Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,183 --> 00:00:20,354
* when a man loves a woman
2
00:00:20,388 --> 00:00:23,957
* can't keep his mind on nothin' else *
3
00:00:24,192 --> 00:00:29,863
* he'll trade the world for the good thing he's found *
4
00:00:29,897 --> 00:00:35,169
* if she is bad, he can't see it *
5
00:00:35,203 --> 00:00:38,872
* she can do no wrong
6
00:00:38,906 --> 00:00:41,175
* turn his back on his best friend *
7
00:00:41,209 --> 00:00:43,377
* if he put her down
8
00:00:44,478 --> 00:00:49,850
* when a man loves a woman
9
00:00:49,883 --> 00:00:53,787
* spend his very last dime
10
00:00:53,987 --> 00:00:59,460
* tryin' to hold on to what he needs *
11
00:00:59,493 --> 00:01:04,932
* he'll give up all his comforts *
12
00:01:04,965 --> 00:01:08,769
* and sleep out in the rain
13
00:01:08,802 --> 00:01:12,506
* if she said that's the way it ought to be *
hey, that looks good.
14
00:01:12,673 --> 00:01:17,345
That sandwich. Looks good.
You on your lunch hour ?
15
00:01:19,447 --> 00:01:23,784
Any news ?
In the paper ?
16
00:01:23,817 --> 00:01:25,919
Would you like to read
a section of this ?
17
00:01:25,953 --> 00:01:29,257
No, thanks.
I, uh, actually read for a living,
18
00:01:29,290 --> 00:01:31,925
so that's the last thing
I want to be doing with my lunch hour.
19
00:01:32,126 --> 00:01:34,495
Oh, excuse me.
Sorry, excuse me. Hey
20
00:42:03,922 --> 00:42:07,693
----------------------------
I'll call you tonight.
I'm sorry, there's no phone calls.
21
00:42:07,726 --> 00:42:11,429
-------------------------------
Excuse me. She's my wife.
She can call me whenever she needs to call me.
22
00:42:11,462 --> 00:42:14,032
She'll be in detox
until Tuesday,
23
00:42:14,065 --> 00:42:17,202
and she'll be busy
getting well.
24
00:42:17,235 --> 00:42:20,071
She'll call you
as soon as she can after that.
25
00:42:40,826 --> 00:42:43,428
I love you.
26
00:42:43,629 --> 00:42:45,263
I love you.
27
00:42:56,441 --> 00:43:01,046
* I can hear her heartbeat
28
00:43:01,079 --> 00:43:03,715
* from a thousand Miles
29
00:43:03,749 --> 00:43:07,552
* and the heavens open
30
00:43:07,585 --> 00:43:12,323
* every time she smiles
31
00:43:12,523 --> 00:43:15,460
* and when I come to her
32
00:43:15,493 --> 00:43:18,263
* that's where I belong
33
00:43:18,296 --> 00:43:22,834
* and I'm runnin' to her
34
00:43:22,868 --> 00:43:25,103
* like a love song
35
00:43:25,270 --> 00:43:29,507
* she gimme love love, love, love *
36
00:43:29,540 --> 00:43:32,243
* crazy love
37
00:43:32,277 --> 00:43:36,748
* she gimme love, love love, love *
38
00:43:36,782 --> 00:43:39,985
* crazy love
39
00:43:40,018 --> 00:43:44,122
* she gimme love, love love, love *
40
00:43:44,222 --> 00:43:47,058
* crazy love
41
00:43:47,292 --> 00:43:49,560
Jess.
42
00:43:50,896 --> 00:43:52,964
It's 6:00
in the morning.
43
00:43:52,998 --> 00:43:55,233
Kids are unbelievable.
44
00:43:55,466 --> 00:43:58,870
First she wants French toast,
then she wants tuna,
45
00:43:58,904 --> 00:44:01,239
and then
she wants a cucumber sandwich.
46
00:44:04,509 --> 00:44:05,977
-----------------------------------
Case.
47
01:09:05,141 --> 01:09:07,311
--------------------
Two-time loser.
48
01:09:10,180 --> 01:09:14,318
I know you're scared
shitless, 'cause
I sure as hell was.
49
01:09:17,487 --> 01:09:19,823
There's no easy way
through it.
50
01:09:20,990 --> 01:09:23,227
You just gotta
do the work.
51
01:09:27,331 --> 01:09:29,433
I'm gonna disappoint him.
52
01:09:32,035 --> 01:09:33,069
This is not the person
that he married.
53
01:09:33,102 --> 01:09:36,240
I don't know who this is
supposed to be now.
54
01:09:36,440 --> 01:09:39,243
Well, who was
the other person ?
55
01:09:39,443 --> 01:09:43,280
Well, every now and then,
let's face it, she was a blast.
56
01:09:46,015 --> 01:09:49,018
A-and I'm not gonna
be fun.
57
01:09:51,187 --> 01:09:55,692
Mm-hmm. That's exactly
what happened to me...
58
01:09:55,725 --> 01:09:57,594
When I first went home.
59
01:09:57,627 --> 01:09:59,796
Exactly.
60
01:10:01,130 --> 01:10:04,601
So everything turned out
okay in the end, right ?
61
01:10:04,634 --> 01:10:07,671
No.
We got divorced.
62
01:10:35,299 --> 01:10:40,604
* oh, sacred place it's with my soul and body *
63
01:10:40,637 --> 01:10:43,006
* there's a rainbow above me
64
01:10:43,239 --> 01:10:48,645
* that the storm clouds hide
65
01:10:48,678 --> 01:10:51,581
* it will never die
66
01:10:51,615 --> 01:10:54,451
* but the magic, it comes
67
01:10:54,484 --> 01:10:59,323
* Springs from above
68
01:10:59,356 --> 01:11:04,294
* love
69
01:11:08,965 --> 01:11:13,169
* love
70
01:11:19,809 --> 01:11:25,815
* we laugh sometimes but it's a little word like love *
71
01:11:25,849 --> 01:11:30,620
* makes our earthly home heaven above *
72
01:11:30,654 --> 01:11:35,692
* and there is no sorrow heaven cannot heal *
73
01:11:35,725 --> 01:11:42,999
* a fire within, no cross, no crown *
74
01:11:45,335 --> 01:11:49,973
* runnin' from mercy, heaving and cold *
75
01:11:50,006 --> 01:11:55,979
* swim in our sleep down in oceans of joy *
76
01:11:56,012 --> 01:11:59,949
* died in the arms of a natural life *
77
01:11:59,983 --> 01:12:05,355
* wakin' our happiness, drowning in life *
78
01:12:05,389 --> 01:12:09,993
* wakin' our happiness, drowning in life *
79
01:12:10,193 --> 01:12:12,328
* oooo
80
01:12:14,364 --> 01:12:17,767
* oooo
81
01:12:18,768 --> 01:12:22,539
* oo-oo-oo oooo
82
01:12:24,173 --> 01:12:27,544
* oooo
83
01:12:29,613 --> 01:12:31,548
wake 'em up.
84
01:12:35,385 --> 01:12:38,755
Come on, wake 'em up.
You're dyin' to wake 'em up.
85
01:12:38,788 --> 01:12:41,257
I promised them.
86
01:12:41,290 --> 01:12:43,527
Aah-choo !
87
01:12:48,865 --> 01:12:50,734
Mommy.
88
01:12:50,934 --> 01:12:55,872
Hi.
Michael, you said
you'd wake me up.
89
01:12:55,905 --> 01:12:58,074
Mommy.
90
01:12:59,308 --> 01:13:02,946
Casey.
Jessie, shh.
91
01:13:02,979 --> 01:13:05,415
[ Jess whispering ]
Casey, it's mom.
92
01:13:06,916 --> 01:13:08,918
[ Jess ]
Casey.
93
01:13:12,321 --> 01:13:14,758
Mommy.
94
01:13:56,866 --> 01:14:00,937
[ Girls screaming ]
Mommy ! Gimme it !
95
01:14:00,970 --> 01:14:03,172
Mommy !
Gimme it !
96
01:14:03,206 --> 01:14:05,575
Stop it !
Gimme it !
97
01:14:05,609 --> 01:14:08,845
Hold it !
Both of you !
She said I could use it !
98
01:14:09,045 --> 01:14:11,347
She's breaking it !
Mine's already broken !
99
01:14:11,380 --> 01:14:13,850
Gimme it !
Aah ! Now it's mine.
100
01:14:13,883 --> 01:14:17,186
Hey, hey, hey !
Ho, ho, ho, what's
the baby problems ?
101
01:14:17,220 --> 01:14:20,456
[ Shouting ]
First guy to say
one word loses, okay ?
102
01:14:20,624 --> 01:14:22,792
Whatever this is,
you don't need to
bother mommy about it.
103
01:14:22,826 --> 01:14:25,929
Michael, we'll be okay,
all short guys upstairs.
104
01:14:25,962 --> 01:14:29,465
Because we were just
sorting it out.
I'll be up in two minutes.
105
01:14:29,499 --> 01:14:31,535
We were just--
upstairs.
106
01:14:33,503 --> 01:14:37,707
-------------------------------------
Did you hear me ?
Go. Yes.
107
01:38:24,266 --> 01:38:26,468
-----------------------------
Michael moved out.
108
01:38:27,469 --> 01:38:29,571
For a while.
109
01:38:32,140 --> 01:38:34,977
But I'm here,
and we're gonna be fine.
110
01:38:39,647 --> 01:38:41,616
He left us ?
111
01:38:44,186 --> 01:38:47,555
Don't blame him.
But how could he leave us ?
112
01:38:47,589 --> 01:38:49,524
You blame me.
113
01:38:49,691 --> 01:38:52,360
I messed up, baby.
114
01:38:53,628 --> 01:38:55,763
But I'm fighting
my way back,
115
01:38:55,797 --> 01:38:58,166
so you help me.
116
01:38:58,200 --> 01:39:00,735
And don't you
blame him.
117
01:39:00,768 --> 01:39:02,937
Not ever.
118
01:39:18,020 --> 01:39:20,688
Hey,
double trouble.
119
01:39:20,722 --> 01:39:22,690
[ Laughing ]
Where have you been ?
120
01:39:22,724 --> 01:39:25,760
I've been on a trip.
Are you ready
for the beach ?
121
01:39:25,793 --> 01:39:28,396
Where you been ?
I told 'em you were
staying with Peter.
122
01:39:33,535 --> 01:39:36,171
It's only until
mommy feels better.
123
01:39:36,204 --> 01:39:38,773
Mommy feels better already.
124
01:39:38,806 --> 01:39:41,743
See how well
it's working ?
125
01:39:43,911 --> 01:39:47,215
Are you guys
getting a divorce ?
126
01:39:47,249 --> 01:39:49,184
Hey,
127
01:39:49,217 --> 01:39:52,220
don't be silly, baby.
128
01:39:53,421 --> 01:39:56,224
You guys go
have a great time.
129
01:39:59,261 --> 01:40:02,697
Let's go.
Up you go.
130
01:40:07,769 --> 01:40:11,173
Bye.
Bye.
131
01:40:24,186 --> 01:40:26,688
* when your day is long
132
01:40:28,956 --> 01:40:31,259
* and the night
133
01:40:31,293 --> 01:40:35,063
* the night is yours alone
134
01:40:39,033 --> 01:40:43,905
* and you're sure you've had enough *
135
01:40:44,072 --> 01:40:46,774
* of this life
136
01:40:48,210 --> 01:40:50,445
* hang on
137
01:40:53,948 --> 01:40:59,154
* don't let yourself go
138
01:41:01,623 --> 01:41:06,394
* 'cause everybody cries
139
01:41:09,897 --> 01:41:15,002
* everybody hurts
140
01:41:15,237 --> 01:41:19,073
* sometimes
141
01:41:21,443 --> 01:41:25,447
* sometimes everything is wrong *
142
01:41:29,184 --> 01:41:32,320
* now it's time to sing along *
143
01:41:32,354 --> 01:41:37,825
* when your day is night alone *
* hold on
144
01:41:37,859 --> 01:41:40,762
* hold on
145
01:41:40,795 --> 01:41:44,766
* if you feel like lettin' go *
* hold on
146
01:41:47,269 --> 01:41:53,141
* if you think you've had too much *
147
01:41:53,175 --> 01:41:55,810
* of this life
148
01:41:56,978 --> 01:41:59,347
* well, hang on
149
01:42:03,017 --> 01:42:07,789
* 'cause everybody hurts
150
01:42:10,625 --> 01:42:14,729
* take comfort in your friends *
151
01:42:18,900 --> 01:42:24,239
* 'cause everybody hurts
152
01:42:25,840 --> 01:42:29,977
* take comfort in your friends *
153
01:42:30,011 --> 01:42:33,014
Hi, I'm Michael.
[ All ] Hi, Michael.
154
01:42:35,383 --> 01:42:37,852
I have been
coming here for...
155
01:42:39,587 --> 01:42:41,423
Four months.
156
01:42:41,589 --> 01:42:43,925
This is the first time
I've talked.
157
01:42:46,728 --> 01:42:49,397
My wife is an alcoholic,
and we're separated.
158
01:42:49,564 --> 01:42:52,734
And she's doing great.
159
01:42:52,767 --> 01:42:55,136
----------------------------------
She has her life, uh, back.
160
01:59:35,402 --> 01:59:38,772
----------------------------
My wife is an alcoholic.
161
01:59:40,274 --> 01:59:42,509
Best person I ever met.
162
01:59:45,712 --> 01:59:49,883
She has 600 different
kinds of smiles.
163
01:59:50,083 --> 01:59:52,185
They can light up
your life.
164
01:59:53,354 --> 01:59:56,089
They can make you
laugh out loud,
165
01:59:56,257 --> 01:59:58,725
just like that.
166
01:59:58,759 --> 02:00:01,762
They can even make you cry,
just like that.
167
02:00:03,964 --> 02:00:06,533
And that's
just with her smiles.
168
02:00:07,634 --> 02:00:10,904
You'd have to see her
with her kids.
169
02:00:10,937 --> 02:00:13,907
You'd have to see
how they look at her...
170
02:00:15,276 --> 02:00:17,811
When she's not lookin'.
171
02:00:20,414 --> 02:00:23,016
To think of all the things
she lived through,
172
02:00:23,049 --> 02:00:25,051
and I couldn't help her.
173
02:00:26,253 --> 02:00:28,922
Maybe helping
wasn't your job.
174
02:00:28,955 --> 02:00:31,558
The hell it wasn't.
175
02:00:31,592 --> 02:00:33,660
See, I love her.
176
02:00:34,961 --> 02:00:36,897
And I tried everything...
177
02:00:36,930 --> 02:00:39,866
Except really listening.
178
02:00:39,900 --> 02:00:41,868
Really listening.
179
02:00:41,902 --> 02:00:44,938
And that's
how I left her alone.
180
02:00:46,840 --> 02:00:49,743
I was so ashamed of that.
181
02:00:50,844 --> 02:00:52,813
And I couldn't even
tell her.
182
02:00:52,846 --> 02:00:55,982
Maybe if I tell her,
she'd love me anyway.
183
02:00:56,016 --> 02:00:58,419
No, more.
184
02:01:00,020 --> 02:01:02,856
She would've loved you
even more.
185
02:01:09,696 --> 02:01:14,267
I think you should
tell all this stuff to your wife.
186
02:02:28,742 --> 02:02:31,745
* hold me, love
187
02:02:33,046 --> 02:02:36,917
* I can't sleep again
188
02:02:37,117 --> 02:02:41,087
* ooh, I have to kiss your lips *
189
02:02:41,121 --> 02:02:45,826
* I wanna lay here next to you *
190
02:02:48,762 --> 02:02:52,433
* I remember
191
02:02:52,466 --> 02:02:55,602
* walkin' in the rain
192
02:02:56,737 --> 02:03:00,306
* rain was falling on my head *
193
02:03:00,441 --> 02:03:05,045
* I don't wanna live through that again *
194
02:03:05,245 --> 02:03:07,113
* no
195
02:03:09,249 --> 02:03:12,052
* outside
196
02:03:12,085 --> 02:03:15,922
* it oughta get dark now
197
02:03:15,956 --> 02:03:20,093
* love is walkin' in the park now *
198
02:03:20,126 --> 02:03:22,429
* children singin' songs
199
02:03:22,463 --> 02:03:27,067
* one day we'll make all our dreams come true *
200
02:03:27,100 --> 02:03:30,671
* I will love you
201
02:03:31,672 --> 02:03:35,909
* it only takes love
202
02:03:35,942 --> 02:03:39,613
* love is a healin' thing
203
02:03:39,780 --> 02:03:43,283
* when you give everything
204
02:03:44,451 --> 02:03:46,920
* you're lovin' the world
205
02:03:46,953 --> 02:03:52,292
* the world gives you love to hold on to *
206
02:03:52,459 --> 02:03:55,796
* remember
207
02:03:55,829 --> 02:04:01,702
* when sorrow is over
208
02:04:04,270 --> 02:04:07,941
* somewhere
* just give me many chances *
209
02:04:07,974 --> 02:04:11,812
* oh, no
* I'll sing of you my love *
210
02:04:11,845 --> 02:04:17,518
* the memories
* just give me time to learn, to grow *
211
02:04:20,186 --> 02:04:24,190
* just give me many chances *
212
02:04:24,224 --> 02:04:27,761
* I'll see you soon, my love *
213
02:04:27,794 --> 02:04:33,299
* just give me time to learn, to grow *
214
02:04:35,669 --> 02:04:39,506
* just give me many chances
215
02:04:39,706 --> 02:04:43,376
* I'll see you soon, my love *
216
02:04:43,409 --> 02:04:48,348
* just give me time to learn, to grow *
217
02:04:49,415 --> 02:04:53,153
* in September
218
02:04:54,220 --> 02:04:57,724
* when the rain comes
219
02:04:57,758 --> 02:05:01,061
* and the wind blows
220
02:05:01,094 --> 02:05:04,965
* I will see you walking in your coat *
221
02:05:04,998 --> 02:05:06,800
* oh
222
02:05:06,833 --> 02:05:10,470
* just give me many chances *
223
02:05:10,503 --> 02:05:13,974
* I'll see you soon, my love *
224
02:05:14,007 --> 02:05:19,345
* just give me time to learn, to grow *
225
02:05:19,379 --> 02:05:23,316
* time to learn, to grow
226
02:05:23,349 --> 02:05:30,624
* time to learn, to grow
15755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.