All language subtitles for Devil Treasure

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:47,520 --> 00:03:48,800 哎,有空来找我。 2 00:04:06,070 --> 00:04:07,990 今天我们为什么来找你? 3 00:04:09,750 --> 00:04:10,950 我想你也会明白 4 00:04:13,590 --> 00:04:16,550 为了自己的生活流血流汗已经够苦的 5 00:04:16,550 --> 00:04:19,430 了。哼,我又不是你们的老子 6 00:04:19,830 --> 00:04:22,800 有什么理由要供养你们?少废话, 7 00:04:23,360 --> 00:04:24,880 你在我们的地盘混饭吃, 8 00:04:26,160 --> 00:04:27,440 一定要付税钱 9 00:04:31,120 --> 00:04:34,040 税钱,我只知道税 10 00:04:34,040 --> 00:04:35,440 钱是应该交给政府的呀, 11 00:04:38,480 --> 00:04:41,440 你连我们的老大也不放在眼里,不,我哪敢 12 00:04:41,440 --> 00:04:44,400 呢。不 13 00:04:44,400 --> 00:04:47,280 过我可不像你们这些个***的 14 00:04:47,360 --> 00:04:48,400 私生子, 15 00:04:50,720 --> 00:04:53,360 ***。非要好好的教训你一顿,不可 16 00:04:53,680 --> 00:04:54,240 动手。 17 00:05:30,960 --> 00:05:31,080 哎 18 00:05:36,800 --> 00:05:39,400 呀哎呀哎呀哎呀。 19 00:06:14,880 --> 00:06:16,480 起来,起来,起来。 20 00:06:31,280 --> 00:06:33,200 统统把自己鞋脱下,咬在嘴里排起来, 21 00:06:36,240 --> 00:06:36,680 快点给 22 00:06:44,520 --> 00:06:45,360 我趴着裤回去, 23 00:06:49,280 --> 00:06:51,880 每天工作都很难吃得饱,你们 24 00:06:52,880 --> 00:06:54,080 这帮没用的废物。 25 00:06:58,680 --> 00:06:58,800 喂, 26 00:07:14,000 --> 00:07:16,040 等等,我回 27 00:07:19,360 --> 00:07:19,600 来喂 28 00:07:22,720 --> 00:07:23,440 ***。 29 00:07:48,560 --> 00:07:49,120 王静。 30 00:08:02,560 --> 00:08:05,440 啊,从这儿看实在漂亮啊,在这 31 00:08:07,440 --> 00:08:08,720 儿看实在漂亮 32 00:08:11,280 --> 00:08:11,840 讨厌 33 00:08:15,440 --> 00:08:18,320 哎,军队拉我上来 34 00:08:18,720 --> 00:08:19,200 拉我一把。 35 00:08:39,520 --> 00:08:42,480 怎么样?要不要再拉你上来啊?不用了啊, 36 00:08:42,480 --> 00:08:42,960 谢谢了, 37 00:08:48,000 --> 00:08:50,160 静姐,我亲你一下好吗? 38 00:09:02,960 --> 00:09:05,920 我想不但是白天在那家西装店 39 00:09:05,920 --> 00:09:08,720 做事,连晚上也做点裁缝的工作, 40 00:09:09,040 --> 00:09:10,240 这样会多点收入, 41 00:09:14,320 --> 00:09:16,560 这怎么可以?不能太勉强 42 00:09:17,760 --> 00:09:18,960 会把身体搞坏的, 43 00:09:25,460 --> 00:09:27,860 可是只靠目前的收入, 44 00:09:28,900 --> 00:09:30,660 我们要到什么时候才能结婚呢? 45 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 假如能找到好点的工作,这样 46 00:09:38,480 --> 00:09:39,680 每天的游荡 47 00:09:42,480 --> 00:09:43,360 真对不起你 48 00:09:46,800 --> 00:09:49,200 我不是这个意思。我是说, 49 00:09:49,920 --> 00:09:52,920 你父亲留下的那笔债务,不管怎 50 00:09:52,920 --> 00:09:54,880 么样,我一定要想办法, 51 00:09:56,480 --> 00:09:57,920 不能让你一辈子吃苦。 52 00:10:03,440 --> 00:10:06,440 为了跟你结婚怎么样 53 00:10:06,440 --> 00:10:08,000 吃苦我都不怕, 54 00:10:18,090 --> 00:10:20,250 真真真对不起你 55 00:10:25,180 --> 00:10:28,020 哦,我不能出来的太久了,回去还 56 00:10:28,020 --> 00:10:30,460 挨骂的我走了好, 57 00:10:31,540 --> 00:10:33,220 嗯,不要太勉强。 58 00:10:42,640 --> 00:10:42,880 再见 59 00:10:56,690 --> 00:10:59,090 是不是王先生啊?嗯, 60 00:11:02,530 --> 00:11:05,410 那位小姐长得可真漂亮。假如我是王 61 00:11:05,410 --> 00:11:08,330 先生,我一定会设法使自己的女朋友生 62 00:11:08,330 --> 00:11:09,410 活得幸福一点。 63 00:11:12,290 --> 00:11:15,200 请问你是谁?对 64 00:11:15,200 --> 00:11:18,120 不起,我叫陈刚,虽然我们两 65 00:11:18,120 --> 00:11:21,040 个没见过面,可是我倒是 66 00:11:21,040 --> 00:11:24,000 久仰大名了哈。 67 00:11:24,560 --> 00:11:27,480 对了,王先生,我们董事长有一件事情想请 68 00:11:27,480 --> 00:11:30,000 你去帮帮忙,你能不能赏脸 69 00:11:31,200 --> 00:11:33,000 帮忙?嗯, 70 00:11:36,800 --> 00:11:37,360 请。 71 00:11:49,760 --> 00:11:52,360 黄先生,请上车来谈谈吧。哦, 72 00:11:54,400 --> 00:11:57,040 这儿说话不方便,到我写字楼去谈吧, 73 00:12:15,110 --> 00:12:16,710 我就是这家公司的老板, 74 00:12:18,070 --> 00:12:21,000 也就是这家公司的伙计。我知道 75 00:12:21,040 --> 00:12:23,880 刚才那位真真小姐是你的未婚妻你们 76 00:12:23,880 --> 00:12:26,720 早就想结婚了可是你父亲死 77 00:12:26,720 --> 00:12:29,720 后给你留下一大笔债务,所以一 78 00:12:29,720 --> 00:12:32,600 直到现在你们两个都不能够结婚,你怎么会知道 79 00:12:32,600 --> 00:12:35,480 的?呃,这是我的 80 00:12:35,480 --> 00:12:38,480 作风。对于替我 81 00:12:38,480 --> 00:12:41,200 办事情人的身世,我一向都调查得很清楚。 82 00:12:43,600 --> 00:12:45,760 那么刚才说让我帮忙的是什么事? 83 00:12:56,160 --> 00:12:58,800 王先生,不瞒你说,我们想请你出 84 00:12:58,800 --> 00:13:01,360 海,替我们到海底去打捞一点东西, 85 00:13:01,680 --> 00:13:02,720 打捞些什么东西。 86 00:13:04,640 --> 00:13:06,640 关于这个,到时候你会知道的。 87 00:13:07,760 --> 00:13:10,760 王先生,只要你肯下去,把我们所需要的 88 00:13:10,760 --> 00:13:13,680 东西拿上来,我可以向你担保, 89 00:13:14,160 --> 00:13:16,000 替你还你父亲所欠的债, 90 00:13:18,560 --> 00:13:20,320 这是港币五万块。 91 00:13:25,920 --> 00:13:26,400 五万块, 92 00:13:33,330 --> 00:13:36,210 这只是酬劳的一部分等工 93 00:13:36,210 --> 00:13:38,770 作完成之后,我再付五万块钱港币给你, 94 00:13:41,010 --> 00:13:42,370 你是说十万块港币? 95 00:14:09,680 --> 00:14:12,480 这件工作一定是很危险 96 00:14:12,480 --> 00:14:12,720 吧? 97 00:14:16,240 --> 00:14:18,160 怎么样?王先生,你肯答应吗? 98 00:14:33,720 --> 00:14:36,640 我,我我我我我我我我 99 00:14:36,800 --> 00:14:37,040 我我 100 00:14:42,320 --> 00:14:42,920 我我我我 101 00:14:47,240 --> 00:14:48,360 我,我我 102 00:14:51,360 --> 00:14:51,480 我, 103 00:14:54,400 --> 00:14:54,520 我 104 00:14:58,000 --> 00:14:59,080 我我。 105 00:15:40,130 --> 00:15:43,090 嗯,再过去一点就到暗礁地区了。 106 00:15:43,170 --> 00:15:45,890 我们所期待的宝山就快在眼前了, 107 00:15:46,930 --> 00:15:49,890 每箱金条价值一百多万,合起来总共有 108 00:15:49,890 --> 00:15:52,850 两百多万。哎, 109 00:15:53,170 --> 00:15:56,130 你可别忘了我们两个人的协定,如果真找 110 00:15:56,130 --> 00:15:58,880 到那两箱金条。那我们就一个人一 111 00:15:58,880 --> 00:16:01,440 半了。我知道 112 00:16:03,280 --> 00:16:06,080 老陈这件事你是不是真的有 113 00:16:06,080 --> 00:16:08,480 把握呢?会不会还有别人知道呢? 114 00:16:08,960 --> 00:16:11,760 不会的,这件事情 115 00:16:11,920 --> 00:16:14,400 当初在日本军队里头只有几个人知道, 116 00:16:14,960 --> 00:16:17,960 他们准备把这两箱金条偷偷 117 00:16:17,960 --> 00:16:20,960 地用货船先运回去,然后再占为 118 00:16:20,960 --> 00:16:23,960 己有。可是没想到半路上被美国空军打沉 119 00:16:23,960 --> 00:16:26,960 了。那条沉船的 120 00:16:26,960 --> 00:16:29,920 地点除了干掉了那个家伙之外只有我知 121 00:16:29,920 --> 00:16:32,360 道董事长 122 00:16:32,880 --> 00:16:34,080 王俊,请您上去一趟。 123 00:16:35,920 --> 00:16:36,080 好 124 00:16:42,010 --> 00:16:44,890 什么事?后面两只电船一直都跟着我们 125 00:16:45,850 --> 00:16:46,410 是吗?董 126 00:16:56,460 --> 00:16:57,420 事长,那是什么人呢? 127 00:17:05,120 --> 00:17:07,360 是往别处去的,你神经过敏呢? 128 00:18:14,480 --> 00:18:15,280 减低速度, 129 00:18:29,320 --> 00:18:29,720 停船 130 00:18:38,600 --> 00:18:41,400 就在这个地方,不会错吧,绝对不会错的。 131 00:18:41,720 --> 00:18:42,520 就是这个地方。 132 00:18:46,120 --> 00:18:49,040 王先生,现在请你 133 00:18:49,040 --> 00:18:49,640 准备下水。 134 00:18:52,480 --> 00:18:55,480 你到底要打捞什么东西啊?那只沉船的 135 00:18:55,480 --> 00:18:58,320 船长室有两个铁箱子,你捞上来就行 136 00:18:58,320 --> 00:19:00,520 了两个铁箱子 137 00:19:08,150 --> 00:19:09,070 全看你的了。 138 00:20:48,370 --> 00:20:49,410 铁箱子找到没有? 139 00:20:54,960 --> 00:20:56,080 怎么样?有没有铁箱 140 00:21:09,360 --> 00:21:09,480 子? 141 00:21:42,040 --> 00:21:43,840 一点都没有错,是这两个箱子。 142 00:21:57,280 --> 00:21:58,840 哎啊啊。 143 00:22:29,640 --> 00:22:32,480 哈哈哈哈 144 00:22:33,640 --> 00:22:36,440 哈哈哈哈哈哈 145 00:22:37,080 --> 00:22:39,920 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 146 00:22:40,000 --> 00:22:40,720 哈哈 147 00:22:44,240 --> 00:22:44,600 哈哈。 148 00:22:50,480 --> 00:22:53,360 哦,对了,我想起来了还有一半 149 00:22:54,560 --> 00:22:55,040 给他 150 00:23:10,960 --> 00:23:12,800 你的工作已经全办妥了, 151 00:23:14,080 --> 00:23:17,040 辛苦你了,早就料 152 00:23:17,040 --> 00:23:18,880 到这是一件非常危险的工作。 153 00:23:20,640 --> 00:23:22,000 你们想杀我灭口 154 00:23:23,840 --> 00:23:26,640 是不是太早了?点吧, 155 00:23:30,760 --> 00:23:31,080 慢点, 156 00:23:40,720 --> 00:23:43,680 只要我一开枪,我们大家就全完了 157 00:23:44,560 --> 00:23:44,720 啊。 158 00:23:53,520 --> 00:23:55,440 你们千辛万苦地找到了金条 159 00:23:56,800 --> 00:23:58,960 现在跟我同归于尽 160 00:24:01,920 --> 00:24:03,160 似乎太可惜了点。 161 00:25:55,840 --> 00:25:57,200 你们是谁想干什么? 162 00:26:13,440 --> 00:26:15,760 我的名字叫狗熊 163 00:26:16,240 --> 00:26:18,960 知道吗?希望你 164 00:26:20,080 --> 00:26:21,520 不要把它忘了。 165 00:26:24,600 --> 00:26:26,720 我的名字叫彭威, 166 00:26:29,200 --> 00:26:30,000 我是 167 00:26:31,600 --> 00:26:32,800 中国人。 168 00:26:36,080 --> 00:26:39,040 我以前是日本宪兵荒木一 169 00:26:39,040 --> 00:26:41,840 夫,我是 170 00:26:41,920 --> 00:26:43,600 前日本宪兵队的 171 00:26:44,800 --> 00:26:47,600 崔震天,我们只知道战争的时 172 00:26:47,600 --> 00:26:50,480 候,日本军把在缅甸没收 173 00:26:50,480 --> 00:26:53,360 的金条。用 174 00:26:53,360 --> 00:26:56,320 船运回日本的试试这条船在什么 175 00:26:56,320 --> 00:26:58,880 地方被击沉的却不知道, 176 00:26:59,520 --> 00:27:02,240 所以一直在等候你们开始行动。 177 00:27:03,040 --> 00:27:05,880 实在等的太久了,哼哼, 178 00:27:10,960 --> 00:27:13,840 我明白了,我可以把金子 179 00:27:14,560 --> 00:27:16,840 分一部分给你们,嗯, 180 00:27:19,360 --> 00:27:21,920 分一部分给我们,嗯,哼 181 00:27:22,720 --> 00:27:24,480 哼,嗯。哈哈哈哈哈哈 182 00:27:26,560 --> 00:27:29,360 哈哈别开玩笑 183 00:27:32,640 --> 00:27:35,440 饶你们一命,赶快替我 184 00:27:35,440 --> 00:27:35,880 滚。嗯。 185 00:28:37,080 --> 00:28:39,240 现在那些金子都是我们的了。 186 00:28:46,400 --> 00:28:49,400 还有一个没死这个家伙怎么 187 00:28:49,400 --> 00:28:49,680 办? 188 00:28:57,000 --> 00:28:58,200 当然要他死了 189 00:29:01,880 --> 00:29:02,520 哎,慢点 190 00:29:05,320 --> 00:29:07,080 看看你们的脚底下,嗯。 191 00:30:45,840 --> 00:30:48,800 小姐,你爸爸妈妈回 192 00:30:48,800 --> 00:30:51,720 来喽爸爸, 193 00:30:51,720 --> 00:30:52,560 珊儿 194 00:30:55,280 --> 00:30:55,600 珊儿。 195 00:31:14,360 --> 00:31:14,480 妈 196 00:31:17,560 --> 00:31:19,040 香儿香儿 197 00:31:22,840 --> 00:31:23,400 香儿 198 00:31:25,920 --> 00:31:27,840 来香儿来来, 199 00:31:29,720 --> 00:31:32,560 怎么不理爸爸了啊,爸 200 00:31:32,800 --> 00:31:35,600 爸就知道带妈出去从来都不 201 00:31:35,600 --> 00:31:36,160 带我。 202 00:31:38,480 --> 00:31:41,440 是为了这个爸爸不是答应你。今天晚 203 00:31:41,440 --> 00:31:42,880 上去看天使歌舞团吗? 204 00:31:44,600 --> 00:31:46,000 妈,是不是真的?嗯, 205 00:31:52,560 --> 00:31:53,120 好,回去吧。 206 00:32:24,620 --> 00:32:27,580 你珊儿不要顽皮嘛,人家在化妆 207 00:32:27,580 --> 00:32:27,900 嘛啊。 208 00:32:31,340 --> 00:32:34,220 好了没有啊,你们女人化妆时间总是那么久, 209 00:32:36,060 --> 00:32:39,060 你看你连领带都打歪了,他们连领带 210 00:32:39,060 --> 00:32:39,740 都打歪了。 211 00:32:56,160 --> 00:32:57,680 爸爸,我也要 212 00:32:59,840 --> 00:33:00,560 你呀你 213 00:33:03,120 --> 00:33:06,080 这个小家伙什么都要跟你妈妈一样,不然就 214 00:33:06,080 --> 00:33:08,240 不高兴了啊。那当然了,嗯, 215 00:33:14,160 --> 00:33:17,120 走,姨妈 216 00:33:17,480 --> 00:33:20,480 姨妈出去了来了, 217 00:33:22,800 --> 00:33:25,680 我怕珊珊吃醋。所以刚才没有说你 218 00:33:25,680 --> 00:33:26,320 太漂亮了。 219 00:33:29,400 --> 00:33:32,240 姨妈,你看看我漂不漂亮漂亮, 220 00:33:32,400 --> 00:33:35,360 比天仙还美啊。对了,我们出去了, 221 00:33:35,840 --> 00:33:36,600 你放心出去。 222 00:34:44,800 --> 00:34:47,600 呃,非常的感谢各位来宾, 223 00:34:48,720 --> 00:34:51,600 今天我要借这个宝贵的机会向各位来宾 224 00:34:51,600 --> 00:34:54,560 介绍一位先生,他对我们儿童天使歌舞 225 00:34:54,560 --> 00:34:57,520 团可以说是贡献最大的 226 00:34:57,520 --> 00:35:00,160 一位,我们这个儿童天使歌舞团。 227 00:35:00,800 --> 00:35:03,560 今天能够得到广大观众的欢迎和重 228 00:35:03,560 --> 00:35:06,480 视都是他的功劳。他不但在 229 00:35:06,480 --> 00:35:09,480 经济上给我们帮忙,同时在精神上也给我们 230 00:35:09,480 --> 00:35:12,360 鼓励,为了达到国际艺术水 231 00:35:12,360 --> 00:35:15,320 准,为了报答他的热诚帮助我们只 232 00:35:15,320 --> 00:35:18,240 有在工作上把我们内心的感激都表现出来。 233 00:35:19,120 --> 00:35:22,000 各位来宾,现在让我来介绍这位王 234 00:35:22,000 --> 00:35:22,520 俊先生。 235 00:35:35,120 --> 00:35:37,280 旁边那位就是王先生的贤内助。 236 00:35:47,190 --> 00:35:50,150 对了,还有他的千金王珊 237 00:35:50,150 --> 00:35:53,030 珊小姐今天也来了。王小姐今年才五 238 00:35:53,030 --> 00:35:53,430 岁, 239 00:36:03,360 --> 00:36:06,360 我再报告一个好消息。王先生 240 00:36:06,360 --> 00:36:09,200 还准备再捐一笔钱给贫苦大 241 00:36:09,200 --> 00:36:12,200 众做福利金。同时,他还打算建造 242 00:36:12,200 --> 00:36:13,200 一所养老院。 243 00:37:03,850 --> 00:37:06,010 奇怪怎么不来开门 244 00:37:06,890 --> 00:37:07,370 是 245 00:37:11,690 --> 00:37:12,250 金妈 246 00:37:16,650 --> 00:37:17,290 金妈 247 00:37:21,050 --> 00:37:21,530 停电了, 248 00:37:24,890 --> 00:37:27,770 金妈,金妈。 249 00:37:28,400 --> 00:37:30,000 我抱孩子上去,待会儿再查电 250 00:37:59,540 --> 00:37:59,660 线。 251 00:38:13,760 --> 00:38:14,320 什么事? 252 00:38:51,680 --> 00:38:52,800 快点打电话报警吧。 253 00:39:11,960 --> 00:39:14,880 为什么不让我打电话电话线被人切 254 00:39:14,880 --> 00:39:15,280 断了 255 00:39:52,890 --> 00:39:54,810 妈,我要上厕所。 256 00:39:59,920 --> 00:40:00,320 来吧。 257 00:40:42,160 --> 00:40:45,120 久违了,这六年来,我们弟 258 00:40:45,120 --> 00:40:46,560 兄们找的你好苦 259 00:40:48,480 --> 00:40:51,440 哎,乖乖的跟我走,别耍 260 00:40:51,440 --> 00:40:54,360 什么花样,不然 261 00:40:54,360 --> 00:40:55,840 你的女儿随时都会没命。 262 00:41:40,950 --> 00:41:43,350 一共来了几个你害怕了吗? 263 00:41:45,880 --> 00:41:46,560 怪兽, 264 00:41:50,440 --> 00:41:53,400 你不要命了,我要杀死 265 00:41:53,400 --> 00:41:53,520 他 266 00:42:01,840 --> 00:42:03,600 六年前的老朋友全都到了 267 00:42:04,800 --> 00:42:07,590 全来了你们 268 00:42:11,980 --> 00:42:12,860 俩把眼睛闭起来。 269 00:42:31,940 --> 00:42:34,820 王君告诉我为什么会发生这种事情, 270 00:42:46,050 --> 00:42:49,010 我们之间还有什么秘密?他说 271 00:42:49,010 --> 00:42:51,890 是在六年前,那么就是在我们结婚的那年 272 00:42:51,890 --> 00:42:54,890 了,刚才那个人跟你有什么关 273 00:42:54,890 --> 00:42:57,490 系?他找你到底有什么事, 274 00:42:58,610 --> 00:43:01,600 你有什么心事应该告诉我。所以说 275 00:43:02,160 --> 00:43:05,160 有福同享有难同当,我 276 00:43:05,160 --> 00:43:07,840 也应该分担你的痛苦,这样才算是夫妻。 277 00:43:09,280 --> 00:43:12,080 真对不起,想不到 278 00:43:12,160 --> 00:43:15,040 今天会发生这种事情,当 279 00:43:15,040 --> 00:43:17,680 初我是想让你过一辈子 280 00:43:17,680 --> 00:43:18,800 幸福的生活。 281 00:43:33,760 --> 00:43:36,000 珊儿,你年纪还小, 282 00:43:36,960 --> 00:43:39,800 不了解爸爸的心情,等你长 283 00:43:39,800 --> 00:43:42,640 大了就会了解的。嗯,我会了 284 00:43:42,720 --> 00:43:45,680 解爸爸的,因为爸爸喜欢妈妈,妈 285 00:43:45,680 --> 00:43:46,800 妈也喜欢爸爸。 286 00:44:11,920 --> 00:44:14,880 王军,六年前托你保管的东 287 00:44:14,880 --> 00:44:16,960 西赶快交出来,乖乖 288 00:44:17,800 --> 00:44:20,640 的把金条交出来,我就饶你一命, 289 00:44:21,360 --> 00:44:24,320 你真的拿了他们的金条,这样我 290 00:44:24,320 --> 00:44:26,720 才能还清我父亲的债务,跟你结婚呢, 291 00:44:33,900 --> 00:44:36,780 为什么不给我回话,再不回话, 292 00:44:37,260 --> 00:44:39,580 可别怪我要杀光你的全家。 293 00:44:54,640 --> 00:44:57,520 再给你一分钟,你要仔细的考 294 00:44:57,520 --> 00:44:58,320 虑清楚。 295 00:45:35,360 --> 00:45:38,280 王军,快把金条还给他们,已经不行了,为 296 00:45:38,280 --> 00:45:41,200 什么?为什么不行。今天晚上我在很多大 297 00:45:41,200 --> 00:45:44,000 众面前答应捐出一笔款子作为福利金 298 00:45:44,000 --> 00:45:46,640 的,现在怎么能还给他们呢? 299 00:45:49,760 --> 00:45:52,400 可是那些金条并不是光明正大得来的, 300 00:45:52,640 --> 00:45:55,640 虽然是这样,但是要看怎么用法用在好的一 301 00:45:55,640 --> 00:45:58,400 面,它就会变成光明正大,我要把这些金 302 00:45:58,400 --> 00:46:01,120 条。用在慈善事业使得更有意义。 303 00:46:08,400 --> 00:46:11,320 我跟珊儿怎么办?不管发生什么 304 00:46:11,320 --> 00:46:13,320 事,我一定要保护你们。 305 00:46:17,120 --> 00:46:19,520 王军,你的回答我明白了, 306 00:46:20,080 --> 00:46:21,520 请看我们的回答吧。 307 00:46:37,840 --> 00:46:39,120 我们从后面走,快。 308 00:48:08,520 --> 00:48:08,800 快走。 309 00:48:42,920 --> 00:48:44,160 我不知 310 00:48:53,560 --> 00:48:55,440 道,我不知道,我 311 00:48:58,000 --> 00:49:00,960 不知道,我不 312 00:49:02,520 --> 00:49:02,800 知道, 313 00:49:06,720 --> 00:49:09,320 我不知道, 314 00:49:13,160 --> 00:49:16,040 我不知道,我不知道,我不知道,我不知 315 00:49:16,320 --> 00:49:16,440 道。 316 00:49:43,840 --> 00:49:44,080 啊走。 317 00:50:04,400 --> 00:50:04,640 啊啊。 318 00:50:50,460 --> 00:50:52,980 那辆车子好像没被他们破坏过去。 319 00:51:45,160 --> 00:51:45,280 爸 320 00:51:50,600 --> 00:51:53,200 爸,你去传统机器 321 00:51:53,440 --> 00:51:54,400 善儿跟妈妈去。 322 00:52:03,040 --> 00:52:06,000 王军,投降吧,你 323 00:52:06,000 --> 00:52:08,720 再也跑不掉了。把枪扔掉, 324 00:52:09,520 --> 00:52:10,760 举起双手走出来。你 325 00:52:19,840 --> 00:52:22,320 们听着,他开了一枪, 326 00:52:23,400 --> 00:52:26,280 那么。子弹只剩五发,让他 327 00:52:26,280 --> 00:52:28,960 先开了五发,胜利就属于我们的。 328 00:53:05,200 --> 00:53:07,360 机器人发动了你就先开车好了 329 00:53:11,760 --> 00:53:14,760 那你呢,我先 330 00:53:14,760 --> 00:53:16,560 应付他们一下,你趁机会冲出去 331 00:53:18,160 --> 00:53:18,640 好。 332 00:53:59,280 --> 00:54:01,920 嗯,嗨,快冲出去 333 00:54:03,960 --> 00:54:04,080 呀。 334 00:54:34,960 --> 00:54:37,320 爸爸,爸爸, 335 00:54:38,480 --> 00:54:40,800 什么事好? 336 00:55:04,960 --> 00:55:06,840 哎,我们绕捷径去劫他的车哦。 337 00:56:21,360 --> 00:56:22,200 快快快。 338 00:56:43,080 --> 00:56:43,320 啊啊 339 00:56:54,480 --> 00:56:54,600 啊 340 00:57:00,200 --> 00:57:00,320 啊。 341 00:57:17,760 --> 00:57:17,880 啊。 342 00:57:52,520 --> 00:57:53,960 来来,来来,来来,来来,来来。 343 00:58:22,400 --> 00:58:25,280 怎么了?这辆车的刹车没有 344 00:58:25,280 --> 00:58:28,280 吗?真的要是他 345 00:58:28,280 --> 00:58:29,920 们的刹车也坏了,那就糟了。 346 00:58:31,200 --> 00:58:34,200 如果王进死了,金条在哪儿就没人知道了,哎呀,什 347 00:58:34,200 --> 00:58:34,880 么都完了。 348 00:58:50,000 --> 00:58:52,160 怎么了啊?刹车坏了 349 00:58:52,880 --> 00:58:54,240 什么那怎么办呢? 350 01:00:02,800 --> 01:00:05,760 这样下去,我们一定会被追上的。这刹车又坏了, 351 01:00:06,000 --> 01:00:08,920 那我们怎么办呢?跳下去跳下来怎 352 01:00:08,920 --> 01:00:11,840 么跳啊?只有跳车,没有其他的办法, 353 01:00:17,600 --> 01:00:19,520 我抱孩子先跳,你马上跟着跳下去。 354 01:00:29,720 --> 01:00:32,160 三儿,快。 355 01:00:39,440 --> 01:00:40,280 他们在家呢? 356 01:01:15,440 --> 01:01:16,560 我们以后怎么办呢? 357 01:01:22,760 --> 01:01:25,640 你的金子还他们不就没事了?假如可 358 01:01:25,640 --> 01:01:28,280 以这样做,我们又何必受罪呢? 359 01:01:29,080 --> 01:01:31,560 为什么,为什么不可以呢? 360 01:01:32,440 --> 01:01:35,320 只要把金子还给他们,他们就不会再追 361 01:01:35,320 --> 01:01:35,640 来了。 362 01:01:38,200 --> 01:01:41,160 对我们到这生疏的地方来,一 363 01:01:41,160 --> 01:01:44,160 直努力到今天。在这段日子里 364 01:01:44,240 --> 01:01:46,880 不知经过了多少辛酸,也不知道受了多少苦, 365 01:01:47,280 --> 01:01:49,760 这点你是最清楚的了。现在 366 01:01:51,120 --> 01:01:54,040 朋友也多起来了,人家肯相信我们,不但 367 01:01:54,040 --> 01:01:56,760 是这样,还有更多的穷人要依靠我们, 368 01:01:58,880 --> 01:02:01,800 这些我都能够了解,但是这 369 01:02:01,800 --> 01:02:04,720 样下去我们不知道被追到什么时候, 370 01:02:04,720 --> 01:02:06,800 不管我们跑到什么地方, 371 01:02:07,600 --> 01:02:08,720 他们还是跟着我们, 372 01:02:10,480 --> 01:02:12,960 这种日子怎么过呀。 373 01:02:15,840 --> 01:02:18,800 那么照你说我要把过去苦 374 01:02:18,800 --> 01:02:21,120 苦建立起来的地位和名誉都抛掉吗? 375 01:02:22,240 --> 01:02:25,160 不行,我们可以从头开始,我相信 376 01:02:25,160 --> 01:02:28,160 你一定办得到。我也习惯过贫穷的生 377 01:02:28,200 --> 01:02:31,200 活,只要跟你在一起,我什么苦都可以 378 01:02:31,200 --> 01:02:31,520 吃, 379 01:02:35,360 --> 01:02:36,800 你也不替善儿想一想。 380 01:02:50,880 --> 01:02:51,520 我知道 381 01:02:53,840 --> 01:02:55,360 做一个男人义务和立场 382 01:03:13,760 --> 01:03:14,320 看这事儿。 383 01:03:27,680 --> 01:03:30,480 王俊,你已经被包围了, 384 01:03:30,960 --> 01:03:33,960 这次你休想逃走。你假如不乖乖的爬 385 01:03:33,960 --> 01:03:36,960 出来,小胡子就会变成火海。 386 01:04:07,710 --> 01:04:10,350 王俊怎么样?王俊, 387 01:04:11,470 --> 01:04:12,510 想不想活命? 388 01:04:19,150 --> 01:04:22,070 试试看吧,我一死,永远没人 389 01:04:22,070 --> 01:04:23,110 知道金条在哪儿, 390 01:04:26,350 --> 01:04:29,350 我求求你把金条还给他们吧,不要越 391 01:04:29,350 --> 01:04:32,240 把金条交给他们,就不会杀死我们。只要金 392 01:04:32,240 --> 01:04:34,400 条在我们手里是最安全的方法。 393 01:04:56,560 --> 01:04:59,520 王俊,现在可以把金子藏在哪儿?说 394 01:04:59,520 --> 01:05:00,240 出来了吧。 395 01:05:12,180 --> 01:05:13,340 不讲没关系,这 396 01:05:22,460 --> 01:05:25,380 个你放了他别老来这一套不会再上当了, 397 01:05:34,420 --> 01:05:37,400 王俊先生。我看你充英雄充到几 398 01:05:37,400 --> 01:05:40,240 时我们为了要把金条拿到 399 01:05:40,240 --> 01:05:42,080 手是不择手段的 400 01:05:43,040 --> 01:05:45,960 我会要了你太太跟你女儿 401 01:05:45,960 --> 01:05:47,520 的命你说说。 402 01:06:34,960 --> 01:06:37,680 好,让我先来。 403 01:06:56,640 --> 01:06:58,320 妈妈该轮到你了嗯,爸爸? 404 01:07:18,560 --> 01:07:21,200 该轮到你们两个了把那个杯子打下来, 405 01:07:35,340 --> 01:07:37,900 他们都不是神枪手,万一失 406 01:07:37,900 --> 01:07:40,860 手,你可爱的女儿就 407 01:07:40,860 --> 01:07:42,940 没有命了。快救救孩子。 408 01:07:52,560 --> 01:07:55,280 爸爸,够了,我答应我答应 409 01:07:57,280 --> 01:08:00,240 你们把金条交出来,不过你 410 01:08:00,240 --> 01:08:01,840 们绝不能动。我的太太跟女儿 411 01:08:04,960 --> 01:08:05,920 这才像话, 412 01:08:19,440 --> 01:08:20,400 爸爸。 413 01:08:22,520 --> 01:08:22,760 爸爸 414 01:08:29,040 --> 01:08:30,480 金条在什么地方? 415 01:08:34,800 --> 01:08:37,360 在牧场我们找遍了牧场, 416 01:08:38,080 --> 01:08:41,040 你不会在说谎吧?你还是老实说 417 01:08:41,040 --> 01:08:44,000 出来吧,我现在要是 418 01:08:44,000 --> 01:08:46,960 把藏金条的地方说出来,你们就会杀死 419 01:08:46,960 --> 01:08:49,040 我的好版本 420 01:08:49,760 --> 01:08:52,640 彭威。你们两个陪着到牧场去, 421 01:08:52,960 --> 01:08:54,960 回来的时候一定要把金子带回来。 422 01:08:56,960 --> 01:08:59,920 在去之前我有一个条件,什 423 01:08:59,920 --> 01:09:02,760 么条件把我太太跟 424 01:09:02,760 --> 01:09:04,080 女儿送到街上去 425 01:09:06,240 --> 01:09:09,200 不要,太天真了吧,他们到了 426 01:09:09,200 --> 01:09:11,920 街上去报警,我们不是什么都完了吗? 427 01:09:12,400 --> 01:09:15,360 只要你把金条交出来,我马上就 428 01:09:15,360 --> 01:09:16,240 会放他们走。 429 01:09:19,800 --> 01:09:22,000 你不会骗我吧,一言为定。 430 01:09:22,720 --> 01:09:24,240 可是话要讲清楚, 431 01:09:26,000 --> 01:09:28,240 我们等你只能等到12点,在 432 01:09:29,120 --> 01:09:31,920 12点以前你不回来, 433 01:09:31,920 --> 01:09:34,400 你的太太跟女儿就会 434 01:09:34,880 --> 01:09:36,640 变成尸首躺在这里。 435 01:11:32,050 --> 01:11:35,010 等等刚才的警车会不会到牧场 436 01:11:35,010 --> 01:11:37,770 去说什么一定到我们牧场去的。昨 437 01:11:38,690 --> 01:11:41,250 天晚上发生的命案,他们不可能不知道。 438 01:11:41,810 --> 01:11:44,770 假如是这样,我们现在到牧场去,那是很危险的。 439 01:11:45,730 --> 01:11:48,730 哼,这场赌注已经赌定了,你可不 440 01:11:48,730 --> 01:11:51,730 要忘了,不想办法在12点以前回去,恐 441 01:11:52,210 --> 01:11:54,530 怕你太太跟你女儿都没命了。 442 01:12:48,720 --> 01:12:51,680 有警察在,我们搬不了金条** 443 01:12:51,680 --> 01:12:52,640 *怎么办呢? 444 01:12:55,040 --> 01:12:58,040 只有想办法把那些警察骗走才 445 01:12:58,080 --> 01:12:59,680 行。怎么样骗走 446 01:13:01,440 --> 01:13:04,240 那不关我的事,你们两个中间随便去一个, 447 01:13:05,040 --> 01:13:07,920 我们俩不要开玩笑了,我们一失手 448 01:13:07,920 --> 01:13:10,800 全完蛋了吧。你们不是说 449 01:13:10,800 --> 01:13:13,800 过为了要得到金条,不择任何 450 01:13:13,800 --> 01:13:14,240 手段。 451 01:13:17,320 --> 01:13:19,600 没办法看你去还是我,* 452 01:13:20,800 --> 01:13:22,080 ***窝囊 453 01:13:23,600 --> 01:13:25,440 啊正面是我,反面是你, 454 01:13:29,200 --> 01:13:29,920 你输了。 455 01:13:44,720 --> 01:13:47,600 照你这么说你是第一个发现尸体的人喽?是 456 01:13:47,600 --> 01:13:50,520 的,我每隔两个星期都送一次石料到这来 457 01:13:50,520 --> 01:13:53,440 给他们。今天早上我一来居然一个人也 458 01:13:53,440 --> 01:13:55,600 没有,还让尸首吓了我一大跳。 459 01:14:29,520 --> 01:14:32,520 就在这下面,怪不得的我们怎 460 01:14:32,520 --> 01:14:34,240 么也找不到下去。 461 01:15:55,360 --> 01:15:56,080 拉我上去。 462 01:18:20,000 --> 01:18:20,480 开车 463 01:18:23,680 --> 01:18:25,640 快快呀。哎 464 01:18:27,280 --> 01:18:27,400 呀, 465 01:18:33,360 --> 01:18:35,360 快快快 466 01:18:39,920 --> 01:18:42,440 快,快快快点啊,快。 467 01:18:52,480 --> 01:18:53,440 别管开车。 468 01:20:10,980 --> 01:20:12,020 快到12点了,把 469 01:20:29,950 --> 01:20:32,270 车向左转向左转不对,嗯, 470 01:20:33,230 --> 01:20:33,390 我 471 01:20:39,870 --> 01:20:40,910 不到茅屋去什 472 01:20:44,430 --> 01:20:46,880 么?那我太太跟我女儿 473 01:20:48,720 --> 01:20:51,680 笑话辛辛苦苦得来的金 474 01:20:51,680 --> 01:20:54,080 条,我才不想跟他们平分呢。 475 01:20:54,560 --> 01:20:57,520 现在所有的金条都属于 476 01:20:57,520 --> 01:20:58,640 我一个人的, 477 01:21:01,520 --> 01:21:04,480 你生气也没有用啊。现在 478 01:21:04,480 --> 01:21:07,320 手枪在我手里,你还是乖乖 479 01:21:07,320 --> 01:21:08,400 的下车吧。 480 01:22:26,920 --> 01:22:29,840 他妈已经过了12点了,还不回来,我们上当了。不 481 01:22:30,720 --> 01:22:33,680 单是我们,王进也出卖了你们。不,他不是这 482 01:22:33,680 --> 01:22:36,480 种人,我绝对相信他。妈说的对, 483 01:22:36,640 --> 01:22:38,640 我爸爸会回来的,回来 484 01:22:40,080 --> 01:22:42,960 你们别在那儿做美梦了,我们只好动手,先 485 01:22:42,960 --> 01:22:45,920 把你们俩宰了。王俊回不回来,你们都 486 01:22:45,920 --> 01:22:48,400 难逃一死,我不会放过你们的, 487 01:22:51,840 --> 01:22:53,120 要杀就杀我好了, 488 01:22:54,800 --> 01:22:56,960 杀你慢 489 01:22:57,920 --> 01:22:59,200 着,金条拿来啦。 490 01:23:06,240 --> 01:23:07,120 爸爸 491 01:23:09,280 --> 01:23:10,240 金条在哪里? 492 01:23:23,190 --> 01:23:26,150 金条没有错吧?这些金 493 01:23:26,150 --> 01:23:28,230 条我要换的是我的太太跟女儿, 494 01:23:30,350 --> 01:23:31,750 他们跟彭威怎么样了? 495 01:23:35,510 --> 01:23:37,190 他们两个都被警察打死了。 496 01:23:40,120 --> 01:23:40,880 把金条送过来, 497 01:23:43,680 --> 01:23:46,560 这样不太好吧把我的太太跟女 498 01:23:46,560 --> 01:23:49,040 儿放了再过来拿金条。 499 01:23:49,760 --> 01:23:52,720 好,你这小子诡计多端, 500 01:23:53,280 --> 01:23:55,760 把手举起来,我来拿金条 501 01:23:56,720 --> 01:23:57,280 好。 502 01:24:24,590 --> 01:24:26,590 金条没有分清真假之前 503 01:24:27,390 --> 01:24:28,510 先不要杀了他 504 01:24:52,790 --> 01:24:53,190 不要动, 505 01:24:57,110 --> 01:24:59,920 把枪扔上来。***个 506 01:24:59,920 --> 01:25:01,480 ***,竟敢骗我们, 507 01:25:03,720 --> 01:25:06,720 我并不是骗你们。现在我把金条交出来, 508 01:25:06,800 --> 01:25:08,640 谁负责我太太跟女儿的安全? 509 01:25:10,320 --> 01:25:13,000 刚才他们还说,就算你回来也要杀我们。 510 01:25:16,560 --> 01:25:18,400 珍珍把珊珊抱上车, 511 01:25:20,160 --> 01:25:23,040 我警告你不要动,不然的话 512 01:25:23,120 --> 01:25:24,960 我会把你们的脑袋打开花。 513 01:25:36,320 --> 01:25:37,200 这*** 514 01:25:40,840 --> 01:25:43,480 你过来,过来拖我上去啊,哥 515 01:25:45,240 --> 01:25:47,040 哥啊 516 01:25:51,840 --> 01:25:53,320 啊版本版本太 517 01:25:55,080 --> 01:25:55,760 跑了啊。 518 01:25:58,960 --> 01:25:59,280 快 519 01:26:06,240 --> 01:26:06,880 就这辆车。 520 01:30:17,990 --> 01:30:20,950 金条,金条,金条,我的金条啊, 521 01:30:21,470 --> 01:30:21,790 金条。 522 01:33:59,080 --> 01:34:00,800 啊啊啊啊 523 01:34:03,240 --> 01:34:05,520 啊啊啊 524 01:34:06,640 --> 01:34:08,600 啊啊啊 525 01:34:11,680 --> 01:34:14,240 啊啊啊啊啊 526 01:34:18,480 --> 01:34:19,360 啊啊。 527 01:34:32,080 --> 01:34:32,400 啊啊 528 01:34:36,040 --> 01:34:36,160 啊 529 01:34:39,040 --> 01:34:39,160 啊 530 01:34:43,680 --> 01:34:44,000 啊啊 531 01:34:46,960 --> 01:34:48,720 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 532 01:34:50,000 --> 01:34:50,480 啊啊啊啊 533 01:34:53,880 --> 01:34:56,240 啊啊啊啊 534 01:34:57,120 --> 01:34:57,360 啊啊。 535 01:35:16,880 --> 01:35:18,280 王进,爸爸,王进,爸爸。 34906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.