All language subtitles for When Willie Comes Marching Home 1950 480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,103 --> 00:01:12,867 This is Punxatawney, West Virginia. 2 00:01:12,939 --> 00:01:17,171 It isn't a very big town, and I guess it isn't a very small town. 3 00:01:17,243 --> 00:01:20,337 It's just, well, a town, I guess. 4 00:01:20,413 --> 00:01:22,643 My hometown. 5 00:01:22,715 --> 00:01:25,183 It's Sunday and, like in hundreds of other American towns... 6 00:01:25,251 --> 00:01:27,685 people are on their way to church. 7 00:01:32,859 --> 00:01:36,955 That man taking up the collection is my pop. 8 00:01:37,030 --> 00:01:39,294 And that's my mom. 9 00:02:05,258 --> 00:02:08,887 That's Marge Fettles. The Fettleses live next door to us. 10 00:02:08,962 --> 00:02:12,420 I guess I like Marge more than any girl in town. 11 00:02:12,499 --> 00:02:16,731 I've liked them all in my time, but I guess I liked Marge more than any other. 12 00:02:16,803 --> 00:02:19,863 I'm not with her there, because on Sundays after church... 13 00:02:19,939 --> 00:02:24,433 me and the gang always have band practice in the back of Gilby's drugstore. 14 00:02:24,511 --> 00:02:26,604 We always practice there, well... 15 00:02:26,679 --> 00:02:29,409 because Oscar's old man owns the drugstore. 16 00:02:29,482 --> 00:02:32,883 It's not really much of a band- not good, and not bad. 17 00:02:32,952 --> 00:02:36,388 We play at the school dances and on the local radio station. 18 00:02:36,456 --> 00:02:40,449 Next year we hope to get an audition on The Big Time. 19 00:02:40,527 --> 00:02:44,054 Get me. I'm the guy with the trombone. 20 00:02:44,130 --> 00:02:49,397 33 21 00:03:07,687 --> 00:03:10,417 3 Somebody stole his gal 3 22 00:03:12,358 --> 00:03:15,020 3 Somebody stole his pal 3 23 00:03:16,696 --> 00:03:20,393 3 Somebody came and took her away 3 24 00:03:21,801 --> 00:03:25,498 3 She didn't even say she was leavin' 3 25 00:03:25,572 --> 00:03:28,302 3 Those kisses you love so 3 26 00:03:30,009 --> 00:03:33,308 3 He's getting now we know 3 27 00:03:33,379 --> 00:03:35,609 3 Oh, gee 3 28 00:03:35,682 --> 00:03:37,616 - 3 I know that she 3 - 3 We know that she 3 29 00:03:37,684 --> 00:03:40,016 - 3 Would come to me 3 - 3 Would come to he 3 30 00:03:40,086 --> 00:03:43,180 - 3 If she could see 3 - 3 If she could see him sittin' here cryin' in his beer 3 31 00:03:43,256 --> 00:03:46,783 3 Brokenhearted lonesome pal 3 32 00:03:46,859 --> 00:03:51,592 3 I'll take it Somebody stole my gal 3 33 00:03:53,833 --> 00:03:56,859 - Hey! Hey, Billy! Listen to me! - You're late. Sit down. 34 00:03:56,936 --> 00:04:00,428 - It's war! Hey, fellas! I'm telling you, it's war! - Will you- 35 00:04:00,506 --> 00:04:03,532 - Are you on the level? - It just came over from Washington. 36 00:04:03,610 --> 00:04:07,603 TheJaps have attacked Pearl Harbor! Dive bombers, they sank the Oklahoma- 37 00:04:07,680 --> 00:04:11,116 If you're kiddin' us, I'll personally kick you every step of the way home! 38 00:04:11,184 --> 00:04:14,881 But it wasn't a joke. 39 00:04:14,954 --> 00:04:16,717 It was the real thing, all right. 40 00:04:17,190 --> 00:04:19,624 They suddenly dive-bombed... 41 00:04:19,692 --> 00:04:22,320 attacking Pearl Harbor, the great navy base... 42 00:04:22,395 --> 00:04:24,863 the army's Hickam Field and Ford Island. 43 00:04:24,931 --> 00:04:29,527 A report expressed the belief that there had been heavy damage done in Hawaii... 44 00:04:29,602 --> 00:04:32,002 and there has been heavy loss of life. 45 00:04:32,071 --> 00:04:35,040 This was subsequently confirmed. 46 00:04:35,108 --> 00:04:38,874 Like all the other guys in town, I forgot about the band... 47 00:04:38,945 --> 00:04:41,641 and Marge and Punxatawney. 48 00:04:50,590 --> 00:04:52,990 Let's go. Let's go. 49 00:04:53,059 --> 00:04:56,085 - Take it easy. - This is the first one, Mr. Mayor. 50 00:04:56,162 --> 00:04:59,563 - Bill, my boy. - Hello, Mr. Mayor. Judge Tate. 51 00:04:59,632 --> 00:05:03,432 - I wanna enlist and join the army right away. - Well spoken, son. 52 00:05:03,503 --> 00:05:07,837 I've known Bill here since the day he was born. I've watched him grow. 53 00:05:07,907 --> 00:05:12,367 And now I see him a man, the first to fight from Punxatawney. 54 00:05:12,445 --> 00:05:15,846 And I wanna tell you that there's no one better suited... 55 00:05:15,915 --> 00:05:18,713 to be the first soldier of our town... 56 00:05:18,785 --> 00:05:22,118 than the son of the junior vice commander... 57 00:05:22,188 --> 00:05:25,783 of the American Legion Punxatawney post. 58 00:05:25,858 --> 00:05:28,725 Those are pretty big words, Mr. Mayor. 59 00:05:28,795 --> 00:05:33,562 - Save it, Kluggs. Come here and watch the birdie. - What's the idea? 60 00:05:33,633 --> 00:05:36,067 - A picture. - A picture for the Bugle. 61 00:05:36,135 --> 00:05:39,298 - Oh. - Now, as the first man to enlist in Punxatawney... 62 00:05:39,372 --> 00:05:42,432 have you anything to say for publication? 63 00:05:42,508 --> 00:05:45,238 Well, all I've got to say is... 64 00:05:45,311 --> 00:05:48,838 the sooner we get at it, the sooner we get it over. 65 00:05:52,618 --> 00:05:54,381 Hold it! Still! 66 00:06:26,419 --> 00:06:29,479 Good-bye, Mr. Fettles. Good-bye, Mrs. Fettles. 67 00:06:29,555 --> 00:06:31,614 Good-bye, Bill. 68 00:06:31,691 --> 00:06:34,660 I guess this is it. So long, Mom. 69 00:06:34,727 --> 00:06:38,424 - Take care of yourself. - Take care of yourself, son. 70 00:06:38,498 --> 00:06:40,762 I will. Don't you worry, Mom. 71 00:06:44,737 --> 00:06:47,001 - So long, Pop. - Good-bye, son. 72 00:06:47,073 --> 00:06:50,133 Don't forget to send me one of thoseJap swords for a souvenir. 73 00:06:50,209 --> 00:06:53,269 I'll send you one you can shave with. 74 00:06:53,346 --> 00:06:56,247 All aboard! 75 00:06:57,683 --> 00:06:59,981 - Marge. - Bill! Hey, Bill! 76 00:07:00,052 --> 00:07:03,510 - So long, Charley. - I tried to get in, too, but they wouldn't take me. 77 00:07:03,589 --> 00:07:07,491 - Said I had to wait a year. - Take care of your sister, kid. I'll do the fighting. 78 00:07:07,560 --> 00:07:10,620 - Send me one of them Jap machine guns. - Stick to a cap pistol. 79 00:07:10,696 --> 00:07:13,722 - Charley, please get lost. We're saying good-bye. - So long. Good luck. 80 00:07:13,800 --> 00:07:16,030 - So long, kid. Keep the band going. - I was only- 81 00:07:16,102 --> 00:07:18,332 - Charley Fettles! - So long! 82 00:07:23,443 --> 00:07:27,209 33 83 00:08:01,581 --> 00:08:06,280 They shipped us out to Fort Wayne in Missouri. 84 00:08:06,352 --> 00:08:11,153 And they didn't waste any time putting us through our basic training. 85 00:08:38,284 --> 00:08:41,913 That army taught us dumb johns everything from 'A"to "Z." 86 00:08:41,988 --> 00:08:46,823 Yes, sir, from 'A"- to "Z." 87 00:08:46,893 --> 00:08:50,158 To the rear, hut! To the rear, hut! To the rear, hut! 88 00:08:50,229 --> 00:08:54,598 To the rear, hut! One, two, three, four. 89 00:08:54,667 --> 00:08:58,296 After basic, I applied for the army air forces... 90 00:08:58,371 --> 00:09:00,669 and trained to be a pilot. 91 00:09:06,412 --> 00:09:09,904 I'll never forget my first solo. 92 00:09:09,982 --> 00:09:12,678 Yes, sir- I-I mean, no, sir. 93 00:09:12,752 --> 00:09:15,380 I'll never forget my first solo. 94 00:09:58,598 --> 00:10:02,159 Set it down! Set it down, you idiot! 95 00:10:40,439 --> 00:10:44,842 Somehow or other, I just couldn't get the hang of it. 96 00:11:04,930 --> 00:11:07,797 Gunnery was something else again. 97 00:11:07,867 --> 00:11:10,734 It was a lead-pipe cinch for me. 98 00:11:10,803 --> 00:11:13,863 Everybody in Punxatawney knew I'd been the best duck shot... 99 00:11:13,939 --> 00:11:16,965 since I was old enough to be knocked down by a recoil. 100 00:11:17,043 --> 00:11:20,638 Just like shooting ducks. I was up there just leading. 101 00:11:20,713 --> 00:11:24,046 That was the end of shooting at targets. 102 00:11:24,116 --> 00:11:26,311 No more training. 103 00:11:26,385 --> 00:11:29,912 And when they shipped us out, we knew this was it. 104 00:11:33,693 --> 00:11:36,753 They wouldn't tell us where we were going... 105 00:11:36,829 --> 00:11:39,161 but a rumor started flying. 106 00:11:45,471 --> 00:11:49,305 Sarge, if I didn't know better, I'd almost swear that this was my hometown. 107 00:11:49,375 --> 00:11:52,674 All these jerkwater burgs look alike. 108 00:11:53,979 --> 00:11:56,573 All right, you guys! Front and center! 109 00:11:56,649 --> 00:11:59,015 This is where you get off! 110 00:12:06,525 --> 00:12:08,823 - Go on. - Sarge, look at that. 111 00:12:08,894 --> 00:12:12,159 - Something's screwy. You made a mistake. - Aw, turn it off, Kluggs. 112 00:12:12,231 --> 00:12:15,257 This is my hometown. There's never been any Loring Field here. 113 00:12:15,334 --> 00:12:19,270 - There wasn't a month ago, but there is now. - How long are we gonna be here? 114 00:12:19,338 --> 00:12:22,364 - Not long enough to blow your nose. - Think the C.O.'d give me a pass? 115 00:12:22,441 --> 00:12:24,602 Who knows? 116 00:12:24,677 --> 00:12:27,771 Listen, pick up those bags! Get the lead out! 117 00:12:39,358 --> 00:12:41,622 Thanks, Joe. 118 00:12:41,694 --> 00:12:45,186 Cut it out. Nix on that. What do you think I am, a Nazi sympathizer? 119 00:12:45,264 --> 00:12:47,562 I was only gonna pay you. 120 00:12:47,633 --> 00:12:51,160 You think I'm gonna charge the first guy that enlisted in this town? 121 00:12:51,237 --> 00:12:54,365 Nothin' doin', Bill. From now on you ride in this cab free. 122 00:12:54,440 --> 00:12:56,738 What do you know! A real patriot. 123 00:12:56,809 --> 00:13:00,040 I'd have been in a uniform, too, if it hadn't been for the wife and kids. 124 00:13:00,112 --> 00:13:02,808 Stick with 'em. Us guys'll take care of this war. 125 00:13:12,825 --> 00:13:16,124 Mom! Mom? 126 00:13:18,297 --> 00:13:21,357 Where is everybody? Fine homecoming this is. 127 00:13:21,433 --> 00:13:23,993 Hey! Pop! Pop! 128 00:13:26,071 --> 00:13:29,438 Son! Oh, my boy! My boy! 129 00:13:29,508 --> 00:13:31,601 Oh! 130 00:13:34,180 --> 00:13:37,672 Son. Well, I'll be doggoned. 131 00:13:37,750 --> 00:13:41,117 - How are you, Pop? - Why didn't you let us know you were coming? 132 00:13:41,187 --> 00:13:44,247 - I didn't even know it myself. - You sure look fine, son. 133 00:13:44,323 --> 00:13:46,883 That army grub must be agreeing with you. 134 00:13:46,959 --> 00:13:50,019 - Ma, look! Decorations! - You call this decorations? 135 00:13:50,095 --> 00:13:53,462 A sharpshooter's tag and a Good Conduct Medal. Boy Scout stuff. 136 00:13:53,532 --> 00:13:56,592 That's right. Wait till they really start decorating him. 137 00:13:56,669 --> 00:13:59,729 When they start shooting, I'll have so much tin it'll spoil my posture. 138 00:13:59,805 --> 00:14:02,865 - Let me fix you something. I bet you're starving. - All right, Mom, fix dinner. 139 00:14:02,942 --> 00:14:05,968 I'll tell you all about everything then. I want to see Marge. 140 00:14:06,045 --> 00:14:07,979 - All right. - Bring her back with ya! 141 00:14:10,983 --> 00:14:13,247 Hey, Marge! 142 00:14:13,319 --> 00:14:15,719 Marge? 143 00:14:15,788 --> 00:14:18,621 Marge, honey! Marge! 144 00:14:18,691 --> 00:14:20,921 Hello, Mr. Fettles, Mrs. Fettles. 145 00:14:20,993 --> 00:14:24,292 I bet you're surprised to see me, aren't you? Well, I'm surprised to be here. 146 00:14:24,363 --> 00:14:27,696 We got a sergeant on a train- 147 00:14:28,968 --> 00:14:31,232 What happened to her? 148 00:14:34,740 --> 00:14:37,800 Hello, William. It's good to see you. Welcome home. 149 00:14:37,877 --> 00:14:40,937 - Did I do something, Mr. Fettles? - It's the uniform. 150 00:14:41,013 --> 00:14:43,243 This is an American uniform. 151 00:14:43,315 --> 00:14:45,510 - Charley. - Charley? 152 00:14:45,584 --> 00:14:49,020 - He wants to join the navy. - He's too young. 153 00:14:49,088 --> 00:14:52,353 No, no, they'd take him for pilot training. 154 00:14:52,424 --> 00:14:55,689 - They want young fellas for wings. - Little Charley? 155 00:14:55,761 --> 00:14:59,527 Yeah. So every time Clara sees a uniform she thinks of Charley and... 156 00:14:59,598 --> 00:15:01,828 that's the way it goes. 157 00:15:01,901 --> 00:15:06,103 - Sit down, William. I'll get Marge. - Charley. 158 00:15:06,236 --> 00:15:09,535 Marjorie! 159 00:15:09,606 --> 00:15:12,302 - William's here. - Oh! Bill! 160 00:15:12,375 --> 00:15:15,435 Marge! 161 00:15:15,512 --> 00:15:18,003 You big meanie. You make me cry like this. 162 00:15:18,081 --> 00:15:20,481 - I didn't make you cry. - This postcard! 163 00:15:20,550 --> 00:15:23,110 Oh, that. I thought we were going overseas. 164 00:15:23,186 --> 00:15:26,713 - I had no idea we were gonna stop at Loring Field. - Loring Field? 165 00:15:26,790 --> 00:15:29,725 - That's only five miles from here. - Yeah, I know. 166 00:15:29,793 --> 00:15:33,889 - Maybe they'll keep you here. - Are you kidding? I'm the top gunner in my outfit. 167 00:15:33,964 --> 00:15:38,628 - Well, maybe. - Not a chance. They'll put me on the first fortress to England. 168 00:15:38,702 --> 00:15:42,934 They don't waste guys like me, honey. I'm a sharpshooter! 169 00:15:50,280 --> 00:15:54,114 Bill, have you any idea when you're leaving? 170 00:15:56,219 --> 00:15:58,813 Well, there's no telling. 171 00:15:58,889 --> 00:16:01,357 Secret orders, you know. 172 00:16:01,424 --> 00:16:03,756 Could be right now or... 173 00:16:03,827 --> 00:16:06,022 could have been five minutes ago. 174 00:16:06,096 --> 00:16:09,031 Son! Hey, son! Mess call! 175 00:16:09,099 --> 00:16:14,594 - Hurry up. We gotta get down to canteen by 8:00 sharp. - Okay, I'll be right there. 176 00:16:14,671 --> 00:16:17,401 Oh, Bill. 177 00:16:38,461 --> 00:16:41,089 - Wow! - Welcome home, Private Kluggs. 178 00:16:41,164 --> 00:16:44,463 Did you do this? Holy smokes! 179 00:16:44,534 --> 00:16:46,593 Take it easy, folks. 180 00:16:46,670 --> 00:16:50,834 33 181 00:17:04,854 --> 00:17:10,724 What did you expect us to do, sit back while you're gettin' shot down in enemy territory? 182 00:17:10,794 --> 00:17:12,955 33 183 00:17:13,029 --> 00:17:16,658 Friends, attention, please! Please. Pl- 184 00:17:16,733 --> 00:17:21,067 We have an unexpected pleasure, in fact, a great honor tonight. 185 00:17:21,137 --> 00:17:25,665 One of our own boys, the pride of Punxatawney- 186 00:17:31,381 --> 00:17:34,976 Has returned to us. 187 00:17:35,051 --> 00:17:38,111 Not for long, mind you. Perhaps only 12 hours. 188 00:17:38,188 --> 00:17:41,919 And then he'll be on his way to meet the enemy. 189 00:17:41,992 --> 00:17:45,484 It gives me great pleasure to introduce to you the first to fight... 190 00:17:45,562 --> 00:17:49,020 Private First Class William Kluggs. 191 00:18:06,116 --> 00:18:08,949 - Quiet, please. - Quiet! 192 00:18:12,689 --> 00:18:15,783 William- Bill- 193 00:18:15,859 --> 00:18:21,161 it gives me great pleasure to present to you, as a token of esteem from your hometown... 194 00:18:21,231 --> 00:18:25,827 this solid gold, 14-karat identification bracelet... 195 00:18:25,902 --> 00:18:28,063 so that no matter where you are... 196 00:18:28,138 --> 00:18:31,335 you'll always know that we are thinking of you. 197 00:18:31,408 --> 00:18:33,672 - Speech! - Speech! 198 00:18:33,743 --> 00:18:37,474 - Who is this guy, General MacArthur? - I don't dig it. 199 00:18:37,547 --> 00:18:41,381 Uh, thank you. It's- 200 00:18:41,451 --> 00:18:44,511 This whole thing kind of took me by surprise. 201 00:18:44,587 --> 00:18:49,422 I certainly never expected anything like it. 202 00:18:49,492 --> 00:18:53,485 I don't really know what to say except, well, thank you. 203 00:18:53,563 --> 00:18:55,724 If you can't say it, sing it! 204 00:18:59,269 --> 00:19:02,329 - Remember "You've Got Me This Way"? - 33 205 00:19:02,405 --> 00:19:06,603 I'll play the first two on the piano. You fellas pick it up on the chorus. 206 00:19:06,676 --> 00:19:08,701 33 207 00:19:08,778 --> 00:19:11,508 3 I say hello to the people I know 3 208 00:19:11,581 --> 00:19:14,550 3 In a vague sort of way 3 209 00:19:14,617 --> 00:19:17,279 3 Baffled and blue I go wandering 3 210 00:19:17,354 --> 00:19:20,414 3 Through the day 3 211 00:19:20,490 --> 00:19:23,425 3 Don't ask me what ails me 3 212 00:19:23,493 --> 00:19:26,860 3 What I'm thinking of 3 213 00:19:26,930 --> 00:19:30,889 3 One look reveals that I'm head over heels 3 214 00:19:30,967 --> 00:19:33,265 3 In love 3 215 00:19:34,671 --> 00:19:37,640 3 You've got me this way Say 3 216 00:19:37,707 --> 00:19:40,870 3 What are you gonna do about it What are you gonna do about it 3 217 00:19:40,944 --> 00:19:45,005 3 You've got me this way Crazy for you 3 218 00:19:47,050 --> 00:19:49,314 3 You kissed me one day 3 219 00:19:49,386 --> 00:19:51,377 3 Then, seein' that I was true about it 3 220 00:19:51,454 --> 00:19:53,581 3 What did you go and do about it 3 221 00:19:53,656 --> 00:19:57,387 3 You left me this way Bluer than blue 3 222 00:19:59,062 --> 00:20:02,498 3 You thought it was funny 3 223 00:20:02,565 --> 00:20:05,557 3 My fallin' so hard 3 224 00:20:05,635 --> 00:20:08,729 3 I'm laughin' my sides off honey 3 225 00:20:08,805 --> 00:20:10,966 3 You're really a card 3 226 00:20:11,040 --> 00:20:14,476 3 You've got me this way Say 3 227 00:20:14,544 --> 00:20:18,241 3 Now that I'm in a stew about it What am I gonna do about it 3 228 00:20:18,314 --> 00:20:22,307 3 I'm just gonna stay crazy for you 3 229 00:20:23,553 --> 00:20:27,011 3 You've got me this way Say 3 230 00:20:27,090 --> 00:20:30,582 3 What are you gonna do about it What are you gonna do about it 3 231 00:20:30,660 --> 00:20:32,423 3 You've got me this way 3 232 00:20:32,495 --> 00:20:34,929 3 Crazy for you 3 233 00:20:36,533 --> 00:20:39,366 3 You've got me this way Say 3 234 00:20:39,436 --> 00:20:42,769 # What are you gonna do about it What are you gonna do about it 235 00:20:42,839 --> 00:20:47,071 3 You've got me this way Bluer than blue 3 236 00:20:48,912 --> 00:20:52,439 - 33 - 3 You thought it was funny 3 237 00:20:52,515 --> 00:20:55,211 3 My falling so hard 3 238 00:20:55,285 --> 00:20:58,516 3 I'm laughing my sides off honey 3 239 00:20:58,588 --> 00:21:01,648 3 You're really a card 3 240 00:21:01,724 --> 00:21:04,352 3 You've got me this way Say 3 241 00:21:04,427 --> 00:21:07,396 3 Now that I'm in a stew about it What are you gonna do about it 3 242 00:21:07,464 --> 00:21:11,696 - 3 I'm just gonna stay crazy for you 3 - 3 Me too 3 243 00:21:11,768 --> 00:21:13,326 - 3 For who 3 - 3 For you 3 244 00:21:13,403 --> 00:21:15,871 3 I'm just gonna stay 3 245 00:21:15,939 --> 00:21:17,964 3 Crazy for you 33 246 00:21:21,544 --> 00:21:23,978 33 247 00:21:34,491 --> 00:21:37,892 - Pretty sharp, huh? Solid gold too. - It oughta be platinum. 248 00:21:37,961 --> 00:21:41,089 I know, honey, but it's the thought that counts. 249 00:21:47,504 --> 00:21:51,497 - Well, good night. - You don't have to go in yet, do you? 250 00:21:51,574 --> 00:21:55,408 Well, I don't want to, but Mom'll be worried about me. 251 00:21:55,478 --> 00:21:57,912 She's too busy worrying about Charley. 252 00:21:57,981 --> 00:22:00,211 I guess she is at that. 253 00:22:00,283 --> 00:22:05,721 These are precious moments. Fella's just got the time left, he has to see his girl. 254 00:22:05,788 --> 00:22:09,952 This may be our last night together. 255 00:22:20,770 --> 00:22:24,262 - You're gonna miss me after I'm gone, huh? - Terribly. 256 00:22:24,340 --> 00:22:28,037 - I know what you mean. - But I'm not gonna sit around and mope. 257 00:22:28,111 --> 00:22:31,478 I'm gonna be fighting this war on the home front through the Red Cross... 258 00:22:31,548 --> 00:22:34,608 and in the canteen and in air raid warden- 259 00:22:34,684 --> 00:22:36,811 Not tonight, honey. Not tonight. 260 00:22:36,886 --> 00:22:40,083 Good night, William, and good luck overseas! 261 00:22:40,156 --> 00:22:42,283 - You said it, killer. - Good night. 262 00:22:42,358 --> 00:22:46,226 Yeah, good night, Mrs. Barnes. Night, Andy. 263 00:22:46,296 --> 00:22:48,662 So long. 264 00:22:50,700 --> 00:22:54,397 - You know, I'll always remember tonight. - Me too. 265 00:22:54,470 --> 00:22:58,566 For the first time I've realized there aren't enough hours in a lifetime- 266 00:22:58,641 --> 00:23:01,667 Hours? We haven't got hours. Just minutes. 267 00:23:01,744 --> 00:23:06,681 - The last few minutes could mean so much to a guy, you know. - You're not holding out. 268 00:23:06,749 --> 00:23:10,241 - You're not leaving tonight. - When you're a soldier, you never know. 269 00:23:10,320 --> 00:23:14,757 - You've had your orders. You've gotta tell me. - No, I haven't had my orders. 270 00:23:14,824 --> 00:23:18,487 But if I did, there's something I'd want you to know before I left. 271 00:23:18,561 --> 00:23:21,621 We've grown up together, you know, Marge. 272 00:23:21,698 --> 00:23:25,361 - We've always sorta been a twosome. - Yeah. 273 00:23:25,435 --> 00:23:27,665 But now it's different. 274 00:23:27,737 --> 00:23:31,138 I don't know. Maybe- Maybe it's you. It may be me. 275 00:23:31,207 --> 00:23:34,540 Maybe it's the war. I don't know. 276 00:23:34,611 --> 00:23:39,344 All I know is, I'm real stuck on you, Marge. 277 00:23:39,415 --> 00:23:41,713 I've always loved you. 278 00:23:50,793 --> 00:23:53,284 Somehow that stopover at Loring Field... 279 00:23:53,363 --> 00:23:57,527 began to stretch out like a visiting mother-in-law. 280 00:23:57,600 --> 00:24:02,003 Hogan. Hughes. Irwin. Isaacs. 281 00:24:02,071 --> 00:24:04,835 Jones. Kelly. Kirkwood. 282 00:24:04,907 --> 00:24:09,037 King. Kaplan. Libby. Morgan. 283 00:24:09,112 --> 00:24:12,479 Muller. Moriarty. 284 00:24:12,548 --> 00:24:17,008 Those men whose names have been called, right face! 285 00:24:17,086 --> 00:24:20,146 Forward, march! The rest of you men, dismissed. 286 00:24:20,223 --> 00:24:23,659 The war went on, and I didn't. 287 00:24:23,726 --> 00:24:27,389 They shipped soldiers east and they shipped 'em west... 288 00:24:27,463 --> 00:24:30,523 but you'd have thought I had a long-term lease. 289 00:24:32,769 --> 00:24:34,760 Yes, Kluggs? 290 00:24:34,837 --> 00:24:37,897 - I'm sorry to bother you, sir. - What is it? Speak up. 291 00:24:37,974 --> 00:24:42,570 I've got to ship out of here. It's my turn, and I'm one of the best aerial gunners you've got. 292 00:24:42,645 --> 00:24:45,773 The best, Kluggs. You know I can't spare you. 293 00:24:45,848 --> 00:24:49,682 But, sir, I've got to get out. I want combat duty. I'd like to get overseas. 294 00:24:49,752 --> 00:24:51,947 There's more to a war than fighting. 295 00:24:52,021 --> 00:24:54,956 What kind of army would we have if somebody didn't teach these rooks to shoot? 296 00:24:55,024 --> 00:24:59,393 - But if the lieutenant please- - Kluggs, you're wasting your time and mine. 297 00:24:59,462 --> 00:25:02,898 I'd be glad to send you, but I don't run this army... yet. 298 00:25:02,965 --> 00:25:05,263 Yes, sir. 299 00:25:06,703 --> 00:25:08,933 - However- - Yes, sir? 300 00:25:09,005 --> 00:25:11,235 You're being hiked to corporal. 301 00:25:11,307 --> 00:25:14,970 And, Kluggs, I'm recommending you for the Good Conduct Medal. 302 00:25:15,044 --> 00:25:17,342 Thank you, sir. 303 00:25:32,361 --> 00:25:34,659 Hi, Mrs. Barnes. 304 00:25:35,898 --> 00:25:38,059 What's bitin' her? 305 00:25:38,134 --> 00:25:41,592 It's hard for her to understand why you're on a weekend pass... 306 00:25:41,671 --> 00:25:43,832 fighting the battle of Punxatawney... 307 00:25:43,906 --> 00:25:46,670 while her son Andy is beach-heading in New Guinea. 308 00:25:46,743 --> 00:25:50,304 Why take it out on me? I've told you time and again, I've tried. 309 00:25:50,379 --> 00:25:53,815 Yeah, I know. But she doesn't, that's all. 310 00:26:00,156 --> 00:26:03,956 But, sir, you don't understand. It's not only that I've been here over a year. 311 00:26:04,026 --> 00:26:07,189 - But this is my hometown! - Sorry, Kluggs. 312 00:26:07,263 --> 00:26:10,858 But the people in this town are beginning to think I'm chicken. 313 00:26:10,933 --> 00:26:14,027 I'm gonna be about as popular as Hitler, sir. 314 00:26:14,103 --> 00:26:17,800 I understand the dilemma, but there's nothing I can do about it, Kluggs. 315 00:26:17,874 --> 00:26:20,934 You have the highest rating of any instructor we've ever had. 316 00:26:21,010 --> 00:26:24,468 You can't be spared, and that's final. 317 00:26:24,547 --> 00:26:26,845 Yes, sir. 318 00:26:28,684 --> 00:26:30,845 - However- - Yes, sir? 319 00:26:30,920 --> 00:26:36,051 I've put you in for sergeant, and I'm recommending you for the Good Conduct Medal. 320 00:26:36,125 --> 00:26:38,423 Thank you, sir. 321 00:26:44,100 --> 00:26:47,069 After that, things really got rugged. 322 00:26:47,136 --> 00:26:50,697 They all but threw rocks at me in town. 323 00:26:50,773 --> 00:26:54,641 Not that teaching didn't have a couple of thrills now and then. 324 00:27:14,130 --> 00:27:19,397 Get Kluggsie outta there! Hey, Kluggsie! Kluggsie! 325 00:27:21,170 --> 00:27:24,230 Get him in the jeep! 326 00:27:24,307 --> 00:27:27,765 Get him outta here. Come on, buddy! 327 00:27:35,184 --> 00:27:40,121 - Come on! Come on! - Hurry up! Hurry up! 328 00:27:47,828 --> 00:27:51,423 Well, we walked away from that one. 329 00:27:51,498 --> 00:27:56,800 Well, you can't kill a goldbricker, I always say. 330 00:28:06,313 --> 00:28:10,147 And if I don't get shipped to combat overseas, sir, there's no telling what I- 331 00:28:10,217 --> 00:28:12,777 What's the matter with you, Kluggs? Gone yellow? 332 00:28:12,853 --> 00:28:16,380 Yellow? Sir, I said I wanted to go to war! 333 00:28:16,457 --> 00:28:21,895 You wanna get a soft berth overseas so you can pick up a lot of ribbons and tin! 334 00:28:21,962 --> 00:28:24,430 - Major, sir, I wanna fight! - Get your hands off that desk! 335 00:28:24,498 --> 00:28:27,763 Don't spill that around here. I've been in this man's army too long. 336 00:28:27,835 --> 00:28:32,636 You're one of those smart guys who knows only 10% of enlisted personnel ever face the enemy. 337 00:28:32,706 --> 00:28:35,573 What's wrong? Things too tough here at Loring? 338 00:28:35,643 --> 00:28:38,669 Afraid to fly with these kids just because it's dangerous work? 339 00:28:38,746 --> 00:28:41,806 - Sir, you just don't understand. - I understand, all right! 340 00:28:41,882 --> 00:28:44,942 Now, look, Kluggs, knock off the bellyaching. 341 00:28:45,019 --> 00:28:47,453 You're a good man, and I need you. 342 00:28:47,521 --> 00:28:52,982 Just attend to your job and don't give me any of this hero stuff. 343 00:28:53,060 --> 00:28:55,358 Yes, sir. 344 00:28:58,065 --> 00:29:00,533 Oh, Kluggs. 345 00:29:00,601 --> 00:29:02,660 Yes, sir? 346 00:29:02,736 --> 00:29:06,297 If it'll make you feel any better, you're in for master sergeant. 347 00:29:06,373 --> 00:29:08,603 Thank you, sir. 348 00:29:08,676 --> 00:29:12,043 Yep. Same old story. 349 00:29:12,112 --> 00:29:17,049 It got so I had the Good Conduct Medal with oak leaf clusters. 350 00:29:20,354 --> 00:29:22,618 Hi, Pop. 351 00:29:27,962 --> 00:29:30,988 - You here again? - What do you mean by that crack? 352 00:29:31,065 --> 00:29:34,364 So you can't talk them into sending you overseas. 353 00:29:34,435 --> 00:29:38,064 But do you have to hang around here all the time where people can see ya? 354 00:29:38,138 --> 00:29:41,232 - But this is his home. He lives here. - You're telling me? 355 00:29:41,308 --> 00:29:44,869 What do you want me to do, write a letter to the secretary of war? 356 00:29:44,945 --> 00:29:48,540 I sure didn't have any trouble getting over to Château-Thierry back in 1918! 357 00:29:48,615 --> 00:29:52,312 Right. They shipped your father over three months after he was drafted. 358 00:29:54,655 --> 00:29:56,987 Gertrude. 359 00:29:58,425 --> 00:30:00,916 They're coming home. 360 00:30:00,995 --> 00:30:03,259 Marge! 361 00:30:10,404 --> 00:30:13,271 Now what's the matter? 362 00:30:13,340 --> 00:30:15,570 She got a telegram. 363 00:30:15,642 --> 00:30:19,203 - Bad news? - Charley. He's coming home from the Pacific. 364 00:30:19,279 --> 00:30:21,907 Furlough. He's arriving this afternoon. 365 00:30:21,982 --> 00:30:24,348 That's great! That's wonderful! 366 00:30:24,418 --> 00:30:28,411 - Then what's she crying about? - Because Charley can only stay a week. 367 00:30:28,489 --> 00:30:31,754 He's lucky at that. Lots of guys don't get furloughs. Others don't get a week. 368 00:30:31,825 --> 00:30:34,658 And others are home all the time. 369 00:30:36,830 --> 00:30:40,732 Oh, I- I didn't mean you, Bill. 370 00:30:40,801 --> 00:30:44,430 Uh, Marjorie's in the kitchen. 371 00:30:50,477 --> 00:30:52,809 Well, about 4:00. 372 00:30:52,880 --> 00:30:57,544 We're giving a big do for Charley tomorrow night at the canteen. 373 00:30:57,618 --> 00:31:00,644 Oh, I want you to be sure to be there. 374 00:31:00,721 --> 00:31:03,451 You will? That's fine. Thanks a lot. 375 00:31:03,524 --> 00:31:07,119 Isn't it wonderful about Charley? He'll be here this afternoon. 376 00:31:07,194 --> 00:31:10,891 - I heard. That's wonderful. - Do you realize he shot down 14 Jap pilots- 377 00:31:10,964 --> 00:31:13,489 Hello? Hello, Myrtle? 378 00:31:13,567 --> 00:31:15,797 Myrtle, this is Marge. 379 00:31:15,869 --> 00:31:18,736 Guess what. Oh, you already know. 380 00:31:18,806 --> 00:31:23,505 Genevieve told you, huh? You'll be there, won't you? That's fine. Bye. 381 00:31:23,577 --> 00:31:29,140 - I gotta get back on the field. - All right, darling. I'll see you tomorrow night. 382 00:31:29,216 --> 00:31:32,344 - I don't think so. - Oh, darn it- 383 00:31:32,419 --> 00:31:34,819 - You don't think so what? - I won't be there. 384 00:31:34,888 --> 00:31:36,856 Well, but, darling, it's for Charley. 385 00:31:36,924 --> 00:31:39,188 - I know, but- - Don't you wanna see him? 386 00:31:39,259 --> 00:31:43,195 Sure I wanna see him. Can't I see him here? Does it have to be at the canteen? 387 00:31:44,431 --> 00:31:48,197 Oh, Bill. Don't do that to yourself. 388 00:31:48,268 --> 00:31:52,295 People are giving me those sidewise glances. I've been around too long. 389 00:31:52,372 --> 00:31:54,932 - I better get lost. - Bill. 390 00:31:56,944 --> 00:31:59,174 - Can you get a pass? - Yeah. 391 00:31:59,246 --> 00:32:03,342 Then you'll be there. It's not your fault you're stationed in Punxatawney. 392 00:32:03,417 --> 00:32:06,477 You're a soldier, and you've got to obey orders. 393 00:32:06,553 --> 00:32:10,649 - You don't understand- - You've done a wonderful job, and a dangerous one too. 394 00:32:10,724 --> 00:32:16,492 We've had more forced landings and crashes at Loring Field than Charley ever had in his Hellcat. 395 00:32:16,563 --> 00:32:19,623 Bill, you just got no right to be ashamed. 396 00:32:19,700 --> 00:32:22,726 And I won't have you slinking out of here like this. 397 00:32:22,803 --> 00:32:25,101 Okay. I'll be there. 398 00:32:30,144 --> 00:32:32,977 33 399 00:33:20,761 --> 00:33:24,720 - Go on with the story about Tarawa. - That was a pretty rugged beach. 400 00:33:24,798 --> 00:33:27,858 - They put up a fight, huh? - We flew 14 hours. 401 00:33:27,935 --> 00:33:31,632 - Fourteen hours you flew? - Takeoff... Flight. Land. 402 00:33:31,705 --> 00:33:35,300 Maybe a little jamoke. And was the weather dirty. 403 00:33:35,375 --> 00:33:37,605 That's the way it was at the Argonne. 404 00:33:37,678 --> 00:33:41,876 Slogging along, rain and mush, heinie snipers throwing lead! 405 00:33:41,949 --> 00:33:45,316 - It got so even the Nip infantry was shooting- - The Nip infantry? 406 00:33:45,385 --> 00:33:48,582 - Bill! - Charley Fettles, the giant killer! 407 00:33:48,655 --> 00:33:53,058 Hey, Bill! How's about it, boy? Holy smoke, am I glad to see you! 408 00:33:53,126 --> 00:33:55,594 - You're looking great, Lieutenant. - You too! 409 00:33:55,662 --> 00:34:00,656 I sure thought a lot about you, but I never expected to see you till it was all over. 410 00:34:00,734 --> 00:34:03,794 - You on leave too? - Well, no, not exactly. 411 00:34:03,870 --> 00:34:06,395 When'd you get back? 412 00:34:06,473 --> 00:34:09,909 Well, the truth is-This'll hand you a laugh- I haven't been anywhere. 413 00:34:09,977 --> 00:34:14,107 - I got stationed here at Loring Field teaching aerial gunnery. - Well, that's how it goes. 414 00:34:14,181 --> 00:34:17,844 I'd rather fight dawn patrol in an F-6 than fool around with a bunch of rookies. 415 00:34:17,918 --> 00:34:22,116 - Pretty dangerous stuff. - Yeah, well, all in a day's work. 416 00:34:22,189 --> 00:34:25,852 - Go on. You were telling us. - Well, I wouldn't like to three-sheet, Mr. Kluggs. 417 00:34:25,926 --> 00:34:28,190 Go on, go on! What happened? 418 00:34:28,262 --> 00:34:33,029 On the second day, I was burning up the 50-calibers when some Nip starts ricocheting- 419 00:34:33,100 --> 00:34:37,366 Know just what you mean. A bullet ricocheted off my helmet at Château-Thierry. 420 00:34:37,437 --> 00:34:40,668 - I'll show you the dent sometime. - I couldn't get my wheels- 421 00:34:40,741 --> 00:34:44,837 Same thing happened to me. Hydraulic system went out. Crash landing on the belly- 422 00:34:44,911 --> 00:34:48,347 Son, please. We're talking about combat. Go ahead, Charley. 423 00:34:48,415 --> 00:34:50,940 - Then the motor conked out. - Here's your ice cream, Charley. 424 00:34:51,018 --> 00:34:54,476 Thank you, ma'am. So I came down on the beach and belly-whopped. 425 00:34:54,554 --> 00:34:57,614 I was gonna ditch it, but it seemed better in the sand. 426 00:34:57,691 --> 00:35:01,218 Couple of marines hauled me out. One hour later I was flying a new Hellcat, strafing all over. 427 00:35:01,295 --> 00:35:03,525 Hey, Bill- 428 00:35:03,597 --> 00:35:05,827 Tell us about Truk. 429 00:35:05,899 --> 00:35:10,529 - Truk was the same as Tarawa, only the chow wasn't so good. - Know exactly! 430 00:35:18,745 --> 00:35:20,975 Pardon me. I'm sorry. 431 00:35:21,048 --> 00:35:24,415 - Hey, who's that? - That's Bill Kluggs. 432 00:35:24,484 --> 00:35:27,749 - Is that drip still around? - He must live here! 433 00:35:27,821 --> 00:35:30,551 He'll be here forever. 434 00:35:46,340 --> 00:35:49,571 Well, soldier- At ease, at ease, for heaven's sake. 435 00:35:49,643 --> 00:35:52,840 - Oh, it's you, Kluggs! - Yes, sir. 436 00:35:55,449 --> 00:35:58,077 There's nothing wrong, is there, Sergeant? 437 00:35:58,151 --> 00:36:01,518 I've had trouble enough for one day, and it's still early. 438 00:36:01,588 --> 00:36:04,751 To tell you the truth, Colonel Butterworth, something is very wrong. 439 00:36:04,825 --> 00:36:08,522 I hate to bother you with it, but it's urgent. It's absolutely essential. 440 00:36:08,595 --> 00:36:11,928 - The fact is, sir, I'd like to be transferred. - Huh! So would I. 441 00:36:11,998 --> 00:36:16,025 But I've been here two years. I've gotta get into the fight. I've gotta get overseas. 442 00:36:16,103 --> 00:36:21,200 - Is it my fault that I've been stationed in my hometown? - Mmm, sorry, Kluggs. No dice. 443 00:36:21,274 --> 00:36:25,267 However, I'll tell you what I'll do. 444 00:36:25,345 --> 00:36:28,542 I'll recommend you for the Good- 445 00:36:28,615 --> 00:36:32,608 Hello. Send them in. 446 00:36:34,454 --> 00:36:36,820 Well? Is he all right? 447 00:36:36,890 --> 00:36:39,256 - No, sir. Acute appendicitis. - Emergency surgery, sir. 448 00:36:39,326 --> 00:36:41,556 - Oh, no! - Sorry, sir. 449 00:36:41,628 --> 00:36:44,654 - That fortress is 20 minutes behind their squadron now. - Twenty-five! 450 00:36:44,731 --> 00:36:48,599 They can't go into a combat zone without a full complement, without a belly gunner. 451 00:36:48,668 --> 00:36:52,126 - We need a replacement, sir, right away. - Replacement. Yeah. 452 00:36:53,473 --> 00:36:55,737 Call Captain Blake and- 453 00:36:59,746 --> 00:37:01,976 Wait a second. 454 00:37:02,048 --> 00:37:04,278 - Kluggs. - Yes, sir? 455 00:37:04,351 --> 00:37:08,651 - Do you know anything about a B-17 belly turret? - Everything, sir. 456 00:37:08,722 --> 00:37:14,319 See that ship out there? She's bound for England in one hour if you're aboard her. 457 00:37:14,394 --> 00:37:17,454 - If you still wanna go overseas. - Yes, sir. Thank you, sir. 458 00:37:17,531 --> 00:37:20,989 I'll never forget you for- Excuse me. I'll never forget you for this, Colonel! 459 00:37:21,067 --> 00:37:23,365 God bless you. Sir! 460 00:37:26,273 --> 00:37:29,606 - Hey, Kluggs! Just a second! - Not now. I'm in a hurry. 461 00:37:29,676 --> 00:37:33,168 Kick in, Kluggs. There's 60 cents on this meter! 462 00:37:33,246 --> 00:37:37,012 You'll get it. Besides, I want you to wait and take me back. I'm on my way overseas. 463 00:37:37,083 --> 00:37:39,176 This I gotta see! 464 00:37:45,792 --> 00:37:47,987 Hey, Marge! 465 00:37:48,061 --> 00:37:51,121 - Pop, I'm on my way! I'm going overseas! - What, again? 466 00:37:51,198 --> 00:37:54,793 This is true! I saw Colonel Butterworth. This guy's got appendicitis- 467 00:37:54,868 --> 00:37:58,304 - You haven't got appendicitis, have you? - No, Mom! It's happened! 468 00:37:58,371 --> 00:38:00,805 - Where's the pain? - I could tell you. 469 00:38:00,874 --> 00:38:03,069 - I'm going to war! - Oh, no, Bill! 470 00:38:03,143 --> 00:38:07,239 - Don't be dramatic. - I'm really going! I'm flying in a fortress! Now! 471 00:38:07,314 --> 00:38:10,909 - Have you got that part that has the notice about- - Will you both listen to me! 472 00:38:10,984 --> 00:38:13,043 I'm going overseas! 473 00:38:13,119 --> 00:38:16,486 - What's the matter? - I'm so glad you were home. I was just coming right over. 474 00:38:16,556 --> 00:38:18,751 - Is there something wrong? - The war. You know. 475 00:38:18,825 --> 00:38:22,488 - Willie's going overseas. - Oh, really? 476 00:38:23,997 --> 00:38:27,228 - Is that all you've got to say? - Oh, no, darling. 477 00:38:27,300 --> 00:38:30,861 She's tired of repeating herself, that's all. 478 00:38:30,937 --> 00:38:33,497 - Well, isn't that just great! - What's got into you? 479 00:38:33,573 --> 00:38:37,669 Fella comes home to say good-bye to his girl and his family, and they give him the bum's rush. 480 00:38:37,744 --> 00:38:39,939 Now, that's unfair! 481 00:38:40,013 --> 00:38:43,540 - I thought something had really happened. - Something really has happened! 482 00:38:43,617 --> 00:38:45,881 There's a cab out front. 483 00:38:45,952 --> 00:38:49,547 In one minute I'm gonna walk out of this house, maybe forever, and get into that cab. 484 00:38:49,623 --> 00:38:52,683 In 30 minutes, I'm gonna climb into a B-17 and take off. Understand? 485 00:38:52,759 --> 00:38:56,855 We're gonna do some egg-dropping over Germany, and I'm the belly gunner! 486 00:38:56,930 --> 00:38:59,626 Don't say "belly," dear. 487 00:39:01,134 --> 00:39:05,070 Oh, Bill. He's really going. 488 00:39:05,138 --> 00:39:07,868 - You mean it? - Wait a second, son. 489 00:39:07,941 --> 00:39:13,402 - I can't stay. I gotta get back to the field. We fly at 1400. - They didn't give you warning. 490 00:39:13,480 --> 00:39:17,382 - I went in and demanded combat duty. - No! You'll be killed! 491 00:39:17,450 --> 00:39:20,476 I'll watch it, Mom. So long, Pop. 492 00:39:20,554 --> 00:39:23,455 - He demanded combat duty. That's my boy. - You mustn't go! 493 00:39:23,523 --> 00:39:25,582 I gotta go, Mom! 494 00:39:25,659 --> 00:39:28,423 It's the works. I gotta blow. 495 00:39:28,495 --> 00:39:31,589 Good-bye, honey. Good-bye, Mom. Good-bye, Pop. 496 00:39:31,665 --> 00:39:33,724 Good-bye. 497 00:39:36,202 --> 00:39:39,797 Don't forget to write. 498 00:39:39,873 --> 00:39:41,841 Willie. 499 00:39:44,177 --> 00:39:47,237 Takeoff. Was on the nose at 1400 hours. 500 00:39:47,314 --> 00:39:51,410 We took a northeast heading for the great circle route to Europe. 501 00:39:51,484 --> 00:39:57,252 We made a brief refueling stop in Newfoundland, then headed out over the North Atlantic. 502 00:39:57,324 --> 00:39:59,815 That's when things really got tense. 503 00:39:59,893 --> 00:40:02,953 Radio silence, a great, big ocean... 504 00:40:03,029 --> 00:40:07,864 and us six hours behind our squadron, alone. 505 00:40:07,934 --> 00:40:12,530 Pilot to crew. We are entering the combat zone. 506 00:40:12,606 --> 00:40:15,336 Take your positions and check your guns. 507 00:40:19,613 --> 00:40:22,275 Well, this is it, huh? 508 00:40:22,349 --> 00:40:24,613 This is what? 509 00:40:29,756 --> 00:40:33,852 And then things went snafu, and we hit the soup. 510 00:40:33,927 --> 00:40:37,385 We didn't realize how serious it was then. 511 00:40:37,464 --> 00:40:40,024 We were all dead tired. 512 00:40:40,100 --> 00:40:43,228 We'd been in the air a long time. 513 00:41:24,411 --> 00:41:27,676 Busy Bee to Rooster. Busy Bee to Rooster. Over. 514 00:41:27,747 --> 00:41:30,773 Busy Bee to Rooster. Busy Bee to Rooster. Over. 515 00:41:30,850 --> 00:41:35,378 - Here's your ship, Colonel. - Busy Bee from Rooster. We're tracking you on radar. 516 00:41:35,455 --> 00:41:40,188 Your bearing is 210 degrees. Field here is closed. Visibility: Zero. 517 00:41:40,260 --> 00:41:44,128 You're ordered to land at Field H-22. Code: Bantam. Over. 518 00:41:44,197 --> 00:41:47,689 We can't go anywhere. We've been bucking headwinds for the last thousand miles. 519 00:41:47,767 --> 00:41:49,962 We lost an hour over Glasgow. 520 00:41:50,036 --> 00:41:53,130 Busy Bee from Rooster. What's your petrol supply? 521 00:41:53,206 --> 00:41:55,868 We're on fumes now. Can you bring us in? 522 00:41:55,942 --> 00:41:59,241 Give me the weather on all emergency strips in this area. 523 00:41:59,312 --> 00:42:01,576 Cancel H-22 orders. Stand by. 524 00:42:01,648 --> 00:42:04,947 Stand by on what, sir? We're burning the sludge as it is! 525 00:42:05,018 --> 00:42:08,454 - We have to put 'em down at A-6. - But they're closed in as badly as we are. 526 00:42:08,521 --> 00:42:12,719 I know. But they can use the glide path transmitter for an instrument landing. 527 00:42:12,792 --> 00:42:16,888 Here are your instructions. Make an instrument landing at Field A-6. 528 00:42:16,963 --> 00:42:21,662 Compass heading from present position is 68 degrees. Keep in constant contact. 529 00:42:21,735 --> 00:42:23,965 That's out of the question, sir. 530 00:42:24,037 --> 00:42:27,404 Our glide path receiver is out of order. We can't make an instrument landing. 531 00:42:27,474 --> 00:42:29,465 - Stand by. - Well? 532 00:42:29,542 --> 00:42:32,602 - No good. Fog at the north base. - What have you got? 533 00:42:32,679 --> 00:42:35,341 Right. They've got 100 feet at Station George. 534 00:42:35,415 --> 00:42:39,146 That's 70 miles away. They can't make it. Circle and await instructions. 535 00:42:39,219 --> 00:42:42,780 We'll hold on as long as we can, sir. Give us a chance! 536 00:42:42,856 --> 00:42:45,086 There's not a field open within their range. 537 00:42:45,158 --> 00:42:48,355 - We can talk them down here. - How? They've got no flare path. 538 00:42:48,428 --> 00:42:52,262 You can't see them. They can't see you. How you gonna tell 'em where to sit her? 539 00:42:52,332 --> 00:42:54,527 No chance in this soup, sir. 540 00:42:54,601 --> 00:42:58,367 - What do you want to do? - We haven't any choice. There are eight men up there. 541 00:42:58,438 --> 00:43:01,930 - Scratch a B-17. - As you say, Colonel. No choice. 542 00:43:02,008 --> 00:43:05,034 Busy Bee to Rooster. How about it? 543 00:43:05,111 --> 00:43:07,136 Here are your orders. 544 00:43:07,213 --> 00:43:10,450 Take a heading of 180 degrees, set the automatic pilot, then bail out. 545 00:43:10,583 --> 00:43:13,211 Bail out? This is a brand-new airplane! 546 00:43:13,286 --> 00:43:16,949 We haven't even used her yet! We'd like the chance at bringing her in! 547 00:43:17,023 --> 00:43:20,686 Busy Bee from Rooster. Now get this, and don't be a hero. 548 00:43:20,760 --> 00:43:23,820 There's not a field open. No place to roost. 549 00:43:23,896 --> 00:43:26,330 That 180 degree heading will ditch your ship in the Channel. 550 00:43:26,399 --> 00:43:29,459 If you get out in a hurry, you'll land on the field. 551 00:43:29,535 --> 00:43:32,561 We track you almost directly overhead. Now bail out! 552 00:43:32,638 --> 00:43:35,300 That's an order. Over and out. 553 00:43:35,374 --> 00:43:37,569 Wilco and out. 554 00:43:37,643 --> 00:43:41,340 Pilot to crew. Now hear this. We are ditching the ship. 555 00:43:41,414 --> 00:43:45,316 All hands will check in with me, then bail out at once. Over. 556 00:43:45,384 --> 00:43:47,909 Nav to pilot. Roger and out. 557 00:43:47,987 --> 00:43:50,319 Williams to pilot. Roger and out. 558 00:43:50,389 --> 00:43:52,983 Swanson to pilot. Roger and out. 559 00:43:53,059 --> 00:43:55,323 Murphy to pilot. Roger and out. 560 00:43:55,394 --> 00:43:57,692 Harris to pilot. Roger and out. 561 00:43:57,763 --> 00:44:00,755 - Okay, Andy, let's hit the silk. - Kluggs didn't check. 562 00:44:00,833 --> 00:44:02,926 Kluggs! Pilot to belly gun! 563 00:44:03,002 --> 00:44:05,527 Pilot to Kluggs! 564 00:44:05,605 --> 00:44:08,165 Pilot to Kluggs! Pilot to belly gun! 565 00:44:08,241 --> 00:44:12,007 Did you hear me, Kluggs? We haven't got all day! 566 00:44:12,078 --> 00:44:14,205 Roger, sir. Roger. Roger and out. 567 00:44:18,618 --> 00:44:22,054 Hey, Sid, let's go! 568 00:44:37,770 --> 00:44:41,103 So long, sweetheart. 569 00:45:08,467 --> 00:45:13,495 Belly gunner to pilot. Belly gunner to pilot. I see land right below us, sir. 570 00:45:13,573 --> 00:45:16,770 Belly gunner to pilot. Can you hear me, sir? 571 00:45:16,842 --> 00:45:20,437 Belly gunner to pilot. Testing. One, two, three, four. 572 00:45:20,513 --> 00:45:23,573 One, two, three, four. 573 00:45:23,649 --> 00:45:26,277 Testing. Can you hear me, sir? Answer, sir. 574 00:45:26,352 --> 00:45:30,152 Belly gunner to pilot. Belly gunner to pilot, sir! 575 00:45:41,100 --> 00:45:43,398 Hey, fellas! 576 00:48:08,647 --> 00:48:10,911 Attention! 577 00:48:54,293 --> 00:48:57,626 "William Kloogs. " 578 00:48:57,696 --> 00:49:02,497 No, that's not "Kloogs. " That's Kluggs. Like in, uh, "jugs. " 579 00:49:02,568 --> 00:49:05,036 Do you know what- No, wait, miss- 580 00:49:05,104 --> 00:49:09,541 Give me that. S'il vous plait. 581 00:49:09,608 --> 00:49:12,304 It's impossible, monsieur. 582 00:49:12,378 --> 00:49:16,144 That's quite a filing cabinet you got there. 583 00:49:17,416 --> 00:49:19,543 Hey, you spoke En- You spoke English. 584 00:49:19,618 --> 00:49:21,848 - Yes, I speak English. - But you're French. 585 00:49:21,921 --> 00:49:25,379 - I worked in a bistro on 53rd St. - That makes you practically a native. 586 00:49:25,457 --> 00:49:27,482 - You know 53rd Street? - Sure! 587 00:49:27,560 --> 00:49:31,087 The Stork Club. Maybe you caught me there. I sing. 588 00:49:31,163 --> 00:49:34,189 - No, I don't think I did, no. - You know Winchell? 589 00:49:34,266 --> 00:49:38,396 Winchell? Walter Winchell! Yes! No, no, no. I don't exactly know him. 590 00:49:38,470 --> 00:49:41,234 - But you say you're an American. - Well, sure! 591 00:49:41,307 --> 00:49:44,367 But lots of Americans don't know Walter Winchell personally. 592 00:49:44,443 --> 00:49:46,877 Take a gander at the uniform. That's American! 593 00:49:46,946 --> 00:49:49,107 What did she say? 594 00:49:51,483 --> 00:49:55,852 - Answer some questions. - All right, but I'm no quiz kid. 595 00:49:57,790 --> 00:50:00,224 Who is Dick Tracy? 596 00:50:02,127 --> 00:50:06,791 A flatfoot. A cop. A gendarme! 597 00:50:11,337 --> 00:50:14,738 - What does Lone Ranger say? - Who? 598 00:50:14,807 --> 00:50:17,105 The Lone Ranger. 599 00:50:17,176 --> 00:50:19,872 Hi-ho, Silver! 600 00:50:19,945 --> 00:50:23,210 That's the way you have to say it. 601 00:50:23,282 --> 00:50:27,116 Who is Joe DiMaggio playing for? 602 00:50:27,186 --> 00:50:29,780 This year? Uncle Sam. 603 00:50:34,793 --> 00:50:38,229 - How do the Yankees stand in the Nation- - Who? I didn't- 604 00:50:38,297 --> 00:50:40,492 - The Yankees. - Oh. 605 00:50:40,566 --> 00:50:44,593 - H-H-How do they what? - How do the Yankees stand in the National League? 606 00:50:44,670 --> 00:50:47,730 Oh. 607 00:50:47,806 --> 00:50:51,173 I think they're about third from the- 608 00:50:53,012 --> 00:50:55,981 Who are you trying to kid? The Yanks are on the American League. 609 00:50:56,048 --> 00:50:59,609 - They're neck and neck with the St. Louis Browns. - "Neck and neck"? 610 00:50:59,685 --> 00:51:02,119 Even stephen. Tied. 611 00:51:02,187 --> 00:51:06,146 - They have the same number of games they won, you see? - That's right. 612 00:51:10,162 --> 00:51:13,188 Where do you come from, Willie? 613 00:51:13,265 --> 00:51:16,962 My name is Bill. I come from Punxatawney, West Virginia. 614 00:51:17,036 --> 00:51:20,938 If any Nazi could make up a name like that, he's on the wrong side. 615 00:51:21,006 --> 00:51:24,169 - Vive I'Amérique. - Vive I'Américain. 616 00:51:27,179 --> 00:51:30,842 Vive I'Punxatawney. 617 00:51:33,352 --> 00:51:37,550 Where's everybody go- Uh, if I'm, uh- 618 00:51:37,623 --> 00:51:43,027 Baby, this is very dangerous. You must do just as Yvonne say. You must not doubt, just do. 619 00:51:43,095 --> 00:51:48,294 - Sure. I'll do anything. Just give me the word. - Okay. Take off your clothes. 620 00:52:16,628 --> 00:52:19,096 What'd you do with the uniform? 621 00:52:19,164 --> 00:52:21,564 - We burn it. - You got the wrong one. 622 00:52:28,340 --> 00:52:31,571 - What's going on? Air raid? - Shh. Be quiet. 623 00:52:57,603 --> 00:52:59,696 Oh! 624 00:52:59,772 --> 00:53:01,797 Holy smoke! What was that? 625 00:53:01,874 --> 00:53:04,069 Nothing. 626 00:53:04,143 --> 00:53:07,135 What do you mean, nothing? That thingamajig is the granddaddy of all blockbusters! 627 00:53:19,491 --> 00:53:21,891 Hey! 628 00:53:47,853 --> 00:53:50,253 Bill, you'll get us all killed. Come on! 629 00:53:50,322 --> 00:53:52,381 Those are heinies out there. 630 00:54:14,680 --> 00:54:16,773 Uh, how long have we been down here? 631 00:54:16,849 --> 00:54:19,283 I don't know. Maybe four hours. 632 00:54:19,351 --> 00:54:21,717 How much longer do you think we ought to stay? 633 00:54:21,787 --> 00:54:25,723 I don't know, Willie. Maybe all night. 634 00:54:25,791 --> 00:54:28,851 You couldn't have picked a more convenient place to freeze to death. 635 00:54:44,143 --> 00:54:46,304 What's he talking about? 636 00:54:46,378 --> 00:54:48,938 You don't worry! Don't you worry. 637 00:55:01,160 --> 00:55:03,720 No, no, no, no. 638 00:55:03,795 --> 00:55:05,888 What's going on? Where are they going? 639 00:55:05,964 --> 00:55:08,489 - They are going to arrange a wedding party. - A wedding? 640 00:55:08,567 --> 00:55:10,865 - Who's getting married at a time like this? - We are. 641 00:55:10,936 --> 00:55:13,029 - Did you say we are? - Yes. 642 00:55:13,105 --> 00:55:16,040 - Well, not really. I mean, it's just a trick. - I don't follow you. 643 00:55:16,108 --> 00:55:18,269 Now listen, Willie. 644 00:55:18,343 --> 00:55:21,437 There must have been a leak someplace because the Germans found our headquarters. 645 00:55:21,513 --> 00:55:23,777 So we cannot smuggle the film through the underground. 646 00:55:23,849 --> 00:55:26,443 - We have to let it in the open. - How 'bout me? 647 00:55:26,518 --> 00:55:29,043 - You are going to take it out. - How? 648 00:55:29,121 --> 00:55:32,352 We are going to the village. There is going to be a wedding party there. 649 00:55:32,424 --> 00:55:34,517 You and I are man and wife. 650 00:55:34,593 --> 00:55:36,618 We have a lot of drink, a lot of food. 651 00:55:36,695 --> 00:55:38,788 You have too much wine. We pretend you are drunk. 652 00:55:38,864 --> 00:55:40,957 - I get it. Too drunk to talk. - That's right. 653 00:55:41,033 --> 00:55:44,594 Maybe that way, we get a pass to get to the coast and keep our rendezvous. 654 00:55:44,670 --> 00:55:47,468 - Let's go. - Willie, wait! Do you know French song? 655 00:55:47,539 --> 00:55:50,406 French song? Yeah, I used to know one when I was a kid. 656 00:55:50,475 --> 00:55:53,205 - Try to remember. - Let me see. It was, uh- 657 00:55:53,278 --> 00:55:56,213 What about, uh- 33 658 00:55:56,281 --> 00:55:59,216 No, I'd know it if I heard it. 659 00:55:59,284 --> 00:56:02,811 Um- 33 660 00:56:08,460 --> 00:56:10,928 It's good, huh? 3 Ding, dong, dong 33 661 00:56:10,996 --> 00:56:13,294 How's that? 662 00:56:13,365 --> 00:56:16,095 Willie, you too drunk to sing too. Come on. 663 00:56:18,971 --> 00:56:21,769 What? 664 00:56:34,052 --> 00:56:36,919 33 665 00:56:41,426 --> 00:56:43,951 Oh! 666 00:56:44,029 --> 00:56:46,122 Bill, please, you will get sick. 667 00:56:46,198 --> 00:56:49,690 You don't know your boy. I was raised on apple cider and elderberry wine. 668 00:56:49,768 --> 00:56:52,464 Yes, but this wine is strong. 669 00:56:52,537 --> 00:56:56,803 Back in Punxatawney, they used to call me Bill the Blotter. 670 00:57:37,415 --> 00:57:39,883 Well, thank you very much. 671 00:57:39,951 --> 00:57:43,148 There's one thing I must say, and that is the French can make wonderful wine. 672 00:57:43,221 --> 00:57:45,746 - That I must say. - Don't speak English. Be quiet. 673 00:58:11,349 --> 00:58:13,681 Cognac. 674 00:59:13,511 --> 00:59:16,071 A pleasure. Are we goin' on a picnic? 675 00:59:16,147 --> 00:59:18,615 Let's take some wine. 676 00:59:18,683 --> 00:59:20,742 Hey! 677 00:59:20,818 --> 00:59:22,752 Where are we goin', Charley? 678 00:59:50,715 --> 00:59:54,048 Yvonne! Yvonne! 679 01:00:13,704 --> 01:00:15,831 You don't feel so good, Willie, do you? 680 01:00:15,907 --> 01:00:18,000 - Yeah, I don't feel so good. - Mal de tete? 681 01:00:18,075 --> 01:00:21,010 Yeah, and I got a headache too. 682 01:00:21,078 --> 01:00:23,638 Shh! 683 01:00:37,428 --> 01:00:40,488 Come on, Bill. Come on. 684 01:00:40,565 --> 01:00:43,864 - Now, listen, because this is most important. - Yeah, what? 685 01:00:43,935 --> 01:00:46,028 - You must take this through. - Yeah. 686 01:00:46,103 --> 01:00:48,594 - Inside the film is a map. - What? 687 01:00:48,673 --> 01:00:50,766 - A map. - A map. Yeah. 688 01:00:50,842 --> 01:00:54,278 Yes. When you get to London, take it to headquarters. Okay? 689 01:00:54,345 --> 01:00:56,609 If you don't get through, eat it. 690 01:00:56,681 --> 01:00:59,081 - I don't think I can keep it in my stomach. - Willie! 691 01:00:59,150 --> 01:01:01,448 - What? - You're a swell guy. 692 01:01:33,551 --> 01:01:36,714 Come aboard, Yank. We're late as it is. Let's push on. 693 01:02:36,047 --> 01:02:39,539 - What is this, a submarine? - Nah. Motor torpedo boat. 694 01:02:39,617 --> 01:02:42,381 British. 695 01:02:57,602 --> 01:02:59,695 Well, Principal Cook, how's the patient? 696 01:02:59,770 --> 01:03:01,863 - Peckish, sir. - Peckish, eh? 697 01:03:01,939 --> 01:03:04,806 Well, just a bit seasick. Give him an issue of rum. 698 01:03:04,875 --> 01:03:07,844 - Thank you. I don't- - A spot of rum, that'll do the business for you. 699 01:03:07,912 --> 01:03:10,278 I don't want any rum. You see, I- 700 01:03:32,937 --> 01:03:36,065 - What's that? - Jerry, trying to pop us. 701 01:03:36,140 --> 01:03:40,372 - But don't worry, sir. They can't hurt us. - I wish they could. 702 01:03:43,981 --> 01:03:46,814 Jerries spitting again. That's all. Right. 703 01:04:10,374 --> 01:04:12,808 From Dover, they rushed me to London. 704 01:04:12,877 --> 01:04:16,973 It wasn't as bad as the Channel, but it had a movement all its own. 705 01:04:28,325 --> 01:04:30,885 What's happened, sir? Sir? 706 01:04:30,961 --> 01:04:33,862 - Uh, Jerry. Air raid. - Who? Oh. 707 01:04:39,036 --> 01:04:42,802 - All right, soldier. Let's go. - Yes, sir. 708 01:04:42,873 --> 01:04:46,639 Sit down, Marshall. Go on! Go on, soldier. Let's have your story. 709 01:04:46,711 --> 01:04:50,579 This is Sergeant William Kluggs, sir, 84th Bombardment Group. 710 01:04:50,648 --> 01:04:52,616 Never mind the details! Is this film genuine? 711 01:04:52,683 --> 01:04:54,913 Yes. I saw one of those things with my own eyes, sir. 712 01:04:54,985 --> 01:04:57,351 You actually saw one in operation? 713 01:04:57,421 --> 01:05:00,083 Yes, sir, I did. Now, please, General, can I get some sleep? 714 01:05:00,157 --> 01:05:03,149 George, put this film through SHAEF, top secret. Twelve prints. 715 01:05:03,227 --> 01:05:05,787 - Right away, sir. - This man has got to get to Washington immediately! 716 01:05:05,863 --> 01:05:08,525 - I'll ship him out in a P-38 fighter. - A fighter, sir? 717 01:05:08,599 --> 01:05:10,863 We've got one rigged up for piggyback out at Dorrell. 718 01:05:10,935 --> 01:05:13,597 Tell Major Crawford he's to fly Kluggs to Washington tonight... 719 01:05:13,671 --> 01:05:15,764 and I want him airborne at 1800. 720 01:05:15,840 --> 01:05:17,865 - That's an order. - Yes, sir. 721 01:05:17,942 --> 01:05:20,502 Please, General. B- Begging the general's pardon, sir. 722 01:05:20,578 --> 01:05:23,513 I've given you all the information I have, sir. 723 01:05:23,581 --> 01:05:26,982 General, sir, you don't seem to understand, sir. I'm not a well man. 724 01:05:27,051 --> 01:05:29,952 - With the general's permission, sir- - Permission denied! 725 01:05:30,020 --> 01:05:32,716 - Butch, have you any whiskey here? - Yes, I have. 726 01:05:32,790 --> 01:05:36,317 Kluggs, you don't seem to realize the gravity of the situation. 727 01:05:36,393 --> 01:05:40,454 This film is the first actual confirmation we've had, so far, on the German rocket. 728 01:05:40,531 --> 01:05:45,298 If you're telling the truth, you've seen something no Allied soldier has seen before. 729 01:05:45,369 --> 01:05:48,304 - Try a slug of that scotch. - Well, thank you very much, sir. L- 730 01:05:48,372 --> 01:05:50,465 - Drink it! - I can't, sir. 731 01:05:50,541 --> 01:05:52,634 - That's an order! - Yes, sir. 732 01:05:55,379 --> 01:05:57,745 The P-38 is a twin-engine fighter... 733 01:05:57,815 --> 01:06:00,909 having four machine guns, one cannon, extra gas tanks... 734 01:06:00,985 --> 01:06:03,044 and one seat. 735 01:06:03,120 --> 01:06:06,248 Rough night, eh, Kluggs? 736 01:06:06,323 --> 01:06:08,723 Bad night to have to ditch. 737 01:06:08,793 --> 01:06:10,886 You all right, Kluggs? 738 01:06:12,730 --> 01:06:14,960 Airsick, eh? Too bad. 739 01:06:16,233 --> 01:06:18,929 I got just what the doctor ordered. 740 01:06:21,739 --> 01:06:24,003 Try a whiff of this cognac. 741 01:06:24,074 --> 01:06:26,133 It'll cure anything. 742 01:06:31,649 --> 01:06:35,085 We made that crossing in five minutes over 11 hours... 743 01:06:35,152 --> 01:06:38,918 and I still don't see how anything so fast could have been so slow. 744 01:06:38,989 --> 01:06:43,187 They didn't waste any time rushing me over to the Pentagon building. 745 01:06:43,260 --> 01:06:45,888 - You say this girl called herself Yvonne? - Yes, sir. 746 01:06:45,963 --> 01:06:49,057 - And she was very pretty? - Yes, sir, she was. 747 01:06:49,133 --> 01:06:52,159 See if you can recognize her in any of these photographs. 748 01:06:59,109 --> 01:07:02,408 Sir, that's her. That's Yvonne. 749 01:07:02,479 --> 01:07:04,913 That would be Yvonne L'Ete, the French singer. 750 01:07:04,982 --> 01:07:07,246 One of the best Maquis operatives, sir. 751 01:07:07,318 --> 01:07:09,411 - Yes, sir. She said she was a singer. - Ten-hut! 752 01:07:09,486 --> 01:07:11,716 - Ten-hut! - At ease. Well, Chester? 753 01:07:11,789 --> 01:07:14,155 - Very vital information, sir. - I came at once. Let's have it. 754 01:07:14,225 --> 01:07:17,251 Okay, Sergeant, once again, right from the beginning. 755 01:07:17,328 --> 01:07:20,229 - Well, we took off in a B-17, sir. - When? 756 01:07:20,297 --> 01:07:22,288 - Three days ago. - Where? 757 01:07:22,366 --> 01:07:25,392 Well, uh, from Loring Field, Punxatawney, West Virginia. 758 01:07:25,469 --> 01:07:29,098 - Destination? - We were bound for England, sir, but we never got there. 759 01:07:29,173 --> 01:07:32,267 - Who was your pilot? - Well, I was a replace- 760 01:07:32,343 --> 01:07:34,971 The copilot called him Junior, but- 761 01:07:35,045 --> 01:07:38,606 Then they put me on a boat. 762 01:07:38,682 --> 01:07:41,651 Then I got to London. 763 01:07:41,719 --> 01:07:45,780 Please, sir, couldn't I just rest a little while? 764 01:07:45,856 --> 01:07:47,949 This is top priority stuff, Chester! 765 01:07:48,025 --> 01:07:50,755 In view of the impending situation, we'd better inform General Merrill. 766 01:07:50,828 --> 01:07:52,955 I've already taken the liberty, sir. 767 01:07:53,030 --> 01:07:55,430 Attention! 768 01:07:55,499 --> 01:07:58,491 Carry on, gentlemen. 769 01:07:58,569 --> 01:08:00,764 I've just left the president. 770 01:08:00,838 --> 01:08:02,931 Eisenhower called from London. 771 01:08:03,007 --> 01:08:05,134 Says G-2 reports the film is genuine. 772 01:08:05,209 --> 01:08:08,178 The Maquis have since reported the launching sites by radio. 773 01:08:08,245 --> 01:08:10,304 - Is this Kluggs? - Yes, sir. 774 01:08:10,381 --> 01:08:13,179 All right, soldier. The whole story, right from the beginning. 775 01:08:13,250 --> 01:08:16,549 Begging the general's pardon, sir, I've already told the story five times. 776 01:08:16,620 --> 01:08:19,214 This will be the sixth. Take off, Sergeant. 777 01:08:19,290 --> 01:08:21,884 Begging your pardon, sir, but this man is near exhaustion. 778 01:08:21,959 --> 01:08:24,052 Yes. Exhaustion. 779 01:08:24,128 --> 01:08:26,653 Kluggs, you may not know it, but your exhaustion is nothing... 780 01:08:26,730 --> 01:08:29,631 to what will happen if we do not pin down this information. 781 01:08:29,700 --> 01:08:32,294 We're close to the invasion of Europe. 782 01:08:32,369 --> 01:08:35,896 The Hun is planning to use those rockets against our bases and ourjump-off... 783 01:08:35,973 --> 01:08:39,204 It is essential that their sites be verified and destroyed. 784 01:08:39,276 --> 01:08:42,143 The war itself depends on it. 785 01:08:42,212 --> 01:08:44,203 Anytime, Kluggs. 786 01:08:44,281 --> 01:08:47,580 - Wake up, Kluggs! - Give him a nip of bourbon to pick him up. 787 01:08:47,651 --> 01:08:50,176 In the second drawer, Larry. Uh, medicinal, sir. 788 01:08:50,254 --> 01:08:52,950 I keep a bottle for just such emergencies. 789 01:08:56,427 --> 01:08:58,486 Take it. 790 01:09:01,632 --> 01:09:03,600 - Get a doctor! - Blast it! I am a doctor. 791 01:09:03,667 --> 01:09:05,760 Well, do something! 792 01:09:19,650 --> 01:09:21,914 - He's coming around, sir. - Kluggs! 793 01:09:21,986 --> 01:09:26,389 Yes, sir. Then we took off on a B-17 three days ago from Punxatawney, West Virginia. 794 01:09:26,457 --> 01:09:28,550 - And I was- - That won't be necessary, Kluggs. 795 01:09:28,625 --> 01:09:31,594 I've examined your five other statements, and they hold up. 796 01:09:31,662 --> 01:09:34,392 You've rendered a great service to your country, Sergeant. 797 01:09:34,465 --> 01:09:38,026 Unfortunately, something we cannot talk about. Carry on. 798 01:09:38,102 --> 01:09:41,435 Harold, get this man to a hospital and see that he has a month's furlough. 799 01:09:41,505 --> 01:09:43,598 Instruct him regarding security. 800 01:09:43,674 --> 01:09:47,940 - I have an appointment with the president at 2400. - Yes, sir. 801 01:09:48,012 --> 01:09:50,378 - Sergeant, this is top secret. - Our destination was England- 802 01:09:50,447 --> 01:09:54,577 You cannot say a word about this again outside of this room to anyone. Do you understand? 803 01:09:54,651 --> 01:09:56,915 - Not exactly, sir. - You've been nowhere. You've seen nothing. 804 01:09:56,987 --> 01:10:00,445 You absolutely refuse to answer any questions whatsoever. Is that clear? 805 01:10:00,524 --> 01:10:02,617 - Yes, sir. - He's all yours, Chester. 806 01:10:02,693 --> 01:10:05,423 Yes, sir. 807 01:10:05,496 --> 01:10:08,226 - Kluggs. I'm sending you to the hospital for a rest. - Yes, sir- 808 01:10:08,298 --> 01:10:10,994 After that, you're going home on a long furlough. 809 01:10:11,068 --> 01:10:13,468 - Home? Oh, no. - You'll see he's taken care of, won't you? 810 01:10:13,537 --> 01:10:16,438 - Right, General. - And remember, Kluggs, not a word to anyone. 811 01:10:16,507 --> 01:10:18,737 Not a word to anyone. 812 01:10:18,809 --> 01:10:21,505 - Remember, Kluggs, not a word about this to anyone. 813 01:10:21,578 --> 01:10:25,173 We're sending you to the hospital for a nice, long rest. 814 01:10:25,249 --> 01:10:28,343 - Yes, sir. - All right, men. Get this man to a hospital. 815 01:10:52,042 --> 01:10:54,101 What do you want? 816 01:11:03,853 --> 01:11:06,845 This is rather a skimpy sort of admittance card, soldier. 817 01:11:06,923 --> 01:11:09,016 Yes, sir. 818 01:11:09,092 --> 01:11:11,560 They were in a hurry, sir, all of them. 819 01:11:11,628 --> 01:11:14,529 All of whom? 820 01:11:14,598 --> 01:11:18,466 Oh, all of the... generals and colonels and- 821 01:11:18,535 --> 01:11:21,527 The generals? What are you talking about? 822 01:11:24,207 --> 01:11:26,300 Nothing, sir. 823 01:11:26,376 --> 01:11:29,903 Uh, how is General Reeding? 824 01:11:31,214 --> 01:11:33,478 He's fine. 825 01:11:33,550 --> 01:11:37,077 - I'm the one that's not feeling so well. - Mm-hmm. 826 01:11:37,153 --> 01:11:39,883 I tell you what you do, soldier. 827 01:11:41,458 --> 01:11:44,393 - You see this room across the hall here? - Yes, sir. 828 01:11:44,461 --> 01:11:47,362 You go over there and see Lieutenant Handley. He'll take care of you. 829 01:11:47,430 --> 01:11:49,421 Thank you, sir. 830 01:11:49,499 --> 01:11:51,592 I don't want any more excuses, Bagley. 831 01:11:51,668 --> 01:11:54,068 In the future, do yourjob and don't pass the buck. 832 01:11:54,137 --> 01:11:56,230 This army runs on effiiciency. 833 01:12:02,012 --> 01:12:04,105 Wait a minute! 834 01:12:42,519 --> 01:12:44,749 London- three hours ago... 835 01:12:44,821 --> 01:12:46,914 every airplane in the Allied Air Forces... 836 01:12:46,990 --> 01:12:49,288 lashed out against the French invasion coast... 837 01:12:49,359 --> 01:12:51,987 in the most violent bombardment of the war. 838 01:12:52,062 --> 01:12:55,998 Over 20,000 aircraft have been flung into the dawn attack. 839 01:12:56,066 --> 01:13:00,969 From Cherbourg to Dunkirk, the French coast is aflame with bursting bombs. 840 01:13:01,037 --> 01:13:03,505 Washington is rife with rumors. 841 01:13:03,573 --> 01:13:07,009 Some say the Allies have located the sites of the Nazi secret weapon... 842 01:13:07,077 --> 01:13:09,170 and are trying to wipe them out. 843 01:13:49,219 --> 01:13:51,949 There's a prowler at the Kluggs'. 844 01:13:52,021 --> 01:13:54,489 Telephone the police. 845 01:14:25,221 --> 01:14:27,314 - Bill! - My boy! 846 01:14:27,390 --> 01:14:29,551 - Darling! - Herman, what have you done? 847 01:14:29,626 --> 01:14:34,029 What have I done? What is he doing, sneaking in the back window like a spy? 848 01:14:34,097 --> 01:14:36,156 My boy. My boy. 849 01:14:50,780 --> 01:14:53,578 - You've got a lot of explaining to do. - Oh, Bill. 850 01:14:53,650 --> 01:14:56,050 What are you doing home? You're supposed to be overseas. 851 01:14:56,119 --> 01:14:58,212 My poor boy. Is your head all right? 852 01:14:58,288 --> 01:15:00,381 Never mind his head. I barely dusted him. 853 01:15:00,456 --> 01:15:02,515 Go on to the bathroom, dear. 854 01:15:02,592 --> 01:15:06,119 Poor boy! My poor, poor little boy! 855 01:15:06,196 --> 01:15:08,926 I'll get you a nice glass of milk. 856 01:15:08,998 --> 01:15:11,091 - Quiet! Quiet! - Quiet yourself, Herman! 857 01:15:11,167 --> 01:15:14,728 I want to know what you're doing, crawling in here like a deserter. 858 01:15:14,804 --> 01:15:17,364 - Deserter? Oh, hi, Pop. - Oh, Bill. 859 01:15:17,440 --> 01:15:19,533 Bill, you're not a deserter! 860 01:15:19,609 --> 01:15:22,100 Huh? Oh, hi, Marge. 861 01:15:22,178 --> 01:15:24,271 No. Ooh! 862 01:15:25,481 --> 01:15:27,711 No. Uh, no. 863 01:15:27,784 --> 01:15:30,048 I'm not exactly a deserter. 864 01:15:30,119 --> 01:15:34,055 - Oh, Mr. Kluggs! - Now will you tell us-What's going on? 865 01:15:36,492 --> 01:15:39,791 It's a military secret, and I really shouldn't tell you. 866 01:15:39,863 --> 01:15:43,731 But I've been in Europe. I had to parachute and came down in France. 867 01:15:43,800 --> 01:15:46,064 Well, they caught me, see? 868 01:15:46,135 --> 01:15:49,070 - They? - Yeah, the French Underground. 869 01:15:49,138 --> 01:15:51,732 Their leader was a beautiful French girl. 870 01:15:51,808 --> 01:15:54,299 Wait a second. Wait a second. What are you giving us? 871 01:15:54,377 --> 01:15:57,471 The whole time I was in France, I never saw a good-looking mademoiselle. 872 01:15:57,547 --> 01:16:01,244 I'm telling you, Pop, she was beautiful, and she helped me escape. 873 01:16:01,317 --> 01:16:03,410 And she gave me some movie film. 874 01:16:03,486 --> 01:16:07,013 When I landed in London, they rushed me right to Eisenhower's headquarters. 875 01:16:07,090 --> 01:16:09,957 - Oh, Bill! - You can trust us, son. 876 01:16:10,026 --> 01:16:12,927 Well, then they flew me to Washington, see? 877 01:16:12,996 --> 01:16:15,658 'Cause I had to get this dope to General Marshall right away. 878 01:16:15,732 --> 01:16:17,825 Then they sent me to a hospital... 879 01:16:17,901 --> 01:16:21,302 and somebody tried to put me in a straightjacket, so I escaped, and here I am. 880 01:16:21,371 --> 01:16:24,704 You flew out of here Sunday. This is Thursday. 881 01:16:24,774 --> 01:16:27,709 In four days, you've flown the Atlantic twice... 882 01:16:27,777 --> 01:16:30,268 seen Eisenhower, advised General Marshall... 883 01:16:30,346 --> 01:16:32,439 and stopped over in Punxatawney? 884 01:16:32,515 --> 01:16:34,881 It's the truth, Pop. You gotta believe me. 885 01:16:34,951 --> 01:16:37,511 I believe the part about the straightjacket. 886 01:16:40,056 --> 01:16:42,786 Stop giving me all this malarkey and start leveling! 887 01:16:42,859 --> 01:16:46,158 I'm your father. You can trust me. Now, what happened really? 888 01:16:46,229 --> 01:16:49,494 Are you A. W.O. L? Are they after you? What did you do? 889 01:16:49,565 --> 01:16:52,033 Bill, you've got to tell your father. 890 01:16:52,101 --> 01:16:55,901 I've told him everything I know, and you too. If you don't wanna believe me, that's your aff. Air. 891 01:16:55,972 --> 01:16:58,304 You ought to be ashamed of yourself, picking on the boy. 892 01:16:58,374 --> 01:17:01,537 He's not well, and all you do is ask him a lot of silly questions. 893 01:17:01,611 --> 01:17:05,012 Mrs. Kluggs, we're just doing it for his own good. We've got to know what's wrong. 894 01:17:05,081 --> 01:17:07,481 I don't care what's wrong! I know my son. 895 01:17:07,550 --> 01:17:10,417 I know whatever he's done, it's right. Now, here. 896 01:17:10,486 --> 01:17:14,183 Here, Willie, you drink this, baby. Drink it. Drink it right down. 897 01:17:14,257 --> 01:17:17,590 Precious, oh. Drink it right down. 898 01:17:30,740 --> 01:17:33,402 Oh, Mr. Kluggs! Look, they've come to take him away! 899 01:17:36,946 --> 01:17:39,414 What's the trouble here? Kluggs in trouble again? 900 01:17:39,482 --> 01:17:41,575 - What is it? - They've come for him! 901 01:17:41,651 --> 01:17:45,610 - Oh, Bill! - Oh! Oh! The neighbors. 902 01:17:45,688 --> 01:17:48,054 What'd he do, desert? Did he go over the hill? 903 01:17:50,159 --> 01:17:52,354 - Let 'em in. - Let 'em in? 904 01:17:52,428 --> 01:17:55,124 Sure, let 'em in. 905 01:17:55,198 --> 01:17:57,393 What's the difference? 906 01:17:57,467 --> 01:17:59,958 Pop thinks I'm yellow, and Marge thinks I'm a deserter. 907 01:18:00,036 --> 01:18:02,766 Oh, I do not! I do not! 908 01:18:02,839 --> 01:18:06,935 Oh, I love you. Oh, I love you, darling, and I don't care what you did. 909 01:18:07,010 --> 01:18:09,137 I know you didn't mean to do it. 910 01:18:09,212 --> 01:18:11,305 But what did you do? 911 01:18:15,385 --> 01:18:17,910 I punched a second lieutenant in the nose. 912 01:18:17,987 --> 01:18:20,888 You did? 913 01:18:20,957 --> 01:18:23,050 But that's a shootin' offense. 914 01:18:25,561 --> 01:18:28,962 Quiet! Shut up! Bill, you get upstairs. You two go with him. 915 01:18:29,032 --> 01:18:31,125 I'll handle these dogfaces. 916 01:18:31,200 --> 01:18:33,293 Not the first time I socked an M.P. 917 01:18:33,369 --> 01:18:35,462 - It's no use, Pop. Let's face it. - Look, son. 918 01:18:35,538 --> 01:18:38,507 Maybe I've been pickin' on you and all that, but I know my boy... 919 01:18:38,574 --> 01:18:42,567 and I know no matter what's happened, you did your duty! 920 01:18:42,645 --> 01:18:45,773 - Sergeant William Kluggs? - You mean Willie? 921 01:18:45,848 --> 01:18:47,907 He's here, sir. 922 01:18:49,552 --> 01:18:51,918 - There he is, sir. - Sergeant Kluggs? 923 01:18:51,988 --> 01:18:54,650 I'm afraid you'll have to return to Washington with us at once. 924 01:18:54,724 --> 01:18:58,160 We have a plane waiting at Loring Field. You can change into a fresh uniform there. 925 01:18:58,227 --> 01:19:00,320 - Just a second! - He couldn't do anything bad. 926 01:19:00,396 --> 01:19:02,489 I don't care what he did. He's innocent. 927 01:19:02,565 --> 01:19:04,965 I'm afraid there's a misunderstanding. 928 01:19:05,034 --> 01:19:07,594 Sergeant Kluggs is not under arrest. 929 01:19:07,670 --> 01:19:11,800 We're proud to inform you that your son has performed a great service for his country. 930 01:19:11,874 --> 01:19:14,274 He has? 931 01:19:14,343 --> 01:19:17,176 What he did while making his way through enemy-occupied territory... 932 01:19:17,246 --> 01:19:19,840 cannot be made public until after the war. 933 01:19:19,916 --> 01:19:23,044 - Oh, Bill! Darling, why didn't you tell us? - Huh? 934 01:19:23,119 --> 01:19:26,111 But for his bravery, his enterprise and his gallantry... 935 01:19:26,189 --> 01:19:28,282 above and beyond the call of duty... 936 01:19:28,357 --> 01:19:30,825 he's being recalled to Washington to be personally decorated... 937 01:19:30,893 --> 01:19:33,555 by the president of the United States. 938 01:19:33,629 --> 01:19:36,462 Well, isn't that nice? 939 01:20:21,644 --> 01:20:23,737 - Congratulations, Kluggs. - Thank you, sir. 940 01:20:23,813 --> 01:20:25,872 - Good luck, Kluggs. - Thank you. 941 01:20:25,948 --> 01:20:28,542 - Congratulations, Kluggs. - Thanks. 942 01:20:28,618 --> 01:20:31,086 - Well, had a good trip, I see. - Yes, sir. 943 01:20:31,154 --> 01:20:35,420 Kluggs, this is the new commandant of the post, Brigadier General Lamson. 944 01:20:35,491 --> 01:20:39,257 An honor to meet you, Sergeant. Congratulations. Carry on. 945 01:21:01,617 --> 01:21:03,642 Willie! 946 01:21:08,057 --> 01:21:10,992 Uh, wait a minute. Hi, Marge! 947 01:21:16,799 --> 01:21:19,927 - Nice lad, Kluggs. - Yes, sir. 948 01:21:20,002 --> 01:21:24,462 Uh, remind me to recommend him for the Good Conduct Medal. 77009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.