Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,384 --> 00:00:50,255
Really? Candy corn. Disgusting.
2
00:00:50,722 --> 00:00:52,857
Right? They used to give us
full size candy bars.
3
00:00:54,893 --> 00:00:56,728
Well, you can blame inflation.
4
00:00:56,728 --> 00:00:59,597
You ungrateful little shits,
it's free candy.
5
00:01:14,145 --> 00:01:16,081
Spoiled little fuckers.
6
00:01:18,149 --> 00:01:21,086
You get all dressed up,
you go buy candy,
7
00:01:21,086 --> 00:01:25,490
just trying to make kids happy,
you dress up like a scarecrow.
8
00:01:29,160 --> 00:01:30,695
Er. I'm all done for the night.
9
00:01:34,466 --> 00:01:37,235
Can you not hear?
I'm out of candy. All right?
10
00:01:44,709 --> 00:01:47,312
You're a little old
to be trick or treating.
11
00:01:53,318 --> 00:01:56,054
Yeah. All right.
I... I got a little bit left.
12
00:01:58,423 --> 00:02:00,091
All right, dude, it's all I got.
All right?
13
00:02:07,365 --> 00:02:09,834
I get it.
You're creeping me to death.
14
00:02:14,105 --> 00:02:15,440
Did you smash my pumpkin?
15
00:02:18,543 --> 00:02:20,178
It's a holiday.
16
00:02:20,178 --> 00:02:22,113
So I'm gonna give you
the count of five
17
00:02:22,113 --> 00:02:23,681
to get the fuck out of here.
18
00:02:23,681 --> 00:02:25,450
Or you and I,
we're gonna have a problem.
19
00:02:28,486 --> 00:02:29,387
Five.
20
00:03:19,270 --> 00:03:21,839
Wow, Tim,
you must be ready for Halloween.
21
00:03:21,839 --> 00:03:23,608
I see you already
have your mask on.
22
00:03:23,841 --> 00:03:26,277
Yeah. Funny, Miss Quigley.
That's a new one.
23
00:03:26,978 --> 00:03:29,981
Oh, and please.
Give my best to your mother.
24
00:03:30,181 --> 00:03:32,183
I will. Happy Halloween.
25
00:03:32,884 --> 00:03:34,219
Happy Halloween.
26
00:03:43,027 --> 00:03:45,196
- Tramer!
- What's up!
27
00:03:45,530 --> 00:03:46,898
You figure out your costume yet?
28
00:03:46,898 --> 00:03:49,067
Yeah, I'm actually
working on it right now.
29
00:03:49,767 --> 00:03:51,002
Hey, what time we meeting up?
30
00:03:51,436 --> 00:03:54,572
Oh, after I finish handing out
candy, maybe six-ish?
31
00:03:54,572 --> 00:03:56,608
All right, yeah, cool.
Hey, before I forget.
32
00:03:57,275 --> 00:03:58,843
Hey, this looks like
the Red Baron, right?
33
00:03:58,843 --> 00:04:00,211
'Cause I don't want
people thinking I'm, like,
34
00:04:00,211 --> 00:04:01,446
Amelia Earhart or something.
35
00:04:02,880 --> 00:04:04,282
Yeah, you look fine.
36
00:04:05,383 --> 00:04:06,284
Hey, is that Tim?
37
00:04:06,851 --> 00:04:07,952
Yo, Tim.
38
00:04:08,253 --> 00:04:09,787
Hey, you still gonna be
our DD tonight?
39
00:04:12,423 --> 00:04:14,792
I didn't know I was...
40
00:04:14,792 --> 00:04:16,427
Awesome. Cool.
We'll see you later.
41
00:04:19,464 --> 00:04:21,332
You gonna wash your hands or?
42
00:04:23,868 --> 00:04:25,069
Hey, we can get another ride.
43
00:04:25,069 --> 00:04:26,504
Nah. It's fine.
44
00:04:27,238 --> 00:04:29,073
I wasn't gonna
drink tonight anyways.
45
00:04:29,073 --> 00:04:30,608
Why?
'Cause you're a lightweight?
46
00:04:30,608 --> 00:04:32,277
No, 'cause I know
I'm either gonna get stuck
47
00:04:32,277 --> 00:04:34,245
pulling you
or Isaac off the car later.
48
00:04:34,245 --> 00:04:36,314
Shit.
49
00:04:41,419 --> 00:04:42,687
I gotta go. I'll uh...
50
00:04:42,687 --> 00:04:43,988
I'll text you
when I'm on the way.
51
00:04:44,522 --> 00:04:45,790
All right. Later, bro.
52
00:04:46,624 --> 00:04:48,893
I'm so winning this
costume contest, this year.
53
00:04:50,094 --> 00:04:51,462
Hey, Mr. Hawthorne.
54
00:04:52,130 --> 00:04:53,331
Let me help you with that.
55
00:04:53,831 --> 00:04:54,999
I don't need help.
56
00:04:56,668 --> 00:04:59,804
It's no problem, really.
I got it.
57
00:05:02,974 --> 00:05:05,843
I said I don't need help.
58
00:05:06,377 --> 00:05:08,713
- Now, get!
- I'm sorry. I didn't mean to--
59
00:05:08,713 --> 00:05:10,014
Didn't mean to what?
60
00:05:10,014 --> 00:05:12,784
Get involved in some place
you don't belong.
61
00:05:12,784 --> 00:05:14,852
Hey! What's going on up there?
62
00:05:15,119 --> 00:05:17,121
- No I--
- Huh?
63
00:05:17,355 --> 00:05:18,656
Oh.
64
00:05:19,524 --> 00:05:20,625
Get!
65
00:05:33,638 --> 00:05:34,672
Look, I'm sorry.
66
00:05:34,672 --> 00:05:36,507
I really didn't mean
to cause a problem.
67
00:05:36,507 --> 00:05:38,676
Boy, you mess
with someone's problems,
68
00:05:38,676 --> 00:05:41,646
you best be ready
to face some consequences.
69
00:07:00,024 --> 00:07:01,893
What is up,
Ashville?
70
00:07:02,260 --> 00:07:04,395
It is All Hallows Eve.
71
00:07:05,029 --> 00:07:06,964
Don't forget to light
those jack o' lanterns
72
00:07:06,964 --> 00:07:09,367
to ward off the evil spirits
73
00:07:09,767 --> 00:07:11,903
coming to your door
this evening.
74
00:07:12,236 --> 00:07:13,738
In another week,
75
00:07:13,738 --> 00:07:15,773
you're gonna tell me
to get ready to leave out
76
00:07:15,773 --> 00:07:17,074
cookies and milk...
77
00:07:17,074 --> 00:07:19,811
so I can get some presents
from a big fat guy
78
00:07:19,811 --> 00:07:23,614
wearing a red suit. Ho, ho, ho!
79
00:07:23,981 --> 00:07:27,452
Okay, Ashville listeners,
enough of this superstitious BS.
80
00:07:27,752 --> 00:07:30,822
Coming up next
is a new spooky track
81
00:07:30,822 --> 00:07:32,924
to get you
into the Halloween spirit.
82
00:07:44,001 --> 00:07:47,939
♪ I was carving up
A pumpkin on Halloween night ♪
83
00:07:47,939 --> 00:07:51,442
♪ To ward off the spirits
That cause a fright ♪
84
00:07:51,442 --> 00:07:54,946
♪ The wind grew loud
And I heard a sound ♪
85
00:07:54,946 --> 00:07:58,316
♪ I knocked my pumpkin
Right to the ground ♪
86
00:07:58,316 --> 00:07:59,617
♪ The pumpkin smash ♪
87
00:08:00,284 --> 00:08:02,820
♪ My pumpkin went splat
The pumpkin smash ♪
88
00:08:03,287 --> 00:08:05,256
♪ Thought it was
Harder than that ♪
89
00:08:05,256 --> 00:08:06,624
♪ The pumpkin smash ♪
90
00:08:06,958 --> 00:08:08,493
♪ Luckily, I bought two ♪
91
00:08:08,726 --> 00:08:10,161
♪ The pumpkin smash ♪
92
00:08:10,495 --> 00:08:13,698
♪ What face should I do?
I grabbed my knife... ♪
93
00:08:13,698 --> 00:08:16,267
Hey, I know you're gonna grab
a rake and finish off
94
00:08:16,267 --> 00:08:17,535
these leaves, right?
95
00:08:17,735 --> 00:08:19,871
I know you're not gonna wear
those damn shorts anymore,
96
00:08:19,871 --> 00:08:21,038
right?
97
00:08:21,038 --> 00:08:22,640
What's wrong with these shorts?
98
00:08:22,640 --> 00:08:24,809
Look around. They're scarier
than the lawn decorations.
99
00:08:29,514 --> 00:08:31,582
Oh yeah, well, they don't
scare off your mom.
100
00:08:32,116 --> 00:08:33,885
She likes a little extra skin.
101
00:08:33,885 --> 00:08:35,319
Oh, please, just stop.
102
00:08:36,454 --> 00:08:38,890
Hey,
before you go inside though.
103
00:08:39,824 --> 00:08:41,492
There's been
a change of plans tonight.
104
00:08:41,492 --> 00:08:42,994
Like, what?
I'm supposed to go out tonight.
105
00:08:42,994 --> 00:08:45,029
I know. I understand--
106
00:08:48,332 --> 00:08:49,367
Hold that thought.
107
00:08:59,510 --> 00:09:02,046
- Howdy, Officer Wes.
- Hello, Fred.
108
00:09:03,748 --> 00:09:05,483
Tim.
109
00:09:07,585 --> 00:09:08,886
How you both holding up?
110
00:09:10,421 --> 00:09:11,322
We're fine.
111
00:09:12,490 --> 00:09:13,891
Taking things day by day.
112
00:09:14,425 --> 00:09:15,560
What brings you out here?
113
00:09:16,928 --> 00:09:19,196
A couple houses in the area
seem to have been vandalized
114
00:09:19,196 --> 00:09:20,398
early this morning.
115
00:09:20,398 --> 00:09:22,733
Seems like
the owners are all out of town.
116
00:09:23,634 --> 00:09:24,802
The strange thing is, though,
117
00:09:25,369 --> 00:09:27,738
we got several calls
on missing pets.
118
00:09:29,073 --> 00:09:30,641
I don't know if it's related,
119
00:09:30,641 --> 00:09:33,711
but have you guys noticed
anything suspicious,
120
00:09:33,711 --> 00:09:34,745
out of the ordinary?
121
00:09:35,413 --> 00:09:36,280
- Nah.
- Mm-mm.
122
00:09:36,480 --> 00:09:38,716
Been quiet around here,
hoping it stays that way.
123
00:09:38,716 --> 00:09:40,117
You know how it gets around
Halloween time.
124
00:09:40,384 --> 00:09:41,652
Yeah, don't I know.
125
00:09:42,086 --> 00:09:44,355
I'm gonna be out patrolling
the streets regardless,
126
00:09:44,355 --> 00:09:46,924
so if either of you see
anything suspicious,
127
00:09:46,924 --> 00:09:49,927
- call me A.S.A.P. Please.
- We will, Officer.
128
00:09:49,927 --> 00:09:51,729
- All right.
- Hey, be safe tonight.
129
00:09:51,729 --> 00:09:53,664
- You as well.
- Watch out for this guy.
130
00:09:53,664 --> 00:09:54,966
You can count on it.
131
00:09:56,601 --> 00:09:57,935
Hey, hold up a sec.
132
00:09:59,003 --> 00:10:01,639
Look, I'm working a double now.
133
00:10:01,639 --> 00:10:03,608
I need you to stay here
all night long.
134
00:10:04,675 --> 00:10:07,445
Work can't find anyone else?
135
00:10:07,445 --> 00:10:08,980
I wish.
136
00:10:09,747 --> 00:10:11,482
Look, I know
you want to spend Halloween
137
00:10:11,482 --> 00:10:12,450
with your friends and all,
138
00:10:12,683 --> 00:10:15,152
but I just don't want these
late night trick or treaters
139
00:10:15,152 --> 00:10:16,687
pestering your mom
all night long.
140
00:10:18,022 --> 00:10:19,490
Can't we just leave
the porch lights off?
141
00:10:19,490 --> 00:10:20,458
Come on. You know
142
00:10:20,458 --> 00:10:21,759
they're still going
to ring the doorbell.
143
00:10:22,159 --> 00:10:23,928
Yeah. You're right.
144
00:10:25,396 --> 00:10:27,164
- What time you gotta leave?
- Right now.
145
00:10:27,164 --> 00:10:28,299
I gotta be there at eleven.
146
00:10:29,000 --> 00:10:30,768
Here, take this.
147
00:10:31,268 --> 00:10:32,436
It's a couple minutes fast,
148
00:10:32,436 --> 00:10:34,438
but I set the alarm
for seven and twelve
149
00:10:34,438 --> 00:10:35,940
and that's when you check
on your mom.
150
00:10:35,940 --> 00:10:37,108
I'll set an alarm
on my phone.
151
00:10:37,108 --> 00:10:38,342
No, no, no. Take this.
152
00:10:38,342 --> 00:10:39,610
It's more reliable
than your phone.
153
00:10:39,610 --> 00:10:41,646
You're always tic tacking
and facegramming.
154
00:10:41,646 --> 00:10:43,848
I'll take the damn thing!
Okay, I'll wear the watch.
155
00:10:43,848 --> 00:10:45,116
- Thank you.
- Uh-huh.
156
00:10:47,952 --> 00:10:50,821
Hey, look,
I know things have been tough,
157
00:10:51,122 --> 00:10:53,257
but your mother and I
are really appreciative
158
00:10:53,257 --> 00:10:54,725
of all the sacrifices
you've made
159
00:10:54,725 --> 00:10:56,594
and I just want you
to know that.
160
00:10:59,163 --> 00:11:01,065
It's nothing Dad, really.
161
00:11:03,334 --> 00:11:04,201
Proud of you son.
162
00:11:04,802 --> 00:11:06,137
Proud of the man
you're becoming.
163
00:11:07,505 --> 00:11:08,372
Here, come here.
164
00:11:09,707 --> 00:11:10,875
Really appreciate it.
165
00:11:11,742 --> 00:11:13,444
Oh. Fuck. Gotta go.
166
00:11:13,444 --> 00:11:14,612
Here, take this.
167
00:11:15,046 --> 00:11:16,547
Hey, have fun tonight,
all right?
168
00:11:16,847 --> 00:11:17,715
Love you bud.
169
00:11:19,450 --> 00:11:21,152
Love you, too.
170
00:12:02,727 --> 00:12:05,029
Hey, did you see
the yard decorations?
171
00:12:05,229 --> 00:12:07,231
Yeah. They look great.
172
00:12:09,667 --> 00:12:10,935
What are you doing?
173
00:12:10,935 --> 00:12:12,369
Looking for something.
174
00:12:17,408 --> 00:12:19,143
Like maybe this?
175
00:12:23,047 --> 00:12:24,582
Yeah. Exactly that.
176
00:12:27,885 --> 00:12:29,453
- Tim?
- Yeah?
177
00:12:29,954 --> 00:12:30,821
What's going on?
178
00:12:31,689 --> 00:12:32,556
What's going on?
179
00:12:32,790 --> 00:12:34,592
What's going on
is I nearly get beaten
180
00:12:34,592 --> 00:12:36,360
getting fucking pumpkins
for you this morning
181
00:12:36,360 --> 00:12:37,928
so we can carve 'em later.
182
00:12:37,928 --> 00:12:39,830
My friends want me
to babysit them tonight,
183
00:12:39,830 --> 00:12:42,433
and now Dad's making me
stay home and take care of you.
184
00:12:49,573 --> 00:12:50,441
I'm sorry.
185
00:12:52,977 --> 00:12:54,245
It's been a long morning.
186
00:12:57,081 --> 00:12:58,149
I know it has.
187
00:13:03,854 --> 00:13:05,256
Take a deep breath.
188
00:13:09,293 --> 00:13:10,427
Try to slow down.
189
00:13:12,596 --> 00:13:14,098
Life is...
190
00:13:16,167 --> 00:13:17,601
so very short.
191
00:13:20,738 --> 00:13:22,473
I want to make sure
you enjoy it.
192
00:13:30,514 --> 00:13:31,415
What are you doing?
193
00:13:32,416 --> 00:13:33,584
I'm having fun.
194
00:13:40,324 --> 00:13:41,592
I'm not twelve anymore.
195
00:13:42,493 --> 00:13:43,427
I know.
196
00:13:46,163 --> 00:13:47,531
But you will always be...
197
00:13:48,833 --> 00:13:49,767
my little baby.
198
00:13:55,072 --> 00:13:56,507
Cookies! Please, hurry,
go get the cookies.
199
00:13:56,507 --> 00:13:57,474
The Halloween shaped ones?
200
00:13:57,474 --> 00:13:58,542
- Yes!
- Yes.
201
00:13:58,542 --> 00:13:59,844
I don't need to frost em, do I?
202
00:13:59,844 --> 00:14:01,045
No. They need to cool.
203
00:14:26,503 --> 00:14:27,538
Oh, shit!
204
00:14:27,905 --> 00:14:31,475
Damn it.
205
00:14:34,845 --> 00:14:36,280
You did make
more of these, right?
206
00:14:45,589 --> 00:14:51,395
Mom, Mom, Mom.
207
00:14:51,729 --> 00:14:53,764
Mom you're gonna be okay.
208
00:14:54,064 --> 00:14:55,499
You got this,
I'm right here.
209
00:14:56,066 --> 00:14:57,434
Oh, God.
210
00:14:57,434 --> 00:14:58,969
I'm gonna put you on your side.
211
00:15:18,589 --> 00:15:19,890
I'm right here.
212
00:15:20,090 --> 00:15:22,459
That's it, Mom.
213
00:15:22,993 --> 00:15:25,562
Just breathe. Just breathe.
You're gonna be okay.
214
00:15:25,796 --> 00:15:26,764
All right? I'm right here.
215
00:15:26,964 --> 00:15:30,134
Do you recognize me?
Do you recognize my voice?
216
00:15:30,567 --> 00:15:32,536
It's me, Tim, okay?
It's your son.
217
00:15:32,903 --> 00:15:34,638
I'm gonna take care of you, okay?
218
00:15:34,638 --> 00:15:36,340
Okay.
219
00:15:36,573 --> 00:15:38,275
I'm gonna pick you up.
All right?
220
00:15:38,709 --> 00:15:40,277
And bring you upstairs
right now.
221
00:15:40,277 --> 00:15:42,413
All right.
222
00:15:43,547 --> 00:15:44,448
I got you.
223
00:15:45,582 --> 00:15:48,619
You've got it.
224
00:15:48,919 --> 00:15:52,289
All right.
225
00:15:59,930 --> 00:16:02,266
Just sit back.
226
00:16:22,653 --> 00:16:23,954
You need to take these.
227
00:16:27,024 --> 00:16:30,928
Here, drink this.
228
00:16:39,470 --> 00:16:41,472
All right, Mom, you just had
a minor seizure, okay?
229
00:16:42,006 --> 00:16:45,209
You just need some rest
and you'll be okay.
230
00:16:45,209 --> 00:16:46,343
Just get some rest.
231
00:16:46,343 --> 00:16:47,878
I'll come check on you later, okay?
232
00:16:54,518 --> 00:16:55,552
I'll be okay.
233
00:17:36,593 --> 00:17:38,362
From these ingredients,
234
00:17:38,362 --> 00:17:41,532
the witches brew
their magic potion.
235
00:17:52,409 --> 00:17:53,444
What's going on?
236
00:17:54,445 --> 00:17:56,113
Dude,
what happened to six?
237
00:17:59,950 --> 00:18:02,586
Oh, shit, man.
I'm sorry. I meant to text ya.
238
00:18:04,288 --> 00:18:06,790
- I can't make it tonight.
- What? Why not?
239
00:18:07,424 --> 00:18:08,759
...and hobgoblins.
240
00:18:08,759 --> 00:18:11,095
I had to stay with my mom,
my dad's working late.
241
00:18:11,095 --> 00:18:12,629
Damn, dude, that sucks.
242
00:18:12,629 --> 00:18:14,431
You're totally missing
your shot.
243
00:18:15,099 --> 00:18:17,401
Yeah?
What shot is that?
244
00:18:17,401 --> 00:18:18,936
Danielle, bro, she's here!
245
00:18:21,338 --> 00:18:23,240
What?
Why didn't you tell me that?
246
00:18:23,440 --> 00:18:25,809
I tried to, but--
247
00:18:25,809 --> 00:18:27,945
Good evening.
I'm Tiffany Warlock.
248
00:18:27,945 --> 00:18:28,812
This just in.
249
00:18:29,079 --> 00:18:31,181
We're receiving multiple reports
about strange events
250
00:18:31,181 --> 00:18:32,816
transpiring this Hallows eve.
251
00:18:33,117 --> 00:18:35,819
Live on scene is our field
reporter, Paulie Siglionie.
252
00:18:35,819 --> 00:18:36,720
Thanks, Tiff.
253
00:18:37,087 --> 00:18:38,355
As you can see,
254
00:18:38,355 --> 00:18:40,290
the house behind me
seems to have been
255
00:18:40,290 --> 00:18:42,259
trick or treated to death.
256
00:18:42,259 --> 00:18:43,127
Yo!
257
00:18:43,327 --> 00:18:44,928
- Hold on a sec.
- Since this morning,
258
00:18:44,928 --> 00:18:47,164
multiple homes have been found
259
00:18:47,431 --> 00:18:50,334
with their windows shattered
and their doors kicked in.
260
00:18:51,768 --> 00:18:53,103
Dude, have you seen
the news tonight?
261
00:18:53,103 --> 00:18:54,438
- No, what's going on?
- Weird thing is
262
00:18:54,438 --> 00:18:56,306
all of these homes
have a strange symbol marking
263
00:18:56,306 --> 00:19:00,511
the outside that experts believe
is connected to the occult.
264
00:19:00,511 --> 00:19:01,378
I don't know.
265
00:19:01,612 --> 00:19:03,080
Looks like a bunch of homes
are getting broken into.
266
00:19:03,080 --> 00:19:04,848
Eh, it's probably just kids.
267
00:19:06,350 --> 00:19:08,485
Why would kids do something
this messed up?
268
00:19:08,485 --> 00:19:10,787
It's Halloween.
Does this really surprise you?
269
00:19:10,787 --> 00:19:13,757
Mysteriously enough,
we cannot question the owners.
270
00:19:13,957 --> 00:19:15,459
As they all seem
to have abandoned
271
00:19:15,459 --> 00:19:18,028
their homes
in the past few hours.
272
00:19:18,362 --> 00:19:19,363
Hello.
273
00:19:19,363 --> 00:19:21,131
We ask residents
to please contact
274
00:19:21,131 --> 00:19:23,233
the local authorities
with any information.
275
00:19:23,233 --> 00:19:24,134
Tim.
276
00:19:24,635 --> 00:19:26,870
This is Paulie Siglionie
in Ashville.
277
00:19:26,870 --> 00:19:28,772
- Tim.
- Happy Halloween.
278
00:19:28,772 --> 00:19:29,673
You still there?
279
00:19:30,240 --> 00:19:32,676
Yo! Hello.
280
00:19:35,245 --> 00:19:36,647
Anyway, uh,
281
00:19:36,647 --> 00:19:38,115
I think we're gonna
get out of here soon.
282
00:19:38,115 --> 00:19:39,383
This party is kind of lame, so,
283
00:19:39,383 --> 00:19:41,351
I mean,
if you wanna hang out later,
284
00:19:41,351 --> 00:19:42,419
just give us a call.
285
00:19:42,419 --> 00:19:44,354
Ashville Police
are advising everyone
286
00:19:44,354 --> 00:19:48,125
to stay indoors and not answer
for any unexpected visitors.
287
00:19:49,226 --> 00:19:50,727
Authorities are also asking...
288
00:19:50,727 --> 00:19:51,962
- Tim.
- ...citizens to keep...
289
00:19:51,962 --> 00:19:53,030
...a lookout for any of these...
290
00:19:53,030 --> 00:19:54,831
- ...missing persons.
- Hey. Tim.
291
00:19:54,831 --> 00:19:56,200
They haven't been seen
by their families
292
00:19:56,200 --> 00:19:57,167
since this morning.
293
00:19:57,901 --> 00:19:59,436
Why are you
ignoring me, man?
294
00:20:04,675 --> 00:20:06,577
Tim, hello?
295
00:20:08,579 --> 00:20:09,713
Dude, are you still there?
296
00:20:11,515 --> 00:20:13,083
Earth to Tim. Hello.
297
00:20:16,687 --> 00:20:18,388
Do you know how
to have a conversation, dude?
298
00:20:18,388 --> 00:20:19,256
Come on.
299
00:20:20,023 --> 00:20:21,258
Hello?
300
00:20:26,597 --> 00:20:28,532
Trick or treat!
301
00:20:34,104 --> 00:20:36,306
- Thank you!
- Uh-huh...
302
00:20:36,940 --> 00:20:38,108
What the hell was that?
303
00:20:39,209 --> 00:20:40,711
Sorry, it was just some trick
or treaters.
304
00:20:40,944 --> 00:20:42,879
Oh, trick or treaters
on Halloween.
305
00:20:43,413 --> 00:20:44,581
- Weird.
- Hey, I gotta go.
306
00:20:45,749 --> 00:20:47,050
Tell Danielle I said "hey".
307
00:20:47,050 --> 00:20:48,418
Yeah, I'll try to come up
308
00:20:48,418 --> 00:20:50,387
with something better
than "hey".
309
00:20:50,387 --> 00:20:51,655
Sounds good.
310
00:21:04,301 --> 00:21:05,435
You're a star.
311
00:21:05,869 --> 00:21:08,872
You're a star, Nate.
Just nobody knows it yet.
312
00:21:09,906 --> 00:21:12,109
Definitely gonna break
300 views with this one.
313
00:21:18,482 --> 00:21:20,417
Shit. God damn wind.
314
00:21:20,417 --> 00:21:22,286
You have to unravel
it first you idiot.
315
00:21:22,286 --> 00:21:23,654
Shut up.
Get me another one.
316
00:21:24,154 --> 00:21:26,823
Fine. Make it count though.
This shit's not easy to come by.
317
00:21:26,823 --> 00:21:27,691
Nice throw.
318
00:21:41,538 --> 00:21:43,840
Shit.
Go, go, go, go, go.
319
00:21:49,613 --> 00:21:52,949
Shit, please tell me
you got that?
320
00:21:53,183 --> 00:21:55,819
Yeah but I don't think you're
gonna wanna post this one.
321
00:21:57,254 --> 00:21:58,188
Let me see.
322
00:21:59,156 --> 00:22:01,325
Dude! Of course,
I can't post this shit.
323
00:22:01,325 --> 00:22:02,859
I'm about to break
700 followers.
324
00:22:02,859 --> 00:22:04,361
These angles suck.
325
00:22:04,361 --> 00:22:06,563
Yes, Nate.
It's definitely the angles.
326
00:22:08,465 --> 00:22:10,734
You know, this is why
you never got into film school.
327
00:22:10,734 --> 00:22:13,103
You know nothing
about cinematography.
328
00:22:13,103 --> 00:22:16,406
Oh, and you do?
329
00:22:16,673 --> 00:22:18,342
Guys, what are we doing?
330
00:22:18,342 --> 00:22:20,344
I thought we were going
to be partying all night.
331
00:22:20,344 --> 00:22:23,380
Babe, relax.
The party goes where we go.
332
00:22:23,380 --> 00:22:25,882
Well, babe, this party sucks.
333
00:22:25,882 --> 00:22:30,520
Well, babe, number one.
Who, what and why she's here?
334
00:22:31,388 --> 00:22:34,358
- Wait. Didn't you follow us?
- Mm.
335
00:22:34,358 --> 00:22:37,894
Ah. Yeah, only because I thought
there would be a DD?
336
00:22:37,894 --> 00:22:39,363
Hey, what happened to Tim?
337
00:22:39,363 --> 00:22:41,064
Didn't you tell him
Danielle was coming?
338
00:22:43,500 --> 00:22:44,368
Tim was gonna come?
339
00:22:44,835 --> 00:22:48,972
Yeah, he was supposed to,
but he had a family thing.
340
00:22:49,172 --> 00:22:50,340
Ah. Gotcha.
341
00:22:50,607 --> 00:22:53,143
Yeah but maybe we could call him
and he could give us a ride
342
00:22:53,143 --> 00:22:55,579
because he still has to RSVP
to your going away party.
343
00:22:55,579 --> 00:22:57,414
- You invited him?
- Wait, what party?
344
00:22:57,414 --> 00:22:58,315
What party?
345
00:22:59,383 --> 00:23:00,884
Of course, I invited him.
346
00:23:00,884 --> 00:23:04,354
Well, whatever we're not going
anywhere until we do this...
347
00:23:04,354 --> 00:23:08,191
One. Last. Thing.
348
00:23:14,531 --> 00:23:15,399
Tim?
349
00:23:17,467 --> 00:23:18,368
Is that you?
350
00:23:19,803 --> 00:23:20,804
Yeah, Mom, it's me.
351
00:23:21,772 --> 00:23:23,740
How you feeling?
352
00:23:24,941 --> 00:23:26,376
I've been worse.
353
00:23:26,376 --> 00:23:27,944
I know.
354
00:23:28,912 --> 00:23:30,914
You never did say how many
drinks you had the other night.
355
00:23:34,184 --> 00:23:36,186
Not enough.
356
00:23:36,486 --> 00:23:38,288
Yeah, me neither.
357
00:23:40,390 --> 00:23:44,828
- What time is it?
- It's just after seven.
358
00:23:47,030 --> 00:23:48,465
Did we get
a lot of kids tonight?
359
00:23:49,433 --> 00:23:51,134
Mm. Not as many as last year.
360
00:23:52,202 --> 00:23:53,270
Is there candy left?
361
00:23:54,604 --> 00:23:57,307
- No.
- Oh, thank God.
362
00:23:57,941 --> 00:23:59,509
I don't want your father
having any.
363
00:23:59,509 --> 00:24:02,045
He still thinks he looks good
in those damn shorts.
364
00:24:02,446 --> 00:24:03,814
Yeah.
365
00:24:03,814 --> 00:24:05,649
I've been trying
to talk to him about that.
366
00:24:09,519 --> 00:24:11,621
I should get up
and clean up that mess.
367
00:24:11,621 --> 00:24:14,090
No, Mom, Mom, just lay down.
I already took care of it.
368
00:24:16,326 --> 00:24:17,594
- Just lay back down.
- Honey,
369
00:24:17,594 --> 00:24:19,095
you didn't need to do that.
370
00:24:19,529 --> 00:24:20,530
It's fine.
371
00:24:27,804 --> 00:24:28,672
It's not right.
372
00:24:29,873 --> 00:24:32,442
You shouldn't have to take care
of your mother,
373
00:24:32,943 --> 00:24:33,944
at your age.
374
00:24:35,545 --> 00:24:36,613
I'm sorry.
375
00:24:37,314 --> 00:24:39,015
You have nothing to be
sorry for.
376
00:24:44,287 --> 00:24:45,522
I'm not ready to die.
377
00:24:47,691 --> 00:24:48,892
But I cannot...
378
00:24:50,126 --> 00:24:51,428
live like this.
379
00:24:55,999 --> 00:24:57,534
It's gonna get better.
It's got to.
380
00:25:00,737 --> 00:25:02,172
You should be out
with your friends.
381
00:25:02,172 --> 00:25:04,140
You should be with a girl.
382
00:25:04,140 --> 00:25:06,309
You should be chasing
your dreams.
383
00:25:06,910 --> 00:25:08,545
Not supporting your parents.
384
00:25:10,180 --> 00:25:12,582
We could've gotten help.
385
00:25:13,517 --> 00:25:15,118
We can't afford the extra help.
386
00:25:15,118 --> 00:25:18,755
I could have...
I could've gotten a remote job.
387
00:25:19,022 --> 00:25:22,859
I could've--
Sold the house.
388
00:25:22,859 --> 00:25:23,727
Mom.
389
00:25:24,895 --> 00:25:25,862
We are family...
390
00:25:27,531 --> 00:25:28,899
and this is what we do.
391
00:25:38,608 --> 00:25:42,212
You have always been
my beautiful boy.
392
00:25:43,947 --> 00:25:45,882
Love you.
393
00:25:46,483 --> 00:25:48,919
I love you too.
394
00:25:51,588 --> 00:25:55,191
Get some more sleep.
395
00:25:55,492 --> 00:25:57,193
I'll have Dad wake you
when he gets home.
396
00:25:57,961 --> 00:25:58,862
Okay, honey.
397
00:25:59,963 --> 00:26:01,798
Good night.
398
00:26:02,198 --> 00:26:03,099
Good night.
399
00:26:26,656 --> 00:26:28,959
Come on, come on,
come on, quick, come here.
400
00:26:28,959 --> 00:26:30,226
Oh, oh.
401
00:26:30,460 --> 00:26:32,128
This guy's been
running us off the road
402
00:26:32,128 --> 00:26:33,296
since we were in diapers.
403
00:26:33,663 --> 00:26:35,665
- Yeah. He never did that to me.
- Yeah, me neither.
404
00:26:35,966 --> 00:26:37,968
Yeah only 'cause he wanted
to lure the young T'n'A
405
00:26:37,968 --> 00:26:39,102
in the back of his truck.
406
00:26:40,103 --> 00:26:41,671
This guy's got a new
paint job coming.
407
00:26:41,671 --> 00:26:43,273
Fuck it. We've got
some shit to spare.
408
00:26:44,608 --> 00:26:46,776
- Roll this, all right?
- Fine.
409
00:26:48,979 --> 00:26:50,280
- Okay ready?
- Yeah.
410
00:26:50,847 --> 00:26:51,848
- One.
- One.
411
00:26:53,149 --> 00:26:54,284
- Two.
- Two.
412
00:26:54,551 --> 00:26:55,785
- Three.
- Three.
413
00:26:56,453 --> 00:26:57,654
Oh, shit.
414
00:27:20,243 --> 00:27:21,511
We need to
get out of here.
415
00:27:22,646 --> 00:27:24,948
Not without that bag.
416
00:27:24,948 --> 00:27:26,016
Nate,
are you serious?
417
00:27:26,016 --> 00:27:27,717
- That is just garbage.
- Yeah.
418
00:27:27,717 --> 00:27:29,519
It's Halloween, he wouldn't
just leave it out there
419
00:27:29,519 --> 00:27:30,820
if you don't
want someone to take it.
420
00:27:31,688 --> 00:27:33,123
This is a stupid idea.
Let's go.
421
00:27:33,123 --> 00:27:34,324
- Yeah, let's go.
- I agree.
422
00:27:36,493 --> 00:27:37,494
Wait, wait!
423
00:27:40,497 --> 00:27:42,298
Guys. It just hit me.
424
00:27:43,500 --> 00:27:45,835
You haven't participated
in tonight's activities.
425
00:27:45,835 --> 00:27:47,437
You go get the fucking bag.
426
00:27:47,437 --> 00:27:49,072
I'm not going anywhere near
that house, dude.
427
00:27:49,339 --> 00:27:51,174
Okay, well, Amelia Earhart
and I over here
428
00:27:51,174 --> 00:27:52,475
already did our part.
429
00:27:52,876 --> 00:27:53,843
- Your turn.
- Oh, my God.
430
00:27:53,843 --> 00:27:55,345
Go get the bag.
431
00:28:00,850 --> 00:28:02,686
Tramer,
you do not have to do this.
432
00:28:03,286 --> 00:28:05,689
Just stop. It's fine.
He'll be fine.
433
00:28:05,689 --> 00:28:07,023
It's just a quick
in n' out.
434
00:28:07,023 --> 00:28:08,358
Yeah, just like you, right?
435
00:28:08,358 --> 00:28:09,926
And what happens
when he gets caught?
436
00:28:09,926 --> 00:28:12,028
Believe it or not, I don't feel
like getting arrested tonight.
437
00:28:12,028 --> 00:28:13,196
Isn't your dad a cop?
438
00:28:13,196 --> 00:28:14,564
- Yes, Nate.
- Hey, this was Nate's idea.
439
00:28:14,564 --> 00:28:16,032
Yeah but Nate's
your shitty friend.
440
00:28:16,032 --> 00:28:17,333
It's on you, too.
441
00:28:17,834 --> 00:28:19,936
Yeah, well,
I'm everyone's shitty friend.
442
00:28:19,936 --> 00:28:21,204
- No we're leaving.
- Let's go.
443
00:28:39,689 --> 00:28:40,724
Oh, shit.
444
00:28:51,134 --> 00:28:53,236
What the hell
do you think you're doing, boy?
445
00:28:53,503 --> 00:28:55,105
You bring that back now.
446
00:28:58,241 --> 00:28:59,242
Shit.
447
00:29:01,511 --> 00:29:05,515
Little shits have no idea
what they're doin'.
448
00:30:49,018 --> 00:30:50,820
Dude, stop making
so much noise.
449
00:30:50,820 --> 00:30:52,021
- Sorry.
- Ready?
450
00:30:52,455 --> 00:30:55,892
- Let. Us. In.
- Let. Us. In.
451
00:30:55,892 --> 00:30:57,994
Dude! You have no fucking idea
what just happened.
452
00:30:57,994 --> 00:31:00,230
Oh, my God. Calm down.
453
00:31:00,230 --> 00:31:01,631
Guys,
what are you doing here?
454
00:31:01,631 --> 00:31:03,199
Making sure you're still alive,
455
00:31:03,199 --> 00:31:05,201
'cause last I thought
you were gonna give us a ride.
456
00:31:05,201 --> 00:31:08,404
Huh? What? Where's Tramer?
Didn't he tell you guys?
457
00:31:08,404 --> 00:31:09,639
Tell us what?
458
00:31:09,639 --> 00:31:11,541
That you're a fucking asshole.
459
00:31:11,541 --> 00:31:13,176
Oh, my God, dude.
460
00:31:13,176 --> 00:31:14,944
I didn't think you'd
actually go through with it.
461
00:31:14,944 --> 00:31:16,512
I am impressed.
462
00:31:16,512 --> 00:31:18,748
That is the last time
I ever listen to you.
463
00:31:18,748 --> 00:31:20,216
Oh, my God, dude,
calm your tits.
464
00:31:20,216 --> 00:31:22,085
That guy's basically
a walking corpse.
465
00:31:22,085 --> 00:31:23,686
- He wasn't gonna do anything.
- Really.
466
00:31:24,220 --> 00:31:26,189
He put a fucking shotgun
to my face.
467
00:31:26,189 --> 00:31:27,357
What'd you think
he was gonna do?
468
00:31:27,357 --> 00:31:28,258
Guys.
469
00:31:28,725 --> 00:31:29,592
Where did you get this?
470
00:31:29,926 --> 00:31:31,761
These shitheads made me take it
off of Hawthorne's porch.
471
00:31:31,761 --> 00:31:33,129
Uh. Nobody forced you.
472
00:31:34,397 --> 00:31:36,199
I saw the sack in the back
of his truck earlier.
473
00:31:36,199 --> 00:31:37,500
I was trying to help him
move stuff
474
00:31:37,500 --> 00:31:39,068
and he was ready to strangle me.
475
00:31:39,068 --> 00:31:41,304
Sounds about right.
The guy's a fucking whack job.
476
00:31:41,304 --> 00:31:43,907
I wonder what's in this
whack job'’s dirty sack.
477
00:31:43,907 --> 00:31:47,243
Ew. Hopefully your brain.
478
00:31:47,243 --> 00:31:48,511
You gonna let us in
or what?
479
00:31:48,511 --> 00:31:49,579
I need a fucking drink.
480
00:31:49,579 --> 00:31:50,780
Yeah, I'm fucking freezing.
481
00:31:50,780 --> 00:31:52,215
I really shouldn't guys.
482
00:31:52,215 --> 00:31:54,150
My mom's upstairs
resting right now.
483
00:31:54,150 --> 00:31:55,952
Tim, let us in.
We came all this way.
484
00:31:56,286 --> 00:31:57,620
Just gonna
leave us out in the cold?
485
00:31:57,620 --> 00:31:59,255
My nipples are as hard
as rocks.
486
00:31:59,622 --> 00:32:01,758
Hey, just,
leave this out here man.
487
00:32:01,758 --> 00:32:03,126
Oh, dude.
Stop being such a pussy.
488
00:32:03,126 --> 00:32:04,627
I just want to see what's in it.
489
00:32:04,627 --> 00:32:06,863
Excuse me. God.
490
00:32:07,430 --> 00:32:08,898
I need to wash my face.
491
00:32:09,399 --> 00:32:11,601
- You know where the bathroom is.
- Thanks Timmy.
492
00:32:11,601 --> 00:32:13,303
Anytime.
493
00:32:13,303 --> 00:32:15,271
- Hey Tim.
- Hey, uh, Danielle.
494
00:32:15,939 --> 00:32:18,308
Oh, hey, what is that?
A Lucy costume?
495
00:32:18,308 --> 00:32:19,943
- Yeah.
- Make that one yourself?
496
00:32:19,943 --> 00:32:22,779
No. Thank God.
It would be terrible if I did.
497
00:32:23,479 --> 00:32:25,348
What about you?
What did you dress up as?
498
00:32:25,949 --> 00:32:28,017
Guess I'm the, uh,
Great Pumpkin.
499
00:32:28,418 --> 00:32:31,187
Cute. Did you come yet?
500
00:32:33,122 --> 00:32:34,023
No?
501
00:32:39,629 --> 00:32:40,496
You guys have a knife?
502
00:32:40,930 --> 00:32:42,131
- What?
- Or something?
503
00:32:42,131 --> 00:32:43,967
- Do I look like I have a knife?
- That's what he said.
504
00:32:44,267 --> 00:32:45,568
Guys,
I'm really glad you're here,
505
00:32:45,568 --> 00:32:47,270
but can you keep it down?
My mom's--
506
00:32:47,270 --> 00:32:48,905
Ya just told us,
"Your mom's taking a rest."
507
00:32:48,905 --> 00:32:50,373
You got a knife on you?
Come on.
508
00:32:53,910 --> 00:32:56,612
Yeah, I haven't seen your mom
in forever. How is she?
509
00:32:57,380 --> 00:32:59,749
Oh, she's, uh...
...she's doing all right.
510
00:32:59,949 --> 00:33:02,151
- Yeah, that's good.
- Wait, wait. She beat it?
511
00:33:11,861 --> 00:33:12,829
She's uh...
512
00:33:13,763 --> 00:33:17,166
She's got cancer, actually.
Brain cancer.
513
00:33:18,868 --> 00:33:22,005
Doctors are saying she's only
got another three months.
514
00:33:22,005 --> 00:33:25,775
But you ask her,
she'd say another three decades.
515
00:33:26,709 --> 00:33:30,046
I am, so sorry. I had no idea.
516
00:33:30,613 --> 00:33:32,682
Your mom's a fighter, though.
She'll get through it.
517
00:33:34,350 --> 00:33:36,252
I know she will.
Thanks, Danielle.
518
00:33:40,156 --> 00:33:42,658
- Tim I really wanted to--
- Fuck. You.
519
00:33:42,859 --> 00:33:44,694
Got it.
520
00:33:44,694 --> 00:33:46,262
Thanks to none of you bitches.
521
00:33:46,262 --> 00:33:48,031
- Hurry it up.
- Let's see what Old Man Rivers
522
00:33:48,031 --> 00:33:50,233
- got in his dirty sack.
- God. That stinks.
523
00:33:51,968 --> 00:33:54,504
What is this?
524
00:33:55,805 --> 00:33:57,840
Fuck? What is this?
525
00:34:02,445 --> 00:34:04,414
What are you guys doing
bringing this shit here?
526
00:34:04,414 --> 00:34:06,249
Oh, my God.
Is that a fucking dog?
527
00:34:06,249 --> 00:34:08,518
- I knew this guy was a psycho.
- Nobody touch me.
528
00:34:08,518 --> 00:34:10,086
Guys, he saw me take it.
529
00:34:10,086 --> 00:34:11,454
He's probably
on his way right now.
530
00:34:11,454 --> 00:34:12,922
He didn't see us.
Why would you say that?
531
00:34:12,922 --> 00:34:14,057
Wait, remember those kids
532
00:34:14,057 --> 00:34:15,058
that disappeared
a few years ago?
533
00:34:15,058 --> 00:34:16,526
- No.
- Everyone thinks
534
00:34:16,526 --> 00:34:18,194
that he killed them
and buried them in his basement.
535
00:34:18,194 --> 00:34:20,196
No that's a myth.
It's not true. It's not real.
536
00:34:20,196 --> 00:34:21,230
Quiet.
537
00:34:21,664 --> 00:34:23,900
That's what he did
to these animals!
538
00:34:23,900 --> 00:34:25,134
Quiet.
539
00:34:27,703 --> 00:34:29,472
- What is that?
- Whose phone?
540
00:34:36,546 --> 00:34:37,880
Dude, why are you calling me?
541
00:34:37,880 --> 00:34:40,783
- What? I'm not.
- Uh. Yes, you are.
542
00:34:43,853 --> 00:34:45,588
- Shit.
- Oh, my God.
543
00:34:45,588 --> 00:34:47,457
This isn't even a good prank.
544
00:34:47,457 --> 00:34:48,558
Really, dude?
545
00:34:48,558 --> 00:34:50,626
Guys, seriously,
I think I dropped my phone.
546
00:34:51,327 --> 00:34:53,696
Okay, I see.
I see what's going on here.
547
00:34:53,696 --> 00:34:55,631
You guys are trying
to prank me.
548
00:34:55,631 --> 00:34:56,933
It's not gonna work.
You know why?
549
00:34:56,933 --> 00:34:58,801
Because I'm going to answer.
550
00:34:59,435 --> 00:35:00,736
Uh. Hello?
551
00:35:01,037 --> 00:35:07,043
You have seven days to live,
Tramer, seven days.
552
00:35:07,043 --> 00:35:09,745
You have less if you
don't shut the fuck up,
553
00:35:09,745 --> 00:35:11,180
you goddamn pecker head.
554
00:35:15,118 --> 00:35:17,086
I think it's...
I think this is for you.
555
00:35:18,287 --> 00:35:20,957
You have no idea
what kind of a fucking mess
556
00:35:20,957 --> 00:35:22,091
you made tonight.
557
00:35:23,426 --> 00:35:26,362
Now you all have to listen.
If you even know how to do that?
558
00:35:26,362 --> 00:35:27,630
Fuck you, you sick freak.
559
00:35:27,630 --> 00:35:29,999
You listen to us.
We know what's in your bag.
560
00:35:29,999 --> 00:35:31,167
That bag is nothing
561
00:35:31,167 --> 00:35:33,603
compared to what'll happen
if you don't bring it back.
562
00:35:33,603 --> 00:35:35,171
- Immediately!
- No way, man.
563
00:35:35,171 --> 00:35:37,507
We're calling the cops
on your animal abusing ass.
564
00:35:37,507 --> 00:35:40,676
Please do. Save me a phone call.
565
00:35:40,676 --> 00:35:43,813
I look forward to sharing
what you've been up to tonight.
566
00:35:44,514 --> 00:35:47,150
You could easily do a few months
jail time for this.
567
00:35:47,150 --> 00:35:48,918
Isn't that right, Ms. Wes?
568
00:35:51,320 --> 00:35:53,356
Yeah, well, you're looking
at way more than that, pal.
569
00:35:53,356 --> 00:35:56,225
Oh, I'd be lucky
to have that much time.
570
00:35:56,492 --> 00:35:58,828
Now, look,
we're all in trouble here.
571
00:35:58,828 --> 00:36:00,096
Bring back the sack
572
00:36:00,096 --> 00:36:03,032
and maybe we can stop
whatever's going to happen.
573
00:36:03,566 --> 00:36:05,768
Guys, I need to get
my phone back.
574
00:36:05,768 --> 00:36:07,503
Your cars out front. Let's get
this the fuck over with.
575
00:36:07,503 --> 00:36:08,471
I can't leave.
576
00:36:08,471 --> 00:36:11,340
You should be here by now!
Move it!
577
00:36:13,109 --> 00:36:14,210
Tim, please.
578
00:36:18,981 --> 00:36:20,683
Come on! Just give us a ride.
579
00:36:21,017 --> 00:36:23,819
Okay, fine. Just keep it down
until we go.
580
00:36:23,819 --> 00:36:26,556
Oh, my God, dude.
Bag that bitch up. Let's go.
581
00:36:26,556 --> 00:36:28,691
- You can fuck right off.
- Shut up!
582
00:36:32,228 --> 00:36:33,996
Will you help me with this?
583
00:36:33,996 --> 00:36:34,864
Yup.
584
00:36:35,798 --> 00:36:37,033
What is this thing?
585
00:36:37,366 --> 00:36:39,969
Oh, no, it's face,
that's a face, that's a face.
586
00:36:50,913 --> 00:36:54,517
Okay, here we are.
587
00:36:56,986 --> 00:36:58,187
What the hell is that?
588
00:36:58,187 --> 00:36:59,555
Looks like someone else
pranked him.
589
00:36:59,555 --> 00:37:00,423
Yeah.
590
00:37:02,024 --> 00:37:03,459
Guys, that's the same symbol
591
00:37:03,459 --> 00:37:05,061
that's been all over
the news tonight.
592
00:37:07,730 --> 00:37:09,198
Nobody cares, dude,
593
00:37:09,198 --> 00:37:11,300
just go out and get your phone
already, okay?
594
00:37:11,300 --> 00:37:13,536
I'm not going in the house
by myself.
595
00:37:13,536 --> 00:37:16,606
Uh. Um. It's your phone.
So it's your problem.
596
00:37:16,606 --> 00:37:18,007
Here, I'll open the
door for you.
597
00:37:18,007 --> 00:37:20,443
- There ya go. Go on, buddy.
- God dammit, Nate.
598
00:37:20,443 --> 00:37:22,478
Will you stop
being a stupid fucking dick
599
00:37:22,478 --> 00:37:24,547
for once in your life?
600
00:37:24,914 --> 00:37:26,949
You're the reason why
we're all here.
601
00:37:26,949 --> 00:37:29,619
You should be
getting the phone yourself.
602
00:37:29,619 --> 00:37:32,488
So get your punk ass, out there.
603
00:37:35,424 --> 00:37:37,760
What did you say?
604
00:37:38,027 --> 00:37:40,463
Oh, you heard me. Tell you what.
605
00:37:40,730 --> 00:37:43,966
I'll go with you too,
just to prove how much of a man
606
00:37:43,966 --> 00:37:45,334
you're not.
- Okay.
607
00:37:48,771 --> 00:37:51,307
Come on, Isaac.
You're coming too.
608
00:37:52,341 --> 00:37:55,678
- But Babe?
- Don't give me that babe shit.
609
00:37:55,678 --> 00:38:01,450
If you ever wanna see
any of this ever again,
610
00:38:01,450 --> 00:38:05,788
I suggest
that you get the fuck out.
611
00:38:12,161 --> 00:38:14,130
Great. Just great.
612
00:38:14,130 --> 00:38:15,631
My girlfriend's
holding her pussy hostage
613
00:38:15,631 --> 00:38:17,266
and now someone's
grandpa's gonna kill me.
614
00:38:24,340 --> 00:38:25,941
- Now what?
- Where is he?
615
00:38:26,142 --> 00:38:27,243
What is that?
616
00:38:36,018 --> 00:38:38,688
Is... is that blood?
617
00:38:40,523 --> 00:38:42,258
I don't know,
but someone just knock already.
618
00:38:42,792 --> 00:38:43,659
Move.
619
00:38:48,731 --> 00:38:50,733
So whose going in first?
620
00:38:53,536 --> 00:38:54,870
Hello?
621
00:39:08,818 --> 00:39:10,052
Hello?
622
00:39:12,054 --> 00:39:13,189
Mr. Hawthorne?
623
00:39:21,397 --> 00:39:23,499
Yo, dude. Is that your phone?
624
00:39:24,133 --> 00:39:25,234
Right here.
625
00:39:25,701 --> 00:39:27,870
You're such a dick.
626
00:39:27,870 --> 00:39:29,372
It's not funny.
It's not funny.
627
00:39:29,372 --> 00:39:30,373
It was pretty funny.
628
00:39:30,906 --> 00:39:33,008
- It's a little funny.
- It's not funny.
629
00:39:33,743 --> 00:39:35,511
Where the fuck is this guy?
630
00:39:35,511 --> 00:39:37,613
He's probably finding
some road kill to fuck.
631
00:39:38,314 --> 00:39:39,215
Jesus.
632
00:40:09,912 --> 00:40:13,048
- Fuck, dude.
- Isaac, stop touching shit.
633
00:40:13,482 --> 00:40:14,817
It's fine.
634
00:40:14,817 --> 00:40:16,385
Guys,
will someone call my phone,
635
00:40:16,385 --> 00:40:18,220
- please, so we can find it?
- Yes. Okay, okay, okay.
636
00:40:18,220 --> 00:40:19,422
I'm doing it now.
637
00:40:20,055 --> 00:40:24,627
Jesus.
638
00:40:34,136 --> 00:40:35,838
Wait, wait,
just listen.
639
00:40:38,507 --> 00:40:40,409
- Jesus Christ.
- Go figure.
640
00:40:43,512 --> 00:40:45,748
Of course,
it's in the fucking basement.
641
00:40:51,520 --> 00:40:52,521
Shit.
642
00:40:53,856 --> 00:40:54,957
Is there a light?
643
00:40:55,624 --> 00:40:57,059
Of course
there's no fucking light
644
00:40:57,059 --> 00:40:58,060
you idiot.
645
00:40:58,527 --> 00:40:59,795
Guys,
watch your step.
646
00:41:02,865 --> 00:41:06,168
Oh. Oh, God.
647
00:41:18,314 --> 00:41:21,417
Shit, there's somebody dead
dog down here. That sucks.
648
00:41:48,344 --> 00:41:50,312
"Aos Si?"
649
00:41:50,312 --> 00:41:52,982
Isaac! I thought I told you
to stop touching shit.
650
00:41:52,982 --> 00:41:53,916
I'm sorry.
651
00:41:54,183 --> 00:41:55,918
Guys, come on. Please focus.
652
00:41:55,918 --> 00:41:57,286
- Call my phone again.
- Okay.
653
00:41:57,286 --> 00:41:58,821
I'm calling it,
I'm calling it, I'm calling it.
654
00:42:04,727 --> 00:42:06,295
Oh, shit.
655
00:42:07,129 --> 00:42:08,931
Oh...
656
00:42:10,866 --> 00:42:12,368
You go first.
657
00:42:17,506 --> 00:42:20,609
- God. What is this?
- Oh, gross. It stinks.
658
00:42:22,478 --> 00:42:24,513
Fuck.
659
00:42:26,148 --> 00:42:31,587
Someone's puked.
660
00:42:35,758 --> 00:42:37,860
What the fuck is that?
661
00:42:53,342 --> 00:42:55,077
Oh!
662
00:42:55,077 --> 00:42:57,346
- Oh, my God. Oh, my God.
- Oh, fuck! Fuck!
663
00:43:02,952 --> 00:43:07,256
Guys, wait!
664
00:43:11,093 --> 00:43:13,228
Come on Isaac. Let's go!
665
00:43:28,410 --> 00:43:29,845
It's been a long time
666
00:43:29,845 --> 00:43:31,680
since we hung out
on Halloween together.
667
00:43:32,815 --> 00:43:35,618
Yeah. Wasn't the last time
the year it snowed?
668
00:43:35,985 --> 00:43:39,855
Yeah. One of the joys
of living in upstate New York.
669
00:43:40,322 --> 00:43:42,825
You never know when you're gonna
freeze to death in October.
670
00:43:42,825 --> 00:43:44,326
Oh, yeah.
671
00:43:44,326 --> 00:43:45,995
Last I recall,
you were wearing that
672
00:43:45,995 --> 00:43:47,930
Amazon Warrior costume, right?
673
00:43:48,597 --> 00:43:51,934
Yes. And it was a terrible idea.
674
00:43:52,167 --> 00:43:54,603
I mean.
I kinda liked it.
675
00:43:54,837 --> 00:43:56,572
I mean.
676
00:43:56,572 --> 00:43:58,841
Yeah, maybe for the weather,
it wasn't the best idea.
677
00:44:01,510 --> 00:44:07,983
Yeah, and if I recall correctly,
some sweet guy gave me his coat,
678
00:44:09,685 --> 00:44:10,786
and saved my life.
679
00:44:12,454 --> 00:44:14,323
And then didn't
talk to me for three years.
680
00:44:17,426 --> 00:44:19,728
- Yeah. [sighs] I've...
- Tim.
681
00:44:22,865 --> 00:44:24,266
Tim, I really--
682
00:44:24,633 --> 00:44:26,869
- What was that?
- Oh, my god!
683
00:44:31,140 --> 00:44:33,308
- They are such idiots sometimes.
- Get in! Get in!
684
00:44:33,742 --> 00:44:37,379
- Start the car. Start the car!
- Start the car! Start the car!
685
00:44:37,646 --> 00:44:39,615
Yes, I got the phone.
Fucking go!
686
00:44:44,286 --> 00:44:46,555
So am I going to report this
or are you guys?
687
00:44:46,989 --> 00:44:48,624
Uh. Report what? I don't.
688
00:44:48,624 --> 00:44:50,025
I don't know what you're
talking about.
689
00:44:50,025 --> 00:44:52,061
The police will find out
eventually, Nate.
690
00:44:52,061 --> 00:44:53,495
Find out what, Tramer?
691
00:44:53,495 --> 00:44:55,998
'Cause we were never there.
Okay?
692
00:44:55,998 --> 00:44:58,867
Our fingerprints are literally
all over that place.
693
00:44:58,867 --> 00:45:00,769
Okay and what do you think's
gonna happen, dude?
694
00:45:00,769 --> 00:45:02,371
Huh? You think they're going
to believe us?
695
00:45:02,371 --> 00:45:06,175
Uh. "Hi, officer. We went
to return this sack of dead shit
696
00:45:06,175 --> 00:45:07,576
and found
the Headless Horseman."
697
00:45:08,110 --> 00:45:10,312
Wait. Guys, guys,
you really need to look this.
698
00:45:12,014 --> 00:45:16,218
God damn it, Isaac, I thought
I told you to stop taking shit.
699
00:45:16,218 --> 00:45:18,087
Okay. Will you shut up
for one second?
700
00:45:23,025 --> 00:45:23,892
One.
701
00:45:30,065 --> 00:45:32,201
I guess I should just go
check on her.
702
00:45:32,601 --> 00:45:34,236
Yeah,
I think that's a good idea.
703
00:45:41,810 --> 00:45:45,514
"Aos Si?"
It looks like its folklore.
704
00:45:49,418 --> 00:45:52,387
Babe.
Will ya just come back inside?
705
00:45:53,288 --> 00:45:54,556
It's fucking freezing.
706
00:45:58,427 --> 00:46:00,129
Are you really
gonna be like this?
707
00:46:01,396 --> 00:46:03,532
Fuck. You.
708
00:46:04,933 --> 00:46:08,971
What? B... Babe!
I'm sorry, all right, come on.
709
00:46:09,271 --> 00:46:10,139
Watch out.
710
00:46:18,647 --> 00:46:19,782
What is it?
711
00:46:23,018 --> 00:46:25,320
" The Aos Si come for thee
712
00:46:26,155 --> 00:46:27,856
on the night of Hallows Eve."
713
00:46:30,459 --> 00:46:32,094
Okay, so what does that mean?
714
00:46:40,869 --> 00:46:43,338
It says, "Every Hallows Eve,
the veil between
715
00:46:43,338 --> 00:46:47,009
the world of the living
and the dead is lifted,
716
00:46:47,009 --> 00:46:49,511
allowing Spirit's passage
into our realm."
717
00:46:50,979 --> 00:46:53,115
"Entities known as the 'Aos Si'
718
00:46:53,115 --> 00:46:55,184
would disguise themselves
in costumes of their own
719
00:46:55,184 --> 00:46:57,820
creation in order to blend in
with the humans."
720
00:46:59,454 --> 00:47:01,490
"Villagers of old
would protect their homes
721
00:47:01,490 --> 00:47:03,692
by leaving out
offerings of food and clothing.
722
00:47:03,692 --> 00:47:05,794
In attempt to
appease the Aos Si."
723
00:47:06,995 --> 00:47:09,832
"The spirits traveled door
to door collecting these gifts
724
00:47:09,832 --> 00:47:11,466
on the last night
of the harvest,
725
00:47:11,466 --> 00:47:15,537
known as Samhain. Or as
we know it today, Halloween."
726
00:47:17,973 --> 00:47:19,875
"Over time,
families grew larger,
727
00:47:19,875 --> 00:47:22,911
making it nearly impossible
to ration for the Aos Si,
728
00:47:23,312 --> 00:47:25,681
forcing the spirits
to feed on their own kind."
729
00:47:26,982 --> 00:47:29,551
"Endless suffering led
the Aos Si to harvest those
730
00:47:29,551 --> 00:47:31,386
from their homes
that failed the tradition
731
00:47:31,386 --> 00:47:33,322
of appeasing
the spirits hunger."
732
00:47:34,923 --> 00:47:37,192
"In blood, they'd mark
the sign of the harvest
733
00:47:37,192 --> 00:47:39,461
on villagers homes,
warning others
734
00:47:39,461 --> 00:47:42,464
to honor the tradition
or suffer the consequences."
735
00:47:45,868 --> 00:47:48,103
They sound like the first
trick or treaters.
736
00:47:50,739 --> 00:47:53,642
Oh, cute story.
Sounds like Santa Claus to me.
737
00:47:54,109 --> 00:47:55,277
More like Krampus.
738
00:47:55,277 --> 00:47:57,112
Seriously, why are you being
like this?
739
00:47:57,112 --> 00:47:58,213
Why?
740
00:47:58,213 --> 00:48:00,749
Because somebody died tonight
and all you're doing
741
00:48:00,749 --> 00:48:02,517
- is telling scary stories.
- Okay, look,
742
00:48:02,517 --> 00:48:03,952
I'm just as concerned
as you are.
743
00:48:03,952 --> 00:48:05,954
But you can't just go
walking off like this.
744
00:48:05,954 --> 00:48:08,390
Oh, so you can go
and do dumb shit all night
745
00:48:08,390 --> 00:48:10,259
and you think you can tell me
what to do?
746
00:48:11,226 --> 00:48:12,227
Don't touch me.
747
00:48:13,095 --> 00:48:15,530
I thought
you liked that, princess?
748
00:48:15,898 --> 00:48:17,566
Shut up. I'm not a princess.
749
00:48:22,104 --> 00:48:24,907
- I'm a Goddess.
- Whatever.
750
00:48:30,746 --> 00:48:31,613
Look.
751
00:48:32,047 --> 00:48:33,982
Clearly the guy killed
someone's dog,
752
00:48:33,982 --> 00:48:35,884
so they John Wick'd him.
753
00:48:35,884 --> 00:48:37,953
That does not explain
the book, Nate.
754
00:48:38,453 --> 00:48:39,621
Or the news reports.
755
00:48:39,621 --> 00:48:40,856
People have been missing
all night.
756
00:48:40,856 --> 00:48:42,324
Would you just stop it?
757
00:48:42,591 --> 00:48:45,427
The guy fucking killed himself,
okay, it's as simple as that.
758
00:48:45,427 --> 00:48:46,461
Now, drop it.
759
00:48:48,463 --> 00:48:49,932
If you're not going to drink it,
I will.
760
00:48:51,800 --> 00:48:52,701
Awesome.
761
00:48:58,340 --> 00:48:59,641
- Wait a sec.
- What?
762
00:49:08,016 --> 00:49:10,819
Oh, God.
I love the way your skin feels.
763
00:49:11,186 --> 00:49:12,421
Is that new moisturizer?
764
00:49:13,322 --> 00:49:15,290
Shut up. You're ruining it.
765
00:49:23,498 --> 00:49:25,500
What are you doing?
766
00:49:25,500 --> 00:49:27,369
I'm making us number one
on the Hub.
767
00:49:27,369 --> 00:49:30,105
Oh, give me that.
How do you turn this off?
768
00:49:30,672 --> 00:49:32,107
I... I thought
you said you want me
769
00:49:32,107 --> 00:49:34,476
- to get more pictures of us?
- Jesus Christ.
770
00:49:37,012 --> 00:49:38,680
What the fuck?
771
00:49:47,823 --> 00:49:50,459
PJ, get help.
772
00:49:53,962 --> 00:49:55,964
Better get outta here
before you get hurt, freak.
773
00:50:09,978 --> 00:50:11,213
Last warning.
774
00:50:28,730 --> 00:50:30,665
That's it. I'm calling my dad.
775
00:50:31,867 --> 00:50:33,568
What was that, hmm?
776
00:50:33,568 --> 00:50:36,338
Like I said,
we are not calling anyone.
777
00:50:36,338 --> 00:50:38,340
- Nate! No!
- Oops.
778
00:50:38,707 --> 00:50:40,575
Nate, what the fuck is wrong
with you?
779
00:50:40,575 --> 00:50:42,010
- What?
- Oops.
780
00:50:54,656 --> 00:50:57,225
Let me in, let me in, let me in.
781
00:50:58,093 --> 00:51:00,462
What is wrong?
782
00:51:00,462 --> 00:51:02,431
There's someone out there!
783
00:51:06,034 --> 00:51:08,303
PJ, if you and your boyfriend
are pulling a stupid prank
784
00:51:08,303 --> 00:51:11,273
- it is not funny.
- This is not a fucking prank!
785
00:51:18,547 --> 00:51:21,249
Let me guess.
That must be Isaac now?
786
00:51:21,783 --> 00:51:24,119
Not bad though.
Really, not bad.
787
00:51:24,486 --> 00:51:26,221
I'll give you some
788
00:51:26,221 --> 00:51:28,457
credit though,
that was pretty good.
789
00:51:48,043 --> 00:51:49,911
I swear,
if you two are joking...
790
00:51:49,911 --> 00:51:54,316
I'm not fucking joking.
791
00:52:05,760 --> 00:52:07,796
All right, you guys gotta leave.
This isn't even funny.
792
00:52:08,130 --> 00:52:09,798
Dude, Isaac, come on. Get up.
793
00:52:17,772 --> 00:52:20,509
This isn't even
a good joke, dude.
794
00:52:29,484 --> 00:52:31,620
Oh, my God! Oh, my God!
795
00:52:35,757 --> 00:52:38,360
What is that?
What is that?
796
00:52:48,403 --> 00:52:49,404
What is that?
797
00:52:49,404 --> 00:52:50,572
I don't know. I don't know.
798
00:52:51,673 --> 00:52:53,508
- PJ, give me your phone.
- Okay.
799
00:52:54,042 --> 00:52:56,211
- What are you doing?
- I am calling for help.
800
00:52:56,211 --> 00:52:57,712
Jesus Christ.
801
00:53:01,683 --> 00:53:03,251
Hello. This is Danielle Wes.
802
00:53:03,251 --> 00:53:04,986
911. Please hold.
803
00:53:08,356 --> 00:53:11,326
Are you kidding me?
This is an emergency.
804
00:53:11,326 --> 00:53:12,327
What is... what is it?
805
00:53:13,161 --> 00:53:14,563
They just put me on hold.
806
00:53:16,798 --> 00:53:19,000
- Wait a sec.
- What?
807
00:53:30,512 --> 00:53:33,248
It's just standing there
waiting for something.
808
00:53:33,848 --> 00:53:35,817
I think
it's because of the sack.
809
00:53:37,085 --> 00:53:38,687
What does that have to do
with anything?
810
00:53:39,087 --> 00:53:41,423
It... it must have been
an offering.
811
00:53:41,923 --> 00:53:42,924
An offering?
812
00:53:42,924 --> 00:53:45,160
Would you stop reading
this god damn book?
813
00:53:45,627 --> 00:53:49,631
Look here, now look out there.
This isn't a fucking story, man.
814
00:53:51,900 --> 00:53:52,934
Fuck.
815
00:53:54,102 --> 00:53:55,604
It says, "The Aos Si
are easily angered."
816
00:53:55,604 --> 00:53:56,738
When you took the sack,
817
00:53:56,738 --> 00:53:58,073
you must've appeared
as a threat.
818
00:53:58,773 --> 00:54:00,175
God damn it, Nate.
819
00:54:00,175 --> 00:54:03,545
What? I'm not the one
who took the sack.
820
00:54:03,545 --> 00:54:04,879
Tramer was.
821
00:54:04,879 --> 00:54:08,083
What's it still want, then, huh?
I gave everything back.
822
00:54:08,717 --> 00:54:10,318
"If the Aos Si feel
easily threatened
823
00:54:10,785 --> 00:54:12,287
then they'll hunt
all that hinder
824
00:54:12,287 --> 00:54:13,455
their chance of survival.
825
00:54:14,456 --> 00:54:16,658
Once targeted,
the only way to stop its game
826
00:54:16,658 --> 00:54:18,026
is to take the life...
827
00:54:19,127 --> 00:54:21,196
and offer the body
of a loved one."
828
00:54:23,198 --> 00:54:24,199
A loved one?
829
00:54:26,968 --> 00:54:30,138
Why not anyone or anything?
830
00:54:32,240 --> 00:54:33,875
I don't know.
It must be a lesson.
831
00:54:33,875 --> 00:54:35,343
What do you mean, a lesson?
832
00:54:36,978 --> 00:54:41,116
Isaac! No!
833
00:54:42,250 --> 00:54:45,220
"If the Aos Si
don't harvest enough to survive
834
00:54:45,220 --> 00:54:46,755
they must consume
their own, right?"
835
00:54:51,926 --> 00:54:53,828
They want us to feel
their suffering.
836
00:55:05,440 --> 00:55:06,675
We need to go
837
00:55:06,675 --> 00:55:07,942
to the police, Tim.
838
00:55:08,977 --> 00:55:10,245
Wait, wait, wait, wait.
839
00:55:10,245 --> 00:55:13,181
If... if that thing is real
that you're reading about,
840
00:55:13,181 --> 00:55:15,150
that thing's not going to let us
get to the fucking car.
841
00:55:15,150 --> 00:55:16,551
No, no, no, no, no, I can't.
842
00:55:16,551 --> 00:55:17,986
- Yes, you can.
- No, no, no, no.
843
00:55:17,986 --> 00:55:19,187
We have to try.
844
00:55:19,187 --> 00:55:21,356
All right, we gotta go.
Imma get my mom. Come on.
845
00:55:22,157 --> 00:55:24,659
It's not after your mom.
We need to leave her.
846
00:55:27,729 --> 00:55:29,531
Dude, leave her. We gotta go.
847
00:55:29,531 --> 00:55:31,466
Nate, how on earth
could you say that?
848
00:55:31,466 --> 00:55:34,636
- I'm not leaving her.
- We are targets. She isn't.
849
00:55:35,337 --> 00:55:36,538
He has a point, man.
850
00:55:36,538 --> 00:55:37,806
We're just putting her
in danger.
851
00:55:38,206 --> 00:55:39,107
Yeah.
852
00:55:40,942 --> 00:55:41,876
Come on.
853
00:55:48,683 --> 00:55:50,118
What are you gonna do
with that?
854
00:55:50,318 --> 00:55:51,853
It's my grandpa's lucky bat.
855
00:55:52,754 --> 00:55:53,855
Let's hope it's ours too.
856
00:55:53,855 --> 00:55:55,056
Yeah.
You weren't even on the team.
857
00:55:55,056 --> 00:55:58,059
Give me that thing. Come on, go!
You gotta go, go, go, go!
858
00:56:10,572 --> 00:56:11,973
Go, go, go. Don't look.
859
00:56:11,973 --> 00:56:13,041
Holy shit.
860
00:56:16,010 --> 00:56:18,680
Oh, my God.
861
00:56:20,548 --> 00:56:21,983
Dude.
Let's go, let's go.
862
00:56:21,983 --> 00:56:23,184
I can't see out the windshield.
863
00:56:23,184 --> 00:56:24,786
Oh, my God.
864
00:56:25,387 --> 00:56:26,888
Just... just floor it already.
865
00:56:26,888 --> 00:56:28,356
It won't start.
866
00:56:29,023 --> 00:56:30,892
Where is it?
867
00:56:33,795 --> 00:56:35,864
Oh, shit!
868
00:56:51,346 --> 00:56:53,915
Wait. Wait. Where is it?
869
00:56:59,087 --> 00:57:00,455
Looks like it's just a mask.
870
00:57:04,292 --> 00:57:07,095
Oh, my hand!
871
00:57:07,662 --> 00:57:08,830
Oh, god!
872
00:57:25,914 --> 00:57:29,217
Be careful it's in deep.
873
00:57:29,217 --> 00:57:30,418
You need
to use your legs.
874
00:57:30,418 --> 00:57:33,655
No, no.
875
00:57:54,442 --> 00:57:55,343
Can you feel it?
876
00:57:55,810 --> 00:57:58,413
Yeah, yeah, yeah.
Let's just get it out.
877
00:57:58,947 --> 00:58:00,982
Just get it out.
Just get it out.
878
00:58:05,186 --> 00:58:07,856
No, no, no.
No, no, no.
879
00:58:07,856 --> 00:58:10,024
- Just leave it. Just leave it.
- I can't. It'll get infected.
880
00:58:10,024 --> 00:58:12,026
I don't care. Just let it,
let it. Don't touch it.
881
00:58:12,026 --> 00:58:14,629
Do you want it amputated?
882
00:58:18,333 --> 00:58:20,702
- No.
- Okay. Okay.
883
00:58:23,104 --> 00:58:27,008
You know what you're doing?
884
00:58:28,142 --> 00:58:31,212
Not really.
885
00:58:32,313 --> 00:58:34,115
My dad taught me everything
I need to know.
886
00:58:46,694 --> 00:58:47,862
Can you still feel it?
887
00:58:49,163 --> 00:58:51,499
Yeah. Yeah, it just hurts.
888
00:58:52,500 --> 00:58:53,401
Okay.
889
00:58:56,237 --> 00:58:59,607
You should be fine then.
890
00:59:12,587 --> 00:59:15,590
What are we gonna do?
891
00:59:16,958 --> 00:59:18,226
I don't know.
892
00:59:20,628 --> 00:59:21,896
Oh, yes.
893
00:59:23,231 --> 00:59:24,265
Yes, you do.
894
00:59:26,434 --> 00:59:27,535
What do you mean?
895
00:59:31,239 --> 00:59:33,775
You already said it, right?
896
00:59:35,276 --> 00:59:37,111
A loved one needs to die.
897
00:59:40,214 --> 00:59:44,419
Tim. Buddy, I hate
to be the one to say it but...
898
00:59:45,720 --> 00:59:47,088
someone's gotta die.
899
00:59:51,993 --> 00:59:56,431
No one is going to die, Nate.
And we are not killing anyone.
900
00:59:56,431 --> 00:59:59,901
Oh, no, no, no, no, no. Not us.
901
01:00:02,070 --> 01:00:03,104
Just Tim.
902
01:00:06,407 --> 01:00:07,809
Why are you even saying this?
903
01:00:09,744 --> 01:00:11,546
Don't play dumb, Tim.
904
01:00:15,149 --> 01:00:16,551
You're the only one...
905
01:00:17,685 --> 01:00:18,820
who has anything...
906
01:00:19,854 --> 01:00:21,255
to sacrifice.
907
01:00:22,023 --> 01:00:25,226
Oh.
908
01:00:29,764 --> 01:00:30,632
Uh...
909
01:00:31,599 --> 01:00:34,235
How long did you say
she had left, Tim?
910
01:00:35,036 --> 01:00:36,404
Was it one month?
911
01:00:37,438 --> 01:00:39,340
- Or two?
- Stop.
912
01:00:40,141 --> 01:00:43,478
How many times
has she had chemo, Tim?
913
01:00:43,478 --> 01:00:44,646
Stop.
914
01:00:45,847 --> 01:00:48,416
Do you really like seeing her
in this much pain?
915
01:00:48,616 --> 01:00:49,717
Stop it.
916
01:00:54,689 --> 01:00:56,357
She's not going
to get better, Tim.
917
01:00:58,259 --> 01:00:59,193
It's either her...
918
01:01:00,662 --> 01:01:02,630
- or all of us.
- Stop it!
919
01:01:11,739 --> 01:01:13,541
No one's got anything
to say, huh?
920
01:01:17,178 --> 01:01:18,680
It's cause we know it.
921
01:01:19,914 --> 01:01:21,015
And you know it.
922
01:01:22,984 --> 01:01:23,985
Yeah.
923
01:01:25,987 --> 01:01:27,188
So, if you don't do this...
924
01:01:29,924 --> 01:01:30,825
We all...
925
01:01:31,659 --> 01:01:32,560
...die.
926
01:02:57,812 --> 01:03:00,381
How long did you say
she had left, Tim?
927
01:03:02,984 --> 01:03:06,154
You really like seeing her
in this much pain?
928
01:03:14,262 --> 01:03:16,664
How many times
has she had chemo, Tim?
929
01:03:22,503 --> 01:03:24,505
She's not gonna get better, Tim.
930
01:03:28,810 --> 01:03:30,178
It's either her...
931
01:03:31,445 --> 01:03:33,047
or all of us.
932
01:04:23,931 --> 01:04:25,666
Tim,
if you don't do this...
933
01:04:27,869 --> 01:04:30,872
we all die.
934
01:04:54,362 --> 01:04:55,830
I'm so proud of you.
935
01:04:56,030 --> 01:04:57,832
Your mother and I
are really appreciative
936
01:04:57,832 --> 01:04:59,400
of all the sacrifices
you've made and...
937
01:04:59,700 --> 01:05:03,604
You will always be...
my little baby.
938
01:05:03,604 --> 01:05:05,072
Proud of the man
you're becoming.
939
01:05:51,552 --> 01:05:54,255
Fred. Is that you?
940
01:05:58,192 --> 01:05:59,727
No mom. It's just me.
941
01:06:00,795 --> 01:06:01,996
Go back to sleep.
942
01:06:03,898 --> 01:06:06,600
Good. I don't wanna
share my covers anyway.
943
01:06:40,134 --> 01:06:42,303
Tim, I am so, so sorry.
944
01:06:50,611 --> 01:06:51,979
I think there's another way.
945
01:06:53,981 --> 01:06:55,182
Another way?
946
01:06:58,152 --> 01:06:59,153
What?
947
01:07:00,955 --> 01:07:02,189
You mean you didn't do it?
948
01:07:05,192 --> 01:07:06,694
No.
949
01:07:07,161 --> 01:07:10,965
Tim, there is no other way.
950
01:07:11,699 --> 01:07:13,334
Samhain ends at midnight, right?
951
01:07:17,238 --> 01:07:18,973
If we can outlast it 'til then,
952
01:07:18,973 --> 01:07:20,274
we should be able
to get through this.
953
01:07:22,843 --> 01:07:24,378
Your mom needs to die.
954
01:07:24,378 --> 01:07:28,749
My mother has been fighting
for her life every day
955
01:07:29,583 --> 01:07:30,985
for the past three years.
956
01:07:33,654 --> 01:07:36,257
If she can do that,
then we can do this.
957
01:07:42,563 --> 01:07:44,365
We can't do that, Tim.
958
01:07:45,199 --> 01:07:46,434
Look at us.
959
01:07:48,102 --> 01:07:49,403
Look at my fucking leg.
960
01:07:53,140 --> 01:07:55,443
Look what it did to Isaac.
961
01:07:55,943 --> 01:07:59,113
It wrapped his skin
around your god damn car.
962
01:08:00,047 --> 01:08:01,882
What's stopping it
from coming in here
963
01:08:01,882 --> 01:08:03,217
and doing the same thing to us?
964
01:08:05,252 --> 01:08:06,220
I don't know.
965
01:08:08,089 --> 01:08:10,324
Hawthorne never finished
translating the book.
966
01:08:13,561 --> 01:08:16,163
The book?
967
01:08:24,305 --> 01:08:25,739
Oh, Tim.
968
01:08:26,407 --> 01:08:29,810
You never were one to make
the tough decisions, were you?
969
01:08:37,051 --> 01:08:38,519
But I am not gonna die...
970
01:08:39,954 --> 01:08:43,657
because of you...
...and your selfish ways.
971
01:08:44,925 --> 01:08:46,327
What are you even talking about?
972
01:08:47,328 --> 01:08:49,063
No one else has to die.
973
01:08:53,100 --> 01:08:55,603
We can get through this. Together.
974
01:08:56,504 --> 01:08:58,839
You're so naive, Tim.
975
01:09:00,274 --> 01:09:03,511
The answer isn't always
fucking togetherness.
976
01:09:07,748 --> 01:09:10,551
That's what gets you
fucked in the end.
977
01:09:10,851 --> 01:09:12,019
What are you even talking about?
978
01:09:12,353 --> 01:09:13,487
You and me.
979
01:09:14,922 --> 01:09:17,491
We used to be like brothers.
980
01:09:18,192 --> 01:09:20,161
- Nate, come on.
- And in return...
981
01:09:22,229 --> 01:09:25,132
I lost the one thing
that I loved the most.
982
01:09:31,839 --> 01:09:33,307
Because of you.
983
01:10:01,435 --> 01:10:04,205
Die already, bitch!
984
01:10:20,020 --> 01:10:22,523
You're killing us all, Timmy.
985
01:10:25,993 --> 01:10:28,862
Okay, okay, okay, wait, wait,
wait, wait, wait.
986
01:10:28,862 --> 01:10:31,165
I know what you want,
I know what you want.
987
01:10:31,565 --> 01:10:35,002
I know what you want.
988
01:10:38,072 --> 01:10:40,608
I can help you.
I can help you. I'll--
989
01:10:41,308 --> 01:10:42,776
I'll kill for you.
990
01:10:51,285 --> 01:10:54,054
Look! There they are!
There they are.
991
01:10:55,322 --> 01:10:58,926
Hey, stop!
Stop the car. Hey, stop!
992
01:10:58,926 --> 01:11:01,228
You want them. Not me.
993
01:11:01,862 --> 01:11:04,565
You want them, not me.
You want them...
994
01:11:11,505 --> 01:11:14,074
Tim!
995
01:11:14,074 --> 01:11:15,142
Tim, no!
996
01:11:17,578 --> 01:11:19,079
No, no, Tim. Come on.
997
01:11:19,313 --> 01:11:20,881
We got to go.
We got to go. Come on.
998
01:11:26,754 --> 01:11:28,322
Go, go, go, go, go, go, go.
999
01:11:28,656 --> 01:11:30,924
Hey, everyone,
1000
01:11:30,924 --> 01:11:32,359
I'm your driver, Ian.
1001
01:11:33,294 --> 01:11:36,363
- Uh, where can I take you?
- Anywhere. Just go!
1002
01:11:36,830 --> 01:11:38,832
Listen, I'm still kind of
on the clock here.
1003
01:11:38,832 --> 01:11:40,367
I need you
to give me a destination.
1004
01:11:43,337 --> 01:11:45,306
Are you kidding?
We need to go now.
1005
01:11:47,608 --> 01:11:50,444
Listen man, this is only
my second day on the job.
1006
01:11:52,146 --> 01:11:54,248
I've been driving
all these drunk partiers around.
1007
01:11:57,651 --> 01:11:59,920
And I just need you
to take it easy on me.
1008
01:12:11,198 --> 01:12:13,267
Just go
before you end up like he did.
1009
01:12:13,267 --> 01:12:16,804
Fine! All right! Fine!
But I want a five-star review.
1010
01:12:17,338 --> 01:12:18,706
Wanna get that bonus.
1011
01:12:19,707 --> 01:12:24,011
Help!
1012
01:12:36,590 --> 01:12:39,293
Good evening,
Ashville. This just in.
1013
01:12:39,293 --> 01:12:42,296
We're receiving breaking news
that multiple cell towers
1014
01:12:42,296 --> 01:12:45,199
across the county
have been unresponsive,
1015
01:12:45,199 --> 01:12:48,435
along with a new record
of missing persons in one day.
1016
01:12:49,036 --> 01:12:50,771
Eyewitness reports
are telling us
1017
01:12:50,771 --> 01:12:52,406
this could be the work
of a cul--
1018
01:12:52,406 --> 01:12:53,374
Hey, hey, hey, hey.
1019
01:12:53,374 --> 01:12:54,842
Could you not turn off
my programs?
1020
01:12:54,842 --> 01:12:57,044
Could you not bleed
all over my interior?
1021
01:12:59,980 --> 01:13:00,848
Look out!
1022
01:13:02,883 --> 01:13:06,387
Did you just kill that cat?
1023
01:13:07,187 --> 01:13:10,791
No, I think they have,
uh, nine lives or something.
1024
01:13:13,394 --> 01:13:16,764
Oh, man.
And I just bought those.
1025
01:13:18,766 --> 01:13:21,168
What, you can't stop here,
we need to keep going.
1026
01:13:21,168 --> 01:13:23,070
Listen,
we ain't getting anywhere
1027
01:13:23,070 --> 01:13:25,806
unless I go out there
and fix this tire.
1028
01:13:26,874 --> 01:13:29,343
Besides, my insurance doesn't
cover flats.
1029
01:13:29,943 --> 01:13:32,079
You've got to be
fucking kidding me.
1030
01:13:32,079 --> 01:13:35,416
Listen, we're only a few miles
away from where I got you,
1031
01:13:35,416 --> 01:13:38,018
and if you just come outside
and help me jack this thing up
1032
01:13:38,018 --> 01:13:39,453
we'll be out of here in no time.
1033
01:13:40,087 --> 01:13:41,388
Jesus Christ.
1034
01:13:42,022 --> 01:13:44,124
All right, come on. Let's go.
1035
01:14:08,048 --> 01:14:10,451
Hey, uh, anyone know
how to use this thing?
1036
01:14:11,218 --> 01:14:13,654
Do you not know
how to fix a flat tire?
1037
01:14:13,654 --> 01:14:15,322
What do I look like,
I work for AAA?
1038
01:14:16,056 --> 01:14:16,990
I don't know.
1039
01:14:28,702 --> 01:14:29,837
Up here, come on!
1040
01:14:32,072 --> 01:14:34,007
Hey. Hey, where are ya goin?
1041
01:14:35,542 --> 01:14:38,178
All right, well,
if you're not back by the time
1042
01:14:38,178 --> 01:14:40,781
I fix this thing, then, ya know,
I'm finding a new rider.
1043
01:15:15,482 --> 01:15:17,150
Come on. This way.
1044
01:15:23,857 --> 01:15:24,758
Up here.
1045
01:15:26,159 --> 01:15:27,160
Fuck! Come on.
1046
01:15:32,466 --> 01:15:34,401
What are we doing?
Why didn't we wait at the car?
1047
01:15:34,401 --> 01:15:35,702
I don't know,
but if you wanna wait
1048
01:15:35,702 --> 01:15:37,004
by the road
then be my guest.
1049
01:15:37,871 --> 01:15:39,673
We trust you.
Let's go.
1050
01:15:51,618 --> 01:15:52,753
Okay, now what?
1051
01:15:55,923 --> 01:15:57,157
Do you really trust me?
1052
01:16:24,384 --> 01:16:26,787
Dispatch, we've got a car
off to the side on Route 11
1053
01:16:26,787 --> 01:16:28,422
near the Fox Road intersection.
1054
01:16:29,456 --> 01:16:31,558
Hazards are flashing,
and there's no one in sight.
1055
01:16:32,359 --> 01:16:34,127
Has anyone gotten
any word on this?
1056
01:16:37,798 --> 01:16:40,667
Anyone?
1057
01:17:19,606 --> 01:17:21,341
Oh, shit.
1058
01:18:51,331 --> 01:18:53,934
Trick or treat, motherfucker!
1059
01:18:59,940 --> 01:19:01,108
Hey, asshole!
1060
01:19:10,417 --> 01:19:13,587
Now!
1061
01:19:14,588 --> 01:19:15,589
Tim!
1062
01:20:07,340 --> 01:20:10,143
- Spider webs!
- Come on, let's go.
1063
01:21:09,202 --> 01:21:10,237
No!
1064
01:21:16,343 --> 01:21:19,713
Wait. Tramer!
1065
01:21:26,686 --> 01:21:28,188
I didn't mean
to take your bag!
1066
01:21:28,188 --> 01:21:29,289
No!
1067
01:21:30,590 --> 01:21:31,691
I'm sorry!
1068
01:21:36,363 --> 01:21:37,697
No!
1069
01:21:38,298 --> 01:21:42,068
It can't be all of us.
1070
01:22:46,366 --> 01:22:50,036
I can't. I can't breathe.
1071
01:22:56,676 --> 01:22:57,610
Okay.
1072
01:24:16,022 --> 01:24:18,458
Are you okay? We need to go.
1073
01:24:18,458 --> 01:24:21,761
I can't. I cracked--
I cracked a rib.
1074
01:24:25,265 --> 01:24:27,000
We're so close.
Come on, I'll carry you.
1075
01:24:27,567 --> 01:24:30,537
- No. Just leave me behind.
- I'm not leaving you.
1076
01:24:30,537 --> 01:24:31,938
I'm just gonna slow you down.
1077
01:24:32,138 --> 01:24:33,139
No.
1078
01:24:36,376 --> 01:24:38,711
You should've let Nate kill me.
1079
01:24:39,245 --> 01:24:40,146
No.
1080
01:24:40,914 --> 01:24:43,383
Yes.
You would all still be alive.
1081
01:24:43,383 --> 01:24:46,386
- You don't know that.
- Yes, I do. And so do you.
1082
01:24:55,061 --> 01:24:57,263
The only thing I've been scared
of more than today.
1083
01:24:59,566 --> 01:25:01,067
Is to tell you that I--
1084
01:25:04,037 --> 01:25:05,772
- That...
- Tell me what?
1085
01:25:12,345 --> 01:25:13,413
That I lo--
1086
01:25:45,378 --> 01:25:46,980
I love you too.
1087
01:26:03,129 --> 01:26:05,665
Is this what you wanted?
1088
01:26:59,686 --> 01:27:02,355
Hello.
1089
01:27:03,823 --> 01:27:06,292
This is Officer Wes.
Who's out there?
1090
01:27:06,826 --> 01:27:09,162
This is Officer Wes.
Who's out there?
1091
01:27:09,395 --> 01:27:10,463
Daddy?
1092
01:27:11,197 --> 01:27:14,367
Danielle? What the hell
are you doing out here?
1093
01:27:14,367 --> 01:27:17,470
- Daddy, help.
- Honey, I'm coming!
1094
01:27:19,105 --> 01:27:21,741
Dispatch, I need backup
and emergency services.
1095
01:27:21,741 --> 01:27:24,877
- And I need it now!
- Daddy, is that you?
1096
01:27:29,215 --> 01:27:30,717
Keep talking, Dani!
1097
01:27:30,717 --> 01:27:32,252
I'm getting closer!
1098
01:27:33,286 --> 01:27:34,887
Daddy, what time is it?
1099
01:27:38,258 --> 01:27:40,560
It's two minutes to midnight.
1100
01:27:43,863 --> 01:27:45,465
Daddy, help me!
1101
01:27:49,435 --> 01:27:51,337
Baby, I'm almost there!
1102
01:27:52,238 --> 01:27:53,439
Daddy.
1103
01:28:19,232 --> 01:28:21,434
Hang on, baby,
I'm almost there!
1104
01:28:23,803 --> 01:28:27,540
Daddy, please!
1105
01:28:30,443 --> 01:28:33,513
Stop! No!
1106
01:28:36,482 --> 01:28:38,351
No...
1107
01:29:42,682 --> 01:29:44,350
Thank Christ,
you're awake.
1108
01:29:46,419 --> 01:29:47,553
Hey. Lay down.
1109
01:29:48,755 --> 01:29:49,922
Relax.
1110
01:29:52,358 --> 01:29:53,393
Dad?
1111
01:29:56,028 --> 01:29:57,163
What happened?
1112
01:29:57,797 --> 01:29:59,632
Where's... where's Danielle?
1113
01:30:00,566 --> 01:30:01,567
Son...
1114
01:30:02,902 --> 01:30:06,272
What are you doing here?
Why aren't you at home with mom?
1115
01:30:09,108 --> 01:30:14,647
There was this... this thing.
An... an Aos Si.
1116
01:30:18,017 --> 01:30:19,452
Where is everyone?
1117
01:30:21,621 --> 01:30:24,023
Where is everyone? Tim...
1118
01:30:28,227 --> 01:30:31,364
The only person
we found out there was you.
1119
01:33:07,887 --> 01:33:12,291
♪ Seems like yesterday
You asked me not to go ♪
1120
01:33:13,125 --> 01:33:18,397
♪ You told me
That you want me along ♪
1121
01:33:18,397 --> 01:33:21,233
♪ First you're here
Then you're gone ♪
1122
01:33:21,233 --> 01:33:23,903
♪ Can't tell what went wrong ♪
1123
01:33:23,903 --> 01:33:30,276
♪ Don't know if it's over
I just need some closure ♪
1124
01:33:31,110 --> 01:33:36,916
♪ It's possessing my mind
While you run and hide ♪
1125
01:33:36,916 --> 01:33:41,487
♪ Am I just chasing ghosts? ♪
1126
01:33:42,088 --> 01:33:47,927
♪ Searching into the dark
Just to see where you are ♪
1127
01:33:47,927 --> 01:33:52,665
♪ Am I just chasing ghosts? ♪
1128
01:33:52,665 --> 01:33:55,434
♪ Never thought
That you'd be like this ♪
1129
01:33:55,434 --> 01:33:58,237
♪ Felt my heart skip
With every kiss ♪
1130
01:33:58,237 --> 01:34:00,873
♪ Picture me
When life gets colder ♪
1131
01:34:00,873 --> 01:34:03,342
♪ You never knew
How to keep your composure ♪
1132
01:34:03,342 --> 01:34:06,112
♪ Screaming in the attic
Acting so dramatic ♪
1133
01:34:06,112 --> 01:34:08,814
♪ Girl you had me thinking
That I might be an addict ♪
1134
01:34:08,814 --> 01:34:11,150
♪ Begging me to stay
Just in case you wanna play ♪
1135
01:34:11,150 --> 01:34:15,988
♪ But you never really thought
That there might come a day ♪
1136
01:34:15,988 --> 01:34:20,192
♪ And I'm gone
Don't ask what went wrong ♪
1137
01:34:31,604 --> 01:34:37,276
♪ It's possessing my mind
While you run and hide ♪
1138
01:34:37,476 --> 01:34:41,881
♪ Am I just chasing ghosts? ♪
1139
01:34:42,448 --> 01:34:48,387
♪ Searching into the dark
Just to see where you are ♪
1140
01:34:48,387 --> 01:34:54,493
♪ Am I chasing ghosts? ♪
1141
01:34:54,493 --> 01:34:55,895
♪ Do you think
She'll call me back? ♪
76076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.