All language subtitles for seal.team.s07e07.hdr.2160p.web.h265-lazycunts_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,890 --> 00:00:05,540 Previously on SEAL Team... 2 00:00:10,550 --> 00:00:11,120 RAY: What is it? 3 00:00:11,510 --> 00:00:12,200 Nothing. 4 00:00:13,190 --> 00:00:15,290 Kind of "nothing" you need me to torch if you don't come back? 5 00:00:15,290 --> 00:00:16,610 Ray, just bring my burn box, will you? 6 00:00:16,610 --> 00:00:19,820 I'm asking the court to give Ben a second chance 7 00:00:19,820 --> 00:00:20,900 at having a good life. 8 00:00:20,900 --> 00:00:23,540 Because I know Clay-- he'd think he deserved it. 9 00:00:23,660 --> 00:00:25,460 OMAR: This team needs Bravo 1. 10 00:00:25,670 --> 00:00:26,540 Yeah, well, I hope not. 11 00:00:26,540 --> 00:00:28,400 Because you're gonna have to manage without me. 12 00:00:28,570 --> 00:00:29,420 Is Mikey that bad? 13 00:00:29,600 --> 00:00:31,040 Gonna need reconstructive surgery, 14 00:00:31,040 --> 00:00:33,290 - so I got to be there for him. - SONNY: The rumors 15 00:00:33,290 --> 00:00:36,890 of Bravo's demise are greatly exaggerated. 16 00:00:36,890 --> 00:00:38,300 Ain't that right, Magic Mike? 17 00:00:38,720 --> 00:00:41,087 (cheering, laughing) 18 00:00:41,270 --> 00:00:44,810 You are my priority, 100%, full attention. 19 00:00:44,810 --> 00:00:45,230 - Mikey. - (Cerberus whining) 20 00:00:47,600 --> 00:00:48,380 What the fuck? 21 00:00:48,380 --> 00:00:49,640 DR. MORRIS: Michael's blood test 22 00:00:49,640 --> 00:00:51,920 showed tranq in his system. 23 00:00:51,920 --> 00:00:52,610 Tranq? 24 00:00:52,610 --> 00:00:54,560 Fentanyl mixed with Xylazine, 25 00:00:54,560 --> 00:00:56,060 an animal tranquilizer. 26 00:00:56,060 --> 00:00:57,680 DOUG: When I got hurt wrestling, 27 00:00:57,680 --> 00:01:00,050 a-a teammate gave me some pain pills. 28 00:01:00,050 --> 00:01:02,620 And I never used any, but they were still in my bag. 29 00:01:02,620 --> 00:01:04,180 Mikey didn't know when you'd be home. 30 00:01:04,180 --> 00:01:05,530 So he took one. 31 00:01:05,530 --> 00:01:07,480 Why am I in the hospital? 32 00:01:08,140 --> 00:01:11,230 You had to work a problem that I created. 33 00:01:11,380 --> 00:01:12,970 One of the reasons why I came back home 34 00:01:12,970 --> 00:01:15,670 was to show that I could finally have a balanced life 35 00:01:15,670 --> 00:01:18,400 being Bravo 1 36 00:01:18,970 --> 00:01:20,170 and a dad. 37 00:01:21,010 --> 00:01:22,780 Well, that just blew up in my face. 38 00:01:23,050 --> 00:01:26,320 Because I almost got my son killed and my teammates. 39 00:01:26,320 --> 00:01:27,970 I'm just starting to believe 40 00:01:28,540 --> 00:01:30,670 that war does have the last word. 41 00:01:35,140 --> 00:01:36,400 SONNY: So, how many more days you got 42 00:01:36,400 --> 00:01:37,870 till you hang it up forever, Ray? 43 00:01:38,080 --> 00:01:39,700 Fourteen. Not that 44 00:01:39,700 --> 00:01:41,800 my whole family is obsessively counting or anything. 45 00:01:41,800 --> 00:01:44,140 And, uh, yet here you are, still training. 46 00:01:44,140 --> 00:01:45,550 Yeah. I get it. 47 00:01:46,330 --> 00:01:48,310 It's hard to pass on the chance to peg paintballs 48 00:01:48,310 --> 00:01:49,090 - into Sonny's throat. - (laughs) 49 00:01:49,780 --> 00:01:51,850 Not gonna clock out early after 20 years. 50 00:01:52,060 --> 00:01:53,770 All right, good. 'Cause I will take 51 00:01:53,770 --> 00:01:56,080 every ounce of that old man wisdom I can get. 52 00:01:56,200 --> 00:01:58,540 Come on, you can't wait to invade his cage. 53 00:01:58,820 --> 00:02:00,980 Thirstier than a Mormon in a saloon. 54 00:02:00,980 --> 00:02:01,850 Hey! Oh. 55 00:02:02,120 --> 00:02:05,510 The bigger surprise is casting Drew as the third Stooge. 56 00:02:05,510 --> 00:02:08,000 Eh, he's still at Shemp level, but under my tutelage, 57 00:02:08,000 --> 00:02:11,150 he, uh, may-- may-- unlock Curly. 58 00:02:11,150 --> 00:02:13,350 I'm fucking Moe, you knucklehead. 59 00:02:14,240 --> 00:02:14,780 - (laughing) - Yeah, well, 60 00:02:14,780 --> 00:02:17,180 kicking ass in Asia cemented us as a go-to team, 61 00:02:17,180 --> 00:02:18,980 and you are Bravo for the long haul now. 62 00:02:19,070 --> 00:02:20,780 Bravo doesn't rebuild, we reload. 63 00:02:21,020 --> 00:02:22,730 Well, all this team rah-rah, 64 00:02:23,450 --> 00:02:25,640 maybe it's time Drew claims a cage in here. 65 00:02:26,240 --> 00:02:27,140 I'm good where I'm at. 66 00:02:27,230 --> 00:02:28,640 Squirreling your gear in the, uh, 67 00:02:28,640 --> 00:02:31,340 abandoned, likely haunted, basement of DEVGRU? 68 00:02:32,300 --> 00:02:33,500 I don't mind the ghosts. 69 00:02:36,650 --> 00:02:37,460 Understood. 70 00:02:37,817 --> 00:02:39,417 (door opens) 71 00:02:40,550 --> 00:02:42,050 Oh, look who it is. 72 00:02:43,010 --> 00:02:43,790 Big guy. 73 00:02:44,390 --> 00:02:45,560 Long time no see, boss. 74 00:02:45,560 --> 00:02:47,210 Well, just here for the muster. 75 00:02:47,750 --> 00:02:50,210 Uh, how's Mikey? Torn ACL-- that's rough. 76 00:02:50,210 --> 00:02:52,310 Ah, with that Hayes grit, he's probably kicking doors already. 77 00:02:52,310 --> 00:02:52,700 - Yeah. - (laughs) 78 00:02:53,900 --> 00:02:56,000 Yeah, his knee's, you know, it's coming along. 79 00:02:56,240 --> 00:02:59,740 So, I heard you guys had one hell of a last op, huh? 80 00:03:00,010 --> 00:03:02,410 Young guns made it through the fire all on their own. 81 00:03:03,460 --> 00:03:05,170 Look, I'm sorry I left you guys all exposed. 82 00:03:05,590 --> 00:03:07,270 SONNY: You kidding me, man? It was good for the underlings 83 00:03:07,270 --> 00:03:09,190 to get their hands dirty, you know? 84 00:03:09,550 --> 00:03:12,130 Besides, you were taking care of more important things. 85 00:03:12,220 --> 00:03:14,800 Weren't you? Like your son. Okay? 86 00:03:14,800 --> 00:03:15,430 All right? 87 00:03:18,416 --> 00:03:20,583 - (Ray clears throat) - (door opens) 88 00:03:22,650 --> 00:03:24,816 (door closes) 89 00:03:25,950 --> 00:03:28,116 โ™ช โ™ช 90 00:03:36,970 --> 00:03:37,990 {\an8}This way, Dad. 91 00:03:39,070 --> 00:03:40,390 {\an8}(chuckles) Right behind you, baby girl. 92 00:03:43,030 --> 00:03:44,980 {\an8}You put these here all wrong. 93 00:03:46,180 --> 00:03:48,880 {\an8}I was just distracted by all the progress you and Mom made. 94 00:03:49,510 --> 00:03:50,230 {\an8}- (clears throat) - JAMEELAH: Mm-hmm. 95 00:03:51,190 --> 00:03:53,650 {\an8}Seems like you wanted 96 00:03:53,650 --> 00:03:55,510 {\an8}to do it as fast as possible. 97 00:03:56,080 --> 00:03:58,290 {\an8}You know what, I'm gonna go grab the other boxes 98 00:03:58,290 --> 00:04:00,660 {\an8}and try to limit my collateral damage. 99 00:04:00,660 --> 00:04:01,710 {\an8}- Okay? - Okay. 100 00:04:02,670 --> 00:04:03,840 {\an8}- Your daughter's working me hard. - (chuckles) 101 00:04:04,320 --> 00:04:06,930 {\an8}She is so excited to have you here. 102 00:04:07,050 --> 00:04:08,610 {\an8}To keep having you here. 103 00:04:10,440 --> 00:04:11,760 {\an8}It's gonna be quite a change. 104 00:04:12,600 --> 00:04:13,650 {\an8}Can you believe it? 105 00:04:14,040 --> 00:04:16,350 {\an8}Two weeks and our "tomorrow" finally begins. 106 00:04:17,190 --> 00:04:19,110 {\an8}- Everything we've been waiting for. - Mm-hmm. 107 00:04:21,120 --> 00:04:21,390 {\an8}Mm. (chuckles) 108 00:04:23,010 --> 00:04:23,880 {\an8}NAIMA: How's it going, hon? 109 00:04:24,000 --> 00:04:25,500 {\an8}JAMEELAH: Good. Just finishing this one. 110 00:04:25,800 --> 00:04:28,133 {\an8}(conversation continuing indistinctly) 111 00:04:30,633 --> 00:04:31,833 {\an8}(video game beeping on TV) 112 00:04:32,070 --> 00:04:33,240 {\an8}Sorry, I lost you for a second there. 113 00:04:33,240 --> 00:04:34,860 {\an8}Can you just say that one more time? 114 00:04:34,860 --> 00:04:36,260 {\an8}(door closes) 115 00:04:36,260 --> 00:04:37,470 {\an8}Hi. 116 00:04:37,470 --> 00:04:38,670 {\an8}Right, okay. 117 00:04:39,630 --> 00:04:41,910 {\an8}Oh, great, thanks, Doctor. I appreciate it. 118 00:04:44,100 --> 00:04:45,480 {\an8}- (sighs) - Mikey's CT results? 119 00:04:45,690 --> 00:04:47,560 {\an8}We're good, we're clear. Uh, there's no, um, 120 00:04:47,560 --> 00:04:48,750 {\an8}there's no sign of, uh, 121 00:04:48,750 --> 00:04:51,960 {\an8}brain or organ damage that, you know, leads to... 122 00:04:51,960 --> 00:04:52,920 {\an8}(sighs) What a relief. 123 00:04:52,920 --> 00:04:53,070 {\an8}Thank God. 124 00:04:54,870 --> 00:04:56,820 {\an8}Right, Mikey? That's a relief. 125 00:04:57,320 --> 00:04:58,280 {\an8}No, I heard. 126 00:04:58,370 --> 00:05:00,020 {\an8}Only one busted head in the family. 127 00:05:00,020 --> 00:05:01,160 {\an8}(Mandy and Emma laugh) 128 00:05:01,160 --> 00:05:02,780 {\an8}EMMA: Brad will be so relieved. 129 00:05:02,780 --> 00:05:04,910 {\an8}Assuming I ever connect with him. 130 00:05:05,990 --> 00:05:06,680 {\an8}- (groans) - MANDY: I guess they don't 131 00:05:06,680 --> 00:05:09,340 {\an8}carve out a lot of personal time in BUD/S. 132 00:05:12,020 --> 00:05:14,780 {\an8}- Right? She's going... - Right, right. Right. Right. 133 00:05:14,780 --> 00:05:19,010 {\an8}That's right. Uh, probably can't remember his name, right? 134 00:05:19,010 --> 00:05:20,960 {\an8}After making sugar cookies all day. 135 00:05:20,960 --> 00:05:22,940 {\an8}MIKEY: I'd rather freeze my ass off in the Pacific 136 00:05:22,940 --> 00:05:24,440 {\an8}than listen to all this wedding talk. 137 00:05:26,300 --> 00:05:26,930 {\an8}(laughs) Listen. 138 00:05:27,950 --> 00:05:30,320 Mission success is determined 139 00:05:30,320 --> 00:05:33,170 during mission planning. Okay, Mikey? 140 00:05:33,170 --> 00:05:35,030 Hey, you know, one family member spouting 141 00:05:35,030 --> 00:05:36,920 military clichรฉs is plenty, Mandy. 142 00:05:37,340 --> 00:05:39,580 Ugh. I'm gonna leave Brad a voice mail. 143 00:05:43,190 --> 00:05:45,560 Uh, time for me to run back to my hotel. 144 00:05:45,560 --> 00:05:47,960 - I may return - (door closes) 145 00:05:48,080 --> 00:05:49,280 bearing pizza. 146 00:05:49,280 --> 00:05:50,570 Right, okay, I'll... 147 00:05:50,570 --> 00:05:52,040 Look, I can go and get food. Why don't... 148 00:05:52,040 --> 00:05:53,630 No, no, you need alone time with the kids. 149 00:05:53,870 --> 00:05:56,000 Almost as much as I need a shower. 150 00:05:57,603 --> 00:05:59,636 (Jason sighs) 151 00:06:05,730 --> 00:06:06,570 Hey, bud? 152 00:06:07,950 --> 00:06:11,130 We, uh... still need to talk, you know? 153 00:06:12,960 --> 00:06:15,000 There's, um, still somebody out there. 154 00:06:15,750 --> 00:06:17,490 Are you still chasing this bogeyman? 155 00:06:18,690 --> 00:06:20,010 (sighs) Right, the bogeyman that gave your friend 156 00:06:20,010 --> 00:06:21,390 the fentanyl-laced pill 157 00:06:21,390 --> 00:06:23,460 - that nearly killed you. - I told you. 158 00:06:23,610 --> 00:06:25,140 Doug warned the person that gave him the pills 159 00:06:25,140 --> 00:06:26,160 to flush the rest. 160 00:06:26,460 --> 00:06:28,590 - Who gave Doug the pill? - Why's it matter? 161 00:06:28,590 --> 00:06:31,290 It matters because he needs to be held accountable. 162 00:06:31,290 --> 00:06:33,150 What are you gonna do-- kick down his door? 163 00:06:33,360 --> 00:06:34,650 Leave it alone, Dad. 164 00:06:35,400 --> 00:06:37,140 I'm alive, thanks to you. 165 00:06:37,230 --> 00:06:38,670 Mission accomplished, right? 166 00:06:38,670 --> 00:06:40,536 (sighs) 167 00:06:44,490 --> 00:06:46,590 Oh, good. I have to show you something. 168 00:06:47,940 --> 00:06:49,380 Got a location update on the barrels 169 00:06:49,380 --> 00:06:51,030 of Chinese fentanyl precursor 170 00:06:51,030 --> 00:06:53,070 that Bravo Team tagged at Heron Reef. 171 00:06:53,190 --> 00:06:55,760 The barrels that landed in Mexico three days ago? 172 00:06:55,850 --> 00:06:58,400 Turns out the voyage continued for some of the cargo. 173 00:06:58,400 --> 00:07:00,140 One of the six tagged barrels 174 00:07:00,140 --> 00:07:02,240 just landed in the port of La Ceiba. 175 00:07:02,450 --> 00:07:03,380 Honduras. 176 00:07:04,760 --> 00:07:06,830 SSE from the cartel members that Bravo took out 177 00:07:06,830 --> 00:07:09,170 indicated their bosses in Tijuana were angry 178 00:07:09,170 --> 00:07:11,660 about some shipments that turned up lighter than usual. 179 00:07:11,660 --> 00:07:14,210 Someone suicidal skimming from a Mexican cartel? 180 00:07:14,210 --> 00:07:16,580 Or the Chinese dipping their toe into the market. 181 00:07:17,300 --> 00:07:18,500 Attention on deck. 182 00:07:18,860 --> 00:07:20,420 RIVAS: At ease, at ease. 183 00:07:20,420 --> 00:07:23,210 Admiral Rivas. I wasn't aware you were up from SOCOM, sir. 184 00:07:23,210 --> 00:07:24,890 Had a sit-down with Captain Walch, 185 00:07:24,890 --> 00:07:27,380 thought I'd see how our DEVGRU liaison was doing. 186 00:07:27,470 --> 00:07:30,260 Well, sir, having to surrender our Chinese HVT 187 00:07:30,260 --> 00:07:31,850 was a disappointing turn 188 00:07:31,850 --> 00:07:33,740 for our first integrated deterrence mission, 189 00:07:33,740 --> 00:07:36,320 but we still have some intel irons in the fire 190 00:07:36,320 --> 00:07:37,640 that might redeem it. 191 00:07:37,640 --> 00:07:40,220 From where I sit, that first outing was already a win. 192 00:07:40,400 --> 00:07:42,830 We gleaned hard evidence of Beijing's involvement 193 00:07:42,830 --> 00:07:45,980 in the fentanyl trade, ammo we can use against them. 194 00:07:45,980 --> 00:07:47,660 I'm thrilled to hear you say that, sir. 195 00:07:49,160 --> 00:07:50,360 Between us, Lieutenant? 196 00:07:54,230 --> 00:07:56,230 I'm heading to the Pentagon this afternoon. 197 00:07:56,890 --> 00:07:59,590 Some talk of me bumping up to a new role. 198 00:08:00,130 --> 00:08:01,570 That happens, 199 00:08:01,810 --> 00:08:04,720 I'm gonna need a first-class admiral's aide as my right hand. 200 00:08:06,250 --> 00:08:08,950 Sir, that'll be a huge honor for someone. 201 00:08:09,430 --> 00:08:12,460 I don't want someone. I want the brilliant officer 202 00:08:12,460 --> 00:08:14,560 that shepherded this program from the start. 203 00:08:15,760 --> 00:08:17,290 What would you think of that promotion? 204 00:08:17,980 --> 00:08:20,410 Sir, it would be an absolute dream 205 00:08:20,410 --> 00:08:21,820 to have that impact. 206 00:08:22,420 --> 00:08:23,290 Great. 207 00:08:25,270 --> 00:08:26,260 We'll talk later. 208 00:08:28,697 --> 00:08:30,097 (door opens) 209 00:08:30,897 --> 00:08:32,230 (door closes) 210 00:08:32,230 --> 00:08:34,360 The first thing you need to understand, Sonny, 211 00:08:34,360 --> 00:08:36,580 is how little you understand. 212 00:08:36,730 --> 00:08:37,240 Okay. 213 00:08:37,780 --> 00:08:40,510 Bringing an invention to the gear market-- 214 00:08:40,510 --> 00:08:42,159 it-it's a treacherous journey. 215 00:08:42,159 --> 00:08:45,850 Sharks around every corner-- including within the Navy-- 216 00:08:46,000 --> 00:08:48,460 will try to exploit you, steal your ideas, 217 00:08:48,460 --> 00:08:50,060 - undercut your profits. - SONNY: Mm. 218 00:08:51,310 --> 00:08:54,810 All this shark talk, I'm gonna have to change my underwear. 219 00:08:54,810 --> 00:08:55,560 (weak chuckle) 220 00:08:55,560 --> 00:08:58,770 Lucky for you, we at Huntley Tactical can guide you. 221 00:08:58,770 --> 00:09:01,710 If we deem it worthy of our time and energy. 222 00:09:02,610 --> 00:09:03,720 Can I be frank? 223 00:09:05,880 --> 00:09:06,300 Shoot. 224 00:09:07,440 --> 00:09:09,930 Your blowout kit's a fun little notion, 225 00:09:09,930 --> 00:09:12,630 but it's gonna take a heavy investment 226 00:09:12,630 --> 00:09:14,640 from people who actually know what they're doing. 227 00:09:17,550 --> 00:09:18,990 I got to go to the bathroom. 228 00:09:18,990 --> 00:09:19,740 Excuse me, sir. (grunts) 229 00:09:21,900 --> 00:09:22,740 God dang it. 230 00:09:27,210 --> 00:09:29,590 Man, come on, Sonny, get it together. 231 00:09:32,430 --> 00:09:34,350 They hate my medkit more than they hate me. 232 00:09:35,810 --> 00:09:37,020 Do you really think they'd endure 233 00:09:37,020 --> 00:09:38,580 watching you deep-throat that steak 234 00:09:38,580 --> 00:09:39,990 if they didn't see dollar signs? 235 00:09:40,230 --> 00:09:40,470 Listen, man, I-I... 236 00:09:40,470 --> 00:09:44,370 I stashed you back here for answers, okay? 237 00:09:44,370 --> 00:09:46,440 - And not questions. - Well, they're negging you. 238 00:09:47,250 --> 00:09:48,510 Like, trying to beat you down 239 00:09:48,510 --> 00:09:50,370 then save you with a lowball offer. 240 00:09:50,370 --> 00:09:53,350 Uh, I-I'd much rather they give me a kick in the nuts 241 00:09:53,350 --> 00:09:55,150 than continue with this misery. 242 00:09:55,330 --> 00:09:57,220 No, they're using the same script my old man uses 243 00:09:57,220 --> 00:09:59,950 every time he gets his eye on a new sailboat or wife. 244 00:10:01,810 --> 00:10:04,360 Okay, so, wh-what... w-what do I... what do I do here? 245 00:10:04,360 --> 00:10:06,760 Hey, know what scares the living shit out of people with money? 246 00:10:07,030 --> 00:10:09,580 - What? - People that aren't driven by it. 247 00:10:11,110 --> 00:10:13,330 Let 'em know you've got other buyers interested. 248 00:10:14,110 --> 00:10:16,960 They'll get more worked up than Omar at a T-Swizzle show. 249 00:10:17,890 --> 00:10:20,290 Okay. Play hard to get. 250 00:10:20,620 --> 00:10:21,640 Play hard to get. 251 00:10:21,640 --> 00:10:22,870 Slap me in the face right now, do it. 252 00:10:22,870 --> 00:10:23,470 - Slap you in the face? - Slap me in the face. 253 00:10:24,430 --> 00:10:25,570 - Oh, there we go. - Kick some ass. 254 00:10:25,570 --> 00:10:26,860 All right. Here we go. 255 00:10:29,980 --> 00:10:31,300 (groans) Sorry about that, gentlemen. 256 00:10:32,680 --> 00:10:33,640 I, uh... 257 00:10:34,780 --> 00:10:36,400 I got another offer. 258 00:10:36,760 --> 00:10:38,050 In the men's room? 259 00:10:38,470 --> 00:10:39,610 - Yeah. - (laughs) 260 00:10:40,330 --> 00:10:42,970 Yeah, it's a... it's a military town. 261 00:10:43,870 --> 00:10:45,070 (chuckles) You know, we think there's been 262 00:10:45,070 --> 00:10:47,500 enough talk from this side of the table. 263 00:10:48,190 --> 00:10:49,450 Team guy to Team guy. 264 00:10:50,500 --> 00:10:52,260 What do you want out of this invention? 265 00:10:54,330 --> 00:10:55,560 Well, uh... 266 00:10:57,210 --> 00:10:59,550 I just want to make sure that my baby girl... 267 00:11:00,840 --> 00:11:04,350 ...she's taken care of, no matter what happens to me. 268 00:11:04,770 --> 00:11:08,280 There we go. Let's work from that. 269 00:11:12,270 --> 00:11:15,600 Hey, uh, Coach Turek. Uh, this is Jason Hayes, 270 00:11:15,600 --> 00:11:16,650 calling you back again. 271 00:11:16,650 --> 00:11:18,480 Listen, I need you to get back to me. 272 00:11:18,840 --> 00:11:20,220 - (door opens) - I'm trying to work a problem. 273 00:11:20,370 --> 00:11:23,400 I need to, uh, talk to you about a few of your wrestlers, 274 00:11:23,400 --> 00:11:25,200 uh, Doug Mitchell being one of them. 275 00:11:25,620 --> 00:11:27,420 I'm, uh, trying to fix a problem here. 276 00:11:27,420 --> 00:11:30,420 Can you just please give me a call back when you can? 277 00:11:30,420 --> 00:11:31,290 Thanks. 278 00:11:31,950 --> 00:11:34,260 - MANDY: Where are the kids? - Mikey was going 279 00:11:34,260 --> 00:11:37,260 stir crazy, so Emma took him for a ride. 280 00:11:38,340 --> 00:11:40,140 Mm. Nice. 281 00:11:40,770 --> 00:11:43,110 Sibling time for them means we get to eat. 282 00:11:44,190 --> 00:11:46,740 - You want a beer? - Sure. Yeah. Beer's good. 283 00:11:46,740 --> 00:11:48,360 - (fridge opens) - (bottles rattling) 284 00:11:48,360 --> 00:11:52,250 Did I interrupt you planning a mud wrestling match 285 00:11:52,250 --> 00:11:53,870 to boost Mikey's spirits? 286 00:11:54,860 --> 00:11:55,820 That was nothing. 287 00:11:56,900 --> 00:11:58,160 Okay. Well... 288 00:11:58,400 --> 00:12:00,200 now I know it's not nothing. 289 00:12:01,160 --> 00:12:03,380 I'm just trying to get in touch with his wrestling coach, okay? 290 00:12:03,380 --> 00:12:05,300 Mikey's friend's wrestling coach. 291 00:12:07,850 --> 00:12:10,490 Tell me you're not going Columbo on that laced Percocet? 292 00:12:10,490 --> 00:12:13,100 I need to find out who that pill came from. 293 00:12:13,100 --> 00:12:15,650 - Why are you sharking? - I'm sharking so I can nail 294 00:12:15,650 --> 00:12:17,510 the fucker who's pushing that poison. 295 00:12:17,510 --> 00:12:20,900 You going seek-and-destroy mode isn't gonna help anything. 296 00:12:21,500 --> 00:12:24,020 Well, it's gonna help me start to work the problem, Mandy. 297 00:12:24,020 --> 00:12:25,310 Taking care of Mikey, 298 00:12:25,310 --> 00:12:27,390 - that's the problem that you're working. - Mm-hmm. 299 00:12:28,340 --> 00:12:28,910 You know what? 300 00:12:29,750 --> 00:12:32,660 I left deployment early so I could come back here 301 00:12:32,660 --> 00:12:33,380 and be an asset, 302 00:12:33,380 --> 00:12:35,210 but I'm nothing but a fucking liability. 303 00:12:35,300 --> 00:12:37,100 It was an accident. 304 00:12:37,100 --> 00:12:38,600 Accident was me thinking that I could have 305 00:12:38,600 --> 00:12:40,400 some kind of a balanced life here. 306 00:12:40,820 --> 00:12:42,710 Why would you say that? 307 00:12:42,954 --> 00:12:44,354 (sighs heavily) 308 00:12:45,830 --> 00:12:48,830 Mikey OD'ing does not condemn you. 309 00:12:50,590 --> 00:12:52,540 Mikey's just a drop in the bucket. 310 00:13:02,490 --> 00:13:03,424 (knocks) 311 00:13:03,424 --> 00:13:04,630 Heard you were looking for me? 312 00:13:05,110 --> 00:13:07,330 Oh, yes, I'm eager to run something by you, sir. 313 00:13:07,330 --> 00:13:10,420 Um, the barrels of fentanyl precursor that Bravo tagged, 314 00:13:10,420 --> 00:13:12,490 one of them landed in Honduras. 315 00:13:12,490 --> 00:13:15,310 Made me wonder what sway that cargo was buying Beijing 316 00:13:15,310 --> 00:13:16,660 in a volatile nation. 317 00:13:16,660 --> 00:13:17,500 Well, it's no secret 318 00:13:17,500 --> 00:13:19,540 China's been setting a foothold in the region. 319 00:13:19,690 --> 00:13:21,430 Gifting public works projects 320 00:13:21,430 --> 00:13:23,020 everywhere from Brazil to Cuba. 321 00:13:23,020 --> 00:13:25,420 Right, but Honduras has been 322 00:13:25,420 --> 00:13:27,970 more resistant to their advances. 323 00:13:27,970 --> 00:13:30,490 So when the Taiwanese embassy was firebombed last month, 324 00:13:30,490 --> 00:13:33,730 the Agency dug into who was behind such a pro-China move. 325 00:13:33,940 --> 00:13:35,680 It was this man. 326 00:13:36,160 --> 00:13:37,660 Ramon Nazario. 327 00:13:37,660 --> 00:13:39,670 Former Honduran Special Forces colonel 328 00:13:39,670 --> 00:13:41,980 who's been living off the grid with a guerrilla force 329 00:13:41,980 --> 00:13:43,510 and a populist following. 330 00:13:43,690 --> 00:13:45,700 So why is he doing dirty work for China? 331 00:13:45,700 --> 00:13:48,520 Pipeline of fentanyl precursor is a hell of an incentive. 332 00:13:48,520 --> 00:13:50,120 Intel suggests he's had his eye 333 00:13:50,120 --> 00:13:52,490 on overthrowing Honduran leadership. 334 00:13:52,730 --> 00:13:54,980 An injection of drug money could fuel that. 335 00:13:55,120 --> 00:13:56,960 Is this all a windup to a pitch 336 00:13:56,960 --> 00:13:58,880 for the next integrated deterrence mission? 337 00:14:00,320 --> 00:14:02,600 Guess Rivas dangling that promotion has you 338 00:14:02,600 --> 00:14:04,730 gunning even harder on his behalf. 339 00:14:05,420 --> 00:14:06,800 Yeah, he mentioned it. 340 00:14:07,550 --> 00:14:09,500 Man has an impeccable eye for talent. 341 00:14:10,280 --> 00:14:13,130 Thank you, sir, but, um, this isn't about me. 342 00:14:13,220 --> 00:14:15,440 This is about China using drug money 343 00:14:15,440 --> 00:14:17,240 to fund a coup in our backyard 344 00:14:17,240 --> 00:14:18,590 and how we stop it. 345 00:14:20,740 --> 00:14:23,040 (Ray speaks indistinctly) 346 00:14:23,990 --> 00:14:25,130 Hey, what are you doing back here? 347 00:14:26,990 --> 00:14:27,890 Uh, Blackburn called me. 348 00:14:27,890 --> 00:14:29,180 Him and Walch want to talk to me. 349 00:14:29,330 --> 00:14:32,240 Probably red ass about that whole TBI power move we pulled. 350 00:14:32,240 --> 00:14:34,100 Oh, I'm sure it's nothing to stress about. 351 00:14:34,430 --> 00:14:37,040 - Asia put us back on the brass's good side. - That's good. 352 00:14:37,040 --> 00:14:39,080 Maybe we'll be heading outside the wire, right? 353 00:14:40,490 --> 00:14:42,050 Getting some old-school Bravo 1 energy. 354 00:14:42,050 --> 00:14:44,570 Maybe, uh, maybe throttle down before you head in there? 355 00:14:44,570 --> 00:14:45,560 What's-what's wrong? 356 00:14:46,130 --> 00:14:48,080 Just dealing with some shit with Mikey. 357 00:14:49,210 --> 00:14:49,450 Ah. 358 00:14:50,710 --> 00:14:54,370 Being cooped up in that, uh, garage apartment together. 359 00:14:54,550 --> 00:14:56,680 Hayes men are bound to bump protruding craniums 360 00:14:56,680 --> 00:14:57,520 at some point. 361 00:14:57,520 --> 00:14:59,140 You'll-you'll patch things up. 362 00:14:59,140 --> 00:15:01,240 You know, I'm better at breaking things than fixing them. 363 00:15:01,240 --> 00:15:02,920 Not like you. You got that gift, right? 364 00:15:02,920 --> 00:15:04,660 Helping people out with Spenser House. 365 00:15:04,660 --> 00:15:06,527 (chuckles softly) 366 00:15:06,730 --> 00:15:08,380 1,000 miles from helping anyone, Jace. 367 00:15:08,380 --> 00:15:12,280 You know, the modesty thing just gives me a fucking headache, 368 00:15:12,280 --> 00:15:14,020 Ray, all right? Just, uh, 369 00:15:14,020 --> 00:15:16,810 be grateful that your future's sorted out. 370 00:15:23,710 --> 00:15:24,730 ERIC: Come on in, Master Chief. 371 00:15:27,070 --> 00:15:27,280 WALCH: Hmm. 372 00:15:28,660 --> 00:15:30,040 - (door closes) - Seems Bravo has finally made it 373 00:15:30,040 --> 00:15:32,440 through the choppy swell to smoother waters. 374 00:15:32,890 --> 00:15:35,830 And you've more than earned your sweat equity with me. 375 00:15:35,830 --> 00:15:39,400 So, want to talk about something personal to you. 376 00:15:40,540 --> 00:15:41,020 Sir? 377 00:15:41,290 --> 00:15:43,570 Your push for action on TBI-- 378 00:15:43,570 --> 00:15:47,170 while a tad dramatic-- has been answered. 379 00:15:48,330 --> 00:15:51,540 DEVGRU's creating a new position to work full-time on it. 380 00:15:51,960 --> 00:15:54,540 Someone to guide warfighters through treatment options 381 00:15:54,540 --> 00:15:57,810 and track progress in combatting the epidemic. 382 00:15:58,800 --> 00:16:00,000 What do you think? 383 00:16:00,900 --> 00:16:02,520 Navy should've been doing this all along. 384 00:16:02,640 --> 00:16:05,850 He means what do you think about taking on this job? 385 00:16:06,600 --> 00:16:08,790 You're passionate about the issue. 386 00:16:09,090 --> 00:16:11,790 The fact that you recently offered up your Trident 387 00:16:11,790 --> 00:16:13,680 tells me you're looking to what's next. 388 00:16:14,010 --> 00:16:15,850 Well, I've been reminded that, uh, 389 00:16:16,020 --> 00:16:18,540 carrying a rifle is how I make my impact. 390 00:16:19,200 --> 00:16:20,730 ERIC: Your personal experience, 391 00:16:20,730 --> 00:16:23,730 your fire for protecting your brothers. 392 00:16:24,450 --> 00:16:26,460 I know you could excel in this role. 393 00:16:29,490 --> 00:16:31,650 Think about it, Master Chief. 394 00:16:31,800 --> 00:16:35,610 And it's still the early stages, so keep it between us for now. 395 00:16:37,620 --> 00:16:38,190 Yes, sir. 396 00:16:41,760 --> 00:16:43,380 Mark my words, boys. 397 00:16:43,470 --> 00:16:46,920 Tsunamis, nuclear meltdowns, solar flares. 398 00:16:46,920 --> 00:16:49,340 No match for the chaos that will be unleashed 399 00:16:49,340 --> 00:16:53,060 - by Sonny Quinn with cash to blow. - (cheering) 400 00:16:53,060 --> 00:16:54,360 (laughter) 401 00:16:54,920 --> 00:16:55,670 SONNY: That's right. 402 00:16:55,820 --> 00:16:56,930 All right, boys. Well, look. 403 00:16:56,930 --> 00:16:58,580 The deal ain't signed yet. Okay? 404 00:16:58,580 --> 00:16:59,450 But I'll tell you what, 405 00:16:59,450 --> 00:17:02,300 if it wasn't for Trump Drewniversity over here 406 00:17:02,300 --> 00:17:04,160 schooling me through, I don't know, man. 407 00:17:04,579 --> 00:17:06,260 Like a wise man once said, 408 00:17:06,950 --> 00:17:07,910 "Mo' money..." 409 00:17:07,910 --> 00:17:09,470 - No problems. That's right. - (laughter) 410 00:17:10,880 --> 00:17:14,089 Tell you what, we got, uh, cash in my pocket. 411 00:17:14,089 --> 00:17:15,770 Bravo is back in swing. Come on now. 412 00:17:15,770 --> 00:17:17,180 - We're walking on Sonny-shine. - (laughter) 413 00:17:17,180 --> 00:17:21,050 Oh, look at this, he got jokes like, uh, Lenny Drewce. 414 00:17:21,289 --> 00:17:23,122 (laughter) 415 00:17:28,280 --> 00:17:29,060 You're early. 416 00:17:29,360 --> 00:17:31,610 Caught the lone wolf of the Franklin dynasty 417 00:17:31,610 --> 00:17:35,120 yukking it up with what looks like a tight pack of friends. 418 00:17:35,120 --> 00:17:37,160 - Mm. - Hey. - Gonna introduce me? 419 00:17:37,160 --> 00:17:39,290 Boozy soundbites are podcast gold. 420 00:17:39,290 --> 00:17:40,640 Uh, they're just coworkers. 421 00:17:40,850 --> 00:17:42,110 Oh, and holster that thing. 422 00:17:42,290 --> 00:17:43,640 (chuckles): I said we'd talk about, 423 00:17:43,820 --> 00:17:45,950 you know, maybe talking about my family. 424 00:17:49,440 --> 00:17:50,610 And we're not doing that here. 425 00:17:52,560 --> 00:17:53,790 Come on. 426 00:17:53,790 --> 00:17:56,407 (cheering) 427 00:17:57,630 --> 00:17:58,590 - Swing and a run. - (laughter) 428 00:18:01,770 --> 00:18:06,150 Your great-grandfather built a landmark mansion in Newport, 429 00:18:06,150 --> 00:18:09,990 and you've created a home on wheels. 430 00:18:10,590 --> 00:18:11,520 Come on in. 431 00:18:11,900 --> 00:18:13,620 Oh, unless you want to try a fourth bar 432 00:18:13,620 --> 00:18:16,290 where we can't hear each other over songs about trucks. 433 00:18:17,243 --> 00:18:18,810 (bottles rattle) 434 00:18:18,810 --> 00:18:20,430 "She was a journalist, 435 00:18:20,430 --> 00:18:23,100 naively looking for color for her story." 436 00:18:23,100 --> 00:18:26,070 I'm not buying that scared act from the fearless reporter. 437 00:18:26,250 --> 00:18:28,170 Couple of your relatives couldn't get me in this van, 438 00:18:28,170 --> 00:18:29,400 I'll tell you that much. 439 00:18:38,790 --> 00:18:40,380 So, you ever go back to Newport? 440 00:18:40,740 --> 00:18:43,110 I hear that polo tournament your family puts on 441 00:18:43,110 --> 00:18:44,370 is pretty chichi. 442 00:18:44,550 --> 00:18:47,750 I'll take bullets and bombs over those uptight snobs. 443 00:18:47,960 --> 00:18:49,160 Home can be tough. 444 00:18:49,970 --> 00:18:51,770 When I go, my dad still guilts me 445 00:18:51,770 --> 00:18:54,860 about not following him into a career in cement sales, so... 446 00:18:54,860 --> 00:18:57,140 No, my pops is too busy ghosting me 447 00:18:57,140 --> 00:19:00,800 to do the, you know, "follow my footsteps" thing. 448 00:19:01,340 --> 00:19:02,150 And your mom? 449 00:19:06,020 --> 00:19:07,610 I thought you knew all about that. 450 00:19:08,510 --> 00:19:09,740 Not from you. 451 00:19:10,743 --> 00:19:12,143 (chuckles softly) 452 00:19:12,680 --> 00:19:14,540 Yeah, she took off when I was 12. 453 00:19:15,050 --> 00:19:16,100 Moved to France. 454 00:19:16,280 --> 00:19:18,110 She left me and my sister behind. 455 00:19:19,610 --> 00:19:21,200 I'm sure you've heard what some people say. 456 00:19:21,200 --> 00:19:22,700 Oh, fuck what they say. 457 00:19:23,990 --> 00:19:26,720 All people do is hurt and disappoint. 458 00:19:34,400 --> 00:19:37,160 No, but, hey, you know, without that damage, 459 00:19:37,160 --> 00:19:39,230 you know, I might not be, uh... 460 00:19:40,940 --> 00:19:43,130 you know, intriguing enough to get you inside here. 461 00:19:46,180 --> 00:19:47,170 You sure you don't want one? 462 00:19:50,350 --> 00:19:51,640 I've got nowhere to be. 463 00:20:01,630 --> 00:20:03,100 I... 464 00:20:04,900 --> 00:20:06,430 I shouldn't do this. 465 00:20:12,640 --> 00:20:14,290 Yeah. I got it. (clears throat) 466 00:20:15,010 --> 00:20:16,300 I need to go. 467 00:20:26,810 --> 00:20:29,943 (sighs) 468 00:20:30,250 --> 00:20:30,940 Fuck. 469 00:20:47,383 --> 00:20:48,783 (cork pops) 470 00:20:50,130 --> 00:20:50,760 Boys. 471 00:20:52,963 --> 00:20:55,330 Mm. 472 00:20:59,996 --> 00:21:01,863 (sighs) 473 00:21:01,950 --> 00:21:03,600 I refiled the intake forms again 474 00:21:03,600 --> 00:21:05,670 and updated your seminar schedule. 475 00:21:05,820 --> 00:21:06,780 Great. 476 00:21:07,410 --> 00:21:10,050 Feel like taking another stab at fixing the printer? 477 00:21:10,170 --> 00:21:12,000 Uh, based on a recent run-in I had 478 00:21:12,000 --> 00:21:12,780 with an air conditioner, 479 00:21:12,780 --> 00:21:13,620 I probably should stay away, baby. 480 00:21:14,520 --> 00:21:15,540 - (chuckles) - I can help. 481 00:21:15,660 --> 00:21:17,730 - Let's give a nod to child labor laws on this one. - (laughs) 482 00:21:19,290 --> 00:21:20,850 - SONNY: Hey, Naima. - Hey, Sonny. 483 00:21:20,850 --> 00:21:22,260 - Oh. - Hey, what's up, man? How are you? 484 00:21:22,260 --> 00:21:23,490 What's up? What you doing here? 485 00:21:23,880 --> 00:21:25,530 - (grunts) - Hangover IV ain't on the menu. 486 00:21:25,830 --> 00:21:27,390 No, actually, I brought somebody. 487 00:21:30,120 --> 00:21:32,130 Ben, uh, reached out to me this morning 488 00:21:32,130 --> 00:21:33,390 when he got released. 489 00:21:34,050 --> 00:21:35,190 And, uh... 490 00:21:35,610 --> 00:21:39,570 well, um, I knew that you, uh, you guys hadn't met before. 491 00:21:39,570 --> 00:21:40,980 No, we have not. 492 00:21:42,210 --> 00:21:44,320 - Hello. - Then, well... 493 00:21:44,740 --> 00:21:47,800 Ben, uh, he's trying to get his life together, and... 494 00:21:48,400 --> 00:21:49,690 he's looking for help. 495 00:21:50,440 --> 00:21:51,610 And he needs you talking for him? 496 00:21:53,020 --> 00:21:53,860 What, uh... 497 00:21:55,720 --> 00:21:57,520 What exactly are you looking for here, Ben? 498 00:21:59,980 --> 00:22:01,420 Was hoping to continue the progress 499 00:22:01,420 --> 00:22:03,310 - that I was making before. - And all the... 500 00:22:03,580 --> 00:22:05,170 the hurt that you caused-- 501 00:22:05,620 --> 00:22:07,420 that's-that's progress? 502 00:22:07,930 --> 00:22:08,650 Ray. 503 00:22:09,280 --> 00:22:10,210 I'm sorry. 504 00:22:11,440 --> 00:22:13,840 I know that Clay was your friend, and I'm sorry... 505 00:22:13,930 --> 00:22:14,290 No! 506 00:22:14,560 --> 00:22:16,210 No, if you were sorry, 507 00:22:16,210 --> 00:22:17,440 you wouldn't show your face here, 508 00:22:17,440 --> 00:22:18,910 - so get out. - But I was trying... 509 00:22:18,910 --> 00:22:20,020 Get the fuck out! 510 00:22:20,020 --> 00:22:20,950 Now! 511 00:22:23,020 --> 00:22:24,700 Ben. Ben. 512 00:22:27,490 --> 00:22:27,970 Really? 513 00:22:31,450 --> 00:22:33,040 Ray, what was that? 514 00:22:34,994 --> 00:22:37,660 (phone buzzes) 515 00:22:37,660 --> 00:22:38,560 I got to go to work. 516 00:22:39,340 --> 00:22:40,180 Of course you do. 517 00:22:45,330 --> 00:22:46,920 OMAR: Ray, if we're getting spun up this close 518 00:22:46,920 --> 00:22:48,930 to your end date, you don't have to go, right? 519 00:22:49,260 --> 00:22:50,670 Let's not get ahead of ourselves. 520 00:22:50,670 --> 00:22:51,540 JASON: The minute Drew gets here, 521 00:22:51,540 --> 00:22:53,130 I got to get to this briefing, boys. 522 00:22:55,770 --> 00:22:56,910 He's MIA. 523 00:22:57,840 --> 00:22:59,700 Look, I've been texting Drew all morning. 524 00:22:59,790 --> 00:23:01,200 Radio silence. 525 00:23:01,290 --> 00:23:03,450 You think maybe he slept in with that chick from the bar? 526 00:23:03,600 --> 00:23:05,250 Somebody want to tell me where the fuck Drew is? 527 00:23:05,250 --> 00:23:06,840 SONNY: Uh, yeah, he was, uh... 528 00:23:06,840 --> 00:23:08,700 He was, he told me he was going up to Norfolk 529 00:23:08,700 --> 00:23:11,220 to get his gun serviced, but you know how, like, 530 00:23:11,220 --> 00:23:14,490 that place is like a cell phone black hole, okay? 531 00:23:14,490 --> 00:23:15,900 - Let's go. - I tried calling him, 532 00:23:15,900 --> 00:23:16,950 and all I heard was like... (mimics static) 533 00:23:25,770 --> 00:23:28,230 Gentlemen, last time I addressed you, 534 00:23:28,230 --> 00:23:30,330 I challenged you to be the tip of the spear 535 00:23:30,330 --> 00:23:32,400 rather than a pain in my ass. 536 00:23:32,790 --> 00:23:36,210 Well, after your work in the Golden Triangle, 537 00:23:36,210 --> 00:23:38,220 consider yourselves back at the top 538 00:23:38,220 --> 00:23:39,840 of the DEVGRU food chain. 539 00:23:40,500 --> 00:23:42,110 Lieutenant Davis is here to brief you 540 00:23:42,110 --> 00:23:44,690 on a joint SOCOM-CIA mission. 541 00:23:45,560 --> 00:23:46,490 Where's Franklin? 542 00:23:47,450 --> 00:23:49,310 Stuck on a gear run, sir, we'll fill him in. 543 00:23:51,590 --> 00:23:53,960 Thanks to Bravo's efforts in the Golden Triangle, 544 00:23:53,960 --> 00:23:56,720 we have a working theory that fentanyl precursors 545 00:23:56,720 --> 00:23:58,940 trafficked by the Beijing-backed Sai Lou syndicate 546 00:23:58,940 --> 00:24:00,830 have been funneled to this man. 547 00:24:01,970 --> 00:24:03,650 Ramon Nazario. 548 00:24:03,650 --> 00:24:05,750 Former Honduran Army colonel who ran 549 00:24:05,750 --> 00:24:08,270 their elite Spec Ops unit, Los Panteras, 550 00:24:08,270 --> 00:24:09,620 currently believed to have designs 551 00:24:09,620 --> 00:24:11,930 on a forceful overthrow of his government. 552 00:24:11,930 --> 00:24:14,360 A coup that we suspect will be financed 553 00:24:14,360 --> 00:24:15,920 by turning the Chinese chemicals 554 00:24:15,920 --> 00:24:18,290 into millions on the illicit drug market. 555 00:24:18,290 --> 00:24:19,280 Honduras? 556 00:24:19,700 --> 00:24:21,080 I thought it was the Mexican cartel 557 00:24:21,080 --> 00:24:23,060 that was pushing this toxic poison on us. 558 00:24:23,060 --> 00:24:23,780 They are. 559 00:24:23,780 --> 00:24:27,260 But the more dire threat is Nazario's potential rise-- 560 00:24:27,260 --> 00:24:29,150 a narco-fueled Honduran head of state 561 00:24:29,150 --> 00:24:31,490 who would be utterly beholden to Beijing. 562 00:24:32,060 --> 00:24:34,970 Doped-up commie puppet show right here in our backyard. 563 00:24:35,250 --> 00:24:37,130 WALCH: A Chinese proxy so close 564 00:24:37,130 --> 00:24:40,130 to our borders would have seismic implications 565 00:24:40,130 --> 00:24:42,230 for American standing and security. 566 00:24:42,230 --> 00:24:43,970 We cannot let that happen. 567 00:24:43,970 --> 00:24:45,770 ERIC: To that end, Bravo Team will be deploying 568 00:24:45,770 --> 00:24:47,480 to La Ceiba, Honduras, 569 00:24:47,480 --> 00:24:51,080 with the mission of proving the Chinese-Nazario connection 570 00:24:51,080 --> 00:24:53,120 and potentially neutralizing the HVT. 571 00:24:53,840 --> 00:24:55,550 We still treading lightly like we did in Asia? 572 00:24:55,550 --> 00:24:57,320 Sneak, creep and, uh, hold fire? 573 00:24:57,320 --> 00:24:58,550 The number of violent factions 574 00:24:58,550 --> 00:25:00,590 in the region's drug trade offers more cover 575 00:25:00,590 --> 00:25:03,830 for direct action without fear of international escalation. 576 00:25:04,100 --> 00:25:05,690 ERIC: Plus, Agency assistance will help 577 00:25:05,690 --> 00:25:07,250 conceal American presence. 578 00:25:07,760 --> 00:25:09,530 The gloves are off, gentlemen. 579 00:25:10,670 --> 00:25:13,250 - Happy hunting. - ERIC: Wheels up tomorrow. 580 00:25:13,250 --> 00:25:14,060 0800. 581 00:25:16,160 --> 00:25:17,360 All right, listen up, boys. 582 00:25:17,360 --> 00:25:19,370 Long overdue for a little seek and destroy here, 583 00:25:19,370 --> 00:25:21,380 so let's dial it in. Got it? 584 00:25:22,340 --> 00:25:23,480 Well, you sure you're even going, boss? 585 00:25:23,480 --> 00:25:25,460 I mean, with Mikey still at home healing up? 586 00:25:25,460 --> 00:25:26,300 I'm going. 587 00:25:26,480 --> 00:25:27,980 I know how to handle this problem. 588 00:25:28,100 --> 00:25:29,030 Well, how about the fact that Drew 589 00:25:29,030 --> 00:25:30,230 didn't even show for this briefing? 590 00:25:30,230 --> 00:25:32,510 He misses troop movement, he's out. Got it? 591 00:25:34,220 --> 00:25:34,700 We're on it. 592 00:25:39,940 --> 00:25:42,440 (indistinct chatter) 593 00:25:42,440 --> 00:25:44,720 Ray. Hold up. 594 00:25:45,800 --> 00:25:47,960 Look, I talked to Blackburn. You're clear to stay home. 595 00:25:48,950 --> 00:25:50,180 I didn't ask you to do that. What... 596 00:25:50,930 --> 00:25:52,010 Did Sonny say something to you? 597 00:25:52,880 --> 00:25:53,390 About what? 598 00:25:55,400 --> 00:25:57,440 Nothing. Nothing. Um... 599 00:25:58,640 --> 00:26:00,470 Look, I'm going on this deployment. 600 00:26:00,470 --> 00:26:01,490 That's still my job, okay? 601 00:26:01,490 --> 00:26:03,290 Just saying, seems like things 602 00:26:03,290 --> 00:26:05,150 may get a little kinetic down there. 603 00:26:06,290 --> 00:26:07,940 You say that as if you're looking forward to it. 604 00:26:07,940 --> 00:26:10,190 Ray, you know what? You're so close to spiking the football, 605 00:26:10,190 --> 00:26:11,630 I don't want you to risk everything. 606 00:26:15,020 --> 00:26:15,950 I'll see you on the tarmac. 607 00:26:17,893 --> 00:26:18,860 (grunts) 608 00:26:18,860 --> 00:26:21,350 What do you mean leaving tomorrow? 609 00:26:21,350 --> 00:26:23,930 They can't do that to you. Not now. 610 00:26:23,930 --> 00:26:25,100 I'm still on the clock, baby. 611 00:26:26,570 --> 00:26:28,820 Uh... (sighs) I mean, if you're really going, 612 00:26:28,820 --> 00:26:32,420 then we need to talk. What happened with Ben? 613 00:26:33,470 --> 00:26:35,090 Surprised me at the wrong moment is all. 614 00:26:36,740 --> 00:26:37,880 Is it your PTS? 615 00:26:37,880 --> 00:26:40,750 What? No, no. Babe, no. 616 00:26:40,960 --> 00:26:42,760 No, that's under control. 617 00:26:42,850 --> 00:26:44,560 Because I haven't seen you that angry since... 618 00:26:44,740 --> 00:26:45,790 I'm just supposed to welcome him 619 00:26:45,790 --> 00:26:47,590 like he didn't get my brother killed? 620 00:26:48,657 --> 00:26:49,890 (sighs) 621 00:26:51,970 --> 00:26:54,210 I felt ambushed is all, babe. 622 00:26:55,750 --> 00:26:57,700 Sonny should've known better than to bring him in there. 623 00:26:58,870 --> 00:27:01,420 It's exactly where Sonny should've taken him. 624 00:27:02,410 --> 00:27:04,690 Imagine how much pain Ben must be in, 625 00:27:04,690 --> 00:27:06,730 how badly he needs our help, 626 00:27:06,730 --> 00:27:08,980 to step foot in Spenser House again. 627 00:27:12,500 --> 00:27:14,290 Yeah... needing help's been on my mind, too. 628 00:27:18,430 --> 00:27:18,820 Uh... 629 00:27:20,740 --> 00:27:24,310 I let Bravo roll without me on our last op in Asia, 630 00:27:24,310 --> 00:27:25,360 and, uh, 631 00:27:26,440 --> 00:27:28,090 and they nearly got wiped out. 632 00:27:30,280 --> 00:27:31,690 Felt like I turned my back on them. 633 00:27:32,950 --> 00:27:36,250 So, by retiring, you're abandoning your brothers? 634 00:27:37,750 --> 00:27:38,250 I don't know. 635 00:27:42,120 --> 00:27:44,400 But who's gonna look after them has been weighing on me. 636 00:27:48,570 --> 00:27:49,590 Look, baby, 637 00:27:50,400 --> 00:27:53,820 I should not have snapped in front of you and Jameelah. 638 00:27:55,410 --> 00:27:55,920 I'm sorry. 639 00:28:00,630 --> 00:28:02,010 Can't you talk to Command? 640 00:28:02,790 --> 00:28:04,920 Ask to stay home from this deployment? 641 00:28:09,450 --> 00:28:10,860 I have to look after my guys. 642 00:28:13,170 --> 00:28:14,010 Until the end. 643 00:28:15,690 --> 00:28:16,650 That's all there is to it. 644 00:28:33,330 --> 00:28:36,090 All this is all so sudden. I'm sorry. 645 00:28:36,450 --> 00:28:37,610 MICHAEL: It's fine, really. 646 00:28:38,840 --> 00:28:40,820 I'm glad to get back to my friends at school. 647 00:28:40,820 --> 00:28:43,430 And Brad could use some support back in Coronado. 648 00:28:44,330 --> 00:28:46,850 We've learned to manage without you, Dad, don't worry. 649 00:28:47,150 --> 00:28:48,200 I'll drive Mikey up 650 00:28:48,200 --> 00:28:50,060 this afternoon and get him settled at school, 651 00:28:50,060 --> 00:28:51,560 then fly home from there. 652 00:28:51,920 --> 00:28:54,440 Maybe you and Mandy could come visit when you're home. 653 00:28:54,590 --> 00:28:56,720 Burritos really are better in California. 654 00:28:57,530 --> 00:29:00,260 That sounds fun. I'll look at some dates. 655 00:29:00,260 --> 00:29:02,420 I'm not sure Command's gonna let me go this time. 656 00:29:03,440 --> 00:29:03,860 EMMA: What happened to: you don't need 657 00:29:03,860 --> 00:29:05,570 DEVGRU's permission to come see me? 658 00:29:05,570 --> 00:29:08,540 Op tempo's picking back up. I got to be all in all the time. 659 00:29:09,230 --> 00:29:10,130 MICHAEL: I'm sorry I took you 660 00:29:10,130 --> 00:29:11,300 away from Bravo, Dad, 661 00:29:11,780 --> 00:29:14,120 but I really loved spending so much time with you, 662 00:29:14,120 --> 00:29:16,760 you know, near-death experience and all. 663 00:29:20,510 --> 00:29:21,380 Look, guys, I'm... (clears throat) 664 00:29:25,010 --> 00:29:26,690 I'm really proud of both of you. 665 00:29:30,290 --> 00:29:33,020 Everything you've had to overcome on your own. 666 00:29:36,930 --> 00:29:37,560 I love you. 667 00:29:44,010 --> 00:29:44,550 Love you. 668 00:29:48,210 --> 00:29:49,680 Hello, Drewnabomber. 669 00:29:51,720 --> 00:29:52,440 Hello? 670 00:29:53,420 --> 00:29:55,140 - Oh, we got movement. - Yeah, I see him. 671 00:29:55,410 --> 00:29:56,610 Put your clothes on. 672 00:30:00,030 --> 00:30:01,290 Let's go, princess. 673 00:30:02,220 --> 00:30:03,870 You guys ever hear of taking a hint? 674 00:30:03,990 --> 00:30:07,260 Well, we don't just watch each other's backs outside the wire. 675 00:30:10,560 --> 00:30:11,580 Well, I hope this means you got 676 00:30:11,580 --> 00:30:13,800 whatever's going on out of your system. 677 00:30:16,577 --> 00:30:17,977 (sighs) 678 00:30:19,440 --> 00:30:23,430 So, you overslept, missed the warno, Cock-a-Doodle-Drew. 679 00:30:23,610 --> 00:30:24,840 Omar and I covered for you. 680 00:30:25,170 --> 00:30:27,300 I don't recall asking you to do that. 681 00:30:27,480 --> 00:30:29,070 You miss the troop movement, 682 00:30:30,150 --> 00:30:31,800 and Jace, he's not gonna be able 683 00:30:31,800 --> 00:30:33,090 to revive you, you understand? 684 00:30:34,260 --> 00:30:36,380 Well, feels like a no-go, boys. (laughing) 685 00:30:37,820 --> 00:30:41,120 Would you quit fucking around? You're gonna be there, Drew. 686 00:30:41,360 --> 00:30:43,160 No, I'll take that action. 687 00:30:44,030 --> 00:30:45,110 How much we betting? 688 00:30:45,680 --> 00:30:47,030 What are you doing, man? 689 00:30:48,080 --> 00:30:50,180 This self-sabotage shit, it's got to stop. 690 00:30:50,180 --> 00:30:52,340 Every squad you've been with since Echo, 691 00:30:52,460 --> 00:30:54,620 you shoot yourself in the foot, get tossed. 692 00:30:54,620 --> 00:30:57,020 Right about now, when you might be settling in. 693 00:30:59,420 --> 00:31:03,230 Hey, it's All the President's Frogmen. 694 00:31:03,500 --> 00:31:06,450 (laughing): It's Woodward and Bern-sonny. 695 00:31:06,650 --> 00:31:08,210 Take yourself off the team 696 00:31:08,210 --> 00:31:10,460 so the team can't be taken from you. 697 00:31:10,580 --> 00:31:11,990 Is that what you're trying to do here? 698 00:31:12,340 --> 00:31:13,940 Ah, psychoanalysis from the guy 699 00:31:13,940 --> 00:31:16,760 whose deepest wish is to call Jason "Mommy." 700 00:31:17,660 --> 00:31:20,480 Yeah, easier to torch it all and just run, yeah? 701 00:31:21,380 --> 00:31:22,250 I've been there. 702 00:31:23,210 --> 00:31:24,890 Cost me more than you can imagine. 703 00:31:26,750 --> 00:31:30,560 Oh, I didn't, I didn't realize we were measuring sob stories. 704 00:31:32,390 --> 00:31:34,130 Man, I wish it were just a story. 705 00:31:35,290 --> 00:31:36,730 Being a dope like you're being, 706 00:31:37,420 --> 00:31:38,920 man, that cost me my son. 707 00:31:39,670 --> 00:31:40,630 You do this, 708 00:31:41,200 --> 00:31:42,490 you will regret it 709 00:31:42,490 --> 00:31:45,520 every single day. 710 00:31:48,610 --> 00:31:50,320 You be on that plane tomorrow. 711 00:31:57,250 --> 00:31:59,290 Drew, look at me. Hey. 712 00:31:59,680 --> 00:32:00,400 Look at me. 713 00:32:02,710 --> 00:32:04,270 Be my worst enemy. 714 00:32:05,530 --> 00:32:06,550 Not yours. 715 00:32:12,590 --> 00:32:13,900 Well, thanks for stopping by. 716 00:32:18,023 --> 00:32:20,123 (grunts) 717 00:32:25,957 --> 00:32:28,157 (flash-bang pops) 718 00:32:38,557 --> 00:32:40,423 (woman screaming) 719 00:33:00,180 --> 00:33:01,890 Ace, hang on to these. 720 00:33:02,520 --> 00:33:04,170 First kill is something worth remembering. 721 00:33:19,753 --> 00:33:21,753 (gasps) 722 00:33:21,870 --> 00:33:22,380 Fuck. 723 00:33:30,060 --> 00:33:31,170 You wanted to see me, sir? 724 00:33:31,440 --> 00:33:32,490 I got everybody cranking 725 00:33:32,490 --> 00:33:34,510 on those target packages for Bravo's trip. 726 00:33:35,800 --> 00:33:37,270 It's not what I called you here for. 727 00:33:37,270 --> 00:33:38,590 We need to talk, it's... 728 00:33:39,040 --> 00:33:40,360 regarding your future. 729 00:33:40,930 --> 00:33:42,520 You mean my potential opportunity 730 00:33:42,520 --> 00:33:44,650 with Admiral Rivas? I hope you know that 731 00:33:44,650 --> 00:33:46,780 I would have discussed this with you when the time was right. 732 00:33:46,780 --> 00:33:49,630 - No, it's not that. - As much as I'd miss serving here, 733 00:33:49,630 --> 00:33:51,400 the chance to work at that level in the Pentagon 734 00:33:51,400 --> 00:33:53,230 is something I can't pass up. 735 00:33:53,230 --> 00:33:55,540 And frankly, sir... 736 00:33:56,650 --> 00:33:59,020 ...it's a role that would mean everything to me. 737 00:33:59,980 --> 00:34:01,780 It's a career-maker, no doubt. 738 00:34:02,920 --> 00:34:04,150 But listen. 739 00:34:05,950 --> 00:34:07,450 You should close the door. 740 00:34:23,170 --> 00:34:25,659 We're just gonna ignore what's going on with you? 741 00:34:25,780 --> 00:34:27,639 - Let's not do this right now. - (laughs): Oh, okay. 742 00:34:27,639 --> 00:34:28,860 Let's not do this, I... 743 00:34:30,190 --> 00:34:32,370 Right, so you're already back to: your mission 744 00:34:32,370 --> 00:34:33,570 and your men come first. 745 00:34:33,570 --> 00:34:34,739 You know what, I cannot bring 746 00:34:34,739 --> 00:34:36,929 all of this outside the wire with me. 747 00:34:36,929 --> 00:34:37,620 Not now. 748 00:34:37,620 --> 00:34:39,989 I thought you weren't that guy anymore. 749 00:34:39,989 --> 00:34:41,010 (sighs) 750 00:34:41,010 --> 00:34:42,750 So your fear that operating 751 00:34:42,750 --> 00:34:44,190 again would destroy 752 00:34:44,190 --> 00:34:45,750 all the progress you've made, you're telling me 753 00:34:45,750 --> 00:34:47,370 - that came true? - Actually, all the work 754 00:34:47,370 --> 00:34:49,530 that I have done has actually helped me get over 755 00:34:49,530 --> 00:34:51,150 what's happened to me, Mandy. 756 00:34:54,330 --> 00:34:54,989 Oh. 757 00:34:55,590 --> 00:34:56,250 But not... 758 00:34:58,500 --> 00:35:00,450 not what you've inflicted on others. 759 00:35:03,090 --> 00:35:06,060 Well, that's why the night terrors are back haunting you? 760 00:35:06,060 --> 00:35:08,010 Look, it's not haunting. 761 00:35:08,010 --> 00:35:10,770 It is just reminding me 762 00:35:10,950 --> 00:35:12,540 who I am, what I've become, 763 00:35:12,540 --> 00:35:14,460 and what I have fucking done. 764 00:35:14,460 --> 00:35:16,807 (Jason sighs) 765 00:35:17,040 --> 00:35:19,950 It's the same dream over and over. 766 00:35:21,840 --> 00:35:24,930 You know, clearing a house in Sangbor, Afghanistan. 767 00:35:24,930 --> 00:35:26,610 It's the early days of the war. (sighs) 768 00:35:27,930 --> 00:35:29,670 Dime-a-dozen HVTs... 769 00:35:31,250 --> 00:35:33,410 ...hit our convoy the day before. 770 00:35:34,610 --> 00:35:35,870 It was my first kill. 771 00:35:39,320 --> 00:35:42,110 Took his prayer beads like it was some kind of a trophy. 772 00:35:43,070 --> 00:35:46,430 Little did I know how much shame that would bring to me. 773 00:35:48,050 --> 00:35:49,040 What shame? 774 00:35:52,910 --> 00:35:53,870 Ah, the killings. 775 00:35:54,500 --> 00:35:56,930 Just... all the killings. 776 00:35:58,100 --> 00:35:59,900 In service of your country. 777 00:36:01,760 --> 00:36:03,320 There's no shame in that. 778 00:36:04,460 --> 00:36:07,490 There's a reason why executioners wear masks. 779 00:36:08,480 --> 00:36:09,860 I am contaminated. 780 00:36:11,420 --> 00:36:13,670 How did Emma and Mikey turn out so great, then, 781 00:36:13,670 --> 00:36:15,530 if you're so toxic? 782 00:36:15,530 --> 00:36:16,940 Eh, because of their mother. 783 00:36:18,140 --> 00:36:20,630 Friends, you know, schools they went to. 784 00:36:20,630 --> 00:36:23,480 You know, the one time I tried to come back and be a parent, 785 00:36:23,660 --> 00:36:24,620 the one time... 786 00:36:25,670 --> 00:36:28,190 Mikey almost gets killed. 787 00:36:28,190 --> 00:36:31,090 Everything that is good in them does not come from me. 788 00:36:31,090 --> 00:36:32,560 Only a few weeks ago, 789 00:36:32,560 --> 00:36:35,320 you saw a life for yourself after operating. 790 00:36:35,320 --> 00:36:37,990 And now you're itching to run back into the fire. 791 00:36:37,990 --> 00:36:39,670 Why? What's that gonna help? 792 00:36:41,710 --> 00:36:43,030 Yeah, fire is where I belong. 793 00:36:45,190 --> 00:36:46,390 Nothing more to say. 794 00:36:46,600 --> 00:36:48,130 I got to do what I got to do. 795 00:37:02,267 --> 00:37:04,867 (sighs) 796 00:37:04,867 --> 00:37:06,300 Damn it. 797 00:37:07,450 --> 00:37:10,060 - This is Drew. Leave a message. - Hey, anything for Drew? 798 00:37:10,780 --> 00:37:11,860 - No. - Man. 799 00:37:12,340 --> 00:37:13,930 Should've frog-marched his self-destructive ass here 800 00:37:13,930 --> 00:37:14,920 when we had the chance. 801 00:37:14,920 --> 00:37:16,660 Yeah. Hey, Davis? 802 00:37:17,650 --> 00:37:19,810 What's got you slumming with the unwashed masses? 803 00:37:20,880 --> 00:37:22,720 Ah. Blackburn thought I should be present 804 00:37:22,720 --> 00:37:24,970 to keep Bravo's eye on strategic objectives. 805 00:37:25,270 --> 00:37:26,650 So, SOCOM agreed. 806 00:37:26,650 --> 00:37:29,710 Hitching with us below a shooting star like yourself? 807 00:37:30,590 --> 00:37:31,880 Just doing what I'm ordered. 808 00:37:37,250 --> 00:37:39,440 Longer we wait to tell Jason we lost Drew, 809 00:37:39,440 --> 00:37:41,390 the bigger the blast radius is gonna be. 810 00:37:41,540 --> 00:37:43,310 Well, you want to be 2IC, right? 811 00:37:43,610 --> 00:37:45,800 So now's the time. Have at it. 812 00:37:46,220 --> 00:37:47,720 (laughing): Oh, no fucking way. 813 00:37:47,720 --> 00:37:50,060 Look, he associates you with disappointment already. 814 00:37:50,060 --> 00:37:51,140 This is your rodeo. 815 00:37:51,140 --> 00:37:53,510 You are going first through every damn door 816 00:37:53,510 --> 00:37:55,280 we hit when we get there, you understand? 817 00:37:57,950 --> 00:37:59,030 I know you tried to talk me out of it, 818 00:37:59,030 --> 00:38:00,230 but I still got a job to do. 819 00:38:00,500 --> 00:38:02,090 I don't need an explanation, Ray. 820 00:38:04,700 --> 00:38:05,930 Hey, Jace, can I talk to you for a sec? 821 00:38:06,290 --> 00:38:08,000 - What? - Okay, so look. 822 00:38:08,000 --> 00:38:09,440 (sighs) 823 00:38:09,440 --> 00:38:12,650 Uh, Drew, uh, h-he is a certifiable... 824 00:38:12,920 --> 00:38:14,600 - Spit it out, Sonny. - ...asshole. 825 00:38:15,170 --> 00:38:16,220 He's an asshole 826 00:38:16,220 --> 00:38:18,920 - that... we are lucky to have. - Yeah, he is, right? 827 00:38:19,580 --> 00:38:20,150 - Yeah. - Yeah? 828 00:38:20,150 --> 00:38:21,740 - Yep, just wanted to let you know. - Yeah? 829 00:38:23,900 --> 00:38:25,400 You want to be a businessman, Sonny, 830 00:38:26,030 --> 00:38:27,260 learn to spot a bluff. 831 00:38:28,780 --> 00:38:29,260 (laughs, mutters) Wow. 832 00:38:29,260 --> 00:38:31,720 That's so funny, Drew. Funny guy. 833 00:38:31,720 --> 00:38:32,830 - This fucking guy. - Unbelievable. 834 00:38:44,140 --> 00:38:46,450 Squeezing in one last sun-soaked trip 835 00:38:46,450 --> 00:38:47,650 on the government's dime? 836 00:38:48,850 --> 00:38:50,440 Yeah, something like that. 837 00:38:52,240 --> 00:38:54,640 Uh, look, Sonny, uh... 838 00:38:56,530 --> 00:38:57,670 I'm sorry I got ugly with Ben. 839 00:38:58,990 --> 00:39:01,870 I probably should've given you a heads-up, you know? 840 00:39:02,050 --> 00:39:06,010 But, hey, St. Ray is allowed a stumble or two. 841 00:39:10,120 --> 00:39:11,920 Way you've been able to support Ben in spite of... 842 00:39:13,480 --> 00:39:14,380 everything... 843 00:39:15,850 --> 00:39:17,200 I ain't the one wearing the halo. 844 00:39:18,310 --> 00:39:22,030 Listen, man, you're gonna get a thousand more chances 845 00:39:22,030 --> 00:39:23,140 to help guys like Ben. 846 00:39:24,580 --> 00:39:25,390 And you will. 847 00:39:26,500 --> 00:39:27,970 'Cause that's the kind of guy you are, Ray. Right? 848 00:39:29,640 --> 00:39:30,510 Yeah, right. 849 00:39:46,620 --> 00:39:49,260 Property was seized in a cartel sting a decade back. 850 00:39:49,260 --> 00:39:50,700 CIA bought it through a front, 851 00:39:50,700 --> 00:39:53,730 so, goes without saying, we need to keep a low profile 852 00:39:53,730 --> 00:39:55,380 even in the safe house. 853 00:39:55,500 --> 00:39:57,060 DREW: The late booger sugar era 854 00:39:57,510 --> 00:39:59,100 with Scarface-ian touches. 855 00:39:59,670 --> 00:40:00,600 It's tasteful. 856 00:40:01,860 --> 00:40:02,910 - El Rojo. - (Omar laughs) 857 00:40:04,080 --> 00:40:05,610 This must be the dethroned kingpin 858 00:40:05,610 --> 00:40:07,380 whose gold toilets we'll be using. 859 00:40:07,380 --> 00:40:08,760 Ah, a gangster fueled 860 00:40:08,760 --> 00:40:12,150 by cocaine and hubris instead of the Chinese state. 861 00:40:12,750 --> 00:40:14,220 Simpler times. 862 00:40:14,620 --> 00:40:17,010 I'll take throwback commando action 863 00:40:17,250 --> 00:40:19,470 for O.G. Bravo's last ride. What do you say, Jace? 864 00:40:19,890 --> 00:40:22,080 Well, if you're banging this whole "Bravo is dying" drum, 865 00:40:22,080 --> 00:40:23,160 I just don't want to hear it, Sonny. 866 00:40:23,160 --> 00:40:24,060 I'm not. I'm not. 867 00:40:24,060 --> 00:40:25,680 Okay, look, I was wrong about that. 868 00:40:25,680 --> 00:40:27,590 You know, even with Ray leaving 869 00:40:27,590 --> 00:40:31,250 and-and... and you realizing you can't do this forever, 870 00:40:31,250 --> 00:40:34,010 I'm... I'm gonna be okay with that. 871 00:40:34,460 --> 00:40:36,380 The next men up-- they will hold the line. 872 00:40:36,380 --> 00:40:38,450 I'm just glad that you got something else to hold on to 873 00:40:38,450 --> 00:40:39,200 other than your trident. 874 00:40:40,370 --> 00:40:43,340 OMAR: "Osman 'El Rojo' Garcia was an especially feared figure 875 00:40:43,340 --> 00:40:44,900 "in the Central American drug trade. 876 00:40:44,900 --> 00:40:48,290 "A ruthless, bloodthirsty man who torched his enemies, 877 00:40:48,290 --> 00:40:50,750 "took no prisoners, and mowed down anything 878 00:40:50,750 --> 00:40:52,100 that got in his way." 879 00:40:52,100 --> 00:40:53,570 Whatever gets the job done. 880 00:41:13,880 --> 00:41:16,160 - Move, move, move. - Fuck. 881 00:41:31,800 --> 00:41:32,550 All clear in here. 882 00:41:33,300 --> 00:41:34,590 - Fuck. - Nothing? 883 00:41:50,490 --> 00:41:51,030 DREW: Target clear. 884 00:41:51,030 --> 00:41:52,080 I got nothing. 885 00:41:52,530 --> 00:41:54,150 JASON: Dry hole after dry hole. 886 00:41:55,020 --> 00:41:56,220 What are we hitting next? 887 00:41:56,610 --> 00:41:57,510 How about we catch our breath, Jason? 888 00:41:58,320 --> 00:41:59,760 How about we find another target, okay? 889 00:42:00,390 --> 00:42:01,110 Let's go. 890 00:42:05,490 --> 00:42:06,930 Trackers on the fentanyl chemicals 891 00:42:06,930 --> 00:42:09,690 you tagged in Asia are still offline. 892 00:42:09,690 --> 00:42:11,550 Right. And we're 0-for-fucking-6 893 00:42:11,550 --> 00:42:13,170 on supposed drug-trade targets. 894 00:42:13,170 --> 00:42:15,150 Well, we can't start tying the Chinese fentanyl 895 00:42:15,150 --> 00:42:16,260 to our would-be insurrectionist 896 00:42:16,260 --> 00:42:17,730 until we actually get a whiff of the product. 897 00:42:17,730 --> 00:42:18,870 Well, seems the product might have come 898 00:42:18,870 --> 00:42:20,220 with a lesson in tradecraft. 899 00:42:20,220 --> 00:42:22,500 Local traffickers are a step ahead of our intel. 900 00:42:23,400 --> 00:42:25,530 All right, look, what are these places here? 901 00:42:25,940 --> 00:42:27,500 DAVIS: Potential stash houses. 902 00:42:27,500 --> 00:42:29,870 Shots in the dark as shaky as the ones we've taken. 903 00:42:29,960 --> 00:42:32,810 We may need to wait for more robust intelligence. 904 00:42:32,900 --> 00:42:35,360 From the same Agency oracles that got us this far? 905 00:42:36,320 --> 00:42:38,810 Fuck it. Keep swinging till we get a hit, got it? 906 00:42:39,920 --> 00:42:43,040 (grunts) The old "even a blind pig can find some fentanyl" tactic. 907 00:42:43,280 --> 00:42:46,280 Look, every door we kick, we risk exposing our presence. 908 00:42:46,820 --> 00:42:48,320 Came all this way for a reason. 909 00:42:49,220 --> 00:42:50,480 Let's keep getting after it. 910 00:42:51,530 --> 00:42:52,580 That's a good idea. 911 00:42:57,297 --> 00:42:59,497 โ™ช โ™ช 912 00:43:30,670 --> 00:43:31,660 Blue, blue, blue, blue. 913 00:43:34,630 --> 00:43:34,930 Clear. 914 00:43:40,000 --> 00:43:40,990 Son of a bitch. 915 00:43:42,220 --> 00:43:43,840 Fuck! Anything? 916 00:43:44,020 --> 00:43:46,090 Computers, a fucking phone? 917 00:43:46,090 --> 00:43:48,220 I got cobwebs and cucarachas. 918 00:43:48,220 --> 00:43:48,910 Fuck! 919 00:43:51,340 --> 00:43:52,930 - RAY: Jace. - JASON: What? 920 00:43:53,410 --> 00:43:54,370 I don't want to hear it. 921 00:43:54,580 --> 00:43:56,320 - No, Jason. - SONNY: Oh, shit. 922 00:43:59,710 --> 00:44:01,060 Place is a cash house. 923 00:44:02,170 --> 00:44:03,850 Wait, that's at least a million right here. 924 00:44:03,850 --> 00:44:05,080 It could be in all the walls. 925 00:44:05,230 --> 00:44:06,640 Whoever's banking here isn't gonna 926 00:44:06,640 --> 00:44:08,260 leave it unattended for long. 927 00:44:09,730 --> 00:44:11,980 We need to set up surveillance outside for when they show. 928 00:44:12,610 --> 00:44:14,170 Finally get ourselves some leads to chase. 929 00:44:14,170 --> 00:44:15,220 Fuck chasing 'em. 930 00:44:16,410 --> 00:44:18,010 We'll bring 'em running to us. 931 00:44:18,260 --> 00:44:19,270 Look at that. 932 00:44:35,610 --> 00:44:37,020 OMAR: Let's go, boys. Move. 933 00:44:37,500 --> 00:44:38,580 Time to light her up. 934 00:44:39,150 --> 00:44:40,350 SONNY: Is anyone gonna get judgy 935 00:44:40,350 --> 00:44:42,900 if I duffel-bag my baby's girl's college fund right here? 936 00:44:44,910 --> 00:44:45,360 OMAR: Let's go. 937 00:44:46,740 --> 00:44:48,750 JASON: Let's fucking roll, come on, move. 938 00:44:57,540 --> 00:44:59,507 (hissing) 939 00:44:59,507 --> 00:45:01,374 (flames whooshing) 940 00:45:03,930 --> 00:45:05,730 RAY: We got two hidden cams and a cell phone sniffer 941 00:45:05,730 --> 00:45:07,410 all wired here to be left in place. 942 00:45:07,860 --> 00:45:09,450 The feed'll route back to the safe house. 943 00:45:09,450 --> 00:45:12,300 We can start clocking faces, vehicles, 944 00:45:12,540 --> 00:45:14,370 cell phones of anyone who shows up. 945 00:45:14,473 --> 00:45:17,206 {\an8}Captioning sponsored by CBS 946 00:45:17,306 --> 00:45:20,706 {\an8}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.