Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:05,000 --> 00:00:05,500
অ
00:00:05,501 --> 00:00:06,001
অনু
00:00:06,002 --> 00:00:06,502
অনুবা
00:00:06,503 --> 00:00:07,003
অনুবাদ
00:00:07,004 --> 00:00:07,504
অনুবাদক
00:00:07,505 --> 00:00:20,514
অনুবাদকঃ
00:00:08,006 --> 00:00:08,506
N
00:00:08,507 --> 00:00:09,007
No
00:00:09,008 --> 00:00:09,508
Noo
00:00:09,509 --> 00:00:10,009
Noor
00:00:10,010 --> 00:00:10,510
Noor R
00:00:10,511 --> 00:00:11,011
Noor Ra
00:00:11,012 --> 00:00:11,512
Noor Rak
00:00:11,513 --> 00:00:12,013
Noor Raki
00:00:12,014 --> 00:00:20,514
Noor Rakib
1
00:00:29,908 --> 00:00:33,450
আমার দিকে তাকাচ্ছো না কেন?
তাকাও।
2
00:00:33,533 --> 00:00:35,033
লজ্জা পাচ্ছ নাকি?
3
00:00:38,617 --> 00:00:40,783
এইতো, হয়েছে।
4
00:00:40,867 --> 00:00:42,492
একদম নড়বে না।
5
00:00:44,242 --> 00:00:46,492
নিজস্বতা বজায় রাখ। আত্নবিশ্বাসের সাথে বসো।
6
00:00:54,242 --> 00:00:56,742
বেশি সময় লাগবে না।
7
00:00:58,117 --> 00:00:59,783
ছবিটা ভালো হয়েছে।
8
00:01:00,992 --> 00:01:02,617
খুব ভালো।
00:01:03,000 --> 00:01:06,500
C U R I O S A
9
00:01:07,242 --> 00:01:08,867
হাই, পিয়ের।
10
00:01:08,950 --> 00:01:11,646
CURIOSA: কামোদ্দীপক বিষয়বস্তু, সাহিত্য কিংবা
ফটোগ্রাফি সম্বন্ধনীয়, সংগ্রাহকের পরিভাষা।
11
00:01:11,656 --> 00:01:13,575
সে অনেকদিন হয়ে গেল।
12
00:01:13,658 --> 00:01:16,492
তোমার সাথে দেখা হয় না।
আমি তোমার শূন্যতা অনুভব করেছি।
13
00:01:17,200 --> 00:01:19,158
বরাবরের মতোই চেহারায় একটা ভাব রাখতে হবে।
14
00:01:36,117 --> 00:01:38,825
হাই, পিয়ের. কেমন আছ তুমি?
15
00:01:47,950 --> 00:01:51,950
- কেমন হতো যদি আমরা স্বর্ণকেশী হতাম?
- তাহলে মানুষজন আমাদের প্রসংশায় পঞ্চমুখ থাকত।
16
00:01:52,033 --> 00:01:56,242
- এই ড্যাফোডিল ফুলগুলো এখানে রেখেছে কে?
- ফুলেরা আয়নায় তাদের প্রতিচ্ছবি দেখতে খুব পছন্দ করে।
17
00:01:56,325 --> 00:01:58,908
- কিছুটা তোমার মত, বোন আমার।
- লুলুয!
18
00:01:58,950 --> 00:02:02,242
একদম না, তুমি তো জানো লুলুয একটা কাঁটা জাতীয় ফুল।
19
00:02:03,242 --> 00:02:05,700
- তাহলে আমি কেমন?
- তুমি?
20
00:02:07,700 --> 00:02:09,283
গোলাপের কুঁড়ির মতন।
21
00:02:09,367 --> 00:02:10,950
প্রস্ফুটিত হওয়ার অপেক্ষায় আছ।
22
00:02:11,033 --> 00:02:13,658
- অল্প কিছু সময়ের ব্যাপার।
- চিন্তা করো না, হেলেন।
23
00:02:13,742 --> 00:02:16,950
- হেনরি বাগান থেকে সেরা ফুল বেছে নেওয়ার বুদ্ধি রাখে।
- বাগানে চর্চা করে না?
24
00:02:17,033 --> 00:02:18,992
- পিয়ের?
- আমার মনে হয়, করে।
25
00:02:21,158 --> 00:02:25,867
- তোমাকে তোমার নিজের বাগানেই বেড়ে উঠতে হবে।
- তারা তোমাকে দেখানোর জন্য অভিনয় করছে না।
26
00:02:26,700 --> 00:02:30,658
এই বাড়ির শাসনকর্তা মহান ফারাও-র কাছ থেকে
অনুমতি নিই নি বলে দুঃখিত।
27
00:02:30,742 --> 00:02:34,617
- তবে স্বীকার করছি ভুল করছি জেনেও লোভ সামলাতে পারি নি।
- যেতে পারো এখন।
28
00:02:35,742 --> 00:02:39,908
- তার নাকের চুল থেকে কি গন্ধ বের হয়?
- এটা জানি যে দাঁড়ি-গোঁফ সুড়সুড়ি দেয়।
29
00:02:39,992 --> 00:02:42,283
তাই? তুমি ইতিমধ্যে একটা চুমুও খেয়ে ফেলেছ?
30
00:02:42,450 --> 00:02:44,533
বাবার গোঁফে খেয়েছিলাম।
31
00:02:50,492 --> 00:02:51,950
পিয়ের...
32
00:02:55,575 --> 00:02:57,992
- চা খেয়ে যাবে, জেন?
- অবশ্যই।
33
00:02:58,117 --> 00:03:01,325
- আমি কি একটা ছোট্ট চুমু পেতে পারি না?
- তুমি যা চাবে ঠিক তা-ই পাবে।
34
00:03:02,617 --> 00:03:04,492
সবকিছুই। তোমার যা ইচ্ছা।
35
00:03:06,908 --> 00:03:09,450
তোমার ভবিষ্যৎ স্বামী তোমাকে সুখী রাখতে যা করত, সব।
36
00:03:09,575 --> 00:03:10,950
পিয়ের...
37
00:03:11,700 --> 00:03:14,033
মেয়েরা, পিয়েরকে একা থাকতে দাও।
38
00:03:14,117 --> 00:03:17,325
- সে একটু ছেলেমানুষী করেছে।
- আমি এসব করতেই পছন্দ করি।
39
00:03:17,450 --> 00:03:20,075
তুমি কখনো শোধরাবে না দেখছি।
40
00:03:24,908 --> 00:03:27,658
হেনরি, তুমি নাকি কবিতার বই সংকলন করছ?
41
00:03:27,742 --> 00:03:29,825
- হ্যা।
- আবৃত্তি করে শোনাও তো।
42
00:03:29,908 --> 00:03:32,242
- সন্তুষ্টচিত্তে করব।
- আমি শুনতে আগ্রহী।
43
00:03:32,325 --> 00:03:35,992
বিলের সারস কিংবা ঝিলের রাঁজহাসই হোক
44
00:03:36,755 --> 00:03:38,992
বসন্তের ফল্গুধারায় কিংবা বর্ষার জলধারায়ই হোক
45
00:03:39,775 --> 00:03:41,700
আমার তীরে সবাইকে বিদ্ধ হতে হয়
46
00:03:41,825 --> 00:03:44,700
- সময়ের স্রোতে তাদের- ...পালক তুলে নেওয়া হয়
47
00:03:44,783 --> 00:03:48,908
সম্মুখভাগ উন্মুক্ত করে দম্ভভরে তাদের পদচারণ
48
00:03:48,950 --> 00:03:52,742
- মাটিতে লুটিয়ে পড়ে- ...করতে হয় পরাজয় বরণ
49
00:03:52,783 --> 00:03:54,033
এবং অরক্ষিত
50
00:03:54,117 --> 00:03:57,949
শরীর হয়ে যায় সম্পূর্ণ ছিন্ন-ভিন্ন
51
00:03:57,950 --> 00:03:59,950
- কবিতাটা নিশ্চয় এমন না!
- না।
52
00:04:00,033 --> 00:04:02,325
আমি জানতাম!
53
00:04:04,575 --> 00:04:05,950
আসছি।
54
00:04:09,200 --> 00:04:12,533
আমরা কুমারী মেয়েরা নিজেদের চারপাশে
দেয়াল তুলে আশায় বুক বেঁধে থাকি।
55
00:04:13,575 --> 00:04:17,492
যেমনটা বাড়িওয়ালা বাড়ি ভাড়া দিতে
পারবে না জেনেও ভাড়াটিয়ার আশায় বসে থাকে।
56
00:04:17,575 --> 00:04:19,492
অ্যান্টোনিকে বলো চা পরিবেশন করতে।
57
00:04:20,908 --> 00:04:24,117
আমরা অপরিচিত মানুষকে স্বাগত জানাতে পারি,
কিন্তু সবাইকে মনে জায়গা দিতে পারি না।
58
00:04:26,950 --> 00:04:29,575
আশা করছি কল্পনায় তাকে
নগ্ন অবস্থায় দেখার সাহস করছ না।
59
00:04:29,658 --> 00:04:31,533
মারি, একটু দাড়াও!
60
00:04:32,658 --> 00:04:34,575
অ্যান্টোনির হয়তো সাহায্য লাগবে।
61
00:05:30,575 --> 00:05:33,575
প্রিয় হেনরি, আমি মারির প্রেমে পড়ে গেছি।
62
00:05:33,658 --> 00:05:37,533
তাকে আমাদের মধ্যকার অপ্রত্যাশিত দ্বন্দ্ব থেকে
বাঁচানোর একমাত্র উপায় হচ্ছে,
63
00:05:37,617 --> 00:05:40,575
আমাদের উভয়ের ভালোবাসার কথা তাকে জানিয়ে দেওয়া।
64
00:05:40,658 --> 00:05:42,783
তোমার বন্ধু, পিয়ের।
65
00:06:00,533 --> 00:06:03,158
তোমাকে সুন্দর লাগছে। খুব সুন্দর লাগছে।
66
00:06:07,950 --> 00:06:11,450
সে ভাল মানুষ।
আশা করি সে তোমাকে যত্নে রাখবে।
67
00:06:12,950 --> 00:06:15,992
- আমি তাকে পছন্দ করি।
- একটা সুখের জীবন পেতে যাচ্ছ।
68
00:06:21,325 --> 00:06:22,575
মারি?
69
00:06:26,117 --> 00:06:27,450
আমার সাথে একটু আসবে?
00:07:56,000 --> 00:07:58,500
প্যারিস, ১৮৯৭
70
00:07:58,825 --> 00:08:01,492
আমি শুধু শুনতে চেয়েছিলাম, ব্যাপারটা কেমন হয়েছে।
71
00:08:01,575 --> 00:08:04,033
- তুমি আমার বন্ধু বলে কথা।
- তোমার বন্ধু?
72
00:08:04,117 --> 00:08:08,700
এমন একটা গুরুত্বপূর্ণ সিদ্ধান্ত আমাকে সামনাসামনি
না বলে টেলিফোনে জানানোর পরেও?
73
00:08:16,700 --> 00:08:20,992
আমি মারিকে ভালোবাসি।
এতে সমস্যাটা কোথায়?
74
00:08:21,755 --> 00:08:22,793
আমাদের একটা চুক্তি ছিল,
75
00:08:22,804 --> 00:08:25,918
কিন্তু আমি সুযোগের সদ্ব্যবহার করেছি
যখন তুমি হাত গুটিয়ে বসে ছিলে।
76
00:08:25,992 --> 00:08:28,783
- তুমি ভালোবাসার খেলায় লড়তে চাও নি।
- আমার ভালোবাসা তোমার চেয়ে শক্তিশালী।
77
00:08:28,867 --> 00:08:31,200
- তুমি প্রতারণা করেছ।
- আমি তাকে পাওয়ার জন্য মরিয়া ছিলাম।
78
00:08:31,283 --> 00:08:34,117
নিজের বন্ধুকে হতাশ করার মতো যথেষ্ট মরিয়া ছিলে?
- হ্যা।
79
00:08:35,783 --> 00:08:38,492
আমার সবচেয়ে কাছের বন্ধুকে
হতাশ করার মতো যথেষ্ট মরিয়া ছিলাম।
80
00:08:40,533 --> 00:08:42,908
তার প্রতি আমার ভালোবাসাকে
শত বাধা-বিপত্তিও দাবিয়ে রাখতে পারবে না।
81
00:08:52,492 --> 00:08:57,117
এই মোহ থেকে তুমি বের হতে চাও কীভাবে?
আমি স্বীকার করছি এর জন্য তুমি সাধ্যমত চেষ্টা করছ।
82
00:08:58,033 --> 00:09:01,117
ভালোবাসা... তো তুমি ভালোবাসায় বিশ্বাস কর?
83
00:09:02,658 --> 00:09:06,450
আমার কাছে,
ভালোবাসা হচ্ছে যৌনক্ষুধাকে পরিতৃপ্ত করার নাম।
84
00:09:06,533 --> 00:09:08,575
তাহলে বুঝা যাচ্ছে তুমি কখনো ভালোবাসনি।
85
00:09:09,867 --> 00:09:11,908
ভালবাসা হচ্ছে, হেনরি,
86
00:09:11,950 --> 00:09:17,283
একটা সস্তা আবেগ,
আগাগোড়া মিথ্যা আশ্বাস দিয়ে সাজানো,
87
00:09:17,367 --> 00:09:22,075
প্রয়োজনে তৃতীয় পক্ষের ছোঁয়া পাওয়ার জন্য প্রস্তুত।
সবার জন্য উন্মুক্ত এবং অদমনীয়।
88
00:09:22,158 --> 00:09:26,200
অত্যন্ত জটিল এবং কামোদ্দীপক।
89
00:09:27,242 --> 00:09:29,242
আমি কি তোমাকে কষ্ট দিয়েছি?
90
00:09:31,158 --> 00:09:32,783
তাকে বিয়ে করেছি বলে এসব বলছ, তাই না?
91
00:09:41,283 --> 00:09:43,367
আমি দুশ্চিন্তা করতে শুরু করেছিলাম।
92
00:09:44,992 --> 00:09:46,575
এসেছ তাহলে?
93
00:09:48,075 --> 00:09:50,033
সিনেমা কেমন দেখা হলো?
94
00:09:50,117 --> 00:09:53,742
সারডু সুকৌশলে এক দাবি জানিয়ে বসল:
"চলো আলাদা হয়ে যাই!"
95
00:09:53,825 --> 00:09:55,992
থিয়েটারটা মহিলা মানুষে ভর্তি ছিলো!
96
00:09:56,075 --> 00:09:59,950
আমার বোনকে আইসক্রিম খাওয়ার দাওয়াত দিয়েছিলাম।
এখন আমার কাছে আর কোনো টাকাপয়সা নেই।
97
00:10:00,033 --> 00:10:03,950
- একটা হ্যাট পছন্দ করেও কিনতে পারিনি।
- কথা হচ্ছে মারি...
98
00:10:04,033 --> 00:10:07,533
মেয়েরা একাকী ক্যাফেতে যায় না।
99
00:10:07,617 --> 00:10:09,658
যদি না শ্লীলতাহানির ভয় না থাকে।
100
00:10:13,283 --> 00:10:16,533
"নিখুঁতভাবে চাঁচা কুমারী মেয়ের..."
101
00:10:16,658 --> 00:10:19,158
হেনরি? কী হয়েছে বলো তো?
102
00:10:20,325 --> 00:10:22,283
পিয়েরের সাথে দেখা হয়েছে আমার।
103
00:10:23,158 --> 00:10:25,158
সে ফিরে এসেছে?
104
00:10:25,242 --> 00:10:29,283
শুধু একাই আসেনি,
লটবহরের সাথে এক আলজেরিয়ানকেও নিয়ে এসেছে।
105
00:10:29,367 --> 00:10:32,450
সে এক আকর্ষণীয় মেয়ে, আমি শুনেছি।
106
00:10:32,533 --> 00:10:36,658
সে দাবি করেছে মেয়েটা তার প্রেরণার দেবী।
তাকে দেখে মনে হয়েছে সে পুরোতালে মুগ্ধ।
107
00:10:38,242 --> 00:10:40,825
কিন্তু এই মুগ্ধতা মেয়েটাকে নগ্ন অবস্থায়
ক্যামেরাবন্দী করা থেকে পিছু হটাতে পারবে না।
108
00:11:00,533 --> 00:11:02,908
- মাদাম।
- মসিঁয়ে।
109
00:11:04,533 --> 00:11:06,492
- দিনটা ভালো কাটুক।
- সন্ধ্যাটা ভালো কাটুক।
110
00:11:15,450 --> 00:11:17,617
- আমার সাথে?
- এই তো এখনই হবে।
111
00:11:27,158 --> 00:11:29,450
এবার তোমার পালা।
112
00:11:32,117 --> 00:11:33,242
সুন্দর নাচ।
113
00:11:41,700 --> 00:11:44,033
সাবধানে, ক্যামেরাটা সুবিধার না।
114
00:11:53,283 --> 00:11:55,575
প্রথমে একটু প্র্যাকটিস কর।
115
00:11:58,033 --> 00:12:00,867
- আবার কর। খুলব?
- প্রস্তুত তো।
116
00:12:03,367 --> 00:12:05,200
- তোমার পছন্দ হয়েছে এটা?
- খুব পছন্দ হয়েছে!
117
00:12:05,283 --> 00:12:07,825
- চালিয়ে যাও!
- আবার।
118
00:12:12,117 --> 00:12:13,992
তাড়াতাড়ি কর, জেন!
119
00:12:15,117 --> 00:12:16,533
খোলো।
120
00:13:07,742 --> 00:13:10,033
- বলুন?
- পিয়ের আছে এখানে?
121
00:13:10,075 --> 00:13:13,992
- সে এখন ব্যস্ত, তাকে বিরক্ত করা যাবে না।
- সমস্যা নেই, আমি এতে অভ্যস্ত।
122
00:13:21,742 --> 00:13:23,075
মারি।
123
00:13:23,158 --> 00:13:26,242
হেনরি বলল তুমি নাকি তাকে সাথে করে নিয়ে ফিরেছ...
124
00:13:27,658 --> 00:13:29,908
জোরা বিন ব্রাহিম।
125
00:13:29,992 --> 00:13:31,158
সে বেশ সুন্দরী।
126
00:13:31,242 --> 00:13:36,950
পরিচয় করিয়ে দিচ্ছি মারি ডি হিরিডিয়া।
বৃষ্টি ধারা! আমি এটা ভুলেই গিয়েছিলাম।
127
00:13:37,033 --> 00:13:39,950
তোমাকে এ নামে ডাকলে অদ্ভুত শোনায়।
128
00:13:41,242 --> 00:13:42,950
এখানে এসে ভালো লাগছে।
129
00:13:44,617 --> 00:13:49,283
গুটিকয়েক ফুল নিরুদ্দেশ হয়ে গেছে দেখছি।
কিছু ড্যাফোডিল ফুল কিনে নিয়ে এসো।
130
00:13:49,367 --> 00:13:51,617
আমি বাজারে দেখলাম একজন বিক্রি করছে।
131
00:13:54,533 --> 00:13:57,242
তুমি ড্যাফোডিল ফুল পছন্দ কর, পিয়ের?
132
00:14:16,075 --> 00:14:18,158
তোমার হিংসা হচ্ছে নাকি?
133
00:14:24,867 --> 00:14:27,700
তুমি কি এটা দিয়ে তার ছবি তুলেছ?
134
00:14:45,117 --> 00:14:47,075
এটা ছিলে তুমি, যাকে আমি চেয়েছিলাম।
135
00:14:49,867 --> 00:14:52,242
যখন সে তোমাকে ছিনিয়ে নিল
আমি রাগে-দুঃখে বিপর্যস্ত হয়ে পড়েছিলাম।
136
00:15:17,075 --> 00:15:19,950
যদি কখনো সন্ধ্যা না নামে...
137
00:15:20,033 --> 00:15:22,158
তুমি কি আমার জন্য অপেক্ষা করবে?
138
00:15:23,408 --> 00:15:28,658
- যদি কখনো সন্ধ্যা না নামে...
- তাই আমি, তোমাকে আলিঙ্গন করছি এখানে...
139
00:15:30,908 --> 00:15:33,200
...তোমাকে দিব না...
140
00:15:34,200 --> 00:15:38,408
...স্বর্ণ, সুগন্ধি কিংবা তোমার নিষ্কলুষতায় দাগ।
141
00:15:38,533 --> 00:15:40,658
আর আফ্রোদিতির রক্ত।
142
00:15:42,033 --> 00:15:43,950
আর আফ্রোদিতির রক্ত।
143
00:15:43,992 --> 00:15:45,908
আর লেটোর রক্ত।
144
00:15:59,533 --> 00:16:01,033
ধন্যবাদ।
145
00:16:03,700 --> 00:16:05,492
আমি একটু দেখতে পারি?
146
00:16:11,825 --> 00:16:16,117
- ইদানীং রাজনীতিতে আগ্রহী হয়ে উঠছ নাকি?
- আমি শিখতে চাই।
147
00:16:20,450 --> 00:16:23,867
আমি একটা বিজ্ঞপ্তি ছাপিয়েছি।
148
00:16:23,908 --> 00:16:27,075
কোড নেমঃ এমএলএইচ।
149
00:16:27,158 --> 00:16:30,992
তোমাদের নামের আদ্যাক্ষর নিয়েঃ
মারি, লুইস, হেলেন।
150
00:16:38,325 --> 00:16:39,950
অত্যন্ত আকর্ষণীয়।
151
00:16:58,908 --> 00:17:04,742
পিয়ের, আমি আবেদনময়ী ভঙ্গীমায় ছবি তুলতে চাই।
152
00:17:30,200 --> 00:17:31,867
ভিতরে এসো, মারি!
153
00:17:40,908 --> 00:17:43,658
তো তুমি ছবি তুলতে চাও?
154
00:17:45,158 --> 00:17:47,950
স্টুডিওতে তুলছি এমন মনে হতে হবে।
155
00:17:49,158 --> 00:17:52,075
- আমি কি এখানে বসব?
- হ্যাট খোলার প্রয়োজন নেই।
156
00:17:52,158 --> 00:17:54,825
প্রথমে আমি তোমাকে কেতাদুরস্ত অবস্থায় রেখে
ছবি তুলতে চাই।
157
00:17:54,950 --> 00:17:57,617
যেন মনে হয় পথিমধ্যে দেখা পাওয়া
এক অপরিচিতার ছবি তুলছি।
158
00:17:59,908 --> 00:18:01,533
বসো।
159
00:18:19,825 --> 00:18:22,033
মারি, তোমাকে সোজা টানটান হয়ে বসে থাকতে হবে।
160
00:18:22,117 --> 00:18:25,742
কল্পনা কর তুমি একটা আপেল।
আপেল কি শুধু শুধু নাড়াচাড়া করে?
161
00:18:36,742 --> 00:18:38,950
তোমার মাথাটা একটু ডানে ঘোরাও।
162
00:18:41,575 --> 00:18:43,242
থুতনিটা নিচু কর।
163
00:18:43,325 --> 00:18:44,658
বেশ।
164
00:18:47,700 --> 00:18:51,325
- একটু কম হাসো। মনোযোগ দাও।
- আমি মনোযোগীই আছি।
165
00:19:02,450 --> 00:19:03,825
এখন হ্যাট খুলে রাখতে পারো।
166
00:19:30,867 --> 00:19:33,742
যেহেতু আমি তোমার স্বামী হতে পারব না,
তাই আমি তোমার প্রেমিক হতে চাই।
167
00:19:34,575 --> 00:19:37,908
আমি তোমাকে এমন জিনিস শিখাব,
যেগুলো তুমি কল্পনাও করতে পারবে না।
168
00:19:39,158 --> 00:19:42,315
সেগুলো কেমন উপভোগ করেছ-
সেটার বিস্তারিত বর্ণনা দিয়ে আমাকে চিঠি লিখবে।
169
00:19:42,326 --> 00:19:43,377
তুমি রাজি আছ?
170
00:19:50,158 --> 00:19:52,283
তোমার ভালোবাসা আমি, ঠিক বলছি?
171
00:19:52,408 --> 00:19:54,117
ভালোবাসা?
172
00:19:54,200 --> 00:19:57,200
এটা তো হাসি-ঠাট্টার বিষয় মনে হচ্ছে।
173
00:19:57,283 --> 00:19:59,158
কিংবা এর উল্টাটা।
174
00:22:24,825 --> 00:22:26,908
আমি তোমাকে "পাখি" বলে ডাকব।
175
00:22:26,950 --> 00:22:31,575
কারণ তোমার দীঘল কালো লম্বা চুল,
রেশমের মতো মসৃণ, নরম, মোলায়েম
176
00:22:31,658 --> 00:22:34,658
এবং তোমার চোখের গভীর ছায়ায়
177
00:22:34,742 --> 00:22:37,658
চোখের তারার রহস্যময়তা।
178
00:22:48,158 --> 00:22:51,408
আমরা এমনকি "অ্যাটাচড বাথরুম"ও বানিয়েছি।
179
00:22:58,575 --> 00:23:01,908
এখন তো প্রাতঃকৃত্য সারতে সারতে প্রেমপত্র লিখতে পারবে।
180
00:23:02,742 --> 00:23:05,825
- এই যে, এসে গেছে।
- পিয়ের! তুমি এখানে?
181
00:23:06,742 --> 00:23:10,658
- সফর শেষ করে ফিরে এলাম।
- তোমার ফিরতে দেরি হলো যে।
182
00:23:10,742 --> 00:23:13,992
আমি এতক্ষণ আমার প্রেমিকের সাথে ছিলাম।
সে আমাকে ছাড়তে চায় নি।
183
00:23:14,075 --> 00:23:16,908
তার রসবোধ এখনো হারিয়ে যায় নি।
184
00:23:20,075 --> 00:23:23,575
বেশ, পিয়ের...তোমার সফর কেমন ছিল?
185
00:23:23,658 --> 00:23:26,950
এতই ভালো ছিল যে, আমাদের বিয়েতে আসতে পারো নি।
186
00:23:27,033 --> 00:23:30,242
মারি এমনভাবে কথা বলছে কারণ
আমরা তোমার শূন্যতা অনুভব করেছিলাম।
187
00:23:30,367 --> 00:23:31,825
তবে আমি সুখী।
188
00:23:31,908 --> 00:23:36,783
মারির সাথে কাটানো সাধাসিধে জীবন
প্রতিদিন আমাকে আনন্দ দিচ্ছে।
189
00:23:36,867 --> 00:23:38,617
মোটেও না, বরং জীবনটা বিরক্তিকর হয়ে যাচ্ছে।
190
00:23:38,742 --> 00:23:42,117
তোমার সফরের গল্প বলো।
এটা শুনতে বরং চিত্তাকর্ষক লাগবে।
191
00:23:42,200 --> 00:23:47,367
অল্প কথায় বলা মুশকিল।
গভীর অনুভূতি, রঙের খেলা, ভাবমূর্তি।
192
00:23:48,325 --> 00:23:50,617
আমি যদি সবগুলোকে একসাথে ক্যামেরাবন্দী করতে পারতাম।
193
00:23:51,325 --> 00:23:54,367
- সে তার কোডাক ক্যামেরাটাকে খুব পছন্দ করে।
- কোডাক ক্যামেরা?
194
00:23:55,783 --> 00:23:58,117
আমরাও ছবি তুলেছি।
195
00:23:58,200 --> 00:24:00,575
তুমি কি কষ্ট করে সেগুলো একটু নিয়ে আসবে?
196
00:24:00,658 --> 00:24:02,325
আনন্দের সাথে আনব।
197
00:24:10,700 --> 00:24:13,200
- তুমি পাগল হয়ে গেছ।
- আমি কি তোমার স্টুডিওতে আবার আসতে পারি?
198
00:24:13,283 --> 00:24:15,450
কথা দিচ্ছি লক্ষ্মী মেয়ের মত যা করতে বলবে করব।
199
00:24:16,908 --> 00:24:19,867
- তুমি কথা দিচ্ছ যা করতে বলব করবে?
- তুমি যা বলবে তা-ই করব।
200
00:24:27,950 --> 00:24:29,575
এই যে নাও।
201
00:24:38,367 --> 00:24:40,075
আমরা দেখব...
202
00:24:40,200 --> 00:24:41,950
বিয়েতে সকল আত্মীয়স্বজন, বন্ধুবান্ধব উপস্থিত ছিল।
203
00:24:43,117 --> 00:24:44,950
শুধু তুমি ছাড়া।
204
00:24:46,450 --> 00:24:49,658
এটা নিশ্চয় তোমার জীবনের সবচেয়ে আনন্দের দিন ছিল?
205
00:24:49,742 --> 00:24:52,200
হ্যা, মনে রাখার মত এক দিন ছিল।
206
00:24:54,492 --> 00:24:58,617
- যখন তুমি বিয়ে করবে তখন তুমিও বুঝতে পারবে।
- যদি কখনো করি আরকি।
207
00:25:06,908 --> 00:25:10,117
তোমরা দেখছ ছবিটা কেমন হাস্যকর ঠেকছে?
আমাকে দেখতে মৃত মানুষের মতো লাগছে।
208
00:25:22,283 --> 00:25:24,950
আমার প্রেমিক আমাকে তার কাছে আটকে রাখল।
209
00:25:26,492 --> 00:25:30,200
আর আমার স্বামী সেটাকে বাজে কৌতুক হিসেবে
210
00:25:30,283 --> 00:25:32,992
ধরে নিল।
211
00:25:33,755 --> 00:25:36,364
আমি সেই কামুক নারীকে পছন্দ করি না
212
00:25:36,374 --> 00:25:39,867
যে মাথা হেলিয়ে তার নতুন স্বামীকে বলেঃ
213
00:25:39,950 --> 00:25:43,533
"যদি মহারাজের আজ্ঞা হয়, তাহলে আপনি যখন শোবেন"
214
00:25:43,617 --> 00:25:47,200
"আমি কি বাড়তি আনন্দলাভের উদ্দেশ্য
সিক্সটি নাইন পজিশনে সেক্স করব!"
215
00:25:47,283 --> 00:25:49,867
- কোন তলা?
- সবার উপরেরটা।
216
00:25:49,950 --> 00:25:52,117
তুমি আমাকে মেরে ফেলার চেষ্টা করছ দেখছি।
217
00:25:53,575 --> 00:25:56,575
তুমি আমাকে লুসিলের সাথে দেখা করিয়ে দিও।
218
00:25:56,658 --> 00:25:57,742
লুসিল...
219
00:25:57,783 --> 00:26:02,700
কিন্তু তুমি তো সারাক্ষণ জোরা আর
তোমার নতুন রক্ষিতার সাথেই আছো।
220
00:26:02,783 --> 00:26:06,867
- সে কোনো রক্ষিতা না।
- তাহলে তার পরিচয় গোপন করছ কেন?
221
00:26:06,950 --> 00:26:10,408
- তুমি কি মনে কর আমরা তাকে চিনে ফেলব?
- উঠাও!
222
00:26:10,492 --> 00:26:12,908
- উপরে উঠাও!
- সে কি সম্ভ্রান্ত ঘরের মেয়ে?
223
00:26:12,950 --> 00:26:14,950
হ্যা বুঝেছি, সে সম্ভ্রান্ত ঘরের মেয়ে!
224
00:26:24,755 --> 00:26:27,158
মসিঁয়ে পিয়ের, আমি চোদা খেতে চাই।
225
00:26:29,658 --> 00:26:33,492
"আমি চোদা খেতে চাই" এটা বলো না
বল যে "আমি উত্তেজিত"।
226
00:26:34,867 --> 00:26:37,950
ওহ আমার নাগর! আমাকে সামনে-পেছনে দুদিক দিয়েই চুদ!
227
00:26:39,325 --> 00:26:42,158
তোমাকে মনস্তত্ত্ববিদ বলে ডাকা উচিত।
228
00:26:43,533 --> 00:26:45,992
মেয়ে বিরক্ত হয়ে গেলে বলব,
ড্রয়ারে ১২টা ডিলডো রাখা আছে।
229
00:26:47,617 --> 00:26:51,450
তার পরিবর্তে বল,
"আমি কখনো নিজের যৌনসঙ্গীনীর উপরে বিরক্ত হই না"।
230
00:26:54,825 --> 00:26:56,867
দাড়াও, আমি তোমাকে একটা জিনিস দেখাচ্ছি।
231
00:27:13,825 --> 00:27:15,992
" নারীদের নিতম্ব বৃত্তান্ত"
232
00:27:34,617 --> 00:27:37,950
- এই ডায়েরিতে কতজনের বৃত্তান্ত আছে?
- ৬০ জনের মত।
233
00:27:38,033 --> 00:27:40,783
- আর সবমিলিয়ে?
- কয়েক শত।
234
00:27:41,658 --> 00:27:43,283
কয়েক শত?
235
00:27:48,408 --> 00:27:51,858
আমি একজনের সাথে অ্যানাল সেক্স করেছি
সেটার বৃত্তান্তও এখানে আছে।
236
00:27:51,869 --> 00:27:53,460
নাম, ঠিকানা, বয়স।
237
00:27:53,533 --> 00:27:55,575
আকর্ষণীয় একটা সংগ্রহ।
238
00:27:55,658 --> 00:27:57,617
হাতের লেখাগুলো দেখেছ?
239
00:27:57,700 --> 00:27:59,200
এই মাত্র লিখে শেষ করলাম।
240
00:27:59,283 --> 00:28:02,367
সত্যি করে বলো তো, এগুলো কেন লিখে রাখছ?
241
00:28:04,700 --> 00:28:06,283
জানি না।
242
00:28:08,200 --> 00:28:10,617
তোমাকে দেখানোটা উচিত হয় নি।
243
00:28:10,700 --> 00:28:13,575
একটু দেখতে দিয়ে নিয়ে গেলে... বোকা বনে গেলাম।
244
00:28:13,700 --> 00:28:18,908
নারীদের শ্রেণীবিভাগ করা এমন ডায়েরির সাথে আমি অপরিচিত।
245
00:28:20,117 --> 00:28:23,575
দুজন দুজনের উপরে ঝাপিয়ে পড়ি।
246
00:28:28,908 --> 00:28:31,325
আমরা কি দেখতে কুৎসিত নাকি সুন্দরী?
247
00:28:32,992 --> 00:28:35,867
তুমি হাসলে তোমার মুক্তার মত সুন্দর দাঁত হয় প্রকাশিত।
248
00:28:35,950 --> 00:28:40,200
তোমার চোখের তারায় আমি খুজে পাই নিজের অস্তিত্ব।
249
00:28:40,242 --> 00:28:44,283
যখন আমি তোমার চুলের খোপা খুলে দেই,
250
00:28:44,367 --> 00:28:46,825
তুমি দাও আমার চুলের বাধন খুলে।
251
00:28:46,908 --> 00:28:50,450
আমার গোলাপরাঙা যোনীতে
তোমার রক্তিম জিহ্বা পরশ যায় বুলিয়ে।
252
00:28:50,533 --> 00:28:51,658
কেমন হয়েছে?
253
00:28:51,700 --> 00:28:53,075
খারাপ না।
254
00:28:53,158 --> 00:28:56,200
- খারাপ না?
- আসলে অনেকটা চলনসই।
255
00:28:56,992 --> 00:28:59,117
এটা কি লেসবিয়ান কবিতা?
256
00:29:04,242 --> 00:29:05,950
তুমি আমাকে মেরে ফেলার চেষ্টা করছো নাকি?
257
00:29:09,200 --> 00:29:12,158
- তুমি এসব সামলাও কীভাবে?
- যন্ত্রণা সহ্য করার অভ্যাস হয়ে গেছে.
258
00:29:17,325 --> 00:29:20,658
তোমার শ্বাস রুদ্ধ হয়ে যাচ্ছে নাকি? বল?
259
00:29:23,742 --> 00:29:26,075
আমার মত একজনকে পেয়ে তোমার কেমন লাগছে?
260
00:29:26,158 --> 00:29:27,908
তোমার অনুভূতিটা কি আমাকে দেখাতে পারবে?
261
00:29:28,575 --> 00:29:31,575
পরের বার আমি আরেকজন মেয়েকে সাথে রাখব।
262
00:29:31,658 --> 00:29:34,242
আমরা দুজনেই তার সাথে প্রেমলীলায় মত্ত হব।
263
00:29:35,825 --> 00:29:37,908
এটা তোমার মনোরঞ্জনে সাহায্য করবে।
264
00:29:37,992 --> 00:29:40,367
সে তোমার দিকে প্রেম নয়নে তাকিয়ে থাকবে।
265
00:29:42,492 --> 00:29:44,867
- আমাকে তোমার যথেষ্ট মনে হচ্ছে না?
- হচ্ছে, কিন্তু...
266
00:29:47,450 --> 00:29:49,783
- কিন্তু কী?
- তিনজনে জমবে ভালো।
267
00:29:53,492 --> 00:29:56,492
সে আমাদের মাঝে শুয়ে থাকবে
আর তোমার দিকে তাকিয়ে থাকবে।
268
00:30:05,755 --> 00:30:09,492
- তুমি আমার ভালবাসা নিয়ে খেলা করছ?
- মোটেও না। আমি শুধু ভালোর জন্য বলেছিলাম।
269
00:30:11,783 --> 00:30:15,283
আমি তোমাকে ঘৃণা করি।
আমি তোমাকে ঘৃণা করি!
270
00:30:15,408 --> 00:30:18,992
সেই মেয়েটা কে? তোমার কি আরো রক্ষিতা আছে?
271
00:30:19,075 --> 00:30:23,117
অন্য কেউ থাকলেই বা কী,
তোমার প্রতি ভালোবাসায় কি ঘাটতি পড়েছে?
272
00:30:24,408 --> 00:30:28,075
- উত্তর দাও। রক্ষিতা আছে কি?
- তোমাকে কি কম ভালোবাসছি?
273
00:30:28,158 --> 00:30:30,575
অবশ্যই, আমার আরো রক্ষিতা আছে।
274
00:30:32,450 --> 00:30:36,325
- এতে কিছু যায়-আসে না।
- যদি আমার অন্য কোনো নাগর থাকত?
275
00:30:36,492 --> 00:30:38,950
- হয়তো তোমার নেই।
- বেশ, অবশ্যই আছে।
276
00:30:38,992 --> 00:30:41,450
- হ্যা, অবশ্যই আছে।
- মোটেও না।
277
00:30:42,700 --> 00:30:44,825
একমাত্র তুমিই আমাকে ভালো রাখতে পারো।
278
00:30:50,367 --> 00:30:53,367
এই তর্ক-বিতর্কের চেয়ে তোমার কবিতা শোনা
বেশি ভালো ছিল।
279
00:30:55,950 --> 00:30:57,617
কবিতাটা ডায়েরিতে লিখে রেখেছ?
280
00:31:01,700 --> 00:31:04,867
- পিয়েরের পান্ডুলিপিটি পড়েছ?
- প্রথমদিকের কয়েক পাতা পড়েছি।
281
00:31:04,950 --> 00:31:08,908
তার লেখায় আমার কিছু আপত্তি আছে।
তবে তার রচনাশৈলী নিয়ে কোনো আপত্তি নেই।
282
00:31:08,950 --> 00:31:11,742
- তোমরা কাকে নিয়ে কথা বলছ?
- পিয়েরকে নিয়ে।
283
00:31:11,867 --> 00:31:14,533
তার "দ্য ওমেন এন্ড দ্য ডল"-বইটাকে নিয়ে।
284
00:31:14,617 --> 00:31:17,242
তো ঐ নারী দেখতে-শুনতে কেমন?
285
00:31:17,325 --> 00:31:21,117
বরাবরের মতো ঘন কালো চুল,
এবং অত্যন্ত আবেদনময়ী, সম্মোহনী।
286
00:31:21,242 --> 00:31:26,283
সে ভালো লিখেছে,
কিন্তু লেখায় কিছুটা বাড়াবাড়ি করেছে।
287
00:31:26,450 --> 00:31:29,950
আমি বিশ্বাস করতে পারছি না,
একটা বাজারের মেয়ে কীভাবে তার খরিদ্দারকে
288
00:31:30,033 --> 00:31:34,200
খেলার পুতুল বানিয়ে নাচাচ্ছে।
289
00:31:34,242 --> 00:31:37,783
কোনো ভদ্রলোক এত সহজে বাজারের মেয়ের
খেলার পুতুল হয়ে যায় না।
290
00:31:37,908 --> 00:31:40,075
পিয়েরের কল্পনাশক্তি প্রবল।
291
00:31:40,158 --> 00:31:43,469
মেয়েটা অন্যদের সাথেও রাত কাটায়
আর সে এটা মেনেও নেয়।
292
00:31:43,480 --> 00:31:44,918
এটা কি বিশ্বাসযোগ্য?
293
00:31:44,992 --> 00:31:47,742
পুরোপুরি না, আমাকে অবশ্যই স্বীকার করতে হচ্ছে।
294
00:33:32,533 --> 00:33:33,992
পাখি এসেছে দেখছি!
295
00:33:34,950 --> 00:33:36,658
তোমার মধ্যে কি নৈতিকতা বলতে কিছুই নেই?
296
00:33:36,742 --> 00:33:39,742
- তুমি এতে বিরক্ত হচ্ছ নাকি?
- না, বরং নৈতিকতা থাকলেই বিরক্ত হই।
297
00:33:47,242 --> 00:33:50,450
এখন না। প্রথমে তোমাকে এই অবস্থায়
ক্যামেরাবন্দী করতে চাই।
298
00:33:56,492 --> 00:33:59,325
যখন তুমি মন দিয়ে কাজ কর
তখন তোমাকে খুব সুন্দর লাগে।
299
00:33:59,450 --> 00:34:00,992
মেঝেতে শুয়ে পড়।
300
00:34:09,867 --> 00:34:12,908
- আমি কি নাড়াচাড়া করতে পারব না?
- কথাও বলতে পারবে না।
301
00:34:12,950 --> 00:34:14,575
চুপচাপ শুয়ে থাক।
302
00:34:18,117 --> 00:34:20,200
আমার মনে নীতি-নৈতিকতার প্রতি
বিতৃষ্ণা সৃষ্টি করে দাও।
303
00:34:20,283 --> 00:34:22,158
নীতি-নৈতিকতাহীনতার অসুখ বাধিয়ে দাও।
304
00:34:35,325 --> 00:34:38,117
আমি প্রতিটা মুহূর্তকে মস্তিষ্কে গেঁথে নিতে চাই।
305
00:34:43,450 --> 00:34:47,825
আমিও কি তোমার সংগ্রহের একটা অংশ?
বাকিদের মতো?
306
00:34:47,908 --> 00:34:51,950
- তুমি কি আমার সাথে কোনো ঝামেলা করেছ?
- করেছি তো, তোমার সাথে তর্কাতর্কি হয়েছে না?
307
00:34:54,492 --> 00:34:55,908
আমাকে চুমু খাও।
308
00:35:22,283 --> 00:35:24,617
তুমি আরেকটুক্ষণ থাকতে পারো না?
309
00:35:28,825 --> 00:35:32,658
- আমার দেরি হয়ে গেছে।
- মনে হচ্ছে ইচ্ছে করেই চলে যাচ্ছ।
310
00:35:39,408 --> 00:35:40,867
লাগিয়ে দাও তো।
311
00:35:59,158 --> 00:36:02,033
- এটা?
- হ্যা, আমি এটা নেব।
312
00:36:02,117 --> 00:36:03,533
দাম ১০ টাকা।
313
00:36:04,825 --> 00:36:06,492
এই যে নেন।
314
00:36:09,755 --> 00:36:10,555
ফুল লাগবে?
315
00:36:10,867 --> 00:36:13,617
- দাম কত?
- রাত ১০টায় যেতে পারব, স্যার।
316
00:36:19,658 --> 00:36:20,992
কাপড় খোলো।
317
00:36:32,075 --> 00:36:33,950
হাত উপরে উঠাও।
318
00:36:34,033 --> 00:36:35,950
হ্যা, এভাবেই।
319
00:36:41,908 --> 00:36:43,075
বেশ।
320
00:36:50,200 --> 00:36:51,700
ঘুরো।
321
00:36:53,742 --> 00:36:55,200
ধীরে ধীরে।
322
00:37:28,158 --> 00:37:29,950
কোনো ভাবেই আলো ঢুকতে দেওয়া যাবে না।
323
00:37:37,992 --> 00:37:39,617
আমাকে দেখতে দাও।
324
00:37:41,117 --> 00:37:42,867
দেখাও না।
325
00:37:43,950 --> 00:37:45,033
হয়েছে?
326
00:37:45,775 --> 00:37:46,742
দাঁড়াও...
327
00:37:54,950 --> 00:37:56,325
এবার আসো।
328
00:38:03,492 --> 00:38:04,950
দেখো।
329
00:38:11,658 --> 00:38:12,992
আমি হাতে নিয়ে দেখতে পারি?
330
00:38:15,783 --> 00:38:17,950
এটা কি আমাদের গোপন অ্যালবামের জন্য?
331
00:38:40,242 --> 00:38:42,215
পিয়েরের সাথের এই মেয়েটা কে?
332
00:38:42,226 --> 00:38:43,168
সে তো বেশ আকর্ষণীয়া।
333
00:39:01,200 --> 00:39:04,117
বিয়ের পোশাকে তোমাকে খুব মোহনীয় লাগছে।
334
00:39:05,033 --> 00:39:09,075
যদি এতে কোনো লুকানো সৌন্দর্য থেকেই থাকে,
আমি এখনো সেটা আবিষ্কার করতে পারি নি।
335
00:39:16,367 --> 00:39:18,575
তোমাকে পোশাক পরিহিত অবস্থায় দেখে ভালোই লাগছে।
336
00:39:40,242 --> 00:39:42,325
আমার হঠাৎ করে জানি কেমন লাগছে।
337
00:39:42,450 --> 00:39:43,908
আমরা বাড়ি চলে যাচ্ছি।
338
00:39:44,908 --> 00:39:48,283
- আমি তো বাইরে আসার তেমন সুযোগই পাই না!
- এভাবে চলে গেলে মানুষ কী বলবে।
339
00:39:50,033 --> 00:39:52,950
- আমি থাকতে পারব না।
- মারি, দাড়াও।
340
00:39:55,492 --> 00:39:58,617
মারি, আমরা কিছুক্ষণ পরে চুপিসারে সটকে পড়ব।
341
00:40:12,700 --> 00:40:14,325
৯৩
342
00:40:15,325 --> 00:40:17,700
৯৪
343
00:40:17,783 --> 00:40:20,075
৯৫
344
00:40:32,700 --> 00:40:34,033
১০০
345
00:40:47,867 --> 00:40:49,700
শুভ রাত্রি, মারি।
346
00:40:50,742 --> 00:40:52,450
শুভ রাত্রি।
347
00:41:17,283 --> 00:41:19,825
হেনরি পাঁচটায় ফিরবে।
আমরা ততক্ষণ একাকী থাকব।
348
00:41:19,908 --> 00:41:21,325
তুমি দিন দিন অভদ্র হয়ে যাচ্ছ।
349
00:41:37,908 --> 00:41:39,408
তাকে নিয়ে হাসি-ঠাট্টা করো না।
350
00:42:52,117 --> 00:42:54,200
পিয়ের তোমাকে ভালোবাসে না!
351
00:42:54,283 --> 00:42:56,867
সে আর তার বন্ধু জোরার সাথে একসাথে রাত কাটায়।
352
00:42:57,908 --> 00:43:00,158
তুমি বুঝেছ সে তোমাকে কীভাবে প্রেমের ফাঁদে ফেলেছে!
353
00:43:01,700 --> 00:43:02,825
থামো।
354
00:43:03,575 --> 00:43:05,575
থামো।
355
00:43:06,492 --> 00:43:08,950
তুমি আমাকে ব্যাথা দিচ্ছ!
356
00:43:10,242 --> 00:43:12,033
তুমি আমাকে ব্যাথা দিচ্ছ!
357
00:43:12,117 --> 00:43:13,908
কী চাও তুমি?
358
00:43:13,950 --> 00:43:16,992
তোমার সাথে জোরার মত আচরণ করা হোক?
একটা বেশ্যার মত?
359
00:43:20,200 --> 00:43:21,658
প্রেয়সী আমার...
360
00:43:23,658 --> 00:43:25,700
থামাও এসব।
361
00:43:26,700 --> 00:43:29,158
আমি কী দোষটা করেছি?
362
00:43:44,825 --> 00:43:46,658
আমি তোকে ভালোবাসি না।
363
00:43:46,742 --> 00:43:48,492
আমি তোকে ভালোবাসি না।
364
00:43:48,575 --> 00:43:50,867
আমি তোকে ভালোবাসি না।
365
00:43:54,825 --> 00:43:56,867
আমি তোকে ভালোবাসি না।
366
00:45:58,158 --> 00:46:01,908
মানুষের চেহারার মত তার দেহে
এক ধরনের অভিব্যক্তি খেলা করে।
367
00:46:01,950 --> 00:46:03,742
বলতে গেলে চেহারার থেকেও বেশি।
368
00:46:03,825 --> 00:46:06,867
তার মাথা কাঁধের উপর এমন দম্ভভরে বসে আছে
369
00:46:06,950 --> 00:46:09,200
যেন সে কোনো কিছুর তোয়াক্কাই করে না।
370
00:46:09,242 --> 00:46:12,075
তার কোমড় দোলানো দেখে পাগল হওয়া অল্পবয়সী ছেলেরা
371
00:46:12,158 --> 00:46:15,575
তার ঢেউ খেলানো ভরাট নিতম্বের ছন্দ দেখে কামনার স্বাদ মেটায়।
372
00:46:15,658 --> 00:46:20,033
তার স্তনের বোঁটা কাজল কালো চোখের মত তাকিয়ে থাকে।
373
00:46:42,908 --> 00:46:44,742
কী হয়েছে?
374
00:46:45,825 --> 00:46:47,450
তুমি কাঁদছ নাকি?
375
00:46:50,658 --> 00:46:52,658
কী সমস্যা?
376
00:46:52,742 --> 00:46:54,242
কী হয়েছে?
377
00:46:57,200 --> 00:46:59,033
আমি কি তোমাকে ব্যাথা দিয়েছি?
378
00:47:14,783 --> 00:47:18,617
দুঃখ পেও না। অন্তত আমার কারণে না।
379
00:47:23,908 --> 00:47:25,408
শুয়ে থাক, নড়ো না।
380
00:47:41,117 --> 00:47:42,700
বন্ধ কর এসব!
381
00:47:54,492 --> 00:47:56,867
প্যারিসের এই মৃদু আলো তোমার সৌন্দর্যকে
পারে না ঢাকতে।
382
00:47:59,033 --> 00:48:04,825
তোমাকে জানব আমি বৃক্ষের ছায়াতলে বসে।
383
00:48:11,117 --> 00:48:15,283
নিজের দিকে তাকাও। এখানে থেকে তোমার রূপ-যৌবন
মলিন হয়ে যাচ্ছে। তোমার এখন বাইরের আলো-বাতাস দরকার।
384
00:48:15,408 --> 00:48:18,533
- আমি একা যাচ্ছি না।
- তুমি তো নিঃসঙ্গ হয়ে যাচ্ছ না।
385
00:48:20,158 --> 00:48:23,908
তুমি একজন মডেল। তার উপর সম্মোহনী।
কাউকে না কাউকে তুমি পেয়ে যাবে।
386
00:48:27,950 --> 00:48:29,118
তোমার শুধু একজনকে বেছে নিতে হবে।
387
00:48:29,129 --> 00:48:31,835
আমি আর ব্যাখ্যা করতে পারব না
তবে যা বলার বলে দিয়েছি।
388
00:48:33,033 --> 00:48:34,783
তুমি আসছ কখন?
389
00:48:37,050 --> 00:48:40,575
তুমি আমাকে ভালোবাসো এবং আমাকে পেতে তুমি
গহীন অরণ্য পর্যন্ত আমার পিছে ধাওয়া করবে।
390
00:48:44,575 --> 00:48:46,158
তুমি আমাকে ছাড়া বাঁচবে না।
391
00:48:59,908 --> 00:49:01,908
বন্ধ কর এসব। যথেষ্ট হয়েছে!
392
00:49:01,950 --> 00:49:04,200
আমি রাগিয়ে দিও না।
393
00:49:04,283 --> 00:49:06,992
একসাথে ভালো সময় কাটিয়ে
শেষটা খারাপ হতে দিতে চাই না।
394
00:49:19,825 --> 00:49:24,075
তোমার এসবের প্রয়োজন পড়বে।
সোনা, তোমাকে এখন যেতে হবে। উঠো।
395
00:50:12,117 --> 00:50:15,283
- কেন আমাকে দূরে সরিয়ে দিচ্ছ?
- আমি এ ব্যাপারে কিছু জানি না!
396
00:50:16,992 --> 00:50:20,783
এটা তোমারই চাল!
সে এই সিদ্ধান্ত নেয় নি।
397
00:50:25,908 --> 00:50:29,450
- সে আমার কাছে ফিরে আসবে।
- সে আমাকে ভালোবাসে!
398
00:50:30,867 --> 00:50:33,992
সে আমাকে ছাড়া বাঁচবে না।
সে যা বলে আমি তা-ই করি।
399
00:50:34,075 --> 00:50:37,617
- তো কী হয়েছে? এটাকে ভালোবাসা বলে না।
- তুমি ভালোবাসা সম্পর্কে কী জানো?
400
00:50:37,700 --> 00:50:41,533
আমি জানি কীভাবে পুরুষদের ভালোবাসতে হয়।
এসব শিখানো যায় না, এসব প্রকৃতিগত।
401
00:50:41,658 --> 00:50:45,533
কী বলছি বুঝতে পারছ না?
তুমি কিছুই জানো না।
402
00:51:17,825 --> 00:51:19,533
বসো এখানে।
403
00:51:33,575 --> 00:51:36,283
সে আনন্দ পায়, যখন আমরা এসব করি।
404
00:51:38,617 --> 00:51:40,283
সিক্সটি নাইন পজিশনে।
405
00:51:42,533 --> 00:51:43,992
তুমি এসব করতে পার?
406
00:52:44,242 --> 00:52:45,908
দেখো।
407
00:52:59,658 --> 00:53:01,450
এটা শুধুই তোমার, প্রিয়া।
408
00:53:12,242 --> 00:53:14,617
এখন শুধু তোমাকে এটাতে ভেজা আঙুলের পরশ বুলাতে হবে।
409
00:54:19,117 --> 00:54:20,825
পিয়ের...
410
00:54:21,783 --> 00:54:24,533
তোমার কি মনে আছে যখন আমাকে বলেছিলে...
411
00:54:26,825 --> 00:54:29,658
...যে আমাদের জীবন একই সুতোয় গাঁথা।
412
00:54:31,950 --> 00:54:33,617
আমার সমাধিতে...
413
00:54:36,492 --> 00:54:38,783
...তুমি কি আমার কাছে চিঠি লিখবে?
414
00:54:40,658 --> 00:54:43,575
এটা প্রমাণ করতে যে
আমাদের মাঝে এখনো কিছু একটা আছে।
415
00:54:45,825 --> 00:54:48,158
পিয়ের, আমি তোমাকে খুব ভালোবাসি।
416
00:54:58,617 --> 00:55:00,450
আমি তোমার বইটা পড়েছি।
417
00:55:03,908 --> 00:55:05,617
কেমন মনে হলো?
418
00:55:08,575 --> 00:55:10,950
এই কলঙ্কময় কাহিনীর বদৌলতে তুমি ধনী বনে যাবে।
419
00:55:11,908 --> 00:55:15,117
চমৎকার একটা কাহিনী। একেবারে বাস্তব মনে হচ্ছে।
420
00:55:17,825 --> 00:55:20,783
যাই হোক, আমার মতে তোমার লিখায়
কিছু একটা যেন বাদ পড়ে গেছে।
421
00:55:21,617 --> 00:55:23,408
আভিজাত্য, সম্ভবত।
422
00:55:24,408 --> 00:55:26,867
আরেকটু শক্তিশালী অভিব্যক্তি।
423
00:55:30,367 --> 00:55:32,033
তুমি কি তা-ই মনে কর?
424
00:55:35,617 --> 00:55:37,908
তুমি ঠিক আছো তো?
425
00:55:37,950 --> 00:55:40,242
হ্যা।
426
00:55:40,325 --> 00:55:42,325
- তুমি কি কারো প্রেমে পড়েছ?
- না।
427
00:55:43,783 --> 00:55:45,908
আমি তোমাকে নিয়ে উদ্বিগ্ন।
428
00:55:45,950 --> 00:55:49,117
- তুমি কি ঠাট্টা করছ?
- না, সত্যি বলছি।
429
00:55:51,700 --> 00:55:54,158
আমি জোরাকে তাড়িয়ে দিয়েছি।
430
00:55:54,242 --> 00:55:57,283
সে একটা বোঝা হয়ে ছিল,
কিন্তু এখন তার শূন্যতা অনুভব করছি।
431
00:56:02,450 --> 00:56:05,617
তুমি ভালোবাসায় বিশ্বাসী না
কিন্তু তোমার মধ্যে এর সব লক্ষণ দেখা যাচ্ছে।
432
00:56:05,700 --> 00:56:08,450
এটা ভালোবাসা না। এটা তীব্র আকাঙ্খা।
433
00:56:08,533 --> 00:56:11,658
এটা মানুষকে তিলে তিলে ধ্বংস করে দেয়
কিন্তু কারোর কিছু করার থাকে না।
434
00:56:16,575 --> 00:56:19,283
তোমাকেও তার আবেগের ব্যাপারে জানা প্রয়োজন।
435
00:56:21,075 --> 00:56:23,617
আলজেরিয়ায় গিয়ে জিজ্ঞেস করছ না কেন?
436
00:57:08,908 --> 00:57:12,908
- থামো। আমি ছবি তুলতে পারব না।
- কিছু হবে না, শুধু একটাবার তোলো।
437
00:57:12,950 --> 00:57:15,783
আমি তোমাকে মানা করেছি!
ছবি তোলা নিতান্তই সহজ কাজ না!
438
00:57:49,533 --> 00:57:52,325
যখন তুমি চিঠিটা পাবে,
আমি তখন আলজেরিয়া থাকতে চাই।
439
00:57:52,450 --> 00:57:56,242
আমি ফিরে আসার আগপর্যন্ত তুমি কি লক্ষ্মী মেয়ের মত থাকবে?
তুমি কি আমাকে চিঠি লিখবে?
440
00:57:56,325 --> 00:57:57,325
আমাকে ভুলে যেও না।
441
00:59:10,450 --> 00:59:12,283
তুমি আমার সাথে কথা বলতে পারো।
442
00:59:16,450 --> 00:59:18,075
আমি বলব না।
443
00:59:20,908 --> 00:59:23,283
আমি শুধু এই পৃথিবীতে একজনকেই ভালোবাসি।
444
00:59:23,408 --> 00:59:25,200
তাকে ভুলে যাও।
445
00:59:26,283 --> 00:59:28,033
এসে দেখে যাও।
446
00:59:32,158 --> 00:59:34,408
দাড়াও, এদিকে...
447
00:59:34,492 --> 00:59:36,658
আংটিটা দেখো।
448
00:59:36,742 --> 00:59:38,742
দেখতে পাচ্ছ?
449
00:59:40,742 --> 00:59:43,033
তাকে ভুলে যাও। সে শুধু তোমাকে দুঃখই দিবে।
450
00:59:44,367 --> 00:59:46,033
আমি পারব না।
451
00:59:52,992 --> 00:59:54,450
এখানে।
452
00:59:54,533 --> 00:59:55,950
একদম ঠিকঠাক।
453
00:59:55,992 --> 00:59:58,408
তুমি অনেক সুন্দর! সোজা হয়ে দাড়িয়ে থাকো।
454
01:00:00,908 --> 01:00:02,617
তুমি সুন্দর।
455
01:00:02,700 --> 01:00:04,908
অনেক সুন্দর। তুমি আমাকে অদম্য করে তুলেছ।
456
01:00:06,492 --> 01:00:08,908
ছেলে পুতুলটা হচ্ছে পিয়ের...
457
01:00:11,075 --> 01:00:13,075
আমি তোমাকে হাসাতে পেরেছি।
458
01:00:15,492 --> 01:00:17,117
আমার হাসি পেয়েছে।
459
01:00:18,908 --> 01:00:21,242
আমার খুব ক্ষুধা লেগেছে।
460
01:00:21,283 --> 01:00:24,992
স্যুপটা অনেক ভালো হয়েছে।
461
01:00:25,075 --> 01:00:27,325
হেনরি, তুমি খুব ভালো কাজ করেছ।
462
01:00:34,033 --> 01:00:35,200
কাজ হয়েছে?
463
01:00:40,325 --> 01:00:42,200
ধন্যবাদ, হেলেন।
464
01:00:43,242 --> 01:00:46,158
মারি আমার মেয়েদের মধ্যে সবচেয়ে আদরের।
465
01:00:46,242 --> 01:00:50,825
সে সবচেয়ে আবেগপ্রবণ এবং মানসিকভাবে দুর্বল।
তাকে সান্ত্বনা দাও। চিত্তবিনোদনের ব্যবস্থা করো।
466
01:00:50,908 --> 01:00:54,158
তাকে ঘোড়ার দৌড় দেখাতে নিয়ে যাও।
সে ঘোড়া খুব পছন্দ করে।
467
01:00:54,242 --> 01:00:55,908
তাকে অপেরা দেখাতে নিয়ে যাও।
468
01:00:56,658 --> 01:00:59,533
- আমি কীভাবে জানব...
- সে বাইরে যেতে চায় না।
469
01:00:59,617 --> 01:01:02,867
তাকে একা ছেড়ে দিতেও ভয় হচ্ছে।
470
01:01:02,950 --> 01:01:05,158
সে ডিভোর্সের চিন্তা করছে।
471
01:01:05,242 --> 01:01:08,325
- তার দ্বারা সবকিছুই সম্ভব।
- না...
472
01:01:08,450 --> 01:01:13,200
আমাদেরকে অবশ্যই তার মনমরা ভাব দূর করতে হবে।
তাকে নিজের ক্ষতি করা থেকে রক্ষা করতে হবে।
473
01:01:13,283 --> 01:01:17,450
তাকে হাসি-খুশী রাখো।
দোহাই লাগে, তাকে রুমের বাইরে নিয়ে যাও।
474
01:01:17,533 --> 01:01:20,658
তাকে ছেলেমানুষী করতে দিও না।
475
01:01:20,742 --> 01:01:25,200
- তার সাথে স্বামীর মত আচরণ করো।
- হ্যা, তার স্বামীর মত...
476
01:01:56,783 --> 01:01:58,617
এ কাকে দেখছি।
477
01:01:58,742 --> 01:02:00,117
জেন!
478
01:02:01,408 --> 01:02:03,700
তো তুমি ভূত হয়ে যাও নি?
479
01:02:03,783 --> 01:02:06,075
যদি হয়েও যেতাম, তাহলে এখানে আসা
অসম্ভব হতো না।
480
01:02:10,783 --> 01:02:14,033
এই ভয়ঙ্কর পোকাটা আমার পছন্দ হয়েছে।
তোমার কাছে কেমন লাগছে?
481
01:02:14,117 --> 01:02:17,325
আমি এটার প্রশংসা করছি যে,
কেউ একজন ভীতিকর জিনিস দেখে মুগ্ধ হয়েছে।
482
01:02:17,492 --> 01:02:19,658
অনেকটা ভয়ও পেয়েছে।
483
01:02:19,742 --> 01:02:23,033
তোমার মুখে কথা আটকায় না।
আমি এখন আর কোনো কিছুকে ভয় পাই না।
484
01:02:29,575 --> 01:02:31,867
একজোড়া রঙিন ডানাওয়ালা প্রজাপতি।
485
01:02:31,908 --> 01:02:33,908
সত্যিই, প্রজাপতি।
486
01:02:33,992 --> 01:02:37,575
- *ন্যাটসুকি।
- হ্যা... পাখির ন্যাটসুকি।
(*ন্যাটসুকিঃ হাতির দাঁত বা কাঠের তৈরী ছোট কারুকার্য)
487
01:02:38,908 --> 01:02:40,158
ঠাট্টা করছিলাম।
488
01:02:41,283 --> 01:02:43,158
- কী বলো?
- অনেকগুলো পোকা।
489
01:02:43,242 --> 01:02:45,867
এই যে একটা। স্পঞ্জ এবং পরাশ্রয়ী।
490
01:02:48,908 --> 01:02:52,200
- "পদ্মপাতার পোকা।"
- "ভলোবিলিয়াসের পোকা।"
491
01:03:02,783 --> 01:03:05,867
তোমার ভয়কে জয় করো।
492
01:03:08,992 --> 01:03:10,783
তোমার পছন্দ হয়েছে এটা?
493
01:03:13,908 --> 01:03:15,908
এটা আমার সুখের রক্ষাকবচ।
494
01:03:16,825 --> 01:03:18,450
ইদানীং কোনো কাজে ব্যস্ত আছ?
495
01:03:18,533 --> 01:03:21,492
আমি লিখছি। উইলি গল্পের বিষয়বস্তু বলে দিচ্ছে।
496
01:03:21,533 --> 01:03:23,533
তোমার গল্প তোমার নিজেরই লিখা উচিত।
497
01:03:23,575 --> 01:03:25,450
তোমার কাজ আমার খুব পছন্দ হয়েছে।
498
01:03:27,575 --> 01:03:30,908
- তুমি কি কখনো আমার লিখা পড়েছ?
- অবশ্যই।
499
01:03:32,617 --> 01:03:35,033
তুমি আমার কাজ পছন্দ করেছ বলে গর্ববোধ করছি।
500
01:03:35,075 --> 01:03:37,033
তোমার সাথে দেখা হয়ে ভালো লাগলো।
501
01:03:38,950 --> 01:03:40,825
আমি খুব একঘেয়েমিতে ভুগছি।
502
01:03:42,700 --> 01:03:44,158
আমি ছিলাম না বলে?
503
01:03:44,242 --> 01:03:46,867
আমি এটা বলি নি। বলেছি আমি একঘেয়েমিতে ভুগছি।
504
01:03:46,908 --> 01:03:48,617
অন্য আরেকজনের সাথে থেকে।
505
01:03:50,658 --> 01:03:52,742
তুমি আমাকে হাসাতে পারছ।
506
01:03:52,825 --> 01:03:55,492
শুরুটা ভালো হচ্ছে।
তোমাকে দেখে কিছুটা নির্ভীক মনে হচ্ছে।
507
01:03:55,575 --> 01:03:57,825
আমি আর কিছু বলার সাহস পাচ্ছি না।
508
01:04:00,992 --> 01:04:02,450
তোমার ভালো লাগছে এখন?
509
01:04:18,075 --> 01:04:21,242
চা-টা কড়া। আমার পছন্দ হয়েছে।
510
01:04:21,950 --> 01:04:23,492
দেখো তো স্বাদটা কেমন।
511
01:04:27,117 --> 01:04:30,033
তোমার কোনো ধারণাই নেই আমি কতটা দুষ্টু।
512
01:04:35,908 --> 01:04:37,908
তোমার কি মনে হয় আমি নিরীহ?
513
01:04:39,117 --> 01:04:40,867
তুমি বোকা কিনা? না।
514
01:04:42,783 --> 01:04:44,950
বিস্ময়কর।
515
01:04:45,033 --> 01:04:46,533
লাজুক।
516
01:04:50,992 --> 01:04:52,533
খুব উত্তেজিত।
517
01:04:53,908 --> 01:04:57,575
আমার মন বলছে তুমি আমার অবস্থা
নাজেহাল করার জন্য আসছ।
518
01:05:01,533 --> 01:05:04,825
- তো তুমি কি আসবে?
- হ্যা, আমি আসব।
519
01:05:04,908 --> 01:05:08,033
- আর তুমি কি আমার রক্ষিতা হতে চাও?
- এতে কিছু যায়-আসে না।
520
01:05:08,117 --> 01:05:11,575
হ্যা, হয়তো তোমার কিছু যায়-আসে না,
কিন্তু অন্য কারো যায়-আসে।
521
01:05:16,158 --> 01:05:18,158
কখন আসব?
522
01:05:18,200 --> 01:05:20,242
দুঃসময় খুব তাড়াতাড়ি ধেয়ে আসে!
523
01:05:20,283 --> 01:05:23,075
আহ, আমি বসে থেকে আমার হাতে থুতু ছিটাচ্ছি।
524
01:05:23,158 --> 01:05:25,367
সে কেন এমনটা করল?
525
01:05:25,450 --> 01:05:29,658
সে চলে যাওয়ার পর থেকে, আমার সৌন্দর্য অর্থহীন হয়ে পড়েছে।
আমার শরীরী আবেদন এবং সম্মোহনীশক্তি...
526
01:05:29,742 --> 01:05:32,533
নিরর্থক হয়ে পড়েছে। হৃদয় কষ্টে জর্জরিত হয়েছে।
527
01:05:32,617 --> 01:05:35,033
তাকে কষ্ট দেওয়ার জন্য এক গাধার সাথে সময় কাটিয়েছি।
528
01:05:35,117 --> 01:05:38,033
কিন্তু কোনো কিছুই আমাকে তৃপ্ত করতে পারছে না,
হে প্রিয়।
529
01:05:38,117 --> 01:05:40,450
কতটা অস্থিরচিত্ত এই যুবক।
530
01:05:40,575 --> 01:05:43,075
সে এখন সামান্য এক জোরার সাথে রাত কাটাচ্ছে।
531
01:05:43,158 --> 01:05:47,242
আনন্দ উপভোগ করছে, যেখানে আমি
একটুখানি ভালোবাসা পাওয়ার জন্য ছটফট করছি।
532
01:05:47,325 --> 01:05:51,658
তাকে কষ্ট দেওয়ার জন্য এক গাধার সাথে সময় কাটিয়েছি।
কিন্তু কোনো কিছুই আমাকে তৃপ্ত করতে পারছে না, হে প্রিয়।
533
01:05:56,325 --> 01:06:00,658
খেজুরবৃক্ষের ছায়ায় তোমার ভালবাসার এক কাঙাল
তোমার দেহের সৌন্দর্য উন্মুক্ত করছে।
534
01:06:00,742 --> 01:06:02,949
এই যে এখানে, তুমি সম্পূর্ণ নগ্ন।
535
01:06:02,950 --> 01:06:05,408
তোমার যৌবনের সৌন্দর্য প্রকাশিত হয়ে পড়েছে।
536
01:06:08,242 --> 01:06:10,950
সূর্যের তীব্র আলোর হাত থেকে বৃক্ষের ছায়া...
537
01:06:10,992 --> 01:06:13,367
...তোমার বাদামি ত্বককে আড়াল করছে।
538
01:06:13,450 --> 01:06:15,533
দিনের আলো নিভৃতে সরে পড়েছে,
539
01:06:15,617 --> 01:06:18,242
আর জ্যোৎস্নার নীলচে আলো
তোমার গায়ে মাখার সুযোগ করে দিয়েছে।
540
01:06:19,783 --> 01:06:22,700
কিন্তু কোনো কিছুই আমাকে তৃপ্ত করতে পারছে না,
হে প্রিয়।
541
01:06:24,533 --> 01:06:27,700
আমি তোমার কাছে ফিরে আসব,
তখন আমাকে তাড়িয়ে দিও না।
542
01:06:27,783 --> 01:06:29,950
আমি এখন বুঝতে পেরেছি আমি তোমাকে ভালোবাসি।
543
01:06:29,992 --> 01:06:34,075
তুমি আমাকে বিশ্বাস কর না- এ কথা বলো না।
তুমি অন্য মেয়েদের মত না।
544
01:06:34,158 --> 01:06:40,450
তাদের ঈর্ষা কতটা ভয়ঙ্কর তা তুমি জানো না।
তুমি বলেছিলে তুমি আমাকে আমৃত্যু ভালোবাসবে।
545
01:06:40,492 --> 01:06:42,117
তোমার কি সে কথা মনে আছে?
546
01:06:52,783 --> 01:06:55,967
জেন, মঙ্গলবারে আসতে হবে না।
547
01:06:55,978 --> 01:06:57,085
আমাদের সম্পর্কের এখানেই সমাপ্তি।
548
01:06:57,117 --> 01:07:01,658
আমি বলেছিলাম সম্পর্কটা দীর্ঘস্থায়ী হবে না।
তোমাকে কষ্ট দিয়ে থাকলে দুঃখিত।
549
01:07:03,283 --> 01:07:06,200
আমার কারণে দুঃখ পেও না।
আমার জন্য এসব করা তোমার সাজায় না।
550
01:07:06,283 --> 01:07:08,200
ইতি, মারি।
551
01:08:14,075 --> 01:08:17,450
- সোজা টানটান হয়ে বসো।
- বসাটা এত সহজ না।
552
01:08:17,533 --> 01:08:20,117
আপেলর মত স্থির হও। আপেল কি নাড়াচাড়া করে?
553
01:08:20,200 --> 01:08:22,658
- আপেল। আমাকে আপেল বানাচ্ছো।
- হাসি দাও।
554
01:08:22,742 --> 01:08:25,658
- কী করছ তুমি?
- মনোযোগী হচ্ছি।
555
01:08:25,742 --> 01:08:29,367
এটা অসম্ভব!
এটা নির্যাতন, মারি!
556
01:08:29,492 --> 01:08:31,200
আমি জানি।
557
01:08:31,283 --> 01:08:33,783
- আমি এই প্রথম ছবি তুলছি।
- আমিও।
558
01:08:33,867 --> 01:08:35,742
তুমি এটা দেখতে পারবে না। অত্যন্ত এখন না।
559
01:08:35,825 --> 01:08:37,492
- আরেকটা তুলি?
- না, না।
560
01:08:37,575 --> 01:08:39,117
- এটাই শেষ।
- তোমার সাথে?
561
01:08:39,200 --> 01:08:41,075
দুষ্টু ছেলে!
562
01:08:41,158 --> 01:08:42,700
- তুমি কি রাজি?
- হ্যা।
563
01:09:06,992 --> 01:09:08,492
তুমি কি বাসায় আছ?
564
01:09:21,033 --> 01:09:24,450
অতীতের সন্দেহের জেরে তার প্রতি বিমুগ্ধ হয়েছি।
565
01:09:26,283 --> 01:09:28,575
ভেবেছি সে আমাকে ভালোবাসে।
566
01:09:29,950 --> 01:09:32,783
সে আমার চিন্তাভাবনা করার ক্ষমতা কেড়ে নিয়েছে।
567
01:09:32,908 --> 01:09:35,742
সে আমার হৃদয় ভেঙে দিয়েছে।
568
01:09:35,825 --> 01:09:37,908
আমি কষ্টে আছি।
569
01:09:44,742 --> 01:09:48,700
অন্তত তুমি আমাকে ভুল বুঝো না, পিয়ের।
আমি আর বাঁচতে চাই না।
570
01:10:58,283 --> 01:10:59,700
আমার কথা শোনো!
571
01:10:59,783 --> 01:11:01,908
আমি তাকে কখনো ভালোবাসি নি!
572
01:11:03,617 --> 01:11:06,450
শোনো! পিয়ের, আমার কথা শোনো!
573
01:11:07,783 --> 01:11:09,158
আমার কথা শোনো।
574
01:11:10,617 --> 01:11:12,325
তুমি আমাকে এখানে ফেলে চলে গেছ।
575
01:11:14,033 --> 01:11:16,492
আমি সবসময় তোমাকেই চেয়েছি।
576
01:11:18,450 --> 01:11:20,783
তোমাকে ভালোবেসেছি।
577
01:11:20,867 --> 01:11:23,742
তোমার নাম জপেছি।
578
01:11:23,783 --> 01:11:26,450
তোমার ঠোঁটের ছোয়া পেতে ছটফট করেছি।
579
01:11:26,533 --> 01:11:27,908
আমি তোমাকে ভালোবাসি।
580
01:11:27,950 --> 01:11:29,950
আমি তোমাকে ভালোবাসি। তুমি কি শুনতে পাচ্ছ?
581
01:11:30,950 --> 01:11:33,117
তোমাকে আমার কথা বিশ্বাস করতে হবে।
582
01:11:33,158 --> 01:11:35,242
আমার কথা বিশ্বাস করতে হবে, পিয়ের।
583
01:11:48,700 --> 01:11:50,492
কোনো বই বের হবে কি?
584
01:11:50,575 --> 01:11:53,158
না, একটা ব্যক্তিগত কথা বলব।
585
01:11:54,117 --> 01:11:57,200
আপনি নিশ্চয় লাইব্রেরীর পরিচালকের পদে নিযুক্ত হচ্ছেন?
586
01:11:57,283 --> 01:12:00,117
শীঘ্রই হব, কিন্তু যা বলতে চাচ্ছি তা এটা না।
587
01:12:00,200 --> 01:12:03,033
- আপনার স্ত্রীর ব্যাপারে কিছু বলতে চাচ্ছেন?
- না, মারির ব্যাপারে।
588
01:12:03,992 --> 01:12:06,908
বেশ, মারি...
589
01:12:07,575 --> 01:12:09,492
সে মা হতে যাচ্ছে।
590
01:12:09,575 --> 01:12:11,950
সে মনে হচ্ছে আনন্দের আতিশয্যে হা হয়ে গেছে।
591
01:12:12,992 --> 01:12:15,283
আমার নাতি-নাতনী হবে। তুমি চিন্তা করতে পারছ?
592
01:12:16,325 --> 01:12:18,533
একটা নাতি হবে, একটা নাতি...
593
01:12:18,617 --> 01:12:22,700
আশা করছি একটা ছেলে হবে।
মেয়েরা শুধু অশান্তি সৃষ্টি করে।
594
01:12:23,867 --> 01:12:29,742
তুমি কী তার ধর্মপিতা হতে চাও?
যদি হও আমি কৃতজ্ঞ থাকব।
595
01:12:29,825 --> 01:12:32,450
আমরা তার নাম রাখব পিয়ের।
596
01:12:32,533 --> 01:12:34,242
যদি ছেলে হয়।
597
01:12:39,117 --> 01:12:41,283
মা আমার, পিয়েরকে ভুলে যাও।
598
01:12:41,450 --> 01:12:44,033
তুমি তোমার স্বামীর উত্তরাধিকারীকে,
তোমার সন্তানকে প্রত্যাখান করতে পারো না।
599
01:12:44,117 --> 01:12:48,783
সে নিরবে তোমার যন্ত্রণা সহ্য করে গেছে।
সন্তান হলে তোমরা দুজনেই সুখী হবে।
600
01:12:49,950 --> 01:12:52,033
সুখী?
601
01:12:52,117 --> 01:12:54,033
এখন হয়তো খারাপ লাগছে।
602
01:12:55,283 --> 01:12:58,908
কিন্তু খুব শীঘ্রই তুমি স্বাভাবিক জীবন ফিরে পাবে।
আবার ভালোবাসা পাবে।
603
01:13:00,158 --> 01:13:03,158
খুব শীঘ্রই জীবন আবার রঙিন হয়ে উঠবে।
604
01:13:08,700 --> 01:13:11,075
ফোরাইন চাচ্ছে তুমি হাসো।
605
01:13:13,283 --> 01:13:15,242
তোমার আঁকানো চিত্রকর্মের মধ্যে থেকে।
606
01:13:17,283 --> 01:13:21,325
পিয়ের, তোমার নিরবতা আমার হৃদয়ে বর্শার ন্যায় বিঁধছে।
607
01:13:21,450 --> 01:13:24,617
আমি নিশ্চিত, আমার ভিতরে যে ছোট্ট বাবুটা জন্ম নিচ্ছে...
608
01:13:24,658 --> 01:13:28,950
...সে আমাদের অসাবধানতার ফল।
হয়তো তুমি যাওয়ার আগে বা
609
01:13:29,825 --> 01:13:33,783
এমনকি ফিরে আসার পরে কাজটা হতে পারে।
আসছে সেপ্টেম্বরে বাবুর জন্ম হবে।
610
01:13:34,867 --> 01:13:37,117
চিঠির উত্তর দিও। আমি হাত জোর করছি।
611
01:13:38,492 --> 01:13:41,408
তোমাকে ছাড়া, জীবন মূল্যহীন।
612
01:13:41,492 --> 01:13:43,117
তোমার পাখি।
613
01:13:46,492 --> 01:13:48,492
আমার টাইগার।
614
01:13:49,908 --> 01:13:51,533
ছোট্ট পিয়ের।
615
01:15:57,908 --> 01:16:00,200
আমি কিছু সরবৎ কিনে নিয়ে আসি।
616
01:16:00,283 --> 01:16:02,658
কাছেই একটা দোকান আছে।
617
01:16:27,325 --> 01:16:29,533
আমার ছোট্ট পিয়ের...
618
01:16:37,242 --> 01:16:40,700
- সে আমাকে দেখে ভয় পেয়েছে।
- তোমার তার সাথে খাতির জমাতে হবে।
619
01:16:46,908 --> 01:16:48,783
তুমি কি দেখেছ সে দেখতে কতটা তোমার মত হয়েছে?
620
01:16:50,200 --> 01:16:51,867
সে আমার চেয়ে সুন্দর হয়েছে।
621
01:16:56,158 --> 01:16:58,617
এখন আমরা চিরজীবনের জন্য একটা বন্ধনে আবদ্ধ হলাম।
622
01:17:05,992 --> 01:17:07,908
আমি তোমাকে ভালোবাসি।
623
01:17:10,575 --> 01:17:12,158
সত্যি বলছ?
624
01:17:13,158 --> 01:17:15,908
কতটা? সিকিভাগ?
625
01:17:19,075 --> 01:17:21,742
কী নিয়ে হাসি-ঠাট্টা হচ্ছে?
626
01:17:21,825 --> 01:17:25,283
সে বলছে ছোট্ট পিয়ের নাকি দেখতে তার বাবার মত হবে।
627
01:17:27,492 --> 01:17:30,825
আমি আশা করছি সে দেখতে তার মায়ের মত হবে।
সত্যি বলছি না, বন্ধু?
628
01:17:38,200 --> 01:17:39,658
দেখো!
629
01:17:42,242 --> 01:17:44,950
আফ্রিকা থেকে এমন একটা ধরে বাড়িতে নিয়ে এসো।
630
01:17:47,325 --> 01:17:50,075
চাচাতো ভাইদের সাথে ছোট্ট টাইগারের
একটা ছবি তোলা হয়ে যাক।
631
01:17:50,158 --> 01:17:52,533
দেখো, লিটল পিয়ের। টাইগার্স!
632
01:17:54,033 --> 01:17:55,575
এখানে দাড়াও।
633
01:17:56,867 --> 01:17:58,200
হ্যা, একদম ঠিকঠাক।
634
01:18:00,783 --> 01:18:02,700
একটা হাসি দাও। লিটল পিয়ের।
635
01:18:04,325 --> 01:18:05,867
একটা হাসি দাও।
636
01:18:05,908 --> 01:18:07,283
জায়গায় দাড়িয়ে থাকো।
637
01:18:11,200 --> 01:18:13,408
হেনরি, সরে যাও।
638
01:18:13,492 --> 01:18:15,450
অবশ্যই। দুঃখিত।
639
01:18:15,533 --> 01:18:17,575
প্রথমে মা আর ছেলে।
640
01:18:19,033 --> 01:18:21,158
হেনরি, তুমি খুব উদ্ভট কাজকর্ম করো!
641
01:18:22,283 --> 01:18:25,450
- তুমি কি বাড়ি চলে যাচ্ছ?
- দুঃখিত, ছবি তোলার খেয়াল মাথায় আসতে দেওয়া উচিত হয় নি।
642
01:18:25,533 --> 01:18:27,033
তার ক্ষুধা পেয়েছে।
643
01:18:46,575 --> 01:18:49,325
- কষ্ট পেয়েছ?
- না, সমস্যা নেই।
644
01:18:49,450 --> 01:18:51,200
আমার এসব গা সওয়া হয়ে গেছে।
645
01:19:12,992 --> 01:19:15,867
- পিয়ের...
- বলো?
646
01:19:15,908 --> 01:19:18,992
তুমি কি মনে কর আমি তোমার দ্বারা প্রতারিত?
647
01:19:21,950 --> 01:19:28,283
আমি মনে করি আমাদের বন্ধুত্ব আর তোমার শালীনতা
সে অবস্থায় মুখোমুখি হওয়ার সুযোগ দেয় নি।
648
01:19:31,200 --> 01:19:33,367
তোমার দৃষ্টিতে আমার প্রতি সমবেদনা প্রকাশ পাচ্ছে।
649
01:19:33,450 --> 01:19:35,492
মোটেও না।
650
01:19:42,992 --> 01:19:45,825
অন্য কারো চেয়ে তোমারই প্রতারক হওয়ার সম্ভাবনা বেশি।
651
01:19:49,950 --> 01:19:52,117
তোমাকে ছাড়া, আমি আজ আস্তাকুড়ে পড়ে থাকতাম।
652
01:19:54,825 --> 01:19:57,325
তোমার এ ঋণ আমি কখনো শোধ করতে পারব না।
653
01:19:57,450 --> 01:19:58,617
হ্যা...
654
01:20:01,908 --> 01:20:03,992
তুমি পারবে, পিয়ের।
655
01:20:04,117 --> 01:20:05,658
শোধ করতে পারবে।
656
01:24:04,158 --> 01:24:06,200
মাদাম ডি হিরিডিয়া।
657
01:24:13,867 --> 01:24:18,033
- এত রাতে বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত।
- কিছু হয়েছে নাকি?
658
01:24:19,033 --> 01:24:21,200
ঠিক আছে, আমি চলে যাচ্ছি।
659
01:24:28,950 --> 01:24:31,810
হেনরি তোমার বাবাকে চাকরির সুযোগ করে দিয়েছে,
আমাদের থাকার ব্যবস্থা করেছে।
660
01:24:31,821 --> 01:24:33,085
এজন্য আমি কৃতজ্ঞ।
661
01:24:33,158 --> 01:24:36,242
তা না হলে, আমরা আজ রাস্তায় পড়ে থাকতাম।
662
01:24:36,325 --> 01:24:39,367
কিন্তু আমাদের লুয়িস এখনো অবিবাহিত।
তুমি তো তাকে চেনো।
663
01:24:39,492 --> 01:24:41,700
তার মাথায় উদ্ভট চিন্তা ঢুকেছে।
664
01:24:41,783 --> 01:24:43,075
সে বিয়ে করতে চায়।
665
01:24:44,533 --> 01:24:45,950
তাহলে বিয়ে দিয়ে দিলেই পারো।
666
01:24:46,908 --> 01:24:51,158
যৌতুক ছাড়া বিয়ে দেওয়া এত সহজ না।
তাছাড়া সে শুধু পিয়ের লুয়িসের কথা বলছে।
667
01:24:53,742 --> 01:24:55,242
লুলুয?
668
01:24:56,325 --> 01:24:59,658
তাকে তখন লুয়িস লুয়িস বলে ডাকা হবে।
শুনতে হাস্যকর লাগবে!
669
01:25:04,575 --> 01:25:06,617
তোমার কী হলো বলো তো?
670
01:25:06,700 --> 01:25:08,617
তোমার কোনো সমস্যা?
671
01:25:09,658 --> 01:25:11,075
মোটেও না।
672
01:25:14,742 --> 01:25:18,158
তুমি জানো, সে ঘর-সংসার করার মত ছেলে না।
673
01:25:18,242 --> 01:25:20,950
সে সবসময় দেশ-দেশান্তরে ঘুরে বেড়ায়।
674
01:25:20,992 --> 01:25:23,908
তার রক্ষিতার সাথে সময় কাটায়।
675
01:25:23,950 --> 01:25:26,075
লুয়িস কখনো সুখী হতে পারবে না।
676
01:25:27,325 --> 01:25:30,908
সে কেন সুখী হতে পারবে না? তুমি তো পেরেছ।
677
01:26:30,700 --> 01:26:33,617
আগের মতই এমএলএইচ।
678
01:26:33,742 --> 01:26:35,617
আগামীকাল বিকেল ৪ টায়।
679
01:26:55,825 --> 01:27:00,783
- লুলুয? তুমি এখানে কেন এসেছ?
- আমাদের পারিবারিক বন্ধুত্বের খাতিরে।
680
01:27:02,492 --> 01:27:05,617
শোনো। বাবার কাছে টাকা-পয়সা নেই।
681
01:27:05,700 --> 01:27:10,158
যৌতুক নেই, বরও নেই,
তাই নিজের ব্যবস্থা নিজেই করতে হবে।
682
01:27:10,242 --> 01:27:12,533
আমাকে তোমার সেক্রেটারি বানাবে?
683
01:27:44,950 --> 01:27:47,033
লুয়িসকে কি তুমি আমার কাছে পাঠিয়েছিলে?
684
01:27:50,033 --> 01:27:52,200
তুমি তাকে তাড়িয়ে দিতে পারতে।
685
01:27:54,783 --> 01:27:57,117
আমার সিদ্ধান্ত তুমি নিতে পারো না।
686
01:27:59,950 --> 01:28:02,158
সিদ্ধান্ত তো তুমিই নিয়েছ।
687
01:28:03,283 --> 01:28:07,242
যেহেতু তুমি তার সাথে শুয়েছ,
তাই এখন তাকে বিয়ে করতে বাধ্য।
688
01:28:12,575 --> 01:28:15,658
তোমাদের বিয়েটা আমার আর হেনরির বিয়ের মত হবে।
689
01:28:15,783 --> 01:28:17,992
আমি বিয়ে করতে চাই না!
690
01:28:24,492 --> 01:28:26,908
এটা তো আমাদের জন্য সুবিধার হবে।
691
01:28:29,375 --> 01:28:32,950
তোমার সাথে আর চুপিসারে দেখা করতে হবে না।
692
01:28:33,033 --> 01:28:35,742
আমি তোমার দেখাশুনা করব এবং তোমার কাছাকাছি থাকব।
693
01:28:37,492 --> 01:28:40,533
তোমাকে কখন হারাতে দিব না।
694
01:28:48,783 --> 01:28:51,533
তুমি না চেয়েছিলে আমাদের মাঝে তৃতীয় আরেকজন থাকুক?
695
01:28:53,150 --> 01:28:56,283
আমি তোমাকে এতটাই ভালোবাসি যে অন্য কারো সাথে
আমার ভালোবাসা ভাগাভাগি করতে পারব।
696
01:28:56,450 --> 01:28:58,492
তুমি কি শুনছ আমি কী বলছি?
697
01:29:01,700 --> 01:29:03,950
কে তোমাকে গভীরভাবে ভালোবাসবে বলো তো?
698
01:29:03,992 --> 01:29:05,283
মারি?
699
01:29:05,408 --> 01:29:06,908
নাকি লুয়িস?
700
01:29:06,950 --> 01:29:10,033
নাকি আমরা দুজন মিলে তোমার কল্পনায়
যে মেয়েটাকে সৃষ্টি করব সে?
701
01:29:16,492 --> 01:29:18,117
কল্পনা করো...
702
01:29:19,700 --> 01:29:21,950
তার ভেজা চুলের কথা কল্পনা কর।
703
01:29:23,700 --> 01:29:25,992
সে তোমার ছোঁয়া পাওয়ার জন্য উদগ্রীব হয়ে আছে।
704
01:29:28,575 --> 01:29:31,492
তুমি তাকে উত্তেজিত করছ
705
01:29:31,575 --> 01:29:36,033
এবং তাকে চুমু খাওয়ার চেষ্টা করছ,
আমি চোখ বুজে তোমাদের গোঙানি শুনছি।
706
01:29:36,117 --> 01:29:39,617
গোঙানি শুনে আমিও উত্তেজিত হয়ে পড়ছি।
707
01:29:43,742 --> 01:29:45,658
তুমি আমাদের স্তন নিয়ে তুলনা করছ।
708
01:29:45,742 --> 01:29:48,117
আমাদের যোনী নিয়ে।
709
01:29:48,200 --> 01:29:50,950
আমাদের গোঙানি, আমাদের শীৎকার নিয়ে।
710
01:29:51,950 --> 01:29:54,992
বিকেলটা তুমি আমার সাথে কাটাচ্ছো।
711
01:29:55,075 --> 01:29:57,200
আর রাত কাটাচ্ছো লুয়িসের সাথে।
712
01:29:59,367 --> 01:30:02,283
তুমি আমাদের প্রথম মিলনের কথা মনে রাখবে।
713
01:30:05,200 --> 01:30:08,783
একই বাদামি দেহ। একই মুখ।
714
01:30:15,492 --> 01:30:19,575
তুমি লুয়িসকে খুশী করতে চাও,
কিন্তু সাথে আমাকেও।
715
01:30:54,283 --> 01:30:56,700
তুমি তো বিড়ালের মত চুপিসারে এসে দাড়ালে।
716
01:30:57,533 --> 01:31:00,575
আমার এমন প্রতিক্রিয়ায় কিছু মনে করো না।
জানোই তো...
717
01:31:03,033 --> 01:31:05,158
তোমার *মনাকল...
(*মনাকলঃ এক চোখের চশমা)
718
01:31:13,075 --> 01:31:16,742
- তোমাকে কিছু কথা বলার আছে।
- আমাকে কখনো কিছু বলার প্রয়োজন নেই।
719
01:31:21,283 --> 01:31:23,283
আমি লেখালেখি শুরু করেছি।
720
01:31:27,783 --> 01:31:29,950
কী লিখেছি পড়তে চাও?
721
01:31:30,825 --> 01:31:33,575
- তোমার মতামত কিন্তু গোনায় ধরা হবে না।
- অবশ্যই।
722
01:31:36,283 --> 01:31:38,033
প্রেমের গল্প নাকি?
723
01:31:40,033 --> 01:31:41,867
সমাপ্তিটা কি সুখের হয়েছে?
724
01:31:43,825 --> 01:31:47,283
সব ভালোবাসাই শেষে বিলীন হয়ে যায়।
তুমি কি সেটা জানতে না?
725
01:32:56,200 --> 01:32:59,492
তুমি কি কিছু না বলেই চলে যাবে?
726
01:32:59,575 --> 01:33:03,575
- দাড়াও।
- মারি, ফটোগ্রাফার আমাদের জন্য অপেক্ষা করছে।
727
01:33:03,658 --> 01:33:05,200
তুমি দেরি করে এসেছ।
728
01:33:05,283 --> 01:33:07,658
- একটা চুমু দিয়ে যাও।
- তোমাকে খুব সুন্দর লাগছে।
729
01:33:09,158 --> 01:33:12,783
তুমি বিয়ের জামা পড়ে ঘুরছ।
বিয়ের আগে কনেকে বিয়ের জামায় দেখা অমঙ্গল।
730
01:33:12,867 --> 01:33:15,908
- এটা কি সত্যি?
- লুলুয, আসো তো।
731
01:33:15,950 --> 01:33:18,658
আমাকে আগে বলো নি কেন?
732
01:35:33,450 --> 01:35:35,033
তোমার চোখ খুলো।
733
01:35:59,742 --> 01:36:04,658
মায়েদের তার মেয়েদেরকে এমন বই পড়তে দিয়েও
লাভ হবে না যেখানে লেখা থাকেঃ
734
01:36:04,742 --> 01:36:09,492
"তোমার বোনের প্রেমিকের সাথে শুতে যেও না।
এটা ইনসেস্ট।"
735
01:36:09,575 --> 01:36:12,033
কারণ মেয়েরা শুধু বাহানা খুঁজেই যাবে।
736
01:36:27,283 --> 01:36:29,950
ল্যান্ডডৌজি কালকে বিকেলে এসে দেখে গেছে।
737
01:36:30,033 --> 01:36:35,158
সে আমাকে জলচিকিৎসার পরমর্শ দিয়েছে।
যা দেখি সবই যেন চোখ ঝলসে দেয়।
738
01:36:39,950 --> 01:36:44,992
কখনো কোনোকিছু দেখতে এতটা কষ্ট করতে হয় নি।
আমি কখনো আগেভাগে ঘুমাতে যাই নি।
739
01:36:45,075 --> 01:36:47,367
তুমি এটা কল্পনা করতে পার? এই আমাকে?
740
01:36:47,492 --> 01:36:51,242
যেই আমি সিগারেট ভালোবাসতাম
কালো চুলের মেয়েকে এবং প্রকৃতির রূপ দেখতে ভালোবাসতাম
741
01:36:51,325 --> 01:36:53,533
সে এখন এসব থেকে দূরে থাকতে বাধ্য হচ্ছে।
742
01:36:54,575 --> 01:36:56,200
এটা একটা পরিত্রাণ।
743
01:36:56,283 --> 01:36:58,700
গার্ডার্ড ডি হাউভিল ল'কনস্ট্যান্টে
744
01:36:59,658 --> 01:37:01,325
যদি চোখ ভালো হয়,
745
01:37:01,450 --> 01:37:04,658
আমি সবকিছু নতুনভাবে দেখতে পেয়ে খুশী হব।
746
01:37:05,658 --> 01:37:07,825
আলোর মৃদু ঝলসানি...
747
01:37:08,825 --> 01:37:12,867
...আমার চোখে সৌন্দর্য হয়ে ধরা দিবে
এবং অন্ধকার দূরীভূত হয়ে যাবে...
748
01:37:14,075 --> 01:37:18,492
...এবং আমাকে এক নতুন জগতের সাথে পরিচয় করিয়ে দিবে।
এখনকার চেয়েও বেশি সুন্দর জগতের সাথে।
749
01:37:20,200 --> 01:37:25,992
আর যদি চোখ ভালো না হয়,
আমার তোলা যত ছবি আছে...
750
01:37:26,075 --> 01:37:30,533
- কেউ তোমার কাছ থেকে সেগুলো কেড়ে নিতে পারবে না।
- না।
751
01:37:31,658 --> 01:37:33,617
তারা আমার স্মৃতিতে অস্তিত্ববান হয়ে থাকবে।
752
01:37:35,075 --> 01:37:40,283
আমি চোখ বুজে তাদের স্মৃতিচারণ করব।
753
01:37:47,408 --> 01:37:51,992
আপনাকে ধন্যবাদ। আমাদের সকল কপি বিক্রি হয়ে গেছে।
*রিভ্যু ডি প্যারিস পাঠক মহলে বেশ সাড়া ফেলেছে।
(*রিভ্যু ডি প্যারিসঃ ফ্রান্সের সাহিত্য ম্যাগাজিন)
754
01:37:52,075 --> 01:37:55,783
সত্যি? সব বিক্রি হয়ে গেছে?
তো গারার্ড ডি হাউভিল ছদ্মনামটা সাফল্য বয়ে এনেছে?
755
01:37:55,867 --> 01:37:58,992
তারা হয়তো ভেবেছে গারার্ড ডি হাউভিল নামটা...
756
01:37:59,117 --> 01:38:03,658
কোনো এক পাকা দাড়িওয়ালা বুড়ো লোকের হবে।
কোনো সুন্দরী যুবতী মেয়ের হবে না।
757
01:38:04,950 --> 01:38:07,825
এই কারণে হয়তো ম্যাগাজিনটা বেশি বিক্রি হয়েছে।
758
01:38:08,825 --> 01:38:11,533
সবাই প্রেমের গল্প খুব পছন্দ করে।
759
01:38:11,658 --> 01:38:14,908
বিশেষ করে সেগুলো যখন নাড়া দেওয়ার মত হয়।
760
01:38:14,950 --> 01:38:16,950
আমি কি আপনাকে নাড়া দিতে পেরেছি?
761
01:38:18,033 --> 01:38:20,033
না, আপনি আমাকে মুগ্ধ করেছেন।
762
01:38:21,033 --> 01:38:24,950
পিয়েরের মত অদ্ভুতভাবে কোনো ঘটনার বর্ণনা দেন নি।
763
01:38:25,033 --> 01:38:29,117
কোনো রহস্য না করে আপনি সোজাসাপ্টাভাবে
গল্প বলার চেষ্টা করেছেন।
764
01:38:29,200 --> 01:38:32,658
ধরতে গেলে লেখাটা পুরুষবিষয়ক।
765
01:38:32,742 --> 01:38:34,200
এটা আধুনিক রচনাশৈলী।
766
01:38:35,325 --> 01:38:37,200
আমার বন্ধু পিয়েরকে নিয়ে বাজে বকবেন না।
767
01:38:37,283 --> 01:38:39,908
সে একজন শিল্পী। বিখ্যাত কবি।
768
01:38:40,950 --> 01:38:43,158
যতদিন পর্যন্ত মানুষ তাকে মনে রাখবে।
769
01:38:44,617 --> 01:38:47,242
আপনার কি আজ রাতে আমার সাথে
ডিনার করার সময় হবে?
770
01:38:47,325 --> 01:38:49,117
আজ হবে না।
771
01:38:51,075 --> 01:38:52,992
আবার দেখা হবে।
772
01:39:01,033 --> 01:39:04,742
সে রাতের কথা ভুলে যেও না
যে রাতের স্বল্প সময়টুকু আমরা একসাথে কাটিয়েছিলাম।
773
01:39:05,158 --> 01:39:08,117
যে রাতটা বিধাতা আমাদের উপহার দিয়েছিলেন।
774
01:39:08,200 --> 01:39:11,783
একজনের কম্পিত কাঁধে অন্যজনের মাথা রাখা।
775
01:39:11,867 --> 01:39:15,033
প্রেমের ছোঁয়ায় ধন্য হওয়া দুটি জীবন, ক্ষণস্থায়ী সুখানুভূতি।
776
01:39:16,117 --> 01:39:18,617
মনে রেখো সে রাতের কথা।
777
01:39:18,700 --> 01:39:20,325
যে রাতে আমরা বিছানায় পাশাপাশি শুয়ে...
778
01:39:20,450 --> 01:39:24,450
...কম্পিত হস্তে একে অপরকে স্পর্শ করেছিলাম।
779
01:39:24,575 --> 01:39:27,450
পরস্পরকে বলেছিলাম, হৃদয় সব গোপন কথা...
780
01:39:28,617 --> 01:39:32,200
...অবিস্মরণীয় অমূল্য কথার ছন্দমালা,
সেগুলো স্মৃতির পাতায় হয়ে আছে জমা।
01:39:35,500 --> 01:39:44,008
অনুবাদকঃ
01:39:35,500 --> 01:39:40,000
Noor Rakib
01:39:40,001 --> 01:39:40,501
Noor Raki
01:39:40,502 --> 01:39:41,002
Noor Rak
01:39:41,003 --> 01:39:41,503
Noor Ra
01:39:41,504 --> 01:39:42,004
Noor R
01:39:42,005 --> 01:39:42,505
Noor
01:39:42,506 --> 01:39:43,006
Noo
01:39:43,007 --> 01:39:43,507
No
01:39:43,508 --> 01:39:44,008
N
01:39:44,009 --> 01:39:44,509
অনুবাদকঃ
01:39:44,510 --> 01:39:45,010
অনুবাদক
01:39:45,011 --> 01:39:45,511
অনুবাদ
01:39:45,512 --> 01:39:46,012
অনুবা
01:39:46,013 --> 01:39:46,513
অনু
01:39:46,514 --> 01:39:47,014
অ
01:39:47,200 --> 01:39:53,000
বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে মুভিটি উপভোগ করার জন্য ধন্যবাদ
ভালো লাগলে অবশ্যই রেটিং(⭐⭐⭐) করুন
নিজে সুস্থ থাকুন এবং অন্যকেও সুস্থ রাখুন
01:39:55,000 --> 01:39:59,000
☀পিয়ের লুইস এবং মারি ডি রেগনিয়ারের ফটোগ্রাফি
এবং পত্রবিনিময়ের ঘটনাবলী থেকে অনুপ্রাণিত একটি চলচ্চিত্র☀
109769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.