Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,960 --> 00:00:06,960
/RADIOPRAT/
2
00:00:18,680 --> 00:00:22,240
Hur lÀnge ska man behöva vÀnta?
3
00:00:47,280 --> 00:00:49,760
Vad Àr det?
4
00:00:49,920 --> 00:00:56,280
Jaha. SĂ„ du har
glömt min födelsedag i Är igen?
5
00:00:56,440 --> 00:01:00,040
-Det Àr sÄ dÄlig stil.
-SnÀlla...
6
00:01:00,200 --> 00:01:04,520
Du fyller inte Är i dag.
Du fyller Är pÄ torsdag.
7
00:01:04,680 --> 00:01:08,720
-Ăr du med? Torsdag.
-Jag vet.
8
00:01:08,880 --> 00:01:13,400
-Det Àr torsdag i dag.
-Nej, det Àr tisdag i dag, Billy.
9
00:01:13,560 --> 00:01:19,440
Badhuset, vi ska dit och basta.
Vi pratade om det i gÄr.
10
00:01:19,600 --> 00:01:21,800
Ja...
11
00:01:21,960 --> 00:01:27,000
Det Àr... Jag tycker att det Àr svÄrt
med tisdagar och torsdagar.
12
00:01:27,160 --> 00:01:32,440
Det Àr "t" i början som stÀller till
det. Jag blandar ihop dem.
13
00:01:32,600 --> 00:01:36,120
Oj, oj.
Ibland blir jag orolig, Billy.
14
00:01:36,280 --> 00:01:40,440
Du Àr
betydligt osmartare Àn genomsnittet.
15
00:01:40,600 --> 00:01:47,680
Du har IQ som en tax eller nÄt.
Jag blir...orolig.
16
00:01:47,840 --> 00:01:50,200
GÄ och klÀ pÄ dig.
17
00:01:50,360 --> 00:01:56,120
Springer runt med den dÀr naveln
och tuttarna och gormar.
18
00:01:56,280 --> 00:01:58,840
Usch! Packa badklÀder.
19
00:01:59,000 --> 00:02:05,440
Se om du hittar nÄt skit att stoppa
pÄ dig. Skyl den dÀr flÀskkroppen.
20
00:02:15,640 --> 00:02:19,800
-HÀrligt. Ska det bli skönt?
-Absolut.
21
00:02:19,960 --> 00:02:25,760
-Aj, jÀvlar! Vad fan gör du?
-Du fÄr tvÀtta stjÀrten.
22
00:02:25,920 --> 00:02:29,440
-Oj! FörlÄt.
-NĂ€men...
23
00:02:29,600 --> 00:02:35,080
-à sa! Det var inte i gÄr.
-Nej.
24
00:02:35,240 --> 00:02:39,720
-Hur fan Àr lÀget?
-Jo, det Àr bara bra.
25
00:02:39,880 --> 00:02:43,520
Jag Àr och hÀlsar pÄ morsan ett tag.
26
00:02:43,680 --> 00:02:48,120
-Hur Àr det med er, dÄ?
-Det Àr bra.
27
00:02:48,280 --> 00:02:51,400
-Det Àr bÀttre Àn nÄnsin.
-Jaha?
28
00:02:51,560 --> 00:02:55,920
Jag har börjat med sjÀlvhjÀlps...
Nej, det lÄter konstigt.
29
00:02:56,080 --> 00:03:01,200
Personlig utveckling.
Jag försöker lugna ner mig lite.
30
00:03:01,360 --> 00:03:05,200
-Jaha. Vad bra.
-Ja.
31
00:03:05,360 --> 00:03:10,800
Han pratar fortfarande
en hel del om dig dÀr hemma.
32
00:03:13,640 --> 00:03:16,360
-LĂ€gg av.
-Det Àr ju sant.
33
00:03:16,520 --> 00:03:22,160
Om hur bra det var nÀr à sa bodde
hemma. Du har ju kvar hennes kartong-
34
00:03:22,320 --> 00:03:27,600
-som du sitter och pillar i.
UnderklÀder som du sniffar pÄ.
35
00:03:27,760 --> 00:03:32,600
-Nu fÄr du ge dig.
-Gör du det? Det var ju tre Är sen.
36
00:03:32,760 --> 00:03:38,800
Jag vet, men han... Jag vet inte
vad som har flugit i honom.
37
00:03:38,960 --> 00:03:43,080
Du vet ju hur han Àr.
Han kanske glömde medicinen i morse-
38
00:03:43,240 --> 00:03:47,400
-eller om han
har tuggat pÄ en flugsvamp.
39
00:03:47,560 --> 00:03:54,080
Det var kul att springa pÄ dig. Du
har inte lust att ta en fika nÄn dag?
40
00:03:54,240 --> 00:03:59,000
-à sa! Jag stod och vÀntade pÄ dig.
-FörlÄt. Du...
41
00:03:59,160 --> 00:04:05,040
Jag fastnade lite hÀr.
Jag sprang precis pÄ Leif.
42
00:04:05,200 --> 00:04:08,800
-Hej.
-AlltsÄ Leif, mitt ex.
43
00:04:10,360 --> 00:04:14,720
Jaha, den Leif. - Hej. Ăh...
44
00:04:14,880 --> 00:04:18,920
Kul att trĂ€ff... Ăh... Ja. Jag...
45
00:04:19,080 --> 00:04:24,720
Vi har ganska brÄttom. Morsan...
Vi mÄste laga matlÄdor och...
46
00:04:24,880 --> 00:04:29,800
-Gardiner mÄste hÀngas, och fix...
-Fix. Ja, exakt.
47
00:04:29,960 --> 00:04:33,760
-Men kul att ses. Ha det sÄ bra.
-Kul att ses.
48
00:04:35,520 --> 00:04:40,200
-Ăr det dĂ€r psyk-Leif?
-Jag fick panik nÀr jag sÄg honom.
49
00:04:40,360 --> 00:04:45,840
Ăr inte han inlĂ„st nĂ„nstans?
Helt död i blicken. JÀvla psykopat.
50
00:05:04,360 --> 00:05:08,920
Burman...
Ett klassiskt jÀvla inavelsnamn.
51
00:05:20,640 --> 00:05:24,920
TvÄ tungor har mitt hjÀrta
52
00:05:25,080 --> 00:05:28,760
TvÄ viljor har mitt sinn
53
00:05:30,880 --> 00:05:35,280
Jag Àlskar dig för evigt
54
00:05:35,440 --> 00:05:39,920
och jag blir aldrig din
55
00:05:42,320 --> 00:05:44,880
Bra dÀr. Snyggt.
56
00:05:46,760 --> 00:05:51,400
-Nej! Det var ett gruskorn.
-Det Àr ocksÄ smutsigt hÀr.
57
00:05:51,560 --> 00:05:55,040
Jag vet. Man ska stÀda pingisborden.
58
00:05:55,200 --> 00:05:58,280
-Yes! Ut!
-Ă h...
59
00:05:58,440 --> 00:06:01,640
Kom igen. Snyggt. Bra.
60
00:06:02,520 --> 00:06:06,000
-Yes!
-Den var ute.
61
00:06:06,160 --> 00:06:10,200
Skojar du?
HĂ„ll inte pĂ„. 6â4 stĂ„r det.
62
00:06:10,360 --> 00:06:17,440
Okej, den kanske tog lÀngst ut pÄ den
nötta kanten, men det stĂ„r inte 6â4.
63
00:06:17,600 --> 00:06:23,200
Men... Du har servat tvÄ gÄnger.
Det kan inte vara ojÀmnt, Thomas.
64
00:06:23,360 --> 00:06:26,920
Vill du vinna pÄ fusk, sÄ fine!
65
00:06:27,080 --> 00:06:30,360
Om det Àr nÄn som fuskar
sÄ Àr det du.
66
00:06:30,520 --> 00:06:36,160
Du köper femstjÀrniga racketar frÄn
Kina. Om jag hade haft ett sÄnt...
67
00:06:44,520 --> 00:06:48,280
-Vad fan Àr det hÀr?
-Det Àr en drönare.
68
00:06:48,440 --> 00:06:54,600
Ja, jag ser det. Det Àr en sÄn
som jag har velat ha skitlÀnge.
69
00:06:54,760 --> 00:07:00,760
Men du, Thomas... Du vet vÀl
att din bÀstis fyller Är snart?
70
00:07:00,920 --> 00:07:07,160
Jag kan inte ge den till dig.
Den kostar över 10 000 att köpa in.
71
00:07:07,320 --> 00:07:11,760
-Ja, ja...
-GÄ in med den sÄ spelar vi.
72
00:07:11,920 --> 00:07:14,600
Jag vill sÄ gÀrna ha en sÄn hÀr.
73
00:07:17,480 --> 00:07:23,720
Jag Àlskar dig
för att du har hjÀlpt mig
74
00:07:27,040 --> 00:07:30,480
-Tjenare.
-Tja.
75
00:07:30,640 --> 00:07:34,720
-Vad gör du?
-StÀdar lite.
76
00:07:34,880 --> 00:07:39,320
Jaha.
SÄ du slÀnger à sas gamla grejer nu?
77
00:07:40,720 --> 00:07:46,080
Ja. Jag behövde plats i garderoben.
Ăr det nĂ„t fel med det?
78
00:07:46,240 --> 00:07:51,320
Du,
jag tÀnkte pÄ en annan sak ocksÄ...
79
00:07:51,480 --> 00:07:56,200
Har du köpt nÄt
till min födelsedag Àn, eller?
80
00:07:56,360 --> 00:08:00,640
Ăh... Ja, jo...
Eller... Det kanske jag har.
81
00:08:00,800 --> 00:08:06,960
-Vad dÄ, dÄ? Var det nÄt speciellt?
-Det var bara... Eller jag...
82
00:08:07,120 --> 00:08:12,360
Det finns en sak som jag önskar mig
om du inte hade köpt nÄt.
83
00:08:12,520 --> 00:08:18,240
Vad Àr det, dÄ? En ny hjÀrna Àr svÄrt
att fÄ fram med sÄ kort varsel.
84
00:08:19,480 --> 00:08:21,720
Nej, Leif.
85
00:08:22,880 --> 00:08:28,120
Det Àr en drönare jag vill ha.
En sÄn som jag har snackat om.
86
00:08:28,280 --> 00:08:35,640
Thomas har fÄtt in ett helt gÀng.
Vi fÄr köpa den för inköpspris.
87
00:08:35,800 --> 00:08:41,440
Vad fan ska du med en drönare till?
Fara runt och flyga med propellrar.
88
00:08:41,600 --> 00:08:46,680
-Folk kommer att bli galna.
-Det finns mÄnga anvÀndningsomrÄden.
89
00:08:46,840 --> 00:08:54,040
Man kan filma feta Youtube-klipp
och tjÀna pengar om jag blir stor.
90
00:08:54,200 --> 00:08:57,840
Jaha. Vad kostar en sÄn dÀr, dÄ?
91
00:08:58,000 --> 00:09:03,760
Ja, den kostar ju lite...
Den kostar ju tio, typ.
92
00:09:03,920 --> 00:09:06,800
Tio? Ja...
93
00:09:06,960 --> 00:09:11,720
Jag har alltid sagt
att man ska följa sina drömmar.
94
00:09:11,880 --> 00:09:15,520
Det gÀller ju Àven dina smÄ drömmar.
95
00:09:15,680 --> 00:09:20,360
Det Àr klart att du ska
fÄ gÄ och köpa dig lite grejer.
96
00:09:20,520 --> 00:09:25,240
-Du skojar?
-Nej, köp drönaren. Grattis.
97
00:09:27,760 --> 00:09:34,040
AlltsÄ... Den kostar ju...
Den kostar ju inte tio kronor.
98
00:09:34,200 --> 00:09:38,280
Det Àr ju tiotusen som den kostar.
99
00:09:39,800 --> 00:09:44,400
-UrsÀkta? Tiotusen?
-Ja, det Àr en drönare.
100
00:09:44,560 --> 00:09:50,640
Men alltsÄ... Tiotusen?
Vad fan har flugit in i Àggskallen?
101
00:09:50,800 --> 00:09:53,680
-Leif, snÀlla...
-Herregud...
102
00:09:53,840 --> 00:09:58,760
SnÀlla, söta,
coola, snygga tuffstorebrorsan.
103
00:09:58,920 --> 00:10:04,240
Thomas har ett gÀng att sÀlja.
Jag skulle bli sÄ jÀvla glad.
104
00:10:04,400 --> 00:10:10,160
Har du tappat det totalt? Har det
slagit slint i hjÀrnbalken pÄ dig?
105
00:10:10,320 --> 00:10:13,880
Har du kollat vÄrt konto?
Det Àr tomt.
106
00:10:14,040 --> 00:10:20,280
Tror du att jag har gömt
en halv miljard bakom ett kuddfodral?
107
00:10:20,440 --> 00:10:25,040
Wake fucking up, Billy.
FĂ„ hit guldtian.
108
00:10:25,200 --> 00:10:27,560
Hördu!
109
00:10:27,720 --> 00:10:31,280
Dessutom har jag handlat redan.
110
00:10:31,440 --> 00:10:34,640
Tack, dÄ. Fan...
111
00:10:38,640 --> 00:10:41,640
/TUPPEN GAL/
112
00:10:45,960 --> 00:10:51,960
...och nÀr han har levat,
och nÀr han har levat
113
00:10:52,120 --> 00:10:55,920
och nÀr han har levat
uti hundrade Är
114
00:10:56,080 --> 00:11:00,560
ja, dÄ ska han skjutas,
ja, dÄ ska han skjutas
115
00:11:00,720 --> 00:11:06,800
ja, dÄ ska han skjutas,
dÄ ska han skjutas som fÄ
116
00:11:06,960 --> 00:11:12,040
-Tjenare! God morgon, brorsan.
-Grattis pÄ födelsedagen!
117
00:11:12,200 --> 00:11:16,960
Jag fyller ju Är. Just det!
HĂ€r ligger jag och sover.
118
00:11:17,120 --> 00:11:20,280
-Titta.
-PrinsesstÄrta och allt!
119
00:11:20,440 --> 00:11:24,520
Det Àr klart att du ska
ha prinsesstÄrta nÀr du fyller Är.
120
00:11:24,680 --> 00:11:29,720
-Har du sovit gott?
-Ja, jag glömde att jag fyllde Är.
121
00:11:29,880 --> 00:11:32,240
-Grattis.
-Tack!
122
00:11:32,400 --> 00:11:36,240
Billpan, stora killen.
Du har blivit stor.
123
00:11:36,400 --> 00:11:42,480
Men... 41? Jag fyller ju inte 41.
124
00:11:42,640 --> 00:11:48,520
Det var slut pÄ treor nere pÄ
affÀren, sÄ det fick bli en fyra.
125
00:11:48,680 --> 00:11:54,160
-Skit i det. BlÄs ut och öppna paket.
-SjÀlvklart. Absolut.
126
00:11:55,560 --> 00:11:58,560
-SÄ dÀr.
-Ja. SpÀnnande.
127
00:11:58,720 --> 00:12:02,600
-Jag blir nervös.
-Nej dĂ„. Ăppna nu.
128
00:12:02,760 --> 00:12:06,040
-Vad kan det hÀr vara?
-Ja...
129
00:12:06,200 --> 00:12:09,520
-Det Àr inte drönaren.
-Nej.
130
00:12:09,680 --> 00:12:15,720
Men det kanske kan vara gaming-
tangentbordet som jag har önskat mig.
131
00:12:15,880 --> 00:12:19,840
De Àr ganska dyra, gamingprylar.
132
00:12:26,800 --> 00:12:28,800
Wow!
133
00:12:30,080 --> 00:12:32,400
-Badtofflor?
-Ja.
134
00:12:32,560 --> 00:12:38,800
Det dÀr Àr riktiga sÄna hÀr...
Riktiga mÀrkestofflor.
135
00:12:38,960 --> 00:12:45,120
Jag tÀnkte att du kunde ha dem
nÀr vi bastar. Det Àr praktiskt.
136
00:12:47,200 --> 00:12:51,480
Men...
Seriöst? Det hÀr Àr ju à sas gamla.
137
00:12:53,480 --> 00:12:56,440
Nej, det Àr inte à sas gamla.
138
00:12:56,600 --> 00:13:01,320
De Àr vÀldigt lika, kanske,
men det hÀr Àr helt andra tofflor.
139
00:13:01,480 --> 00:13:06,000
AlltsÄ... Jag mÄ vara nyvaken,
men jag Àr inte dum i huvudet.
140
00:13:06,160 --> 00:13:09,360
-Jag kÀnner igen dem.
-SnÀlla...
141
00:13:09,520 --> 00:13:14,280
Jag minns att hon sprang runt i dem.
Jag ser ju att det Àr à sas.
142
00:13:14,440 --> 00:13:20,160
Ska du vara negativ nu? Ska du
börja födelsedagen med att vara sur?
143
00:13:20,320 --> 00:13:22,600
Jag vet inte...
144
00:13:22,760 --> 00:13:27,640
Jag fyller Är en gÄng om Äret,
och du kan inte ens anstrÀnga dig dÄ.
145
00:13:27,800 --> 00:13:31,840
SnÀlla lilla du.
Har inte jag anstrÀngt mig?
146
00:13:32,000 --> 00:13:38,880
Jag har varit uppe sen tuppen gal och
kokat kaffe och köpt prinsesstÄrta.
147
00:13:39,040 --> 00:13:41,960
-Och jag har inte anstrÀngt mig?
-Nej...
148
00:13:42,120 --> 00:13:45,720
-Sluta nu.
-NĂ€men, vad fan... Fy fan.
149
00:13:45,880 --> 00:13:51,160
-Usch! Jag vill inte ha dem.
-Men sluta nu. LĂ€gg utav nu.
150
00:13:51,320 --> 00:13:56,480
-Jag vill inte ha dem.
-Vad hÄller du pÄ med? Va?
151
00:13:58,760 --> 00:14:01,960
/BILLY SMĂLLER IGEN DĂRREN/
152
00:14:02,120 --> 00:14:05,000
Herregud, vilken idiot.
153
00:14:17,440 --> 00:14:23,120
Men du... Jag tÀnkte att jag
skulle laga födelsedagsmiddag Ät dig.
154
00:14:24,520 --> 00:14:28,680
Flygande Jacob med flÀsk,
som du gillar sÄ mycket.
155
00:14:28,840 --> 00:14:32,080
Vore inte det trevligt?
156
00:14:34,200 --> 00:14:36,280
Hördu...
157
00:14:36,440 --> 00:14:41,560
Vi kan göra chokladmousse
med after eight och inlagda pÀron.
158
00:14:41,720 --> 00:14:44,240
Vore det inte trevligt?
159
00:14:45,840 --> 00:14:48,080
Billy?
160
00:14:52,800 --> 00:14:55,360
Fan...
161
00:15:41,680 --> 00:15:43,560
Oj, jÀklar.
162
00:15:43,720 --> 00:15:47,000
-Ăr du med?
-Ja, jag Àr med.
163
00:15:47,160 --> 00:15:50,240
Okej, stanna hÀr. VÀnta.
164
00:15:52,040 --> 00:15:54,840
-Nu kan du titta.
-FÄr jag titta?
165
00:15:55,000 --> 00:15:58,520
-Ta-da!
-NĂ€? Du driver!
166
00:15:58,680 --> 00:16:03,240
Har du fixat allt det hÀr till mig?
Fan vad hÀrligt!
167
00:16:03,400 --> 00:16:07,880
-Den hÀr Àr till dig ocksÄ.
-NÀhÀ? FÄr jag paket?
168
00:16:08,040 --> 00:16:13,560
-Det Àr ingen drönare, men ÀndÄ.
-Men det Àr ÀndÄ ett paket.
169
00:16:13,720 --> 00:16:17,160
-Vad kan det vara? FÄr jag öppna?
-Ăppna.
170
00:16:19,600 --> 00:16:23,400
NĂ€! Du driver!
171
00:16:23,560 --> 00:16:29,160
Men yes! AlltsÄ, Thomas!
Det Àr exakt en sÄn hÀr jag ville ha.
172
00:16:29,320 --> 00:16:34,520
-Gillar du den?
-Gillar den? Jag blir typ rörd.
173
00:16:34,680 --> 00:16:38,560
Du Àr vÀrldens bÀsta, Thomas. Ja...
174
00:16:40,320 --> 00:16:42,600
Ă h!
175
00:16:44,360 --> 00:16:47,880
Oj, oj, oj. SÄ dÀr, ja.
176
00:16:48,040 --> 00:16:51,160
Fy fan vad gött.
177
00:16:55,160 --> 00:16:57,680
SĂ„!
178
00:16:57,840 --> 00:17:04,200
NÀmen tjenare, födelsedagsbarnet!
Maten Àr precis klar.
179
00:17:04,360 --> 00:17:09,120
Okej. Jag har redan Àtit, sÄ att...
Det Àr bra, tack.
180
00:17:09,280 --> 00:17:12,440
Hördu... Billy, sluta sura.
181
00:17:12,600 --> 00:17:18,040
Jag fattar. Det dÀr med badtofflorna
var pÄ skÀmt.
182
00:17:18,200 --> 00:17:21,520
-PÄ skÀmt?
-Ja. Jag skojade faktiskt.
183
00:17:21,680 --> 00:17:28,640
Jag har en annan grej som jag tror
att du skulle...gilla, kanske.
184
00:17:28,800 --> 00:17:31,560
Nu ska vi se.
185
00:17:31,720 --> 00:17:36,920
Oj, oj, oj! Nu ska vi se
vad han har gömt. Ett litet paket!
186
00:17:37,080 --> 00:17:40,680
Grattis! Congratulations!
187
00:17:42,400 --> 00:17:47,480
-Ska du inte öppna? Det Àr din.
-Ja, ja. Okej.
188
00:17:47,640 --> 00:17:53,480
-Det Àr ett ganska stort paket.
-Ăr det Ă sas gamla symaskin, eller?
189
00:17:53,640 --> 00:18:00,600
Fan vad du Àr lÄngsur. Det Àr inte
Ă sas grejer. Ăppna och se vad det Ă€r.
190
00:18:11,200 --> 00:18:14,360
-Ă h!
-Va...?
191
00:18:17,520 --> 00:18:21,960
-Men... En drönare?
-Ja, visst Àr det en drönare.
192
00:18:24,080 --> 00:18:28,240
-AlltsÄ... Driver du med mig?
-Nej, jag skojar inte.
193
00:18:28,400 --> 00:18:32,960
Badtofflorna var en undanmanöver.
Det hÀr Àr din riktiga present.
194
00:18:33,120 --> 00:18:36,520
-Tack!
-Nej, fan...
195
00:18:36,680 --> 00:18:40,840
Brorsan, du Àr bÀst!
Drömmer jag, eller?
196
00:18:41,000 --> 00:18:46,640
Jag bestÀllde den pÄ internet
för flera mÄnader sen.
197
00:18:46,800 --> 00:18:49,760
NĂ€? Ăr det sant?
198
00:18:49,920 --> 00:18:54,480
Du Àr sjuk, Leif.
Jag gick pÄ det dÀr med badtofflorna.
199
00:18:59,240 --> 00:19:01,360
Ă h!
200
00:19:01,520 --> 00:19:04,040
Helsicke!
201
00:19:04,200 --> 00:19:10,360
Den Àr sÄ jÀkla lÀttstyrd.
Den bara kör sig sjÀlv, typ.
202
00:19:10,520 --> 00:19:16,000
-Ăr du nöjd med presenten?
-Det Àr det finaste du har gett mig.
203
00:19:16,160 --> 00:19:19,720
-Helt sjukt!
-Klart du ska ha en drönare.
204
00:19:19,880 --> 00:19:23,080
Man kan ju jaga Àlg med den hÀr.
205
00:19:23,240 --> 00:19:26,440
-Tror du?
-Det Àr klart man kan. Driva dem.
206
00:19:26,600 --> 00:19:31,280
-à k ut över skogen och kolla.
-Ska jag?
207
00:19:31,440 --> 00:19:36,080
Du kan driva ner en Àlg,
sen kan jag skjuta den frÄn fönstret.
208
00:19:36,240 --> 00:19:39,240
-Jag kan testa.
-Gör det!
209
00:19:39,400 --> 00:19:42,320
Jag ska gÄ lite högre upp.
210
00:19:42,480 --> 00:19:46,640
-Det Àr helt sjukt vilken bild.
-Ja, det Àr 4K.
211
00:19:47,920 --> 00:19:52,480
Men du...
Ăr inte det dĂ€r Ă sas morsas hus?
212
00:19:52,640 --> 00:19:56,560
-Det dÀr.
-Jo, det mÄste det vara.
213
00:19:56,720 --> 00:20:00,040
-Jo, visst Àr det det.
-Ja.
214
00:20:01,400 --> 00:20:06,040
-Kan jag inte fÄ provköra lite?
-Nej! Absolut inte.
215
00:20:06,200 --> 00:20:11,560
-Du vet ju inte hur man styr.
-Det Àr min tur.
216
00:20:11,720 --> 00:20:17,640
-Jag har lÀst hela instruktionsboken.
-Jag lade en halv förmögenhet pÄ den.
217
00:20:17,800 --> 00:20:22,200
-Sluta. Jag ska köra tillbaka den.
-Sluta, Billy.
218
00:20:22,360 --> 00:20:25,760
-Vad gör du?
-Du Àr sÄ jÀvla egennyttig.
219
00:20:25,920 --> 00:20:31,120
-Tryck upp den.
-Jag gör det! Sluta. Chilla, för fan.
220
00:20:31,280 --> 00:20:35,960
-Den kör du Ät sidan med.
-Jag kan inte koncentrera mig.
221
00:20:36,120 --> 00:20:39,760
-Upp lite grann.
-SĂ„! Titta, nu kan jag ju.
222
00:20:39,920 --> 00:20:44,120
-Ser du?
-Ja, men ta det jÀvligt lugnt.
223
00:20:44,280 --> 00:20:49,400
Fan, jag kan ju det hÀr. Nu ska jag
Äka ner och titta pÄ huset.
224
00:20:49,560 --> 00:20:52,840
Se om man ser nÄt i fönstret.
225
00:20:53,000 --> 00:20:56,720
-Spy-Leif is in the building.
-Försiktigt.
226
00:20:56,880 --> 00:20:59,240
Nu gÄr jag ner.
227
00:20:59,400 --> 00:21:02,480
-Oj. Upp.
-Jag gÄr...
228
00:21:02,640 --> 00:21:08,440
-Tryck upp. Tryck upp spaken!
-Jag försöker.
229
00:21:13,640 --> 00:21:16,640
/KRASCH/
230
00:21:20,680 --> 00:21:24,480
-Fan, jag mÄste koka potatis.
-Men...
231
00:21:37,760 --> 00:21:42,040
-Billy? Vad gör du hÀr?
-Tjena, Ă sa.
232
00:21:42,200 --> 00:21:47,120
Jo, jag tÀnkte... Jag rÄkade
krascha en drönare pÄ ert tak.
233
00:21:47,280 --> 00:21:52,200
Jag tÀnkte klÀttra upp
och hÀmta den lite snabbt.
234
00:21:52,360 --> 00:21:55,200
Ja, gör det.
235
00:21:57,000 --> 00:22:00,320
Sa du drönare?
236
00:22:00,480 --> 00:22:04,640
-En sÄn som flyger i luften?
-Ja.
237
00:22:04,800 --> 00:22:11,160
Hur kan den ha hamnat pÄ vÄrt tak?
Varför flyger du ovanför morsans hus?
238
00:22:13,480 --> 00:22:16,920
-Billy, tala till mig!
-Okej...
239
00:22:17,080 --> 00:22:22,520
Det var inte jag som kraschade den.
Det var Leif som gjorde det.
240
00:22:22,680 --> 00:22:27,120
-Leif?
-Ja, han ville spionera pÄ ert hus.
241
00:22:27,280 --> 00:22:32,280
Jag försökte stoppa honom,
men han insisterade.
242
00:22:32,440 --> 00:22:36,600
Jag tror inte riktigt
att han har slÀppt dig Àn.
243
00:22:36,760 --> 00:22:40,520
Det Àr dagens sanning, kan jag sÀga.
244
00:22:40,680 --> 00:22:46,040
-Kan jag hÀmta den?
-Ja, jag vill inte ha den pÄ taket.
245
00:22:46,200 --> 00:22:52,000
HÀlsa Leif att om han gör nÄt mer
kommer jag att polisanmÀla honom.
246
00:22:52,160 --> 00:22:57,360
Jag har gÄtt vidare för lÀnge sen.
Jag minns inte ens nÀr det var.
247
00:22:57,520 --> 00:23:04,360
Tror han att han ska fÄ tillbaka mig
genom att spionera? Det funkar inte.
248
00:23:04,520 --> 00:23:08,840
-BerÀtta det.
-Ja, jag ska hÀlsa det.
249
00:23:09,000 --> 00:23:14,680
-GÄ och hÀmta den!
-Ja, herregud. Chilla ner dig.
250
00:23:14,840 --> 00:23:19,400
GÄ inte i blombÀnken.
Jag har nysatt tagetes.
251
00:23:23,520 --> 00:23:26,240
Helvete.
252
00:23:30,640 --> 00:23:36,400
-Hur fan gick det med drönaren?
-Hur det gick? Vad tycker du sjÀlv?
253
00:23:36,560 --> 00:23:40,880
Den höll i en timme. Tack. Att du
aldrig kan hÄlla fingrarna i styr.
254
00:23:41,040 --> 00:23:45,920
Lugna ner dig. Det var ju inte
meningen. Den fick fnatt.
255
00:23:46,080 --> 00:23:49,440
SĂ€kert... Fan.
256
00:23:49,600 --> 00:23:53,440
-TrÀffade du à sa?
-Ja, det gjorde jag.
257
00:23:53,600 --> 00:23:57,800
-Vad sa hon?
-Vet du vad hon hÀlsade till dig?
258
00:23:57,960 --> 00:24:02,520
Att du ska sluta spionera pÄ henne,
annars anmÀler hon dig.
259
00:24:02,680 --> 00:24:09,280
Spionera? Du sa vÀl för fan inte
att det var jag som flög?
260
00:24:09,440 --> 00:24:13,360
-Jo, det gjorde jag.
-Herregud...
261
00:24:13,520 --> 00:24:18,840
Jag Àr trött pÄ
att stÀda upp efter dina lögner.
262
00:24:19,000 --> 00:24:24,920
Bra, Billy. Hur tror du att jag
framstÄr nu? Du fÄr ju tÀnka till.
263
00:24:25,080 --> 00:24:28,200
Ja, eller... Vet du vad jag mer sa?
264
00:24:28,360 --> 00:24:33,760
Att du fortfarande Àr kÀr i henne.
Det berÀttade jag för henne.
265
00:24:33,920 --> 00:24:38,880
Jag? Att jag skulle vara kÀr i à sa?
/DĂRREN SMĂLLER IGEN/
266
00:24:39,040 --> 00:24:44,240
AlltsÄ... Om du har sagt det
till henne sÄ har du ljugit.
267
00:24:48,160 --> 00:24:53,560
Jag har bokat bastun klockan tre
om du vill födelsedagsbasta.
268
00:24:53,720 --> 00:24:56,640
/HĂG MUSIK/
Billy?
269
00:25:10,280 --> 00:25:12,400
Tja!
270
00:25:20,360 --> 00:25:23,280
/DĂRRKNACKNING/
271
00:25:31,360 --> 00:25:34,240
Varför har du lÄst?
272
00:25:39,120 --> 00:25:45,240
-HallÄ? Vi skulle vÀl spela pingis?
-Nej. Jag vill inte ha dig hÀr.
273
00:25:46,200 --> 00:25:50,960
NÀhÀ?
Vad dÄ, har du blivit magsjuk, eller?
274
00:25:51,120 --> 00:25:55,480
Nej.
Jag vill inte ha nÄn tjuv i mitt hus.
275
00:25:55,640 --> 00:25:58,880
Jag vet att du har tagit en drönare.
276
00:26:01,520 --> 00:26:07,200
-Vad dÄ? Har nÄn snott en drönare?
-Försök inte. Jag vet att det var du.
277
00:26:11,040 --> 00:26:18,200
Men... Thomas, jag skulle vÀl aldrig
stjÀla av dig? Vi Àr ju bÀstisar.
278
00:26:18,360 --> 00:26:23,240
Det Àr bara du och grannkatten
som har varit ute i boden.
279
00:26:23,400 --> 00:26:28,000
Ăr det katten som har tagit den?
Ăr det det du pĂ„stĂ„r?
280
00:26:33,480 --> 00:26:36,400
Leif...
281
00:26:36,560 --> 00:26:39,920
-Va?
-Det Àr Leif som har tagit den.
282
00:26:40,080 --> 00:26:43,920
Ăppna dörren sĂ„ kan jag förklara.
283
00:26:44,080 --> 00:26:46,360
Men vad fan...
284
00:26:55,520 --> 00:26:58,240
En dÄlig dag Àr ocksÄ bra
285
00:26:58,400 --> 00:27:02,120
Man lÀr sig
vad man inte alls vill ha
286
00:27:04,720 --> 00:27:10,040
Ja, priset det blir alltid lika högt
om man lÄtsas leva...
287
00:27:10,200 --> 00:27:14,880
-Vi fÄr se hur vi gör.
-Persson hade fastnat dÀr i gÄr.
288
00:27:15,040 --> 00:27:18,480
Ja, det Àr mÄnga som har fastnat.
289
00:27:24,600 --> 00:27:28,640
Vad gör Kling och Klang-Klang
i vÄrt kök?
290
00:27:28,800 --> 00:27:35,120
Du har stulit en drönare av mig,
och det Àr ju förbjudet att stjÀla.
291
00:27:37,320 --> 00:27:42,920
Har du ringt polisen pÄ din egen
bror? Ditt eget kött och blod!
292
00:27:43,080 --> 00:27:46,800
Ja. Vi hade inget val.
293
00:27:46,960 --> 00:27:51,320
Man mÄste göra en polisanmÀlan
för att fÄ ut pÄ försÀkringen.
294
00:27:51,480 --> 00:27:55,920
-Och rÀtt ska faktiskt vara rÀtt.
-RÀtt ska vara rÀtt... Oj.
295
00:27:56,080 --> 00:27:59,440
Nu vrider sig farmor i graven.
296
00:27:59,600 --> 00:28:06,960
Leif, det Àr nog bÀst att du och jag
snackar. Ska vi ta vardagsrummet?
297
00:28:09,160 --> 00:28:11,280
Ja, absolut.
298
00:28:11,440 --> 00:28:14,160
Fuck off!
299
00:28:16,640 --> 00:28:21,760
Att sitta djupt i skiten,
men att sitta dÀr med stil
300
00:28:21,920 --> 00:28:27,120
Ja...
NÀmen, vi... Vi har allt vi behöver.
301
00:28:27,280 --> 00:28:33,960
-En anmÀlan Àr ju upprÀttad.
-Jamen, vad bra.
302
00:28:34,120 --> 00:28:39,080
-Yes... PÄtÄr, kanske?
-Ja, gÀrna.
303
00:28:43,400 --> 00:28:47,400
Svensktextning: Helena Johansson
Iyuno-SDI Group för SVT
25601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.