All language subtitles for 1_Creeping.Death.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD2.0.x264-GalaxyRG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,384 --> 00:00:50,255 Really? Candy corn. Disgusting. 2 00:00:50,722 --> 00:00:52,857 Right? They used to give us full size candy bars. 3 00:00:54,893 --> 00:00:56,728 Well, you can blame inflation. 4 00:00:56,728 --> 00:00:59,597 You ungrateful little shits, it's free candy. 5 00:01:14,145 --> 00:01:16,081 Spoiled little fuckers. 6 00:01:18,149 --> 00:01:21,086 You get all dressed up, you go buy candy, 7 00:01:21,086 --> 00:01:25,490 just trying to make kids happy, you dress up like a scarecrow. 8 00:01:29,160 --> 00:01:30,695 Er. I'm all done for the night. 9 00:01:34,466 --> 00:01:37,235 Can you not hear? I'm out of candy. All right? 10 00:01:44,709 --> 00:01:47,312 You're a little old to be trick or treating. 11 00:01:53,318 --> 00:01:56,054 Yeah. All right. I... I got a little bit left. 12 00:01:58,423 --> 00:02:00,091 All right, dude, it's all I got. All right? 13 00:02:07,365 --> 00:02:09,834 I get it. You're creeping me to death. 14 00:02:14,105 --> 00:02:15,440 Did you smash my pumpkin? 15 00:02:18,543 --> 00:02:20,178 It's a holiday. 16 00:02:20,178 --> 00:02:22,113 So I'm gonna give you the count of five 17 00:02:22,113 --> 00:02:23,681 to get the fuck out of here. 18 00:02:23,681 --> 00:02:25,450 Or you and I, we're gonna have a problem. 19 00:02:28,486 --> 00:02:29,387 Five. 20 00:03:19,270 --> 00:03:21,839 Wow, Tim, you must be ready for Halloween. 21 00:03:21,839 --> 00:03:23,608 I see you already have your mask on. 22 00:03:23,841 --> 00:03:26,277 Yeah. Funny, Miss Quigley. That's a new one. 23 00:03:26,978 --> 00:03:29,981 Oh, and please. Give my best to your mother. 24 00:03:30,181 --> 00:03:32,183 I will. Happy Halloween. 25 00:03:32,884 --> 00:03:34,219 Happy Halloween. 26 00:03:43,027 --> 00:03:45,196 - Tramer! - What's up! 27 00:03:45,530 --> 00:03:46,898 You figure out your costume yet? 28 00:03:46,898 --> 00:03:49,067 Yeah, I'm actually working on it right now. 29 00:03:49,767 --> 00:03:51,002 Hey, what time we meeting up? 30 00:03:51,436 --> 00:03:54,572 Oh, after I finish handing out candy, maybe six-ish? 31 00:03:54,572 --> 00:03:56,608 All right, yeah, cool. Hey, before I forget. 32 00:03:57,275 --> 00:03:58,843 Hey, this looks like the Red Baron, right? 33 00:03:58,843 --> 00:04:00,211 'Cause I don't want people thinking I'm, like, 34 00:04:00,211 --> 00:04:01,446 Amelia Earhart or something. 35 00:04:02,880 --> 00:04:04,282 Yeah, you look fine. 36 00:04:05,383 --> 00:04:06,284 Hey, is that Tim? 37 00:04:06,851 --> 00:04:07,952 Yo, Tim. 38 00:04:08,253 --> 00:04:09,787 Hey, you still gonna be our DD tonight? 39 00:04:12,423 --> 00:04:14,792 I didn't know I was... 40 00:04:14,792 --> 00:04:16,427 Awesome. Cool. We'll see you later. 41 00:04:19,464 --> 00:04:21,332 You gonna wash your hands or? 42 00:04:23,868 --> 00:04:25,069 Hey, we can get another ride. 43 00:04:25,069 --> 00:04:26,504 Nah. It's fine. 44 00:04:27,238 --> 00:04:29,073 I wasn't gonna drink tonight anyways. 45 00:04:29,073 --> 00:04:30,608 Why? 'Cause you're a lightweight? 46 00:04:30,608 --> 00:04:32,277 No, 'cause I know I'm either gonna get stuck 47 00:04:32,277 --> 00:04:34,245 pulling you or Isaac off the car later. 48 00:04:34,245 --> 00:04:36,314 Shit. 49 00:04:41,419 --> 00:04:42,687 I gotta go. I'll uh... 50 00:04:42,687 --> 00:04:43,988 I'll text you when I'm on the way. 51 00:04:44,522 --> 00:04:45,790 All right. Later, bro. 52 00:04:46,624 --> 00:04:48,893 I'm so winning this costume contest, this year. 53 00:04:50,094 --> 00:04:51,462 Hey, Mr. Hawthorne. 54 00:04:52,130 --> 00:04:53,331 Let me help you with that. 55 00:04:53,831 --> 00:04:54,999 I don't need help. 56 00:04:56,668 --> 00:04:59,804 It's no problem, really. I got it. 57 00:05:02,974 --> 00:05:05,843 I said I don't need help. 58 00:05:06,377 --> 00:05:08,713 - Now, get! - I'm sorry. I didn't mean to-- 59 00:05:08,713 --> 00:05:10,014 Didn't mean to what? 60 00:05:10,014 --> 00:05:12,784 Get involved in some place you don't belong. 61 00:05:12,784 --> 00:05:14,852 Hey! What's going on up there? 62 00:05:15,119 --> 00:05:17,121 - No I-- - Huh? 63 00:05:17,355 --> 00:05:18,656 Oh. 64 00:05:19,524 --> 00:05:20,625 Get! 65 00:05:33,638 --> 00:05:34,672 Look, I'm sorry. 66 00:05:34,672 --> 00:05:36,507 I really didn't mean to cause a problem. 67 00:05:36,507 --> 00:05:38,676 Boy, you mess with someone's problems, 68 00:05:38,676 --> 00:05:41,646 you best be ready to face some consequences. 69 00:07:00,024 --> 00:07:01,893 What is up, Ashville? 70 00:07:02,260 --> 00:07:04,395 It is All Hallows Eve. 71 00:07:05,029 --> 00:07:06,964 Don't forget to light those jack o' lanterns 72 00:07:06,964 --> 00:07:09,367 to ward off the evil spirits 73 00:07:09,767 --> 00:07:11,903 coming to your door this evening. 74 00:07:12,236 --> 00:07:13,738 In another week, 75 00:07:13,738 --> 00:07:15,773 you're gonna tell me to get ready to leave out 76 00:07:15,773 --> 00:07:17,074 cookies and milk... 77 00:07:17,074 --> 00:07:19,811 so I can get some presents from a big fat guy 78 00:07:19,811 --> 00:07:23,614 wearing a red suit. Ho, ho, ho! 79 00:07:23,981 --> 00:07:27,452 Okay, Ashville listeners, enough of this superstitious BS. 80 00:07:27,752 --> 00:07:30,822 Coming up next is a new spooky track 81 00:07:30,822 --> 00:07:32,924 to get you into the Halloween spirit. 82 00:07:44,001 --> 00:07:47,939 ♪ I was carving up A pumpkin on Halloween night ♪ 83 00:07:47,939 --> 00:07:51,442 ♪ To ward off the spirits That cause a fright ♪ 84 00:07:51,442 --> 00:07:54,946 ♪ The wind grew loud And I heard a sound ♪ 85 00:07:54,946 --> 00:07:58,316 ♪ I knocked my pumpkin Right to the ground ♪ 86 00:07:58,316 --> 00:07:59,617 ♪ The pumpkin smash ♪ 87 00:08:00,284 --> 00:08:02,820 ♪ My pumpkin went splat The pumpkin smash ♪ 88 00:08:03,287 --> 00:08:05,256 ♪ Thought it was Harder than that ♪ 89 00:08:05,256 --> 00:08:06,624 ♪ The pumpkin smash ♪ 90 00:08:06,958 --> 00:08:08,493 ♪ Luckily, I bought two ♪ 91 00:08:08,726 --> 00:08:10,161 ♪ The pumpkin smash ♪ 92 00:08:10,495 --> 00:08:13,698 ♪ What face should I do? I grabbed my knife... ♪ 93 00:08:13,698 --> 00:08:16,267 Hey, I know you're gonna grab a rake and finish off 94 00:08:16,267 --> 00:08:17,535 these leaves, right? 95 00:08:17,735 --> 00:08:19,871 I know you're not gonna wear those damn shorts anymore, 96 00:08:19,871 --> 00:08:21,038 right? 97 00:08:21,038 --> 00:08:22,640 What's wrong with these shorts? 98 00:08:22,640 --> 00:08:24,809 Look around. They're scarier than the lawn decorations. 99 00:08:29,514 --> 00:08:31,582 Oh yeah, well, they don't scare off your mom. 100 00:08:32,116 --> 00:08:33,885 She likes a little extra skin. 101 00:08:33,885 --> 00:08:35,319 Oh, please, just stop. 102 00:08:36,454 --> 00:08:38,890 Hey, before you go inside though. 103 00:08:39,824 --> 00:08:41,492 There's been a change of plans tonight. 104 00:08:41,492 --> 00:08:42,994 Like, what? I'm supposed to go out tonight. 105 00:08:42,994 --> 00:08:45,029 I know. I understand-- 106 00:08:48,332 --> 00:08:49,367 Hold that thought. 107 00:08:59,510 --> 00:09:02,046 - Howdy, Officer Wes. - Hello, Fred. 108 00:09:03,748 --> 00:09:05,483 Tim. 109 00:09:07,585 --> 00:09:08,886 How you both holding up? 110 00:09:10,421 --> 00:09:11,322 We're fine. 111 00:09:12,490 --> 00:09:13,891 Taking things day by day. 112 00:09:14,425 --> 00:09:15,560 What brings you out here? 113 00:09:16,928 --> 00:09:19,196 A couple houses in the area seem to have been vandalized 114 00:09:19,196 --> 00:09:20,398 early this morning. 115 00:09:20,398 --> 00:09:22,733 Seems like the owners are all out of town. 116 00:09:23,634 --> 00:09:24,802 The strange thing is, though, 117 00:09:25,369 --> 00:09:27,738 we got several calls on missing pets. 118 00:09:29,073 --> 00:09:30,641 I don't know if it's related, 119 00:09:30,641 --> 00:09:33,711 but have you guys noticed anything suspicious, 120 00:09:33,711 --> 00:09:34,745 out of the ordinary? 121 00:09:35,413 --> 00:09:36,280 - Nah. - Mm-mm. 122 00:09:36,480 --> 00:09:38,716 Been quiet around here, hoping it stays that way. 123 00:09:38,716 --> 00:09:40,117 You know how it gets around Halloween time. 124 00:09:40,384 --> 00:09:41,652 Yeah, don't I know. 125 00:09:42,086 --> 00:09:44,355 I'm gonna be out patrolling the streets regardless, 126 00:09:44,355 --> 00:09:46,924 so if either of you see anything suspicious, 127 00:09:46,924 --> 00:09:49,927 - call me A.S.A.P. Please. - We will, Officer. 128 00:09:49,927 --> 00:09:51,729 - All right. - Hey, be safe tonight. 129 00:09:51,729 --> 00:09:53,664 - You as well. - Watch out for this guy. 130 00:09:53,664 --> 00:09:54,966 You can count on it. 131 00:09:56,601 --> 00:09:57,935 Hey, hold up a sec. 132 00:09:59,003 --> 00:10:01,639 Look, I'm working a double now. 133 00:10:01,639 --> 00:10:03,608 I need you to stay here all night long. 134 00:10:04,675 --> 00:10:07,445 Work can't find anyone else? 135 00:10:07,445 --> 00:10:08,980 I wish. 136 00:10:09,747 --> 00:10:11,482 Look, I know you want to spend Halloween 137 00:10:11,482 --> 00:10:12,450 with your friends and all, 138 00:10:12,683 --> 00:10:15,152 but I just don't want these late night trick or treaters 139 00:10:15,152 --> 00:10:16,687 pestering your mom all night long. 140 00:10:18,022 --> 00:10:19,490 Can't we just leave the porch lights off? 141 00:10:19,490 --> 00:10:20,458 Come on. You know 142 00:10:20,458 --> 00:10:21,759 they're still going to ring the doorbell. 143 00:10:22,159 --> 00:10:23,928 Yeah. You're right. 144 00:10:25,396 --> 00:10:27,164 - What time you gotta leave? - Right now. 145 00:10:27,164 --> 00:10:28,299 I gotta be there at eleven. 146 00:10:29,000 --> 00:10:30,768 Here, take this. 147 00:10:31,268 --> 00:10:32,436 It's a couple minutes fast, 148 00:10:32,436 --> 00:10:34,438 but I set the alarm for seven and twelve 149 00:10:34,438 --> 00:10:35,940 and that's when you check on your mom. 150 00:10:35,940 --> 00:10:37,108 I'll set an alarm on my phone. 151 00:10:37,108 --> 00:10:38,342 No, no, no. Take this. 152 00:10:38,342 --> 00:10:39,610 It's more reliable than your phone. 153 00:10:39,610 --> 00:10:41,646 You're always tic tacking and facegramming. 154 00:10:41,646 --> 00:10:43,848 I'll take the damn thing! Okay, I'll wear the watch. 155 00:10:43,848 --> 00:10:45,116 - Thank you. - Uh-huh. 156 00:10:47,952 --> 00:10:50,821 Hey, look, I know things have been tough, 157 00:10:51,122 --> 00:10:53,257 but your mother and I are really appreciative 158 00:10:53,257 --> 00:10:54,725 of all the sacrifices you've made 159 00:10:54,725 --> 00:10:56,594 and I just want you to know that. 160 00:10:59,163 --> 00:11:01,065 It's nothing Dad, really. 161 00:11:03,334 --> 00:11:04,201 Proud of you son. 162 00:11:04,802 --> 00:11:06,137 Proud of the man you're becoming. 163 00:11:07,505 --> 00:11:08,372 Here, come here. 164 00:11:09,707 --> 00:11:10,875 Really appreciate it. 165 00:11:11,742 --> 00:11:13,444 Oh. Fuck. Gotta go. 166 00:11:13,444 --> 00:11:14,612 Here, take this. 167 00:11:15,046 --> 00:11:16,547 Hey, have fun tonight, all right? 168 00:11:16,847 --> 00:11:17,715 Love you bud. 169 00:11:19,450 --> 00:11:21,152 Love you, too. 170 00:12:02,727 --> 00:12:05,029 Hey, did you see the yard decorations? 171 00:12:05,229 --> 00:12:07,231 Yeah. They look great. 172 00:12:09,667 --> 00:12:10,935 What are you doing? 173 00:12:10,935 --> 00:12:12,369 Looking for something. 174 00:12:17,408 --> 00:12:19,143 Like maybe this? 175 00:12:23,047 --> 00:12:24,582 Yeah. Exactly that. 176 00:12:27,885 --> 00:12:29,453 - Tim? - Yeah? 177 00:12:29,954 --> 00:12:30,821 What's going on? 178 00:12:31,689 --> 00:12:32,556 What's going on? 179 00:12:32,790 --> 00:12:34,592 What's going on is I nearly get beaten 180 00:12:34,592 --> 00:12:36,360 getting fucking pumpkins for you this morning 181 00:12:36,360 --> 00:12:37,928 so we can carve 'em later. 182 00:12:37,928 --> 00:12:39,830 My friends want me to babysit them tonight, 183 00:12:39,830 --> 00:12:42,433 and now Dad's making me stay home and take care of you. 184 00:12:49,573 --> 00:12:50,441 I'm sorry. 185 00:12:52,977 --> 00:12:54,245 It's been a long morning. 186 00:12:57,081 --> 00:12:58,149 I know it has. 187 00:13:03,854 --> 00:13:05,256 Take a deep breath. 188 00:13:09,293 --> 00:13:10,427 Try to slow down. 189 00:13:12,596 --> 00:13:14,098 Life is... 190 00:13:16,167 --> 00:13:17,601 so very short. 191 00:13:20,738 --> 00:13:22,473 I want to make sure you enjoy it. 192 00:13:30,514 --> 00:13:31,415 What are you doing? 193 00:13:32,416 --> 00:13:33,584 I'm having fun. 194 00:13:40,324 --> 00:13:41,592 I'm not twelve anymore. 195 00:13:42,493 --> 00:13:43,427 I know. 196 00:13:46,163 --> 00:13:47,531 But you will always be... 197 00:13:48,833 --> 00:13:49,767 my little baby. 198 00:13:55,072 --> 00:13:56,507 Cookies! Please, hurry, go get the cookies. 199 00:13:56,507 --> 00:13:57,474 The Halloween shaped ones? 200 00:13:57,474 --> 00:13:58,542 - Yes! - Yes. 201 00:13:58,542 --> 00:13:59,844 I don't need to frost em, do I? 202 00:13:59,844 --> 00:14:01,045 No. They need to cool. 203 00:14:26,503 --> 00:14:27,538 Oh, shit! 204 00:14:27,905 --> 00:14:31,475 Damn it. 205 00:14:34,845 --> 00:14:36,280 You did make more of these, right? 206 00:14:45,589 --> 00:14:51,395 Mom, Mom, Mom. 207 00:14:51,729 --> 00:14:53,764 Mom you're gonna be okay. 208 00:14:54,064 --> 00:14:55,499 You got this, I'm right here. 209 00:14:56,066 --> 00:14:57,434 Oh, God. 210 00:14:57,434 --> 00:14:58,969 I'm gonna put you on your side. 211 00:15:18,589 --> 00:15:19,890 I'm right here. 212 00:15:20,090 --> 00:15:22,459 That's it, Mom. 213 00:15:22,993 --> 00:15:25,562 Just breathe. Just breathe. You're gonna be okay. 214 00:15:25,796 --> 00:15:26,764 All right? I'm right here. 215 00:15:26,964 --> 00:15:30,134 Do you recognize me? Do you recognize my voice? 216 00:15:30,567 --> 00:15:32,536 It's me, Tim, okay? It's your son. 217 00:15:32,903 --> 00:15:34,638 I'm gonna take care of you, okay? 218 00:15:34,638 --> 00:15:36,340 Okay. 219 00:15:36,573 --> 00:15:38,275 I'm gonna pick you up. All right? 220 00:15:38,709 --> 00:15:40,277 And bring you upstairs right now. 221 00:15:40,277 --> 00:15:42,413 All right. 222 00:15:43,547 --> 00:15:44,448 I got you. 223 00:15:45,582 --> 00:15:48,619 You've got it. 224 00:15:48,919 --> 00:15:52,289 All right. 225 00:15:59,930 --> 00:16:02,266 Just sit back. 226 00:16:22,653 --> 00:16:23,954 You need to take these. 227 00:16:27,024 --> 00:16:30,928 Here, drink this. 228 00:16:39,470 --> 00:16:41,472 All right, Mom, you just had a minor seizure, okay? 229 00:16:42,006 --> 00:16:45,209 You just need some rest and you'll be okay. 230 00:16:45,209 --> 00:16:46,343 Just get some rest. 231 00:16:46,343 --> 00:16:47,878 I'll come check on you later, okay? 232 00:16:54,518 --> 00:16:55,552 I'll be okay. 233 00:17:36,593 --> 00:17:38,362 From these ingredients, 234 00:17:38,362 --> 00:17:41,532 the witches brew their magic potion. 235 00:17:52,409 --> 00:17:53,444 What's going on? 236 00:17:54,445 --> 00:17:56,113 Dude, what happened to six? 237 00:17:59,950 --> 00:18:02,586 Oh, shit, man. I'm sorry. I meant to text ya. 238 00:18:04,288 --> 00:18:06,790 - I can't make it tonight. - What? Why not? 239 00:18:07,424 --> 00:18:08,759 ...and hobgoblins. 240 00:18:08,759 --> 00:18:11,095 I had to stay with my mom, my dad's working late. 241 00:18:11,095 --> 00:18:12,629 Damn, dude, that sucks. 242 00:18:12,629 --> 00:18:14,431 You're totally missing your shot. 243 00:18:15,099 --> 00:18:17,401 Yeah? What shot is that? 244 00:18:17,401 --> 00:18:18,936 Danielle, bro, she's here! 245 00:18:21,338 --> 00:18:23,240 What? Why didn't you tell me that? 246 00:18:23,440 --> 00:18:25,809 I tried to, but-- 247 00:18:25,809 --> 00:18:27,945 Good evening. I'm Tiffany Warlock. 248 00:18:27,945 --> 00:18:28,812 This just in. 249 00:18:29,079 --> 00:18:31,181 We're receiving multiple reports about strange events 250 00:18:31,181 --> 00:18:32,816 transpiring this Hallows eve. 251 00:18:33,117 --> 00:18:35,819 Live on scene is our field reporter, Paulie Siglionie. 252 00:18:35,819 --> 00:18:36,720 Thanks, Tiff. 253 00:18:37,087 --> 00:18:38,355 As you can see, 254 00:18:38,355 --> 00:18:40,290 the house behind me seems to have been 255 00:18:40,290 --> 00:18:42,259 trick or treated to death. 256 00:18:42,259 --> 00:18:43,127 Yo! 257 00:18:43,327 --> 00:18:44,928 - Hold on a sec. - Since this morning, 258 00:18:44,928 --> 00:18:47,164 multiple homes have been found 259 00:18:47,431 --> 00:18:50,334 with their windows shattered and their doors kicked in. 260 00:18:51,768 --> 00:18:53,103 Dude, have you seen the news tonight? 261 00:18:53,103 --> 00:18:54,438 - No, what's going on? - Weird thing is 262 00:18:54,438 --> 00:18:56,306 all of these homes have a strange symbol marking 263 00:18:56,306 --> 00:19:00,511 the outside that experts believe is connected to the occult. 264 00:19:00,511 --> 00:19:01,378 I don't know. 265 00:19:01,612 --> 00:19:03,080 Looks like a bunch of homes are getting broken into. 266 00:19:03,080 --> 00:19:04,848 Eh, it's probably just kids. 267 00:19:06,350 --> 00:19:08,485 Why would kids do something this messed up? 268 00:19:08,485 --> 00:19:10,787 It's Halloween. Does this really surprise you? 269 00:19:10,787 --> 00:19:13,757 Mysteriously enough, we cannot question the owners. 270 00:19:13,957 --> 00:19:15,459 As they all seem to have abandoned 271 00:19:15,459 --> 00:19:18,028 their homes in the past few hours. 272 00:19:18,362 --> 00:19:19,363 Hello. 273 00:19:19,363 --> 00:19:21,131 We ask residents to please contact 274 00:19:21,131 --> 00:19:23,233 the local authorities with any information. 275 00:19:23,233 --> 00:19:24,134 Tim. 276 00:19:24,635 --> 00:19:26,870 This is Paulie Siglionie in Ashville. 277 00:19:26,870 --> 00:19:28,772 - Tim. - Happy Halloween. 278 00:19:28,772 --> 00:19:29,673 You still there? 279 00:19:30,240 --> 00:19:32,676 Yo! Hello. 280 00:19:35,245 --> 00:19:36,647 Anyway, uh, 281 00:19:36,647 --> 00:19:38,115 I think we're gonna get out of here soon. 282 00:19:38,115 --> 00:19:39,383 This party is kind of lame, so, 283 00:19:39,383 --> 00:19:41,351 I mean, if you wanna hang out later, 284 00:19:41,351 --> 00:19:42,419 just give us a call. 285 00:19:42,419 --> 00:19:44,354 Ashville Police are advising everyone 286 00:19:44,354 --> 00:19:48,125 to stay indoors and not answer for any unexpected visitors. 287 00:19:49,226 --> 00:19:50,727 Authorities are also asking... 288 00:19:50,727 --> 00:19:51,962 - Tim. - ...citizens to keep... 289 00:19:51,962 --> 00:19:53,030 ...a lookout for any of these... 290 00:19:53,030 --> 00:19:54,831 - ...missing persons. - Hey. Tim. 291 00:19:54,831 --> 00:19:56,200 They haven't been seen by their families 292 00:19:56,200 --> 00:19:57,167 since this morning. 293 00:19:57,901 --> 00:19:59,436 Why are you ignoring me, man? 294 00:20:04,675 --> 00:20:06,577 Tim, hello? 295 00:20:08,579 --> 00:20:09,713 Dude, are you still there? 296 00:20:11,515 --> 00:20:13,083 Earth to Tim. Hello. 297 00:20:16,687 --> 00:20:18,388 Do you know how to have a conversation, dude? 298 00:20:18,388 --> 00:20:19,256 Come on. 299 00:20:20,023 --> 00:20:21,258 Hello? 300 00:20:26,597 --> 00:20:28,532 Trick or treat! 301 00:20:34,104 --> 00:20:36,306 - Thank you! - Uh-huh... 302 00:20:36,940 --> 00:20:38,108 What the hell was that? 303 00:20:39,209 --> 00:20:40,711 Sorry, it was just some trick or treaters. 304 00:20:40,944 --> 00:20:42,879 Oh, trick or treaters on Halloween. 305 00:20:43,413 --> 00:20:44,581 - Weird. - Hey, I gotta go. 306 00:20:45,749 --> 00:20:47,050 Tell Danielle I said "hey". 307 00:20:47,050 --> 00:20:48,418 Yeah, I'll try to come up 308 00:20:48,418 --> 00:20:50,387 with something better than "hey". 309 00:20:50,387 --> 00:20:51,655 Sounds good. 310 00:21:04,301 --> 00:21:05,435 You're a star. 311 00:21:05,869 --> 00:21:08,872 You're a star, Nate. Just nobody knows it yet. 312 00:21:09,906 --> 00:21:12,109 Definitely gonna break 300 views with this one. 313 00:21:18,482 --> 00:21:20,417 Shit. God damn wind. 314 00:21:20,417 --> 00:21:22,286 You have to unravel it first you idiot. 315 00:21:22,286 --> 00:21:23,654 Shut up. Get me another one. 316 00:21:24,154 --> 00:21:26,823 Fine. Make it count though. This shit's not easy to come by. 317 00:21:26,823 --> 00:21:27,691 Nice throw. 318 00:21:41,538 --> 00:21:43,840 Shit. Go, go, go, go, go. 319 00:21:49,613 --> 00:21:52,949 Shit, please tell me you got that? 320 00:21:53,183 --> 00:21:55,819 Yeah but I don't think you're gonna wanna post this one. 321 00:21:57,254 --> 00:21:58,188 Let me see. 322 00:21:59,156 --> 00:22:01,325 Dude! Of course, I can't post this shit. 323 00:22:01,325 --> 00:22:02,859 I'm about to break 700 followers. 324 00:22:02,859 --> 00:22:04,361 These angles suck. 325 00:22:04,361 --> 00:22:06,563 Yes, Nate. It's definitely the angles. 326 00:22:08,465 --> 00:22:10,734 You know, this is why you never got into film school. 327 00:22:10,734 --> 00:22:13,103 You know nothing about cinematography. 328 00:22:13,103 --> 00:22:16,406 Oh, and you do? 329 00:22:16,673 --> 00:22:18,342 Guys, what are we doing? 330 00:22:18,342 --> 00:22:20,344 I thought we were going to be partying all night. 331 00:22:20,344 --> 00:22:23,380 Babe, relax. The party goes where we go. 332 00:22:23,380 --> 00:22:25,882 Well, babe, this party sucks. 333 00:22:25,882 --> 00:22:30,520 Well, babe, number one. Who, what and why she's here? 334 00:22:31,388 --> 00:22:34,358 - Wait. Didn't you follow us? - Mm. 335 00:22:34,358 --> 00:22:37,894 Ah. Yeah, only because I thought there would be a DD? 336 00:22:37,894 --> 00:22:39,363 Hey, what happened to Tim? 337 00:22:39,363 --> 00:22:41,064 Didn't you tell him Danielle was coming? 338 00:22:43,500 --> 00:22:44,368 Tim was gonna come? 339 00:22:44,835 --> 00:22:48,972 Yeah, he was supposed to, but he had a family thing. 340 00:22:49,172 --> 00:22:50,340 Ah. Gotcha. 341 00:22:50,607 --> 00:22:53,143 Yeah but maybe we could call him and he could give us a ride 342 00:22:53,143 --> 00:22:55,579 because he still has to RSVP to your going away party. 343 00:22:55,579 --> 00:22:57,414 - You invited him? - Wait, what party? 344 00:22:57,414 --> 00:22:58,315 What party? 345 00:22:59,383 --> 00:23:00,884 Of course, I invited him. 346 00:23:00,884 --> 00:23:04,354 Well, whatever we're not going anywhere until we do this... 347 00:23:04,354 --> 00:23:08,191 One. Last. Thing. 348 00:23:14,531 --> 00:23:15,399 Tim? 349 00:23:17,467 --> 00:23:18,368 Is that you? 350 00:23:19,803 --> 00:23:20,804 Yeah, Mom, it's me. 351 00:23:21,772 --> 00:23:23,740 How you feeling? 352 00:23:24,941 --> 00:23:26,376 I've been worse. 353 00:23:26,376 --> 00:23:27,944 I know. 354 00:23:28,912 --> 00:23:30,914 You never did say how many drinks you had the other night. 355 00:23:34,184 --> 00:23:36,186 Not enough. 356 00:23:36,486 --> 00:23:38,288 Yeah, me neither. 357 00:23:40,390 --> 00:23:44,828 - What time is it? - It's just after seven. 358 00:23:47,030 --> 00:23:48,465 Did we get a lot of kids tonight? 359 00:23:49,433 --> 00:23:51,134 Mm. Not as many as last year. 360 00:23:52,202 --> 00:23:53,270 Is there candy left? 361 00:23:54,604 --> 00:23:57,307 - No. - Oh, thank God. 362 00:23:57,941 --> 00:23:59,509 I don't want your father having any. 363 00:23:59,509 --> 00:24:02,045 He still thinks he looks good in those damn shorts. 364 00:24:02,446 --> 00:24:03,814 Yeah. 365 00:24:03,814 --> 00:24:05,649 I've been trying to talk to him about that. 366 00:24:09,519 --> 00:24:11,621 I should get up and clean up that mess. 367 00:24:11,621 --> 00:24:14,090 No, Mom, Mom, just lay down. I already took care of it. 368 00:24:16,326 --> 00:24:17,594 - Just lay back down. - Honey, 369 00:24:17,594 --> 00:24:19,095 you didn't need to do that. 370 00:24:19,529 --> 00:24:20,530 It's fine. 371 00:24:27,804 --> 00:24:28,672 It's not right. 372 00:24:29,873 --> 00:24:32,442 You shouldn't have to take care of your mother, 373 00:24:32,943 --> 00:24:33,944 at your age. 374 00:24:35,545 --> 00:24:36,613 I'm sorry. 375 00:24:37,314 --> 00:24:39,015 You have nothing to be sorry for. 376 00:24:44,287 --> 00:24:45,522 I'm not ready to die. 377 00:24:47,691 --> 00:24:48,892 But I cannot... 378 00:24:50,126 --> 00:24:51,428 live like this. 379 00:24:55,999 --> 00:24:57,534 It's gonna get better. It's got to. 380 00:25:00,737 --> 00:25:02,172 You should be out with your friends. 381 00:25:02,172 --> 00:25:04,140 You should be with a girl. 382 00:25:04,140 --> 00:25:06,309 You should be chasing your dreams. 383 00:25:06,910 --> 00:25:08,545 Not supporting your parents. 384 00:25:10,180 --> 00:25:12,582 We could've gotten help. 385 00:25:13,517 --> 00:25:15,118 We can't afford the extra help. 386 00:25:15,118 --> 00:25:18,755 I could have... I could've gotten a remote job. 387 00:25:19,022 --> 00:25:22,859 I could've-- Sold the house. 388 00:25:22,859 --> 00:25:23,727 Mom. 389 00:25:24,895 --> 00:25:25,862 We are family... 390 00:25:27,531 --> 00:25:28,899 and this is what we do. 391 00:25:38,608 --> 00:25:42,212 You have always been my beautiful boy. 392 00:25:43,947 --> 00:25:45,882 Love you. 393 00:25:46,483 --> 00:25:48,919 I love you too. 394 00:25:51,588 --> 00:25:55,191 Get some more sleep. 395 00:25:55,492 --> 00:25:57,193 I'll have Dad wake you when he gets home. 396 00:25:57,961 --> 00:25:58,862 Okay, honey. 397 00:25:59,963 --> 00:26:01,798 Good night. 398 00:26:02,198 --> 00:26:03,099 Good night. 399 00:26:26,656 --> 00:26:28,959 Come on, come on, come on, quick, come here. 400 00:26:28,959 --> 00:26:30,226 Oh, oh. 401 00:26:30,460 --> 00:26:32,128 This guy's been running us off the road 402 00:26:32,128 --> 00:26:33,296 since we were in diapers. 403 00:26:33,663 --> 00:26:35,665 - Yeah. He never did that to me. - Yeah, me neither. 404 00:26:35,966 --> 00:26:37,968 Yeah only 'cause he wanted to lure the young T'n'A 405 00:26:37,968 --> 00:26:39,102 in the back of his truck. 406 00:26:40,103 --> 00:26:41,671 This guy's got a new paint job coming. 407 00:26:41,671 --> 00:26:43,273 Fuck it. We've got some shit to spare. 408 00:26:44,608 --> 00:26:46,776 - Roll this, all right? - Fine. 409 00:26:48,979 --> 00:26:50,280 - Okay ready? - Yeah. 410 00:26:50,847 --> 00:26:51,848 - One. - One. 411 00:26:53,149 --> 00:26:54,284 - Two. - Two. 412 00:26:54,551 --> 00:26:55,785 - Three. - Three. 413 00:26:56,453 --> 00:26:57,654 Oh, shit. 414 00:27:20,243 --> 00:27:21,511 We need to get out of here. 415 00:27:22,646 --> 00:27:24,948 Not without that bag. 416 00:27:24,948 --> 00:27:26,016 Nate, are you serious? 417 00:27:26,016 --> 00:27:27,717 - That is just garbage. - Yeah. 418 00:27:27,717 --> 00:27:29,519 It's Halloween, he wouldn't just leave it out there 419 00:27:29,519 --> 00:27:30,820 if you don't want someone to take it. 420 00:27:31,688 --> 00:27:33,123 This is a stupid idea. Let's go. 421 00:27:33,123 --> 00:27:34,324 - Yeah, let's go. - I agree. 422 00:27:36,493 --> 00:27:37,494 Wait, wait! 423 00:27:40,497 --> 00:27:42,298 Guys. It just hit me. 424 00:27:43,500 --> 00:27:45,835 You haven't participated in tonight's activities. 425 00:27:45,835 --> 00:27:47,437 You go get the fucking bag. 426 00:27:47,437 --> 00:27:49,072 I'm not going anywhere near that house, dude. 427 00:27:49,339 --> 00:27:51,174 Okay, well, Amelia Earhart and I over here 428 00:27:51,174 --> 00:27:52,475 already did our part. 429 00:27:52,876 --> 00:27:53,843 - Your turn. - Oh, my God. 430 00:27:53,843 --> 00:27:55,345 Go get the bag. 431 00:28:00,850 --> 00:28:02,686 Tramer, you do not have to do this. 432 00:28:03,286 --> 00:28:05,689 Just stop. It's fine. He'll be fine. 433 00:28:05,689 --> 00:28:07,023 It's just a quick in n' out. 434 00:28:07,023 --> 00:28:08,358 Yeah, just like you, right? 435 00:28:08,358 --> 00:28:09,926 And what happens when he gets caught? 436 00:28:09,926 --> 00:28:12,028 Believe it or not, I don't feel like getting arrested tonight. 437 00:28:12,028 --> 00:28:13,196 Isn't your dad a cop? 438 00:28:13,196 --> 00:28:14,564 - Yes, Nate. - Hey, this was Nate's idea. 439 00:28:14,564 --> 00:28:16,032 Yeah but Nate's your shitty friend. 440 00:28:16,032 --> 00:28:17,333 It's on you, too. 441 00:28:17,834 --> 00:28:19,936 Yeah, well, I'm everyone's shitty friend. 442 00:28:19,936 --> 00:28:21,204 - No we're leaving. - Let's go. 443 00:28:39,689 --> 00:28:40,724 Oh, shit. 444 00:28:51,134 --> 00:28:53,236 What the hell do you think you're doing, boy? 445 00:28:53,503 --> 00:28:55,105 You bring that back now. 446 00:28:58,241 --> 00:28:59,242 Shit. 447 00:29:01,511 --> 00:29:05,515 Little shits have no idea what they're doin'. 448 00:30:49,018 --> 00:30:50,820 Dude, stop making so much noise. 449 00:30:50,820 --> 00:30:52,021 - Sorry. - Ready? 450 00:30:52,455 --> 00:30:55,892 - Let. Us. In. - Let. Us. In. 451 00:30:55,892 --> 00:30:57,994 Dude! You have no fucking idea what just happened. 452 00:30:57,994 --> 00:31:00,230 Oh, my God. Calm down. 453 00:31:00,230 --> 00:31:01,631 Guys, what are you doing here? 454 00:31:01,631 --> 00:31:03,199 Making sure you're still alive, 455 00:31:03,199 --> 00:31:05,201 'cause last I thought you were gonna give us a ride. 456 00:31:05,201 --> 00:31:08,404 Huh? What? Where's Tramer? Didn't he tell you guys? 457 00:31:08,404 --> 00:31:09,639 Tell us what? 458 00:31:09,639 --> 00:31:11,541 That you're a fucking asshole. 459 00:31:11,541 --> 00:31:13,176 Oh, my God, dude. 460 00:31:13,176 --> 00:31:14,944 I didn't think you'd actually go through with it. 461 00:31:14,944 --> 00:31:16,512 I am impressed. 462 00:31:16,512 --> 00:31:18,748 That is the last time I ever listen to you. 463 00:31:18,748 --> 00:31:20,216 Oh, my God, dude, calm your tits. 464 00:31:20,216 --> 00:31:22,085 That guy's basically a walking corpse. 465 00:31:22,085 --> 00:31:23,686 - He wasn't gonna do anything. - Really. 466 00:31:24,220 --> 00:31:26,189 He put a fucking shotgun to my face. 467 00:31:26,189 --> 00:31:27,357 What'd you think he was gonna do? 468 00:31:27,357 --> 00:31:28,258 Guys. 469 00:31:28,725 --> 00:31:29,592 Where did you get this? 470 00:31:29,926 --> 00:31:31,761 These shitheads made me take it off of Hawthorne's porch. 471 00:31:31,761 --> 00:31:33,129 Uh. Nobody forced you. 472 00:31:34,397 --> 00:31:36,199 I saw the sack in the back of his truck earlier. 473 00:31:36,199 --> 00:31:37,500 I was trying to help him move stuff 474 00:31:37,500 --> 00:31:39,068 and he was ready to strangle me. 475 00:31:39,068 --> 00:31:41,304 Sounds about right. The guy's a fucking whack job. 476 00:31:41,304 --> 00:31:43,907 I wonder what's in this whack job'’s dirty sack. 477 00:31:43,907 --> 00:31:47,243 Ew. Hopefully your brain. 478 00:31:47,243 --> 00:31:48,511 You gonna let us in or what? 479 00:31:48,511 --> 00:31:49,579 I need a fucking drink. 480 00:31:49,579 --> 00:31:50,780 Yeah, I'm fucking freezing. 481 00:31:50,780 --> 00:31:52,215 I really shouldn't guys. 482 00:31:52,215 --> 00:31:54,150 My mom's upstairs resting right now. 483 00:31:54,150 --> 00:31:55,952 Tim, let us in. We came all this way. 484 00:31:56,286 --> 00:31:57,620 Just gonna leave us out in the cold? 485 00:31:57,620 --> 00:31:59,255 My nipples are as hard as rocks. 486 00:31:59,622 --> 00:32:01,758 Hey, just, leave this out here man. 487 00:32:01,758 --> 00:32:03,126 Oh, dude. Stop being such a pussy. 488 00:32:03,126 --> 00:32:04,627 I just want to see what's in it. 489 00:32:04,627 --> 00:32:06,863 Excuse me. God. 490 00:32:07,430 --> 00:32:08,898 I need to wash my face. 491 00:32:09,399 --> 00:32:11,601 - You know where the bathroom is. - Thanks Timmy. 492 00:32:11,601 --> 00:32:13,303 Anytime. 493 00:32:13,303 --> 00:32:15,271 - Hey Tim. - Hey, uh, Danielle. 494 00:32:15,939 --> 00:32:18,308 Oh, hey, what is that? A Lucy costume? 495 00:32:18,308 --> 00:32:19,943 - Yeah. - Make that one yourself? 496 00:32:19,943 --> 00:32:22,779 No. Thank God. It would be terrible if I did. 497 00:32:23,479 --> 00:32:25,348 What about you? What did you dress up as? 498 00:32:25,949 --> 00:32:28,017 Guess I'm the, uh, Great Pumpkin. 499 00:32:28,418 --> 00:32:31,187 Cute. Did you come yet? 500 00:32:33,122 --> 00:32:34,023 No? 501 00:32:39,629 --> 00:32:40,496 You guys have a knife? 502 00:32:40,930 --> 00:32:42,131 - What? - Or something? 503 00:32:42,131 --> 00:32:43,967 - Do I look like I have a knife? - That's what he said. 504 00:32:44,267 --> 00:32:45,568 Guys, I'm really glad you're here, 505 00:32:45,568 --> 00:32:47,270 but can you keep it down? My mom's-- 506 00:32:47,270 --> 00:32:48,905 Ya just told us, "Your mom's taking a rest." 507 00:32:48,905 --> 00:32:50,373 You got a knife on you? Come on. 508 00:32:53,910 --> 00:32:56,612 Yeah, I haven't seen your mom in forever. How is she? 509 00:32:57,380 --> 00:32:59,749 Oh, she's, uh... ...she's doing all right. 510 00:32:59,949 --> 00:33:02,151 - Yeah, that's good. - Wait, wait. She beat it? 511 00:33:11,861 --> 00:33:12,829 She's uh... 512 00:33:13,763 --> 00:33:17,166 She's got cancer, actually. Brain cancer. 513 00:33:18,868 --> 00:33:22,005 Doctors are saying she's only got another three months. 514 00:33:22,005 --> 00:33:25,775 But you ask her, she'd say another three decades. 515 00:33:26,709 --> 00:33:30,046 I am, so sorry. I had no idea. 516 00:33:30,613 --> 00:33:32,682 Your mom's a fighter, though. She'll get through it. 517 00:33:34,350 --> 00:33:36,252 I know she will. Thanks, Danielle. 518 00:33:40,156 --> 00:33:42,658 - Tim I really wanted to-- - Fuck. You. 519 00:33:42,859 --> 00:33:44,694 Got it. 520 00:33:44,694 --> 00:33:46,262 Thanks to none of you bitches. 521 00:33:46,262 --> 00:33:48,031 - Hurry it up. - Let's see what Old Man Rivers 522 00:33:48,031 --> 00:33:50,233 - got in his dirty sack. - God. That stinks. 523 00:33:51,968 --> 00:33:54,504 What is this? 524 00:33:55,805 --> 00:33:57,840 Fuck? What is this? 525 00:34:02,445 --> 00:34:04,414 What are you guys doing bringing this shit here? 526 00:34:04,414 --> 00:34:06,249 Oh, my God. Is that a fucking dog? 527 00:34:06,249 --> 00:34:08,518 - I knew this guy was a psycho. - Nobody touch me. 528 00:34:08,518 --> 00:34:10,086 Guys, he saw me take it. 529 00:34:10,086 --> 00:34:11,454 He's probably on his way right now. 530 00:34:11,454 --> 00:34:12,922 He didn't see us. Why would you say that? 531 00:34:12,922 --> 00:34:14,057 Wait, remember those kids 532 00:34:14,057 --> 00:34:15,058 that disappeared a few years ago? 533 00:34:15,058 --> 00:34:16,526 - No. - Everyone thinks 534 00:34:16,526 --> 00:34:18,194 that he killed them and buried them in his basement. 535 00:34:18,194 --> 00:34:20,196 No that's a myth. It's not true. It's not real. 536 00:34:20,196 --> 00:34:21,230 Quiet. 537 00:34:21,664 --> 00:34:23,900 That's what he did to these animals! 538 00:34:23,900 --> 00:34:25,134 Quiet. 539 00:34:27,703 --> 00:34:29,472 - What is that? - Whose phone? 540 00:34:36,546 --> 00:34:37,880 Dude, why are you calling me? 541 00:34:37,880 --> 00:34:40,783 - What? I'm not. - Uh. Yes, you are. 542 00:34:43,853 --> 00:34:45,588 - Shit. - Oh, my God. 543 00:34:45,588 --> 00:34:47,457 This isn't even a good prank. 544 00:34:47,457 --> 00:34:48,558 Really, dude? 545 00:34:48,558 --> 00:34:50,626 Guys, seriously, I think I dropped my phone. 546 00:34:51,327 --> 00:34:53,696 Okay, I see. I see what's going on here. 547 00:34:53,696 --> 00:34:55,631 You guys are trying to prank me. 548 00:34:55,631 --> 00:34:56,933 It's not gonna work. You know why? 549 00:34:56,933 --> 00:34:58,801 Because I'm going to answer. 550 00:34:59,435 --> 00:35:00,736 Uh. Hello? 551 00:35:01,037 --> 00:35:07,043 You have seven days to live, Tramer, seven days. 552 00:35:07,043 --> 00:35:09,745 You have less if you don't shut the fuck up, 553 00:35:09,745 --> 00:35:11,180 you goddamn pecker head. 554 00:35:15,118 --> 00:35:17,086 I think it's... I think this is for you. 555 00:35:18,287 --> 00:35:20,957 You have no idea what kind of a fucking mess 556 00:35:20,957 --> 00:35:22,091 you made tonight. 557 00:35:23,426 --> 00:35:26,362 Now you all have to listen. If you even know how to do that? 558 00:35:26,362 --> 00:35:27,630 Fuck you, you sick freak. 559 00:35:27,630 --> 00:35:29,999 You listen to us. We know what's in your bag. 560 00:35:29,999 --> 00:35:31,167 That bag is nothing 561 00:35:31,167 --> 00:35:33,603 compared to what'll happen if you don't bring it back. 562 00:35:33,603 --> 00:35:35,171 - Immediately! - No way, man. 563 00:35:35,171 --> 00:35:37,507 We're calling the cops on your animal abusing ass. 564 00:35:37,507 --> 00:35:40,676 Please do. Save me a phone call. 565 00:35:40,676 --> 00:35:43,813 I look forward to sharing what you've been up to tonight. 566 00:35:44,514 --> 00:35:47,150 You could easily do a few months jail time for this. 567 00:35:47,150 --> 00:35:48,918 Isn't that right, Ms. Wes? 568 00:35:51,320 --> 00:35:53,356 Yeah, well, you're looking at way more than that, pal. 569 00:35:53,356 --> 00:35:56,225 Oh, I'd be lucky to have that much time. 570 00:35:56,492 --> 00:35:58,828 Now, look, we're all in trouble here. 571 00:35:58,828 --> 00:36:00,096 Bring back the sack 572 00:36:00,096 --> 00:36:03,032 and maybe we can stop whatever's going to happen. 573 00:36:03,566 --> 00:36:05,768 Guys, I need to get my phone back. 574 00:36:05,768 --> 00:36:07,503 Your cars out front. Let's get this the fuck over with. 575 00:36:07,503 --> 00:36:08,471 I can't leave. 576 00:36:08,471 --> 00:36:11,340 You should be here by now! Move it! 577 00:36:13,109 --> 00:36:14,210 Tim, please. 578 00:36:18,981 --> 00:36:20,683 Come on! Just give us a ride. 579 00:36:21,017 --> 00:36:23,819 Okay, fine. Just keep it down until we go. 580 00:36:23,819 --> 00:36:26,556 Oh, my God, dude. Bag that bitch up. Let's go. 581 00:36:26,556 --> 00:36:28,691 - You can fuck right off. - Shut up! 582 00:36:32,228 --> 00:36:33,996 Will you help me with this? 583 00:36:33,996 --> 00:36:34,864 Yup. 584 00:36:35,798 --> 00:36:37,033 What is this thing? 585 00:36:37,366 --> 00:36:39,969 Oh, no, it's face, that's a face, that's a face. 586 00:36:50,913 --> 00:36:54,517 Okay, here we are. 587 00:36:56,986 --> 00:36:58,187 What the hell is that? 588 00:36:58,187 --> 00:36:59,555 Looks like someone else pranked him. 589 00:36:59,555 --> 00:37:00,423 Yeah. 590 00:37:02,024 --> 00:37:03,459 Guys, that's the same symbol 591 00:37:03,459 --> 00:37:05,061 that's been all over the news tonight. 592 00:37:07,730 --> 00:37:09,198 Nobody cares, dude, 593 00:37:09,198 --> 00:37:11,300 just go out and get your phone already, okay? 594 00:37:11,300 --> 00:37:13,536 I'm not going in the house by myself. 595 00:37:13,536 --> 00:37:16,606 Uh. Um. It's your phone. So it's your problem. 596 00:37:16,606 --> 00:37:18,007 Here, I'll open the door for you. 597 00:37:18,007 --> 00:37:20,443 - There ya go. Go on, buddy. - God dammit, Nate. 598 00:37:20,443 --> 00:37:22,478 Will you stop being a stupid fucking dick 599 00:37:22,478 --> 00:37:24,547 for once in your life? 600 00:37:24,914 --> 00:37:26,949 You're the reason why we're all here. 601 00:37:26,949 --> 00:37:29,619 You should be getting the phone yourself. 602 00:37:29,619 --> 00:37:32,488 So get your punk ass, out there. 603 00:37:35,424 --> 00:37:37,760 What did you say? 604 00:37:38,027 --> 00:37:40,463 Oh, you heard me. Tell you what. 605 00:37:40,730 --> 00:37:43,966 I'll go with you too, just to prove how much of a man 606 00:37:43,966 --> 00:37:45,334 you're not. - Okay. 607 00:37:48,771 --> 00:37:51,307 Come on, Isaac. You're coming too. 608 00:37:52,341 --> 00:37:55,678 - But Babe? - Don't give me that babe shit. 609 00:37:55,678 --> 00:38:01,450 If you ever wanna see any of this ever again, 610 00:38:01,450 --> 00:38:05,788 I suggest that you get the fuck out. 611 00:38:12,161 --> 00:38:14,130 Great. Just great. 612 00:38:14,130 --> 00:38:15,631 My girlfriend's holding her pussy hostage 613 00:38:15,631 --> 00:38:17,266 and now someone's grandpa's gonna kill me. 614 00:38:24,340 --> 00:38:25,941 - Now what? - Where is he? 615 00:38:26,142 --> 00:38:27,243 What is that? 616 00:38:36,018 --> 00:38:38,688 Is... is that blood? 617 00:38:40,523 --> 00:38:42,258 I don't know, but someone just knock already. 618 00:38:42,792 --> 00:38:43,659 Move. 619 00:38:48,731 --> 00:38:50,733 So whose going in first? 620 00:38:53,536 --> 00:38:54,870 Hello? 621 00:39:08,818 --> 00:39:10,052 Hello? 622 00:39:12,054 --> 00:39:13,189 Mr. Hawthorne? 623 00:39:21,397 --> 00:39:23,499 Yo, dude. Is that your phone? 624 00:39:24,133 --> 00:39:25,234 Right here. 625 00:39:25,701 --> 00:39:27,870 You're such a dick. 626 00:39:27,870 --> 00:39:29,372 It's not funny. It's not funny. 627 00:39:29,372 --> 00:39:30,373 It was pretty funny. 628 00:39:30,906 --> 00:39:33,008 - It's a little funny. - It's not funny. 629 00:39:33,743 --> 00:39:35,511 Where the fuck is this guy? 630 00:39:35,511 --> 00:39:37,613 He's probably finding some road kill to fuck. 631 00:39:38,314 --> 00:39:39,215 Jesus. 632 00:40:09,912 --> 00:40:13,048 - Fuck, dude. - Isaac, stop touching shit. 633 00:40:13,482 --> 00:40:14,817 It's fine. 634 00:40:14,817 --> 00:40:16,385 Guys, will someone call my phone, 635 00:40:16,385 --> 00:40:18,220 - please, so we can find it? - Yes. Okay, okay, okay. 636 00:40:18,220 --> 00:40:19,422 I'm doing it now. 637 00:40:20,055 --> 00:40:24,627 Jesus. 638 00:40:34,136 --> 00:40:35,838 Wait, wait, just listen. 639 00:40:38,507 --> 00:40:40,409 - Jesus Christ. - Go figure. 640 00:40:43,512 --> 00:40:45,748 Of course, it's in the fucking basement. 641 00:40:51,520 --> 00:40:52,521 Shit. 642 00:40:53,856 --> 00:40:54,957 Is there a light? 643 00:40:55,624 --> 00:40:57,059 Of course there's no fucking light 644 00:40:57,059 --> 00:40:58,060 you idiot. 645 00:40:58,527 --> 00:40:59,795 Guys, watch your step. 646 00:41:02,865 --> 00:41:06,168 Oh. Oh, God. 647 00:41:18,314 --> 00:41:21,417 Shit, there's somebody dead dog down here. That sucks. 648 00:41:48,344 --> 00:41:50,312 "Aos Si?" 649 00:41:50,312 --> 00:41:52,982 Isaac! I thought I told you to stop touching shit. 650 00:41:52,982 --> 00:41:53,916 I'm sorry. 651 00:41:54,183 --> 00:41:55,918 Guys, come on. Please focus. 652 00:41:55,918 --> 00:41:57,286 - Call my phone again. - Okay. 653 00:41:57,286 --> 00:41:58,821 I'm calling it, I'm calling it, I'm calling it. 654 00:42:04,727 --> 00:42:06,295 Oh, shit. 655 00:42:07,129 --> 00:42:08,931 Oh... 656 00:42:10,866 --> 00:42:12,368 You go first. 657 00:42:17,506 --> 00:42:20,609 - God. What is this? - Oh, gross. It stinks. 658 00:42:22,478 --> 00:42:24,513 Fuck. 659 00:42:26,148 --> 00:42:31,587 Someone's puked. 660 00:42:35,758 --> 00:42:37,860 What the fuck is that? 661 00:42:53,342 --> 00:42:55,077 Oh! 662 00:42:55,077 --> 00:42:57,346 - Oh, my God. Oh, my God. - Oh, fuck! Fuck! 663 00:43:02,952 --> 00:43:07,256 Guys, wait! 664 00:43:11,093 --> 00:43:13,228 Come on Isaac. Let's go! 665 00:43:28,410 --> 00:43:29,845 It's been a long time 666 00:43:29,845 --> 00:43:31,680 since we hung out on Halloween together. 667 00:43:32,815 --> 00:43:35,618 Yeah. Wasn't the last time the year it snowed? 668 00:43:35,985 --> 00:43:39,855 Yeah. One of the joys of living in upstate New York. 669 00:43:40,322 --> 00:43:42,825 You never know when you're gonna freeze to death in October. 670 00:43:42,825 --> 00:43:44,326 Oh, yeah. 671 00:43:44,326 --> 00:43:45,995 Last I recall, you were wearing that 672 00:43:45,995 --> 00:43:47,930 Amazon Warrior costume, right? 673 00:43:48,597 --> 00:43:51,934 Yes. And it was a terrible idea. 674 00:43:52,167 --> 00:43:54,603 I mean. I kinda liked it. 675 00:43:54,837 --> 00:43:56,572 I mean. 676 00:43:56,572 --> 00:43:58,841 Yeah, maybe for the weather, it wasn't the best idea. 677 00:44:01,510 --> 00:44:07,983 Yeah, and if I recall correctly, some sweet guy gave me his coat, 678 00:44:09,685 --> 00:44:10,786 and saved my life. 679 00:44:12,454 --> 00:44:14,323 And then didn't talk to me for three years. 680 00:44:17,426 --> 00:44:19,728 - Yeah. [sighs] I've... - Tim. 681 00:44:22,865 --> 00:44:24,266 Tim, I really-- 682 00:44:24,633 --> 00:44:26,869 - What was that? - Oh, my god! 683 00:44:31,140 --> 00:44:33,308 - They are such idiots sometimes. - Get in! Get in! 684 00:44:33,742 --> 00:44:37,379 - Start the car. Start the car! - Start the car! Start the car! 685 00:44:37,646 --> 00:44:39,615 Yes, I got the phone. Fucking go! 686 00:44:44,286 --> 00:44:46,555 So am I going to report this or are you guys? 687 00:44:46,989 --> 00:44:48,624 Uh. Report what? I don't. 688 00:44:48,624 --> 00:44:50,025 I don't know what you're talking about. 689 00:44:50,025 --> 00:44:52,061 The police will find out eventually, Nate. 690 00:44:52,061 --> 00:44:53,495 Find out what, Tramer? 691 00:44:53,495 --> 00:44:55,998 'Cause we were never there. Okay? 692 00:44:55,998 --> 00:44:58,867 Our fingerprints are literally all over that place. 693 00:44:58,867 --> 00:45:00,769 Okay and what do you think's gonna happen, dude? 694 00:45:00,769 --> 00:45:02,371 Huh? You think they're going to believe us? 695 00:45:02,371 --> 00:45:06,175 Uh. "Hi, officer. We went to return this sack of dead shit 696 00:45:06,175 --> 00:45:07,576 and found the Headless Horseman." 697 00:45:08,110 --> 00:45:10,312 Wait. Guys, guys, you really need to look this. 698 00:45:12,014 --> 00:45:16,218 God damn it, Isaac, I thought I told you to stop taking shit. 699 00:45:16,218 --> 00:45:18,087 Okay. Will you shut up for one second? 700 00:45:23,025 --> 00:45:23,892 One. 701 00:45:30,065 --> 00:45:32,201 I guess I should just go check on her. 702 00:45:32,601 --> 00:45:34,236 Yeah, I think that's a good idea. 703 00:45:41,810 --> 00:45:45,514 "Aos Si?" It looks like its folklore. 704 00:45:49,418 --> 00:45:52,387 Babe. Will ya just come back inside? 705 00:45:53,288 --> 00:45:54,556 It's fucking freezing. 706 00:45:58,427 --> 00:46:00,129 Are you really gonna be like this? 707 00:46:01,396 --> 00:46:03,532 Fuck. You. 708 00:46:04,933 --> 00:46:08,971 What? B... Babe! I'm sorry, all right, come on. 709 00:46:09,271 --> 00:46:10,139 Watch out. 710 00:46:18,647 --> 00:46:19,782 What is it? 711 00:46:23,018 --> 00:46:25,320 " The Aos Si come for thee 712 00:46:26,155 --> 00:46:27,856 on the night of Hallows Eve." 713 00:46:30,459 --> 00:46:32,094 Okay, so what does that mean? 714 00:46:40,869 --> 00:46:43,338 It says, "Every Hallows Eve, the veil between 715 00:46:43,338 --> 00:46:47,009 the world of the living and the dead is lifted, 716 00:46:47,009 --> 00:46:49,511 allowing Spirit's passage into our realm." 717 00:46:50,979 --> 00:46:53,115 "Entities known as the 'Aos Si' 718 00:46:53,115 --> 00:46:55,184 would disguise themselves in costumes of their own 719 00:46:55,184 --> 00:46:57,820 creation in order to blend in with the humans." 720 00:46:59,454 --> 00:47:01,490 "Villagers of old would protect their homes 721 00:47:01,490 --> 00:47:03,692 by leaving out offerings of food and clothing. 722 00:47:03,692 --> 00:47:05,794 In attempt to appease the Aos Si." 723 00:47:06,995 --> 00:47:09,832 "The spirits traveled door to door collecting these gifts 724 00:47:09,832 --> 00:47:11,466 on the last night of the harvest, 725 00:47:11,466 --> 00:47:15,537 known as Samhain. Or as we know it today, Halloween." 726 00:47:17,973 --> 00:47:19,875 "Over time, families grew larger, 727 00:47:19,875 --> 00:47:22,911 making it nearly impossible to ration for the Aos Si, 728 00:47:23,312 --> 00:47:25,681 forcing the spirits to feed on their own kind." 729 00:47:26,982 --> 00:47:29,551 "Endless suffering led the Aos Si to harvest those 730 00:47:29,551 --> 00:47:31,386 from their homes that failed the tradition 731 00:47:31,386 --> 00:47:33,322 of appeasing the spirits hunger." 732 00:47:34,923 --> 00:47:37,192 "In blood, they'd mark the sign of the harvest 733 00:47:37,192 --> 00:47:39,461 on villagers homes, warning others 734 00:47:39,461 --> 00:47:42,464 to honor the tradition or suffer the consequences." 735 00:47:45,868 --> 00:47:48,103 They sound like the first trick or treaters. 736 00:47:50,739 --> 00:47:53,642 Oh, cute story. Sounds like Santa Claus to me. 737 00:47:54,109 --> 00:47:55,277 More like Krampus. 738 00:47:55,277 --> 00:47:57,112 Seriously, why are you being like this? 739 00:47:57,112 --> 00:47:58,213 Why? 740 00:47:58,213 --> 00:48:00,749 Because somebody died tonight and all you're doing 741 00:48:00,749 --> 00:48:02,517 - is telling scary stories. - Okay, look, 742 00:48:02,517 --> 00:48:03,952 I'm just as concerned as you are. 743 00:48:03,952 --> 00:48:05,954 But you can't just go walking off like this. 744 00:48:05,954 --> 00:48:08,390 Oh, so you can go and do dumb shit all night 745 00:48:08,390 --> 00:48:10,259 and you think you can tell me what to do? 746 00:48:11,226 --> 00:48:12,227 Don't touch me. 747 00:48:13,095 --> 00:48:15,530 I thought you liked that, princess? 748 00:48:15,898 --> 00:48:17,566 Shut up. I'm not a princess. 749 00:48:22,104 --> 00:48:24,907 - I'm a Goddess. - Whatever. 750 00:48:30,746 --> 00:48:31,613 Look. 751 00:48:32,047 --> 00:48:33,982 Clearly the guy killed someone's dog, 752 00:48:33,982 --> 00:48:35,884 so they John Wick'd him. 753 00:48:35,884 --> 00:48:37,953 That does not explain the book, Nate. 754 00:48:38,453 --> 00:48:39,621 Or the news reports. 755 00:48:39,621 --> 00:48:40,856 People have been missing all night. 756 00:48:40,856 --> 00:48:42,324 Would you just stop it? 757 00:48:42,591 --> 00:48:45,427 The guy fucking killed himself, okay, it's as simple as that. 758 00:48:45,427 --> 00:48:46,461 Now, drop it. 759 00:48:48,463 --> 00:48:49,932 If you're not going to drink it, I will. 760 00:48:51,800 --> 00:48:52,701 Awesome. 761 00:48:58,340 --> 00:48:59,641 - Wait a sec. - What? 762 00:49:08,016 --> 00:49:10,819 Oh, God. I love the way your skin feels. 763 00:49:11,186 --> 00:49:12,421 Is that new moisturizer? 764 00:49:13,322 --> 00:49:15,290 Shut up. You're ruining it. 765 00:49:23,498 --> 00:49:25,500 What are you doing? 766 00:49:25,500 --> 00:49:27,369 I'm making us number one on the Hub. 767 00:49:27,369 --> 00:49:30,105 Oh, give me that. How do you turn this off? 768 00:49:30,672 --> 00:49:32,107 I... I thought you said you want me 769 00:49:32,107 --> 00:49:34,476 - to get more pictures of us? - Jesus Christ. 770 00:49:37,012 --> 00:49:38,680 What the fuck? 771 00:49:47,823 --> 00:49:50,459 PJ, get help. 772 00:49:53,962 --> 00:49:55,964 Better get outta here before you get hurt, freak. 773 00:50:09,978 --> 00:50:11,213 Last warning. 774 00:50:28,730 --> 00:50:30,665 That's it. I'm calling my dad. 775 00:50:31,867 --> 00:50:33,568 What was that, hmm? 776 00:50:33,568 --> 00:50:36,338 Like I said, we are not calling anyone. 777 00:50:36,338 --> 00:50:38,340 - Nate! No! - Oops. 778 00:50:38,707 --> 00:50:40,575 Nate, what the fuck is wrong with you? 779 00:50:40,575 --> 00:50:42,010 - What? - Oops. 780 00:50:54,656 --> 00:50:57,225 Let me in, let me in, let me in. 781 00:50:58,093 --> 00:51:00,462 What is wrong? 782 00:51:00,462 --> 00:51:02,431 There's someone out there! 783 00:51:06,034 --> 00:51:08,303 PJ, if you and your boyfriend are pulling a stupid prank 784 00:51:08,303 --> 00:51:11,273 - it is not funny. - This is not a fucking prank! 785 00:51:18,547 --> 00:51:21,249 Let me guess. That must be Isaac now? 786 00:51:21,783 --> 00:51:24,119 Not bad though. Really, not bad. 787 00:51:24,486 --> 00:51:26,221 I'll give you some 788 00:51:26,221 --> 00:51:28,457 credit though, that was pretty good. 789 00:51:48,043 --> 00:51:49,911 I swear, if you two are joking... 790 00:51:49,911 --> 00:51:54,316 I'm not fucking joking. 791 00:52:05,760 --> 00:52:07,796 All right, you guys gotta leave. This isn't even funny. 792 00:52:08,130 --> 00:52:09,798 Dude, Isaac, come on. Get up. 793 00:52:17,772 --> 00:52:20,509 This isn't even a good joke, dude. 794 00:52:29,484 --> 00:52:31,620 Oh, my God! Oh, my God! 795 00:52:35,757 --> 00:52:38,360 What is that? What is that? 796 00:52:48,403 --> 00:52:49,404 What is that? 797 00:52:49,404 --> 00:52:50,572 I don't know. I don't know. 798 00:52:51,673 --> 00:52:53,508 - PJ, give me your phone. - Okay. 799 00:52:54,042 --> 00:52:56,211 - What are you doing? - I am calling for help. 800 00:52:56,211 --> 00:52:57,712 Jesus Christ. 801 00:53:01,683 --> 00:53:03,251 Hello. This is Danielle Wes. 802 00:53:03,251 --> 00:53:04,986 911. Please hold. 803 00:53:08,356 --> 00:53:11,326 Are you kidding me? This is an emergency. 804 00:53:11,326 --> 00:53:12,327 What is... what is it? 805 00:53:13,161 --> 00:53:14,563 They just put me on hold. 806 00:53:16,798 --> 00:53:19,000 - Wait a sec. - What? 807 00:53:30,512 --> 00:53:33,248 It's just standing there waiting for something. 808 00:53:33,848 --> 00:53:35,817 I think it's because of the sack. 809 00:53:37,085 --> 00:53:38,687 What does that have to do with anything? 810 00:53:39,087 --> 00:53:41,423 It... it must have been an offering. 811 00:53:41,923 --> 00:53:42,924 An offering? 812 00:53:42,924 --> 00:53:45,160 Would you stop reading this god damn book? 813 00:53:45,627 --> 00:53:49,631 Look here, now look out there. This isn't a fucking story, man. 814 00:53:51,900 --> 00:53:52,934 Fuck. 815 00:53:54,102 --> 00:53:55,604 It says, "The Aos Si are easily angered." 816 00:53:55,604 --> 00:53:56,738 When you took the sack, 817 00:53:56,738 --> 00:53:58,073 you must've appeared as a threat. 818 00:53:58,773 --> 00:54:00,175 God damn it, Nate. 819 00:54:00,175 --> 00:54:03,545 What? I'm not the one who took the sack. 820 00:54:03,545 --> 00:54:04,879 Tramer was. 821 00:54:04,879 --> 00:54:08,083 What's it still want, then, huh? I gave everything back. 822 00:54:08,717 --> 00:54:10,318 "If the Aos Si feel easily threatened 823 00:54:10,785 --> 00:54:12,287 then they'll hunt all that hinder 824 00:54:12,287 --> 00:54:13,455 their chance of survival. 825 00:54:14,456 --> 00:54:16,658 Once targeted, the only way to stop its game 826 00:54:16,658 --> 00:54:18,026 is to take the life... 827 00:54:19,127 --> 00:54:21,196 and offer the body of a loved one." 828 00:54:23,198 --> 00:54:24,199 A loved one? 829 00:54:26,968 --> 00:54:30,138 Why not anyone or anything? 830 00:54:32,240 --> 00:54:33,875 I don't know. It must be a lesson. 831 00:54:33,875 --> 00:54:35,343 What do you mean, a lesson? 832 00:54:36,978 --> 00:54:41,116 Isaac! No! 833 00:54:42,250 --> 00:54:45,220 "If the Aos Si don't harvest enough to survive 834 00:54:45,220 --> 00:54:46,755 they must consume their own, right?" 835 00:54:51,926 --> 00:54:53,828 They want us to feel their suffering. 836 00:55:05,440 --> 00:55:06,675 We need to go 837 00:55:06,675 --> 00:55:07,942 to the police, Tim. 838 00:55:08,977 --> 00:55:10,245 Wait, wait, wait, wait. 839 00:55:10,245 --> 00:55:13,181 If... if that thing is real that you're reading about, 840 00:55:13,181 --> 00:55:15,150 that thing's not going to let us get to the fucking car. 841 00:55:15,150 --> 00:55:16,551 No, no, no, no, no, I can't. 842 00:55:16,551 --> 00:55:17,986 - Yes, you can. - No, no, no, no. 843 00:55:17,986 --> 00:55:19,187 We have to try. 844 00:55:19,187 --> 00:55:21,356 All right, we gotta go. Imma get my mom. Come on. 845 00:55:22,157 --> 00:55:24,659 It's not after your mom. We need to leave her. 846 00:55:27,729 --> 00:55:29,531 Dude, leave her. We gotta go. 847 00:55:29,531 --> 00:55:31,466 Nate, how on earth could you say that? 848 00:55:31,466 --> 00:55:34,636 - I'm not leaving her. - We are targets. She isn't. 849 00:55:35,337 --> 00:55:36,538 He has a point, man. 850 00:55:36,538 --> 00:55:37,806 We're just putting her in danger. 851 00:55:38,206 --> 00:55:39,107 Yeah. 852 00:55:40,942 --> 00:55:41,876 Come on. 853 00:55:48,683 --> 00:55:50,118 What are you gonna do with that? 854 00:55:50,318 --> 00:55:51,853 It's my grandpa's lucky bat. 855 00:55:52,754 --> 00:55:53,855 Let's hope it's ours too. 856 00:55:53,855 --> 00:55:55,056 Yeah. You weren't even on the team. 857 00:55:55,056 --> 00:55:58,059 Give me that thing. Come on, go! You gotta go, go, go, go! 858 00:56:10,572 --> 00:56:11,973 Go, go, go. Don't look. 859 00:56:11,973 --> 00:56:13,041 Holy shit. 860 00:56:16,010 --> 00:56:18,680 Oh, my God. 861 00:56:20,548 --> 00:56:21,983 Dude. Let's go, let's go. 862 00:56:21,983 --> 00:56:23,184 I can't see out the windshield. 863 00:56:23,184 --> 00:56:24,786 Oh, my God. 864 00:56:25,387 --> 00:56:26,888 Just... just floor it already. 865 00:56:26,888 --> 00:56:28,356 It won't start. 866 00:56:29,023 --> 00:56:30,892 Where is it? 867 00:56:33,795 --> 00:56:35,864 Oh, shit! 868 00:56:51,346 --> 00:56:53,915 Wait. Wait. Where is it? 869 00:56:59,087 --> 00:57:00,455 Looks like it's just a mask. 870 00:57:04,292 --> 00:57:07,095 Oh, my hand! 871 00:57:07,662 --> 00:57:08,830 Oh, god! 872 00:57:25,914 --> 00:57:29,217 Be careful it's in deep. 873 00:57:29,217 --> 00:57:30,418 You need to use your legs. 874 00:57:30,418 --> 00:57:33,655 No, no. 875 00:57:54,442 --> 00:57:55,343 Can you feel it? 876 00:57:55,810 --> 00:57:58,413 Yeah, yeah, yeah. Let's just get it out. 877 00:57:58,947 --> 00:58:00,982 Just get it out. Just get it out. 878 00:58:05,186 --> 00:58:07,856 No, no, no. No, no, no. 879 00:58:07,856 --> 00:58:10,024 - Just leave it. Just leave it. - I can't. It'll get infected. 880 00:58:10,024 --> 00:58:12,026 I don't care. Just let it, let it. Don't touch it. 881 00:58:12,026 --> 00:58:14,629 Do you want it amputated? 882 00:58:18,333 --> 00:58:20,702 - No. - Okay. Okay. 883 00:58:23,104 --> 00:58:27,008 You know what you're doing? 884 00:58:28,142 --> 00:58:31,212 Not really. 885 00:58:32,313 --> 00:58:34,115 My dad taught me everything I need to know. 886 00:58:46,694 --> 00:58:47,862 Can you still feel it? 887 00:58:49,163 --> 00:58:51,499 Yeah. Yeah, it just hurts. 888 00:58:52,500 --> 00:58:53,401 Okay. 889 00:58:56,237 --> 00:58:59,607 You should be fine then. 890 00:59:12,587 --> 00:59:15,590 What are we gonna do? 891 00:59:16,958 --> 00:59:18,226 I don't know. 892 00:59:20,628 --> 00:59:21,896 Oh, yes. 893 00:59:23,231 --> 00:59:24,265 Yes, you do. 894 00:59:26,434 --> 00:59:27,535 What do you mean? 895 00:59:31,239 --> 00:59:33,775 You already said it, right? 896 00:59:35,276 --> 00:59:37,111 A loved one needs to die. 897 00:59:40,214 --> 00:59:44,419 Tim. Buddy, I hate to be the one to say it but... 898 00:59:45,720 --> 00:59:47,088 someone's gotta die. 899 00:59:51,993 --> 00:59:56,431 No one is going to die, Nate. And we are not killing anyone. 900 00:59:56,431 --> 00:59:59,901 Oh, no, no, no, no, no. Not us. 901 01:00:02,070 --> 01:00:03,104 Just Tim. 902 01:00:06,407 --> 01:00:07,809 Why are you even saying this? 903 01:00:09,744 --> 01:00:11,546 Don't play dumb, Tim. 904 01:00:15,149 --> 01:00:16,551 You're the only one... 905 01:00:17,685 --> 01:00:18,820 who has anything... 906 01:00:19,854 --> 01:00:21,255 to sacrifice. 907 01:00:22,023 --> 01:00:25,226 Oh. 908 01:00:29,764 --> 01:00:30,632 Uh... 909 01:00:31,599 --> 01:00:34,235 How long did you say she had left, Tim? 910 01:00:35,036 --> 01:00:36,404 Was it one month? 911 01:00:37,438 --> 01:00:39,340 - Or two? - Stop. 912 01:00:40,141 --> 01:00:43,478 How many times has she had chemo, Tim? 913 01:00:43,478 --> 01:00:44,646 Stop. 914 01:00:45,847 --> 01:00:48,416 Do you really like seeing her in this much pain? 915 01:00:48,616 --> 01:00:49,717 Stop it. 916 01:00:54,689 --> 01:00:56,357 She's not going to get better, Tim. 917 01:00:58,259 --> 01:00:59,193 It's either her... 918 01:01:00,662 --> 01:01:02,630 - or all of us. - Stop it! 919 01:01:11,739 --> 01:01:13,541 No one's got anything to say, huh? 920 01:01:17,178 --> 01:01:18,680 It's cause we know it. 921 01:01:19,914 --> 01:01:21,015 And you know it. 922 01:01:22,984 --> 01:01:23,985 Yeah. 923 01:01:25,987 --> 01:01:27,188 So, if you don't do this... 924 01:01:29,924 --> 01:01:30,825 We all... 925 01:01:31,659 --> 01:01:32,560 ...die. 926 01:02:57,812 --> 01:03:00,381 How long did you say she had left, Tim? 927 01:03:02,984 --> 01:03:06,154 You really like seeing her in this much pain? 928 01:03:14,262 --> 01:03:16,664 How many times has she had chemo, Tim? 929 01:03:22,503 --> 01:03:24,505 She's not gonna get better, Tim. 930 01:03:28,810 --> 01:03:30,178 It's either her... 931 01:03:31,445 --> 01:03:33,047 or all of us. 932 01:04:23,931 --> 01:04:25,666 Tim, if you don't do this... 933 01:04:27,869 --> 01:04:30,872 we all die. 934 01:04:54,362 --> 01:04:55,830 I'm so proud of you. 935 01:04:56,030 --> 01:04:57,832 Your mother and I are really appreciative 936 01:04:57,832 --> 01:04:59,400 of all the sacrifices you've made and... 937 01:04:59,700 --> 01:05:03,604 You will always be... my little baby. 938 01:05:03,604 --> 01:05:05,072 Proud of the man you're becoming. 939 01:05:51,552 --> 01:05:54,255 Fred. Is that you? 940 01:05:58,192 --> 01:05:59,727 No mom. It's just me. 941 01:06:00,795 --> 01:06:01,996 Go back to sleep. 942 01:06:03,898 --> 01:06:06,600 Good. I don't wanna share my covers anyway. 943 01:06:40,134 --> 01:06:42,303 Tim, I am so, so sorry. 944 01:06:50,611 --> 01:06:51,979 I think there's another way. 945 01:06:53,981 --> 01:06:55,182 Another way? 946 01:06:58,152 --> 01:06:59,153 What? 947 01:07:00,955 --> 01:07:02,189 You mean you didn't do it? 948 01:07:05,192 --> 01:07:06,694 No. 949 01:07:07,161 --> 01:07:10,965 Tim, there is no other way. 950 01:07:11,699 --> 01:07:13,334 Samhain ends at midnight, right? 951 01:07:17,238 --> 01:07:18,973 If we can outlast it 'til then, 952 01:07:18,973 --> 01:07:20,274 we should be able to get through this. 953 01:07:22,843 --> 01:07:24,378 Your mom needs to die. 954 01:07:24,378 --> 01:07:28,749 My mother has been fighting for her life every day 955 01:07:29,583 --> 01:07:30,985 for the past three years. 956 01:07:33,654 --> 01:07:36,257 If she can do that, then we can do this. 957 01:07:42,563 --> 01:07:44,365 We can't do that, Tim. 958 01:07:45,199 --> 01:07:46,434 Look at us. 959 01:07:48,102 --> 01:07:49,403 Look at my fucking leg. 960 01:07:53,140 --> 01:07:55,443 Look what it did to Isaac. 961 01:07:55,943 --> 01:07:59,113 It wrapped his skin around your god damn car. 962 01:08:00,047 --> 01:08:01,882 What's stopping it from coming in here 963 01:08:01,882 --> 01:08:03,217 and doing the same thing to us? 964 01:08:05,252 --> 01:08:06,220 I don't know. 965 01:08:08,089 --> 01:08:10,324 Hawthorne never finished translating the book. 966 01:08:13,561 --> 01:08:16,163 The book? 967 01:08:24,305 --> 01:08:25,739 Oh, Tim. 968 01:08:26,407 --> 01:08:29,810 You never were one to make the tough decisions, were you? 969 01:08:37,051 --> 01:08:38,519 But I am not gonna die... 970 01:08:39,954 --> 01:08:43,657 because of you... ...and your selfish ways. 971 01:08:44,925 --> 01:08:46,327 What are you even talking about? 972 01:08:47,328 --> 01:08:49,063 No one else has to die. 973 01:08:53,100 --> 01:08:55,603 We can get through this. Together. 974 01:08:56,504 --> 01:08:58,839 You're so naive, Tim. 975 01:09:00,274 --> 01:09:03,511 The answer isn't always fucking togetherness. 976 01:09:07,748 --> 01:09:10,551 That's what gets you fucked in the end. 977 01:09:10,851 --> 01:09:12,019 What are you even talking about? 978 01:09:12,353 --> 01:09:13,487 You and me. 979 01:09:14,922 --> 01:09:17,491 We used to be like brothers. 980 01:09:18,192 --> 01:09:20,161 - Nate, come on. - And in return... 981 01:09:22,229 --> 01:09:25,132 I lost the one thing that I loved the most. 982 01:09:31,839 --> 01:09:33,307 Because of you. 983 01:10:01,435 --> 01:10:04,205 Die already, bitch! 984 01:10:20,020 --> 01:10:22,523 You're killing us all, Timmy. 985 01:10:25,993 --> 01:10:28,862 Okay, okay, okay, wait, wait, wait, wait, wait. 986 01:10:28,862 --> 01:10:31,165 I know what you want, I know what you want. 987 01:10:31,565 --> 01:10:35,002 I know what you want. 988 01:10:38,072 --> 01:10:40,608 I can help you. I can help you. I'll-- 989 01:10:41,308 --> 01:10:42,776 I'll kill for you. 990 01:10:51,285 --> 01:10:54,054 Look! There they are! There they are. 991 01:10:55,322 --> 01:10:58,926 Hey, stop! Stop the car. Hey, stop! 992 01:10:58,926 --> 01:11:01,228 You want them. Not me. 993 01:11:01,862 --> 01:11:04,565 You want them, not me. You want them... 994 01:11:11,505 --> 01:11:14,074 Tim! 995 01:11:14,074 --> 01:11:15,142 Tim, no! 996 01:11:17,578 --> 01:11:19,079 No, no, Tim. Come on. 997 01:11:19,313 --> 01:11:20,881 We got to go. We got to go. Come on. 998 01:11:26,754 --> 01:11:28,322 Go, go, go, go, go, go, go. 999 01:11:28,656 --> 01:11:30,924 Hey, everyone, 1000 01:11:30,924 --> 01:11:32,359 I'm your driver, Ian. 1001 01:11:33,294 --> 01:11:36,363 - Uh, where can I take you? - Anywhere. Just go! 1002 01:11:36,830 --> 01:11:38,832 Listen, I'm still kind of on the clock here. 1003 01:11:38,832 --> 01:11:40,367 I need you to give me a destination. 1004 01:11:43,337 --> 01:11:45,306 Are you kidding? We need to go now. 1005 01:11:47,608 --> 01:11:50,444 Listen man, this is only my second day on the job. 1006 01:11:52,146 --> 01:11:54,248 I've been driving all these drunk partiers around. 1007 01:11:57,651 --> 01:11:59,920 And I just need you to take it easy on me. 1008 01:12:11,198 --> 01:12:13,267 Just go before you end up like he did. 1009 01:12:13,267 --> 01:12:16,804 Fine! All right! Fine! But I want a five-star review. 1010 01:12:17,338 --> 01:12:18,706 Wanna get that bonus. 1011 01:12:19,707 --> 01:12:24,011 Help! 1012 01:12:36,590 --> 01:12:39,293 Good evening, Ashville. This just in. 1013 01:12:39,293 --> 01:12:42,296 We're receiving breaking news that multiple cell towers 1014 01:12:42,296 --> 01:12:45,199 across the county have been unresponsive, 1015 01:12:45,199 --> 01:12:48,435 along with a new record of missing persons in one day. 1016 01:12:49,036 --> 01:12:50,771 Eyewitness reports are telling us 1017 01:12:50,771 --> 01:12:52,406 this could be the work of a cul-- 1018 01:12:52,406 --> 01:12:53,374 Hey, hey, hey, hey. 1019 01:12:53,374 --> 01:12:54,842 Could you not turn off my programs? 1020 01:12:54,842 --> 01:12:57,044 Could you not bleed all over my interior? 1021 01:12:59,980 --> 01:13:00,848 Look out! 1022 01:13:02,883 --> 01:13:06,387 Did you just kill that cat? 1023 01:13:07,187 --> 01:13:10,791 No, I think they have, uh, nine lives or something. 1024 01:13:13,394 --> 01:13:16,764 Oh, man. And I just bought those. 1025 01:13:18,766 --> 01:13:21,168 What, you can't stop here, we need to keep going. 1026 01:13:21,168 --> 01:13:23,070 Listen, we ain't getting anywhere 1027 01:13:23,070 --> 01:13:25,806 unless I go out there and fix this tire. 1028 01:13:26,874 --> 01:13:29,343 Besides, my insurance doesn't cover flats. 1029 01:13:29,943 --> 01:13:32,079 You've got to be fucking kidding me. 1030 01:13:32,079 --> 01:13:35,416 Listen, we're only a few miles away from where I got you, 1031 01:13:35,416 --> 01:13:38,018 and if you just come outside and help me jack this thing up 1032 01:13:38,018 --> 01:13:39,453 we'll be out of here in no time. 1033 01:13:40,087 --> 01:13:41,388 Jesus Christ. 1034 01:13:42,022 --> 01:13:44,124 All right, come on. Let's go. 1035 01:14:08,048 --> 01:14:10,451 Hey, uh, anyone know how to use this thing? 1036 01:14:11,218 --> 01:14:13,654 Do you not know how to fix a flat tire? 1037 01:14:13,654 --> 01:14:15,322 What do I look like, I work for AAA? 1038 01:14:16,056 --> 01:14:16,990 I don't know. 1039 01:14:28,702 --> 01:14:29,837 Up here, come on! 1040 01:14:32,072 --> 01:14:34,007 Hey. Hey, where are ya goin? 1041 01:14:35,542 --> 01:14:38,178 All right, well, if you're not back by the time 1042 01:14:38,178 --> 01:14:40,781 I fix this thing, then, ya know, I'm finding a new rider. 1043 01:15:15,482 --> 01:15:17,150 Come on. This way. 1044 01:15:23,857 --> 01:15:24,758 Up here. 1045 01:15:26,159 --> 01:15:27,160 Fuck! Come on. 1046 01:15:32,466 --> 01:15:34,401 What are we doing? Why didn't we wait at the car? 1047 01:15:34,401 --> 01:15:35,702 I don't know, but if you wanna wait 1048 01:15:35,702 --> 01:15:37,004 by the road then be my guest. 1049 01:15:37,871 --> 01:15:39,673 We trust you. Let's go. 1050 01:15:51,618 --> 01:15:52,753 Okay, now what? 1051 01:15:55,923 --> 01:15:57,157 Do you really trust me? 1052 01:16:24,384 --> 01:16:26,787 Dispatch, we've got a car off to the side on Route 11 1053 01:16:26,787 --> 01:16:28,422 near the Fox Road intersection. 1054 01:16:29,456 --> 01:16:31,558 Hazards are flashing, and there's no one in sight. 1055 01:16:32,359 --> 01:16:34,127 Has anyone gotten any word on this? 1056 01:16:37,798 --> 01:16:40,667 Anyone? 1057 01:17:19,606 --> 01:17:21,341 Oh, shit. 1058 01:18:51,331 --> 01:18:53,934 Trick or treat, motherfucker! 1059 01:18:59,940 --> 01:19:01,108 Hey, asshole! 1060 01:19:10,417 --> 01:19:13,587 Now! 1061 01:19:14,588 --> 01:19:15,589 Tim! 1062 01:20:07,340 --> 01:20:10,143 - Spider webs! - Come on, let's go. 1063 01:21:09,202 --> 01:21:10,237 No! 1064 01:21:16,343 --> 01:21:19,713 Wait. Tramer! 1065 01:21:26,686 --> 01:21:28,188 I didn't mean to take your bag! 1066 01:21:28,188 --> 01:21:29,289 No! 1067 01:21:30,590 --> 01:21:31,691 I'm sorry! 1068 01:21:36,363 --> 01:21:37,697 No! 1069 01:21:38,298 --> 01:21:42,068 It can't be all of us. 1070 01:22:46,366 --> 01:22:50,036 I can't. I can't breathe. 1071 01:22:56,676 --> 01:22:57,610 Okay. 1072 01:24:16,022 --> 01:24:18,458 Are you okay? We need to go. 1073 01:24:18,458 --> 01:24:21,761 I can't. I cracked-- I cracked a rib. 1074 01:24:25,265 --> 01:24:27,000 We're so close. Come on, I'll carry you. 1075 01:24:27,567 --> 01:24:30,537 - No. Just leave me behind. - I'm not leaving you. 1076 01:24:30,537 --> 01:24:31,938 I'm just gonna slow you down. 1077 01:24:32,138 --> 01:24:33,139 No. 1078 01:24:36,376 --> 01:24:38,711 You should've let Nate kill me. 1079 01:24:39,245 --> 01:24:40,146 No. 1080 01:24:40,914 --> 01:24:43,383 Yes. You would all still be alive. 1081 01:24:43,383 --> 01:24:46,386 - You don't know that. - Yes, I do. And so do you. 1082 01:24:55,061 --> 01:24:57,263 The only thing I've been scared of more than today. 1083 01:24:59,566 --> 01:25:01,067 Is to tell you that I-- 1084 01:25:04,037 --> 01:25:05,772 - That... - Tell me what? 1085 01:25:12,345 --> 01:25:13,413 That I lo-- 1086 01:25:45,378 --> 01:25:46,980 I love you too. 1087 01:26:03,129 --> 01:26:05,665 Is this what you wanted? 1088 01:26:59,686 --> 01:27:02,355 Hello. 1089 01:27:03,823 --> 01:27:06,292 This is Officer Wes. Who's out there? 1090 01:27:06,826 --> 01:27:09,162 This is Officer Wes. Who's out there? 1091 01:27:09,395 --> 01:27:10,463 Daddy? 1092 01:27:11,197 --> 01:27:14,367 Danielle? What the hell are you doing out here? 1093 01:27:14,367 --> 01:27:17,470 - Daddy, help. - Honey, I'm coming! 1094 01:27:19,105 --> 01:27:21,741 Dispatch, I need backup and emergency services. 1095 01:27:21,741 --> 01:27:24,877 - And I need it now! - Daddy, is that you? 1096 01:27:29,215 --> 01:27:30,717 Keep talking, Dani! 1097 01:27:30,717 --> 01:27:32,252 I'm getting closer! 1098 01:27:33,286 --> 01:27:34,887 Daddy, what time is it? 1099 01:27:38,258 --> 01:27:40,560 It's two minutes to midnight. 1100 01:27:43,863 --> 01:27:45,465 Daddy, help me! 1101 01:27:49,435 --> 01:27:51,337 Baby, I'm almost there! 1102 01:27:52,238 --> 01:27:53,439 Daddy. 1103 01:28:19,232 --> 01:28:21,434 Hang on, baby, I'm almost there! 1104 01:28:23,803 --> 01:28:27,540 Daddy, please! 1105 01:28:30,443 --> 01:28:33,513 Stop! No! 1106 01:28:36,482 --> 01:28:38,351 No... 1107 01:29:42,682 --> 01:29:44,350 Thank Christ, you're awake. 1108 01:29:46,419 --> 01:29:47,553 Hey. Lay down. 1109 01:29:48,755 --> 01:29:49,922 Relax. 1110 01:29:52,358 --> 01:29:53,393 Dad? 1111 01:29:56,028 --> 01:29:57,163 What happened? 1112 01:29:57,797 --> 01:29:59,632 Where's... where's Danielle? 1113 01:30:00,566 --> 01:30:01,567 Son... 1114 01:30:02,902 --> 01:30:06,272 What are you doing here? Why aren't you at home with mom? 1115 01:30:09,108 --> 01:30:14,647 There was this... this thing. An... an Aos Si. 1116 01:30:18,017 --> 01:30:19,452 Where is everyone? 1117 01:30:21,621 --> 01:30:24,023 Where is everyone? Tim... 1118 01:30:28,227 --> 01:30:31,364 The only person we found out there was you. 1119 01:33:07,887 --> 01:33:12,291 ♪ Seems like yesterday You asked me not to go ♪ 1120 01:33:13,125 --> 01:33:18,397 ♪ You told me That you want me along ♪ 1121 01:33:18,397 --> 01:33:21,233 ♪ First you're here Then you're gone ♪ 1122 01:33:21,233 --> 01:33:23,903 ♪ Can't tell what went wrong ♪ 1123 01:33:23,903 --> 01:33:30,276 ♪ Don't know if it's over I just need some closure ♪ 1124 01:33:31,110 --> 01:33:36,916 ♪ It's possessing my mind While you run and hide ♪ 1125 01:33:36,916 --> 01:33:41,487 ♪ Am I just chasing ghosts? ♪ 1126 01:33:42,088 --> 01:33:47,927 ♪ Searching into the dark Just to see where you are ♪ 1127 01:33:47,927 --> 01:33:52,665 ♪ Am I just chasing ghosts? ♪ 1128 01:33:52,665 --> 01:33:55,434 ♪ Never thought That you'd be like this ♪ 1129 01:33:55,434 --> 01:33:58,237 ♪ Felt my heart skip With every kiss ♪ 1130 01:33:58,237 --> 01:34:00,873 ♪ Picture me When life gets colder ♪ 1131 01:34:00,873 --> 01:34:03,342 ♪ You never knew How to keep your composure ♪ 1132 01:34:03,342 --> 01:34:06,112 ♪ Screaming in the attic Acting so dramatic ♪ 1133 01:34:06,112 --> 01:34:08,814 ♪ Girl you had me thinking That I might be an addict ♪ 1134 01:34:08,814 --> 01:34:11,150 ♪ Begging me to stay Just in case you wanna play ♪ 1135 01:34:11,150 --> 01:34:15,988 ♪ But you never really thought That there might come a day ♪ 1136 01:34:15,988 --> 01:34:20,192 ♪ And I'm gone Don't ask what went wrong ♪ 1137 01:34:31,604 --> 01:34:37,276 ♪ It's possessing my mind While you run and hide ♪ 1138 01:34:37,476 --> 01:34:41,881 ♪ Am I just chasing ghosts? ♪ 1139 01:34:42,448 --> 01:34:48,387 ♪ Searching into the dark Just to see where you are ♪ 1140 01:34:48,387 --> 01:34:54,493 ♪ Am I chasing ghosts? ♪ 1141 01:34:54,493 --> 01:34:55,895 ♪ Do you think She'll call me back? ♪ 76076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.