All language subtitles for U.Turn.1997.bluray.frU.Turn.1997.bluray.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,929 --> 00:01:46,967 U TURN ICI COMMENCE L'ENFER 2 00:03:23,389 --> 00:03:25,933 Va te faire foutre ! 3 00:03:30,563 --> 00:03:33,541 Ah, non ! C'est pas le moment. Merde ! 4 00:04:12,230 --> 00:04:14,104 DEMI-TOUR AUTORIS� 5 00:05:01,153 --> 00:05:04,166 J'ai un incendie de moteur. 6 00:05:22,425 --> 00:05:25,794 Qui a �teint la musique ? 7 00:05:30,391 --> 00:05:33,448 Vous avez coup� la musique. 8 00:05:33,811 --> 00:05:37,448 Harlin, c'est vous ? Il est l�, Harlin ? 9 00:05:37,857 --> 00:05:41,025 �a m'�tonnerait. Il est mort. 10 00:05:41,402 --> 00:05:44,146 - C'est votre garage ? - Oui. 11 00:05:44,488 --> 00:05:49,386 - Pourquoi il s'appelle "Harlin's" ? - C'�tait � Harlin. 12 00:05:50,536 --> 00:05:55,234 Jetez un coup d��il � ma voiture. Le tuyau du radiateur a p�t�. 13 00:05:57,710 --> 00:06:02,217 �a va encore �tre la canicule. Ou pas. 14 00:06:02,673 --> 00:06:06,433 Allez savoir. Quand il fait chaud, je pr�f�re dormir. 15 00:06:06,844 --> 00:06:09,544 - Quand il fait froid aussi. - Harlin ... 16 00:06:09,889 --> 00:06:14,429 - Darrell. - Le tuyau a d� p�ter. 17 00:06:16,604 --> 00:06:21,424 - Votre tuyau a p�t�. - Je le sais. Je viens de le dire. 18 00:06:21,901 --> 00:06:25,036 R�parez-le vous-m�me, M. l'expert. 19 00:06:25,404 --> 00:06:30,459 Je serais ici si je le pouvais ? Vous le faites ou je vais ailleurs ? 20 00:06:30,952 --> 00:06:35,772 Ailleurs ? C'est � 50 miles d'ici. 21 00:06:36,249 --> 00:06:40,867 Le station-service en ville a ferm� il y a trois ans. 22 00:06:41,337 --> 00:06:44,896 Bon. Vous pouvez r�parer, oui ou non ? 23 00:06:45,299 --> 00:06:48,122 - Ouais, je peux. - Super. 24 00:06:48,469 --> 00:06:52,976 Je vais voir si j'ai un tuyau de r�serve. �a va durer. 25 00:06:53,432 --> 00:06:57,236 - Combien de temps ? - Le temps qu'il faudra. 26 00:06:57,645 --> 00:07:01,249 - Quelle heure est-il ? - 10h20. 27 00:07:01,649 --> 00:07:03,958 L'Arizona ... 28 00:07:05,486 --> 00:07:09,168 - Il doit d�j� faire 32 degr�s. - 33. 29 00:07:09,574 --> 00:07:13,456 - Vous vous �tes bless� la main ? - Un accident. 30 00:07:13,911 --> 00:07:18,842 Il faut faire attention. Les mains, c'est important. 31 00:07:19,333 --> 00:07:23,093 Je ne sais pas si �a se voit, mais quand j'�tais gosse ... 32 00:07:23,504 --> 00:07:27,219 Int�ressant ... On peut boire dans le coin ? 33 00:07:27,633 --> 00:07:31,003 Il y a une buvette. C'est pas grand-chose. 34 00:07:31,387 --> 00:07:34,053 Mais �a nous suffit. 35 00:07:34,390 --> 00:07:38,897 Je reviens dans deux heures. Prenez-en soin. 36 00:07:42,982 --> 00:07:47,054 - Une auto comme tant d'autres. - Une Mustang. 37 00:07:47,486 --> 00:07:53,210 La diff�rence est que vous, vous vivez ici alors que moi, je passe. 38 00:08:04,378 --> 00:08:10,258 - J'ai des trucs � prendre. - Faites comme chez vous. 39 00:09:06,732 --> 00:09:10,336 C'est comme une ville, mais en plus laid. 40 00:09:39,056 --> 00:09:42,582 - H�, toi l�-bas ! - C'est � moi que tu parles, vieux ? 41 00:09:42,977 --> 00:09:47,953 Prends-moi une limonade � la machine du coin. 42 00:09:48,441 --> 00:09:52,792 - Tu ne peux pas y aller toi-m�me ? - Je suis aveugle. 43 00:09:53,237 --> 00:09:56,562 - J'ai perdu la vue au Vi�tnam. - D�sol�. 44 00:09:56,949 --> 00:10:01,178 Pas la peine. Cherche-moi � boire je meurs de soif. 45 00:10:05,458 --> 00:10:11,572 - Tu as des sous ? - Non. Je suis un v�t�ran aveugle. 46 00:10:12,131 --> 00:10:15,266 Dans quel monde vivons-nous ? 47 00:10:15,635 --> 00:10:20,488 Je veux du Dr Pepper. Le coca n'a pas de go�t. 48 00:10:20,973 --> 00:10:26,262 D�capsule-la-moi. Dieu te le rendra. 49 00:10:26,771 --> 00:10:29,470 Incroyable ! Quelle merde ... 50 00:10:32,818 --> 00:10:36,031 C'est pour M�re Nature. Je suis moiti� Indien. 51 00:10:36,405 --> 00:10:40,321 - Bravo. - A la sant� de nos parents. 52 00:10:41,953 --> 00:10:45,244 - Tu en veux ? - Non merci. 53 00:10:45,623 --> 00:10:48,758 Ce chien a l'air malade. 54 00:10:49,126 --> 00:10:54,024 C'est qu'il est mort. Tu ne l'as pas caress�, j'esp�re ... 55 00:10:54,507 --> 00:10:58,144 - A quoi �a te sert, un chien mort ? - Il vient de mourir. 56 00:10:58,552 --> 00:11:02,859 Ben quoi ? Jesse et moi, on est ensemble depuis la guerre. 57 00:11:03,307 --> 00:11:06,632 Viens, Jesse. 58 00:11:07,019 --> 00:11:11,526 A plus tard. A moins de rencontrer pire que toi. 59 00:11:21,367 --> 00:11:24,971 - Je peux t'aider, ma belle ? - Je rejoins ma voiture. 60 00:11:25,371 --> 00:11:30,894 - C'est sur le chemin. - Je ne parle pas aux inconnus. 61 00:11:33,212 --> 00:11:38,267 Moi, c'est Bobby. On se conna�t. Tu vois, c'est simple, ma belle. 62 00:11:38,759 --> 00:11:42,675 - Ne m'appelle pas comme �a. - Tu ne m'as pas dit ton nom. 63 00:11:43,097 --> 00:11:46,812 - Peut-�tre que je ne le veux pas. - Pourquoi tu t'es arr�t�e alors ? 64 00:11:48,811 --> 00:11:52,057 - Quelle pr�tention. - Une de mes qualit�s. 65 00:11:52,440 --> 00:11:57,260 - Je m'appelle Grace. - Grace, je peux porter tes cartons ? 66 00:12:00,281 --> 00:12:06,037 - �a va ? Je prends �a ? - Non, �a ira. 67 00:12:06,579 --> 00:12:10,651 - Ta main ? - Un accident. 68 00:12:11,083 --> 00:12:16,104 Il faut faire attention. C'est juste des rideaux et des tringles. 69 00:12:16,589 --> 00:12:22,703 Je me suis lass�e des vieux. Maman les avait cousus. 70 00:12:23,262 --> 00:12:28,394 Il me les fallait. �a t'est arriv� de vouloir un truc ? 71 00:12:28,893 --> 00:12:33,322 - Oui. - On y est. 72 00:12:35,191 --> 00:12:38,047 - Merci, Bobby. - Pas de quoi, Grace. 73 00:12:38,402 --> 00:12:44,081 - Tu n'es pas d'ici. - Non. J'ai eu une panne en route. 74 00:12:44,617 --> 00:12:49,950 Heureusement que tu n'�tais pas dans le d�sert. C'est la mort. 75 00:12:54,543 --> 00:12:57,835 Tu repars quand ? 76 00:12:58,214 --> 00:13:02,018 Quand la voiture sera pr�te. 77 00:13:02,426 --> 00:13:05,672 Dire que je t'ai fait suer. 78 00:13:09,267 --> 00:13:13,071 - Salut, Grace. - Salut, sh�rif. 79 00:13:13,479 --> 00:13:18,656 - J'ai mes rideaux. - Ainsi qu'un porteur. 80 00:13:19,151 --> 00:13:21,930 Salut, sh�rif. 81 00:13:27,451 --> 00:13:32,550 - Enchant�, fiston. - C'est r�ciproque, sh�rif. 82 00:13:37,878 --> 00:13:42,230 Tu pourrais m'aider � ramener les bo�tes chez moi. 83 00:13:42,675 --> 00:13:47,215 �a te permettrait de te rafra�chir un peu. 84 00:13:49,515 --> 00:13:52,493 C'est ton jour de chance. 85 00:14:02,862 --> 00:14:06,856 - Tu viens d'o� ? - De partout. Detroit. 86 00:14:07,283 --> 00:14:12,058 Chicago, Miami. J'ai encore � faire � Las Vegas. 87 00:14:12,538 --> 00:14:17,514 - Tu fais quoi ? - Tout ce qui paye. Je suis barman. 88 00:14:18,002 --> 00:14:20,389 J'ai �t� prof de tennis. 89 00:14:23,549 --> 00:14:26,372 J'�tais joueur professionnel. 90 00:14:27,720 --> 00:14:30,185 Moi tu sais, le tennis ... 91 00:15:10,096 --> 00:15:13,387 - J'en ai marre de tes conneries. - Doucement. 92 00:15:13,766 --> 00:15:18,352 - Bobby, je veux mon fric. - T'as compris ? 93 00:15:18,813 --> 00:15:23,744 Tu l'auras, ton argent. Fais pas �a. 94 00:15:24,235 --> 00:15:27,559 Je te donne deux semaines, con. Coupes-en deux cette fois. 95 00:15:32,493 --> 00:15:35,506 Le premier doigt. 96 00:15:44,505 --> 00:15:48,031 Le second. 97 00:16:21,834 --> 00:16:26,888 - Encore un verre ? - C'est pas de refus. 98 00:16:30,635 --> 00:16:35,019 - Et toi, tu fais quoi ? - Un peu de tout. 99 00:16:35,473 --> 00:16:39,310 - Je pr�vois l'avenir. - D'o� tu tiens �a ? 100 00:16:41,687 --> 00:16:44,030 De mon p�re. 101 00:16:47,318 --> 00:16:50,453 Approche-toi. 102 00:17:09,048 --> 00:17:12,451 Assieds-toi. 103 00:17:18,599 --> 00:17:22,158 Quelque chose dans ton pass� ... 104 00:17:22,562 --> 00:17:26,834 Quelque chose ... de douloureux. 105 00:17:30,736 --> 00:17:36,415 Une chose que tu veux par-dessus tout. �a a l'air inabordable. 106 00:17:39,620 --> 00:17:44,127 Mais tu es r�solu. 107 00:17:44,584 --> 00:17:47,327 Tu feras tout pour l'obtenir. 108 00:17:48,754 --> 00:17:54,589 - Tu lis �a sur mon visage ? - Comme tant d'autres. 109 00:17:55,761 --> 00:18:01,094 Tous ont un pass�. Tous souffrent et veulent quelque chose. 110 00:18:03,603 --> 00:18:09,091 - Que veux-tu ? - La m�me chose que toi. 111 00:18:15,114 --> 00:18:19,186 Vraiment ? Je veux suspendre des rideaux. 112 00:18:34,467 --> 00:18:37,133 Tu peux me soutenir ? 113 00:18:48,773 --> 00:18:52,332 Plus fort. Je ne me casse pas. 114 00:18:55,613 --> 00:18:58,514 L�. Aide-moi � descendre. 115 00:19:04,247 --> 00:19:08,519 Tu peux me l�cher maintenant. �a va. 116 00:19:15,675 --> 00:19:19,122 J'en ai ras-le-bol. 117 00:19:20,513 --> 00:19:25,879 - On fait quoi maintenant ? - J'ai une id�e. 118 00:19:27,937 --> 00:19:31,618 Raconte ? 119 00:19:41,033 --> 00:19:44,793 - On ne joue plus. - Quel jeu veux-tu jouer ? 120 00:19:45,204 --> 00:19:48,495 Tu me sers de porteur et on couche ensemble ? 121 00:19:48,874 --> 00:19:54,520 - Je rentre en ville. - Je pr�f�re conna�tre l'homme. 122 00:19:55,047 --> 00:19:59,198 - D�couvrir sa personnalit�. - Merci pour la limonade. 123 00:20:00,219 --> 00:20:03,510 - Tu n'as pas r�pondu. - Tu continues � jouer. 124 00:20:03,890 --> 00:20:06,093 Tu veux quoi ? 125 00:20:38,507 --> 00:20:40,928 Grace ! 126 00:20:41,260 --> 00:20:44,551 Jake ... Je te croyais � Phoenix. 127 00:20:44,931 --> 00:20:48,099 Qui c'est, ce type ? 128 00:20:48,476 --> 00:20:52,827 - Et vous, qui �tes-vous ? - Son mari. 129 00:20:55,483 --> 00:21:00,258 Qui es-tu ? T'as int�r�t � bien r�pondre. Sinon, je te tue. 130 00:21:00,738 --> 00:21:05,245 J'aidais ta femme � installer les rideaux. C'est tout. 131 00:21:05,701 --> 00:21:08,791 - Mon �il. - Je le jure. 132 00:21:09,163 --> 00:21:13,358 - Je ne te crois pas. - Dis-le-lui, Grace. 133 00:21:13,793 --> 00:21:22,026 Il a d�barqu� comme �a ? Tu m�rites la fess�e ! 134 00:21:22,718 --> 00:21:27,895 C'est un guet-apens ? Tu voulais qu'on se batte pour toi ? 135 00:21:29,559 --> 00:21:32,302 Pas question. 136 00:21:36,274 --> 00:21:39,252 Je ne te laisserai pas partir comme �a. 137 00:21:39,610 --> 00:21:43,883 - Tu m'as cass� le nez ! - Il n'est pas cass�. 138 00:21:44,323 --> 00:21:47,413 Fous le camp, minus. 139 00:22:31,871 --> 00:22:37,706 - Tu veux quoi, bon sang ? - Monte. Cette chaleur te tuera. 140 00:22:38,252 --> 00:22:43,931 Tu n'es pas f�ch� � cause de la tapette, j'esp�re ? Allons, monte. 141 00:22:54,477 --> 00:22:57,489 - Qu'est-ce que tu as � la main ? - Un accident. 142 00:22:57,855 --> 00:23:01,225 - Il faut faire ... - Attention. Je sais. 143 00:23:01,609 --> 00:23:05,413 Je me pr�sente: Jake McKenna. 144 00:23:05,821 --> 00:23:11,702 - Bobby Cooper. - Que fais-tu � Superior ? 145 00:23:12,245 --> 00:23:16,629 - Panne de voiture. - Darrell s'en occupe ? 146 00:23:17,083 --> 00:23:23,231 - Il est b�te comme ses pieds. - Oui. C'est un ph�nom�ne. 147 00:23:24,924 --> 00:23:29,197 - Tu vas o� ? - En Californie. 148 00:23:29,637 --> 00:23:33,441 - C'est l� que tu vis ? - Un type me veut comme capitaine. 149 00:23:33,849 --> 00:23:38,624 Tu es marin ? La belle vie. 150 00:23:39,105 --> 00:23:42,273 Et vogue la gal�re. 151 00:23:42,650 --> 00:23:47,782 - On dispara�t, comme �a. - J'ignorais qu'elle �tait mari�e. 152 00:23:48,281 --> 00:23:54,863 Quand bien m�me. Tu es sans scrupule. 153 00:23:55,454 --> 00:23:58,544 Je le sens � ton odeur. 154 00:23:59,625 --> 00:24:04,646 Tu pues le vice. 155 00:24:06,757 --> 00:24:12,905 Sans offense. Un homme sans morale est un homme libre. Je t'envie. 156 00:24:13,472 --> 00:24:18,448 Quand � mon �ge on a une femme belle comme elle ... 157 00:24:18,936 --> 00:24:22,897 Les femmes ... C'est invivable. Mais on ne peut pas s'en passer. 158 00:24:23,316 --> 00:24:28,057 On ne peut pas s'en passer, on ne peut pas les tuer. 159 00:24:31,407 --> 00:24:36,026 Je parie qu'elle t'a excit� en tr�moussant son cul. 160 00:24:36,495 --> 00:24:41,984 Tu voulais la d�culotter et la sauter. Mais voil�, je suis venu. 161 00:24:42,501 --> 00:24:48,225 Tu es un violent. Je parie que tu voulais lui tordre le cou. 162 00:24:48,758 --> 00:24:52,640 Tu voulais la tuer, je parie. 163 00:24:54,180 --> 00:24:58,608 Tu en serais capable ? 164 00:25:02,021 --> 00:25:07,387 - Pourquoi la tuerais-je ? - J'en ai marre de ses caprices. 165 00:25:07,902 --> 00:25:12,097 Tu pourrais le faire et filer en bateau. Ni vu, ni connu. 166 00:25:12,531 --> 00:25:19,739 Je serais ravi de partager l�assurance vie avec son assassin. 167 00:25:20,373 --> 00:25:24,334 J'ai fait des choses, mais je ne suis pas un assassin. 168 00:25:24,794 --> 00:25:28,944 Comment le sais-tu ? Tu n'as jamais essay�. 169 00:25:30,174 --> 00:25:33,577 Tu plaisantes, j'esp�re ? 170 00:25:37,807 --> 00:25:42,984 C'est �a. Je plaisantais. 171 00:25:43,479 --> 00:25:46,413 Bon s�jour, mon gar�on. 172 00:26:14,218 --> 00:26:19,584 - Vous avez du coca ? - Habla lentement. 173 00:26:20,099 --> 00:26:24,249 - Un coca froid. - A manger. 174 00:26:24,687 --> 00:26:27,900 Non, non. A boire. 175 00:26:28,274 --> 00:26:32,893 Tais-toi et on ne te fera pas de mal. Toi aussi, le mec. 176 00:26:33,362 --> 00:26:36,498 Balance-moi le fric. 177 00:26:49,086 --> 00:26:53,705 C'est tout ? J'ai des bouches � nourrir, madame. 178 00:26:54,175 --> 00:26:57,856 Et toi, mon pote ? 179 00:27:02,475 --> 00:27:07,496 Super. Tu m'int�resses. File-moi le paquet. 180 00:27:09,523 --> 00:27:13,161 - Ce sont des livres. - J'aime �a. Lance. 181 00:27:13,569 --> 00:27:17,764 - Ce sont des objets personnels. - Donne-moi le sac. 182 00:27:18,199 --> 00:27:21,100 - Non. - Non ? 183 00:27:21,452 --> 00:27:26,584 - Allez, laisse tomber. Viens. - Non ? 184 00:27:27,083 --> 00:27:30,486 Il refuse de me donner le sac. 185 00:27:30,878 --> 00:27:35,073 - Il n'est pas oblig�. - Allez, viens ! 186 00:27:39,595 --> 00:27:44,961 - Pas mon alliance ! - �a vaut toujours �a. 187 00:28:01,534 --> 00:28:04,234 Assassin ! 188 00:28:48,247 --> 00:28:54,049 Se�or, vous �tes bless�. J'appelle la police. 189 00:28:54,587 --> 00:28:58,191 Non. Pas la police. 190 00:28:58,591 --> 00:29:03,845 - Tenez. Pas de police. - 100 $, pas de police ? 191 00:29:07,433 --> 00:29:10,255 Pas de police. 192 00:29:33,709 --> 00:29:36,922 - Et votre visage ? - J'ai eu un accident. 193 00:29:37,296 --> 00:29:41,100 Encore un ? Mais faites donc attention. 194 00:29:42,218 --> 00:29:46,179 Qu'est-il arriv� � ma voiture ? 195 00:29:53,187 --> 00:29:59,101 J'ai aussi remplac� l'autre tuyau. L'auto marche � merveille. 196 00:30:01,862 --> 00:30:06,169 - �a fait combien ? - Voyons ... 197 00:30:06,617 --> 00:30:11,828 Les pi�ces, le travail. Disons ... 150 dollars. 198 00:30:13,874 --> 00:30:16,697 - Combien ? - 150. 199 00:30:17,044 --> 00:30:21,786 - Pour un tuyau de radiateur ? - Un tuyau de Mustang. 200 00:30:22,258 --> 00:30:25,348 C'est une Ford, pas une Ferrari ! 201 00:30:25,720 --> 00:30:30,227 Pas n'importe quelle Ford. Une Mustang de 1964. 202 00:30:30,683 --> 00:30:34,487 - Je ne vois pas le rapport. - Moi non plus. 203 00:30:34,896 --> 00:30:38,856 Mais c'est pour �a que je vis ici alors que vous, vous passez. 204 00:30:39,275 --> 00:30:42,488 Vous me devez 150 dollars. 205 00:30:49,118 --> 00:30:52,096 Je viens de me faire voler. 206 00:30:52,455 --> 00:30:59,004 Prenez votre carte de cr�dit et appelez le type � la t�l�. 207 00:30:59,587 --> 00:31:04,440 - Je n'ai pas de carte de cr�dit. - Alors, faites la plonge. 208 00:31:06,177 --> 00:31:11,030 Ma Movado vaut 7 800 $. Elle compensera les frais. 209 00:31:15,102 --> 00:31:20,078 - Il n'y a pas de chiffres. - C'est pour �a qu'elle est ch�re ! 210 00:31:20,566 --> 00:31:22,519 Elle est en or. 211 00:31:22,818 --> 00:31:26,500 Ni jour, ni date. Pour moi, c'est comme de la merde. 212 00:31:26,906 --> 00:31:34,861 Celle-ci m'a co�t� 3,75 $. Elle a plein de gadgets. J'en suis content. 213 00:31:35,539 --> 00:31:38,440 Salaud ! 214 00:31:38,793 --> 00:31:43,456 - Mon avocat s'en chargera. - Un avocat, mais pas de carte ? 215 00:31:43,923 --> 00:31:49,256 Tout �a, c'est bien gentil. Vous avez lu �a ? 216 00:31:50,263 --> 00:31:55,361 - Quoi ? Je veux ma voiture. - Et moi, mes 150 dollars. 217 00:32:07,113 --> 00:32:12,290 - Quoi de neuf pour Dallas ? - Parasite. T'as perdu mon num�ro ! 218 00:32:12,785 --> 00:32:16,188 - Mike, tu ... - Mike qui ? 219 00:32:16,581 --> 00:32:23,208 Cici, c'est Bobby. �a fait longtemps, mais j'ai des p�pins. 220 00:32:23,796 --> 00:32:26,886 - Il te faut du fric ? - 150 dollars. 221 00:32:27,258 --> 00:32:32,703 Non, t'as piqu� mes CD. Ou bien c'�tait ma copine que tu as bais�e ? 222 00:32:33,222 --> 00:32:36,748 Bon. O� es mon percolateur ? Cici ? 223 00:32:37,810 --> 00:32:41,804 - Rosarita. Bobby. - Tu me fais chier ! 224 00:32:47,111 --> 00:32:51,072 - Maman, c'est Bobby. Ton fils. - Il est mort. 225 00:32:51,490 --> 00:32:54,937 - Mais non. - Pour moi, si. 226 00:32:58,039 --> 00:33:03,170 All� ? M. Arkady, Cooper le parasite est � l'appareil. 227 00:33:04,712 --> 00:33:08,115 Le con appelle en PCV. 228 00:33:10,468 --> 00:33:15,209 Bobby, je pensais te voir au lieu de t'avoir au bout du fil. 229 00:33:15,681 --> 00:33:22,543 J'ai eu une sacr�e journ�e. �a para�t incroyable. 230 00:33:23,147 --> 00:33:30,243 J'ai le fric. Je suis en route pour Vegas, ma bagnole tombe en panne. 231 00:33:30,863 --> 00:33:39,566 Je m'en vais acheter � manger, il y a un vol dans le magasin. 232 00:33:40,289 --> 00:33:45,388 - Et le voleur pique ton fric ? - Ils �taient deux. On les a tu�s. 233 00:33:45,878 --> 00:33:48,545 Une vieille dame leur a tir� dessus. 234 00:33:48,881 --> 00:33:55,664 Elle les tue et les billets dans le sac sont transperc�s. 235 00:33:56,264 --> 00:34:01,395 �a n'arrive qu'� moi, ce genre de choses. Pouvez-vous ... 236 00:34:01,894 --> 00:34:09,258 Pouvez-vous me virer 150 $ ? Je rembourserai le tout. 237 00:34:09,902 --> 00:34:14,253 - Tu n'as pas un rond. - Je vendrai l�autoo � Vegas. 238 00:34:14,699 --> 00:34:17,867 O� es-tu ? 239 00:34:19,495 --> 00:34:23,846 Un bled, � 200 miles � l'est de Phoenix. 240 00:34:24,292 --> 00:34:27,427 Superior. 241 00:34:31,299 --> 00:34:36,866 - Envoyez-moi ... - Non ! �coute-moi bien, merdeux ! 242 00:34:37,388 --> 00:34:41,661 Que tu te fasses renverser par un camion ou autre, je m'en fous. 243 00:34:42,101 --> 00:34:48,371 Tu me dois 13 000 dollars et je les veux demain ! 244 00:34:48,941 --> 00:34:51,485 Sinon, je t'en montrerai, moi ! 245 00:34:51,819 --> 00:34:54,720 - Tu piges ? - Va te faire foutre ! 246 00:34:55,072 --> 00:35:00,439 - R�p�te un peu ? - Non. Excusez-moi. 247 00:35:00,953 --> 00:35:06,442 - C'est le stress. - �a fait 4 semaines que tu me dois. 248 00:35:06,959 --> 00:35:10,250 Tu me demandes une semaine de plus. Total: 5 semaines. 249 00:35:10,630 --> 00:35:14,981 Et aussi, 5 doigts. Un doigt par semaine ! 250 00:35:15,426 --> 00:35:18,439 A demain. Et sois sage. 251 00:35:18,804 --> 00:35:23,189 Peut-�tre que je ne prendrai pas les 3 autres doigts ... 252 00:35:31,025 --> 00:35:36,781 Filez � Superior. Le parasite mourra. 253 00:36:02,181 --> 00:36:07,827 Trois pile de suite, apr�s, on a face. 254 00:36:08,854 --> 00:36:13,083 Taisez-vous. Buvez votre caf� et arr�tez de jouer. 255 00:36:20,533 --> 00:36:25,977 - Vous d�sirez ? - Une bi�re. Une Beck's. 256 00:36:26,497 --> 00:36:30,770 - Je n'en ai pas. A-1, Coor's ? - Heineken ? 257 00:36:31,210 --> 00:36:35,873 - Non. On a de la Miller. - Boyd parie que ce sera 50 � 50. 258 00:36:36,340 --> 00:36:40,457 - La "Genuine Draft" ? - Non. La Miller ordinaire. 259 00:36:40,886 --> 00:36:44,524 C'est � prendre ou � laisser, merde. 260 00:36:44,932 --> 00:36:48,178 Je prends, merde. 261 00:36:48,936 --> 00:36:54,381 - Flo. Le cheeseburger saignant. - Vous l'aurez, votre bi�re. 262 00:36:54,901 --> 00:37:00,233 Et la serveuse s'appelle Flo ... Bon sang ! 263 00:37:01,991 --> 00:37:09,243 - Les statistiques et lui ... - T'as la bosse des maths, toi ? 264 00:37:10,374 --> 00:37:13,543 Sale chat. 265 00:37:13,920 --> 00:37:16,586 Vous avez un sou pour le juke-box ? 266 00:37:16,923 --> 00:37:20,838 Je voudrais passer une chanson. Vous avez un sou ? 267 00:37:22,511 --> 00:37:25,992 - Qu'est-il arriv� � votre main ? - En me rasant. 268 00:37:26,390 --> 00:37:31,009 - Ouais, je dois faire attention. - Je vous d�dicace quoi ? 269 00:37:31,479 --> 00:37:37,158 - Le country, c'est tout pareil. - Je vous choisis une chanson ? 270 00:37:45,201 --> 00:37:50,847 Elle est bien, hein, Patsy Cline. Elle devrait sortir plus de disques. 271 00:37:53,042 --> 00:37:58,296 - Elle est morte. - Comme c'est triste. 272 00:37:59,507 --> 00:38:05,621 - �a ne vous attriste pas ? - Je m'en suis remis. 273 00:38:06,180 --> 00:38:11,156 Vous n'�tes pas d'ici, hein ? Vous venez d'o� ? 274 00:38:11,644 --> 00:38:15,873 - De Oz. - Non, c'est impossible ! 275 00:38:16,315 --> 00:38:20,231 - Oz, c'est au cin�ma. - On ne peut rien te cacher. 276 00:38:20,653 --> 00:38:26,142 Non ! Je vois, mais je n'en crois pas mes yeux. 277 00:38:28,244 --> 00:38:31,647 Tu fais quoi avec ma copine ? 278 00:38:32,790 --> 00:38:35,880 Je t'ai pos� une question. 279 00:38:36,252 --> 00:38:41,105 - Toby, on bavarde. C'est tout. - Tais-toi. Retourne � la table. 280 00:38:41,591 --> 00:38:45,741 Pour la derni�re fois: Que fais-tu avec ma copine ? 281 00:38:46,178 --> 00:38:50,374 - Rien du tout. - �a n'en avait pas l'air. 282 00:38:50,808 --> 00:38:55,471 - Tu essayais de la draguer. - Ils sont tous parano, ma parole. 283 00:38:55,938 --> 00:38:59,653 - Je lui ai demand� un sou. - Ta gueule. 284 00:39:00,067 --> 00:39:06,695 On a deux mots � se dire. Et je ne suis pas parano. 285 00:39:07,283 --> 00:39:11,589 Dommage. Je ne draguais pas ta copine. 286 00:39:12,038 --> 00:39:15,016 On va se battre. 287 00:39:16,876 --> 00:39:19,698 Tu veux dire en duel ? Pour elle ? 288 00:39:20,046 --> 00:39:25,847 Tu ne sais pas qui je suis. Je m'appelle Toby N. Tucker. 289 00:39:26,385 --> 00:39:29,598 On me surnomme TNT. 290 00:39:29,972 --> 00:39:34,401 - Tu sais pourquoi ? - Ils manquent d'imagination ? 291 00:39:34,852 --> 00:39:38,813 Je suis comme la dynamite. Quand j'explose, malheur ! 292 00:39:39,232 --> 00:39:42,367 T'as raison. Je draguais ta copine. 293 00:39:42,735 --> 00:39:47,432 Je suis terrifi� et j'ai appris ma le�on. Va-t'en maintenant. 294 00:39:47,907 --> 00:39:51,979 - Bon sang ! - L�ve-toi. 295 00:39:52,411 --> 00:39:57,342 - Autrement je te tabasse sur place. - Bois ton coca et fous-lui la paix. 296 00:39:57,833 --> 00:40:02,575 Ne t'en m�le pas, Flo. J'en ai pour deux secondes. 297 00:40:03,714 --> 00:40:07,675 Toby Un Coup. Allez viens, poltron. 298 00:40:14,100 --> 00:40:19,154 Cette fois tu as du pot. Mais je suis tenace. 299 00:40:20,731 --> 00:40:24,647 J'ai envie de te faire marcher. 300 00:40:29,115 --> 00:40:34,369 - De quoi s'agit-il ? - Il croit qu'on court apr�s Jenny. 301 00:40:34,870 --> 00:40:38,708 C'est Jenny qui court apr�s les mecs. 302 00:40:39,125 --> 00:40:43,398 - C'est � consommer sur place. - C'est le d�sert. 303 00:40:43,838 --> 00:40:48,579 �a rend les gens fous. 304 00:40:49,051 --> 00:40:54,384 - Je prendrai un caf�. - Faites attention. 305 00:40:59,896 --> 00:41:03,421 - Salaud ! - C'est malin, tiens ! 306 00:41:03,816 --> 00:41:07,888 - J'ai br�l� ma tireuse. - C'est tout rouge. 307 00:41:08,321 --> 00:41:11,925 Je mettrai du beurre plus tard. 308 00:41:14,160 --> 00:41:17,138 Joe, nettoie-moi �a. 309 00:41:19,123 --> 00:41:25,114 Shasta, ne fais pas peur au monsieur. D�sol�e, mon chou. 310 00:41:25,671 --> 00:41:29,900 Voyons. �a fait 3,25. 311 00:41:37,516 --> 00:41:40,652 Bonne journ�e ! 312 00:41:41,020 --> 00:41:43,998 Je t�cherai. 313 00:41:54,992 --> 00:41:58,796 Putain de merde ! 314 00:41:59,872 --> 00:42:04,145 Pourquoi tout �a ? Il faut que je sorte de cette ville de merde. 315 00:42:12,218 --> 00:42:15,509 AGENCE IMMOBILI�RE McKENNA 316 00:42:18,766 --> 00:42:22,213 Je m'appelle Jake, agent immobilier. 317 00:43:03,686 --> 00:43:04,274 Fiston ! Que puis-je faire pour toi ? 318 00:43:04,312 --> 00:43:07,480 Fiston ! Que puis-je faire pour toi ? 319 00:43:07,857 --> 00:43:11,461 - J'aimerais qu'on parle. - De quoi ? 320 00:43:11,861 --> 00:43:17,975 De votre femme. De l'assurance vie de 50 000 dollars. 321 00:43:20,703 --> 00:43:26,505 - Vous la partageriez avec le tueur. - Tu divagues. Une insolation ? 322 00:43:27,043 --> 00:43:30,255 C'est vous qui en parliez. 323 00:43:30,630 --> 00:43:35,560 - On dit de ces choses, parfois. - Vous �tiez sinc�re. 324 00:43:36,052 --> 00:43:41,463 Vous �tes un salaud qui tuerait sa femme pour s'enrichir. 325 00:43:41,974 --> 00:43:46,560 - Et toi, tu es quoi ? - Le salaud qui l'abattra. 326 00:43:47,021 --> 00:43:52,275 Vous �tes jaloux. Si vous ne pouvez pas garder Grace ... 327 00:43:52,777 --> 00:43:56,257 Vous n'�tes pas du genre � partager. 328 00:43:57,990 --> 00:44:02,419 Mon rapport avec Grace en est un d'amour-haine. 329 00:44:02,870 --> 00:44:06,753 - Vous l'aimez et vous la ha�ssez. - Non. Je hais de l'aimer. 330 00:44:07,166 --> 00:44:10,692 Je n'aime pas ses simagr�es. 331 00:44:11,087 --> 00:44:15,706 La chienne me cocufie et se fout de moi. 332 00:44:16,175 --> 00:44:22,523 Elle aime que je la batte. Elle adore me torturer. 333 00:44:27,019 --> 00:44:31,605 Mais apr�s tout ... C'est ma famille. 334 00:44:37,780 --> 00:44:42,801 Ma petite fille. Mon b�b�. 335 00:44:45,580 --> 00:44:52,753 Je ne supporterais pas de la voir mourir. 336 00:44:55,631 --> 00:44:59,391 Non. Pas moi. 337 00:45:00,886 --> 00:45:07,001 Tandis que toi ... Tu as l'instinct d'un tueur. 338 00:45:12,398 --> 00:45:16,280 Disons que je veux que la chienne meure. 339 00:45:16,694 --> 00:45:20,889 - Tu veux quoi, toi ? - �a vaut quoi, un meurtre ? 340 00:45:21,324 --> 00:45:28,185 J'y mettrais les 50 000 dollars moins ta part, �videmment. Combien ? 341 00:45:30,374 --> 00:45:36,645 - 20 000. - Tu me prends pour Cr�sus ! 342 00:45:37,214 --> 00:45:41,956 - Les assureurs sont lents. - Vous pouvez combien ? 343 00:45:42,428 --> 00:45:46,466 10 000, peut-�tre. 344 00:45:46,891 --> 00:45:50,606 - Il m'en faut 13. - C'est un peu beaucoup. 345 00:45:51,020 --> 00:45:55,014 Il ne s'agit pas d'une voiture, mais de tuer votre femme. 346 00:45:55,441 --> 00:45:58,263 13 000. A prendre ou � laisser. 347 00:46:13,668 --> 00:46:17,193 Tu traites dur. 348 00:46:18,214 --> 00:46:22,833 Mais d�s que je t'ai vu, j'ai senti que tu me conviendrais. 349 00:46:23,302 --> 00:46:28,000 Alors, c'est march� conclu. 350 00:46:28,474 --> 00:46:30,939 On se serre la main ? 351 00:46:31,269 --> 00:46:36,010 Si on ne peut pas faire confiance au type qui tuera sa femme ... 352 00:46:36,482 --> 00:46:40,599 �a devra ressembler � un accident. 353 00:46:41,028 --> 00:46:43,962 Autrement on est foutus. 354 00:46:44,323 --> 00:46:50,281 Je serai un suspect sans le sou et toi, tu te la couleras douce. 355 00:46:50,830 --> 00:46:54,389 Vous avez un plan ? 356 00:46:54,792 --> 00:47:00,438 - Faut pas que ce soit � la maison. - Je veux une avance. 357 00:47:00,965 --> 00:47:08,652 Et un billet d'avion, tant qu'on y est ? Je te connais. 358 00:47:11,893 --> 00:47:14,045 �coute ... 359 00:47:14,353 --> 00:47:19,284 Va la voir � la maison. Dis-lui que tu voulais la voir. 360 00:47:19,775 --> 00:47:26,123 Flirte un peu. Beau comme tu es, tu n'auras pas de mal � la charmer. 361 00:47:26,699 --> 00:47:31,797 Puis change de conversation. Parle de la Jeep. Elle l'adore. 362 00:47:32,288 --> 00:47:34,753 C'est sans doute son seul amour. 363 00:47:35,124 --> 00:47:39,319 Elle t'emm�nera faire un tour dans le d�sert. 364 00:47:39,754 --> 00:47:43,670 Les rochers rouges, les mesas. Elle adore �a. 365 00:47:44,091 --> 00:47:46,557 Moi aussi. On a �a en commun. 366 00:47:46,886 --> 00:47:52,721 Vous serez tout seuls. Vous et quelques chiens de prairie. 367 00:47:54,727 --> 00:48:00,450 Ensuite ... Charme-la. Je te donne ma b�n�diction. 368 00:48:00,983 --> 00:48:04,353 Tu la tranquillises et ensuite ... 369 00:48:04,737 --> 00:48:07,671 ... tu passes � l'action ! 370 00:48:14,872 --> 00:48:18,554 - Et si tu le quittais ? - C'est pas si simple. 371 00:48:20,586 --> 00:48:24,625 - Tu pars. - Toi, tu peux prendre des risques. 372 00:48:25,049 --> 00:48:29,478 Tu vas o� tu veux. Je ne peux pas, moi. 373 00:48:34,767 --> 00:48:37,623 Je d�teste la solitude. 374 00:48:44,110 --> 00:48:47,669 Je voudrais �tre un oiseau. 375 00:48:50,616 --> 00:48:57,198 Selon de vieilles croyances, on peut se transformer en animal. 376 00:48:57,790 --> 00:49:02,922 �a me plairait. Si j'�tais un oiseau, j'irais en Floride. 377 00:49:03,421 --> 00:49:06,009 A Disneyworld. 378 00:49:09,051 --> 00:49:12,577 J'ai toujours voulu y aller. 379 00:49:12,972 --> 00:49:16,029 Puis je m'envolerais pour New York. 380 00:49:17,935 --> 00:49:22,833 J'irais � Saint-Louis, je survolerais le Texas. 381 00:49:24,108 --> 00:49:27,634 Je m'envolerais pour la Californie. 382 00:49:29,739 --> 00:49:33,264 Mais je n'aurais pas tout vu. 383 00:49:34,869 --> 00:49:38,706 Ensuite, je mourrais. 384 00:49:46,672 --> 00:49:50,119 On dit qu'on ne sent rien. 385 00:49:50,509 --> 00:49:55,207 Que le choc tue avant qu'on s'�crase au sol. 386 00:50:01,479 --> 00:50:06,176 J'ai toujours pens� que c'est comme un vol. 387 00:50:35,972 --> 00:50:41,885 Je parie qu'en ce moment, tu h�sites � me tuer ... 388 00:50:46,274 --> 00:50:48,739 ... ou � me baiser. 389 00:51:48,169 --> 00:51:51,884 Arr�te ! Je ne peux pas ! 390 00:51:55,092 --> 00:51:58,383 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Rien. 391 00:51:58,763 --> 00:52:01,775 �a m'�tonnerait. 392 00:52:02,141 --> 00:52:05,621 Vite, Bobby. Quitte cette ville. 393 00:52:12,068 --> 00:52:16,687 Ne fais pas �a. Trop souvent j'ai �t� bais� par des femmes. 394 00:52:17,156 --> 00:52:20,134 Tu es la reine du chaud et du froid. 395 00:52:20,493 --> 00:52:26,328 - Avec Jake ... c'est le bordel. - Le bordel, �a me conna�t. 396 00:52:36,008 --> 00:52:39,567 Jake �tait l'amant de ma m�re. 397 00:52:39,971 --> 00:52:42,826 Apr�s la mort de mon vrai p�re. 398 00:52:49,397 --> 00:52:53,234 Il m'appelait sa "petite m�tisse". 399 00:52:53,651 --> 00:53:00,434 Ma m�re �tait sa concubine. Son �pouse vivait ailleurs. 400 00:53:01,033 --> 00:53:04,324 Il me dominait. 401 00:53:04,704 --> 00:53:07,682 Que tu es jolie. 402 00:53:11,294 --> 00:53:16,548 �treins-moi. 403 00:53:19,093 --> 00:53:23,243 - Pourquoi ? - Arr�te. N'imite pas ta m�re. 404 00:53:25,057 --> 00:53:30,346 Il n'arr�tait pas de me violer. 405 00:53:30,855 --> 00:53:34,067 Ma m�re ... 406 00:53:36,277 --> 00:53:40,628 �tait d�chir�e. Elle ne pouvait rien faire. 407 00:53:51,667 --> 00:53:54,724 Elle s'est mise � boire. 408 00:53:57,298 --> 00:54:01,135 On l'a retrouv�e ici. 409 00:54:03,763 --> 00:54:07,724 Au fond de l'Apache Leap. 410 00:54:09,685 --> 00:54:16,033 Virgil, le sh�rif Potter, a dit que l'alcool l'avait rendue folle. 411 00:54:16,609 --> 00:54:21,306 Je n'ai jamais cru � la th�orie de l'accident. 412 00:54:22,698 --> 00:54:27,797 Elle �tait comme moi. Elle voulait voler, c'est tout. 413 00:54:32,500 --> 00:54:35,947 Je suis vraiment d�sol�. 414 00:54:37,588 --> 00:54:41,303 Que faire ? La vie ... 415 00:54:44,136 --> 00:54:48,488 - Tu connais la Californie ? - Oui. 416 00:54:51,060 --> 00:54:55,991 - C'est beau ? - C'est un autre univers. 417 00:54:59,694 --> 00:55:02,282 Il y a de belles plages. L'eau est bleue. 418 00:55:05,533 --> 00:55:09,137 Le ciel est clair, jusqu'� perte de vue. 419 00:55:09,537 --> 00:55:14,826 Emm�ne-moi. Je ne te d�rangerai pas. 420 00:55:15,334 --> 00:55:18,659 A l'arriv�e on se s�pare. Je veux partir d'ici. 421 00:55:19,046 --> 00:55:24,491 Je dois rester pour payer ce cingl� de m�canicien. 422 00:55:25,011 --> 00:55:29,551 - Darrell ? Lui et Jake ... - Tu as de l'argent ? 423 00:55:30,016 --> 00:55:33,307 Jake ne me donne jamais plus que 20 dollars. 424 00:55:35,563 --> 00:55:40,226 Si tu as de l'argent, on peut foutre le camp. 425 00:55:44,196 --> 00:55:48,581 - Il y a de l'argent. Beaucoup m�me. - O� ? 426 00:55:49,035 --> 00:55:55,506 Jake le garde dans un coffre-fort. 427 00:55:56,709 --> 00:56:01,730 Sous le plancher. Plus de 100 000 $, selon ma m�re. 428 00:56:03,049 --> 00:56:07,556 - En liquide ? - Jake ne croit qu'� �a. 429 00:56:08,012 --> 00:56:12,441 Il s'installe, il ricane, il se parle et il compte. 430 00:56:12,892 --> 00:56:17,009 100 000 dollars ... merde alors ! 431 00:56:19,023 --> 00:56:22,783 Comment �a ? 432 00:56:24,654 --> 00:56:30,377 - Il nous faut la combinaison. - Il nous faut la cl�. 433 00:56:30,910 --> 00:56:33,531 Il la garde sur lui. 434 00:56:37,250 --> 00:56:41,790 Elle me heurte continuellement quand on fait l'amour. 435 00:56:42,255 --> 00:56:46,293 Comment la r�cup�rer ? 436 00:56:48,386 --> 00:56:51,710 Tue-le. 437 00:56:59,105 --> 00:57:03,021 J'en suis incapable. 438 00:57:03,442 --> 00:57:07,827 Ce n'est pas un jeune homme. Il a v�cu sa vie. 439 00:57:08,281 --> 00:57:13,055 �a irait vite. Il ne sentirait rien. 440 00:57:13,536 --> 00:57:21,803 Tue-le la nuit, pendant qu'il dort. 441 00:57:22,503 --> 00:57:25,873 Ou quand il me saute ... 442 00:57:27,133 --> 00:57:29,911 Bobby ! 443 00:57:30,261 --> 00:57:34,065 Je la vois. Tu l'as en toi. Je vois la mort. 444 00:57:34,473 --> 00:57:37,954 C'est dans ton c�ur. Fais-le pour moi. 445 00:57:38,352 --> 00:57:44,154 Je ferai tout ce que tu veux. Il te faut de l'argent pour partir. 446 00:57:44,692 --> 00:57:49,355 On est � trois miles du centre. Il y a bien plus que 100 000 $. 447 00:57:49,822 --> 00:57:52,242 O� vas-tu ? 448 00:59:10,528 --> 00:59:13,228 H� ! Toi, l�-bas ! 449 00:59:14,407 --> 00:59:17,385 Ils sont maudits. 450 00:59:17,743 --> 00:59:21,782 Au si�cle dernier, les mineurs ont extermin� les Indiens. 451 00:59:22,206 --> 00:59:26,435 La terre �tait rouge de sang. Tout arrive par cette chaleur. 452 00:59:26,877 --> 00:59:31,385 Un scorpion qui s'est piqu� � mort. Un tueur se tuant. 453 00:59:31,841 --> 00:59:38,033 J'ai vu un coyote qui s'est ouvert la patte. Saign� � mort. 454 00:59:38,598 --> 00:59:45,961 Un Blanc peut mourir par frottement d'�paules. 455 00:59:46,606 --> 00:59:52,285 Bisou, bisou. Jolie petite chatte � l'horizon, et c'est parti. 456 00:59:52,820 --> 00:59:56,223 Pour lui, c'est la mort. 457 00:59:58,075 --> 01:00:00,697 Pour un aveugle tu en vois des choses. 458 01:00:01,037 --> 01:00:07,430 Ma c�cit� ne m'emp�che pas de voir. La T�te est remplie d'yeux. 459 01:00:08,002 --> 01:00:10,936 Tout est tout. 460 01:00:11,297 --> 01:00:14,432 - Quoi ? - Tout est rien, aussi. 461 01:00:14,800 --> 01:00:19,575 Avec un peu de chance, moi aussi je deviendrai mage. 462 01:00:20,056 --> 01:00:24,127 Petit merdeux ! Tu crois que tu vivras aussi longtemps ? 463 01:00:25,561 --> 01:00:32,344 On a tous une m�re. Faut pas d�truire la M�re. 464 01:00:32,944 --> 01:00:37,139 Comme le pop-corn. Plus on en mange, plus on en veut. 465 01:00:37,573 --> 01:00:42,348 - J'ai � faire. - Je ne t'en emp�che pas. 466 01:00:42,828 --> 01:00:46,867 Un petit quelque chose pour l'infirme ? 467 01:00:47,291 --> 01:00:50,895 Je suis fauch�. La prochaine fois. 468 01:00:51,295 --> 01:00:54,308 Tu es dou� pour le mensonge. 469 01:01:03,140 --> 01:01:06,309 - Salut. - Patsy Cline. 470 01:01:06,686 --> 01:01:11,070 - Je voulais vous remercier. - De quoi ? 471 01:01:11,524 --> 01:01:16,545 - D'avoir d�fendu mon honneur. - Je ne l'ai pas d�fendu. 472 01:01:17,029 --> 01:01:22,474 - Vous vouliez vous battre pour moi. - J'allais tabasser ton copain. 473 01:01:22,994 --> 01:01:27,457 C'est pas mon copain. On sort ensemble, mais c'est tout. 474 01:01:27,915 --> 01:01:32,456 - Pour le moment du moins. - Tu ne m'int�resses pas. 475 01:01:32,920 --> 01:01:37,349 �pouse Toby. C'est ce qu'il y a de mieux � faire ici. 476 01:01:37,800 --> 01:01:43,211 C'�tait ce que je pensais. Et puis, j'ai vu votre auto au garage. 477 01:01:43,723 --> 01:01:47,717 Elle est super. On peut faire une balade ? 478 01:01:48,144 --> 01:01:52,450 Non. Tout ce que je veux ... 479 01:01:53,399 --> 01:01:56,958 Tu n'aurais pas 150 dollars ... 480 01:02:00,406 --> 01:02:04,601 - Merde. - J'ai dit que j'�tais tenace. 481 01:02:05,036 --> 01:02:09,699 - Tu cours apr�s ma copine ! - Mais non. Dis-le-lui, toi. 482 01:02:10,166 --> 01:02:13,490 Trop tard. On prend son auto et on part. 483 01:02:13,878 --> 01:02:17,046 - Quoi ? - Vous vous appelez comment ? 484 01:02:17,423 --> 01:02:21,305 �a suffit. Cette fois tu y passes. 485 01:02:21,719 --> 01:02:25,914 Je vais te rompre en des milliards de morceaux ! 486 01:02:26,349 --> 01:02:29,405 Tu ne me connais pas. Je suis un psychopathe. 487 01:02:29,769 --> 01:02:33,840 Mais oui. Tu es TNT. On n'a pas int�r�t � te voir exploser. 488 01:02:34,273 --> 01:02:40,855 Tu peux tabasser tant que tu veux, on s'aime. 489 01:02:41,447 --> 01:02:45,832 - Il va me faire un enfant. - Tais-toi ! 490 01:02:46,285 --> 01:02:49,342 Tu vas le payer. Allez, viens. 491 01:02:49,705 --> 01:02:53,030 - Toby ! - Sh�rif Potter ... 492 01:02:53,417 --> 01:02:58,628 Ta pauvre m�re ne t'a pas vu de la journ�e. Elle s'inqui�te. 493 01:02:59,131 --> 01:03:02,735 C'est pas vrai. On a d�jeun� ensemble. 494 01:03:03,135 --> 01:03:08,624 Allez, file ! Tu as int�r�t � rentrer au plus vite. 495 01:03:10,351 --> 01:03:16,342 Ciao ! Ne partez pas sans moi. Je veux votre enfant. 496 01:03:17,525 --> 01:03:20,928 O� vas-tu ? 497 01:03:21,320 --> 01:03:25,124 - Rejoindre Harlin. - Monte. 498 01:03:38,504 --> 01:03:43,915 Lors du vol, un jeune homme �tait pr�sent chez Jamilla. 499 01:03:44,427 --> 01:03:49,202 Elle dit qu'un des voleurs l'a frapp�. 500 01:03:49,682 --> 01:03:53,442 J'aurais voulu vous aider. 501 01:03:53,853 --> 01:03:57,891 Tout ce que je veux, c'est rejoindre Harlin et partir. 502 01:04:00,067 --> 01:04:03,749 Sacr�e plaie. 503 01:04:04,155 --> 01:04:08,272 J'ai heurt� une pierre. Plus de peur que de mal. 504 01:04:13,831 --> 01:04:19,554 - �a va ? - Oui. O� vas-tu ? 505 01:04:20,087 --> 01:04:23,568 Voir Darrell. Comment va madame ? 506 01:04:23,966 --> 01:04:29,455 - Il marche, le petit Eskimo ? - Tout va bien. 507 01:04:33,726 --> 01:04:37,563 Tu n'as pas vu ma femme par hasard ? 508 01:04:37,980 --> 01:04:41,975 Je la cherche. 509 01:04:42,401 --> 01:04:48,080 Non. Mais si je la vois, je la pr�viendrai. 510 01:04:52,036 --> 01:04:56,465 Tu transportes quoi comme ordure ? 511 01:05:05,675 --> 01:05:08,966 C'est dr�le, la vie. 512 01:05:09,345 --> 01:05:15,381 Une voiture tombe en panne. Il y a un vol, on tue des gens. 513 01:05:15,935 --> 01:05:19,415 Tout ce fric ... 514 01:05:20,356 --> 01:05:23,100 Et maintenant ... 515 01:05:25,653 --> 01:05:30,584 Le vieux Jake est � la recherche de sa jeune femme. 516 01:05:31,075 --> 01:05:34,210 Et te voil�. 517 01:05:37,373 --> 01:05:41,210 Le temps touche � sa fin, fiston. 518 01:05:41,627 --> 01:05:45,074 A demain matin. 519 01:06:18,080 --> 01:06:23,011 Salut, mon pote. Je me demandais si tu reviendrais. 520 01:06:25,546 --> 01:06:31,661 On dirait que tu tournes en rond. 521 01:06:32,219 --> 01:06:38,847 - �a te conna�t ? - Attends que �a passe. 522 01:06:39,435 --> 01:06:44,724 - Tu le penses ? - Quand on s'attend au mal, on l'a. 523 01:06:45,233 --> 01:06:49,696 - Quelles pens�es profondes ! - C'est gratuit. 524 01:06:50,154 --> 01:06:55,721 - Darrell. Pour les 150 dollars ... - 200. 525 01:06:56,869 --> 01:07:03,808 - Je te les virerai. - Tu me dois 200 dollars. 526 01:07:05,336 --> 01:07:08,816 Tu avais dit 150 pour le tuyau. 527 01:07:09,215 --> 01:07:16,110 Oui, mais ce matin j'ai remplac� un joint. �a fait 50 $ en plus. 528 01:07:16,722 --> 01:07:19,891 - Je ne te l'ai pas demand�. - Il �tait pourri. 529 01:07:20,268 --> 01:07:26,850 Je ne t'ai pas demand� de le faire. C'est du travail non autoris�. 530 01:07:27,441 --> 01:07:32,261 On est m�cano, soudain ? Tu n'as pas lu le panneau ? 531 01:07:34,532 --> 01:07:39,586 Je ne peux pas te laisser partir avec un joint pourri quand m�me ? 532 01:07:40,079 --> 01:07:44,542 Tu risquerais de te tuer dans un accident, ou pire. 533 01:07:45,001 --> 01:07:49,464 Qui aura la faute ? Moi. Adieu, ma r�putation. 534 01:07:53,384 --> 01:07:56,084 Quelle r�putation ? 535 01:07:56,429 --> 01:08:01,606 Tar� ! Tu n'es qu'un plouc ignare ! 536 01:08:02,101 --> 01:08:06,564 - Alors on m'insulte, maintenant ? - �coute, fils de pute ... 537 01:08:07,023 --> 01:08:10,392 Non. C'est toi qui �couteras, fils de pute ! 538 01:08:10,776 --> 01:08:14,659 Tant que tu n'auras pas pay�, cette auto restera ici ! 539 01:08:15,072 --> 01:08:21,812 Si tu ne paies pas d'ici 5 heures, je ferai encore un truc � 50 $. 540 01:08:22,413 --> 01:08:26,954 Fous le camp ou j'appelle le sh�rif. Il me conna�t ! 541 01:08:36,552 --> 01:08:42,867 Ah ! Tu l'entends ainsi ? Allez, viens ! 542 01:08:43,434 --> 01:08:48,176 Vas-y, casse si tu veux. Moi aussi, je casse. 543 01:08:51,817 --> 01:08:56,994 - Eh quoi ? T'as plus envie ? - Ne touche pas � l'auto. 544 01:08:57,490 --> 01:09:01,406 Trop tard. Tu m'as mis en rogne. 545 01:09:03,704 --> 01:09:07,743 Merde alors ! Fils de pute ! 546 01:09:08,167 --> 01:09:11,693 Et voil�. On redevient tout doux. 547 01:09:17,593 --> 01:09:24,254 Tu l'auras, ton fric. Je r�cup�re des affaires dans la malle. 548 01:09:31,691 --> 01:09:34,279 Pas question. 549 01:09:36,362 --> 01:09:41,695 - Qu'est-ce que tu as fait ? - Tu ne m'as pas donn� la cl�. 550 01:09:43,035 --> 01:09:48,212 - Tu voulais ouvrir la malle ? - Je suis un perfectionniste. 551 01:09:50,876 --> 01:09:54,246 Salaud ! 552 01:09:58,551 --> 01:10:01,563 C'est plus fort que toi. 553 01:10:01,929 --> 01:10:05,064 Tu es hors de toi. 554 01:10:26,495 --> 01:10:30,534 - Un billet, s.v.p. - Pour ? 555 01:10:30,958 --> 01:10:33,971 - Sortir d'ici. - O� exactement ? 556 01:10:34,337 --> 01:10:38,051 Je m'en fiche. Je veux sortir d'ici. 557 01:10:38,466 --> 01:10:43,877 - Le Mexique. - Voyons voir. 558 01:10:44,388 --> 01:10:50,379 Vous pouvez aller � Ciudad Juarez. Le car part dans deux heures. 559 01:10:50,937 --> 01:10:55,834 - C'est combien ? - Aller simple, 30,55 dollars. 560 01:10:57,193 --> 01:11:01,656 - 20 de plus pour l'aller-retour. - Un aller simple. 561 01:11:02,114 --> 01:11:06,075 27,60 dollars ... 562 01:11:07,954 --> 01:11:11,010 J'ai ... 563 01:11:12,124 --> 01:11:17,926 - J'ai 27,60 dollars. - D�sol�e. Le billet co�te 30,55. 564 01:11:20,383 --> 01:11:24,734 J'ai achet� une bi�re: un dollar et quelques. 565 01:11:26,138 --> 01:11:30,490 J'ai donn� un sou � une fille, pour le juke-box. 566 01:11:32,436 --> 01:11:39,064 - Puis il y a eu l'aveugle ... - Ouais. Mais le billet vaut 30,55. 567 01:11:43,155 --> 01:11:47,540 Je suis juste un peu fauch�. C'est bien de moi. 568 01:11:47,994 --> 01:11:51,397 Tout ce que je veux, c'est partir. 569 01:12:00,006 --> 01:12:03,252 Excusez-moi. 570 01:12:04,093 --> 01:12:07,853 Vous ne devez pas comprendre. 571 01:12:08,264 --> 01:12:11,823 Vous voyez ce qu'ils m'ont fait ? 572 01:12:12,226 --> 01:12:16,376 Ils viendront me chercher. Ils me tueront ! 573 01:12:16,814 --> 01:12:22,537 Si je n'ai pas le billet, je ferai une chose que je ne veux pas faire. 574 01:12:23,070 --> 01:12:25,849 Je ne veux faire de mal � personne. 575 01:12:26,198 --> 01:12:31,687 Je suis capable de tout. Je vous dis que je dois partir ! 576 01:12:38,044 --> 01:12:44,236 Gardez votre calme, je vous prie ! Je n'arrive m�me plus � respirer. 577 01:12:44,800 --> 01:12:49,386 Je vous donnerai le billet. Restez calme, je vous prie. 578 01:12:49,847 --> 01:12:56,039 Gardez la monnaie. Le bus 323 quittera la ville ce soir � 7h52. 579 01:13:00,524 --> 01:13:03,894 Pardonnez-moi. 580 01:13:05,738 --> 01:13:08,716 Je prends une pause. D�sol�e. 581 01:13:27,260 --> 01:13:30,472 Quelle ville de merde. 582 01:13:30,846 --> 01:13:33,859 Une vraie porcherie. 583 01:13:34,225 --> 01:13:37,081 Bobby Cooper ... Je t'ai ! 584 01:13:57,790 --> 01:14:03,513 Il y a le feu ? Je ne sais pas pour le Nevada, mais ici on a une limite. 585 01:14:04,046 --> 01:14:09,725 - Je fais du 5 mile. Touriste. - Vous �tes russe ? 586 01:14:10,261 --> 01:14:14,222 Oui, russe et riche. On arrange �a � l'amiable, OK ? 587 01:14:14,640 --> 01:14:19,460 Vous voulez me soudoyer ? Vous n'�tes plus communistes, mais, - 588 01:14:19,937 --> 01:14:24,791 - ne croyez pas que le fric, �a ach�te tout. 589 01:14:25,651 --> 01:14:31,922 C'est quoi, �a ? Les armes cach�es, ici, c'est pas permis. 590 01:14:32,491 --> 01:14:37,512 Parle-moi du magasin de Jamilla. Sors et �carte les jambes ! 591 01:14:37,997 --> 01:14:41,601 Je veux mon avocat ! 592 01:14:42,001 --> 01:14:45,605 J'aime l'Am�rique. Un grand pays ! 593 01:15:04,982 --> 01:15:10,628 L�ve-toi ! Toby N. Tucker ne frappe pas les sans d�fense. 594 01:15:11,155 --> 01:15:13,419 Salaud ! Pourquoi t'as fait �a ? 595 01:15:13,741 --> 01:15:17,858 Normal, quand on est injuri�. Je te botte les fesses ! 596 01:15:18,287 --> 01:15:23,542 - Pourquoi tu te bats ? - Pour mon honneur ! 597 01:15:24,043 --> 01:15:27,959 - Je te tabasse par terre ? - Fiche-lui la paix ! 598 01:15:28,381 --> 01:15:31,672 M�le-toi de tes oignons. 599 01:15:32,051 --> 01:15:36,670 - Rien ne nous s�parera. - Va-t'en ! 600 01:15:41,102 --> 01:15:45,486 - C'est quoi, �a ? - Donne-le-moi. 601 01:15:45,940 --> 01:15:52,254 - Tu veux aller au Mexique ? - Tu n'auras plus affaire � moi. 602 01:15:52,822 --> 01:15:58,111 Pour toi, c'est pr�cieux, hein ? Aussi pr�cieux que Jenny pour moi ! 603 01:16:02,039 --> 01:16:05,052 L� ! Tu es content ? 604 01:16:05,418 --> 01:16:11,298 Je vais te d�molir. Dor�navant tu ne mangeras que de la soupe ! 605 01:16:11,841 --> 01:16:15,210 Je t'�craserai, tu vas voir ! 606 01:16:22,435 --> 01:16:25,681 Laisse-le ! Tu vas le tuer ! 607 01:16:26,063 --> 01:16:31,586 Fiche-lui la paix ! Va-t'en ! Rentre � la maison ! 608 01:16:35,615 --> 01:16:39,609 Ch�rie, je dois d�fendre ton honneur. 609 01:16:40,036 --> 01:16:45,916 - On se reverra, salaud ! - Tu l'as tu� ! 610 01:17:00,139 --> 01:17:04,211 - All� ? - Grace, c'est Bobby. 611 01:17:05,102 --> 01:17:08,817 Tu es � Vegas ? Que veux-tu ? 612 01:17:09,232 --> 01:17:12,869 Tu m'obs�des. Je ne pense qu'� toi. 613 01:17:13,277 --> 01:17:17,394 Je veux quitter la ville. Je veux que tu viennes avec moi. 614 01:17:19,867 --> 01:17:23,704 Et ton auto ? Tu ne l'as pas, si ? 615 01:17:24,121 --> 01:17:26,788 Je pourrais l'avoir avec le fric de Jake. 616 01:17:29,168 --> 01:17:36,030 - Le fric t'a fait changer d'avis ? - Non, je veux que tu m'accompagnes. 617 01:17:38,344 --> 01:17:45,239 - Tu es s�r ? - Je suis revenu pour toi. 618 01:17:47,186 --> 01:17:51,772 Je te veux. Ton plan pour Jake m'avait fait fuir. 619 01:17:52,233 --> 01:17:57,599 J'ai r�fl�chi. Il faut qu'on parte, tous les deux. 620 01:17:58,114 --> 01:18:04,741 Une fois qu'on a l'argent je r�cup�re l'auto et on se tire. 621 01:18:09,041 --> 01:18:15,747 - Tu as dit que tu ne tuerais pas. - Pour toi, Grace, je le ferais. 622 01:18:16,340 --> 01:18:18,962 Pour que tu voles. 623 01:18:19,302 --> 01:18:22,671 Que tu t'envoles comme un oiseau. 624 01:18:27,560 --> 01:18:30,416 Grace ... 625 01:18:33,024 --> 01:18:35,802 Grace ... 626 01:18:39,405 --> 01:18:42,071 Grace ? 627 01:18:49,290 --> 01:18:53,797 Quand la nuit sera tomb�e. Je laisse la porte ouverte. 628 01:19:04,639 --> 01:19:08,164 - C'�tait qui ? - Une erreur. 629 01:19:08,559 --> 01:19:13,301 Tu lui as parl� longtemps, � cette erreur. 630 01:19:13,773 --> 01:19:18,704 Mais il est vrai que tu es sociable, n'est-ce pas, Grace ? 631 01:19:30,414 --> 01:19:38,336 Tu ressembles � ta m�re, dans cette lumi�re d'apr�s-midi. 632 01:19:52,103 --> 01:19:55,662 Tu regardes quoi ? 633 01:19:56,065 --> 01:20:00,962 Rien, Jake. Rien, je t'assure. 634 01:21:15,728 --> 01:21:18,897 �a y est. Le soleil se couche. 635 01:21:19,273 --> 01:21:27,072 Les gens honn�tes rentrent chez eux. Ils d�nent, assis � table. 636 01:21:27,740 --> 01:21:34,714 Ils se racontent des histoires. Ils parlent de la chaleur. Ils rient. 637 01:21:35,331 --> 01:21:37,841 Puis ils s'embrassent ... 638 01:21:38,167 --> 01:21:42,865 ... dodo, r�veil, et c'est reparti. 639 01:21:43,339 --> 01:21:48,437 La journ�e n'�tait pas mal. On a surv�cu. 640 01:21:48,928 --> 01:21:53,357 Garde �a. La journ�e n'est pas finie. Il y a la nuit encore. 641 01:21:53,808 --> 01:21:57,925 On voit des choses dans l'ombre, on entend des choses dans le noir. 642 01:21:58,354 --> 01:22:02,504 - Tu as peur du noir ? - Le noir ? Je vis dedans. 643 01:22:02,942 --> 01:22:05,452 Tout �a, � cause d'une femme. 644 01:22:07,071 --> 01:22:10,005 Tu en veux ? 645 01:22:10,366 --> 01:22:15,141 On a peur de ce qu'on ne voit pas. Je ne vois rien, alors �a va. 646 01:22:15,621 --> 01:22:21,691 Un baiser de femme, un chien qui l�che, le baiser de la mort. 647 01:22:22,253 --> 01:22:24,841 C'est du pareil au m�me, pour moi. 648 01:22:25,172 --> 01:22:30,896 Comme un b�ton, on va � la d�rive. Il suffit d'en jouir, pas vrai ? 649 01:22:31,429 --> 01:22:33,660 C'est �a, la vie. 650 01:22:33,973 --> 01:22:40,835 - Pas pour moi. J'ai des projets. - �a fait rire le Grand Esprit. 651 01:22:41,439 --> 01:22:45,199 Tous on a des projets. Moi, je projetais de voir. 652 01:22:45,610 --> 01:22:50,351 - Tu n'as pas projet� ta venue ici. - Je n'ai pas l'intention de rester. 653 01:22:50,823 --> 01:22:55,754 Moi aussi, j'�tais beau gars. J'ai aim� la fille du mauvais type. 654 01:22:56,245 --> 01:23:00,161 Pour �a, on m'a jet� de l'acide dans les quinquets. 655 01:23:03,753 --> 01:23:09,867 L'homme n'est pas qu'humain. Il tient aussi de la b�te. 656 01:23:15,765 --> 01:23:18,777 Elle en valait la peine, j'esp�re. 657 01:23:19,185 --> 01:23:24,206 Oui. Elle valait chaque minute noire que je vis depuis. 658 01:23:28,069 --> 01:23:32,889 C'est fini, vieux. Encore un dernier mot de sagesse ? 659 01:23:35,159 --> 01:23:40,180 Ne te fie pas aux apparences. Dis-toi: �a vaut la peine ? 660 01:23:40,665 --> 01:23:45,093 Un jour, le Cr�ateur viendra sur terre et regardera dans ton c�ur. 661 01:23:45,544 --> 01:23:48,869 R�fl�chis bien � ce que tu fais. 662 01:23:49,257 --> 01:23:54,388 Tu es un �tre humain ou juste un esprit vide ? 663 01:24:03,396 --> 01:24:06,687 Vieux fou. 664 01:24:07,066 --> 01:24:09,577 A la revoyure. 665 01:24:11,612 --> 01:24:14,982 Je ne te verrai pas. 666 01:24:26,752 --> 01:24:31,527 Radin, va. Rends-moi ma monnaie. 667 01:24:36,721 --> 01:24:41,462 Viens, Jesse. On va se promener. 668 01:24:44,270 --> 01:24:46,702 Il fait bon dehors, pas vrai ? 669 01:24:46,856 --> 01:24:47,904 Il fait bon dehors, pas vrai ? 670 01:25:21,098 --> 01:25:25,014 Tu te couches, oui ou non ? 671 01:26:01,264 --> 01:26:07,411 Tu te balades comme ta m�re, mais tu rentres toujours chez Papa. 672 01:26:07,979 --> 01:26:11,583 Papa, c'est ce qu'il y a de mieux. 673 01:26:13,442 --> 01:26:17,983 - Tu as �t� vilaine, pas vrai ? - Pardonne-moi, Papa. 674 01:26:26,831 --> 01:26:29,575 Baise pour oublier. 675 01:26:29,917 --> 01:26:34,771 Mais �a ne sert � rien. Ta m�re ne te l�chera pas, tu sais. 676 01:26:35,256 --> 01:26:40,153 Tu lui as bris� le c�ur en me piquant. Vilaine petite fille ! Pute ! 677 01:26:59,947 --> 01:27:06,095 Pardonne-moi, ch�rie. Je ne voulais pas te faire mal. 678 01:27:09,373 --> 01:27:13,802 C'�tait plus fort que moi. 679 01:27:22,094 --> 01:27:26,133 Pardonne-moi. 680 01:27:50,623 --> 01:27:54,070 - Qu'est-ce qu'il y a ? - T'as entendu ? 681 01:27:54,460 --> 01:27:57,907 - Le vent. - Il y a quelqu'un. 682 01:27:58,297 --> 01:28:02,258 Reste l�, ch�ri. Continue. 683 01:28:07,723 --> 01:28:11,361 - O� tu as d�nich� ce pistolet ? - Reste ici. 684 01:28:11,769 --> 01:28:15,730 Ne pars pas. On appelle Virgil. 685 01:28:16,148 --> 01:28:20,187 Tu es peureuse. Comme ta m�re. 686 01:28:49,807 --> 01:28:53,644 Tiens, tiens ! Quelle surprise. Donne-moi la barre. 687 01:28:54,061 --> 01:28:58,881 Je ne m'attendais pas � te revoir. Je pensais que tu �tais parti. 688 01:28:59,358 --> 01:29:02,962 Mon pistolet. Quel salaud, ce Darell ! 689 01:29:07,575 --> 01:29:11,212 Ce plouc se d�merde toujours pour avoir son fric ! 690 01:29:11,621 --> 01:29:15,615 - Tu m'as fait marcher. - C'est �a, l'ironie ! 691 01:29:16,042 --> 01:29:19,723 - Tu te trompes. - La maison est grande. 692 01:29:20,129 --> 01:29:27,894 Vous n'avez pas atteint le d�sert. Tu l'as bouff�e ici, dans mon lit ? 693 01:29:41,234 --> 01:29:44,837 Tu as go�t� aux deux, maintenant. 694 01:29:46,530 --> 01:29:51,785 J'avoue. Je l'ai bais�e ! Mais c'est elle qui doit te faire peur. 695 01:29:52,286 --> 01:29:55,845 Elle te veut mort. Elle veut ton fric. 696 01:29:56,249 --> 01:29:59,930 - Qu'est-ce que tu racontes ? - Qui m'a laiss� entrer ? 697 01:30:00,336 --> 01:30:04,096 T'as entendu le verre tomber ? Tu as entendu la porte ? 698 01:30:04,507 --> 01:30:10,699 Elle a assez tra�n� pour ouvrir la porte avant d'aller au lit ? 699 01:30:11,264 --> 01:30:16,395 - Tu dis �a pour sauver ta peau. - Tu connais Grace. 700 01:30:16,894 --> 01:30:21,200 Tu sais bien qu'elle veut foutre le camp de Superior. 701 01:30:21,649 --> 01:30:26,000 Qu'est-ce qu'elle t'est ? Une nana qui veut ta mort. 702 01:30:28,531 --> 01:30:33,194 Laisse-moi la tuer ! Je ne demande que 200 $ pour dispara�tre. 703 01:30:36,998 --> 01:30:40,959 - 200 dollars ? - Oui. Je la tuerai, c'est jur� ! 704 01:30:44,755 --> 01:30:51,227 Debout. Te tuer, c'est aider le monde. Esp�ce de minus. 705 01:30:51,804 --> 01:30:54,782 Allez. Tue Grace. 706 01:32:04,877 --> 01:32:09,540 Alors, il est .. ? A croire que tu l'as eu. 707 01:32:10,007 --> 01:32:15,686 Il a d� s'�chapper. C'est le vagabond de ce matin. 708 01:32:23,062 --> 01:32:27,134 Baisse �a. C'est fini. 709 01:32:28,234 --> 01:32:31,056 Baisse-le. 710 01:32:34,824 --> 01:32:38,193 Voil�. C'est bien, petite Grace. 711 01:32:39,203 --> 01:32:45,675 Tu ne te laisses pas faire. C'est ce que j'aime en toi. 712 01:33:35,843 --> 01:33:40,038 Grace ! Fais quelque chose ! 713 01:33:45,519 --> 01:33:49,078 Aide-moi, Grace ... 714 01:33:59,492 --> 01:34:02,393 Comme tu l'as aid�e, elle ? 715 01:34:29,522 --> 01:34:32,768 Pourquoi tu as attendu si longtemps ? 716 01:34:38,614 --> 01:34:41,358 Pas le pistolet ! 717 01:35:05,391 --> 01:35:08,404 L'argent. 718 01:35:15,067 --> 01:35:17,968 Prends la cl� ! 719 01:35:49,101 --> 01:35:52,114 Elle avait raison. 720 01:35:52,480 --> 01:35:55,302 Regarde-moi �a. 721 01:36:02,949 --> 01:36:08,705 Il doit y avoir 150, 200 000 dollars. 722 01:36:16,671 --> 01:36:19,883 Tu avais raison, Grace. 723 01:36:35,982 --> 01:36:39,117 Baise-moi. 724 01:36:51,289 --> 01:36:54,301 Et lui ? 725 01:36:55,167 --> 01:36:59,519 Qu'il regarde. Qu'il sache ce qu'il perd. 726 01:38:07,365 --> 01:38:10,187 - C'est ferm�. - Ouvre. 727 01:38:10,534 --> 01:38:12,721 Qu'est-ce qu'il y a ? 728 01:38:13,037 --> 01:38:19,307 Quoi, merde ? J'attends une serveuse. Tu veux quoi ? 729 01:38:19,877 --> 01:38:23,514 - Ma voiture. - Tu as le bl� ? 730 01:38:29,637 --> 01:38:34,144 - 200 $ ? Tu n'avais pas le sou. - Mes cl�s. 731 01:38:34,600 --> 01:38:38,516 - Je ne veux pas d'argent sale. - Les cl�s, et vite. 732 01:38:38,938 --> 01:38:43,010 Il y a encore 50 $ pour l'entreposage de nuit. 733 01:38:44,026 --> 01:38:50,218 Il y a la rayure sur le capot, et mon pistolet t'a rapport� combien ? 734 01:38:52,451 --> 01:38:58,130 - On d�duira. Les cl�s. - Le pistolet, �a ne me dit rien. 735 01:38:59,959 --> 01:39:06,385 40 000 personnes meurent par jour. Pourquoi tu n'en fais pas partie ? 736 01:39:12,305 --> 01:39:15,317 La malle. 737 01:39:24,692 --> 01:39:30,137 - J'ai fait le plein. C'est gratuit. - Je sors, tu ne bouges pas. 738 01:39:30,656 --> 01:39:36,179 Il y a tes empreintes sur le pistolet, - 739 01:39:36,704 --> 01:39:41,524 - alors fais gaffe au cul que tu viseras. 740 01:39:44,295 --> 01:39:48,055 Pied gauche sur le rouge. 741 01:40:13,491 --> 01:40:17,485 La salope ! Elle a foutu le camp ! 742 01:40:20,998 --> 01:40:24,479 Bobby, qu'est-ce qu'il y a ? 743 01:40:27,004 --> 01:40:30,887 Rien. Je me suis cogn� l'orteil. Quel mal de chien. 744 01:40:31,300 --> 01:40:37,180 Je mets les autos au garage. Les gens croiront qu'on est parti. 745 01:40:37,723 --> 01:40:41,048 - Bonne id�e. - Je connais une route secondaire. 746 01:40:43,396 --> 01:40:49,353 Bizarre. La Jeep ne d�marrait pas. Il a fallu la pousser. 747 01:40:50,319 --> 01:40:52,472 Bizarre ... 748 01:41:09,255 --> 01:41:12,546 VOUS QUITTEZ SUPERIOR Mais vous reviendrez ! 749 01:41:15,177 --> 01:41:18,423 Va te faire foutre, Superior ! 750 01:41:22,351 --> 01:41:27,205 - Ouf ! Je respire. - On va o� ? 751 01:41:28,357 --> 01:41:30,823 A Hawa�. 752 01:41:31,152 --> 01:41:36,831 Je r�ve d'y aller et de me dorer au soleil, - 753 01:41:37,366 --> 01:41:41,405 - pendant que l�eau l�che mes orteils. 754 01:41:41,829 --> 01:41:45,544 Je tuerais pour y aller. 755 01:41:45,958 --> 01:41:49,517 Tu l'as d�j� fait. 756 01:41:53,174 --> 01:41:57,135 - J'ai cru que tu m'avais abandonn�. - Quoi ? 757 01:41:57,553 --> 01:42:02,842 La Jeep avait disparu. Je pensais que tu avais pris le fric. 758 01:42:05,561 --> 01:42:09,946 Je n'ai pas eu de chance avec les femmes. 759 01:42:12,193 --> 01:42:16,934 Les emmerdes que j'ai eues ... Je te croyais pareille aux autres. 760 01:42:20,701 --> 01:42:23,947 Quand tu es sortie de la baraque ... 761 01:42:27,708 --> 01:42:31,155 Enfin, tu es l�. 762 01:42:31,545 --> 01:42:37,972 On commence mal, mais je commence avec quelqu'un. 763 01:42:41,847 --> 01:42:44,860 Avec toi. 764 01:42:47,645 --> 01:42:51,249 Bobby, je t'aime. 765 01:42:55,528 --> 01:42:59,132 On s'en tirera. 766 01:42:59,532 --> 01:43:01,875 On s'en tirera. 767 01:43:13,212 --> 01:43:17,831 - Ne freine pas ! - Il ne sait rien. 768 01:43:18,884 --> 01:43:23,582 - Il inspectera la malle. - Arr�tez, bon sang ! 769 01:43:31,272 --> 01:43:37,665 D�sol� pour le coup de volant. Je voulais �viter un li�vre. 770 01:43:41,073 --> 01:43:45,771 Tu l'as bais�, pas vrai ? 771 01:43:46,245 --> 01:43:52,002 Non, ch�ri. Il a tu� Jake. Il allait me tuer si je ne venais pas. 772 01:43:52,543 --> 01:43:55,521 - Il veut l'argent. - Menteuse ! 773 01:43:55,880 --> 01:44:00,075 Bon. Mais il ne m'a pas fait jouir. 774 01:44:00,509 --> 01:44:05,128 J'ai accept� pour qu'on soit libres toi et moi. 775 01:44:05,598 --> 01:44:09,001 - �a ne voulait rien dire. - Lui aussi, tu le baises ? 776 01:44:09,393 --> 01:44:12,529 Vous vous baisez tous, dans cette foutue ville ? 777 01:44:12,897 --> 01:44:17,248 Tu lui fais faire le sale boulot, tu prends le fric et tu me quittes ! 778 01:44:17,693 --> 01:44:20,594 Non, ch�ri. Tu te trompes. 779 01:44:20,947 --> 01:44:25,644 Ce n'est pas la route de Globe. O� comptais-tu me retrouver ? 780 01:44:26,118 --> 01:44:30,737 Tu te trompes, Virgil. J'ai l'argent. Ici. 781 01:44:36,545 --> 01:44:38,107 Tiens. 782 01:44:38,381 --> 01:44:44,417 Tu baisais ce vicieux alors que tu affirmais m'aimer. 783 01:44:44,971 --> 01:44:49,434 Et le magasin de sport que nous comptions ouvrir � Milwaukee ? 784 01:44:49,892 --> 01:44:54,667 Toi et moi, Grace. Et alors ? 785 01:44:56,148 --> 01:45:03,044 Tu causais. Moi, je vieillissais en attendant que tu me lib�res ! 786 01:45:03,656 --> 01:45:07,215 Il m'a sauv�e, pas toi ! 787 01:45:10,955 --> 01:45:15,931 Quelle fille ! Tu t'es bien exerc�e � la s�duction. 788 01:45:16,419 --> 01:45:20,301 - Tu es comme ta folle de m�re. - Tais-toi ! 789 01:45:20,715 --> 01:45:27,219 - Prends ta part et disparais ! - Je n'ai que foutre de ce fric ! 790 01:45:27,805 --> 01:45:30,818 C'est toi que je veux, Grace. Toi. 791 01:45:31,183 --> 01:45:35,881 Deviens ma femme. R�ponds, Grace. 792 01:45:40,568 --> 01:45:47,463 Tu es comme Jake. Rentre chez toi. Ta famille t'aime ! 793 01:45:48,492 --> 01:45:53,547 Il y en a au moins pour 200,000$. On se les partage et tu pars. 794 01:45:56,083 --> 01:46:00,435 Ta gueule ! Tu n'as pas la moindre id�e de ce qui se passe. 795 01:46:00,880 --> 01:46:05,309 - Virgil, arr�te. - Recule, je te dis. 796 01:46:05,760 --> 01:46:11,327 Tu as gob� le coup du petit oiseau qui voulait s'envoler ? 797 01:46:11,849 --> 01:46:15,453 Tu allais l'aider � s'envoler ? Grace, recule ! 798 01:46:15,853 --> 01:46:21,264 Elle t'a dit comment Jake l'avait forc�e � l'�pouser ? 799 01:46:21,776 --> 01:46:29,341 Et qu'il avait tu� sa m�re folle ? Il y en a encore une, d'histoire. 800 01:46:29,992 --> 01:46:33,987 C'est la meilleure. N'est-ce pas, ch�rie ? 801 01:46:35,623 --> 01:46:42,172 Ce vieux fou de Jake, c'�tait son p�re. 802 01:46:44,257 --> 01:46:50,917 Elle aimait baiser son papa. Elle l'a tu� et elle te tuera, toi. 803 01:46:51,514 --> 01:46:54,102 Non, toi ! 804 01:47:05,361 --> 01:47:08,530 Grace, non ! 805 01:47:20,293 --> 01:47:24,052 Bobby, l�ve-toi nom d'un chien ! 806 01:48:08,341 --> 01:48:11,476 Alors tu me la demandes, oui ou non ? 807 01:48:11,844 --> 01:48:17,021 La suite horrible de cette histoire ? 808 01:48:17,516 --> 01:48:23,943 �a ne t'int�resse pas ? Jake �tait-il mon p�re ? 809 01:48:24,523 --> 01:48:29,734 - Que veux-tu que je te dise ? - Oui, j'ai bais� papa ! 810 01:48:30,238 --> 01:48:33,796 Et je l'ai �pous� ! 811 01:48:46,003 --> 01:48:49,841 Je voulais mon enfance ... 812 01:48:53,010 --> 01:48:57,160 ... et il me l'a vol�e. 813 01:48:57,598 --> 01:49:05,286 Pour eux, j'�tais ... de la viande. Un morceau de viande. 814 01:49:09,569 --> 01:49:14,857 Qu'ils aillent se faire foutre ! Ils m�ritaient la mort ! 815 01:49:45,897 --> 01:49:49,968 Attrape-le plus haut. Plie les jambes et balance-le. 816 01:49:55,948 --> 01:50:00,020 Adieu, Virgil. Dieu ait ton �me. 817 01:50:05,082 --> 01:50:07,983 �a te d�range ? 818 01:50:08,336 --> 01:50:13,747 Ma main me d�range. Faudra br�ler �a. 819 01:50:14,258 --> 01:50:18,844 Maintenant que Jake est mort et que j'ai le fric, tu penses, - 820 01:50:19,305 --> 01:50:22,049 - qu'un jour, je ... pan ! 821 01:50:24,477 --> 01:50:29,017 Si je l'avais voulu, je l'aurais fait depuis longtemps, non ? 822 01:50:30,358 --> 01:50:34,709 Que faire pour que tu te sentes plus relax ? 823 01:50:35,154 --> 01:50:40,643 - Me rendre le pistolet ? - Finissons le boulot d'abord. 824 01:50:45,831 --> 01:50:48,922 Qu'arrive-t-il � l'esprit, quand on meurt ? 825 01:50:49,293 --> 01:50:53,287 Rien. Il y a juste la chair morte. 826 01:50:53,714 --> 01:50:59,282 - Tu ne crois en rien ? - Je crois au pr�sent. 827 01:51:12,233 --> 01:51:16,896 Tu peux m'aider ? Il p�se au moins 150 kilos. 828 01:51:26,163 --> 01:51:29,376 Tu m'as frapp�e ! 829 01:51:32,753 --> 01:51:37,964 Tu m'as frapp�e, Bobby. Salaud ! 830 01:51:45,558 --> 01:51:48,023 Alors quoi ? 831 01:51:51,689 --> 01:51:54,389 Alors rien. 832 01:51:54,734 --> 01:52:00,413 On se d�barrasse de Jake, on partage le bl� et adieu Berthe. 833 01:52:00,948 --> 01:52:05,646 - Je veux �tre avec toi, Bobby. - Pour me vendre � nouveau ? 834 01:52:06,120 --> 01:52:12,591 Je l'ai pi�g�. Comme toi, quand tu disais � Jake que tu me tuerais. 835 01:52:14,003 --> 01:52:18,700 Va au Mexique. Riche comme tu es, tu y m�neras une vie de reine. 836 01:52:24,597 --> 01:52:29,260 Je ne veux pas du Mexique. C'est toi que je veux. 837 01:52:29,727 --> 01:52:31,880 Je t'aime, enfin ! 838 01:52:32,188 --> 01:52:36,807 Tu es une sale menteuse qui finira par me descendre. 839 01:52:38,819 --> 01:52:42,189 Mais c'est gentil de m'aimer. 840 01:52:43,407 --> 01:52:49,321 Vaut mieux se quitter. Ils mettront des mois � le d�couvrir. 841 01:52:49,914 --> 01:52:56,853 Il faut sortir d'Arizona. Pas de corps, pas de crime. 842 01:52:57,463 --> 01:53:02,316 On laisse l'auto � Phoenix. Tu te trouveras un mec. 843 01:53:02,802 --> 01:53:08,012 - 100,000$, �a offre l'espoir. - L'espoir, c'est de la merde. 844 01:53:11,352 --> 01:53:14,174 Tiens-le bien. 845 01:53:18,985 --> 01:53:24,786 Vous formiez un beau couple. Fallait faire attention, Jake. 846 01:53:28,869 --> 01:53:31,848 Ce n'est qu'un au revoir. 847 01:54:44,570 --> 01:54:48,799 Au secours, Grace ! 848 01:55:03,756 --> 01:55:06,422 Je n'aurais pas d� te frapper. 849 01:55:09,553 --> 01:55:12,644 Bobby ! 850 01:55:20,106 --> 01:55:23,084 - Merci. - Tu peux remonter ? 851 01:55:23,442 --> 01:55:29,121 Je me suis cass� la jambe ! Il y a un c�ble dans la malle. 852 01:55:29,657 --> 01:55:34,510 Attache-le. Il est assez long, je crois. 853 01:55:40,668 --> 01:55:45,644 La malle est ferm�e. Lance la cl�. 854 01:55:47,633 --> 01:55:52,688 Impossible. Je ne peux pas bouger. 855 01:55:53,222 --> 01:55:59,694 Rejoins-moi. Tu y arriveras. Aide-moi ! 856 01:56:06,027 --> 01:56:08,648 D'accord. Je descends. 857 01:56:13,034 --> 01:56:15,968 Attends-moi. 858 01:56:16,329 --> 01:56:22,722 Je savais que tu viendrais, apr�s tout ce qu'on a v�cu. O� es-tu ? 859 01:56:23,836 --> 01:56:26,146 Je descends. 860 01:56:26,464 --> 01:56:31,440 On ira au Mexique. On est faits l'un pour l'autre. 861 01:56:39,518 --> 01:56:43,669 Bobby, je n'y arrive pas. 862 01:56:45,107 --> 01:56:50,318 Fais un effort. Je ne t'abandonnerai pas. 863 01:56:50,821 --> 01:56:54,625 Je n'ai jamais voulu cette vie. 864 01:56:57,370 --> 01:57:01,955 Avec toi c'�tait autre chose. On avait nos id�aux. 865 01:57:03,709 --> 01:57:07,156 �a peut encore marcher. 866 01:57:09,924 --> 01:57:13,639 Je ne voulais pas te faire du mal. 867 01:57:15,513 --> 01:57:17,856 Tiens. 868 01:57:18,182 --> 01:57:22,455 J'ai encore une raison de ne pas te quitter. 869 01:57:24,063 --> 01:57:30,211 - Je t'aime, Grace. - Je t'aime, Bobby. 870 01:57:30,778 --> 01:57:35,988 Que faire ? T'aimer ou te tuer ? 871 01:57:43,583 --> 01:57:47,811 Je t'aime, Grace, mais je me m�fie de toi. 872 01:57:59,640 --> 01:58:03,121 Qu'elle est gentille ! 873 01:58:06,188 --> 01:58:09,324 Jake ne t'aidera pas. 874 01:59:41,284 --> 01:59:43,704 Tu en as, de la chance. 875 02:00:27,788 --> 02:00:31,269 L'Arizona ... 876 02:04:01,252 --> 02:04:05,290 Sous-titrage: IFT 72572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.