00:07:00,277
Yeah.
61
00:07:38,056 --> 00:07:39,284
Larson.
62
00:07:53,939 --> 00:07:55,839
Hey. Hey, lady,
you got to sign in.
63
00:07:56,141 --> 00:07:57,971
Oh. Where's Ramsey?
He knows me.
64
00:07:57,972 --> 00:07:59,905
Ramsey's out sick.
You got me.
65
00:07:59,906 --> 00:08:01,707
And that means you got to sign in.
66
00:08:03,381 --> 00:08:05,713
I mean, do I look like such a threat?
67
00:08:06,418 --> 00:08:09,751
Don't blame me.
They got procedures.
68
00:08:11,256 --> 00:08:13,156
Keep dreaming, dawg.
69
00:08:18,096 --> 00:08:20,359
You have to cover the sign in.
70
00:08:20,360 --> 00:08:22,662
Some lawyers on 39 need this right away.
71
00:08:22,901 --> 00:08:24,834
[DONNELLY]
You're not taking the stairs again.
72
00:08:24,835 --> 00:08:26,369
What else am I going to
do to stay in shape?
73
00:08:26,370 --> 00:08:29,234
To 39? Just get on the damn elevator.
74
00:08:32,344 --> 00:08:33,367
Come in.
75
00:08:33,368 --> 00:08:34,742
It's too tight for me.
76
00:08:34,946 --> 00:08:36,139
You can squeeze in.
77
00:08:36,140 --> 00:08:37,339
No.
78
00:08:38,083 --> 00:08:39,380
[ELEVATOR BELL DINGS]
79
00:08:54,966 --> 00:08:56,831
[SARAH]
Hold, please.
80
00:08:58,536 --> 00:08:59,867
Thank you.
81
00:09:00,271 --> 00:09:02,033
Forty-two, please.
82
00:09:02,034 --> 00:09:03,131
You bet.
83
00:09:03,475 --> 00:09:05,136
Now, see, this I can do.
84
00:09:05,844 --> 00:09:06,935
[TONY]
Could you hold that?
85
00:09:06,936 --> 00:09:08,036
Uh. Sorry.
86
00:09:10,081 --> 00:09:11,411
Thanks for your help.
87
00:09:11,412 --> 00:09:12,914
Don't mention it.
88
00:09:17,422 --> 00:09:19,083
[ELEVATOR MUSIC PLAYING]
89
00:09:52,457 --> 00:09:53,617
[RUMBLING]
90
00:09:55,994 --> 00:09:57,655
Uh-uh, this is not good.
91
00:09:58,596 --> 00:10:00,256
Oh, come on, man.
92
00:10:00,257 --> 00:10:01,923
Don't do this.
93
00:10:08,239 --> 00:10:10,036
[ANNOUNCER CHATTERING ON TV]
94
00:10:14,345 --> 00:10:16,336
Come on,
Timonen, put a stick on it.
95
00:10:16,648 --> 00:10:17,875
How we doing?
96
00:10:17,876 --> 00:10:19,780
Same score.
97
00:10:21,853 --> 00:10:23,514
Thanks.
Yeah.
98
00:10:28,960 --> 00:10:31,451
Why is elevator six in inspection mode?
99
00:10:32,297 --> 00:10:34,265
[LUSTIG] Huh?
Elevator six.
100
00:10:39,104 --> 00:10:42,096
A full house.
Two queens, three jacks.
101
00:10:46,277 --> 00:10:47,744
Call Dwight.
Yeah.
102
00:10:48,346 --> 00:10:49,711
Yo, Dwight, you got a problem.
103
00:10:50,849 --> 00:10:54,012
Tell me about it.
I am already up on 35 fixing it.
104
00:10:54,519 --> 00:10:56,076
The elevator?
105
00:10:56,077 --> 00:10:57,779
No, the broken window.
106
00:10:58,223 --> 00:10:59,484
You're not fixing the elevator?
107
00:10:59,485 --> 00:11:01,581
Screen says six is on inspection mode.
108
00:11:01,582 --> 00:11:02,989
We got people stuck in there.
109
00:11:02,990 --> 00:11:04,322
Are you sure you're reading that right?
110
00:11:04,323 --> 00:11:06,420
Your eyes ain't
what they used to be.
111
00:11:07,499 --> 00:11:09,227
You know what? I will ask
your mom to read it for me
112
00:11:09,228 --> 00:11:12,064
next time I got her
bent over the console.
113
00:11:12,871 --> 00:11:15,065
My mom's 78.
Have at it.
114
00:11:15,066 --> 00:11:16,232
Ooh.
115
00:11:16,841 --> 00:11:18,501
Yeah. Listen, buddy, just
go up to the machine room
116
00:11:18,502 --> 00:11:20,168
and check it out, okay?
117
00:11:20,411 --> 00:11:21,639
On my way.
118
00:11:26,084 --> 00:11:27,949
[HITTING BUTTONS]
119
00:11:38,029 --> 00:11:40,019
Just trying to get
something to jump-start it.
120
00:11:40,020 --> 00:11:42,498
[OLD WOMAN]
Don't you have emergency procedures?
121
00:11:43,835 --> 00:11:46,195
I don't know, I am just a temp.
I just started working here.
122
00:11:46,371 --> 00:11:48,362
Well, don't you service these things?
123
00:11:48,673 --> 00:11:50,732
Try hitting the emergency button.
124
00:11:54,379 --> 00:11:55,676
[ALARM RINGING]
125
00:11:56,781 --> 00:11:59,181
[OLD WOMAN]
Don't you keep up your equipment?
126
00:12:00,885 --> 00:12:02,875
I don't know.
Like I said...
127
00:12:02,876 --> 00:12:04,248
Don't you have a walkie-talkie?
128
00:12:04,249 --> 00:12:07,015
No. I didn't think I'd need it.
129
00:12:07,016 --> 00:12:08,921
Don't you think it would have
been... Won't you shut up?
130
00:12:08,922 --> 00:12:10,255
[TONY]
Yeah, take it easy.
131
00:12:10,595 --> 00:12:12,061
I mean, seriously.
132
00:12:12,062 --> 00:12:13,595
[VINCE]
You don't have a walkie-talkie?
133
00:12:14,199 --> 00:12:15,722
[LUSTIG] [OVER INTERCOM] Hey,
people, we see you in there.
134
00:12:15,723 --> 00:12:16,823
[OLD WOMAN] We're stuck.
135
00:12:16,824 --> 00:12:19,528
Hang tough, we got the
building engineer on his way.
136
00:12:19,529 --> 00:12:22,299
When was the last time you
heard somebody say hang tough?
137
00:12:22,507 --> 00:12:26,070
What did you say?
Nothing.
138
00:12:26,444 --> 00:12:27,740
[WOMAN]
Is he picking a fight?
139
00:12:27,741 --> 00:12:29,904
Can one of you look towards the camera
140
00:12:29,905 --> 00:12:32,472
and say something
loud and clear, please?
141
00:12:33,985 --> 00:12:37,386
Your building sucks.
142
00:12:38,122 --> 00:12:39,213
[LUSTIG]
I can't hear you.
143
00:12:39,214 --> 00:12:41,348
The speaker in the car is
supposed to let us talk both ways,
144
00:12:41,349 --> 00:12:42,652
but you can hear me?
145
00:12:42,653 --> 00:12:44,193
It's working on this end, yeah.
146
00:12:44,194 --> 00:12:45,921
[OLD WOMAN]
He just said he can't hear us,
147
00:12:45,922 --> 00:12:47,588
didn't say we should talk louder.
148
00:12:47,589 --> 00:12:50,428
[LUSTIG]
Okay, um, give us a sec.
149
00:12:50,902 --> 00:12:53,200
[SARAH]
Well, this is reassuring.
150
00:12:56,541 --> 00:12:58,202
I got to be somewhere.
151
00:13:02,413 --> 00:13:04,333
[VINCE] You're not going to
get a signal in here.
152
00:13:04,515 --> 00:13:07,848
I just need to call my job so
I don't get fired over this.
153
00:13:09,721 --> 00:13:11,382
Typical bullshit.
154
00:13:11,689 --> 00:13:13,384
Do any of you all have a signal?
155
00:13:13,658 --> 00:13:15,057
I have got one bar.
156
00:13:22,867 --> 00:13:24,061
[DIALING CELL PHONE]
157
00:13:30,375 --> 00:13:33,037
Hello? This is Larson.
158
00:13:33,945 --> 00:13:37,278
Can you please connect me to
my job at the security desk?
159
00:13:38,716 --> 00:13:39,807
Can you hear me?
160
00:13:39,808 --> 00:13:41,909
[OLD WOMAN]
Tell them to get us out of here.
161
00:13:42,487 --> 00:13:43,647
[BEN]
Hello?
162
00:13:45,957 --> 00:13:47,356
[ELEVATOR MUSIC RESUMES]
163
00:13:48,960 --> 00:13:51,019
They will just have to deal.
164
00:13:51,996 --> 00:13:53,895
[VINCE]
Well, at least we got tunes.
165
00:13:53,896 --> 00:13:55,021
[VOCALIZING]
166
00:13:55,022 --> 00:13:59,000
Don't sit under that apple
tree with anyone else but me
167
00:13:59,001 --> 00:14:00,347
Come on, grandma, you know the words.
168
00:14:00,371 --> 00:14:01,860
Anyone else but me
169
00:14:01,861 --> 00:14:03,567
[SARAH]
Don't be a jerk.
170
00:14:04,175 --> 00:14:07,143
I am sorry.
I am sorry, Miss Manners.
171
00:14:07,144 --> 00:14:09,201
Did I offend your noble sensibilities?
172
00:14:09,202 --> 00:14:10,439
Why don't you lay off, pal?
173
00:14:10,440 --> 00:14:12,073
Why don't you suck a butt?
174
00:14:12,984 --> 00:14:14,076
[VINCE]
This is great.
175
00:14:14,352 --> 00:14:16,752
Let's just pick on the nice guy
for bringing a little levity.
176
00:14:17,155 --> 00:14:20,886
Maybe we should all just
stop talking for a while.
177
00:14:21,659 --> 00:14:22,819
Sure.
178
00:14:27,098 --> 00:14:28,224
[VINCE VOCALIZING]
179
00:14:29,600 --> 00:14:33,696
Okay, I was just joking.
I am joking.
180
00:14:58,763 --> 00:15:00,059
[LUSTIG] [OVER RADIO] Hey,
Dwight, are you there yet?
181
00:15:00,060 --> 00:15:01,120
Almost.
182
00:15:04,469 --> 00:15:06,095
Hey, look, man, I am just
glad you're dating again.
183
00:15:06,096 --> 00:15:07,501
I am just glad you're glad.
184
00:15:07,905 --> 00:15:11,635
You know what I meant. You
know, after all your troubles...
185
00:15:11,636 --> 00:15:13,370
I know what you meant.
186
00:15:14,645 --> 00:15:17,135
So, how's that been going for you?
187
00:15:17,136 --> 00:15:18,272
Good.
188
00:15:18,273 --> 00:15:20,180
Ninety days tomorrow.
189
00:15:20,585 --> 00:15:22,415
Wow, 90 days.
190
00:15:22,416 --> 00:15:24,043
It seems like just
yesterday since we...
191
00:15:24,044 --> 00:15:25,783
Not to me, it doesn't.
192
00:15:36,067 --> 00:15:38,534
You wouldn't happen to have a
broken window up there, would you?
193
00:15:38,535 --> 00:15:39,865
Yeah.
194
00:15:41,005 --> 00:15:42,495
Facing this direction?
195
00:15:42,740 --> 00:15:43,934
[JANITOR]
Mmm-hmm.
196
00:15:44,208 --> 00:15:46,233
Big enough to fit a person through it?
197
00:15:46,677 --> 00:15:48,167
I suppose.
198
00:15:49,213 --> 00:15:50,305
Please stop sweeping.
199
00:15:50,515 --> 00:15:52,847
I am declaring this a crime scene.
200
00:15:53,618 --> 00:15:55,085
Car 602.
201
00:15:56,020 --> 00:15:57,351
What the hell is that?
202
00:15:57,755 --> 00:15:58,755
Look out.
203
00:16:03,628 --> 00:16:04,787
You might want to secure that better.
204
00:16:04,788 --> 00:16:05,988
Okay, okay.
205
00:16:06,431 --> 00:16:08,956
[RAMIREZ]
In her story, innocent people always die.
206
00:16:10,401 --> 00:16:12,391
Poor souls just trying to help out,
207
00:16:12,392 --> 00:16:14,870
who didn't realize what
they were dealing with.
208
00:16:15,873 --> 00:16:18,865
He doesn't take kindly to
those who stand in his way.
209
00:16:21,512 --> 00:16:23,103
Hey, old man.
210
00:16:23,104 --> 00:16:25,977
It doesn't say inspection
mode here. Circuits look fine.
211
00:16:26,217 --> 00:16:27,945
[LUSTIG] Okay.
Try flipping elevator six.
212
00:16:27,946 --> 00:16:30,851
I will tell the people in the
car. You count to 20, then do it.
213
00:16:30,852 --> 00:16:32,082
Cool.
214
00:16:33,691 --> 00:16:38,788
Inspected and certified
August 12 by G. Carson.
215
00:16:39,864 --> 00:16:42,696
Hey, what do you say we go visit
G. Carson when we're out of here?
216
00:16:42,697 --> 00:16:45,031
Tell him what we think
of his inspecting prowess.
217
00:16:45,770 --> 00:16:48,169
[LUSTIG] [OVER INTERCOM] People, we're
going to flip off the lights for one sec
218
00:16:48,170 --> 00:16:49,569
to see if there's
a short in the breaker.
219
00:16:49,570 --> 00:16:50,936
[VINCE]
You're going to cut off the power?
220
00:16:50,937 --> 00:16:52,531
Does that mean we could drop?
221
00:16:52,532 --> 00:16:54,452
You will be fine. I just
didn't want you to...
222
00:16:55,179 --> 00:16:56,168
[OLD WOMAN] What's happening?
[VINCE] Come on.
223
00:16:56,169 --> 00:16:58,477
[TONY]
Nothing. Nothing. Just relax.
224
00:16:59,317 --> 00:17:00,783
[BEN BREATHING HEAVILY]
225
00:17:00,784 --> 00:17:01,875
[VINCE]
Come on.
226
00:17:01,876 --> 00:17:03,215
[OLD WOMAN]
Get off me.
227
00:17:04,322 --> 00:17:05,914
Get off me.
228
00:17:06,858 --> 00:17:08,086
[BEN]
Sorry.
229
00:17:13,464 --> 00:17:15,295
What's wrong with you, man?
230
00:17:15,700 --> 00:17:17,463
[BEN CONTINUES BREATHING HEAVILY]
231
00:17:21,506 --> 00:17:23,666
When I was younger, my
brother locked me in a trunk...
232
00:17:23,667 --> 00:17:25,072
for six hours.
233
00:17:25,476 --> 00:17:27,569
I have trouble with tight spaces.
234
00:17:28,045 --> 00:17:29,774
[VINCE]
Oh, great.
235
00:17:44,428 --> 00:17:45,486
Come on.
236
00:17:52,403 --> 00:17:53,529
[AIR WHOOSHING]
237
00:18:00,111 --> 00:18:01,270
Can we get out through that?
238
00:18:01,271 --> 00:18:03,404
What are you going to do?
Shimmy up the cables?
239
00:18:04,682 --> 00:18:06,206
You will be a lot safer in here.
240
00:18:07,185 --> 00:18:09,449
[VINCE] Anybody know where the
bathroom is in this thing?
241
00:18:10,354 --> 00:18:11,752
Did it work?
242
00:18:11,753 --> 00:18:13,322
[LUSTIG]
Nope, they're still stuck.
243
00:18:14,225 --> 00:18:16,625
Let me go check the
mains in the basement.
244
00:18:23,201 --> 00:18:25,396
All right, thanks a lot. Wow.
245
00:18:26,304 --> 00:18:27,498
What's going on?
246
00:18:28,239 --> 00:18:29,535
You know that window on 35?
247
00:18:29,536 --> 00:18:30,664
Yeah.
248
00:18:30,665 --> 00:18:32,971
Looks like somebody might
have jumped through it.
249
00:18:35,079 --> 00:18:36,272
Today?
250
00:18:36,273 --> 00:18:37,642
Yeah.
This morning.
251
00:18:40,551 --> 00:18:42,245
[LUSTIG] [OVER INTERCOM] Thanks
for bearing with us, people.
252
00:18:42,246 --> 00:18:44,844
We should get you back
on line in a few minutes.
253
00:18:44,845 --> 00:18:46,250
It's been minutes.
254
00:18:46,251 --> 00:18:48,154
[TONY]
How long is it going to take?
255
00:18:54,398 --> 00:18:57,299
When we get out of here,
you're going to need a good rest.
256
00:18:58,603 --> 00:18:59,934
Mattress Mania?
257
00:19:00,338 --> 00:19:04,604
That's us. Everybody's had their
mattress too long. Am I right?
258
00:19:04,909 --> 00:19:08,902
You didn't follow that advice
about flipping it every few months
259
00:19:09,347 --> 00:19:11,712
and now you have
worn a groove into it,
260
00:19:11,713 --> 00:19:14,079
and you think,
Well, I am used to it.
261
00:19:14,080 --> 00:19:16,516
So, hey. But I do
miss the way it felt
262
00:19:16,517 --> 00:19:18,452
when it came
fresh out of that bag.
263
00:19:19,290 --> 00:19:21,554
Look at those shoes, they have
been through the mill.
264
00:19:21,759 --> 00:19:26,093
They're saying, Someone deserves
a better place to lie down.
265
00:19:26,397 --> 00:19:28,024
Are you insulting my shoes?
266
00:19:28,299 --> 00:19:32,258
The point is, a new mattress will
cost a lot less than you think.
267
00:19:32,703 --> 00:19:35,069
You don't have to be
as well-off as this one.
268
00:19:35,373 --> 00:19:37,307
I am not that well-off.
269
00:19:38,576 --> 00:19:41,066
What makes me good at selling mattresses
270
00:19:41,067 --> 00:19:43,613
is I can look at a person's clothes
271
00:19:44,749 --> 00:19:48,150
and know exactly how much
they can afford to spend.
272
00:19:48,619 --> 00:19:51,109
And you, lady,
you're no Super Sleeper.
273
00:19:51,110 --> 00:19:52,279
[ELEVATOR MUSIC PLAYING]
274
00:19:52,280 --> 00:19:58,226
Oh, my God. They keep playing
this song over and over and over.
275
00:19:58,929 --> 00:20:01,557
Can't they just turn the music off?
276
00:20:04,502 --> 00:20:06,969
Did you just touch my ass?
277
00:20:06,970 --> 00:20:09,970
What?
You wish, sweetheart.
278
00:20:09,971 --> 00:20:13,942
I don't know who you think you
are, but keep your hands off me.
279
00:20:15,313 --> 00:20:16,644
Whatever.
280
00:20:19,450 --> 00:20:20,542
Oh.
281
00:20:23,287 --> 00:20:25,687
They must be working
on the lights again.
282
00:20:28,025 --> 00:20:29,117
Hey, Dwight.
283
00:20:29,393 --> 00:20:30,416
Dwight.
284
00:20:30,417 --> 00:20:31,984
I am here.
I am heading into the pit.
285
00:20:32,196 --> 00:20:34,663
They just lost power in
number six again. Is that you?
286
00:20:34,664 --> 00:20:36,561
[DWIGHT]
No, you can't do that from here, D.L.
287
00:20:37,501 --> 00:20:39,492
[LUSTIG]
Huh. That's strange.
288
00:20:40,171 --> 00:20:41,762
[DWIGHT]
I am looking at elevator six right now.
289
00:20:41,763 --> 00:20:43,397
I can't see anything wrong with it.
290
00:20:43,908 --> 00:20:46,808
The lights keep shorting out. The
passengers are getting scared.
291
00:20:46,809 --> 00:20:48,344
See if this helps.
292
00:20:50,948 --> 00:20:52,279
[BEN]
Come on, come on.
293
00:20:52,717 --> 00:20:53,876
Oh, God.
294
00:20:53,877 --> 00:20:55,042
[BEN]
Come on, come on.
295
00:20:55,043 --> 00:20:56,108
Anything?
296
00:20:57,388 --> 00:20:58,548
No. No change.
297
00:20:59,423 --> 00:21:00,582
The only other thing
I can think to do
298
00:21:00,583 --> 00:21:02,818
would be going back up
to the roof, climbing down
299
00:21:02,819 --> 00:21:04,588
and resetting the car manually.
300
00:21:05,096 --> 00:21:07,724
Yeah, yeah. Good. Do that, do
that. Call me when you get there.
301
00:21:07,932 --> 00:21:09,092
All right.
302
00:21:27,084 --> 00:21:28,176
Hey.
303
00:21:43,968 --> 00:21:45,094
What?
304
00:22:00,885 --> 00:22:02,216
All right.
305
00:22:06,123 --> 00:22:07,488
Get out of here.
306
00:22:08,926 --> 00:22:12,259
Off you go. Off you go.
There you go.
307
00:22:17,601 --> 00:22:18,601
[EXHALES]
308
00:22:23,607 --> 00:22:24,733
[OLD WOMAN]
Oh.
309
00:22:30,848 --> 00:22:32,439
[VINCE]
Shit.
310
00:22:32,440 --> 00:22:34,177
Inspected by G. Carson.
311
00:22:35,419 --> 00:22:36,442
[LOW RUMBLING]
312
00:22:36,443 --> 00:22:37,713
[BEN]
What was that?
313
00:22:37,714 --> 00:22:38,914
[VINCE]
What?
314
00:22:40,157 --> 00:22:41,385
[BEN]
I thought I heard...
315
00:22:43,360 --> 00:22:44,418
[SARAH]
Ah.
316
00:22:45,029 --> 00:22:46,360
[VINCE]
Shit.
317
00:22:48,666 --> 00:22:50,031
[RUMBLING]
318
00:22:52,169 --> 00:22:53,466
[RUMBLING STOPS]
319
00:22:53,904 --> 00:22:55,200
[ELEVATOR MUSIC PLAYING]
320
00:22:55,201 --> 00:22:56,397
[TONY]
Are you all right?
321
00:22:56,398 --> 00:22:57,566
I am just...
322
00:22:58,008 --> 00:23:01,000
I think someone pulled my blouse.
I am... I am...
323
00:23:01,212 --> 00:23:03,179
[OLD WOMAN] You're bleeding.
[TONY] Here. Here. Stand up.
324
00:23:03,180 --> 00:23:05,111
Let me help you.
325
00:23:10,454 --> 00:23:12,684
I think I got cut.
326
00:23:14,625 --> 00:23:16,455
What's going on in there?
327
00:23:16,456 --> 00:23:18,459
I don't know.
They're just scared.
328
00:23:19,497 --> 00:23:20,828
I think that lady got hurt.
329
00:23:21,899 --> 00:23:22,899
[LUSTIG]
Did she?
330
00:23:23,267 --> 00:23:24,393
Yeah, see that?
331
00:23:26,203 --> 00:23:27,533
[OLD WOMAN]
What in the world?
332
00:23:27,534 --> 00:23:29,299
[TONY]
Oh, my God.
333
00:23:34,345 --> 00:23:35,676
What's he saying?
334
00:23:36,380 --> 00:23:38,041
I can't tell what he's saying.
335
00:23:38,582 --> 00:23:40,277
I can't tell what
you're trying to say.
336
00:23:42,753 --> 00:23:45,415
Turn off the...
Turn off the music.
337
00:23:46,490 --> 00:23:48,320
Maybe they don't like the music.
338
00:23:48,321 --> 00:23:50,256
The music's still on?
Yeah.
339
00:23:50,257 --> 00:23:52,522
Turn it off.
It's probably driving them nuts.
340
00:23:52,730 --> 00:23:54,492
Okay. How?
341
00:23:54,493 --> 00:23:57,292
There's a kill switch right behind the...
342
00:23:57,293 --> 00:23:58,801
Right under the key box.
343
00:24:04,308 --> 00:24:05,400
[MUSIC STOPS]
344
00:24:06,644 --> 00:24:07,975
Thank you.
345
00:24:08,612 --> 00:24:10,273
[LUSTIG]
What happened to her?
346
00:24:11,048 --> 00:24:14,380
It feels like something bit me.
347
00:24:14,381 --> 00:24:16,611
[TONY] Wait, wait. Does anybody
have anything sharp on them
348
00:24:16,612 --> 00:24:17,812
that might have cut her,
349
00:24:17,813 --> 00:24:19,753
she might have cut herself on?
[OLD WOMAN] No.
350
00:24:22,026 --> 00:24:23,357
Why you got blood on you, man?
351
00:24:27,998 --> 00:24:29,089
She fell into me.
352
00:24:29,090 --> 00:24:30,189
[OLD WOMAN]
So you cut her?
353
00:24:30,190 --> 00:24:32,496
What? No. No, something
must have happened to her
354
00:24:32,497 --> 00:24:34,060
and then she fell into me.
355
00:24:34,305 --> 00:24:35,566
She probably did it to herself.
356
00:24:35,567 --> 00:24:37,087
[TONY] Come on.
[BEN] Bit her own back?
357
00:24:37,875 --> 00:24:39,000
[OLD WOMAN]
You think this is a bite?
358
00:24:39,001 --> 00:24:40,133
[TONY]
No, nobody got bit.
359
00:24:40,134 --> 00:24:41,801
What else could have done that?
360
00:24:41,802 --> 00:24:43,139
I will tell you.
[OLD WOMAN] I don't know.
361
00:24:43,140 --> 00:24:44,645
A serrated blade could have.
362
00:24:44,646 --> 00:24:46,306
You wouldn't happen to have a knife with
363
00:24:46,307 --> 00:24:47,906
a serrated blade on you, would you?
364
00:24:47,907 --> 00:24:49,110
No.
365
00:24:49,111 --> 00:24:51,620
[TONY]
Okay. You mind if we search your pockets?
366
00:24:52,723 --> 00:24:54,349
Yes, I do mind.
You mind if we search yours?
367
00:24:54,350 --> 00:24:55,584
Go right ahead.
368
00:24:55,585 --> 00:24:57,124
Maybe she has a serrated blade on her.
369
00:24:57,125 --> 00:24:59,853
Are you seriously suggesting
that I would do this to myself?
370
00:24:59,854 --> 00:25:00,953
I don't know.
371
00:25:00,954 --> 00:25:03,225
Give me another reason to kick your ass.
372
00:25:03,226 --> 00:25:05,359
Please, bro, take it easy, okay?
373
00:25:05,603 --> 00:25:06,661
[BEN]
Bro?
374
00:25:08,706 --> 00:25:10,071
I am not your bro.
375
00:25:12,142 --> 00:25:14,302
Can you turn towards the camera
376
00:25:14,303 --> 00:25:16,471
and show us what
happened to you, please?
377
00:25:20,651 --> 00:25:22,414
Oh, my God.
Whoa.
378
00:25:26,991 --> 00:25:28,549
Okay, we got to call the police.
379
00:25:33,998 --> 00:25:35,124
[THUNDER RUMBLING]
380
00:25:43,273 --> 00:25:46,106
[MALE POLICE DISPATCHER] We have a
possible 240 at 333 Locust Street.
381
00:25:48,145 --> 00:25:50,477
333 Locust?
That's got to be right around...
382
00:25:52,916 --> 00:25:54,076
here.
383
00:25:54,952 --> 00:25:56,111
Strange.
384
00:25:56,112 --> 00:25:59,848
602 responding. Happen to be
right outside. Put me on it.
385
00:25:59,849 --> 00:26:01,014
[FEMALE POLICE DISPATCHER]
Copy that, 602.
386
00:26:01,015 --> 00:26:02,422
That's convenient.
387
00:26:02,660 --> 00:26:05,389
I don't make the calls,
they just come for me.
388
00:26:05,390 --> 00:26:06,690
Go.
389
00:26:09,266 --> 00:26:10,893
Markowitz.
390
00:26:13,337 --> 00:26:14,667
Hey, how's your girlfriend?
391
00:26:14,668 --> 00:26:15,999
Shut up.
392
00:26:16,000 --> 00:26:17,062
[LAUGHING]
393
00:26:22,579 --> 00:26:23,739
What are you doing?
394
00:26:24,348 --> 00:26:26,009
I thought I saw something.
395
00:26:26,950 --> 00:26:28,713
What do you mean?
Like what?
396
00:26:29,586 --> 00:26:30,917
Something.
397
00:26:37,127 --> 00:26:38,856
Okay.
You see it?
398
00:26:39,496 --> 00:26:41,157
Yeah, yeah.
Look, that's just...
399
00:26:41,932 --> 00:26:43,330
That's just grain in the image.
400
00:26:43,331 --> 00:26:44,764
That's, you know...
It's a mistake.
401
00:26:44,765 --> 00:26:47,132
It's like when people see Jesus
in a pancake or something.
402
00:26:47,133 --> 00:26:48,966
No. No. No.
403
00:26:48,967 --> 00:26:52,941
[SPEAKING IN SPANISH]
404
00:26:54,211 --> 00:26:57,941
Ramirez. Ramirez, you're
freaking me out. Come on.
405
00:26:57,942 --> 00:26:59,140
[MUTTERING INDISTINCTLY]
406
00:26:59,141 --> 00:27:02,811
Hey, hey.
Hey, listen to me.
407
00:27:03,887 --> 00:27:06,411
We need to convey calm. These
people are relying on us, okay?
408
00:27:06,412 --> 00:27:08,390
So stop this shit right now.
409
00:27:08,926 --> 00:27:10,223
Come on.
410
00:27:21,705 --> 00:27:23,297
Come on.
411
00:27:31,215 --> 00:27:33,055
[TONY] I don't even know
why we're trying this.
412
00:27:33,417 --> 00:27:35,043
We're in the express shaft.
413
00:27:35,044 --> 00:27:38,349
There's not going to be another
opening till the 23rd floor.
414
00:27:38,350 --> 00:27:39,911
Maybe we're close.
415
00:27:39,912 --> 00:27:41,115
[OLD WOMAN]
Could this elevator fall?
416
00:27:41,116 --> 00:27:42,248
[TONY]
I doubt it.
417
00:27:42,249 --> 00:27:46,193
Because we got to be 20 floors
up, just dangling over nothing.
418
00:27:46,430 --> 00:27:47,990
Can we stop talking about this, please?
419
00:27:50,734 --> 00:27:51,894
One more time.
420
00:27:53,370 --> 00:27:55,200
On three. One...
421
00:27:55,201 --> 00:27:56,295
Oh, no, no, no.
422
00:27:56,296 --> 00:27:57,703
Stay away from me, man.
423
00:27:57,704 --> 00:27:59,765
I can help.
I want to get out of here, too.
424
00:27:59,766 --> 00:28:03,973
Why don't you sit your creepy ass
down in the corner over there?
425
00:28:04,381 --> 00:28:05,712
We can all keep an eye on you.
426
00:28:10,788 --> 00:28:13,085
Are you ready? On three.
427
00:28:13,086 --> 00:28:14,281
One, two...
428
00:28:14,282 --> 00:28:15,447
Three.
429
00:28:19,062 --> 00:28:20,552
I am just over here.
430
00:28:23,667 --> 00:28:25,497
And why do you think
this might be an assault?
431
00:28:25,498 --> 00:28:28,161
She seemed to be having words
with one of the other passengers
432
00:28:28,162 --> 00:28:29,431
just before it happened,
433
00:28:29,432 --> 00:28:31,029
and now it looks like they're
all keeping an eye on him.
434
00:28:31,030 --> 00:28:33,007
Which guy?
That guy, right there.
435
00:28:33,008 --> 00:28:34,235
Do we have communication?
436
00:28:34,444 --> 00:28:36,604
Yeah, we have an open line here.
437
00:28:36,605 --> 00:28:38,942
You can talk, but we can't hear.
438
00:28:40,217 --> 00:28:44,175
Hello, everyone. This is Detective
Bowden, Philadelphia P.D.
439
00:28:44,176 --> 00:28:46,787
We're working hard to get you out
of there. Shouldn't be much longer.
440
00:28:46,788 --> 00:28:48,825
Please just remain calm.
441
00:28:49,793 --> 00:28:51,259
How soon till we get in?
442
00:28:51,260 --> 00:28:52,760
Engineer's working on it now.
443
00:28:52,761 --> 00:28:54,730
Usually, we get these
things going pretty quick.
444
00:28:54,965 --> 00:28:56,864
This engineer work for you
guys or the elevator company?
445
00:28:56,865 --> 00:28:57,957
Works for us.
446
00:28:57,958 --> 00:28:59,329
Okay.
Call the elevator company
447
00:28:59,330 --> 00:29:00,926
and have them send someone, okay?
448
00:29:00,927 --> 00:29:02,766
And have the Fire Department
send some guys.
449
00:29:02,767 --> 00:29:04,068
You got it.
450
00:29:04,875 --> 00:29:06,569
At least one of your staff is aboard.
451
00:29:06,570 --> 00:29:08,870
[LUSTIG] Oh, yeah, the guard
there, he's a temp, actually.
452
00:29:08,871 --> 00:29:11,412
Ben something. I don't know.
He started yesterday.
453
00:29:11,413 --> 00:29:14,939
Okay. Call the temp agency and
get all the info they have on him.
454
00:29:15,819 --> 00:29:17,012
And the others?
455
00:29:17,013 --> 00:29:18,714
We don't have names for the others.
456
00:29:18,922 --> 00:29:20,150
What?
He should see the face.
457
00:29:20,490 --> 00:29:21,581
[LUSTIG] No.
What face?
458
00:29:21,582 --> 00:29:23,319
No. Nothing. I saw a face.
459
00:29:23,660 --> 00:29:25,354
Look, there's no face.
Tell him about the face.
460
00:29:25,355 --> 00:29:28,956
No. Look, Ramirez is kind of religious.
Just ignore him. Trust me.
461
00:29:30,100 --> 00:29:31,566
I'd like to get a sense
of who you all are.
462
00:29:31,567 --> 00:29:33,169
Stop it right now, comprende?
463
00:29:33,637 --> 00:29:35,126
One at a time,
I'd like you to hold up
464
00:29:35,127 --> 00:29:36,671
your driver's license to the camera
465
00:29:36,672 --> 00:29:38,400
so I know who I am talking to.
466
00:29:38,401 --> 00:29:40,237
That's a good idea.
467
00:29:40,238 --> 00:29:41,368
Thank you.
468
00:29:41,778 --> 00:29:42,836
Yeah.
469
00:29:48,051 --> 00:29:50,042
Try and get it closer to the camera.
470
00:29:51,255 --> 00:29:52,984
The letters are too small.
471
00:29:53,991 --> 00:29:55,671
Is there a sharpness
setting on this thing?
472
00:29:55,759 --> 00:29:58,159
No, that's as good as
it gets, right there.
473
00:29:58,362 --> 00:30:00,853
You can put your ID's away.
Thanks.
474
00:30:01,732 --> 00:30:03,791
Do any of you have a pen on you?
475
00:30:06,169 --> 00:30:07,227
No one?
476
00:30:14,378 --> 00:30:15,606
Here you go.
477
00:30:17,514 --> 00:30:19,606
I want you to account for
everyone on the visitors log.
478
00:30:19,607 --> 00:30:20,740
Find out which of these people
479
00:30:20,741 --> 00:30:21,942
didn't show up for their appointment.
480
00:30:21,943 --> 00:30:23,350
You got it.
481
00:30:26,423 --> 00:30:27,651
You sure?
482
00:30:28,992 --> 00:30:30,152
Okay.
483
00:30:35,098 --> 00:30:36,326
[INHALES DEEPLY]
484
00:30:37,534 --> 00:30:38,762
[ELEVATOR MUSIC RESUMES]
485
00:30:39,536 --> 00:30:41,367
Keep him away from me.
486
00:30:56,420 --> 00:30:58,149
Must be working on the power again.
487
00:30:58,989 --> 00:31:01,389
[VINCE] The geniuses have
done a bang-up job so far.
488
00:31:04,995 --> 00:31:06,587
[SARAH BREATHING HEAVILY]
489
00:31:11,535 --> 00:31:13,162
[GLASS SHATTERING]
[SCREAMING]
490
00:31:16,940 --> 00:31:18,134
[ALL PANICKING]
491
00:31:18,942 --> 00:31:20,204
[THUMPING SOUNDS]
492
00:31:27,918 --> 00:31:29,180
[ALL EXCLAIMING]
493
00:31:32,255 --> 00:31:33,347
[ALL CLAMOURING]
494
00:31:36,426 --> 00:31:37,790
Any other exits?
495
00:31:37,791 --> 00:31:39,327
No, sir, that's everything.
496
00:31:39,663 --> 00:31:41,630
[MARKOWITZ]
Hey. I got some info on your guard.
497
00:31:41,631 --> 00:31:42,686
What have you got?
498
00:31:42,687 --> 00:31:44,596
Check this out.
We got...
499
00:31:44,597 --> 00:31:46,566
Hey. Something else is happening.
500
00:32:00,050 --> 00:32:01,540
Is he dead?
501
00:32:09,626 --> 00:32:13,117
602, we have a possible 187.
I need backup.
502
00:32:13,118 --> 00:32:15,094
How do you rewind this thing?
503
00:32:16,533 --> 00:32:18,625
Rewind, fast forward
and that's frame-to-frame.
504
00:32:18,626 --> 00:32:19,929
Frame-to-frame.
505
00:32:20,337 --> 00:32:21,633
Everyone, just keep breathing.
506
00:32:21,634 --> 00:32:24,606
We're going to get you through
this. Just take it easy, okay?
507
00:32:25,075 --> 00:32:27,599
[RAMIREZ]
So today, someone committed suicide,
508
00:32:27,600 --> 00:32:30,167
a woman got hurt, now a man is dead.
509
00:32:30,168 --> 00:32:32,042
Yeah, what are you trying to say?
510
00:32:33,283 --> 00:32:35,580
Look, how many times
have you seen a child fall
511
00:32:35,581 --> 00:32:38,380
and barely miss the edge of
the table with their head?
512
00:32:39,022 --> 00:32:40,386
Why is it so rare that they hit it?
513
00:32:40,387 --> 00:32:41,980
Get to your point.
514
00:32:45,162 --> 00:32:46,162
Look.
515
00:32:51,334 --> 00:32:54,064
What are you doing?
You're embarrassing yourself.
516
00:32:54,504 --> 00:32:57,132
When he's near,
everything goes wrong.
517
00:32:57,541 --> 00:33:01,534
Toast falls jelly-side down,
children hit tables
518
00:33:01,912 --> 00:33:03,037
and people get hurt.
519
00:33:03,038 --> 00:33:05,046
Hey. The police do not want to
hear this stuff, Ramirez. Okay?
520
00:33:05,047 --> 00:33:06,206
So just stop. Now.
521
00:33:06,207 --> 00:33:08,342
Sometimes he takes human form
522
00:33:08,552 --> 00:33:12,420
and torments the damned on
Earth before stealing them away.
523
00:33:13,056 --> 00:33:15,217
Where I come from, we call it
524
00:33:16,026 --> 00:33:17,220
The Devil's Meeting.
525
00:33:17,694 --> 00:33:18,819
Is this guy for real?
526
00:33:18,820 --> 00:33:21,454
Look, I am sorry. Ramirez.
527
00:33:23,266 --> 00:33:25,632
You must consider
that one of those people
528
00:33:27,404 --> 00:33:29,200
might be the Devil.
All right. Come on.
529
00:33:29,201 --> 00:33:31,102
I need you to stop
telling campfire stories
530
00:33:31,103 --> 00:33:32,834
and get your head in the game.
531
00:33:32,835 --> 00:33:34,307
It's okay.
It's all right.
532
00:33:34,308 --> 00:33:35,934
Markowitz,
look at this guy right here.
533
00:33:35,935 --> 00:33:37,671
Yeah.
534
00:33:38,048 --> 00:33:41,814
Lights go down,
they come back up,
535
00:33:42,352 --> 00:33:44,115
he's closer,
but he's moving away.
536
00:33:44,554 --> 00:33:46,020
What were you saying about the guard?
537
00:33:46,021 --> 00:33:48,387
All right. Yeah.
He's a real piece of work.
538
00:33:49,893 --> 00:33:52,384
Assault, assault, assault.
539
00:33:52,796 --> 00:33:55,730
Beat a guy into a coma with
a baseball bat. That's great.
540
00:33:55,731 --> 00:33:58,197
These the kind of guys
you hire for security?
541
00:33:58,198 --> 00:34:00,199
Like I said, he's just a temp.
542
00:34:00,537 --> 00:34:01,697
Some temp.
543
00:34:04,040 --> 00:34:06,600
Could that mirror break
from him hitting it?
544
00:34:11,781 --> 00:34:12,872
Then how did...
545
00:34:12,873 --> 00:34:14,849
[BEN]
What's that cop doing out there?
546
00:34:18,388 --> 00:34:21,083
He's probably trying to figure out
547
00:34:21,084 --> 00:34:23,920
which one of us is the murderer.
548
00:34:49,319 --> 00:34:52,686
[RAMIREZ] In the story, men would
always try to fight him with force,
549
00:34:53,023 --> 00:34:55,583
but some battles
can't be fought with weapons.
550
00:34:55,859 --> 00:34:57,120
Will you all please clear a space
551
00:34:57,121 --> 00:34:58,387
between the camera and the body
552
00:34:58,388 --> 00:34:59,450
so I can see him?
553
00:35:00,497 --> 00:35:03,465
Don't touch the body.
This is a crime scene now.
554
00:35:03,466 --> 00:35:04,793
Though I know
you're stuck in there,
555
00:35:04,794 --> 00:35:06,630
I expect you to
do as little damage to it
556
00:35:06,631 --> 00:35:08,432
as humanly possible, got it?
557
00:35:09,873 --> 00:35:11,134
Any luck with the elevator company?
558
00:35:11,135 --> 00:35:12,536
[RAMIREZ]
They're out of business.
559
00:35:14,010 --> 00:35:15,671
I guess that figures.
560
00:35:17,180 --> 00:35:19,340
A shard of glass sliced
up and into the jugular.
561
00:35:19,341 --> 00:35:21,110
This is definitely not an accident.
562
00:35:25,622 --> 00:35:28,853
Who chooses a contained room with
three witnesses for a killing?
563
00:35:29,192 --> 00:35:31,752
Unless they're so worked up,
they can't control themselves.
564
00:35:32,395 --> 00:35:35,489
These people are shook up,
but they don't look murderous.
565
00:35:37,200 --> 00:35:38,667
I am missing something here.
566
00:35:46,142 --> 00:35:48,167
I need a volunteer to help me out.
567
00:35:53,883 --> 00:35:55,907
There's a piece of paper
hanging out of his pocket.
568
00:35:55,908 --> 00:35:59,113
Very carefully, I want you to take
it out and hold it up to the camera.
569
00:36:16,773 --> 00:36:19,741
Vince.
It looks like McCormick.
570
00:36:19,742 --> 00:36:22,172
[LUSTIG] The return address is
for the Better Business Bureau.
571
00:36:22,173 --> 00:36:23,904
They have an office on 35.
572
00:36:24,714 --> 00:36:26,306
You got a freight elevator? Yeah.
573
00:36:37,427 --> 00:36:40,123
I have never seen a person die.
574
00:36:43,066 --> 00:36:44,795
Neither have I.
575
00:36:45,869 --> 00:36:47,496
It's pretty awful, huh?
576
00:36:49,773 --> 00:36:51,263
So, what, you have?
577
00:36:53,943 --> 00:36:56,411
Yeah, I spent some time in Afghanistan.
578
00:36:58,782 --> 00:37:01,182
You see some things you wish you hadn't.
579
00:37:03,453 --> 00:37:05,421
Wait,
so you have been trained to kill people?
580
00:37:07,290 --> 00:37:08,621
Ooh-rah.
581
00:37:10,994 --> 00:37:12,120
[THUNDER RUMBLING]
582
00:37:16,232 --> 00:37:17,823
How's your jumper shaping up?
583
00:37:17,824 --> 00:37:18,993
Hey.
584
00:37:19,903 --> 00:37:23,201
Can you take a look at this suicide
note? Most of it makes sense,
585
00:37:23,202 --> 00:37:27,039
but then it ends with, I can hear
the Devil's footsteps draw near.
586
00:37:29,212 --> 00:37:32,612
Usually, suicide notes are
either all crazy or all rational,
587
00:37:32,613 --> 00:37:34,172
but this one's both.
588
00:37:34,584 --> 00:37:36,279
It's strange, isn't it?
589
00:37:38,221 --> 00:37:39,688
Yeah, it is.
590
00:37:44,461 --> 00:37:46,554
This one?
Elevator key.
591
00:37:49,666 --> 00:37:50,859
Key's not catching.
592
00:37:50,860 --> 00:37:52,594
All right.
Try the Halligan.
593
00:37:54,738 --> 00:37:56,399
Something's jamming it.
594
00:37:58,942 --> 00:38:00,033
[TONY]
Look, if I can...
595
00:38:00,034 --> 00:38:03,307
If I can get up there, I can maybe
figure out what's wrong with this thing.
596
00:38:06,950 --> 00:38:10,750
I am a mechanic. I am pretty
good with this sort of thing.
597
00:38:18,595 --> 00:38:21,961
[SARAH] He's trying to escape.
He's trying to escape.
598
00:38:21,962 --> 00:38:23,463
He's trying to escape.
599
00:38:23,464 --> 00:38:25,227
He's trying to escape.
Stop. Stop.
600
00:38:25,228 --> 00:38:27,496
Stop it.
Stop. What are you doing?
601
00:38:31,307 --> 00:38:32,603
What the hell are you doing?
602
00:38:32,604 --> 00:38:35,541
We're all going to stay right
here until this thing is over.
603
00:38:35,542 --> 00:38:37,771
You knew what I was doing.
I told you what I was doing.
604
00:38:37,772 --> 00:38:39,178
[BEN]
I don't know you.
605
00:38:43,086 --> 00:38:45,178
It's not our policy to
discuss cases under review.
606
00:38:45,179 --> 00:38:48,280
It kind of damages the reputations
of our member businesses.
607
00:38:48,281 --> 00:38:50,018
Look, someone just killed him
on his way here.
608
00:38:50,019 --> 00:38:53,153
I need to know who knew he was
coming here and who wanted him dead.
609
00:38:54,531 --> 00:38:57,364
The line would
stretch around the block.
610
00:38:57,934 --> 00:38:59,697
The guy was a real scumbag.
611
00:38:59,936 --> 00:39:02,563
Three years ago, he started
one of those Ponzi schemes
612
00:39:02,564 --> 00:39:05,105
and when it collapsed, a lot
of people lost their asses.
613
00:39:05,375 --> 00:39:06,966
One guy even killed himself over it.
614
00:39:06,967 --> 00:39:08,871
Do you have a list of people
that got burned by him?
615
00:39:08,872 --> 00:39:10,936
Yeah, the ones that filed.
I am going to need it.
616
00:39:11,214 --> 00:39:14,206
So, what do you say we get to know
each other a little bit better?
617
00:39:14,951 --> 00:39:18,545
Here. Come on.
Frisk me. Search me.
618
00:39:18,546 --> 00:39:21,784
See that I am not carrying
anything suspicious.
619
00:39:23,493 --> 00:39:24,585
Come on.
620
00:39:35,805 --> 00:39:37,295
You're next.
621
00:39:43,580 --> 00:39:45,479
There's a good chance one
of our people didn't sign in.
622
00:39:45,480 --> 00:39:46,740
How's that?
623
00:39:46,741 --> 00:39:48,180
Because that person
might be on this list.
624
00:39:48,181 --> 00:39:49,274
What's this?
625
00:39:49,275 --> 00:39:51,285
Our victim lost a lot
of people a lot of money.
626
00:39:51,286 --> 00:39:52,877
These are the ones
that filed complaints.
627
00:39:52,878 --> 00:39:55,752
The killer's probably smart
enough not to be on both lists.
628
00:39:55,753 --> 00:39:57,588
Look for the one
that didn't sign in.
629
00:39:58,094 --> 00:39:59,526
Did you just want video
of the guy who died,
630
00:39:59,527 --> 00:40:00,960
or also the girl that got hurt?
631
00:40:00,961 --> 00:40:02,587
All of it since they got in the car.
632
00:40:02,588 --> 00:40:03,688
Okay.
633
00:40:03,689 --> 00:40:04,926
Detective.
634
00:40:07,303 --> 00:40:08,634
You see?
635
00:40:09,739 --> 00:40:11,059
That's what you're talking about?
636
00:40:12,742 --> 00:40:14,675
[RAMIREZ]
Everybody believes in him a little bit,
637
00:40:14,676 --> 00:40:17,212
even guys like you
who pretend they don't.
638
00:40:32,629 --> 00:40:33,960
What's this?
639
00:40:37,100 --> 00:40:39,591
[BOWDEN] An apology note left
at the site of a hit-and-run.
640
00:40:41,037 --> 00:40:44,200
My wife and son were killed down
on Bethlehem Pike five years ago,
641
00:40:46,442 --> 00:40:51,038
but that's okay, because
whoever did it is sorry.
642
00:40:52,515 --> 00:40:54,379
You can tell
by the heartfelt apology
643
00:40:54,380 --> 00:40:56,247
on the back of a car wash coupon.
644
00:40:56,452 --> 00:40:59,353
So, no, I don't believe in the Devil.
We don't need him.
645
00:40:59,789 --> 00:41:02,189
People are bad enough by themselves.
646
00:41:03,826 --> 00:41:05,157
Stop the tape.
647
00:41:06,029 --> 00:41:07,223
Back it up.
648
00:41:07,664 --> 00:41:09,063
Faster, faster.
649
00:41:09,666 --> 00:41:11,133
There. Now, play it.
650
00:41:12,735 --> 00:41:14,703
She was acting like he grabbed her.
651
00:41:18,041 --> 00:41:19,975
What is she up to?
652
00:41:22,579 --> 00:41:25,411
Folks, do me a favour, keep
your hands off each other.
653
00:41:25,412 --> 00:41:28,382
Leave the police work to me.
I will be in there any moment.
654
00:41:29,385 --> 00:41:30,818
Won't I?
655
00:41:52,542 --> 00:41:53,839
Stop it.
656
00:41:55,945 --> 00:41:58,469
I don't like him touching me.
He's touching me.
657
00:41:58,470 --> 00:41:59,808
I don't like it.
658
00:41:59,809 --> 00:42:01,008
Stop pushing him onto me.
659
00:42:01,351 --> 00:42:02,544
Stand back.
660
00:42:02,545 --> 00:42:03,845
Hell, no.
I know you're not doing
661
00:42:03,846 --> 00:42:05,216
what it looks like you're doing.
662
00:42:05,217 --> 00:42:06,914
Spray that in here,
you're going to blind all of us.
663
00:42:06,915 --> 00:42:08,319
I will do it.
[TONY] Seriously, put it down.
664
00:42:08,320 --> 00:42:09,449
Lady...
665
00:42:16,032 --> 00:42:20,469
Dwight, where are you? You got to
stop disappearing, seriously.
666
00:42:21,571 --> 00:42:22,662
Dwight.
667
00:42:22,663 --> 00:42:23,931
Hang on a sec.
668
00:42:24,407 --> 00:42:27,535
Dwight, you got to get us in that
car right now. Where are you?
669
00:42:29,245 --> 00:42:30,940
I can't.
670
00:42:31,781 --> 00:42:33,509
Dwight, I need you to stay on walkie.
671
00:42:33,510 --> 00:42:34,880
Man...
672
00:42:36,019 --> 00:42:37,179
[SCREAMING]
673
00:42:41,190 --> 00:42:43,385
Can you see this?
Huh? You see this?
674
00:42:47,163 --> 00:42:51,064
Use by October 21, 1987.
675
00:42:51,065 --> 00:42:52,533
[TONY]
She was scared. Relax.
676
00:42:52,835 --> 00:42:54,564
She tried to pepper spray me, man.
677
00:42:55,038 --> 00:42:56,266
[RUMBLING]
678
00:43:03,379 --> 00:43:05,099
[LUSTIG] [OVER RADIO]
Dwight, where are you?
679
00:43:05,314 --> 00:43:06,872
We're being saved.
680
00:43:07,984 --> 00:43:09,645
Dwight, where are you?
681
00:43:12,121 --> 00:43:13,781
Come on, pick up.
Pick up.
682
00:43:13,782 --> 00:43:15,152
[BOWDEN]
They hear something.
683
00:43:15,792 --> 00:43:18,192
They hear your guy moving in the shaft.
684
00:43:18,561 --> 00:43:20,392
Then how come he's not answering?
685
00:43:20,697 --> 00:43:23,689
[LUSTIG] Dwight? Dwight, this is
serious. You need to pick up, Dwight.
686
00:43:25,201 --> 00:43:26,293
Thank you.
687
00:43:26,669 --> 00:43:29,001
Pick up, Dwight. Pick up.
688
00:43:34,844 --> 00:43:35,970
[TONY]
Oh, no.
689
00:43:37,013 --> 00:43:40,813
No, no. Hey. Hey.
Hey. Oh, no. Hey.
690
00:43:41,050 --> 00:43:42,847
Hey. You all right?
691
00:43:46,723 --> 00:43:48,452
Hey.
Come on.
692
00:43:48,691 --> 00:43:51,592
[TONY]
Come on. Hey.
693
00:44:15,084 --> 00:44:17,196
[LUSTIG] Dwight, where the
hell are you, man? Come on.
694
00:44:17,220 --> 00:44:18,982
What floor did Dwight
enter the shaft from?
695
00:44:18,983 --> 00:44:20,885
He entered from the roof.
696
00:44:23,693 --> 00:44:25,024
What are they looking at?
697
00:44:25,361 --> 00:44:27,693
Dwight. Dwight, pick up.
698
00:44:52,822 --> 00:44:56,587
Looks like he fell. He's impaled
right on top of the elevator.
699
00:44:56,588 --> 00:44:58,490
Hurt real bad.
Possibly dead.
700
00:45:04,066 --> 00:45:06,033
[MARKOWITZ] Hey, Bowden, I think
the people in the elevator
701
00:45:06,034 --> 00:45:08,002
can hear our radios.
702
00:45:10,940 --> 00:45:12,430
Yeah, that's confirmed.
703
00:45:13,376 --> 00:45:14,976
[BOWDEN]
Can you switch to channel eight?
704
00:45:15,344 --> 00:45:17,402
The car's stuck on 21.
705
00:45:17,403 --> 00:45:19,571
Markowitz, tell the Fire
Department looks like they have to
706
00:45:19,572 --> 00:45:21,708
go through the wall on 21.
707
00:45:21,984 --> 00:45:25,009
This is Lustig. You can't
just go through the wall.
708
00:45:25,010 --> 00:45:26,076
Sure we can.
709
00:45:26,556 --> 00:45:28,387
That's why you have insurance.
710
00:45:31,694 --> 00:45:33,889
[MARKOWITZ]
Fire command, go to eight, please.
711
00:45:38,334 --> 00:45:39,425
[BOWDEN]
There she is.
712
00:45:39,426 --> 00:45:40,525
[MARKOWITZ]
Sarah Caraway.
713
00:45:40,526 --> 00:45:42,763
We know the security temp
is Benjamin Larson
714
00:45:42,764 --> 00:45:43,862
and we know McCormick.
715
00:45:43,863 --> 00:45:45,805
What other names are unaccounted for?
716
00:45:46,475 --> 00:45:50,809
Jane something. Looks like
Kowski. The older woman.
717
00:45:54,183 --> 00:45:55,844
Find me footage of this guy.
718
00:45:56,419 --> 00:45:57,977
This way, ma'am.
719
00:45:58,821 --> 00:46:00,381
[CAPTAIN] Let's go.
[FIREMAN] All clear.
720
00:46:04,660 --> 00:46:06,457
[BOWDEN]
Okay, this time slow.
721
00:46:13,636 --> 00:46:14,966
You got to be kidding me.
722
00:46:14,967 --> 00:46:16,298
Did she just steal that lady's wallet?
723
00:46:16,299 --> 00:46:19,464
So Vince was a scam artist,
this woman Jane's a thief,
724
00:46:19,709 --> 00:46:23,042
Sarah there is a liar
and our guard is a thug.
725
00:46:23,412 --> 00:46:25,403
Quite the crew we have here.
726
00:46:26,482 --> 00:46:28,712
I still haven't seen this guy here.
727
00:46:32,755 --> 00:46:33,755
What was that?
728
00:46:34,290 --> 00:46:35,654
It's okay.
Hard drive crash.
729
00:46:35,655 --> 00:46:37,055
I got it.
Number 2.
730
00:46:40,229 --> 00:46:41,287
Here we go.
731
00:46:43,466 --> 00:46:45,491
Any other angle on the lobby?
732
00:46:46,035 --> 00:46:47,730
[LUSTIG]
Just the main entrance.
733
00:46:48,871 --> 00:46:49,997
There.
734
00:46:52,108 --> 00:46:53,973
Okay, rewind back.
735
00:46:55,044 --> 00:46:56,272
Faster.
736
00:46:58,180 --> 00:46:59,670
There he is. Stop it.
737
00:47:05,154 --> 00:47:06,553
Where's that satchel?
738
00:47:12,261 --> 00:47:15,424
He doesn't... There's no
satchel in the elevator.
739
00:47:16,766 --> 00:47:17,960
Whoa. Whoa. Whoa.
740
00:47:21,003 --> 00:47:22,334
[BOWDEN]
Shit.
741
00:47:23,673 --> 00:47:24,901
Oh, no.
742
00:47:25,274 --> 00:47:26,605
[MARKOWITZ]
What's happening?
743
00:47:28,878 --> 00:47:30,504
I can't take this any more.
744
00:47:30,505 --> 00:47:32,478
Don't come near me, any of you.
745
00:47:32,479 --> 00:47:34,549
[TONY] Maybe, if I could
just check the wiring...
746
00:47:39,155 --> 00:47:40,918
[SARAH BREATHING HEAVILY]
747
00:47:46,295 --> 00:47:47,762
[RUMBLING]
748
00:47:49,832 --> 00:47:51,732
[BEN]
What the hell's going on?
749
00:47:57,773 --> 00:47:58,899
[BEN EXCLAIMS]
750
00:47:59,141 --> 00:48:01,632
[LOUD THUMPING]
751
00:48:01,978 --> 00:48:05,141
[SARAH] [WHIMPERING] Please.
Please turn on the light.
752
00:48:06,916 --> 00:48:09,407
Turn on the lights.
753
00:48:11,253 --> 00:48:12,277
[EXCLAIMS]
754
00:48:14,590 --> 00:48:15,750
[SARAH SCREAMING]
755
00:48:23,666 --> 00:48:26,499
That's it.
Shut down the building.
756
00:48:27,003 --> 00:48:28,629
Bring everyone down to the lobby.
757
00:48:28,630 --> 00:48:30,398
Nobody comes in or out but us.
758
00:48:32,008 --> 00:48:33,770
Which guy do you think is doing this?
759
00:48:33,771 --> 00:48:36,331
[BOWDEN] There are three people
in there and they're all capable.
760
00:48:36,545 --> 00:48:37,842
Well, she's not doing it.
761
00:48:38,214 --> 00:48:40,148
I am ruling nobody out.
762
00:48:40,383 --> 00:48:42,316
Fire Department wants to know
if you have a shut-off valve
763
00:48:42,317 --> 00:48:44,157
before they get through
the wall, just in case.
764
00:48:44,353 --> 00:48:47,720
Yeah, it's in the basement.
765
00:48:50,226 --> 00:48:51,557
I will go.
766
00:48:56,165 --> 00:48:57,791
[RAMIREZ] They're bad people,
that's why they're here.
767
00:48:57,792 --> 00:49:01,063
No, two of them are here because
they just got on the wrong elevator.
768
00:49:01,064 --> 00:49:03,195
Yeah, and I just happened
to have the wrong job
769
00:49:03,196 --> 00:49:05,399
and you just happened to
take the wrong call.
770
00:49:12,848 --> 00:49:14,839
He never does this in secret.
771
00:49:16,786 --> 00:49:19,016
There's a reason we're the audience.
772
00:49:25,728 --> 00:49:27,423
Whoa, whoa, whoa.
Hold on, hold on.
773
00:49:27,630 --> 00:49:29,096
No one's getting in
this building right now.
774
00:49:29,097 --> 00:49:30,529
I know. I am supposed to
meet somebody upstairs.
775
00:49:30,530 --> 00:49:32,589
You're going to have to call them
and tell them you can't make it.
776
00:49:32,590 --> 00:49:34,100
Can you just tell me what's happening?
777
00:49:34,101 --> 00:49:36,137
[RAMIREZ]
He always kills the last victim
778
00:49:36,138 --> 00:49:38,105
in front of the person they love most
779
00:49:39,575 --> 00:49:41,440
to make cynics of us all.
780
00:49:41,644 --> 00:49:43,270
No, no, no.
Don't touch her.
781
00:49:43,271 --> 00:49:45,111
I am not going to leave her
just hanging there.
782
00:49:46,715 --> 00:49:48,272
Where you going to put her?
783
00:49:48,273 --> 00:49:50,009
I haven't thought that far ahead.
784
00:49:57,093 --> 00:49:58,753
Funny how all this
stuff starts happening
785
00:49:58,754 --> 00:50:00,554
right after you start working here.
786
00:50:00,555 --> 00:50:02,118
Seems to me, you're the only one
787
00:50:02,119 --> 00:50:03,631
who knew where the cables are.
788
00:50:18,080 --> 00:50:19,638
What are you doing?
789
00:50:22,017 --> 00:50:23,917
Trying to close her eyes.
790
00:50:26,722 --> 00:50:30,283
That doesn't work, not until
they're dead for a few hours.
791
00:50:37,399 --> 00:50:39,093
Okay, you enter the
building with a satchel.
792
00:50:39,094 --> 00:50:41,602
You see a sign-in desk you
want to avoid. Where do you go?
793
00:50:43,639 --> 00:50:45,573
Restroom.
Yep.
794
00:50:57,853 --> 00:50:59,081
Got it.
795
00:51:12,501 --> 00:51:14,560
Could those be used
to rig an elevator?
796
00:51:15,471 --> 00:51:20,534
I have no idea, but he doesn't
sign in and then he hides these?
797
00:51:44,366 --> 00:51:46,163
[SPEAKING IN SPANISH]
798
00:52:01,550 --> 00:52:03,450
What the hell is that?
799
00:52:04,520 --> 00:52:05,953
I wish he'd stop.
800
00:52:14,029 --> 00:52:16,190
I don't even know your name.
801
00:52:22,538 --> 00:52:23,937
I am Ben.
802
00:52:24,840 --> 00:52:26,398
I am Sarah.
803
00:52:29,245 --> 00:52:31,042
I am Tony.
804
00:52:44,827 --> 00:52:46,851
[TONY]
So where'd your claustrophobia go?
805
00:52:46,852 --> 00:52:47,987
[BEN]
Excuse me?
806
00:52:50,566 --> 00:52:54,559
I have never seen claustrophobia
come and go like that.
807
00:52:56,572 --> 00:52:58,562
You trying to say something?
Then say it. Yeah, yeah.
808
00:52:58,563 --> 00:53:00,072
Okay, I am saying I didn't do this,
809
00:53:00,073 --> 00:53:02,233
and I very much doubt that
she did, so that leaves you.
810
00:53:02,845 --> 00:53:05,370
I am saying I think this
claustrophobia thing...
811
00:53:06,515 --> 00:53:08,244
I think it's an act.
812
00:53:08,984 --> 00:53:10,975
Yeah, I am saying
I think you're a liar.
813
00:53:16,258 --> 00:53:17,282
[YELLING]
814
00:53:23,499 --> 00:53:24,727
Kill him, Ben.
815
00:53:27,269 --> 00:53:28,827
Kill him before he kills us.
816
00:53:30,139 --> 00:53:31,197
Kill him.
817
00:53:34,977 --> 00:53:35,977
Stop it. Stop.
818
00:53:37,646 --> 00:53:40,080
Stop it. Get us out.
Get us out. Get us out.
819
00:53:42,017 --> 00:53:45,384
Back away from each other now.
Get off.
820
00:53:46,488 --> 00:53:48,387
We're going to keep you safe
and here's how,
821
00:53:48,388 --> 00:53:51,186
everyone get to a corner and
place your hands on the wall
822
00:53:51,187 --> 00:53:53,187
so everyone can see that
you're not up to anything.
823
00:53:53,495 --> 00:53:55,656
Go ahead. Do it.
824
00:53:58,767 --> 00:54:00,290
You won't have to.
Keep this up long.
825
00:54:00,291 --> 00:54:02,269
The building is surrounded by police.
826
00:54:10,179 --> 00:54:14,081
In a hypothetical conversation
that I am not really having,
827
00:54:15,050 --> 00:54:17,280
how would this story of yours end?
828
00:54:18,687 --> 00:54:20,245
They all die.
829
00:54:22,491 --> 00:54:23,822
That's it?
830
00:54:25,327 --> 00:54:26,487
Yeah.
831
00:54:28,197 --> 00:54:30,028
This is not your fault.
832
00:54:31,700 --> 00:54:34,191
They made the choices
that brought them here.
833
00:54:36,438 --> 00:54:38,405
Hey. You're going to love this.
834
00:54:38,406 --> 00:54:39,770
What have you got?
835
00:54:39,771 --> 00:54:41,173
She has a criminal record, too.
836
00:54:41,777 --> 00:54:44,301
Three counts of blackmailing
rich married men.
837
00:54:44,302 --> 00:54:45,641
Now where this gets interesting,
838
00:54:45,642 --> 00:54:48,147
is couple of years ago, the
arrests stopped. Guess why.
839
00:54:48,148 --> 00:54:49,240
Tell me.
840
00:54:49,241 --> 00:54:50,979
Well, her name is Sarah Caraway.
841
00:54:51,487 --> 00:54:52,714
Caraway Caraway?
842
00:54:52,715 --> 00:54:54,049
Yeah. She married into the family.
843
00:54:54,050 --> 00:54:55,282
So she shoplifted an heir.
844
00:54:55,283 --> 00:54:56,448
Yeah, something like that, I guess.
845
00:54:56,449 --> 00:54:58,151
What's she doing here?
846
00:54:58,152 --> 00:54:59,488
According to the sign-in sheet,
847
00:54:59,489 --> 00:55:02,997
she was going to see a lawyer
on 42 named Wayne Kazan.
848
00:55:04,366 --> 00:55:06,800
Excuse me. Excuse me.
849
00:55:07,536 --> 00:55:10,732
Hey, listen up.
Quiet down. Quiet down.
850
00:55:10,733 --> 00:55:11,965
[CROWD CONTINUES CHATTERING]
851
00:55:11,966 --> 00:55:13,371
Hey, quiet.
852
00:55:14,410 --> 00:55:15,900
Philadelphia P.D.
853
00:55:16,979 --> 00:55:18,536
I am looking for a Wayne Kazan.
854
00:55:18,537 --> 00:55:20,137
Is there a Wayne Kazan down here?
855
00:55:20,138 --> 00:55:21,875
Yeah.
856
00:55:21,876 --> 00:55:23,178
Excuse me.
857
00:55:23,485 --> 00:55:26,682
Heads up. Did you have a meeting
today with a Sarah Caraway?
858
00:55:27,689 --> 00:55:28,916
I don't know.
Do you have a subpoena?
859
00:55:28,917 --> 00:55:30,686
Come on,
you can tell me that much.
860
00:55:30,959 --> 00:55:32,516
I might have. Why?
861
00:55:32,517 --> 00:55:35,561
She was attacked.
Who has motive to hurt her?
862
00:55:35,798 --> 00:55:37,389
Well, you know I can't
divulge personal information.
863
00:55:37,390 --> 00:55:38,591
Come on, man.
Give me something.
864
00:55:38,592 --> 00:55:39,758
Give me something to work with here.
865
00:55:39,759 --> 00:55:41,319
I am trying to save your client's life.
866
00:55:42,171 --> 00:55:43,638
Come here.
867
00:55:46,542 --> 00:55:48,406
I guess I'd do what
you guys normally do
868
00:55:48,407 --> 00:55:50,308
and start with
the person closest to her.
869
00:55:51,980 --> 00:55:53,345
Thanks.
And just so you know,
870
00:55:54,016 --> 00:55:56,246
my speciality is forensic accounting.
871
00:55:58,554 --> 00:56:00,920
Markowitz, get Mrs. Caraway's
husband on the phone.
872
00:56:07,329 --> 00:56:08,853
Should be okay now.
873
00:56:17,172 --> 00:56:18,867
All right, get in there.
874
00:56:25,080 --> 00:56:26,377
[ELECTRICITY CRACKLES]
875
00:56:37,793 --> 00:56:40,659
[LUSTIG] I might have found
the problem. It's a bad wire.
876
00:56:40,660 --> 00:56:43,129
Looks like it could be
shorting out the circuits.
877
00:57:03,385 --> 00:57:04,385
Okay.
878
00:57:08,123 --> 00:57:10,523
Easy. Easy.
879
00:57:10,859 --> 00:57:12,053
That's it.
880
00:57:31,780 --> 00:57:33,111
Yeah, I am fine.
881
00:57:33,448 --> 00:57:35,813
Vasquez, we're going to need
the large Target saw up here
882
00:57:35,814 --> 00:57:36,934
as fast as you can bring it.
883
00:57:44,660 --> 00:57:46,092
[MARKOWITZ] Look, we need
two more on 21, okay, guys?
884
00:57:46,093 --> 00:57:48,025
Any luck getting hold of the husband?
885
00:57:48,026 --> 00:57:49,084
No, not yet.
886
00:57:49,085 --> 00:57:51,597
I called his office and his secretary
said he'd call me right back.
887
00:57:51,598 --> 00:57:52,725
[CROWD SCREAMING]
888
00:57:56,104 --> 00:57:57,866
Back up. Heads up,
heads up. Come on.
889
00:57:57,867 --> 00:57:59,099
Heads up. Back up.
890
00:57:59,100 --> 00:58:01,539
Move out of the way.
Get away. Back up.
891
00:58:01,540 --> 00:58:03,372
What happened?
Anybody see what happened?
892
00:58:03,373 --> 00:58:04,433
Medic.
893
00:58:04,434 --> 00:58:05,634
[MAN]
He came through the door.
894
00:58:05,781 --> 00:58:07,806
Breathe. Breathe.
895
00:58:08,283 --> 00:58:09,580
Lustig.
896
00:58:10,085 --> 00:58:12,484
Back away.
Back away. Move back.
897
00:58:12,485 --> 00:58:15,648
Get everybody back.
Back away.
898
00:58:33,742 --> 00:58:35,174
Put your hands back up on the wall.
899
00:58:35,175 --> 00:58:36,470
It hurts.
900
00:58:40,816 --> 00:58:43,182
Put your hands back up on that wall.
901
00:58:46,722 --> 00:58:47,950
Or what?
902
00:58:51,493 --> 00:58:53,654
Just leave her alone.
She's in pain.
903
00:58:53,929 --> 00:58:56,159
Don't you see what she's doing?
904
00:58:57,299 --> 00:58:58,960
Chick's a twist.
905
00:58:59,534 --> 00:59:00,761
What are you talking about?
906
00:59:00,762 --> 00:59:03,828
Yeah, that's what we used to call
people like her in the Marines.
907
00:59:04,740 --> 00:59:07,867
Suddenly out of the blue, everybody
would start fighting with each other.
908
00:59:07,868 --> 00:59:10,375
Tempers would flare, people
would start getting hurt.
909
00:59:10,376 --> 00:59:14,643
But then we realized
it's just the new guy
910
00:59:15,350 --> 00:59:17,442
telling everybody
what other people said,
911
00:59:17,443 --> 00:59:19,817
stirring shit up where there wasn't any.
912
00:59:21,890 --> 00:59:25,917
Until one night when we beat the
living shit out of that twist.
913
00:59:27,929 --> 00:59:30,727
And then, just like that,
914
00:59:33,101 --> 00:59:35,069
everything would go back to normal.
915
00:59:37,239 --> 00:59:39,070
Are you threatening me?
916
00:59:39,474 --> 00:59:42,034
I just want you to know that I know.
917
00:59:43,845 --> 00:59:46,439
Why don't you just shut up and
keep your hands on the wall?
918
01:00:03,632 --> 01:00:05,599
[MARKOWITZ] [OVER RADIO] Sarah
Caraway's husband won't talk to us.
919
01:00:05,600 --> 01:00:06,690
He lawyered up.
920
01:00:06,691 --> 01:00:09,396
Her lawyer told me
she's locating all his money.
921
01:00:09,738 --> 01:00:11,899
I bet she's about to leave
him and he might know it.
922
01:00:12,240 --> 01:00:14,200
That would definitely
give him motive to kill her.
923
01:00:14,409 --> 01:00:15,534
But if he's trying to kill his wife,
924
01:00:15,535 --> 01:00:17,270
why are Jane Kowski
and Vince McCormick dead?
925
01:00:17,271 --> 01:00:18,671
This is Matt with Caraway Security.
926
01:00:19,014 --> 01:00:20,275
I need someone from maintenance
927
01:00:20,276 --> 01:00:21,716
to come down and shut the bay doors.
928
01:00:24,186 --> 01:00:27,815
Sarah Caraway's husband doesn't
own Caraway Security, does he?
929
01:00:28,890 --> 01:00:30,255
Meet me in the office.
930
01:00:40,902 --> 01:00:42,163
He's not done yet.
931
01:00:42,164 --> 01:00:43,804
It's the Kensington sniper
all over again.
932
01:00:44,172 --> 01:00:45,612
[RAMIREZ]
What's a Kensington sniper?
933
01:00:46,308 --> 01:00:48,867
A few years ago, a guy shot four
strangers and then his own wife,
934
01:00:48,868 --> 01:00:50,877
trying to make a personal
killing look like a serial.
935
01:00:50,878 --> 01:00:53,175
The guard works
for the woman's husband.
936
01:00:53,176 --> 01:00:54,839
I think the two victims
were just a decoy.
937
01:00:54,840 --> 01:00:56,007
The guard is going to kill her.
938
01:00:56,008 --> 01:00:57,276
I need to be in that elevator right now.
939
01:00:57,277 --> 01:00:58,683
Move.
Right.
940
01:01:02,190 --> 01:01:03,713
Please don't let him kill me, Ben.
941
01:01:03,714 --> 01:01:05,191
[BEN]
I won't.
942
01:01:05,761 --> 01:01:08,696
Come over here next to me
and I will keep you safe.
943
01:01:10,465 --> 01:01:12,330
Don't worry. Come on.
944
01:01:18,006 --> 01:01:19,267
[BOWDEN] [OVER INTERCOM]
Hold up your cell phones.
945
01:01:19,268 --> 01:01:21,070
Use the screens as flashlights.
946
01:01:23,712 --> 01:01:24,905
Don't let it go dark in there.
947
01:01:24,906 --> 01:01:26,241
Keep the light on each other.
948
01:01:26,242 --> 01:01:27,975
Keep shining it all around the elevator.
949
01:01:35,257 --> 01:01:36,383
[ALL EXCLAIM]
950
01:01:37,526 --> 01:01:38,652
[THUMPING SOUND]
951
01:01:39,327 --> 01:01:41,852
[BEN] Don't you do it.
Don't you do it.
952
01:02:01,783 --> 01:02:03,751
It just doesn't make any sense.
953
01:02:05,821 --> 01:02:07,846
Oh, my God. It is you.
954
01:02:10,192 --> 01:02:11,682
Please, lady.
955
01:02:12,294 --> 01:02:15,388
They can't hear you.
You don't have to pretend any more.
956
01:02:15,764 --> 01:02:17,664
We both know who did this.
957
01:02:19,334 --> 01:02:20,995
Yeah, we do.
958
01:02:31,880 --> 01:02:35,043
[BOWDEN] Put down the glass and
get your hands on the wall now.
959
01:02:36,318 --> 01:02:37,477
I should kill you right now.
960
01:02:37,478 --> 01:02:39,576
I should kill you right now
before you try anything else.
961
01:02:39,577 --> 01:02:40,950
I should cut you right now.
962
01:02:40,951 --> 01:02:43,684
And what will be your defence? Huh?
963
01:02:44,759 --> 01:02:47,056
She killed them all,
so I had to kill her?
964
01:02:47,057 --> 01:02:49,289
Yeah, something like that.
965
01:02:49,497 --> 01:02:51,397
You take me down,
966
01:02:52,334 --> 01:02:56,134
they're pinning all of
this on you and you know it.
967
01:02:57,572 --> 01:03:00,063
A big, tough guy like yourself.
968
01:03:02,577 --> 01:03:04,044
[RAMIREZ]
This is what he does.
969
01:03:04,346 --> 01:03:06,280
He wants us to doubt everything.
970
01:03:06,514 --> 01:03:07,776
Markowitz.
971
01:03:08,316 --> 01:03:10,181
Markowitz?
We're getting close, boss.
972
01:03:12,087 --> 01:03:13,554
Hurry up.
973
01:03:14,022 --> 01:03:15,489
How would I do it?
974
01:03:15,891 --> 01:03:17,222
Do what?
975
01:03:18,560 --> 01:03:22,189
According to your story,
how would I save them?
976
01:03:24,232 --> 01:03:26,132
There's no easy answer.
977
01:03:27,502 --> 01:03:29,332
You're never going to get these people
978
01:03:29,333 --> 01:03:31,302
to see themselves as they really are
979
01:03:32,407 --> 01:03:34,500
because it's the lies
that we tell ourselves,
980
01:03:34,809 --> 01:03:36,640
they introduce us to him.
981
01:03:48,723 --> 01:03:50,054
Look at what you're doing.
982
01:03:51,059 --> 01:03:52,355
Don't think just because I am a cop
983
01:03:52,356 --> 01:03:54,554
I don't know what you're going
through right now.
984
01:03:57,832 --> 01:03:59,390
I have been to hell.
985
01:04:02,971 --> 01:04:05,303
Six months ago, I...
986
01:04:08,343 --> 01:04:11,904
checked into a hotel and I
nearly drank myself to death.
987
01:04:12,881 --> 01:04:16,316
The thing is,
when you're self-destructing,
988
01:04:16,317 --> 01:04:18,408
it looks like
it's the world's fault.
989
01:04:18,409 --> 01:04:21,944
Like you're dealt a series of
shit hands, but that's not real.
990
01:04:22,357 --> 01:04:25,690
Okay?
It was all on me. All of it.
991
01:04:26,828 --> 01:04:29,921
I realized my only way out of
hell was to take responsibility
992
01:04:29,922 --> 01:04:31,522
for what I had become.
993
01:04:34,202 --> 01:04:36,534
You are responsible for this.
994
01:04:36,771 --> 01:04:38,032
You realize that, don't you?
995
01:04:38,033 --> 01:04:40,597
Take responsibility
for what you're doing.
996
01:04:42,911 --> 01:04:44,469
Put down the glass.
997
01:04:47,515 --> 01:04:49,176
Put down the glass.
998
01:04:56,758 --> 01:04:59,158
I will put this down if you do, too.
999
01:04:59,995 --> 01:05:01,462
Okay?
1000
01:05:02,864 --> 01:05:04,695
We will call a truce.
1001
01:05:29,357 --> 01:05:30,619
[BOWDEN]
Good.
1002
01:05:31,493 --> 01:05:33,222
You're doing the right thing.
1003
01:05:36,831 --> 01:05:39,823
Sir, we found a woman who thinks
she knows someone in the elevator.
1004
01:05:40,235 --> 01:05:41,566
Send her in.
1005
01:05:43,438 --> 01:05:44,530
No.
1006
01:05:45,373 --> 01:05:46,931
Get in there.
Get in there. Now.
1007
01:05:47,876 --> 01:05:49,207
[FIREMAN]
We're through.
1008
01:05:52,814 --> 01:05:53,906
[SCREAMING]
1009
01:06:19,107 --> 01:06:20,335
[WHEEZING]
1010
01:06:33,288 --> 01:06:34,413
CHOl: This is the woman
I was telling you...
1011
01:06:34,414 --> 01:06:36,022
[BOWDEN]
Hold her outside.
1012
01:06:36,023 --> 01:06:37,217
Tony.
1013
01:06:37,492 --> 01:06:38,720
[SARAH WHEEZING]
1014
01:06:39,994 --> 01:06:41,018
You know him?
1015
01:06:41,329 --> 01:06:44,161
He's my fiancé. He had a
job interview here today
1016
01:06:44,162 --> 01:06:46,255
and he didn't want to
bring his tools in with him.
1017
01:06:46,256 --> 01:06:47,322
I was late picking them up.
1018
01:06:47,323 --> 01:06:48,560
Tony what?
1019
01:06:48,561 --> 01:06:50,069
Janekowski.
Tony Janekowski.
1020
01:06:55,743 --> 01:06:58,303
Jane Kowski is Janekowski?
1021
01:06:59,447 --> 01:07:01,915
He signed in.
Then who is...
1022
01:07:02,283 --> 01:07:04,649
Come on, breathe. Right
there. Come on, breathe.
1023
01:07:05,453 --> 01:07:09,116
Breathe. Come on,
come on. Please breathe.
1024
01:07:09,357 --> 01:07:10,415
[EXCLAIMING]
1025
01:07:10,892 --> 01:07:12,620
[EXCLAIMING IN SPANISH]
1026
01:07:12,621 --> 01:07:14,423
It's her. It's her.
1027
01:07:16,698 --> 01:07:17,995
Get in there already.
1028
01:07:20,368 --> 01:07:22,131
Who are you?
[OLD WOMAN] Today?
1029
01:07:23,071 --> 01:07:24,436
I am an old woman.
1030
01:07:25,306 --> 01:07:27,365
Grab her the moment you get in.
1031
01:07:27,942 --> 01:07:31,308
Are you ready for your turn, Anthony?
1032
01:07:31,309 --> 01:07:32,401
[WHEEZING]
1033
01:09:08,710 --> 01:09:10,234
[CAR ENGINE STARTING UP]
1034
01:09:21,089 --> 01:09:22,420
[TONY]
I am sorry.
1035
01:09:23,291 --> 01:09:24,758
I am sorry.
1036
01:09:24,993 --> 01:09:27,358
The whores, the liars,
the cheats and the deserters,
1037
01:09:27,359 --> 01:09:29,157
it's always the same thing.
1038
01:09:29,831 --> 01:09:32,095
You know who I am now.
1039
01:09:32,333 --> 01:09:33,698
Yes?
1040
01:09:37,038 --> 01:09:38,095
Take me.
1041
01:09:38,096 --> 01:09:39,195
[OLD WOMAN]
I intend to.
1042
01:09:39,196 --> 01:09:43,074
No, take me instead.
I deserve this.
1043
01:09:43,778 --> 01:09:45,210
You don't believe that.
1044
01:09:45,211 --> 01:09:47,838
Yes. Yeah, I do.
1045
01:09:49,417 --> 01:09:51,008
I should never have left.
1046
01:09:51,009 --> 01:09:53,746
It's my fault.
It's all my fault.
1047
01:09:53,747 --> 01:09:56,051
You think you can make
some kind of bargain?
1048
01:09:56,524 --> 01:09:58,081
Take me instead. Please.
1049
01:09:58,082 --> 01:09:59,215
Stop saying that.
1050
01:10:15,877 --> 01:10:17,503
You think this will make you good?
1051
01:10:17,504 --> 01:10:18,907
You're not good.
1052
01:10:19,113 --> 01:10:20,272
I know.
1053
01:10:20,273 --> 01:10:22,382
You think you can make up
for the choices you made?
1054
01:10:23,685 --> 01:10:24,845
No.
1055
01:10:26,421 --> 01:10:28,082
You think you can be forgiven?
1056
01:10:28,389 --> 01:10:29,617
No.
1057
01:10:31,192 --> 01:10:32,192
Channel eight.
1058
01:10:33,361 --> 01:10:36,352
I killed a mother and her son
on Bethlehem Pike
1059
01:10:36,353 --> 01:10:37,796
five years ago.
1060
01:10:39,100 --> 01:10:40,158
Uh.
1061
01:10:40,768 --> 01:10:43,601
It was a hit-and-run
and I was never caught.
1062
01:10:48,910 --> 01:10:50,468
I am so sorry.
1063
01:11:12,600 --> 01:11:13,828
[SARAH WHEEZING]
1064
01:11:17,472 --> 01:11:18,472
[TONY]
No.
1065
01:11:33,388 --> 01:11:34,480
Damn.
1066
01:11:35,923 --> 01:11:37,686
I really wanted you.
1067
01:12:03,151 --> 01:12:05,142
[BOWDEN]
Come on, come on, come on.
1068
01:12:14,162 --> 01:12:15,493
Where is she?
1069
01:12:16,364 --> 01:12:18,025
Where'd she go?
1070
01:12:27,341 --> 01:12:28,672
[INAUDIBLE]
1071
01:12:47,295 --> 01:12:48,421
[EXHALES]
1072
01:13:29,270 --> 01:13:30,760
I will take him in.
1073
01:14:12,647 --> 01:14:15,639
That was my family on Bethlehem Pike.
1074
01:14:19,620 --> 01:14:21,281
That was my son.
1075
01:14:32,300 --> 01:14:34,529
I have been waiting for
this moment for five years.
1076
01:14:34,530 --> 01:14:36,866
All the things I'd say to you
1077
01:14:38,406 --> 01:14:39,771
and what I'd do.
1078
01:14:47,181 --> 01:14:48,671
The thing is...
1079
01:14:54,422 --> 01:14:55,980
I forgive you.
1080
01:15:01,596 --> 01:15:06,693
[RAMIREZ] After my mother would finish
her story, she would always comfort us.
1081
01:15:07,435 --> 01:15:09,528
Don't worry, she'd say.
1082
01:15:10,438 --> 01:15:15,273
If the Devil is real,
then God must be real, too.
73376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.