Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,915 --> 00:00:05,048
Kyle and the Chief, they'’re
trying to get their visa.
2
00:00:05,048 --> 00:00:06,049
Okay.
3
00:00:06,049 --> 00:00:07,355
When the Chief Stew comes,
4
00:00:07,355 --> 00:00:08,617
you don'’t have a
problem stepping down?
5
00:00:08,617 --> 00:00:10,358
No, I'’m happy. I'’m flexible.
6
00:00:10,358 --> 00:00:11,402
Personally, I think I'’m
going to do a better job
7
00:00:11,402 --> 00:00:12,490
than anyone that comes in.
8
00:00:12,490 --> 00:00:14,449
Hi. Officially Chief Stew.
9
00:00:14,449 --> 00:00:16,233
So, what do you
think of the boat?
10
00:00:16,233 --> 00:00:17,974
The organization'’s
a sh... show.
11
00:00:17,974 --> 00:00:19,671
Excuse me?
12
00:00:19,671 --> 00:00:20,759
- Hello.
- Hello.
13
00:00:20,759 --> 00:00:22,065
I'’m Luka.
14
00:00:22,065 --> 00:00:23,327
My boyfriend wants
his open relationship
15
00:00:23,327 --> 00:00:25,851
that I'’m so unsure about.
16
00:00:27,940 --> 00:00:29,333
Nat, answer it.
17
00:00:29,333 --> 00:00:30,465
No, don'’t answer it.
18
00:00:30,465 --> 00:00:31,901
This is not going to be good.
19
00:00:31,901 --> 00:00:33,816
I'’m going to get a
line, like a little bowline
20
00:00:33,816 --> 00:00:34,817
and a little bowline.
21
00:00:34,817 --> 00:00:36,253
My dream job is to be a captain.
22
00:00:36,253 --> 00:00:38,342
Even when I was young,
I had a vision of myself
23
00:00:38,342 --> 00:00:40,040
with a little monkey
on my shoulder.
24
00:00:40,040 --> 00:00:41,432
Like Captain Hook.
25
00:00:41,432 --> 00:00:42,694
You'’re going to become
the lead deckhand.
26
00:00:42,694 --> 00:00:43,826
No, you'’re joking.
27
00:00:43,826 --> 00:00:45,262
My name is Max.
28
00:00:45,262 --> 00:00:47,438
I have been fired of all
the jobs since I'’m 18.
29
00:00:47,438 --> 00:00:49,571
Because I'’m a French
bulldog, you know?
30
00:00:49,571 --> 00:00:52,008
We don'’t have time to...
ing sit around and wank.
31
00:00:52,008 --> 00:00:54,489
Can you imagine spending
ten minutes in Max'’s head
32
00:00:54,489 --> 00:00:56,882
just to figure out
what the he'’s thinking?
33
00:00:56,882 --> 00:00:58,101
Let me finish.
34
00:00:58,101 --> 00:00:59,233
Stop putting your
hand in my face.
35
00:00:59,233 --> 00:01:00,321
Let me finish.
36
00:01:00,321 --> 00:01:02,497
Out of everyone on this boat,
37
00:01:02,497 --> 00:01:04,586
Right now, I'’m ready to
put you both off the boat.
38
00:01:04,586 --> 00:01:06,196
You'’ve been a fake-ass bitch
talking sh... behind my back
39
00:01:06,196 --> 00:01:07,545
since day one.
40
00:01:07,545 --> 00:01:10,331
She constantly
inserts herself in things
41
00:01:10,331 --> 00:01:13,377
that don'’t matter or
are relevant to her.
42
00:01:13,377 --> 00:01:15,988
Just asked for a suitcase
so she'’s leaving tomorrow.
43
00:01:15,988 --> 00:01:17,338
Just doesn'’t sit right with me.
44
00:01:17,338 --> 00:01:18,469
I'’m... ing pissed.
45
00:01:18,469 --> 00:01:19,949
I'’m this close to firing Kyle.
46
00:01:19,949 --> 00:01:22,038
If I have one crew member
come to me about you,
47
00:01:22,038 --> 00:01:23,518
you'’re off.
48
00:01:23,518 --> 00:01:24,997
Goodbye, boat.
49
00:01:24,997 --> 00:01:27,565
- Hi, I'’m Lily. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
50
00:01:29,741 --> 00:01:31,569
So, how was the sleepover?
51
00:01:31,569 --> 00:01:33,702
Oh!
52
00:01:35,921 --> 00:01:38,750
The thing about Luka is that
he makes you feel very special
53
00:01:38,750 --> 00:01:39,838
and that'’s his power.
54
00:01:41,405 --> 00:01:43,103
I'’ve known Katie for a while.
55
00:01:43,103 --> 00:01:44,895
I know she'’s worked
with Sandy in the past.
56
00:01:49,587 --> 00:01:51,328
Is that your
girlfriend texting you?
57
00:01:51,328 --> 00:01:54,723
I feel like I am being
a sucker right now.
58
00:01:54,723 --> 00:01:55,854
What am I doing?
59
00:01:55,854 --> 00:01:57,204
Of course, I have
feelings for Luka.
60
00:01:57,204 --> 00:02:01,338
I'’m just being present
and in the moment.
61
00:02:01,338 --> 00:02:04,776
Imagine if people found
out I was texting Natalya.
62
00:02:07,475 --> 00:02:08,606
Okay.
63
00:02:12,697 --> 00:02:15,613
I have a crew member that
I'’d like to get to the doctor.
64
00:02:15,613 --> 00:02:17,920
The guests would like
to enjoy a foam party.
65
00:02:17,920 --> 00:02:19,574
Oh, yes.
66
00:02:19,574 --> 00:02:21,402
The weather'’s coming. We
won'’t be leaving the dock.
67
00:02:21,402 --> 00:02:23,099
Is there a chance
that we will be able to?
68
00:02:23,099 --> 00:02:24,753
No.
69
00:02:24,753 --> 00:02:27,190
Okay, so look at this sunshine.
Seriously, it'’s beautiful.
70
00:02:27,190 --> 00:02:28,365
We can'’t go out?
71
00:02:28,365 --> 00:02:29,801
Can we get a refund?
72
00:02:29,801 --> 00:02:31,151
Everyone has to suffer.
73
00:02:31,151 --> 00:02:33,153
The crew have to be
with the guests at all times,
74
00:02:33,153 --> 00:02:34,458
entertaining them.
75
00:02:34,458 --> 00:02:35,590
So, they'’re going
on a tender ride.
76
00:02:35,590 --> 00:02:37,200
- Do you want to go?
- Yes.
77
00:02:37,200 --> 00:02:38,767
- Perfect.
- You and Kyle go.
78
00:02:38,767 --> 00:02:40,856
I want the guests to feel
like they have the A-team.
79
00:02:40,856 --> 00:02:43,685
So, instead of going
to the little islands,
80
00:02:43,685 --> 00:02:45,165
we get to tour the port.
81
00:02:46,775 --> 00:02:48,864
It'’s only half an
hour drive. Why not?
82
00:02:48,864 --> 00:02:51,214
I'’ve just seen a story
saying you'’re in Genoa.
83
00:02:51,214 --> 00:02:52,476
What the?
84
00:02:52,476 --> 00:02:54,739
Does anybody else
know you'’re in Genoa?
85
00:02:54,739 --> 00:02:56,614
If you do come, do you
want me to tell anyone?
86
00:02:57,916 --> 00:02:59,962
I'’m pretty sure Natalya's
got other reasons
87
00:02:59,962 --> 00:03:00,963
for wanting to come.
88
00:03:00,963 --> 00:03:03,357
- Last day.
- Last day.
89
00:03:03,357 --> 00:03:05,707
It'’s going to be
explosive. Explosive.
90
00:03:13,149 --> 00:03:15,804
You don'’t want
me to tell anyone?
91
00:03:19,068 --> 00:03:21,157
Okay.
92
00:03:21,157 --> 00:03:22,898
Yeah, it. You did
half the season.
93
00:03:22,898 --> 00:03:23,898
Why not?
94
00:03:25,205 --> 00:03:27,207
All right, I'’ll
message you later.
95
00:03:27,207 --> 00:03:28,860
Ciao. Bye-bye.
96
00:03:33,213 --> 00:03:34,692
You could have
someone do my cabin.
97
00:03:34,692 --> 00:03:36,085
I will.
98
00:03:36,085 --> 00:03:37,913
- And I need toilet paper.
- You need toilet paper?
99
00:03:37,913 --> 00:03:39,610
I need it. Yeah.
100
00:03:39,610 --> 00:03:42,004
Because we'’re stuck at the
dock, Tumi has the most pressure.
101
00:03:42,004 --> 00:03:43,832
She had to organize
a trip to Portofino,
102
00:03:43,832 --> 00:03:46,791
organize the deck team
to create the foam party,
103
00:03:46,791 --> 00:03:49,620
the theme dinner.
It'’s a lot to manage.
104
00:03:49,620 --> 00:03:52,188
But the guests need
to feel taken care of,
105
00:03:52,188 --> 00:03:54,451
even though we are
stuck on the dock.
106
00:03:54,451 --> 00:03:55,887
There'’s a way we can do this.
107
00:03:55,887 --> 00:03:58,107
Jess, could you please
meet me in the sky lounge?
108
00:03:58,107 --> 00:03:59,369
Copy.
109
00:03:59,369 --> 00:04:00,457
- How is the breakfast?
- Excellent.
110
00:04:00,457 --> 00:04:01,719
- Great.
- Very good.
111
00:04:01,719 --> 00:04:03,330
Lily, when you'’re
done with cabins,
112
00:04:03,330 --> 00:04:05,288
will you just put the
pool party things aside?
113
00:04:05,288 --> 00:04:10,032
- Yeah.
- I would like to reserve a pool.
114
00:04:10,032 --> 00:04:13,296
We would love to
have a foam pool party.
115
00:04:13,296 --> 00:04:16,517
Anything that could be good
for a foam party, I'’ll bring.
116
00:04:16,517 --> 00:04:18,214
Being stuck at dock,
this is a test on me.
117
00:04:18,214 --> 00:04:21,043
These are very difficult
guests in a difficult situation,
118
00:04:21,043 --> 00:04:23,524
and I'’m responsible
for all the activities.
119
00:04:23,524 --> 00:04:25,308
- Come with me for a second.
- Okay.
120
00:04:25,308 --> 00:04:28,659
I want to prove to myself
that I'’m a great Chief Stew,
121
00:04:28,659 --> 00:04:30,493
and I want to come out
as a great Chief Stew.
122
00:04:31,096 --> 00:04:32,402
Oh, okay.
123
00:04:37,364 --> 00:04:39,191
Well, enjoy your Portofino trip.
124
00:04:39,191 --> 00:04:40,671
- Thank you.
- It'’ll be nice.
125
00:04:40,671 --> 00:04:42,586
You know, I'’m not
challenging him.
126
00:04:42,586 --> 00:04:44,022
But it looks so nice out here.
127
00:04:44,022 --> 00:04:45,110
You'’re like, jeez.
128
00:04:45,110 --> 00:04:46,982
Because we'’re
protected in here.
129
00:04:46,982 --> 00:04:48,200
It'’s like sitting on a
private jet in the runway.
130
00:04:48,200 --> 00:04:49,506
Yeah.
131
00:04:49,506 --> 00:04:50,725
But it'’s really
windy up in the sky.
132
00:04:50,725 --> 00:04:51,856
Yeah.
133
00:04:51,856 --> 00:04:53,336
So these guys are
going to get off soon,
134
00:04:53,336 --> 00:04:54,772
and then we can pull
everything out from the lazarette.
135
00:04:54,772 --> 00:04:56,252
W we'’re going to organize that.
136
00:04:56,252 --> 00:04:57,297
We'’re ready to go to Portofino.
137
00:04:57,297 --> 00:04:58,515
Okay.
138
00:04:58,515 --> 00:05:00,212
- Are you guys ready?
- We are ready.
139
00:05:00,212 --> 00:05:01,779
Fantastic.
140
00:05:03,259 --> 00:05:05,261
Okay.
141
00:05:05,261 --> 00:05:06,393
It'’s foam.
142
00:05:06,393 --> 00:05:07,785
Oh, really?
143
00:05:07,785 --> 00:05:08,917
Cheffy, dinner.
144
00:05:08,917 --> 00:05:10,701
- Shoot for nine.
- Yeah.
145
00:05:10,701 --> 00:05:12,181
It'’s going to be on platters
because it'’s surf and turf.
146
00:05:12,181 --> 00:05:14,270
I'’m just going to
do, like, a feast style.
147
00:05:14,270 --> 00:05:15,967
You guys want to
start coming with me?
148
00:05:15,967 --> 00:05:17,317
Sure.
149
00:05:17,317 --> 00:05:20,363
Okay, Jess, this entire
dinner setup is on you.
150
00:05:20,363 --> 00:05:22,060
Okay. Just tell me the colors.
151
00:05:23,148 --> 00:05:24,454
This is party bus.
152
00:05:26,021 --> 00:05:27,327
We can do the swim platform now.
153
00:05:27,327 --> 00:05:28,937
- Okay.
- Thank you.
154
00:05:28,937 --> 00:05:30,808
You'’re welcome.
155
00:05:30,808 --> 00:05:32,114
All right.
156
00:05:32,114 --> 00:05:33,594
This is for the slide.
157
00:05:33,594 --> 00:05:35,857
I'’m just going to
bring them all out.
158
00:05:39,382 --> 00:05:40,949
Oh, this is really good.
159
00:05:40,949 --> 00:05:42,646
Oh.
160
00:05:46,041 --> 00:05:47,390
Yeah.
161
00:05:55,267 --> 00:05:56,356
I need a bucket.
162
00:05:58,967 --> 00:06:00,055
Okay.
163
00:06:00,055 --> 00:06:01,926
Doing Haleigh'’s
favorite job again.
164
00:06:01,926 --> 00:06:04,407
This season'’s been, like, a
massive learning curve for me.
165
00:06:04,407 --> 00:06:05,800
But the most difficult thing
166
00:06:05,800 --> 00:06:08,411
was probably managing
different personalities.
167
00:06:08,411 --> 00:06:13,024
Like, no one can be
more random than Max.
168
00:06:19,422 --> 00:06:21,076
Oh, it was... ing everything.
169
00:06:21,076 --> 00:06:22,773
Oh!
170
00:06:23,905 --> 00:06:24,906
I'’m glad.
171
00:06:36,874 --> 00:06:38,180
Beautiful.
172
00:06:38,180 --> 00:06:40,008
Shoes, girls. Shoes.
173
00:06:40,008 --> 00:06:41,357
Ooh.
174
00:06:41,357 --> 00:06:43,011
Adorable.
175
00:06:43,011 --> 00:06:44,926
Holy.
176
00:06:44,926 --> 00:06:46,971
- What?
- You can wash them later.
177
00:06:46,971 --> 00:06:47,842
Why?
178
00:06:47,842 --> 00:06:49,104
We don'’t need them, so...
179
00:06:49,104 --> 00:06:50,801
- I'’ll wash them now.
- Thank you.
180
00:06:52,847 --> 00:06:55,850
I'’ve been single about
seven months now.
181
00:06:55,850 --> 00:06:59,027
I'’m not scared to jump
back into a relationship.
182
00:06:59,027 --> 00:07:01,203
It'’s just going to
take the right guy.
183
00:07:01,203 --> 00:07:06,121
And if Luka and I had that
conversation and wanted to date,
184
00:07:06,121 --> 00:07:08,079
then I would consider it.
185
00:07:10,560 --> 00:07:13,389
- This is your table.
- Oh, awesome.
186
00:07:13,389 --> 00:07:16,218
You'’re going to walk around
and swipe all your cards for me.
187
00:07:16,218 --> 00:07:18,394
Okay.
188
00:07:18,394 --> 00:07:19,395
This is nice.
189
00:07:19,395 --> 00:07:20,657
Yes, they picked a great place.
190
00:07:20,657 --> 00:07:22,659
- Cheers.
- Hey, yeah.
191
00:07:27,751 --> 00:07:29,884
I have to be like a
conductor of an orchestra,
192
00:07:29,884 --> 00:07:32,756
just making sure that
everyone gets everything done.
193
00:07:32,756 --> 00:07:36,630
I'’ve got Portofino, the pool
party, and the dinner party.
194
00:07:36,630 --> 00:07:39,197
I don'’t worry about Jess
doing the dinner party.
195
00:07:39,197 --> 00:07:40,416
I have faith in Lily.
196
00:07:40,416 --> 00:07:43,506
It'’s just Max and Lily together
197
00:07:43,506 --> 00:07:47,336
might not be the
most desirable team.
198
00:07:47,336 --> 00:07:48,903
You know what I'’m saying?
199
00:07:48,903 --> 00:07:51,427
I just want to be
teleported back to the boat.
200
00:07:53,516 --> 00:07:54,909
Hello.
201
00:07:54,909 --> 00:07:57,172
Jess, we'’re going
to send Lily and Max
202
00:07:57,172 --> 00:07:58,739
to go set up the foam party.
203
00:07:58,739 --> 00:08:00,654
Yep, they'’re ready.
204
00:08:02,090 --> 00:08:03,439
Oh, come on.
205
00:08:03,439 --> 00:08:05,441
Oh, what the are you
saying, I'’m dumb?
206
00:08:05,441 --> 00:08:06,486
- Okay, bye.
- Bye.
207
00:08:06,486 --> 00:08:08,357
Okie-dokie, let'’s do this.
208
00:08:08,357 --> 00:08:09,706
They should be fine.
209
00:08:11,403 --> 00:08:14,798
Honestly, I feel like Ohio,
like our kids are gone.
210
00:08:14,798 --> 00:08:16,626
Why not explore something else?
211
00:08:16,626 --> 00:08:18,410
- You'’ve got me.
- Nah, I'’m done.
212
00:08:18,410 --> 00:08:20,587
She doesn'’t choose happiness.
213
00:08:20,587 --> 00:08:22,240
It'’s misery all the time.
214
00:08:22,240 --> 00:08:23,240
Oh, no.
215
00:08:26,331 --> 00:08:28,638
Let the party roll, Lily.
216
00:08:28,638 --> 00:08:30,771
- How was your lunch?
- It was so delicious.
217
00:08:30,771 --> 00:08:32,555
Okay, let'’s go, guys.
218
00:08:32,555 --> 00:08:34,470
This way over here.
219
00:08:34,470 --> 00:08:35,776
Ah, you guys get us now.
220
00:08:35,776 --> 00:08:37,560
That was actually really fun,
221
00:08:37,560 --> 00:08:38,779
and I'’m glad the
weather was nice.
222
00:08:38,779 --> 00:08:39,779
Yeah.
223
00:08:48,484 --> 00:08:50,094
Lily!
224
00:08:52,140 --> 00:08:53,924
Get this sh... out.
225
00:08:53,924 --> 00:08:56,579
I'’m walking backwards.
226
00:08:56,579 --> 00:08:59,060
- No, no, Max.
- Lily, c'’est va...
227
00:08:59,060 --> 00:09:00,714
Okay, I do it. I do it, then.
228
00:09:00,714 --> 00:09:02,498
We are professional people.
229
00:09:02,498 --> 00:09:04,544
Okay, we switch.
230
00:09:04,544 --> 00:09:06,589
Why don'’t you turn
around, you idiot?
231
00:09:06,589 --> 00:09:08,025
You do moonwalk.
232
00:09:08,025 --> 00:09:09,592
Ta-da! Ciao!
233
00:09:26,870 --> 00:09:28,306
The couple arguing in the van
234
00:09:28,306 --> 00:09:31,266
just makes me really
want to never get married.
235
00:09:35,052 --> 00:09:37,098
They'’re a marriage
contraceptive pill.
236
00:09:41,145 --> 00:09:42,364
How was Portofino?
237
00:09:42,364 --> 00:09:43,583
- It was fun.
- Amazing.
238
00:09:43,583 --> 00:09:45,019
Yeah.
239
00:09:45,019 --> 00:09:46,847
Gorgeous.
240
00:09:46,847 --> 00:09:48,631
Hey, Kylie. How was it?
241
00:09:48,631 --> 00:09:50,024
It'’s been a long day.
242
00:09:50,024 --> 00:09:52,679
Stephanie and Jeff
were fighting in the van.
243
00:09:57,422 --> 00:09:58,598
Ready for the beach club?
244
00:09:58,598 --> 00:09:59,686
Oh, yeah.
245
00:09:59,686 --> 00:10:01,209
Okay, Jess. Dinner set up.
246
00:10:01,209 --> 00:10:03,385
It'’s family style. It'’s
in the dining room.
247
00:10:03,385 --> 00:10:05,126
We'’re going to make
a red carpet photo.
248
00:10:05,126 --> 00:10:06,431
Oh, my God.
249
00:10:06,431 --> 00:10:07,519
I think it would be cool
to have the red carpet
250
00:10:07,519 --> 00:10:08,651
and then walk into your dinner.
251
00:10:08,651 --> 00:10:10,131
No breaks today, baby.
252
00:10:10,131 --> 00:10:11,698
- What are we, Friday?
- Yeah.
253
00:10:11,698 --> 00:10:12,873
- So it should be bumping.
- It'’s pumping.
254
00:10:12,873 --> 00:10:14,918
- Beach club.
- Let'’s do it.
255
00:10:14,918 --> 00:10:16,877
I'’m kinda scared we'’re
going to mess this up.
256
00:10:16,877 --> 00:10:17,878
No, we don'’t mess.
257
00:10:17,878 --> 00:10:19,619
We did this all our life.
258
00:10:21,490 --> 00:10:23,535
- It'’s a pool.
- Shipyard.
259
00:10:23,535 --> 00:10:26,060
We'’re going to be
partying inside a container.
260
00:10:26,060 --> 00:10:28,366
Guys, we can go.
261
00:10:28,366 --> 00:10:29,672
Let'’s go.
262
00:10:29,672 --> 00:10:31,631
- How far is it?
- Not too far.
263
00:10:31,631 --> 00:10:34,329
- I love van rides.
- Yes.
264
00:10:34,329 --> 00:10:35,765
ing hurry up.
265
00:10:35,765 --> 00:10:37,201
Bro, you don'’t
finish even one job
266
00:10:37,201 --> 00:10:38,986
and you tell me
to blah, blah, blah.
267
00:10:38,986 --> 00:10:39,987
Shut up.
268
00:10:43,077 --> 00:10:45,601
Oh, in French.
I do it in French.
269
00:10:55,045 --> 00:10:56,917
How do they stay married?
270
00:10:56,917 --> 00:10:58,309
They were like fighting.
271
00:10:58,309 --> 00:10:59,920
Stephanie'’s like,
why are you so mean?
272
00:10:59,920 --> 00:11:00,964
Why are you being this way?
273
00:11:00,964 --> 00:11:03,314
This is just their constant.
274
00:11:06,317 --> 00:11:07,623
Ready for the beach club?
275
00:11:07,623 --> 00:11:08,798
Oh, yeah.
276
00:11:10,452 --> 00:11:13,107
Oh, come on.
277
00:11:13,107 --> 00:11:17,198
- We have made it.
- Let'’s go!
278
00:11:17,198 --> 00:11:18,155
Ready for the foam, man.
279
00:11:18,155 --> 00:11:19,766
Hurry up. Make the foam.
280
00:11:19,766 --> 00:11:21,158
But the foam is... ing cheap.
281
00:11:21,158 --> 00:11:22,203
Oh, yeah!
282
00:11:22,203 --> 00:11:23,117
This takes time.
283
00:11:23,117 --> 00:11:24,248
We'’re gonna put it in then.
284
00:11:24,248 --> 00:11:25,946
Yes! This is what I'’m doing.
285
00:11:25,946 --> 00:11:27,643
- I'’ve got my tutu.
- No, that'’s Kyle's.
286
00:11:27,643 --> 00:11:29,166
Bro.
287
00:11:30,907 --> 00:11:32,474
- Let'’s go.
- Yes!
288
00:11:32,474 --> 00:11:33,518
Come on.
289
00:11:33,518 --> 00:11:34,955
The foam is not taking.
290
00:11:34,955 --> 00:11:38,785
It looks like a cheesecake
of five-day-olds.
291
00:11:38,785 --> 00:11:42,527
Like, wow, it'’s a disaster.
292
00:11:42,527 --> 00:11:43,964
Where'’s the exit?
293
00:11:45,356 --> 00:11:46,662
Not now. Not ever.
294
00:11:46,662 --> 00:11:48,490
Max, where'’s the foam?
295
00:11:48,490 --> 00:11:49,970
It doesn'’t work, my friends.
296
00:11:49,970 --> 00:11:51,493
Oh, spring break.
297
00:11:51,493 --> 00:11:53,321
- Oh, man.
- It'’s a regular Panama city.
298
00:11:53,321 --> 00:11:55,366
I don'’t want to be here.
299
00:11:58,543 --> 00:11:59,893
Coming up...
300
00:12:06,595 --> 00:12:09,032
My anxiety just went sky high.
301
00:12:14,472 --> 00:12:15,735
Let'’s go.
302
00:12:15,735 --> 00:12:16,910
Come on.
303
00:12:16,910 --> 00:12:18,912
Please, not now. Not never.
304
00:12:21,828 --> 00:12:23,394
I don'’t want to be here.
305
00:12:23,394 --> 00:12:24,395
- Max.
- Hey, Max.
306
00:12:24,395 --> 00:12:25,396
Where'’s the foam?
307
00:12:30,750 --> 00:12:32,229
It'’s kind of sparse.
308
00:12:34,928 --> 00:12:37,234
- Like, come on.
- This is so bad.
309
00:12:37,234 --> 00:12:39,106
Max might as well have
been on the side of the pool
310
00:12:39,106 --> 00:12:41,325
with his... ing thing like...
311
00:12:41,325 --> 00:12:44,024
That'’s how many
bubbles are coming out
312
00:12:44,024 --> 00:12:45,765
of the... ing machine.
313
00:12:47,462 --> 00:12:49,769
Why? He should helped.
314
00:12:49,769 --> 00:12:53,555
The best foam party ever!
315
00:12:53,555 --> 00:12:54,643
Everyone wants one?
316
00:12:54,643 --> 00:12:55,775
What is this?
317
00:12:55,775 --> 00:12:57,167
It'’s a blue raspberry shot.
318
00:12:57,167 --> 00:12:59,561
This looks like
mouthwash. Is it good?
319
00:12:59,561 --> 00:13:03,478
The word disaster would be
a complete understatement.
320
00:13:05,697 --> 00:13:06,829
What'’s the problem?
321
00:13:06,829 --> 00:13:08,396
Look, I'’m the
head of department.
322
00:13:08,396 --> 00:13:11,878
This obviously falls on
me, and I'’m just at a loss.
323
00:13:11,878 --> 00:13:13,488
It'’s so... ed up
that I really just...
324
00:13:13,488 --> 00:13:14,750
I feel nothing.
325
00:13:14,750 --> 00:13:16,317
Turn it on.
326
00:13:20,625 --> 00:13:21,625
Red carpet.
327
00:13:22,976 --> 00:13:25,152
The theme is Hollywood glam.
328
00:13:30,287 --> 00:13:31,593
This is our last charter.
329
00:13:31,593 --> 00:13:33,247
One more night.
330
00:13:33,247 --> 00:13:35,945
Have you figured out what
you'’re doing for your hiatus?
331
00:13:35,945 --> 00:13:37,904
Luka wanted to
hang out after this,
332
00:13:37,904 --> 00:13:40,558
so he'’s, like, looking
for a hotel and stuff.
333
00:13:40,558 --> 00:13:42,647
- And, like...
- That would be cute, though.
334
00:13:42,647 --> 00:13:44,998
Yeah. There'’s a problem.
335
00:13:44,998 --> 00:13:47,435
I think I like Luka way
more than I should.
336
00:13:47,435 --> 00:13:49,306
But it'’s the sh... that
you never expected
337
00:13:49,306 --> 00:13:50,481
that'’s always the most fun.
338
00:13:50,481 --> 00:13:52,570
I plan to be drunk
the entire time.
339
00:13:52,570 --> 00:13:54,137
And there'’s that, as well.
340
00:13:54,137 --> 00:13:56,661
You guys used all
the foam, didn'’t you?
341
00:13:56,661 --> 00:14:00,361
- What is going on?
- Oh, no.
342
00:14:02,363 --> 00:14:03,755
Yeah, I know.
343
00:14:03,755 --> 00:14:07,063
Max and Lily spent hours
organizing this foam party,
344
00:14:07,063 --> 00:14:09,152
where there is no foam or party.
345
00:14:09,152 --> 00:14:11,546
I need five minutes to
recollect my thoughts,
346
00:14:15,637 --> 00:14:16,637
- Lily.
- Yeah?
347
00:14:20,076 --> 00:14:21,034
We'’re doing a race.
348
00:14:21,034 --> 00:14:22,035
Let'’s do it.
349
00:14:22,035 --> 00:14:25,299
Three, two, one, go!
350
00:14:25,299 --> 00:14:27,997
Go, Lily!
351
00:14:27,997 --> 00:14:29,520
Come on, Lily!
352
00:14:29,520 --> 00:14:32,306
Guys, I don'’t understand
how this sh... works.
353
00:14:32,306 --> 00:14:34,961
- Come on, Lily, push!
- Push!
354
00:14:34,961 --> 00:14:37,833
Let'’s have faith.
355
00:14:37,833 --> 00:14:38,965
Lily, go!
356
00:14:38,965 --> 00:14:40,705
Come on, Lily!
357
00:14:45,232 --> 00:14:47,016
Chef, what plates are we using?
358
00:14:47,016 --> 00:14:48,975
Platters. It'’s surf and turf.
359
00:14:48,975 --> 00:14:51,803
It'’s going to be
a feast for kings.
360
00:14:51,803 --> 00:14:54,676
Stop waving that knife
around. You'’re freaking me out.
361
00:14:54,676 --> 00:14:57,026
I really want to just
send it out with a bang.
362
00:14:57,026 --> 00:14:59,246
I want them to be
sending the food back
363
00:14:59,246 --> 00:15:00,682
because there'’s too much food.
364
00:15:00,682 --> 00:15:02,379
I want them asking
for take-me-out boxes.
365
00:15:02,379 --> 00:15:04,991
Like, you open up the
drawer and steaks fall out.
366
00:15:04,991 --> 00:15:06,557
There'’s just food everywhere.
367
00:15:06,557 --> 00:15:07,732
There'’s a lot of food.
368
00:15:07,732 --> 00:15:08,777
Okay.
369
00:15:08,777 --> 00:15:10,910
This is the saddest thing.
370
00:15:10,910 --> 00:15:12,650
This machine...
371
00:15:12,650 --> 00:15:14,000
How many uses, though?
372
00:15:14,000 --> 00:15:15,915
Put two packets in.
373
00:15:20,093 --> 00:15:23,009
- Yes, some foam!
- Ah!
374
00:15:23,009 --> 00:15:27,056
Whoo!
375
00:15:27,056 --> 00:15:29,145
Yes, yes, yes, yes, yes!
376
00:15:29,145 --> 00:15:30,581
Come on, Max, looking
at the instructions,
377
00:15:30,581 --> 00:15:33,280
there'’s one to five
clearly indicated there.
378
00:15:33,280 --> 00:15:35,195
How did you miss
number one and two?
379
00:15:35,195 --> 00:15:37,545
Insert soap, turn on water.
380
00:15:37,545 --> 00:15:40,635
You spent an hour
with five instructions?
381
00:15:42,115 --> 00:15:44,726
He brought the party at
the end by number five,
382
00:15:44,726 --> 00:15:46,119
where it says, enjoy.
383
00:15:46,119 --> 00:15:48,295
Now it'’s a pool party!
384
00:15:48,295 --> 00:15:49,600
Thank you, guys, so much.
385
00:15:49,600 --> 00:15:51,733
Yes, Kyle!
386
00:15:51,733 --> 00:15:53,343
Oh!
387
00:15:53,343 --> 00:15:54,605
Okay.
388
00:15:56,477 --> 00:15:57,478
Ta-da!
389
00:15:59,436 --> 00:16:00,655
Yes, girl!
390
00:16:02,874 --> 00:16:04,441
So much foam.
391
00:16:04,441 --> 00:16:06,226
You'’re doing a great job, Kyle.
392
00:16:06,226 --> 00:16:08,968
Thank God for Kyle.
393
00:16:08,968 --> 00:16:10,795
Ah!
394
00:16:10,795 --> 00:16:12,449
Oh, wow!
395
00:16:12,449 --> 00:16:14,016
Yes!
396
00:16:14,016 --> 00:16:16,801
Snow!
397
00:16:16,801 --> 00:16:18,629
So pretty.
398
00:16:18,629 --> 00:16:20,109
I love this.
399
00:16:20,109 --> 00:16:22,416
- Your little bow tie.
- My bow tie!
400
00:16:22,416 --> 00:16:23,983
So you guys just
head up the same way
401
00:16:23,983 --> 00:16:24,984
and your vans are waiting.
402
00:16:24,984 --> 00:16:26,463
Surf and turf.
403
00:16:26,463 --> 00:16:27,638
Yellowtail.
404
00:16:27,638 --> 00:16:28,770
Can you fit, everyone?
405
00:16:28,770 --> 00:16:30,163
- Yeah.
- Yeah.
406
00:16:30,163 --> 00:16:31,468
You came in the fun car.
407
00:16:31,468 --> 00:16:33,340
Oh, good.
408
00:16:35,081 --> 00:16:37,735
This describes this
weekend perfectly.
409
00:16:37,735 --> 00:16:39,433
Like, everyone'’s happy.
410
00:16:39,433 --> 00:16:40,892
- Yeah, yeah.
- And then there'’s...
411
00:16:48,181 --> 00:16:49,269
- We can open the door.
- Open up.
412
00:16:49,269 --> 00:16:50,270
- Let'’s go.
- Yes.
413
00:16:50,270 --> 00:16:51,749
- Okay.
- Oh, God.
414
00:16:51,749 --> 00:16:53,273
- How was it?
- It was good.
415
00:16:53,273 --> 00:16:54,535
Kyle made the foam machine work.
416
00:16:54,535 --> 00:16:55,666
- Yes.
- Good.
417
00:16:55,666 --> 00:16:57,146
- Welcome back!
- Good job, everybody.
418
00:16:57,146 --> 00:16:58,278
So what are we thinking dinner?
419
00:16:58,278 --> 00:16:59,757
- One hour.
- An hour, perfect.
420
00:17:01,281 --> 00:17:03,109
Oh, it looks so nice!
421
00:17:03,109 --> 00:17:05,676
Jess rocked it. She rocked it.
422
00:17:05,676 --> 00:17:07,417
- Killed it, Jessie Jess.
- Honestly, I tried.
423
00:17:07,417 --> 00:17:09,028
It'’s called fake
it '’til you make it.
424
00:17:09,028 --> 00:17:10,855
I love how she'’s not
going to mess up your table.
425
00:17:10,855 --> 00:17:12,118
- No, that'’s not happening.
- Table of the season.
426
00:17:12,118 --> 00:17:13,467
I love it.
427
00:17:13,467 --> 00:17:16,209
It feels so good
to have everyone
428
00:17:16,209 --> 00:17:18,472
acknowledge my table decor.
429
00:17:18,472 --> 00:17:23,303
I do believe that my confidence
has grown exponentially.
430
00:17:29,744 --> 00:17:31,093
No.
431
00:17:31,093 --> 00:17:33,704
Hi, Cheffy. One hour dinner.
432
00:17:33,704 --> 00:17:35,880
I'’m not going to lie.
There'’s a lot of food.
433
00:17:35,880 --> 00:17:37,230
I need to go change.
434
00:17:38,492 --> 00:17:41,495
This has been the
hardest charter season.
435
00:17:41,495 --> 00:17:44,498
One more week and I would have
been checked into a psych ward.
436
00:17:47,283 --> 00:17:49,155
You guys look so pretty.
437
00:17:49,155 --> 00:17:50,591
Now entering the yacht.
438
00:17:50,591 --> 00:17:52,201
It'’s ready.
439
00:17:52,201 --> 00:17:53,376
- Okay, we'’re going to serve.
- Gotcha.
440
00:17:53,376 --> 00:17:54,725
Clear. Cheers.
441
00:17:54,725 --> 00:17:57,902
Hi. Can I get you some
tomato and onion salad?
442
00:17:57,902 --> 00:17:59,730
Of course.
443
00:18:03,256 --> 00:18:06,085
Would you like
some crispy calamari?
444
00:18:06,085 --> 00:18:07,738
Oh, squash is really good.
445
00:18:07,738 --> 00:18:08,739
So good.
446
00:18:08,739 --> 00:18:10,045
It'’s so delicious.
447
00:18:10,045 --> 00:18:11,046
Yeah.
448
00:18:11,046 --> 00:18:12,613
Salad is good, too.
449
00:18:12,613 --> 00:18:14,180
It'’s perfect.
450
00:18:14,180 --> 00:18:16,182
No, eat this. All that. No.
451
00:18:16,182 --> 00:18:17,531
Ah, you are so welcome.
452
00:18:17,531 --> 00:18:19,881
You like the tail or
you like the core?
453
00:18:19,881 --> 00:18:21,187
- The tail?
- Oh, my God.
454
00:18:21,187 --> 00:18:22,188
This is like a feast.
455
00:18:22,188 --> 00:18:24,015
Ridiculous.
456
00:18:24,015 --> 00:18:27,932
This is the last time we
got to do this mother... er.
457
00:18:27,932 --> 00:18:29,673
You'’ll miss my address.
458
00:18:29,673 --> 00:18:32,241
- Quinoa salad?
- Uh, no, thank you.
459
00:18:32,241 --> 00:18:33,764
- Hello.
- Hello.
460
00:18:33,764 --> 00:18:37,638
- Oh, what crazy timing.
- Gonna get some water.
461
00:18:40,989 --> 00:18:42,947
The lobster tail
was really good.
462
00:18:42,947 --> 00:18:44,079
Everything was good.
463
00:18:44,079 --> 00:18:45,080
Where'’s this suit from?
464
00:18:45,080 --> 00:18:46,168
It looks nice.
465
00:18:46,168 --> 00:18:50,433
It'’s from the vintage store.
466
00:18:50,433 --> 00:18:53,262
We have no clothes.
We live in an apartment.
467
00:18:53,262 --> 00:18:55,786
Steph, stop.
468
00:18:55,786 --> 00:18:58,180
He has no suits, so he
goes to the rummage sale.
469
00:18:58,180 --> 00:19:00,922
Okay.
470
00:19:00,922 --> 00:19:02,619
Yeah!
471
00:19:02,619 --> 00:19:06,101
- Hello!
- You were awesome tonight.
472
00:19:06,101 --> 00:19:07,624
Thank you.
473
00:19:07,624 --> 00:19:09,452
Thank you for your patience
because I know we were...
474
00:19:09,452 --> 00:19:10,497
Oh, no.
475
00:19:10,497 --> 00:19:12,238
Wonderful food.
We appreciate it.
476
00:19:12,238 --> 00:19:13,282
Thank you so much.
477
00:19:13,282 --> 00:19:14,283
- Thank you.
- Amazing.
478
00:19:14,283 --> 00:19:15,632
Thank you.
479
00:19:15,632 --> 00:19:17,068
Enjoy your dinner, thank you.
480
00:19:17,068 --> 00:19:19,506
- Thanks for this evening.
- Nice one. Cheers, man.
481
00:19:20,724 --> 00:19:22,813
- Today, I worked my tits off.
- Yeah.
482
00:19:22,813 --> 00:19:23,813
And so did you.
483
00:19:26,034 --> 00:19:27,818
Oh, that'’s it, guys.
484
00:19:31,648 --> 00:19:33,781
He'’s past it, both
of you. Everyone.
485
00:19:33,781 --> 00:19:35,391
I need to get to bed.
486
00:19:35,391 --> 00:19:38,046
If we can just clear the table,
and then you can go to bed.
487
00:19:38,046 --> 00:19:39,569
Up at 7:00 A.M.?
488
00:19:39,569 --> 00:19:40,657
8:00.
489
00:19:40,657 --> 00:19:42,529
Ah, my boy!
490
00:19:46,750 --> 00:19:49,013
I'’m definitely stoked
to see Nat again.
491
00:19:49,013 --> 00:19:50,493
I don'’t know what's
going on with her boyfriend
492
00:19:50,493 --> 00:19:52,669
or what her intentions
are on coming back,
493
00:19:52,669 --> 00:19:54,367
but I don'’t have
any expectations.
494
00:19:54,367 --> 00:19:56,064
I didn'’t invite her, so...
495
00:19:56,064 --> 00:19:58,675
I'’m just gonna act like I
have nothing to do with this.
496
00:19:58,675 --> 00:20:01,678
I have no idea she'’s coming.
497
00:20:01,678 --> 00:20:03,332
Yeah.
498
00:20:08,250 --> 00:20:09,860
Woo!
499
00:20:25,963 --> 00:20:26,963
Come on, right here.
500
00:20:29,228 --> 00:20:30,577
Hi, this is Sandy.
501
00:20:30,577 --> 00:20:32,274
Hi, Captain. It'’s
Lara speaking.
502
00:20:32,274 --> 00:20:34,320
Hi. How are you feeling?
503
00:20:34,320 --> 00:20:35,973
I'’m feeling much
better. Thank you.
504
00:20:35,973 --> 00:20:37,627
I'’m ready to come
back on board.
505
00:20:37,627 --> 00:20:40,195
Great. I'’ll see you
after the guests depart.
506
00:20:40,195 --> 00:20:41,283
Yes, sure.
507
00:20:41,283 --> 00:20:43,503
All right, ciao. Bye-bye.
508
00:20:43,503 --> 00:20:44,591
Tonight'’s the night.
509
00:20:44,591 --> 00:20:48,421
♪ Tonight'’s the night ♪
510
00:20:48,421 --> 00:20:50,249
Don'’t start with me.
511
00:20:50,249 --> 00:20:51,989
All crew, all crew.
512
00:20:51,989 --> 00:20:54,514
Lara will be joining us
after guest departure.
513
00:20:54,514 --> 00:20:56,342
She is returning to the vessel.
514
00:20:56,342 --> 00:20:58,039
Woo-woo! Copy.
515
00:20:58,039 --> 00:20:59,258
Copy.
516
00:20:59,258 --> 00:21:01,085
Good morning. How are you?
517
00:21:01,085 --> 00:21:02,435
Some coffee.
518
00:21:10,443 --> 00:21:11,748
There he is.
519
00:21:11,748 --> 00:21:13,097
- Good morning.
- And there she is.
520
00:21:13,097 --> 00:21:15,274
- Good morning.
- Good morning.
521
00:21:15,274 --> 00:21:16,710
Good.
522
00:21:16,710 --> 00:21:19,278
Pizza dough, you
doing little crew pizzas?
523
00:21:19,278 --> 00:21:20,279
Yeah, mate.
524
00:21:20,279 --> 00:21:22,063
Naughty.
525
00:21:24,108 --> 00:21:25,501
Cheeky.
526
00:21:29,331 --> 00:21:32,073
yeah, no.
527
00:21:32,073 --> 00:21:35,424
I see who he'’s
texting, and it isn'’t Jess.
528
00:21:35,424 --> 00:21:36,947
It'’s Katie.
529
00:21:36,947 --> 00:21:39,559
I know who Katie flood
is through Courtney,
530
00:21:39,559 --> 00:21:41,648
who I worked on
Motor Yacht Home with.
531
00:21:41,648 --> 00:21:45,956
Luka looks immensely entertained
by what he'’s been texted.
532
00:21:45,956 --> 00:21:47,349
Not like a giggy ha-ha,
533
00:21:47,349 --> 00:21:49,786
but a giggy ooh-la-la.
534
00:21:49,786 --> 00:21:51,832
Ha-ha!
535
00:21:55,183 --> 00:21:56,184
He'’s a sneaky bitch.
536
00:21:56,184 --> 00:21:57,577
He is?
537
00:21:59,448 --> 00:22:00,623
Coming up...
538
00:22:04,192 --> 00:22:05,759
Oh, my God.
539
00:22:14,376 --> 00:22:15,725
Are you guys packed up?
540
00:22:15,725 --> 00:22:17,118
I know, we need to start.
541
00:22:17,118 --> 00:22:18,685
All right, I'’m
going to go down.
542
00:22:29,043 --> 00:22:32,089
I'’m like, here
strikes a Scorpio.
543
00:22:32,089 --> 00:22:33,352
Boom!
544
00:22:33,352 --> 00:22:35,397
Exactly what I thought.
545
00:22:35,397 --> 00:22:38,835
Yes. This is what
I'’m talking about.
546
00:22:42,970 --> 00:22:44,537
Kyle, that sh... is
going to come out.
547
00:22:44,537 --> 00:22:46,974
Part of me wants to tell her,
548
00:22:46,974 --> 00:22:48,845
but the other part
of me is saying,
549
00:22:48,845 --> 00:22:52,762
you know what? I'’ve
done what I could, I'm out.
550
00:22:52,762 --> 00:22:55,983
But will I stop gossiping?
551
00:22:55,983 --> 00:22:57,593
I doubt it.
552
00:22:57,593 --> 00:23:00,161
It'’s who I am at my core.
553
00:23:00,161 --> 00:23:03,904
The dogs are in the
streets and they'’re barking.
554
00:23:03,904 --> 00:23:07,908
All crew, let'’s meet on the
dock for guest departure.
555
00:23:07,908 --> 00:23:10,258
Last time we'’re
doing this, baby.
556
00:23:10,258 --> 00:23:11,259
Amen.
557
00:23:11,259 --> 00:23:12,521
You ready?
558
00:23:18,309 --> 00:23:20,094
Show you'’re professional.
559
00:23:26,230 --> 00:23:28,363
Last chance.
560
00:23:28,363 --> 00:23:30,713
Work the runway. Own the runway.
561
00:23:30,713 --> 00:23:32,454
Thanks mate. See you, Luka.
562
00:23:32,454 --> 00:23:33,673
Take care.
563
00:23:33,673 --> 00:23:35,283
You guys did a fantastic job.
564
00:23:35,283 --> 00:23:38,112
One thing that was out of
your control was the weather.
565
00:23:38,112 --> 00:23:40,201
We were looking forward
to playing with the water toys
566
00:23:40,201 --> 00:23:42,638
and stuff like that, but thank
you so much for everything.
567
00:23:42,638 --> 00:23:43,900
You did fantastic.
568
00:23:43,900 --> 00:23:44,814
Thank you.
569
00:23:44,814 --> 00:23:45,946
- Thank you.
- Appreciate it.
570
00:23:45,946 --> 00:23:47,469
My pleasure. Thank you so much.
571
00:23:47,469 --> 00:23:49,210
- Take care.
- Bye.
572
00:23:49,210 --> 00:23:52,039
All right, final countdown.
573
00:24:01,352 --> 00:24:03,616
Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Awoo!
574
00:24:03,616 --> 00:24:05,008
Are you ready to party?
575
00:24:05,008 --> 00:24:06,140
Yes.
576
00:24:06,140 --> 00:24:07,271
Where'’s the beer?
577
00:24:07,271 --> 00:24:08,751
Hey, hey, hey, Kylie.
578
00:24:10,623 --> 00:24:11,972
Just for celebration,
579
00:24:11,972 --> 00:24:13,321
you have to pop
up the champagne.
580
00:24:13,321 --> 00:24:14,496
Yeah.
581
00:24:14,496 --> 00:24:15,845
- Lara?
- She'’s coming.
582
00:24:18,282 --> 00:24:20,676
Hey, hey, hey.
583
00:24:22,852 --> 00:24:25,072
I can'’t believe it's over.
584
00:24:25,072 --> 00:24:26,769
It'’s over.
585
00:24:30,207 --> 00:24:31,644
I'’m getting obliterated.
586
00:24:33,820 --> 00:24:36,257
I throw at you and you catch?
587
00:24:36,257 --> 00:24:38,999
Yeah.
588
00:24:38,999 --> 00:24:40,348
Hee ho.
589
00:24:40,348 --> 00:24:41,958
We have to not to work anymore.
590
00:24:41,958 --> 00:24:44,178
We should have worked
like this since the beginning.
591
00:24:52,403 --> 00:24:54,014
Hey!
592
00:24:54,014 --> 00:24:56,277
me, I think I was dying.
593
00:24:56,277 --> 00:24:58,409
Your face looks huge.
594
00:24:58,409 --> 00:25:00,542
Don'’t be mean!
595
00:25:00,542 --> 00:25:03,458
I really missed my
musty Mustique family.
596
00:25:03,458 --> 00:25:06,853
Very happy to be
reunited with a crazy bunch.
597
00:25:06,853 --> 00:25:08,811
Ready for the
last crew night out
598
00:25:08,811 --> 00:25:12,249
and we'’re going to...
ing tear this city up.
599
00:25:12,249 --> 00:25:13,686
Oh ho ho ho ho!
600
00:25:15,514 --> 00:25:17,690
I missed you so much.
601
00:25:17,690 --> 00:25:19,343
How did you guys do without me?
602
00:25:19,343 --> 00:25:20,519
It was tough.
603
00:25:20,519 --> 00:25:21,650
Ciao. We'’ll see you soon.
604
00:25:21,650 --> 00:25:23,043
See you now.
605
00:25:29,266 --> 00:25:30,224
No.
606
00:25:30,224 --> 00:25:31,312
Come.
607
00:25:34,402 --> 00:25:35,708
This is about Luka and Jess.
608
00:25:35,708 --> 00:25:37,710
You know, I love Jess so much.
609
00:25:41,061 --> 00:25:42,845
Shut that.
610
00:25:44,934 --> 00:25:46,370
So he'’s always
on his... ing phone.
611
00:25:46,370 --> 00:25:47,763
Yeah.
612
00:25:47,763 --> 00:25:49,112
So I saw he was texting Katie.
613
00:26:00,776 --> 00:26:02,735
Nowhere really. So leave it.
614
00:26:02,735 --> 00:26:03,866
Maybe just leave it.
615
00:26:03,866 --> 00:26:05,738
Something you want to tell me?
616
00:26:08,784 --> 00:26:10,612
Why were you standing
outside the door?
617
00:26:10,612 --> 00:26:14,311
Because I'’m coming to do
my job and then I hear my name.
618
00:26:14,311 --> 00:26:15,356
Did you hear it all?
619
00:26:15,356 --> 00:26:17,140
Majority of it.
620
00:26:17,140 --> 00:26:18,707
What did you see?
621
00:26:18,707 --> 00:26:20,927
He was talking to Kate.
622
00:26:20,927 --> 00:26:22,319
All I saw was her name
623
00:26:22,319 --> 00:26:23,756
and he was smiling at
his phone and laughing.
624
00:26:23,756 --> 00:26:26,019
So I was like,
okay, this is cute.
625
00:26:26,019 --> 00:26:27,673
And I thought it was you.
626
00:26:27,673 --> 00:26:31,154
What the , Luka, again?
627
00:26:31,154 --> 00:26:32,460
Unfortunately, I didn'’t
tell you to your face
628
00:26:32,460 --> 00:26:34,070
and I apologize about that.
629
00:26:34,070 --> 00:26:36,029
But it'’s like, I didn't want
to ruin your last night.
630
00:26:36,029 --> 00:26:37,508
No, it doesn'’t ruin my night.
631
00:26:37,508 --> 00:26:39,772
It'’s just like, why do
you want me to stay
632
00:26:39,772 --> 00:26:41,382
in your hotel room
for the next two nights
633
00:26:41,382 --> 00:26:42,905
and you want me to
go to Cannes with you?
634
00:26:42,905 --> 00:26:44,385
Because he wants
his dick wet, girl.
635
00:26:44,385 --> 00:26:46,648
It'’s like, go get your
dick wet somewhere else.
636
00:26:46,648 --> 00:26:47,910
Literally.
637
00:26:47,910 --> 00:26:49,216
- I feel... ed up.
- It'’s okay.
638
00:26:49,216 --> 00:26:51,305
He wants to play
games, I'’ll play games.
639
00:26:51,305 --> 00:26:54,134
ing whore.
640
00:26:54,134 --> 00:26:57,964
All crew, all crew, let'’s
meet for our final tip meeting.
641
00:26:57,964 --> 00:26:59,922
Copy.
642
00:26:59,922 --> 00:27:02,011
Move up, please, honestly.
643
00:27:02,011 --> 00:27:04,187
Okay, guys, one last time.
644
00:27:04,187 --> 00:27:09,540
So, before we get to this,
this is our final time together.
645
00:27:09,540 --> 00:27:11,499
And we got through the season
646
00:27:11,499 --> 00:27:14,371
with almost everyone
here that we started with.
647
00:27:14,371 --> 00:27:15,895
That'’s always my goal.
648
00:27:15,895 --> 00:27:19,768
It was an absolute joy to
work with every one of you.
649
00:27:19,768 --> 00:27:23,206
This final charter was
a challenging charter.
650
00:27:23,206 --> 00:27:24,817
It was hard.
651
00:27:24,817 --> 00:27:28,342
They didn'’t like each other
and argued at the same time.
652
00:27:28,342 --> 00:27:32,259
Yesterday was the true
test of your character for me.
653
00:27:33,390 --> 00:27:36,437
Honestly, Tumi, even
in your exhaustion,
654
00:27:36,437 --> 00:27:39,005
- you still brought the smile.
- Yeah.
655
00:27:39,005 --> 00:27:42,835
You maintain your composure.
656
00:27:42,835 --> 00:27:44,837
That'’s leadership.
You'’re a rockstar.
657
00:27:44,837 --> 00:27:45,838
Thank you.
658
00:27:45,838 --> 00:27:48,101
Jack, joy, joy, joy.
659
00:27:48,101 --> 00:27:51,060
Your enthusiasm every
time you walk in the galley,
660
00:27:51,060 --> 00:27:53,541
that is a rarity for a chef.
661
00:27:53,541 --> 00:27:54,542
- So, thank you.
- Thank you.
662
00:27:54,542 --> 00:27:55,804
Yeah.
663
00:27:55,804 --> 00:27:57,545
Luka, I'’m telling
you, right now,
664
00:27:57,545 --> 00:28:00,548
you belong on the bridge,
not in the engine room.
665
00:28:00,548 --> 00:28:01,680
Thank you so much.
666
00:28:01,680 --> 00:28:03,029
Nice work.
667
00:28:03,029 --> 00:28:09,035
So, here we have
$15,000, $1,153 per person.
668
00:28:09,035 --> 00:28:12,865
And our season
total was $182,000,
669
00:28:12,865 --> 00:28:16,738
$14,279 per person.
670
00:28:16,738 --> 00:28:18,740
You made almost $15,000.
671
00:28:18,740 --> 00:28:19,915
Holy crap.
672
00:28:21,874 --> 00:28:23,484
That is a big amount of money.
673
00:28:23,484 --> 00:28:26,008
I'’m definitely thinking
about all the Gucci boots,
674
00:28:26,008 --> 00:28:29,316
all the bitches I'’m
going to take on holiday.
675
00:28:29,316 --> 00:28:31,405
You know.
676
00:28:31,405 --> 00:28:33,189
Well done, everyone.
677
00:28:33,189 --> 00:28:34,939
And tonight, I'’m going
to dinner with you.
678
00:28:38,281 --> 00:28:39,718
You see the animals come out.
679
00:28:39,718 --> 00:28:41,284
Oh, okay.
680
00:28:45,767 --> 00:28:47,551
It'’s all done.
681
00:28:47,551 --> 00:28:49,031
We'’re done, mother... er.
682
00:28:49,031 --> 00:28:50,293
Yeah, we made it.
683
00:28:52,687 --> 00:28:54,776
Two seconds done.
684
00:29:00,608 --> 00:29:03,393
So exciting.
685
00:29:06,309 --> 00:29:08,747
I don'’t know what's happening.
686
00:29:08,747 --> 00:29:10,270
Whatever.
687
00:29:10,270 --> 00:29:11,532
Oh, my God.
688
00:29:19,932 --> 00:29:22,369
Oh, okay.
689
00:29:22,369 --> 00:29:23,631
Where are you going?
690
00:29:23,631 --> 00:29:27,156
Um... I don'’t know.
691
00:29:27,156 --> 00:29:29,289
I'’m absolutely over it.
692
00:29:29,289 --> 00:29:34,120
And tonight is my
revenge on Luka.
693
00:29:38,559 --> 00:29:39,647
Coming up...
694
00:29:39,647 --> 00:29:41,214
This is absolutely beautiful.
695
00:29:41,214 --> 00:29:42,519
Wow.
696
00:29:42,519 --> 00:29:44,478
Can you start talking
to your other girlfriends?
697
00:29:46,132 --> 00:29:47,263
What'’s wrong with you?
698
00:29:48,525 --> 00:29:49,526
No.
699
00:30:02,409 --> 00:30:04,106
I never had a welcome like that.
700
00:30:06,456 --> 00:30:09,372
- Let'’s go.
- Let'’s go.
701
00:30:09,372 --> 00:30:11,940
- Can we just bring this?
- Yeah, you can.
702
00:30:14,813 --> 00:30:16,510
Yes, Queen.
703
00:30:16,510 --> 00:30:17,946
Hey, hey, hey.
704
00:30:17,946 --> 00:30:21,254
We are the Fun Car.
Boom, boom, boom.
705
00:30:21,254 --> 00:30:24,083
Welcome to the Fun Van, bitches.
706
00:30:25,693 --> 00:30:28,304
Cheers to no drama tonight.
707
00:30:33,353 --> 00:30:36,660
Oh, my gosh. This
guys, our last dinner.
708
00:30:37,792 --> 00:30:39,750
Lead the way, Daddy.
709
00:30:39,750 --> 00:30:42,710
I'’m not a feather
anymore. I ate Jack'’s food.
710
00:30:46,496 --> 00:30:48,759
This place is
absolutely beautiful.
711
00:30:48,759 --> 00:30:49,804
Wow.
712
00:30:49,804 --> 00:30:50,936
Buona sera, signore.
713
00:30:50,936 --> 00:30:53,112
What a nice looking crew.
714
00:30:53,112 --> 00:30:54,461
What is the story of this place?
715
00:30:54,461 --> 00:30:58,508
This is a private palace
from 15th century.
716
00:31:00,336 --> 00:31:02,121
I'’ll get espresso martini.
717
00:31:02,121 --> 00:31:03,513
Can I get espresso martini?
718
00:31:03,513 --> 00:31:05,037
You always have
a smile on your face
719
00:31:05,037 --> 00:31:07,082
when you tend to get
angry or something.
720
00:31:07,082 --> 00:31:09,737
You'’re just like...
721
00:31:09,737 --> 00:31:10,825
Cheers.
722
00:31:10,825 --> 00:31:12,131
Cheers, guys, from Mustique.
723
00:31:12,131 --> 00:31:14,829
- Thank you, Captain.
- Thank you very much.
724
00:31:14,829 --> 00:31:15,830
Oh, I love anchovies.
725
00:31:15,830 --> 00:31:16,831
Bon apetit.
726
00:31:16,831 --> 00:31:17,919
This is lasagna.
727
00:31:17,919 --> 00:31:19,790
Wow. Delicious.
728
00:31:19,790 --> 00:31:21,140
Wow.
729
00:31:21,140 --> 00:31:22,532
He just wobbled that.
730
00:31:22,532 --> 00:31:24,317
On this boat, it'’s a
calm environment.
731
00:31:24,317 --> 00:31:25,666
No one is stressed.
732
00:31:25,666 --> 00:31:28,712
If I say the word, I'’m pissed.
733
00:31:30,410 --> 00:31:32,412
It does.
734
00:31:32,412 --> 00:31:35,676
Captain Sandy has definitely
been a great mentor to me.
735
00:31:35,676 --> 00:31:38,287
I'’ve just never had a captain
speak to me like she does.
736
00:31:38,287 --> 00:31:40,855
And I thank her,
the world to her.
737
00:31:40,855 --> 00:31:44,337
She'’s definitely changed my
yachting career for the better.
738
00:31:44,337 --> 00:31:47,383
And it'’s just going to
get better from now on.
739
00:31:48,428 --> 00:31:50,517
Nothing that you'’re drinking.
740
00:31:59,395 --> 00:32:02,964
Can you stop talking
to your other girlfriends?
741
00:32:02,964 --> 00:32:04,400
Right now?
742
00:32:06,707 --> 00:32:07,664
You okay, girl?
743
00:32:07,664 --> 00:32:09,057
I'’m thriving.
744
00:32:10,450 --> 00:32:13,366
What'’s wrong with you?
745
00:32:13,366 --> 00:32:14,889
No.
746
00:32:14,889 --> 00:32:17,805
Cash money crew.
747
00:32:17,805 --> 00:32:19,372
Yeah.
748
00:32:19,372 --> 00:32:21,113
It'’s one thing to be
wasted in front of a captain,
749
00:32:21,113 --> 00:32:23,028
and it'’s another thing to be
wasted in front of a captain
750
00:32:23,028 --> 00:32:25,682
that doesn'’t drink.
751
00:32:25,682 --> 00:32:26,727
I'’m fully.
752
00:32:28,468 --> 00:32:30,557
And we'’re going,
I'’m running home now.
753
00:32:30,557 --> 00:32:33,516
You'’re tired. It'’s half
past 10:00 already.
754
00:32:33,516 --> 00:32:35,692
No, I call my girl. We
have long conversations.
755
00:32:35,692 --> 00:32:36,737
Oh, you call a girl?
756
00:32:36,737 --> 00:32:40,132
- No, my love.
- Yeah, of course.
757
00:32:40,132 --> 00:32:41,611
I got to wake you
guys up at nine.
758
00:32:41,611 --> 00:32:43,744
Nine?
759
00:32:43,744 --> 00:32:45,224
No, I'’m kidding.
760
00:32:45,224 --> 00:32:47,878
So it was a pleasure
having dinner with you
761
00:32:47,878 --> 00:32:49,184
on our last night.
762
00:32:49,184 --> 00:32:50,838
I hope you have fun tonight.
763
00:32:50,838 --> 00:32:52,013
We will.
764
00:32:52,013 --> 00:32:53,362
It was an honor.
765
00:32:53,362 --> 00:32:54,929
Thank you so much for the help.
766
00:32:54,929 --> 00:32:57,105
- Appreciate you.
- Have fun.
767
00:32:58,498 --> 00:33:00,152
Now I can take my tits out.
768
00:33:05,244 --> 00:33:06,375
You'’re a ho.
769
00:33:08,421 --> 00:33:11,119
Oh, wait a few hours, Jess.
770
00:33:12,773 --> 00:33:14,122
She'’s trying to
start some drama,
771
00:33:14,122 --> 00:33:15,950
but I'’m not taking
the bait at all.
772
00:33:15,950 --> 00:33:17,996
I don'’t know if it's
because she'’s heard that
773
00:33:17,996 --> 00:33:19,823
we'’re not in a relationship.
774
00:33:19,823 --> 00:33:21,782
It'’s... ing ridiculous.
775
00:33:25,003 --> 00:33:26,047
Oh, my God.
776
00:33:26,047 --> 00:33:27,048
That'’s why this is happening.
777
00:33:27,048 --> 00:33:28,441
This is so fun.
778
00:33:34,490 --> 00:33:37,537
You got plenty of backups!
779
00:33:37,537 --> 00:33:39,408
I don'’t know what I'’m
going to do with Natalya.
780
00:33:39,408 --> 00:33:41,454
Obviously, she'’s
going to show up soon.
781
00:33:41,454 --> 00:33:43,456
Too many things to
deal with, you know?
782
00:33:43,456 --> 00:33:46,807
I'’m more busy on a
night out than at work.
783
00:34:08,872 --> 00:34:11,919
I'’m sitting around crew
members that knew about
784
00:34:11,919 --> 00:34:15,705
this information of Natalya
coming to the club later
785
00:34:15,705 --> 00:34:20,058
and not one of them thought to
divulge this information to me?
786
00:34:20,058 --> 00:34:21,798
I feel betrayed in this moment.
787
00:34:43,342 --> 00:34:44,691
Who invited her?
788
00:34:44,691 --> 00:34:47,476
Jack. She'’s going to be there.
789
00:34:47,476 --> 00:34:49,739
And my anxiety
just went sky high.
790
00:34:51,132 --> 00:34:53,395
Kyle, how?
791
00:34:53,395 --> 00:34:55,832
Just my anxiety
pouring through my eyes.
792
00:35:02,274 --> 00:35:03,840
Oh, she was powerful, girl.
793
00:35:03,840 --> 00:35:06,930
But here'’s the thing, she
will never be on our level.
794
00:35:06,930 --> 00:35:08,236
Okay.
795
00:35:08,236 --> 00:35:10,151
You saw come from heavy emotion
796
00:35:10,151 --> 00:35:13,067
to fixing me and
to being me again.
797
00:35:13,067 --> 00:35:14,851
And now, on the final day,
798
00:35:14,851 --> 00:35:17,071
you'’ve got to pitch up
and just remind me, oh, hi.
799
00:35:17,071 --> 00:35:18,551
The devil'’s still here, baby.
800
00:35:18,551 --> 00:35:20,944
But the devil'’s always
going to be there.
801
00:35:22,859 --> 00:35:24,513
Is it not in life.
802
00:35:24,513 --> 00:35:26,385
So we'’re learning to
navigate around the devil.
803
00:35:26,385 --> 00:35:27,777
- Facts.
- Give me my drink.
804
00:35:27,777 --> 00:35:32,434
Let me twerk in my short dress.
805
00:35:32,434 --> 00:35:34,044
Do my chicken twerk.
806
00:35:34,044 --> 00:35:35,655
- Okay.
- You'’ll be fine.
807
00:35:35,655 --> 00:35:37,787
Off to the nightclub or what?
808
00:35:37,787 --> 00:35:39,093
Okay, let'’s go.
809
00:35:39,093 --> 00:35:40,355
Let'’s go!
810
00:35:42,444 --> 00:35:43,793
Let'’s go shake our asses.
811
00:35:58,591 --> 00:36:00,375
No, no, no, no, no, no.
812
00:36:04,510 --> 00:36:06,860
I didn'’t want to
tell Jess about Luka
813
00:36:06,860 --> 00:36:09,428
because it was my
intent not to hurt her.
814
00:36:09,428 --> 00:36:11,604
So I get that this was
probably the intent
815
00:36:11,604 --> 00:36:13,301
not to tell me about Natalya.
816
00:36:13,301 --> 00:36:15,608
But sh... .
817
00:36:15,608 --> 00:36:18,437
I'’m not ready to
face her tonight.
818
00:36:18,437 --> 00:36:20,003
One more dance!
819
00:36:40,198 --> 00:36:41,677
Oh, my God.
820
00:36:43,723 --> 00:36:46,247
- Surprise!
- Hello.
821
00:36:46,247 --> 00:36:47,596
What'’s happening, baby?
822
00:36:49,946 --> 00:36:51,644
Sur... ing-prise!
823
00:36:56,866 --> 00:36:58,651
Sur... ing-prise!
824
00:37:01,219 --> 00:37:02,220
Wow, thank you.
825
00:37:04,657 --> 00:37:06,485
Oh, Cheffy!
826
00:37:09,488 --> 00:37:12,055
Lord, you are testing me today.
827
00:37:12,055 --> 00:37:13,100
Hi, how are you?
828
00:37:15,798 --> 00:37:17,496
You want a drink?
829
00:37:17,496 --> 00:37:18,801
Yes, please.
830
00:37:18,801 --> 00:37:20,586
I'’m at a point
with Natalya where
831
00:37:20,586 --> 00:37:23,632
I actually just
don'’t give a sh... .
832
00:37:23,632 --> 00:37:25,025
The season'’s done.
833
00:37:25,025 --> 00:37:26,461
Get me drunk, give
me the hell out of here.
834
00:37:26,461 --> 00:37:28,420
Oh, my God.
835
00:37:28,420 --> 00:37:30,465
This is going to be bad.
836
00:37:30,465 --> 00:37:33,120
I can'’t believe you are here.
837
00:37:33,120 --> 00:37:34,252
This is...
838
00:37:48,962 --> 00:37:50,006
Oh!
839
00:37:54,097 --> 00:37:55,273
Thank you.
840
00:38:01,061 --> 00:38:02,062
Oh, my God.
841
00:38:10,723 --> 00:38:13,813
When Luka kiss one
girl, two girls, two girls.
842
00:38:13,813 --> 00:38:16,990
Luka, he has this
power with his woman.
843
00:38:16,990 --> 00:38:18,861
So what'’s come
with the great power
844
00:38:18,861 --> 00:38:20,994
comes great responsibilities.
845
00:38:20,994 --> 00:38:24,040
Like, he went fast, but
even in front of Jessika, like...
846
00:38:24,040 --> 00:38:25,694
I'’m just losing my respect.
847
00:38:25,694 --> 00:38:28,278
Shall I go speak to Jessika and
say thank you for your service?
848
00:38:29,698 --> 00:38:32,048
Thank you for
keeping my seat warm.
849
00:38:37,053 --> 00:38:39,534
Jess is definitely trying
to make him jealous
850
00:38:39,534 --> 00:38:41,231
and act like she don'’t care.
851
00:38:41,231 --> 00:38:42,537
Clearly, she... ing does.
852
00:38:42,537 --> 00:38:44,713
I don'’t know if Luka
was honest with Jess,
853
00:38:44,713 --> 00:38:48,064
but Jess is hurt and that'’s
why she'’s acting that way.
854
00:38:48,064 --> 00:38:50,240
I'’m glad that's finished.
855
00:38:50,240 --> 00:38:52,373
This is what I wanted.
856
00:38:52,373 --> 00:38:54,070
I hate her.
857
00:38:56,029 --> 00:38:57,857
Where you going,
where you going?
858
00:38:57,857 --> 00:38:59,946
No, Lily, Lily, Lily!
859
00:39:04,385 --> 00:39:05,908
Oh, what is happening?
860
00:39:07,606 --> 00:39:08,824
Drama, drama.
861
00:39:12,262 --> 00:39:13,525
Kyle.
862
00:39:13,525 --> 00:39:16,963
Work hard, play hard,
work hard, play hard.
863
00:39:40,203 --> 00:39:42,467
Kyle, a part of a community
is just supposed to be
864
00:39:42,467 --> 00:39:44,164
accepted by every community.
865
00:39:44,164 --> 00:39:46,775
You'’ve been a fake-ass
bitch - ing sh... behind my back
866
00:39:46,775 --> 00:39:48,342
since day one.
867
00:40:10,103 --> 00:40:13,019
Yeah.
868
00:40:13,019 --> 00:40:15,108
Yes, my final apology.
869
00:40:15,108 --> 00:40:16,936
I'’m just seeking closure.
870
00:40:16,936 --> 00:40:20,635
Whether she felt that or
not, this was the end for me,
871
00:40:20,635 --> 00:40:22,724
and I feel a sense of relief.
872
00:40:32,908 --> 00:40:35,041
Let'’s go. Let's go. Let'’s go.
873
00:40:50,448 --> 00:40:52,188
God, you two.
874
00:40:54,016 --> 00:40:55,888
I might see you tomorrow.
875
00:40:55,888 --> 00:40:57,672
I was not expecting
it to be like that.
876
00:40:57,672 --> 00:40:59,500
I thought she was
going to show up
877
00:40:59,500 --> 00:41:01,502
and we'’d have some
banter and whatnot,
878
00:41:01,502 --> 00:41:04,505
but... ing for her
to come in that hot?
879
00:41:04,505 --> 00:41:06,376
I'’m glad she did.
880
00:41:06,376 --> 00:41:07,769
See you later.
881
00:41:07,769 --> 00:41:09,902
You literally just
deep-throated her,
882
00:41:09,902 --> 00:41:12,382
and you'’re allowed to do that.
883
00:41:12,382 --> 00:41:13,688
You'’re a free man.
884
00:41:13,688 --> 00:41:16,299
But you need to
be honest with Jess,
885
00:41:16,299 --> 00:41:19,477
Guys, I don'’t give a.
886
00:41:19,477 --> 00:41:21,348
Bro, can I do something?
Can I kiss Jessika?
887
00:41:21,348 --> 00:41:24,090
Just to make, like,
Luka, like, mad?
888
00:41:24,090 --> 00:41:25,874
You want to... You'’re
asking me that?
889
00:41:25,874 --> 00:41:27,180
Yeah, can I?
890
00:41:27,180 --> 00:41:29,095
What is going on with this boat?
891
00:41:29,095 --> 00:41:30,879
What?
892
00:41:30,879 --> 00:41:32,751
I don'’t care, but,
like, I kind of care.
893
00:41:32,751 --> 00:41:33,882
Like...
894
00:41:33,882 --> 00:41:35,144
I don'’t care.
895
00:41:38,974 --> 00:41:40,889
Jessika!!
896
00:41:40,889 --> 00:41:43,022
Max, Max.
897
00:41:43,892 --> 00:41:45,546
Why is, like, the most...
898
00:41:45,546 --> 00:41:47,722
What'’s happened? People
are being rude with you?
899
00:41:47,722 --> 00:41:49,028
No.
900
00:41:49,028 --> 00:41:50,551
I'’m really mad
at the situation.
901
00:41:50,551 --> 00:41:52,118
What?
902
00:41:52,118 --> 00:41:56,557
Because I think it'’s, like,
no respect, you know?
903
00:41:56,557 --> 00:41:58,516
Oh, babe.
904
00:42:10,789 --> 00:42:11,746
Are you kidding?
905
00:42:11,746 --> 00:42:13,661
Oh, my God.
906
00:42:13,661 --> 00:42:15,271
- Do you want to kiss me?
- Yeah.
907
00:42:20,799 --> 00:42:22,583
You kiss really well.
908
00:42:22,583 --> 00:42:23,889
Did you make French guys before?
909
00:42:23,889 --> 00:42:25,107
Yeah.
910
00:42:30,635 --> 00:42:31,984
Sorry, Lil.
911
00:42:41,515 --> 00:42:43,038
You kiss really well.
912
00:42:43,038 --> 00:42:44,649
Did you make French guys before?
913
00:42:44,649 --> 00:42:46,128
Yeah.
914
00:42:46,128 --> 00:42:47,869
What the?
915
00:42:47,869 --> 00:42:49,218
Sorry, Lil.
916
00:42:49,218 --> 00:42:51,569
He'’s a good kisser,
I'’m just saying.
917
00:42:54,223 --> 00:42:56,225
I ask you. You
remember, I ask you.
918
00:42:56,225 --> 00:42:58,401
You want a light?
919
00:42:58,401 --> 00:43:00,273
What the?
920
00:43:02,492 --> 00:43:04,364
Some... ing funny
revenge, like...
921
00:43:04,364 --> 00:43:05,757
No, I ask you, I ask you.
922
00:43:05,757 --> 00:43:06,932
You tell me yes, so now it'’s...
923
00:43:06,932 --> 00:43:08,760
You... ing do it.
924
00:43:11,806 --> 00:43:14,940
Ow, ow, ow, ow, ow, ow.
925
00:43:16,637 --> 00:43:18,117
Ah, bitch!
926
00:43:18,117 --> 00:43:21,033
- Woo.
- Come here.
927
00:43:21,033 --> 00:43:22,338
- My room.
- Come on.
928
00:43:22,338 --> 00:43:23,775
Can I tell you what'’s
going to happen?
929
00:43:23,775 --> 00:43:25,559
- Yeah.
- You know.
930
00:43:25,559 --> 00:43:26,778
Thank you.
931
00:43:26,778 --> 00:43:28,997
I ain'’t involving
myself in that sh... .
932
00:43:28,997 --> 00:43:31,434
Let'’s get you in
some cozy clothes.
933
00:43:31,434 --> 00:43:33,045
Huh?
934
00:43:36,309 --> 00:43:38,093
I really hurt my leg.
935
00:43:38,093 --> 00:43:40,052
Which no one cares about.
936
00:43:40,052 --> 00:43:43,142
Ow. I really hurt my leg.
937
00:43:43,142 --> 00:43:45,100
I hurt my leg.
938
00:43:45,100 --> 00:43:47,059
Oh, I hate this.
939
00:43:47,059 --> 00:43:48,060
- What?
- I hate this.
940
00:43:48,060 --> 00:43:50,366
Put some pajamas on.
941
00:43:52,934 --> 00:43:54,066
Okay.
942
00:44:04,816 --> 00:44:06,121
Good.
943
00:44:06,121 --> 00:44:07,427
Now put this on.
944
00:44:09,472 --> 00:44:12,127
I'’ve got lots of friends.
945
00:44:12,127 --> 00:44:13,955
- Hey, Lala.
- Okay.
946
00:44:13,955 --> 00:44:15,391
Let me out, baby.
947
00:44:24,009 --> 00:44:25,750
Jess obviously still
has feelings for Luka.
948
00:44:25,750 --> 00:44:29,797
That'’s sad that a girl
would just throw herself
949
00:44:29,797 --> 00:44:31,589
for a guy if she knows
he doesn'’t want her.
950
00:44:37,022 --> 00:44:38,676
How old are you?
951
00:44:44,986 --> 00:44:46,205
State the obvious.
952
00:44:49,251 --> 00:44:52,298
- Okay.
- Are you okay?
953
00:44:57,912 --> 00:44:59,305
No, Lara, wait.
954
00:45:09,576 --> 00:45:11,273
That'’s probably the fact.
955
00:45:13,362 --> 00:45:14,799
Okay, see you tomorrow.
956
00:45:14,799 --> 00:45:16,888
- I'’m not like...
- Live your best life.
957
00:45:16,888 --> 00:45:18,150
Looking for a relationship.
958
00:45:18,150 --> 00:45:19,760
- Okay, perfect.
- Live your best life.
959
00:45:19,760 --> 00:45:21,066
Let'’s go.
960
00:45:21,066 --> 00:45:22,981
I'’m glad you understand.
961
00:45:22,981 --> 00:45:25,026
I do not need to wake up.
962
00:45:25,026 --> 00:45:26,854
But I have to.
963
00:45:26,854 --> 00:45:28,160
You don'’t want
to pack like now?
964
00:45:28,160 --> 00:45:30,989
- What?
- Want to go to bed?
965
00:45:30,989 --> 00:45:32,381
- Where'’s bed?
- Here.
966
00:45:36,821 --> 00:45:39,388
Max, I really hurt my leg.
967
00:45:39,388 --> 00:45:41,739
And I need to
get this sorted out.
968
00:45:41,739 --> 00:45:43,001
You'’re a whore.
969
00:45:43,001 --> 00:45:44,219
And you?
970
00:45:44,219 --> 00:45:47,092
- I'’m just living.
- Max.
971
00:45:47,092 --> 00:45:48,876
Yeah, I'’m here, baby.
972
00:45:48,876 --> 00:45:50,835
Where?
973
00:45:50,835 --> 00:45:51,836
I will sleep here.
974
00:46:16,251 --> 00:46:18,384
Why is the bathroom door open?
975
00:46:23,911 --> 00:46:24,869
Interesting.
976
00:46:24,869 --> 00:46:26,435
I woke up with a UDI.
977
00:46:26,435 --> 00:46:29,047
Unidentified drinking injury.
978
00:46:29,047 --> 00:46:31,136
No, Lily, Lily, Lily!
979
00:46:37,185 --> 00:46:38,491
Great start to the day.
980
00:46:44,105 --> 00:46:46,368
Luka!
981
00:46:49,502 --> 00:46:52,157
It'’s time to wake
up. Let'’s go, yes.
982
00:46:52,157 --> 00:46:53,898
I'’m going to get a car.
983
00:46:57,684 --> 00:47:00,513
I don'’t want to
pack. I'’m so tired.
984
00:47:08,826 --> 00:47:11,437
I'’m disappointed
in Jess and Max.
985
00:47:11,437 --> 00:47:13,874
But at this point,
I don'’t even care.
986
00:47:13,874 --> 00:47:14,875
This is a great fling.
987
00:47:16,877 --> 00:47:18,313
Fun times, right?
988
00:47:22,187 --> 00:47:23,666
Yeah.
989
00:47:24,580 --> 00:47:25,755
Say hello. Good morning.
990
00:47:25,755 --> 00:47:26,844
Good morning.
991
00:47:28,149 --> 00:47:29,150
Okay.
992
00:47:29,150 --> 00:47:30,978
- Ow.
- What did you do?
993
00:47:30,978 --> 00:47:32,284
My leg'’s broken.
994
00:47:32,284 --> 00:47:36,462
Lily looks like a
bloody train wreck.
995
00:47:40,248 --> 00:47:41,859
Good morning.
996
00:47:41,859 --> 00:47:43,861
Good morning, captain!
997
00:47:43,861 --> 00:47:45,732
Rise and shine.
998
00:47:45,732 --> 00:47:47,995
Wake up. Let'’s start packing.
999
00:47:47,995 --> 00:47:48,996
Oh, wake up.
1000
00:47:48,996 --> 00:47:50,389
I'’ve hurt my leg somehow.
1001
00:47:50,389 --> 00:47:52,391
You hurt your leg?
Like, what'’s wrong?
1002
00:47:52,391 --> 00:47:53,914
I can'’t straighten it.
1003
00:47:53,914 --> 00:47:55,829
You can'’t straighten
it? Did you fall?
1004
00:47:55,829 --> 00:47:57,918
It like hurts when
I put weight on it.
1005
00:47:57,918 --> 00:47:58,963
That'’s not good.
1006
00:47:58,963 --> 00:48:00,312
We got to get that looked after.
1007
00:48:00,312 --> 00:48:02,227
- Yeah, it'’s fine.
- No, it'’s not.
1008
00:48:07,623 --> 00:48:09,451
I'’ve hurt my leg somehow.
1009
00:48:09,451 --> 00:48:10,931
We got to get that looked after.
1010
00:48:10,931 --> 00:48:13,760
- Yeah, it'’s fine.
- No, it'’s not.
1011
00:48:13,760 --> 00:48:15,196
Good morning!
1012
00:48:15,196 --> 00:48:16,197
I'’m up! I'm up! I'’m up!
1013
00:48:16,197 --> 00:48:17,764
Ow!
1014
00:48:17,764 --> 00:48:20,245
Hi, it'’s Captain Sandy
off motor yacht Mustique.
1015
00:48:21,724 --> 00:48:24,640
I have a crew member that I
need her to go to the doctor.
1016
00:48:24,640 --> 00:48:26,555
I know this is the
last day on the boat,
1017
00:48:26,555 --> 00:48:28,557
but she'’s really injured.
1018
00:48:28,557 --> 00:48:30,081
And I have to follow protocol.
1019
00:48:30,081 --> 00:48:31,996
And I have to get her off
the boat to see a doctor.
1020
00:48:31,996 --> 00:48:33,301
Thank you.
1021
00:48:33,301 --> 00:48:35,347
Oh, my God.
1022
00:48:37,479 --> 00:48:39,307
I am definitely still bombed.
1023
00:48:41,919 --> 00:48:43,355
Can we get drunk again?
1024
00:48:44,791 --> 00:48:45,792
Me too.
1025
00:48:45,792 --> 00:48:47,576
I want to find
that boy I kissed.
1026
00:48:47,576 --> 00:48:48,403
Ugh.
1027
00:48:48,403 --> 00:48:49,970
Big regrets this morning.
1028
00:48:49,970 --> 00:48:53,278
I have a feeling BDL might
have come out last night.
1029
00:48:54,453 --> 00:48:58,022
BDL is Bad Decision Luka.
1030
00:48:58,022 --> 00:48:59,937
It'’s just, like...
1031
00:49:03,897 --> 00:49:05,986
ing always come off
spotless with work,
1032
00:49:05,986 --> 00:49:09,337
but the ladies always
get me into trouble.
1033
00:49:09,337 --> 00:49:10,948
Never works out.
1034
00:49:13,994 --> 00:49:15,996
my life.
1035
00:49:15,996 --> 00:49:17,998
I don'’t know what
I'’ve done to it.
1036
00:49:17,998 --> 00:49:19,739
It really hurts.
1037
00:49:19,739 --> 00:49:23,743
Lily, I want to get
you to the doctor.
1038
00:49:23,743 --> 00:49:25,832
You'’re signed onto the boat,
so I have to get you looked after.
1039
00:49:25,832 --> 00:49:27,268
Oh, God.
1040
00:49:27,268 --> 00:49:29,096
So, this is your goodbye.
1041
00:49:29,096 --> 00:49:30,097
Bye, love.
1042
00:49:30,097 --> 00:49:31,838
Get your bag.
1043
00:49:31,838 --> 00:49:33,927
Yeah.
1044
00:49:33,927 --> 00:49:35,798
Bye, Lily.
1045
00:49:35,798 --> 00:49:37,496
Ah!
1046
00:49:37,496 --> 00:49:39,367
I think I have to live
my life with no regrets.
1047
00:49:39,367 --> 00:49:40,760
You'’ve been there,
you'’ve done it.
1048
00:49:40,760 --> 00:49:42,631
Everything you do,
you learn from it.
1049
00:49:42,631 --> 00:49:45,852
I could be a chief stew.
1050
00:49:45,852 --> 00:49:47,027
Do it tomorrow.
1051
00:49:47,027 --> 00:49:48,594
How are you feeling, good?
1052
00:49:48,594 --> 00:49:51,814
No. Can wait to just get
off this... ing sh... show.
1053
00:49:53,338 --> 00:49:54,774
- I'’m leaving.
- No.
1054
00:49:54,774 --> 00:49:56,297
I love you.
1055
00:49:56,297 --> 00:49:58,212
Oh, my God. Are you leaving?
1056
00:49:58,212 --> 00:50:00,606
All the good things have an end.
1057
00:50:00,606 --> 00:50:02,651
What a joy to have you on board.
1058
00:50:04,392 --> 00:50:05,524
Don'’t go, Haleigh!
1059
00:50:06,699 --> 00:50:09,876
It was a pleasure,
my beautiful friend,
1060
00:50:09,876 --> 00:50:13,010
with the most beautiful tits
I'’ve seen in my entire life.
1061
00:50:13,010 --> 00:50:14,794
Safe travel.
1062
00:50:14,794 --> 00:50:17,449
- Bye, Jessika.
- Bye, Tumilicious.
1063
00:50:17,449 --> 00:50:18,711
I don'’t know if I'’m
seeing you again.
1064
00:50:18,711 --> 00:50:20,365
I don'’t know what's happening.
1065
00:50:21,757 --> 00:50:23,194
Jack.
1066
00:50:23,194 --> 00:50:24,412
Oh, yeah.
1067
00:50:24,412 --> 00:50:25,761
Yo, guys.
1068
00:50:25,761 --> 00:50:28,895
My helicopter is on the
Sundeck waiting for me.
1069
00:50:28,895 --> 00:50:30,288
See you, man.
1070
00:50:30,288 --> 00:50:32,072
- I'’ll see you in Bali.
- Take care. Yeah, Bali.
1071
00:50:32,072 --> 00:50:35,597
Maxy, my best brother.
1072
00:50:35,597 --> 00:50:38,209
Yes, man. Finally.
1073
00:50:38,209 --> 00:50:40,385
Freedom. Liberty. Liberty.
1074
00:50:41,560 --> 00:50:43,040
It was a pleasure,
man, honestly.
1075
00:50:43,040 --> 00:50:45,955
You'’re a legend.
Definitely stay in touch, man.
1076
00:50:45,955 --> 00:50:48,828
- A hundred percent, man.
- Ciao, my baby.
1077
00:50:53,137 --> 00:50:54,529
I love you.
1078
00:50:54,529 --> 00:50:56,227
Ciao. You want me to
help you with your bag?
1079
00:50:56,227 --> 00:50:57,793
Yes, please.
1080
00:51:00,361 --> 00:51:02,233
Where'’s my helicopter?
1081
00:51:02,233 --> 00:51:05,627
Okay, what'’s up with people
and bringing so much sh...?
1082
00:51:05,627 --> 00:51:07,673
Sorry. Thank you.
1083
00:51:07,673 --> 00:51:09,370
My God.
1084
00:51:09,370 --> 00:51:11,546
I'’m following you, so...
1085
00:51:11,546 --> 00:51:13,418
Oh, Jack.
1086
00:51:13,418 --> 00:51:15,376
You okay, baby girl?
1087
00:51:15,376 --> 00:51:19,119
With Luka, I
learned a big lesson.
1088
00:51:19,119 --> 00:51:25,038
I just need a lot of time
to get over this entire thing.
1089
00:51:25,038 --> 00:51:26,866
See you.
1090
00:51:26,866 --> 00:51:28,389
Bye, Luki.
1091
00:51:28,389 --> 00:51:31,131
- I'’ll see you soon.
- Yeah, I'’ll see you soon.
1092
00:51:31,131 --> 00:51:35,266
And I just hope that
I never have to relive
1093
00:51:35,266 --> 00:51:37,920
another boy era.
1094
00:51:37,920 --> 00:51:40,358
So hungover.
1095
00:51:40,358 --> 00:51:42,838
- Okay, my boy.
- No. No.
1096
00:51:44,188 --> 00:51:45,493
- No.
- No.
1097
00:51:45,493 --> 00:51:46,886
No.
1098
00:51:46,886 --> 00:51:49,584
- Oh, my God.
- I love you so much.
1099
00:51:49,584 --> 00:51:51,108
If I could marry you, I would.
1100
00:51:51,108 --> 00:51:53,719
- Cheffy!
- Oh, my God.
1101
00:51:53,719 --> 00:51:55,460
We did it together, baby.
1102
00:51:57,418 --> 00:51:59,246
All right, bitches.
I'’m out of here.
1103
00:51:59,246 --> 00:52:00,247
I'’m gone.
1104
00:52:00,247 --> 00:52:01,509
Kyle!
1105
00:52:01,509 --> 00:52:02,597
See you in Bali.
1106
00:52:02,597 --> 00:52:03,772
In a few... ing months, brother.
1107
00:52:03,772 --> 00:52:04,643
Yeah.
1108
00:52:04,643 --> 00:52:06,253
I love you so much.
1109
00:52:06,253 --> 00:52:07,602
Thank you for being here.
1110
00:52:07,602 --> 00:52:09,256
And thank you for
being my roomie.
1111
00:52:09,256 --> 00:52:11,128
Why did I pack so much?
1112
00:52:15,741 --> 00:52:19,353
- Captain.
- Kyle.
1113
00:52:19,353 --> 00:52:21,660
Another journey together.
1114
00:52:21,660 --> 00:52:23,009
These are only happy tears.
1115
00:52:23,009 --> 00:52:27,927
Only happy tears,
because I went through
1116
00:52:27,927 --> 00:52:30,451
a very dark space this season.
1117
00:52:30,451 --> 00:52:31,800
And, like, from the
bottom of my heart,
1118
00:52:31,800 --> 00:52:33,846
I can'’t thank you
enough for giving me
1119
00:52:33,846 --> 00:52:35,543
an extra chance and opportunity.
1120
00:52:35,543 --> 00:52:38,981
And not only are
you a captain for me,
1121
00:52:38,981 --> 00:52:40,548
but you'’re a
really good friend.
1122
00:52:40,548 --> 00:52:42,420
And I respect you
for who you are.
1123
00:52:42,420 --> 00:52:43,464
You'’re amazing at what you do.
1124
00:52:43,464 --> 00:52:44,944
I know. I feel the same way.
1125
00:52:44,944 --> 00:52:47,642
- I love you.
- I love you too.
1126
00:52:47,642 --> 00:52:50,645
You'’re a good person.
Don'’t ever think you're not.
1127
00:52:50,645 --> 00:52:53,779
If Captain Sandy had not
given me that second chance,
1128
00:52:53,779 --> 00:52:57,565
I have no idea where
I would be going.
1129
00:52:57,565 --> 00:53:00,351
Like, that was the
catapult that I needed
1130
00:53:00,351 --> 00:53:02,527
to do some internal seeking.
1131
00:53:02,527 --> 00:53:04,790
I'’ve learned to
control my emotions.
1132
00:53:04,790 --> 00:53:08,315
And now, if I want to
be a chief stew one day,
1133
00:53:08,315 --> 00:53:10,709
I'’m able to navigate
through all of this.
1134
00:53:10,709 --> 00:53:13,712
And I am so
immensely thankful for it.
1135
00:53:13,712 --> 00:53:17,933
And all I can say is,
you bitches, goodbye.
1136
00:53:20,197 --> 00:53:22,590
- Luka.
- I'’m gonna miss you.
1137
00:53:22,590 --> 00:53:25,550
What an ace.
1138
00:53:25,550 --> 00:53:27,029
Oh, my gosh.
1139
00:53:27,029 --> 00:53:30,032
Everything about you is leader.
1140
00:53:30,032 --> 00:53:31,643
Thank you for everything
you'’ve taught me.
1141
00:53:31,643 --> 00:53:33,253
- Yeah.
- We'’ll keep in touch.
1142
00:53:33,253 --> 00:53:35,603
I really don'’t want to say
goodbye to Captain Sandy.
1143
00:53:35,603 --> 00:53:37,257
Obviously,
throughout the season,
1144
00:53:37,257 --> 00:53:38,867
we'’ve built a very
strong relationship.
1145
00:53:38,867 --> 00:53:41,348
After starting off as a deckhand
1146
00:53:41,348 --> 00:53:43,132
and being put into
this bosun'’s position,
1147
00:53:43,132 --> 00:53:44,960
it really gives me
the confidence
1148
00:53:44,960 --> 00:53:46,875
to head in the captain'’s route.
1149
00:53:48,921 --> 00:53:50,270
Yeah.
1150
00:53:50,270 --> 00:53:52,229
Like I said, I still haven'’t
learned my lesson.
1151
00:53:54,056 --> 00:53:56,233
- The Tuminator.
- Tumilicious.
1152
00:53:56,233 --> 00:53:57,321
Where'’s your tutu?
1153
00:53:57,321 --> 00:54:00,106
Oh, my God, I
should have worn it.
1154
00:54:00,106 --> 00:54:02,413
So, for your first
chief stew job...
1155
00:54:02,413 --> 00:54:05,938
That was rough.
1156
00:54:05,938 --> 00:54:08,680
But I feel like my whole
yachting career has been rough.
1157
00:54:08,680 --> 00:54:10,725
But that'’s how you grow quick.
1158
00:54:10,725 --> 00:54:12,553
- Yeah.
- That'’s leadership.
1159
00:54:12,553 --> 00:54:13,772
Yeah.
1160
00:54:13,772 --> 00:54:15,643
Tumi had a rough
start of the season.
1161
00:54:15,643 --> 00:54:18,559
She came in late, but
she turned it around
1162
00:54:18,559 --> 00:54:20,213
and she continues
to move forward.
1163
00:54:20,213 --> 00:54:23,260
That'’s an excellent
trait of a chief stew.
1164
00:54:23,260 --> 00:54:27,394
What I'’m learning is to
navigate through curveballs.
1165
00:54:27,394 --> 00:54:29,135
Because I like control.
1166
00:54:30,615 --> 00:54:33,400
So I'’m learning to
navigate through.
1167
00:54:33,400 --> 00:54:35,663
- Stay in touch with me.
- I will.
1168
00:54:35,663 --> 00:54:37,230
Thank you so much.
1169
00:54:41,452 --> 00:54:44,063
And a therapist.
1170
00:54:44,063 --> 00:54:47,327
Bye, Mustique.
1171
00:54:47,327 --> 00:54:49,503
I'’m gonna miss you.
1172
00:54:49,503 --> 00:54:51,113
I love being a captain.
1173
00:54:51,113 --> 00:54:53,420
It is something I live
for. It'’s in my blood.
1174
00:54:53,420 --> 00:54:57,598
I will be a captain until the
day they put me in the ground.
1175
00:54:57,598 --> 00:54:58,817
Or set me on fire.
75340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.