All language subtitles for gteeyhr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,440 --> 00:00:13,542 Every time. Every time I 2 00:00:13,566 --> 00:00:17,046 try. Look, I was just coming 3 00:00:17,078 --> 00:00:20,622 to visit my son. Get out. 4 00:00:20,806 --> 00:00:23,610 Okay. I was just leaving anyway. 5 00:00:29,590 --> 00:00:33,482 But not for long. I will see you tomorrow 6 00:00:33,586 --> 00:00:36,778 in court. Randall. Well, that's why they 7 00:00:36,794 --> 00:00:39,670 call it an emergency hearing. Quick, 8 00:00:41,330 --> 00:00:43,670 get out. Okay. 9 00:00:45,570 --> 00:00:48,882 I'll see you later, little Randall. RJ 10 00:00:49,026 --> 00:00:51,430 Randall junior. That's it. That's it. 11 00:00:54,130 --> 00:00:56,270 Okay. See you in a couple days. 12 00:00:57,250 --> 00:00:59,630 Daddy loves you. Get out. Now. 13 00:01:00,650 --> 00:01:03,718 Okay, okay. Relax. Sheesh. 14 00:01:03,914 --> 00:01:05,010 One rules. 15 00:01:21,430 --> 00:01:24,822 Why are you here? Well, 16 00:01:24,846 --> 00:01:27,070 it was obvious that you weren't expecting 17 00:01:27,110 --> 00:01:30,912 me. No, you said you would call to 18 00:01:30,936 --> 00:01:32,752 come by and see the kids, not just drop in 19 00:01:32,776 --> 00:01:36,340 on me. Well, I, um. I guess I lied. 20 00:01:36,920 --> 00:01:39,100 You'd know about doing that, wouldn't you? 21 00:01:40,080 --> 00:01:41,140 You know what? 22 00:01:45,480 --> 00:01:46,620 You go ahead. 23 00:01:48,760 --> 00:01:51,352 Have this one man fight. I am not doing 24 00:01:51,416 --> 00:01:55,288 this anymore. I am done. Why was 25 00:01:55,304 --> 00:01:58,940 he here? He wanted to see his child. 26 00:01:59,760 --> 00:02:01,140 So you admit it now? 27 00:02:02,220 --> 00:02:05,124 Yes. Then he's just allowed us to, you 28 00:02:05,132 --> 00:02:07,092 know, walk across here and walk in here 29 00:02:07,116 --> 00:02:09,652 and walk out as many times as he likes to 30 00:02:09,676 --> 00:02:13,200 see his son. This is my son. 31 00:02:13,620 --> 00:02:16,636 I have two kids in this house, and I don't 32 00:02:16,668 --> 00:02:18,800 want him anywhere near them. 33 00:02:20,140 --> 00:02:23,492 Okay, fine. I guess we'll have the judge 34 00:02:23,516 --> 00:02:25,200 work all of that out in divorce court. 35 00:02:26,460 --> 00:02:29,076 The judge? You really do have no remorse, 36 00:02:29,108 --> 00:02:32,620 dear. Oh, don't you, dear? I have 37 00:02:32,660 --> 00:02:35,120 apologized, I have cried, 38 00:02:35,540 --> 00:02:38,036 and I have realized that nothing, 39 00:02:38,188 --> 00:02:41,320 nothing can make any of this any better. 40 00:02:43,860 --> 00:02:48,724 So I gave up. I am not apologizing 41 00:02:48,892 --> 00:02:52,280 anymore. You should. 42 00:02:52,620 --> 00:02:55,880 I don't know what else to do. 43 00:02:56,820 --> 00:02:59,156 It seems like the only time that you are 44 00:02:59,188 --> 00:03:03,076 happy is when you are punishing me. So 45 00:03:03,108 --> 00:03:06,880 fine, go ahead. Punish me. 46 00:03:10,900 --> 00:03:13,060 I don't know you anymore. Well, that makes 47 00:03:13,100 --> 00:03:16,764 two of us. I have been consistent 48 00:03:16,812 --> 00:03:19,588 through all of this. Oh, and moving in 49 00:03:19,604 --> 00:03:22,324 with Marcy is consistent? So what am I 50 00:03:22,332 --> 00:03:24,172 supposed to do? Where am I supposed to go? 51 00:03:24,316 --> 00:03:26,940 I don't know and I don't care. But you are 52 00:03:26,980 --> 00:03:29,956 not coming home to this house. This is my 53 00:03:29,988 --> 00:03:32,960 house. We'll figure that out in court. 54 00:03:34,660 --> 00:03:37,676 Wow. You don't have the money for divorce 55 00:03:37,708 --> 00:03:41,480 court. I will find a way. 56 00:03:42,260 --> 00:03:44,108 You don't have the money to fight him? 57 00:03:44,284 --> 00:03:47,500 Some fights don't need money. They need 58 00:03:47,540 --> 00:03:48,160 blood. 59 00:03:50,660 --> 00:03:53,244 Why are you here? But just as you said 60 00:03:53,292 --> 00:03:56,520 that, I realize I shouldn't be. 61 00:03:58,540 --> 00:03:59,600 Okay, then. 4105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.