All language subtitles for 4-starta-eget

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,640 --> 00:00:06,600 Helvete. 2 00:00:14,720 --> 00:00:18,120 -Leif! -Vad Ă€r det nu? 3 00:00:18,280 --> 00:00:22,760 Jag hittade en grej pĂ„ nĂ€tet som jag tror du vill se. 4 00:00:22,920 --> 00:00:29,680 Jag har inte tid. Du har redan visat mig getterna som skriker. 5 00:00:29,840 --> 00:00:33,480 Det Ă€r inte det. Kom hit sĂ„ fĂ„r du se. 6 00:00:33,640 --> 00:00:38,440 SnĂ€lla du, tror du den hĂ€r veden hugger sig sjĂ€lv? Va? 7 00:00:38,600 --> 00:00:42,880 NĂ€r rysskylan kommer vill inte vi vara utan ved. 8 00:00:43,040 --> 00:00:46,200 Man kan inte sitta och mejla och tro- 9 00:00:46,360 --> 00:00:53,520 -att en nigeriansk prins ska ge en en miljon. Det fungerar inte sĂ„. 10 00:00:53,680 --> 00:00:56,680 Det Ă€r dĂ€rför jag vill att du ska kolla. 11 00:00:56,840 --> 00:01:02,480 Jag har hittat ett skitbra bidrag som vi inte har tĂ€nkt pĂ„ tidigare. 12 00:01:02,640 --> 00:01:08,960 -Det var dĂ„ fan vad du var ihĂ€rdig. -Kom, sĂ„ fĂ„r du se. 13 00:01:10,440 --> 00:01:16,760 -"Starta eget-bidrag"? -Ja. Vi uppfyller alla krav. 14 00:01:16,920 --> 00:01:22,720 -Det Ă€r bara att skicka in. -Det hĂ€r Ă€r sjukt bra, Billy. 15 00:01:22,880 --> 00:01:28,720 -Det Ă€r en chans att starta nĂ„t nytt. -Exakt sĂ„ kĂ€nde jag ocksĂ„. 16 00:01:28,880 --> 00:01:32,160 Nu mĂ„ste vi bara vara smarta. 17 00:01:32,320 --> 00:01:39,320 Om du fĂ„r drömma fritt... Vad vill du starta för företag? 18 00:01:39,480 --> 00:01:45,160 -Helt fritt... -Helt fritt... Yes. Shit, vad svĂ„rt. 19 00:01:45,320 --> 00:01:49,520 DĂ„ ska vi se... Ja, vet du en sak? 20 00:01:49,680 --> 00:01:55,120 -Zoo-butik. -Zoo-butik? 21 00:01:55,280 --> 00:02:01,640 Vi hyr ut hamstrar och grodor i kombination med jakt och vapen. 22 00:02:01,800 --> 00:02:06,560 -Herregud. Vad pratar du om? -Du sa ju Ă„t mig att drömma. 23 00:02:06,720 --> 00:02:12,400 Ta det piano. Ta det lugnt och sluta tĂ€nka. Dröm ingenting. 24 00:02:12,560 --> 00:02:19,280 Det Ă€r bĂ€ttre att vi tar nĂ„t vi Ă€r bra pĂ„. NĂ„t smart. FörstĂ„r du? 25 00:02:19,440 --> 00:02:25,720 Ja. Vad skulle det vara dĂ„? Vi Ă€r ju inte bra pĂ„ nĂ„nting. 26 00:02:25,880 --> 00:02:28,360 AlltsĂ„... 27 00:02:28,520 --> 00:02:33,640 Du kanske inte Ă€r jĂ€ttebra pĂ„ sĂ„ mycket, men jag Ă€r ju det. 28 00:02:33,800 --> 00:02:39,040 Jag har ju en del styrkor... och nĂ„gra mer Ă„r pĂ„ nacken. 29 00:02:39,200 --> 00:02:42,360 Och mer utvecklad hjĂ€rna. 30 00:02:45,080 --> 00:02:51,640 Till skillnad frĂ„n dig sĂ„ utbildade jag mig. Jag gick byggprogrammet. 31 00:02:51,800 --> 00:02:55,280 Vi ska starta en snickarfirma. Eller hur? 32 00:02:55,440 --> 00:02:59,640 Moffa var ju snickare. Vi har hantverksgener. 33 00:02:59,800 --> 00:03:04,680 VĂ€nta lite. Du gick byggprogrammet i tre veckor. 34 00:03:04,840 --> 00:03:09,560 Du fick psyk pĂ„ lĂ€raren nĂ€r du inte fick ledigt för Ă€lgjakten. 35 00:03:09,720 --> 00:03:14,960 -SĂ„ var det inte. -Jag minns nĂ€r du slutade gymnasiet. 36 00:03:15,120 --> 00:03:20,400 -Jag slutade faktiskt sjĂ€lvmant. -SjĂ€lvmant? 37 00:03:20,560 --> 00:03:26,520 Ja, sjĂ€lvmant. Jag insĂ„g att lĂ€raren inte var mycket att hĂ€nga i granen. 38 00:03:26,680 --> 00:03:30,320 Han visste knappt vad höger och vĂ€nster var. 39 00:03:30,480 --> 00:03:36,360 Han anvĂ€nde tumstock. Vi har centimeter i Sverige. 40 00:03:36,520 --> 00:03:43,160 Jag Ă€r fortfarande osĂ€ker. Vad ska jag göra dĂ„? Jag kan inget sĂ„nt. 41 00:03:43,320 --> 00:03:48,400 Jag lĂ€r dig ju. Du Ă€r ju bra pĂ„... 42 00:03:49,880 --> 00:03:54,560 AlltsĂ„... Ja... Dator. Data. 43 00:03:54,720 --> 00:03:58,720 El. Elektriker. El-Billpan. Billy Elman. 44 00:03:58,880 --> 00:04:04,040 -En firma behöver ju en elektriker. -Ja, det Ă€r fan sant. 45 00:04:04,200 --> 00:04:09,520 -Det lĂ„ter inte sĂ„ dumt. -Vi har ju alla verktyg. 46 00:04:09,680 --> 00:04:12,960 Allting, typ, finns hĂ€r. 47 00:04:13,120 --> 00:04:18,240 -SĂ„n hĂ€r har vi. Sjukt effektiv. -Vad har man den till? 48 00:04:18,400 --> 00:04:23,160 Den hĂ€r kan man ha till en massa bra grejer. 49 00:04:23,320 --> 00:04:28,600 Najs. Det blir bra. HĂ€r har vi det. Eller hur? 50 00:04:39,840 --> 00:04:42,600 Oh, yeah... 51 00:04:45,520 --> 00:04:51,040 How do you want to pay? Faktura or nature? I don't care, bitch. 52 00:04:53,840 --> 00:05:00,400 Precis. Jag hade skickat en offert. Ja. Du tyckte det var för dyrt? 53 00:05:00,560 --> 00:05:03,440 Tjenare, Hasse. Det var Leif. 54 00:05:03,600 --> 00:05:08,640 Jag har startat eget. Jag har ett erbjudande. Hasse? 55 00:05:08,800 --> 00:05:14,880 Du Ă€r den femtionde jag ringer. Du fĂ„r rabatt pĂ„ trallĂ€ggning. HallĂ„? 56 00:05:21,440 --> 00:05:26,000 Vi bodde i Lule i nĂ„gra Ă„r och sen ville vi hem. 57 00:05:26,160 --> 00:05:30,080 -DĂ„ blev det hem till SörbĂ€cken. -Precis. 58 00:05:30,240 --> 00:05:36,320 Grabbar, vi behöver hjĂ€lp med att fĂ„ upp tv:n pĂ„ vĂ€ggen. 59 00:05:36,480 --> 00:05:40,880 -Ja. Okej. -Jag föddes med tummen mitt i handen. 60 00:05:41,040 --> 00:05:48,840 Det Ă€r tur ni har tagit hit proffs. Vanligtvis gör vi större jobb. 61 00:05:49,000 --> 00:05:56,200 -Vi hade en lucka i kalendern nu. -Ni var de första som ringde. 62 00:05:56,360 --> 00:05:59,680 Vi fĂ„r vĂ€l sĂ€ga grattis till vĂ„ra första kunder. 63 00:05:59,840 --> 00:06:03,600 Första kund? Jag trodde ni hade flera Ă„rs erfarenhet. 64 00:06:03,760 --> 00:06:08,040 Det har vi. Vi har gedigen erfarenhet. 65 00:06:08,200 --> 00:06:12,680 Man ska inte lyssna sĂ„ mycket pĂ„ lillbrorsan. 66 00:06:12,840 --> 00:06:15,840 Han krockade med bilen nĂ€r han var liten. 67 00:06:16,000 --> 00:06:23,000 Han fick en vĂ€xelspak i fontanellen och har svĂ„rt med en del saker. 68 00:06:24,240 --> 00:06:30,240 Det hĂ€r Ă€r inga problem. Vi slĂ€nger upp tv:n och lĂ€gger nyckeln i...? 69 00:06:30,400 --> 00:06:35,200 -Blomkrukan. Ring om det Ă€r nĂ„t. -Yes. 70 00:06:35,360 --> 00:06:41,960 -Vad kostar det hĂ€r? -Just det... - Ja... Vad sa vi? 71 00:06:42,120 --> 00:06:47,560 Mjölkkostnaden till kaffet och el till borren... 72 00:06:47,720 --> 00:06:51,520 -Fakturaunderlagskostnader. -Datorn... 73 00:06:51,680 --> 00:06:55,400 Ja, en tusen... Plus material. 74 00:06:55,560 --> 00:06:58,800 Ja, det lĂ„ter bra. Perfekt. 75 00:06:58,960 --> 00:07:04,480 -Sen moms. Plus moms. -Ja, mer moms. 76 00:07:04,640 --> 00:07:07,840 -Vi fĂ„r se. -Den tillkommer. 77 00:07:08,000 --> 00:07:13,560 -Okej. VĂ€lkomna. -Vi hĂ€mtar verktyg och gasar pĂ„. 78 00:07:13,720 --> 00:07:18,200 -KĂ€nn er som hemma. -Detsamma. Ha det bra. 79 00:07:19,560 --> 00:07:24,360 -Sa han fontanell? -Jag tror det. Vad fan Ă€r det om? 80 00:07:24,520 --> 00:07:27,200 De verkar rekorderliga annars. 81 00:07:35,000 --> 00:07:38,760 Det Ă€r viktigt att vi gör rĂ€tt frĂ„n början. 82 00:07:38,920 --> 00:07:44,240 Vi fĂ„r hitta en regel att sĂ€tta upp tv:n i. 83 00:07:50,920 --> 00:07:53,960 -DĂ€r. Hör du? -Vad dĂ„? 84 00:07:54,120 --> 00:07:59,200 Det Ă€r ett helt annat ljud. HĂ€r har du "klack, klack". 85 00:07:59,360 --> 00:08:03,160 Klack, klack...klick. DĂ€r. 86 00:08:03,320 --> 00:08:09,240 DĂ€r. Nu hörde jag. DĂ€r var det skillnad i klangtonen i knocket. 87 00:08:09,400 --> 00:08:13,800 -Ett dovare ljud. -DĂ„ Ă€r det en regel dĂ€r inne. 88 00:08:13,960 --> 00:08:19,760 Ja, han sitter hĂ€r. DĂ€r uppifrĂ„n, fĂ€st i golvet... 89 00:08:19,920 --> 00:08:22,280 Eller sockeln... 90 00:08:22,440 --> 00:08:28,200 Det Ă€r hĂ€ftigt att du kan höra var reglarna Ă€r. Det Ă€r coolt. 91 00:08:28,360 --> 00:08:31,360 Det Ă€r mĂ„nga Ă„rs erfarenhet. 92 00:08:31,520 --> 00:08:38,760 Jag sprang runt moffa hela sommarloven och sĂ„g hur han gjorde. 93 00:08:38,920 --> 00:08:44,840 Är man inte nĂ€rvarande blir det knas. Det Ă€r ingen lekstuga. 94 00:08:45,000 --> 00:08:51,520 Fy fan. Jag visste inte hur mycket du kunde om byggnadsteknik. 95 00:08:51,680 --> 00:08:56,560 -Jag Ă€r imponerad. -Inte behöver du vara det. 96 00:08:56,720 --> 00:09:01,760 -SĂ„nt hĂ€r ska man kunna i branschen. -Det Ă€r hĂ€ftigt. 97 00:09:01,920 --> 00:09:07,440 Jag slutade bygg för jag kunde allting. 98 00:09:07,600 --> 00:09:12,600 MupplĂ€raren for dĂ€r med sina pekpinnar... Vilken idiot. 99 00:09:14,080 --> 00:09:17,520 Vad fan? Helvete! 100 00:09:17,680 --> 00:09:21,600 -Fan vad coolt! -SlĂ„ av vattnet! 101 00:09:21,760 --> 00:09:24,680 -Billy, slĂ„ av vattnet! -Vad sa du? 102 00:09:24,840 --> 00:09:29,600 -SlĂ„ av vattnet! I kĂ€llaren! -Ja... 103 00:09:29,760 --> 00:09:35,720 I kĂ€llaren! KĂ€llaren! Helvete! 104 00:09:45,360 --> 00:09:49,800 -Billy! -VĂ€nta lite! Jag Ă€r nĂ„t pĂ„ spĂ„ren! 105 00:09:49,960 --> 00:09:52,040 Billy! 106 00:09:53,880 --> 00:09:57,120 Förbannade...! 107 00:10:01,160 --> 00:10:06,960 -Vad hĂ„ller du pĂ„ med? -Jag tror det kan vara den hĂ€r. 108 00:10:14,200 --> 00:10:21,200 Jaha... Det var den dĂ€r. Jag tĂ€nkte om det var... Ja. 109 00:10:21,360 --> 00:10:26,280 Shit. Fy satan vilket tryck det var i den regeln. 110 00:10:26,440 --> 00:10:31,360 Den mĂ„ste ha varit sur. Eller vad tror du? 111 00:10:31,520 --> 00:10:37,560 Men herregud... Vad fan Ă€r det med dig? 112 00:10:37,720 --> 00:10:43,040 Har dina tvĂ„ hjĂ€rnceller Ă„kt pĂ„ solsemester? 113 00:10:44,640 --> 00:10:49,960 Vi borrade ju för fan i en vattenledning, Billy! Ditt Ă€gg! 114 00:10:50,120 --> 00:10:54,080 I en vattenledning? Jaha. 115 00:10:54,240 --> 00:10:59,040 Det var vĂ€l inte sĂ„ bra, eller? Du skulle ju sĂ€tta den i en regel. 116 00:10:59,200 --> 00:11:03,600 Varför satte du den i en vattenledning? 117 00:11:26,920 --> 00:11:31,920 -Nu kommer de. De kommer. -Vad i helvete...? 118 00:11:33,280 --> 00:11:36,320 Hej. Är ni fortfarande kvar? 119 00:11:36,480 --> 00:11:43,480 Yes. Vi fick ett annat jobb som var akut och fick sticka dit. 120 00:11:43,640 --> 00:11:49,960 -Det drog ut pĂ„ tiden lite. -Ja, men nu Ă€r tv:n uppe. 121 00:11:50,120 --> 00:11:53,880 Stort tack, grabbar. Det hĂ€r har gĂ„tt smidigt. 122 00:11:54,040 --> 00:11:58,120 Eller hur? Det har gĂ„tt vĂ€ldigt smidigt. 123 00:11:58,280 --> 00:12:02,400 Smidigt utfört av oss och er. Tack. 124 00:12:02,560 --> 00:12:06,160 Vi ska börja röra pĂ„ oss. 125 00:12:06,320 --> 00:12:11,120 Hör av er om det Ă€r nĂ„t annat. Ni har ju mitt nummer. 126 00:12:11,280 --> 00:12:14,920 -Tack igen. -Det var det lilla. 127 00:12:15,080 --> 00:12:19,360 -Hej dĂ„. -Fakturan kommer pĂ„ mejl. 128 00:12:19,520 --> 00:12:25,600 -Leifohmanbygg... Kolla skrĂ€pposten. -Absolut. Tack. 129 00:12:33,080 --> 00:12:39,000 -Fick du i vĂ€g fakturan? -JajamĂ€nsan. TĂ€nk inte pĂ„ det. 130 00:12:39,160 --> 00:12:41,200 Bra. 131 00:12:41,360 --> 00:12:46,920 -Jag har gjort en annan bra grej. -Jaha? Vad dĂ„? 132 00:12:47,080 --> 00:12:52,640 -Jag har skrivit recensioner om oss. -Recensioner? 133 00:12:52,800 --> 00:12:59,160 Nu Ă€r vi den bĂ€sta byggfirman i Norrbotten med femstjĂ€rniga betyg. 134 00:12:59,320 --> 00:13:04,440 -FemstjĂ€rniga betyg? -JajamĂ€n. Kolla hĂ€r. 135 00:13:04,600 --> 00:13:09,880 "Otroligt bra hantverkare med extremt mĂ€ktig kompetens." 136 00:13:10,040 --> 00:13:14,880 "De bytte rör och golv pĂ„ mindre Ă€n tvĂ„ dar." 137 00:13:15,040 --> 00:13:18,320 -Vad tycker du? -Det hĂ€r Ă€r bra. 138 00:13:18,480 --> 00:13:21,520 Billy, ibland blixtrar du till. 139 00:13:21,680 --> 00:13:27,440 PĂ„ senaste tiden har du börjat anvĂ€nda hjĂ€rnan. Det Ă€r otroligt. 140 00:13:27,600 --> 00:13:30,120 /MOBILSIGNAL/ 141 00:13:31,360 --> 00:13:36,320 ByggmĂ€stare Leif Öhman. Vad kan jag stĂ„ till tjĂ€nst med? 142 00:13:36,480 --> 00:13:39,200 Tjenare, William. 143 00:13:39,360 --> 00:13:44,520 Jaha? Oj. Okej. 144 00:13:46,400 --> 00:13:51,320 Ja, vi kan svĂ€nga förbi. Absolut. Yes. 145 00:13:51,480 --> 00:13:54,360 Ja, bra. Hej. 146 00:13:55,600 --> 00:14:00,640 -Vad...? -De har fĂ„tt vattenskada. 147 00:14:08,160 --> 00:14:14,120 -Jag ringde sĂ„ fort jag kunde. -Okej. 148 00:14:14,280 --> 00:14:16,280 Oh, shit. 149 00:14:18,280 --> 00:14:21,280 Dra Ă„t helvete. 150 00:14:22,560 --> 00:14:26,400 Jag förstĂ„r ingenting. Hur kan det bli sĂ„ hĂ€r? 151 00:14:26,560 --> 00:14:30,400 Ja... Jag vet inte. 152 00:14:30,560 --> 00:14:35,200 -Vad tror du, Leif? -Jag har ingen jĂ€vla aning. 153 00:14:35,360 --> 00:14:41,960 Jag har ingen aning om var vattnet kommer ifrĂ„n. 154 00:14:42,120 --> 00:14:48,800 Det har runnit ner. Vi fĂ„r göra en felsökning och se vad det kan vara. 155 00:14:48,960 --> 00:14:53,480 Det mĂ„ste vara rörskador eller nĂ„t sĂ„nt. 156 00:14:53,640 --> 00:14:56,560 Det Ă€r Alice. Jag mĂ„ste ta det. 157 00:14:56,720 --> 00:15:03,400 Hej, Ă€lskling. De Ă€r hĂ€r och kollar pĂ„ det nu. Du behöver inte komma hit. 158 00:15:03,560 --> 00:15:06,440 -Aj, aj, aj... -Helvete... 159 00:15:06,600 --> 00:15:13,600 Tror du att det Ă€r för att vi borrade i vattenledningen? Det kom vatten dĂ„. 160 00:15:13,760 --> 00:15:19,080 Tror du? Eller sĂ„ Ă€r det deras kattjĂ€vel som har pissat dĂ€r uppe. 161 00:15:19,240 --> 00:15:24,680 -Det Ă€r klart det Ă€r vattenledningen. -Okej... 162 00:15:24,840 --> 00:15:28,360 Jag försöker bara lĂ€ra mig. 163 00:15:28,520 --> 00:15:33,280 LĂ€gg av med det och slĂ„ av vattnet. Huvudbrytaren. 164 00:15:33,440 --> 00:15:37,680 Nej, stopp. Jag gör det. 165 00:15:41,080 --> 00:15:47,040 Vi kollar upp nĂ„gra andra. Det har gĂ„tt Ă„t helvete. Ser du inte det? 166 00:15:47,200 --> 00:15:50,640 Vad dĂ„? Leif har alla behörigheter. 167 00:15:50,800 --> 00:15:57,440 De har toppbetyg pĂ„ nĂ€tet. Det Ă€r dem man ska anlita hĂ€r uppe. 168 00:15:57,600 --> 00:16:01,680 -Lyssna pĂ„ mig... -Jag mĂ„ste gĂ„ nu. 169 00:16:01,840 --> 00:16:06,080 Hej. Jag gjorde en felsökning. 170 00:16:06,240 --> 00:16:13,640 Det ser ut som att det Ă€r ett rör det har rostat hĂ„l i. 171 00:16:13,800 --> 00:16:19,280 Rostat? Hur Ă€r det möjligt? Allt var sprillans nytt. 172 00:16:19,440 --> 00:16:26,400 Jag vet. Det Ă€r slarv. Rörmokaren har dragit in gamla rör. Fuskbygge. 173 00:16:26,560 --> 00:16:31,840 Jaha. Okej. Det Ă€r vĂ€l som det Ă€r. Hur gĂ„r vi vidare? 174 00:16:32,000 --> 00:16:36,640 Vi pratade om det. Vi mĂ„ste ta ner fĂ€rgen frĂ„n vĂ€ggarna- 175 00:16:36,800 --> 00:16:40,000 -och ta upp golvet och torka ur. 176 00:16:40,160 --> 00:16:46,080 Fukta upp... Eller röka ut det... Suga ur fukten... 177 00:16:46,240 --> 00:16:49,520 Fukten ska ut. 178 00:16:49,680 --> 00:16:55,760 Ni fĂ„r gĂ„ pĂ„ utedasset ett tag i och med att vi har stĂ€ngt av vattnet. 179 00:16:55,920 --> 00:17:01,320 -Vi har inget utedass. -Nej... 180 00:17:01,480 --> 00:17:04,360 Herregud. 181 00:17:05,440 --> 00:17:11,800 Jag sĂ„g ni hade en kattlĂ„da som man kanske kan anvĂ€nda ett tag. 182 00:17:17,200 --> 00:17:20,880 Du vet precis vad det Ă€r... 183 00:17:21,040 --> 00:17:27,280 Vilka jĂ€vla idioter det finns. De vet fan inte vad de hĂ„ller pĂ„ med. 184 00:17:27,440 --> 00:17:30,400 Det Ă€r rĂ€tt nĂ€r Johan fĂ„r tag i dem. 185 00:17:30,560 --> 00:17:34,120 StĂ€ng av den dĂ€r jĂ€vla kameran! 186 00:17:34,280 --> 00:17:42,000 Det dĂ€r skulle kunna vara vi. Vi har fan gjort en vattenskada. 187 00:17:42,160 --> 00:17:47,320 Ska vi inte bara kontakta en hantverkare som kan hjĂ€lpa oss? 188 00:17:47,480 --> 00:17:52,160 -SnĂ€lla lilla sorkhjĂ€rna... -Vad dĂ„? 189 00:17:52,320 --> 00:17:58,680 De ska vara glada att vi var dĂ€r och kunde ingripa sĂ„ snabbt. 190 00:17:58,840 --> 00:18:02,120 Misstag sker i alla branscher. 191 00:18:02,280 --> 00:18:08,040 Huvudsaken Ă€r att man gör rĂ€tt för sig och tar ansvar, och det gör vi. 192 00:18:08,200 --> 00:18:12,720 -Ja, det Ă€r bra. -Chilla. 193 00:18:12,880 --> 00:18:17,040 Han Ă€r sĂ„ jĂ€vla bra, Johan... Va? 194 00:18:17,200 --> 00:18:23,200 -Han Ă€r rak och Ă€rlig och har pondus. -Exakt. 195 00:18:23,360 --> 00:18:28,200 Han Ă€r bra programledare. Sjukt duktig. 196 00:18:28,360 --> 00:18:32,520 Man kommer lĂ„ngt pĂ„ att ha rent mjöl i pĂ„sen. 197 00:18:38,960 --> 00:18:43,200 Du ser ju. Det Ă€r dyngsurt allting. 198 00:18:43,360 --> 00:18:48,200 Det Ă€r bara lossnar. Det Ă€r bara att ta ner allt. 199 00:18:48,360 --> 00:18:52,240 Det Ă€r bara att fortsĂ€tta tills allt Ă€r nere. 200 00:18:52,400 --> 00:18:55,640 Det fixar jag. 201 00:19:02,480 --> 00:19:05,360 Det var den största jag hade. 202 00:19:05,520 --> 00:19:10,640 -Den dĂ€r lĂ€r vĂ€l funka. -En femhundring dygnet... 203 00:19:10,800 --> 00:19:16,960 -Har du rĂ„d med det? -RĂ„d? Ja. Skicka en faktura. 204 00:19:17,120 --> 00:19:21,720 -Har du faktura? -Du har inte hört...? 205 00:19:21,880 --> 00:19:25,560 Jag och brorsan har startat eget. Helentreprenad. 206 00:19:25,720 --> 00:19:29,840 Du kan ju inte snickra. Du fick kicken frĂ„n bygglinjen. 207 00:19:30,000 --> 00:19:34,320 Skicka fakturan. Vi hörs. Du har flĂ€kten om nĂ„gra dagar. 208 00:19:34,480 --> 00:19:37,920 -HĂ€lsa Marianne. -Okej. 209 00:19:46,680 --> 00:19:49,400 Tjenare, brorsan. 210 00:19:58,080 --> 00:20:04,600 -Vad fan har du gjort? -Det gick fort för mig. 211 00:20:04,760 --> 00:20:11,240 Den hĂ€r har gjort jobbet. Det gick fort nĂ€r jag körde i gĂ„ng med den. 212 00:20:11,400 --> 00:20:17,800 Det hĂ€r Ă€r Williams. Vi borde köpa in en sĂ„n. Den Ă€r jĂ€kligt smidig. 213 00:20:20,360 --> 00:20:23,440 Ska du ha dig en kopp? Niofika... 214 00:20:23,600 --> 00:20:28,840 Seriöst. Vad fan har du gjort? Vad har du gjort?! 215 00:20:29,000 --> 00:20:31,560 Seriöst! HallĂ„? 216 00:20:31,720 --> 00:20:36,760 -Jag rev ner fĂ€rgen och fortsatte. -Fortsatte? 217 00:20:36,920 --> 00:20:42,520 Jag sa Ă„t dig att fortsĂ€tta ta ner fĂ€rgen i resten av rummet. 218 00:20:42,680 --> 00:20:45,600 Inte en hel jĂ€vla vĂ€gg! 219 00:20:45,760 --> 00:20:50,080 Du har rivit en vĂ€gg hĂ€r. Ser du det? Är du med? 220 00:20:50,240 --> 00:20:56,320 Jaha? Oj dĂ„. Åh, fan... SĂ„ kan man ocksĂ„ mena. 221 00:20:56,480 --> 00:21:02,040 Jag trodde att jag skulle riva ner fĂ€rgen och fortsĂ€tta genom vĂ€ggen. 222 00:21:02,200 --> 00:21:07,000 Jaha. Det var ju smart. Fy fan. Tur du anvĂ€nde hjĂ€rnan. 223 00:21:07,160 --> 00:21:13,320 Nu ligger moffa dĂ€r, 1,69 lĂ„ng, och vrider sig i graven. 224 00:21:13,480 --> 00:21:18,240 Jag tar in dig i firman och du pissar pĂ„ en hel arbetskĂ„r. 225 00:21:18,400 --> 00:21:22,000 Jag blir grĂ„tfĂ€rdig. 226 00:21:36,640 --> 00:21:40,640 -Vad fan Ă€r det hĂ€r? -Fick du tag pĂ„ nĂ„n ritning? 227 00:21:40,800 --> 00:21:44,000 VĂ€nta. Jag ska se... Det... 228 00:21:44,160 --> 00:21:47,440 Nej! Fan! Förbannat! 229 00:21:47,600 --> 00:21:51,880 Chilla. Jag kunde ha satt Ă€pplet i halsen och dött. 230 00:21:52,040 --> 00:21:57,800 Chilla? Vilken lysande idĂ©, Sickan. Vi kan ju bara chilla. 231 00:21:57,960 --> 00:22:03,600 Vi behöver inte bry oss om att vi har rivit en bĂ€rande vĂ€gg hos grannarna. 232 00:22:03,760 --> 00:22:09,280 -VĂ€nta nu. En bĂ€rande vĂ€gg? -Ja. Skojar du, eller? 233 00:22:09,440 --> 00:22:16,080 Jag fĂ„r inte ihop det. Du klarar knappt att torka dig i röven- 234 00:22:16,240 --> 00:22:22,320 -men nu har du lyckats ta ner en bĂ€rande vĂ€gg pĂ„ 20 minuter. 235 00:22:22,480 --> 00:22:26,400 -Hur gör du? -FörlĂ„t. Jag försökte hjĂ€lpa till. 236 00:22:26,560 --> 00:22:30,520 Det Ă€r vĂ€l inte bra att en bĂ€rande vĂ€gg Ă€r borta? 237 00:22:30,680 --> 00:22:34,080 Det Ă€r inte jĂ€tte-jĂ€tte-jĂ€ttebra. 238 00:22:34,240 --> 00:22:39,240 Har vi otur har huset rasat till i morgon. 239 00:22:50,360 --> 00:22:55,560 -Vad fan gör vi nu, byggmĂ€star'n? -Det vete fan. 240 00:22:55,720 --> 00:23:02,720 Vi fĂ„r se om Danne kan komma hit med en betongbil och gjuta en ny vĂ€gg. 241 00:23:02,880 --> 00:23:06,440 Eller om vi ska stolpa upp skiten pĂ„ nĂ„t vis. 242 00:23:06,600 --> 00:23:13,400 -Hej. LĂ€get? -Jo, fan. Det Ă€r bra. Absolut. 243 00:23:13,560 --> 00:23:17,200 Det rullar. /FLUGA SURRAR/ 244 00:23:17,360 --> 00:23:22,400 Vi har tagit upp ett hĂ„l hĂ€r om du inte har sett det. 245 00:23:22,560 --> 00:23:28,960 Vi skulle leta reda pĂ„ vattenskadan. Allt Ă€r svampangripet. 246 00:23:29,120 --> 00:23:34,880 Mittplanken har vi lyft ut sĂ„ att det inte skulle sprida sig. 247 00:23:35,040 --> 00:23:40,720 Vi sĂ„g att ni hade tagit ner den. Vi skulle behöva snacka lite. 248 00:23:40,880 --> 00:23:43,840 Jaha. Om vad dĂ„? 249 00:23:44,000 --> 00:23:47,960 Vi har pratat hĂ€r hemma och bestĂ€mt oss för- 250 00:23:48,120 --> 00:23:52,320 -att vi vill avsluta samarbetet med er. 251 00:23:52,480 --> 00:23:57,880 -Jaha. Oj. Vi Ă€r inte klara. -Nej, det Ă€r vi inte. 252 00:23:58,040 --> 00:24:03,040 Det Ă€r skit överallt och vi mĂ„ste fĂ„ upp en ny vĂ€gg. 253 00:24:03,200 --> 00:24:07,200 -Vi mĂ„ste fĂ„ upp en torr vĂ€gg. -Jo, men vi har bestĂ€mt oss. 254 00:24:07,360 --> 00:24:10,480 Vi betalar er för allt utfört jobb. 255 00:24:10,640 --> 00:24:18,000 Men nu Ă€r det bĂ€st om ni packar ihop era grejer och ger er av hĂ€rifrĂ„n. 256 00:24:19,600 --> 00:24:21,800 Helvete. 257 00:24:21,960 --> 00:24:26,360 Vi mĂ„ste ju berĂ€tta. Vi kan Ă„ka i fĂ€ngelse. 258 00:24:26,520 --> 00:24:32,040 Du kan Ă„ka i fĂ€ngelse. Jag har inte rivit nĂ„n jĂ€vla vĂ€gg. 259 00:24:32,200 --> 00:24:35,440 Oavsett sĂ„ mĂ„ste vi berĂ€tta för dem. 260 00:24:37,720 --> 00:24:40,880 Till och med jag vet att det inte Ă€r bra. 261 00:24:41,040 --> 00:24:47,960 Vi skulle aldrig ha anlitat de hĂ€r idioterna. Men du ville inte lyssna. 262 00:24:48,120 --> 00:24:53,240 Ta det piano. Det var inte meningen. Billy gjorde ett misstag. 263 00:24:53,400 --> 00:24:59,840 Han ville göra ett bra jobb och sĂ„ gick det lite fort. 264 00:25:00,000 --> 00:25:05,280 Fast, hallĂ„... Det var vĂ€l inte bara mitt misstag? 265 00:25:05,440 --> 00:25:11,200 Jag var och hĂ€mtade flĂ€kten nĂ€r du hackade ner vĂ€ggen. 266 00:25:11,360 --> 00:25:17,720 Men det hade inte hĂ€nt om inte du hade borrat hĂ„l i vattenledningen. 267 00:25:17,880 --> 00:25:21,920 Höj! Vad ljuger du för kunderna för? 268 00:25:22,080 --> 00:25:25,200 Det skulle ju förklara vattenskadan. 269 00:25:25,360 --> 00:25:31,200 William. Han hittar pĂ„. Tv:n sitter som berget. 270 00:25:31,360 --> 00:25:35,680 Jag lovar dig. Det Ă€r inget fel. Det... 271 00:25:41,800 --> 00:25:46,920 Fuck. Jag trodde jag satte den med fler skruvar. 272 00:25:54,080 --> 00:25:57,440 Jaha. Gris-Hasse jobbar i stĂ€llet. 273 00:26:00,800 --> 00:26:06,320 Fan, alltsĂ„... Vi borde ha gĂ„tt med pĂ„ att dra tillbaka fakturan. 274 00:26:06,480 --> 00:26:09,800 Nej, vi har fan gjort rĂ€tt för oss. 275 00:26:09,960 --> 00:26:14,360 Vi erbjöd att sĂ€tta upp en ny vĂ€gg gratis, men det vill de inte. 276 00:26:14,520 --> 00:26:17,760 Vi lĂ€gger ner hela skiten. 277 00:26:29,960 --> 00:26:33,400 Jag hĂ„ller med om att det gick dĂ„ligt hĂ€r i början. 278 00:26:33,560 --> 00:26:38,880 Vi fick en dĂ„lig start. Det kan jag hĂ„lla med om. 279 00:26:39,040 --> 00:26:45,040 Men en sak Ă€r sĂ€ker. Det Ă€r fan inte över Ă€n. 280 00:26:47,480 --> 00:26:49,720 -Tror du inte? -Nej. 281 00:26:49,880 --> 00:26:57,000 Folk kommer inte att fĂ„ reda pĂ„ röran vi har stĂ€llt till med. 282 00:26:57,160 --> 00:27:04,080 Skulle vi vara smarta och visa framfötterna, sĂ„ Ă€r vi pĂ„ banan igen. 283 00:27:04,240 --> 00:27:10,680 Du har rĂ€tt. Vi Ă€r entreprenörer. En entreprenör ger inte upp. 284 00:27:10,840 --> 00:27:14,040 Är vi offer? Nej, vi Ă€r inga offer. 285 00:27:14,200 --> 00:27:19,600 Jag tĂ€nker inte ta pĂ„ mig nĂ„n offerkofta och sĂ€tta mig och sura. 286 00:27:19,760 --> 00:27:24,400 -Aldrig! No way! -Offerkoftan Ă„t helvete! 287 00:27:24,560 --> 00:27:28,960 Jag tĂ€nker resa mig upp. Vi Ă€r killar och killar kan! 288 00:27:29,120 --> 00:27:32,640 -Ja, killar kan! -Exakt! Bra! 289 00:27:32,800 --> 00:27:37,640 -Jag Ă€r med dig. Du Ă€r sĂ„ jĂ€vla klok. -Jag vet, sjukt klok. 290 00:27:37,800 --> 00:27:45,240 -Jag blir nĂ€stan tĂ„rögd. -Jag med. Det bara kom ur mig. 291 00:27:45,400 --> 00:27:48,120 /DÖRRKNACKNING/ 292 00:27:49,120 --> 00:27:51,920 Vad fan Ă€r det nu dĂ„? 293 00:27:54,320 --> 00:27:57,120 -Tjena, killar. -Tja. 294 00:27:57,280 --> 00:28:01,440 Det Ă€r Bygg-Johan frĂ„n tv. - Tjenare. HallĂ„. 295 00:28:01,600 --> 00:28:06,640 -Leif Öhman? -Nej, det Ă€r ingen Leif Öhman hĂ€r. 296 00:28:06,800 --> 00:28:11,960 -Ni har nog tagit fel hus. -Var bor Leif Öhman dĂ„? 297 00:28:12,120 --> 00:28:17,600 Vi hĂ„ller pĂ„ med ett lĂ„ngkok hĂ€r inne. Vi vill inte lĂ€mna spisen. 298 00:28:17,760 --> 00:28:23,280 Leif... SĂ€ger Alice och William dig nĂ„nting? 299 00:28:24,280 --> 00:28:29,760 -Alice och William? -Du har rivit en bĂ€rande vĂ€gg. 300 00:28:29,920 --> 00:28:33,000 Nej, det ringer inga klockor. 301 00:28:33,160 --> 00:28:39,240 Du har borrat utan att kolla ritningar. Ringer det nĂ„n klocka? 302 00:28:39,400 --> 00:28:44,640 Jag vet inte vad ni pratar om. Jag vill inte vara med i tv. 303 00:28:44,800 --> 00:28:47,880 Kontakta dem och betala bara, Leif! 304 00:28:48,040 --> 00:28:51,440 Leif! Jag vill prata med dig om ansvarskĂ€nsla. 305 00:28:51,600 --> 00:28:59,240 Hur tror du de kĂ€nner nĂ€r du bara flyr? Du mĂ„ste ta ditt ansvar, Leif. 306 00:28:59,400 --> 00:29:03,080 -Hej... -Hördu! 307 00:29:05,800 --> 00:29:08,640 Svensktextning: Henrik Johansson Iyuno-SDI Group för SVT 26812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.