Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,673 --> 00:01:39,792
U TURN
ICI COMMENCE L'ENFER
2
00:03:14,885 --> 00:03:17,479
Va te faire foutre !
3
00:03:21,765 --> 00:03:24,803
Ah, non ! C'est pas le moment.
Merde !
4
00:04:01,730 --> 00:04:03,641
DEMI-TOUR AUTORISE
5
00:04:48,655 --> 00:04:51,728
J'ai un incendie de moteur.
6
00:05:09,058 --> 00:05:12,494
Qui a �teint la musique ?
7
00:05:16,698 --> 00:05:19,816
Vous avez coup� la musique.
8
00:05:19,979 --> 00:05:23,688
Harlin, c'est vous?
Il est l�, Harlin?
9
00:05:23,859 --> 00:05:27,091
�a m'�tonnerait.
Il est mort.
10
00:05:27,260 --> 00:05:30,058
- C'est votre garage ?
- Oui.
11
00:05:30,220 --> 00:05:35,215
- Pourquoi il s'appelle ''Harlin's ?
- C'�tait � Harlin.
12
00:05:36,021 --> 00:05:40,811
Jetez un coup d'oeil � ma voiture.
Le tuyau du radiateur a p�t�.
13
00:05:42,901 --> 00:05:47,498
�a va encore �tre la canicule.
Ou pas.
14
00:05:47,662 --> 00:05:51,496
Allez savoir. Quand il
fait chaud, je pr�f�re dormir.
15
00:05:51,662 --> 00:05:54,416
- Quand il fait froid aussi.
- Harlin ...
16
00:05:54,583 --> 00:05:59,213
- Darrell.
- Le tuyau a d� p�ter.
17
00:06:01,023 --> 00:06:05,939
- Votre tuyau a p�t�.
- Je le sais. Je viens de le dire.
18
00:06:06,104 --> 00:06:09,301
R�parez-le vous-m�me,
M. l�expert.
19
00:06:09,464 --> 00:06:14,619
Je serais ici si je le pouvais?
Vous le faites ou je vais ailleurs?
20
00:06:14,785 --> 00:06:19,701
Ailleurs ?
C'est � 50 miles d'ici.
21
00:06:19,866 --> 00:06:24,576
La station-service en ville
a ferm� il y a trois ans.
22
00:06:24,746 --> 00:06:28,376
Bon. Vous pouvez
r�parer, oui ou non ?
23
00:06:28,547 --> 00:06:31,425
- Ouais, je peux.
- Super.
24
00:06:31,587 --> 00:06:36,183
Je vais voir si j'ai un tuyau
de r�serve. �a va durer.
25
00:06:36,348 --> 00:06:40,227
- Combien de temps ?
- Le temps qu'il faudra.
26
00:06:40,388 --> 00:06:44,063
- Quelle heure est-il ?
- 10h20.
27
00:06:44,228 --> 00:06:46,584
L'Arizona ...
28
00:06:47,909 --> 00:06:51,663
- Il doit d�j� faire 32 degr�s.
- 33.
29
00:06:51,829 --> 00:06:55,789
- Vous vous �tes bless� la main?
- Un accident.
30
00:06:55,990 --> 00:07:01,018
Il faut faire attention.
Les mains, c'est important.
31
00:07:01,190 --> 00:07:05,025
Je ne sais pas si �a se voit,
mais quand j'�tais gosse ...
32
00:07:05,191 --> 00:07:08,979
Int�ressant ...
On peut boire dans le coin?
33
00:07:09,151 --> 00:07:12,588
Il y a une buvette.
C'est pas grand-chose.
34
00:07:12,752 --> 00:07:15,471
Mais �a nous suffit.
35
00:07:15,632 --> 00:07:20,228
Je reviens dans deux heures.
Prenez-en soin.
36
00:07:23,873 --> 00:07:28,025
- Une auto comme tant d'autres.
- Une Mustang.
37
00:07:28,193 --> 00:07:34,030
La diff�rence est que vous, vous
vivez ici alors que moi, je passe.
38
00:07:44,395 --> 00:07:50,392
- J'ai des trucs � prendre.
- Faites comme chez vous.
39
00:08:44,202 --> 00:08:47,877
C'est comme une ville,
mais en plus laid.
40
00:09:15,206 --> 00:09:18,801
- H�, toi l�-bas !
- C'est � moi que tu parles, vieux?
41
00:09:18,966 --> 00:09:24,041
Prends-moi une limonade
� la machine du coin.
42
00:09:24,207 --> 00:09:28,644
- Tu ne peux pas y aller toi-m�me?
- Je suis aveugle.
43
00:09:28,807 --> 00:09:32,197
- J'ai perdu la vue au Vietnam.
- D�sol�.
44
00:09:32,368 --> 00:09:36,680
Pas la peine. Cherche-moi � boire
je meurs de soif.
45
00:09:40,528 --> 00:09:46,764
- Tu as des sous?
- Non. Je suis un v�t�ran aveugle.
46
00:09:46,929 --> 00:09:50,127
Dans quel monde vivons-nous ?
47
00:09:50,290 --> 00:09:55,239
Je veux du Dr Pepper.
Le coca n'a pas de go�t.
48
00:09:55,410 --> 00:10:00,804
D�capsule-la moi.
Dieu te le rendra.
49
00:10:00,971 --> 00:10:03,724
Incroyable ! Quelle merde ...
50
00:10:06,771 --> 00:10:10,048
C'est pour m�re Nature.
Je suis moiti� indien.
51
00:10:10,212 --> 00:10:14,205
- Bravo.
- A la sant� de nos parents.
52
00:10:15,532 --> 00:10:18,889
- Tu en veux?
- Non merci.
53
00:10:19,053 --> 00:10:22,250
Ce chien a l�air malade.
54
00:10:22,413 --> 00:10:27,408
C'est qu'il est mort.
Tu ne l�as pas caress�, j'esp�re ...
55
00:10:27,574 --> 00:10:31,283
- A quoi �a te sert, un chien mort ?
- Il vient de mourir.
56
00:10:31,454 --> 00:10:35,846
Ben quoi ? Jesse et moi,
on est ensemble depuis la guerre.
57
00:10:36,015 --> 00:10:39,405
Viens, Jesse.
58
00:10:39,575 --> 00:10:44,172
A plus tard. A moins de
rencontrer pire que toi.
59
00:10:53,337 --> 00:10:57,012
- Je peux t'aider, ma belle?
- Je rejoins ma voiture.
60
00:10:57,177 --> 00:11:02,810
- C'est sur le chemin.
- Je ne parle pas aux inconnus.
61
00:11:04,698 --> 00:11:09,853
Moi, c'est Bobby. On se conna�t.
Tu vois, c'est simple, ma belle.
62
00:11:10,019 --> 00:11:14,012
- Ne m'appelle pas comme �a.
- Tu ne m'as pas dit ton nom.
63
00:11:14,179 --> 00:11:17,968
- Peut-�tre que je ne le veux pas.
- Pourquoi tu t'es arr�t�e alors ?
64
00:11:19,660 --> 00:11:22,970
- Quelle pr�tention.
- Une de mes qualit�s.
65
00:11:23,140 --> 00:11:28,056
- Je m'appelle Grace.
- Grace, je peux porter tes cartons ?
66
00:11:30,661 --> 00:11:36,532
- �a va? Je prends �a?
- Non, �a ira.
67
00:11:36,702 --> 00:11:40,854
- Ta main ?
- Un accident.
68
00:11:41,022 --> 00:11:46,143
Il faut faire attention. C'est juste
des rideaux et des tringles.
69
00:11:46,303 --> 00:11:52,538
Je me suis lass�e des vieux.
Maman les avait cousus.
70
00:11:52,703 --> 00:11:57,937
Il me les fallait. �a t'est
arriv� de vouloir un truc?
71
00:11:58,104 --> 00:12:02,621
- Oui.
- On y est.
72
00:12:04,145 --> 00:12:07,057
- Merci, Bobby.
- Pas de quoi, Grace.
73
00:12:07,225 --> 00:12:13,017
- Tu n'es pas d'ici.
- Non. J'ai eu une panne en route.
74
00:12:13,186 --> 00:12:18,624
Heureusement que tu n'�tais pas
dans le d�sert. C'est la mort.
75
00:12:22,707 --> 00:12:26,063
Tu repars quand ?
76
00:12:26,227 --> 00:12:30,107
Quand la voiture sera pr�te.
77
00:12:30,268 --> 00:12:33,578
Dire que je t'ai fait suer.
78
00:12:36,828 --> 00:12:40,708
- Salut, Grace.
- Salut, sh�rif.
79
00:12:40,869 --> 00:12:46,149
- J'ai mes rideaux.
- Ainsi qu'un porteur.
80
00:12:46,310 --> 00:12:49,143
Salut, sh�rif.
81
00:12:54,270 --> 00:12:59,470
- Enchant�, fiston.
- C'est r�ciproque, sh�rif.
82
00:13:04,272 --> 00:13:08,709
Tu pourrais m'aider
� ramener les bo�tes chez moi.
83
00:13:08,872 --> 00:13:13,503
�a te permettrait
de te rafra�chir un peu.
84
00:13:15,433 --> 00:13:18,470
C'est ton jour de chance.
85
00:13:28,234 --> 00:13:32,308
- Tu viens d'o� ?
- De partout. Detroit.
86
00:13:32,475 --> 00:13:37,344
Chicago, Miami.
J'ai encore � faire � Las Vegas.
87
00:13:37,515 --> 00:13:42,590
- Tu fais quoi ?
- Tout ce qui paye. Je suis barman.
88
00:13:42,756 --> 00:13:45,190
J'ai �t� prof de tennis.
89
00:13:48,077 --> 00:13:50,955
J'�tais joueur professionnel.
90
00:13:52,077 --> 00:13:54,591
Moi tu sais, le tennis ...
91
00:14:32,722 --> 00:14:36,078
- J'en ai marre de tes conneries.
- Doucement.
92
00:14:36,242 --> 00:14:40,919
- Bobby, je veux mon fric.
- T'as compris?
93
00:14:41,083 --> 00:14:46,111
Tu l�auras, ton argent.
Fais pas �a.
94
00:14:46,283 --> 00:14:49,674
Je te donne deux semaines.
Coupes-en deux cette fois.
95
00:14:54,204 --> 00:14:57,276
Le premier doigt
96
00:15:05,725 --> 00:15:09,321
Le second.
97
00:15:41,529 --> 00:15:46,684
- Encore un verre ?
- C'est pas de refus.
98
00:15:49,970 --> 00:15:54,442
- Et toi, tu fais quoi ?
- Un peu de tout.
99
00:15:54,611 --> 00:15:58,524
- Je pr�vois l�avenir.
- D'o� tu tiens �a ?
100
00:16:00,572 --> 00:16:02,961
De mon p�re.
101
00:16:05,972 --> 00:16:09,170
Approche-toi.
102
00:16:26,815 --> 00:16:30,285
Assieds-toi.
103
00:16:35,976 --> 00:16:39,605
Quelque chose dans ton pass� ...
104
00:16:39,776 --> 00:16:44,134
Quelque chose ... de douloureux.
105
00:16:47,617 --> 00:16:53,409
Une chose que tu veux par-dessus
tout. �a a l�air inabordable.
106
00:16:56,138 --> 00:17:00,734
Mais tu es r�solu.
107
00:17:00,898 --> 00:17:03,697
Tu feras tout pour l�obtenir.
108
00:17:04,899 --> 00:17:10,850
- Tu lis �a sur mon visage?
- Comme tant d'autres.
109
00:17:11,620 --> 00:17:17,058
Tous ont un pass�. Tous souffrent
et veulent quelque chose.
110
00:17:19,141 --> 00:17:24,738
- Que veux-tu ?
- La m�me chose que toi.
111
00:17:30,182 --> 00:17:34,334
Vraiment ?
Je veux suspendre des rideaux.
112
00:17:48,744 --> 00:17:51,463
Tu peux me soutenir?
113
00:18:02,465 --> 00:18:06,095
Plus fort.
Je ne me casse pas.
114
00:18:09,026 --> 00:18:11,985
L�.
Aide-moi � descendre.
115
00:18:17,307 --> 00:18:21,665
Tu peux me l�cher
maintenant. �a va.
116
00:18:28,268 --> 00:18:31,784
J'en ai ras le bol.
117
00:18:32,909 --> 00:18:38,382
- On fait quoi maintenant ?
- J'ai une id�e.
118
00:18:40,030 --> 00:18:43,784
Raconte?
119
00:18:52,591 --> 00:18:56,426
- On ne joue plus.
- Quel jeu veux-tu jouer ?
120
00:18:56,592 --> 00:18:59,948
Tu me sers de porteur
et on couche ensemble ?
121
00:19:00,112 --> 00:19:05,870
- Je rentre en ville.
- Je pr�f�re conna�tre l�homme.
122
00:19:06,033 --> 00:19:10,265
- D�couvrir sa personnalit�.
- Merci pour la limonade.
123
00:19:10,993 --> 00:19:14,350
- Tu n'as pas r�pondu.
- Tu continues � jouer.
124
00:19:14,514 --> 00:19:18,189
Tu veux quoi ?
125
00:19:47,717 --> 00:19:50,186
Grace !
126
00:19:50,358 --> 00:19:53,714
Jake ...
Je te croyais � Phoenix.
127
00:19:53,878 --> 00:19:57,109
Qui c'est, ce type ?
128
00:19:57,279 --> 00:20:01,716
- Et vous, qui �tes vous ?
- Son mari.
129
00:20:03,999 --> 00:20:08,869
Qui es-tu ? T'as int�r�t
� bien r�pondre. Sinon, je te tue.
130
00:20:09,040 --> 00:20:13,636
J'aidais ta femme � installer
les rideaux. C'est tout.
131
00:20:13,800 --> 00:20:16,952
- Mon oeil.
- Je le jure.
132
00:20:17,121 --> 00:20:21,399
- Je ne te crois pas.
- Dis-le-lui, Grace.
133
00:20:21,561 --> 00:20:29,958
Il a d�barqu� comme �a?
Tu m�rites la fess�e !
134
00:20:30,122 --> 00:20:35,402
C'est un guet-apens?
Tu voulais qu'on se batte pour toi?
135
00:20:36,683 --> 00:20:39,481
Pas question.
136
00:20:43,124 --> 00:20:46,161
Je ne te laisserai pas
partir comme �a.
137
00:20:46,324 --> 00:20:50,682
- Tu m'as cass� le nez !
- Il n'est pas cass�.
138
00:20:50,845 --> 00:20:53,996
Fous le camp, minus.
139
00:21:36,450 --> 00:21:42,400
- Tu veux quoi, bon sang ?
- Monte. Cette chaleur te tuera.
140
00:21:42,570 --> 00:21:48,362
Tu n'es pas f�ch� � cause de
la tapette, j'esp�re ? Allons, monte.
141
00:21:58,132 --> 00:22:01,205
- Qu'est-ce que tu as � la main ?
- Un accident.
142
00:22:01,373 --> 00:22:04,809
- Il faut faire ...
- Attention. Je sais.
143
00:22:04,973 --> 00:22:08,852
Je me pr�sente:
Jake McKenna.
144
00:22:09,013 --> 00:22:15,010
- Bobby Cooper.
- Que fais-tu � Superior ?
145
00:22:15,174 --> 00:22:19,646
- Panne de voiture.
- Darrell s'en occupe ?
146
00:22:19,815 --> 00:22:26,084
- Il est b�te comme ses pieds.
- Oui. C'est un ph�nom�ne.
147
00:22:27,336 --> 00:22:31,693
- Tu vas o� ?
- En Californie.
148
00:22:31,856 --> 00:22:35,736
- C'est l� que tu vis ?
- Un type me veut comme capitaine.
149
00:22:35,897 --> 00:22:40,766
Tu es marin ?
La belle vie.
150
00:22:40,937 --> 00:22:44,168
Et vogue la gal�re.
151
00:22:44,337 --> 00:22:49,571
- On dispara�t, comme �a.
- J'ignorais qu'elle �tait mari�e.
152
00:22:49,738 --> 00:22:56,451
Quand bien m�me.
Tu es sans scrupule.
153
00:22:56,619 --> 00:22:59,770
Je le sens � ton odeur.
154
00:23:00,619 --> 00:23:05,740
Tu pues le vice.
155
00:23:07,460 --> 00:23:13,730
Sans offense. Un homme sans morale
est un homme libre. Je t'envie.
156
00:23:13,901 --> 00:23:18,975
Quant � mon �ge, on a une
femme belle comme elle ...
157
00:23:19,141 --> 00:23:23,181
Les femmes ... C'est invivable.
Mais on ne peut pas s'en passer.
158
00:23:23,342 --> 00:23:28,177
On ne peut pas s'en passer,
on ne peut pas les tuer.
159
00:23:31,103 --> 00:23:35,813
Je parie qu'elle t'a excit�
en tr�moussant son cul.
160
00:23:35,983 --> 00:23:41,581
Tu voulais la d�culotter et
la sauter. Mais voil�, je suis venu.
161
00:23:41,744 --> 00:23:47,581
Tu es un violent. Je parie que
tu voulais lui tordre le cou.
162
00:23:47,745 --> 00:23:51,704
Tu voulais la tuer, je parie.
163
00:23:52,945 --> 00:23:57,462
Tu en serais capable?
164
00:24:00,466 --> 00:24:05,939
- Pourquoi la tuerais-je ?
- J'en ai marre de ses caprices.
165
00:24:06,107 --> 00:24:10,385
Tu pourrais le faire et filer
en bateau. Ni vu, ni connu.
166
00:24:10,547 --> 00:24:17,898
Je serais ravi de partager
l�assurance vie avec son assassin.
167
00:24:18,068 --> 00:24:22,108
J'ai fait des choses, mais
je ne suis pas un assassin.
168
00:24:22,309 --> 00:24:26,541
Comment le sais-tu ?
Tu n'as jamais essay�.
169
00:24:27,469 --> 00:24:30,940
Tu plaisantes, j'esp�re?
170
00:24:34,790 --> 00:24:40,070
C'est �a.
Je plaisantais.
171
00:24:40,231 --> 00:24:43,223
Bon s�jour, mon gar�on.
172
00:25:09,714 --> 00:25:15,187
- Vous avez du coca ?
- Parlez lentement.
173
00:25:15,355 --> 00:25:19,587
- Un coca froid.
- A manger.
174
00:25:19,755 --> 00:25:23,032
Non, non. A boire.
175
00:25:23,196 --> 00:25:27,906
Tais-toi et on ne te fera pas
de mal. Toi aussi, le mec.
176
00:25:28,076 --> 00:25:31,273
Balance-moi le fric.
177
00:25:43,158 --> 00:25:47,868
C'est tout ?
J'ai des bouches � nourrir, madame.
178
00:25:48,038 --> 00:25:51,793
Et toi, mon pote ?
179
00:25:55,999 --> 00:26:01,120
Super. Tu m'int�resses.
File-moi le paquet.
180
00:26:02,760 --> 00:26:06,469
- Ce sont des livres.
- J'aime �a. Lance.
181
00:26:06,640 --> 00:26:10,919
- Ce sont des objets personnels.
- Donne-moi le sac.
182
00:26:11,081 --> 00:26:14,039
- Non.
- Non ?
183
00:26:14,201 --> 00:26:19,435
- Allez, laisse tomber. Viens.
- Non ?
184
00:26:19,602 --> 00:26:23,072
Il refuse de me donner le sac.
185
00:26:23,242 --> 00:26:27,521
- Il n'est pas oblig�.
- Allez, viens !
186
00:26:31,603 --> 00:26:37,076
- Pas mon alliance !
- �a vaut toujours �a.
187
00:26:52,646 --> 00:26:55,399
Assassin !
188
00:27:37,451 --> 00:27:43,367
Senor, vous �tes bless�.
J'appelle la police.
189
00:27:43,531 --> 00:27:47,207
Non. Pas la police.
190
00:27:47,372 --> 00:27:52,731
- Tenez. Pas de police.
- 100 $, pas de police ?
191
00:27:55,853 --> 00:27:58,731
Pas de police.
192
00:28:21,056 --> 00:28:24,332
- Et votre visage ?
- J'ai eu un accident.
193
00:28:24,496 --> 00:28:28,376
Encore un ?
Mais faites donc attention.
194
00:28:29,217 --> 00:28:33,256
Qu'est-il arriv� � ma voiture ?
195
00:28:39,738 --> 00:28:45,769
J'ai aussi remplac� l�autre tuyau.
L'auto marche � merveille.
196
00:28:48,059 --> 00:28:52,450
- �a fait combien ?
- Voyons ...
197
00:28:52,619 --> 00:28:57,933
Les pi�ces, le travail.
Disons ... 150 dollars.
198
00:28:59,580 --> 00:29:02,458
- Combien ?
- 150.
199
00:29:02,620 --> 00:29:07,456
- Pour un tuyau de radiateur ?
- Un tuyau de Mustang.
200
00:29:07,621 --> 00:29:10,772
C'est une Ford,
pas une Ferrari !
201
00:29:10,941 --> 00:29:15,538
Pas n'importe quelle Ford.
Une Mustang de 1964.
202
00:29:15,702 --> 00:29:19,581
- Je ne vois pas le rapport.
- Moi non plus.
203
00:29:19,742 --> 00:29:23,782
Mais c'est pour �a que je vis ici
alors que vous, vous passez.
204
00:29:23,943 --> 00:29:27,219
Vous me devez 150 dollars.
205
00:29:33,384 --> 00:29:36,421
Je viens de me faire voler.
206
00:29:36,584 --> 00:29:43,263
Prenez votre carte de cr�dit
et appelez le type � la t�l�.
207
00:29:43,425 --> 00:29:48,375
- Je n'ai pas de carte de cr�dit.
- Alors, faites la plonge.
208
00:29:49,746 --> 00:29:54,695
Ma Movado vaut 7 800 $.
Elle compensera les frais.
209
00:29:58,307 --> 00:30:03,381
- Il n'y a pas de chiffres.
- C'est pour �a qu'elle est ch�re !
210
00:30:03,547 --> 00:30:05,539
Elle est en or.
211
00:30:05,708 --> 00:30:09,462
Ni jour, ni date. Pour moi,
c'est comme de la merde.
212
00:30:09,628 --> 00:30:17,741
Celle-ci m'a co�t� 3,7 $. Elle a
plein de gadgets. J'en suis content.
213
00:30:17,909 --> 00:30:20,867
Salaud !
214
00:30:21,029 --> 00:30:25,785
- Mon avocat s'en chargera.
- Un avocat, mais pas de carte ?
215
00:30:25,950 --> 00:30:31,389
Tout �a, c'est bien gentil.
Vous avez lu �a?
216
00:30:32,031 --> 00:30:37,230
- Quoi ? Je veux ma voiture.
- Et moi, mes 150 dollars.
217
00:30:48,192 --> 00:30:53,472
- Quoi de neuf pour Dallas ?
- Parasite. T'as perdu mon num�ro !
218
00:30:53,633 --> 00:30:57,103
- Mike, tu ...
- Mike qui ?
219
00:30:57,273 --> 00:31:04,032
Si si, c'est Bobby. �a fait
longtemps, mais j'ai des p�pins.
220
00:31:04,194 --> 00:31:07,346
- Il te faut du fric?
- 150 dollars.
221
00:31:07,515 --> 00:31:13,067
Non, t'as piqu� mes CD. Ou bien
c'�tait ma copine que tu as bais�e?
222
00:31:13,235 --> 00:31:16,831
Bon. O� est mon percolateur ?
Ici ?
223
00:31:17,636 --> 00:31:21,709
- Rosarita. Bobby.
- Tu me fais chier !
224
00:31:26,557 --> 00:31:30,596
- Maman, c'est Bobby. Ton fils.
- Il est mort
225
00:31:30,757 --> 00:31:34,273
- Mais non.
- Pour moi, si.
226
00:31:37,038 --> 00:31:42,272
Allo ? M. Arkady,
Cooper le parasite est � l�appareil.
227
00:31:43,439 --> 00:31:46,909
Le con appelle en PCV.
228
00:31:48,959 --> 00:31:53,795
Bobby, je pensais te voir
au lieu de t'avoir au bout du fil.
229
00:31:53,960 --> 00:32:00,958
J'ai eu une sacr�e journ�e.
�a para�t incroyable.
230
00:32:01,121 --> 00:32:08,358
J'ai le fric. Je suis en route pour
Vegas, ma bagnole tombe en panne.
231
00:32:08,522 --> 00:32:17,397
Je m'en vais acheter � manger,
il y a un vol dans le magasin.
232
00:32:17,563 --> 00:32:22,762
- Et le voleur pique ton fric ?
- Ils �taient deux. On les a tu�s.
233
00:32:22,923 --> 00:32:25,643
Une vieille dame
leur a tir� dessus.
234
00:32:25,804 --> 00:32:32,721
Elle les tue et les billets
dans le sac sont transperc�s.
235
00:32:32,884 --> 00:32:38,118
�a n'arrive qu'� moi,
ce genre de choses. Pouvez-vous ...
236
00:32:38,285 --> 00:32:45,795
Pouvez-vous me virer 150 $ ?
Je rembourserai le tout.
237
00:32:45,966 --> 00:32:50,403
- Tu n'as pas un rond.
- Je vendrai l�auto � Vegas.
238
00:32:50,566 --> 00:32:53,798
O� es-tu ?
239
00:32:55,167 --> 00:32:59,604
Un bled, � 200 miles
� l�est de Phoenix.
240
00:32:59,767 --> 00:33:02,965
Superior.
241
00:33:06,488 --> 00:33:12,166
- Envoyez-moi ...
- Non ! Ecoute-moi bien, merdeux !
242
00:33:12,329 --> 00:33:16,686
Que tu te fasses renverser par
un camion ou autre, je m'en fous.
243
00:33:16,849 --> 00:33:23,244
Tu me dois 13 000 dollars
et je les veux demain !
244
00:33:23,410 --> 00:33:26,004
Sinon, je t'en montrerai, moi !
245
00:33:26,170 --> 00:33:29,129
- Tu piges?
- Va te faire foutre !
246
00:33:29,291 --> 00:33:34,763
- R�p�te un peu?
- Non. Excusez-moi.
247
00:33:34,931 --> 00:33:40,529
- C'est le stress.
- �a fait 4 semaines que tu me dois.
248
00:33:40,692 --> 00:33:44,048
Tu me demandes une semaine de plus.
Total : 5 semaines.
249
00:33:44,212 --> 00:33:48,650
Et aussi, 5 doigts.
Un doigt par semaine !
250
00:33:48,813 --> 00:33:51,885
A demain.
Et sois sage.
251
00:33:52,053 --> 00:33:56,525
Peut-�tre que je ne prendrai pas
les 3 autres doigts ...
252
00:34:03,775 --> 00:34:09,645
Filez � Superior.
Le parasite mourra.
253
00:34:33,658 --> 00:34:39,416
Trois pile de suite,
apr�s, on a face.
254
00:34:40,059 --> 00:34:44,371
Taisez-vous. Buvez votre caf�
et arr�tez de jouer.
255
00:34:51,260 --> 00:34:56,813
- Vous d�sirez?
- Une bi�re. Une Beck's.
256
00:34:56,981 --> 00:35:01,338
- Je n'en ai pas. A-1, Coor's?
- Heineken ?
257
00:35:01,501 --> 00:35:06,257
- Non. On a de la Miller.
- Boyd parie que ce sera 50 � 50.
258
00:35:06,422 --> 00:35:10,620
- La ''Genuine Draft''?
- Non. La Miller ordinaire.
259
00:35:10,782 --> 00:35:14,492
C'est � prendre ou � laisser, merde.
260
00:35:14,663 --> 00:35:17,973
Je prends, merde.
261
00:35:18,503 --> 00:35:24,056
- Flo. Le cheeseburger saignant.
- Vous l�aurez, votre bi�re.
262
00:35:24,224 --> 00:35:29,662
Et la serveuse s'appelle Flo ...
Bon sang !
263
00:35:31,025 --> 00:35:38,420
- Les statistiques et lui ...
- T'as la bosse des maths, toi?
264
00:35:39,066 --> 00:35:42,297
Sale chat.
265
00:35:42,466 --> 00:35:45,185
Vous avez un sou pour le juke-box?
266
00:35:45,346 --> 00:35:49,340
Je voudrais passer une chanson.
Vous avez un sou ?
267
00:35:50,707 --> 00:35:54,256
- Qu'est-il arriv� � votre main ?
- En me rasant.
268
00:35:54,427 --> 00:35:59,138
- Ouais, je dois faire attention.
- Je vous d�dicace quoi ?
269
00:35:59,308 --> 00:36:05,099
- Le country, c'est tout pareil.
- Je vous choisis une chanson ?
270
00:36:12,469 --> 00:36:18,227
Elle est bien, hein, Patsy Cline.
Elle devrait sortir plus de disques.
271
00:36:19,990 --> 00:36:25,349
- Elle est morte.
- Comme c'est triste.
272
00:36:26,191 --> 00:36:32,427
- �a ne vous attriste pas?
- Je m'en suis remis.
273
00:36:32,592 --> 00:36:37,666
Vous n'�tes pas d'ici, hein?
Vous venez d'o� ?
274
00:36:37,832 --> 00:36:42,145
- De Oz.
- Non, c'est impossible !
275
00:36:42,313 --> 00:36:46,306
- Oz, c'est au cin�ma.
- On ne peut rien te cacher.
276
00:36:46,473 --> 00:36:52,071
Non ! Je vois, mais je n'en
crois pas mes yeux.
277
00:36:53,754 --> 00:36:57,224
Tu fais quoi avec ma copine ?
278
00:36:58,114 --> 00:37:01,266
Je t'ai pos� une question.
279
00:37:01,435 --> 00:37:06,384
- Toby, on bavarde. C'est tout.
- Tais-toi. Retourne � la table.
280
00:37:06,555 --> 00:37:10,788
Pour la derni�re fois:
que fais-tu avec ma copine ?
281
00:37:10,956 --> 00:37:15,234
- Rien du tout.
- �a n'en avait pas l�air.
282
00:37:15,396 --> 00:37:20,152
- Tu essayais de la draguer.
- Ils sont tous parano, ma parole.
283
00:37:20,317 --> 00:37:24,105
- Je lui ai demand� un sou.
- Ta gueule.
284
00:37:24,277 --> 00:37:31,036
On a deux mots � se dire.
Et je ne suis pas parano.
285
00:37:31,198 --> 00:37:35,590
Dommage.
Je ne draguais pas ta copine.
286
00:37:35,759 --> 00:37:38,796
On va se battre.
287
00:37:40,399 --> 00:37:43,278
Tu veux dire en duel ?
Pour elle ?
288
00:37:43,440 --> 00:37:49,356
Tu ne sais pas qui je suis.
Je m'appelle Toby N. Tucker.
289
00:37:49,520 --> 00:37:52,797
On me surnomme TNT.
290
00:37:52,961 --> 00:37:57,477
- Tu sais pourquoi?
- Ils manquent d'imagination?
291
00:37:57,641 --> 00:38:01,681
Je suis comme la dynamite.
Quand j'explose, malheur !
292
00:38:01,842 --> 00:38:05,039
T'as raison.
Je draguais ta copine.
293
00:38:05,202 --> 00:38:09,993
Je suis terrifi� et j'ai appris
ma le�on. Vas-t�en maintenant.
294
00:38:10,163 --> 00:38:14,315
- Bon sang !
- L�ve-toi.
295
00:38:14,483 --> 00:38:19,512
- Autrement je te tabasse sur place.
- Bois ton coca et fous-lui la paix.
296
00:38:19,684 --> 00:38:24,519
Ne t'en m�le pas, Flo.
J'en ai pour deux secondes.
297
00:38:25,324 --> 00:38:29,364
Toby Un Coup.
Allez viens, poltron.
298
00:38:35,286 --> 00:38:40,440
Cette fois tu as du pot.
Mais je suis tenace.
299
00:38:41,646 --> 00:38:45,640
J'ai envie de te faire marcher.
300
00:38:49,687 --> 00:38:55,046
- De quoi s'agit-il ?
- Il croit qu'on court apr�s Jenny.
301
00:38:55,208 --> 00:38:59,121
C'est Jenny qui
court apr�s les mecs.
302
00:38:59,288 --> 00:39:03,646
- C'est � consommer sur place.
- C'est le d�sert.
303
00:39:03,809 --> 00:39:08,644
�a rend les gens fous.
304
00:39:08,809 --> 00:39:14,248
- Je prendrai un caf�.
- Faites attention.
305
00:39:19,211 --> 00:39:22,806
- Salaud !
- C'est malin, tiens !
306
00:39:22,971 --> 00:39:27,123
- J'ai br�l� ma tireuse.
- C'est tout rouge.
307
00:39:27,291 --> 00:39:30,967
Je mettrai du beurre plus tard.
308
00:39:32,892 --> 00:39:35,929
Joe, nettoie-moi �a.
309
00:39:37,653 --> 00:39:43,762
Shasta, ne fais pas peur au
monsieur. D�sol�e, mon chou.
310
00:39:43,933 --> 00:39:48,246
Voyons, �a fait 3,2.
311
00:39:55,295 --> 00:39:58,492
Bonne journ�e !
312
00:39:58,655 --> 00:40:01,692
Je t�cherai.
313
00:40:12,057 --> 00:40:15,936
Putain de merde !
314
00:40:16,737 --> 00:40:21,095
Pourquoi tout �a ? Il faut que
je sorte de cette ville de merde.
315
00:40:28,578 --> 00:40:31,935
AGENCE IMMOBILIERE McKENNA
316
00:40:34,859 --> 00:40:38,375
Je m'appelle Jake,
agent immobilier.
317
00:41:17,944 --> 00:41:21,775
Fiston !
Que puis-je faire pour toi ?
318
00:41:21,944 --> 00:41:25,620
- J'aimerais qu'on parle.
- De quoi ?
319
00:41:25,785 --> 00:41:32,021
De votre femme. De l�assurance vie
de 50 000 dollars.
320
00:41:34,266 --> 00:41:40,183
- Vous la partageriez avec le tueur.
- Tu divagues. Une insolation ?
321
00:41:40,347 --> 00:41:43,623
C'est vous qui en parliez.
322
00:41:43,787 --> 00:41:48,816
- On dit de ces choses, parfois.
- Vous �tiez sinc�re.
323
00:41:48,988 --> 00:41:54,506
Vous �tes un salaud qui tuerait
sa femme pour s'enrichir.
324
00:41:54,668 --> 00:41:59,345
- Et toi, tu es quoi ?
- Le salaud qui l�abattra.
325
00:41:59,509 --> 00:42:04,867
Vous �tes jaloux. Si vous ne
pouvez pas garder Grace ...
326
00:42:05,029 --> 00:42:08,579
Vous n'�tes pas
du genre � partager.
327
00:42:10,030 --> 00:42:14,546
Mon rapport avec Grace
est un amour-haine.
328
00:42:14,710 --> 00:42:18,670
Non. Je hais de l�aimer.
329
00:42:18,831 --> 00:42:22,426
Je n'aime pas ses simagr�es.
330
00:42:22,591 --> 00:42:27,302
La chienne me cocufie
et se fout de moi.
331
00:42:27,472 --> 00:42:33,946
Elle aime que je la batte.
Elle adore me torturer.
332
00:42:37,873 --> 00:42:42,550
Mais apr�s tout ...
C'est ma famille.
333
00:42:48,194 --> 00:42:53,315
Ma petite fille.
Mon b�b�.
334
00:42:55,675 --> 00:43:02,991
Je ne supporterais pas
de la voir mourir.
335
00:43:05,316 --> 00:43:09,151
Non. Pas moi.
336
00:43:10,357 --> 00:43:16,592
Tandis que toi ...
Tu as l�instinct d'un tueur.
337
00:43:21,398 --> 00:43:25,357
Disons que je veux
que la chienne meure.
338
00:43:25,519 --> 00:43:29,797
- Tu veux quoi, toi ?
- �a vaut quoi, un meurtre ?
339
00:43:29,959 --> 00:43:36,957
J'y mettrais les 50 000 dollars moins
ta part, �videmment. Combien ?
340
00:43:38,640 --> 00:43:45,035
- 20 000.
- Tu me prends pour Cr�sus !
341
00:43:45,201 --> 00:43:50,036
- Les assureurs sont lents.
- Vous pouvez combien ?
342
00:43:50,201 --> 00:43:54,320
10 000, peut-�tre.
343
00:43:54,482 --> 00:43:58,270
- Il m'en faut 13.
- C'est un peu beaucoup.
344
00:43:58,442 --> 00:44:02,516
Il ne s'agit pas d'une voiture,
mais de tuer votre femme.
345
00:44:02,683 --> 00:44:05,561
13 000.
A prendre ou � laisser.
346
00:44:20,165 --> 00:44:23,760
Tu traites dur.
347
00:44:24,525 --> 00:44:29,236
Mais d�s que je t'ai vu, j'ai senti
que tu me conviendrais.
348
00:44:29,406 --> 00:44:34,196
Alors, c'est march� conclu.
349
00:44:34,366 --> 00:44:36,881
On se serre la main ?
350
00:44:37,047 --> 00:44:41,882
Si on ne peut pas faire confiance
au type qui tuera sa femme ...
351
00:44:42,047 --> 00:44:46,246
�a devra ressembler
� un accident.
352
00:44:46,408 --> 00:44:49,400
Autrement on est foutus.
353
00:44:49,568 --> 00:44:55,644
Je serai un suspect sans le sou
et toi, tu te la couleras douce.
354
00:44:55,809 --> 00:44:59,438
Vous avez un plan?
355
00:44:59,609 --> 00:45:05,367
- Faut pas que ce soit � la maison.
- Je veux une avance.
356
00:45:05,530 --> 00:45:13,370
Et un billet d'avion,
tant qu'on y est ? Je te connais.
357
00:45:16,011 --> 00:45:18,206
Ecoute ...
358
00:45:18,371 --> 00:45:23,400
Va la voir � la maison.
Dis-lui que tu voulais la voir.
359
00:45:23,572 --> 00:45:30,046
Flirte un peu. Beau comme tu es,
tu n'auras pas de mal � la charmer.
360
00:45:30,213 --> 00:45:35,412
Puis change de conversation.
Parle de la Jeep. Elle l�adore.
361
00:45:35,573 --> 00:45:38,088
C'est sans doute
son seul amour.
362
00:45:38,294 --> 00:45:42,572
Elle t'emm�nera faire
un tour dans le d�sert
363
00:45:42,734 --> 00:45:46,728
Les rochers rouges, les mesas.
Elle adore �a.
364
00:45:46,895 --> 00:45:49,409
Moi aussi.
On a �a en commun.
365
00:45:49,575 --> 00:45:55,526
Vous serez tous seuls.
Vous et quelques chiens de prairie.
366
00:45:57,096 --> 00:46:02,932
Ensuite ... Charme-la.
Je te donne ma b�n�diction.
367
00:46:03,096 --> 00:46:06,533
Tu la tranquillises
et ensuite ...
368
00:46:06,697 --> 00:46:09,689
... tu passes � l�action !
369
00:46:16,418 --> 00:46:20,172
- Et si tu le quittais ?
- C'est pas si simple.
370
00:46:21,899 --> 00:46:26,017
- Tu pars.
- Toi, tu peux prendre des risques.
371
00:46:26,179 --> 00:46:30,696
Tu vas o� tu veux.
Je ne peux pas, moi.
372
00:46:35,500 --> 00:46:38,412
Je d�teste la solitude.
373
00:46:44,461 --> 00:46:48,091
Je voudrais �tre un oiseau.
374
00:46:50,702 --> 00:46:57,415
Selon de vieilles croyances,
on peut se transformer en animal.
375
00:46:57,583 --> 00:47:02,816
�a me plairait. Si j'�tais
un oiseau, j'irais en Floride.
376
00:47:02,983 --> 00:47:05,623
A Disneyworld.
377
00:47:08,384 --> 00:47:11,979
J'ai toujours voulu y aller.
378
00:47:12,144 --> 00:47:15,262
Puis je m'envolerais
pour New York.
379
00:47:16,905 --> 00:47:21,899
J'irais � Saint-Louis,
je survolerais le Texas.
380
00:47:22,825 --> 00:47:26,421
Je m'envolerais
pour la Californie.
381
00:47:28,226 --> 00:47:31,821
Mais je n'aurais pas tout vu.
382
00:47:33,147 --> 00:47:37,060
Ensuite, je mourrais.
383
00:47:44,468 --> 00:47:47,983
On dit qu'on ne sent rien.
384
00:47:48,148 --> 00:47:52,939
Que le choc tue avant
qu'on s'�crase au sol.
385
00:47:58,670 --> 00:48:03,460
J'ai toujours pens�
que c'est comme un vol.
386
00:48:31,753 --> 00:48:37,784
Je parie qu'en ce moment,
tu h�sites � me tuer ...
387
00:48:41,634 --> 00:48:44,149
... ou � me baiser.
388
00:49:41,001 --> 00:49:44,790
Arr�te !
Je ne peux pas !
389
00:49:47,642 --> 00:49:50,998
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Rien.
390
00:49:51,162 --> 00:49:54,235
�a m'�tonnerait.
391
00:49:54,403 --> 00:49:57,952
Vite, Bobby.
Quitte cette ville.
392
00:50:03,924 --> 00:50:08,634
Ne fais pas �a. Trop souvent,
j'ai �t� bais� par des femmes.
393
00:50:08,804 --> 00:50:11,842
Tu es la reine du
chaud et du froid.
394
00:50:12,005 --> 00:50:17,955
- Avec Jake ... c'est le bordel.
- Le bordel, �a me conna�t.
395
00:50:26,886 --> 00:50:30,516
Jake �tait l�amant
de ma m�re.
396
00:50:30,687 --> 00:50:33,599
Apr�s la mort
de mon vrai p�re.
397
00:50:39,728 --> 00:50:43,641
Il m'appelait
sa ''petite m�tisse''.
398
00:50:43,808 --> 00:50:50,726
Ma m�re �tait sa concubine.
Son �pouse vivait ailleurs.
399
00:50:50,889 --> 00:50:54,245
Il me dominait.
400
00:50:54,410 --> 00:50:57,447
Que tu es folle.
401
00:51:00,730 --> 00:51:06,089
Etreins-moi.
402
00:51:08,211 --> 00:51:12,444
- Pourquoi ?
- Arr�te. N'imite pas ta m�re.
403
00:51:13,932 --> 00:51:19,325
Il n'arr�tait pas de me violer.
404
00:51:19,492 --> 00:51:22,769
Ma m�re ...
405
00:51:24,693 --> 00:51:29,130
�tait d�chir�e.
Elle ne pouvait rien faire.
406
00:51:39,455 --> 00:51:42,572
Elle s'est mise � boire.
407
00:51:44,855 --> 00:51:48,769
On l�a retrouv�e ici.
408
00:51:51,056 --> 00:51:55,095
Au fond de l�Apache Leap.
409
00:51:56,737 --> 00:52:03,210
Virgil, le sh�rif Potter, a dit
que l�alcool l�avait rendue folle.
410
00:52:03,377 --> 00:52:08,168
Je n'ai jamais cru
� la th�orie de l�accident.
411
00:52:09,218 --> 00:52:14,418
Elle �tait comme moi.
Elle voulait voler, c'est tout.
412
00:52:18,619 --> 00:52:22,134
Je suis vraiment d�sol�.
413
00:52:23,500 --> 00:52:27,288
Que faire ? La vie ...
414
00:52:29,780 --> 00:52:34,218
- Tu connais la Californie?
- Oui.
415
00:52:36,421 --> 00:52:41,450
- C'est beau?
- C'est un autre univers.
416
00:52:44,702 --> 00:52:47,341
Il y a de belles plages.
L'eau est bleue.
417
00:52:50,303 --> 00:52:53,978
Le ciel est clair,
jusqu'� perte de vue.
418
00:52:54,143 --> 00:52:59,537
Emm�ne-moi.
Je ne te d�rangerai pas.
419
00:52:59,704 --> 00:53:03,094
A l�arriv�e on se s�pare.
Je veux partir d'ici.
420
00:53:03,264 --> 00:53:08,817
Je dois rester pour payer
ce cingl� de m�canicien.
421
00:53:08,985 --> 00:53:13,615
- Darrell ? Lui et Jake ...
- Tu as de l�argent ?
422
00:53:13,785 --> 00:53:17,142
Jake ne me donne
jamais plus que 20 dollars.
423
00:53:19,106 --> 00:53:23,861
Si tu as de l�argent,
on peut foutre le camp.
424
00:53:27,387 --> 00:53:31,858
- Il y a de l�argent.
Beaucoup m�me. - O� ?
425
00:53:32,027 --> 00:53:38,627
Jake le garde
dans un coffre-fort.
426
00:53:39,388 --> 00:53:44,509
Sous le plancher. Plus de
100 000 $, selon ma m�re.
427
00:53:45,469 --> 00:53:50,065
- En liquide ?
- Jake ne croit qu'� �a.
428
00:53:50,229 --> 00:53:54,746
Il s'installe, il ricane,
il se parle et il compte.
429
00:53:54,910 --> 00:53:59,108
100 000 dollars ...
merde alors !
430
00:54:00,791 --> 00:54:04,625
Comment �a ?
431
00:54:06,191 --> 00:54:12,028
- Il nous faut la combinaison.
- Il nous faut la cl�.
432
00:54:12,192 --> 00:54:14,865
Il la garde sur lui.
433
00:54:18,273 --> 00:54:22,903
Elle me heurte continuellement
quand on fait l�amour.
434
00:54:23,073 --> 00:54:27,192
Comment la r�cup�rer ?
435
00:54:28,954 --> 00:54:32,344
Tue-le.
436
00:54:39,235 --> 00:54:43,229
J'en suis incapable.
437
00:54:43,396 --> 00:54:47,867
Ce n'est pas un jeune homme.
Il a v�cu sa vie.
438
00:54:48,036 --> 00:54:52,906
�a irait vite.
Il ne sentirait rien.
439
00:54:53,077 --> 00:55:01,508
Tue-le la nuit,
pendant qu'il dort.
440
00:55:01,678 --> 00:55:05,114
Ou quand il me saute ...
441
00:55:06,118 --> 00:55:08,951
Bobby !
442
00:55:09,118 --> 00:55:12,998
Je la vois. Tu l�as en toi.
Je vois la mort.
443
00:55:13,159 --> 00:55:16,708
C'est dans ton coeur.
Fais-le pour moi.
444
00:55:16,879 --> 00:55:22,796
Je ferai tout ce que tu veux.
Il te faut de l�argent pour partir.
445
00:55:22,960 --> 00:55:27,716
On est � trois miles du centre.
Il y a bien plus que 100 000 $.
446
00:55:27,881 --> 00:55:30,349
O� vas-tu ?
447
00:56:44,930 --> 00:56:47,683
H� ! Toi, l�-bas !
448
00:56:48,650 --> 00:56:51,688
Ils sont maudits.
449
00:56:51,851 --> 00:56:55,969
Au si�cle dernier, les mineurs
ont extermin� les Indiens.
450
00:56:56,131 --> 00:57:00,444
La terre �tait rouge de sang.
Tout arrive par cette chaleur.
451
00:57:00,612 --> 00:57:05,208
Un scorpion qui s'est piqu� � mort.
Un tueur se tuant.
452
00:57:05,372 --> 00:57:11,687
J'ai vu un coyote qui s'est
ouvert la patte. Saign� � mort.
453
00:57:11,853 --> 00:57:19,363
Un Blanc peut mourir
par frottement d'�paules.
454
00:57:19,534 --> 00:57:25,326
Bisou, bisou. Jolie petite chatte
� l�horizon, et c'est parti.
455
00:57:25,495 --> 00:57:28,965
Pour lui, c'est la mort.
456
00:57:30,535 --> 00:57:33,208
Pour un aveugle
tu en vois des choses.
457
00:57:33,375 --> 00:57:39,895
Ma c�cit� ne m'emp�che pas de voir.
La T�te est remplie d'yeux.
458
00:57:40,056 --> 00:57:43,049
Tout est tout.
459
00:57:43,217 --> 00:57:46,414
- Quoi ?
- Tout c'est rien, aussi.
460
00:57:46,577 --> 00:57:51,446
Avec un peu de chance,
moi aussi je deviendrai mage.
461
00:57:51,618 --> 00:57:55,770
Petit merdeux ! Tu crois que
tu vivras aussi longtemps?
462
00:57:56,898 --> 00:58:03,816
On a tous une m�re.
Faut pas d�truire la m�re.
463
00:58:03,979 --> 00:58:08,257
Comme le pop-corn.
Plus on en mange, plus on en veut.
464
00:58:08,419 --> 00:58:13,289
- J'ai � faire.
- Je ne t'en emp�che pas.
465
00:58:13,460 --> 00:58:17,578
Un petit quelque chose
pour l�infirme ?
466
00:58:17,740 --> 00:58:21,416
Je suis fauch�.
La prochaine fois.
467
00:58:21,581 --> 00:58:24,653
Tu es dou�
pour le mensonge.
468
00:58:32,942 --> 00:58:36,174
- Salut.
- Patsy Cline.
469
00:58:36,343 --> 00:58:40,814
- Je voulais vous remercier.
- De quoi ?
470
00:58:40,983 --> 00:58:46,104
- D'avoir d�fendu mon honneur.
- Je ne l�ai pas d�fendu.
471
00:58:46,264 --> 00:58:51,816
- Vous vouliez vous battre pour moi.
- J'allais tabasser ton copain.
472
00:58:51,984 --> 00:58:56,536
C'est pas mon copain.
On sort ensemble, mais c'est tout.
473
00:58:56,705 --> 00:59:01,335
- Pour le moment du moins.
- Tu ne m'int�resses pas.
474
00:59:01,505 --> 00:59:06,022
Epouse Toby. C'est ce qu'il
y a de mieux � faire ici.
475
00:59:06,186 --> 00:59:11,705
C'�tait ce que je pensais. Et puis,
j'ai vu votre auto au garage.
476
00:59:11,867 --> 00:59:15,940
Elle est super.
On peut faire une balade?
477
00:59:16,107 --> 00:59:20,499
Non.
Tout ce que je veux ...
478
00:59:21,148 --> 00:59:24,777
Tu n'aurais pas 150 dollars ...
479
00:59:27,868 --> 00:59:32,147
- Merde.
- J'ai dit que j'�tais tenace.
480
00:59:32,309 --> 00:59:37,064
- Tu cours apr�s ma copine !
- Mais non. Dis-le-lui, toi.
481
00:59:37,230 --> 00:59:40,620
Trop tard. On prend
son auto et on part.
482
00:59:40,790 --> 00:59:44,021
- Quoi ?
- Vous vous appelez comment ?
483
00:59:44,190 --> 00:59:48,150
�a suffit.
Cette fois tu y passes.
484
00:59:48,311 --> 00:59:52,589
Je vais te rompre en des
milliards de morceaux !
485
00:59:52,751 --> 00:59:55,869
Tu ne me connais pas.
Je suis un psychopathe.
486
00:59:56,032 --> 01:00:00,184
Mais oui. Tu es TNT. On n'a pas
int�r�t � te voir exploser.
487
01:00:00,352 --> 01:00:07,065
Tu peux tabasser tant que
tu veux, on s'aime.
488
01:00:07,233 --> 01:00:11,704
- Il va me faire un enfant.
- Tais-toi !
489
01:00:11,873 --> 01:00:14,991
Tu vas le payer.
Allez, viens.
490
01:00:15,154 --> 01:00:18,544
- Toby !
- Sh�rif Potter ...
491
01:00:18,714 --> 01:00:24,028
Ta pauvre m�re ne t'a pas vu
de la journ�e. Elle s'inqui�te.
492
01:00:24,195 --> 01:00:27,870
C'est pas vrai.
On a d�jeun� ensemble.
493
01:00:28,035 --> 01:00:33,633
Allez, file ! Tu as int�r�t
� rentrer au plus vite.
494
01:00:34,956 --> 01:00:41,066
Ciao ! Ne partez pas sans moi.
Je veux votre enfant.
495
01:00:41,837 --> 01:00:45,307
O� vas-tu ?
496
01:00:45,477 --> 01:00:49,357
- Rejoindre Harlin.
- Monte.
497
01:01:01,959 --> 01:01:07,478
Lors du vol, un jeune homme
�tait pr�sent chez Jamilla.
498
01:01:07,640 --> 01:01:12,509
Elle dit qu'un des
voleurs l�a frapp�.
499
01:01:12,680 --> 01:01:16,515
J'aurais voulu vous aider.
500
01:01:16,681 --> 01:01:20,799
Tout ce que je veux,
c'est rejoindre Harlin et partir.
501
01:01:22,641 --> 01:01:26,396
Sacr�e plaie.
502
01:01:26,562 --> 01:01:30,760
J'ai heurt� une pierre.
Plus de peur que de mal.
503
01:01:35,843 --> 01:01:41,680
- �a va?
- Oui. O� vas-tu ?
504
01:01:41,844 --> 01:01:45,393
Voir Darrell.
Comment va madame ?
505
01:01:45,564 --> 01:01:51,162
- Il marche, le petit Eskimo?
- Tout va bien.
506
01:01:54,925 --> 01:01:58,839
Tu n'as pas vu ma
femme par hasard?
507
01:01:59,006 --> 01:02:03,079
Je la cherche.
508
01:02:03,246 --> 01:02:09,038
Non. Mais si je la vois,
je la pr�viendrai.
509
01:02:12,487 --> 01:02:17,004
Tu transportes quoi
comme ordure ?
510
01:02:25,569 --> 01:02:28,925
C'est dr�le, la vie.
511
01:02:29,089 --> 01:02:35,245
Une voiture tombe en panne.
Il y a un vol, on tue des gens.
512
01:02:35,410 --> 01:02:38,959
Tout ce fric ...
513
01:02:39,650 --> 01:02:42,449
Et maintenant ...
514
01:02:44,731 --> 01:02:49,759
Le vieux Jake est � la recherche
de sa jeune femme.
515
01:02:49,931 --> 01:02:53,129
Et te voil�.
516
01:02:55,972 --> 01:02:59,886
Le temps touche
� sa fin, fiston.
517
01:03:00,053 --> 01:03:03,568
A demain matin.
518
01:03:35,017 --> 01:03:40,045
Salut, mon pote. Je me
demandais si tu reviendrais.
519
01:03:42,177 --> 01:03:48,413
On dirait que
tu tournes en rond.
520
01:03:48,578 --> 01:03:55,337
- �a te conna�t?
- Attends que �a passe.
521
01:03:55,499 --> 01:04:00,892
- Tu le penses?
- Quand on s'attend au mal, on l�a.
522
01:04:01,059 --> 01:04:05,611
- Quelles pens�es profondes !
- C'est gratuit.
523
01:04:05,780 --> 01:04:11,458
- Darrell. Pour les 150 dollars ...
- 200.
524
01:04:12,221 --> 01:04:19,298
- Je te les virerai.
- Tu me dois 200 dollars.
525
01:04:20,342 --> 01:04:23,891
Tu avais dit 150 pour le tuyau.
526
01:04:24,062 --> 01:04:31,094
Oui, mais ce matin j'ai remplac�
un joint. �a fait 50 $ en plus.
527
01:04:31,263 --> 01:04:34,494
- Je ne te l�ai pas demand�.
- Il �tait pourri.
528
01:04:34,663 --> 01:04:41,376
Je ne t'ai pas demand� de le faire.
C'est du travail non autoris�.
529
01:04:41,544 --> 01:04:46,460
On est m�cano, soudain ?
Tu n'as pas lu le panneau ?
530
01:04:48,345 --> 01:04:53,499
Je ne peux pas te laisser partir
avec un joint pourri quand m�me?
531
01:04:53,665 --> 01:04:58,217
Tu risquerais de te tuer
dans un accident, ou pire.
532
01:04:58,386 --> 01:05:02,938
Qui aura la faute ? Moi.
Adieu, ma r�putation.
533
01:05:06,427 --> 01:05:09,180
Quelle r�putation ?
534
01:05:09,347 --> 01:05:14,627
Tar� ! Tu n'es
qu'un plouc ignare !
535
01:05:14,788 --> 01:05:19,339
- Alors on m'insulte, maintenant?
- Ecoute, fils de pute ...
536
01:05:19,508 --> 01:05:22,945
Non. C'est toi qui �couteras,
fils de pute !
537
01:05:23,109 --> 01:05:27,068
Tant que tu n'auras pas pay�,
cette auto restera ici !
538
01:05:27,229 --> 01:05:34,102
Si tu ne paies pas d'ici 5 heures,
je ferai encore un truc � 50 $.
539
01:05:34,270 --> 01:05:38,901
Fous le camp ou j'appelle le sh�rif.
Il me conna�t !
540
01:05:47,832 --> 01:05:54,271
Ah ! Tu l�entends ainsi?
Allez, viens !
541
01:05:54,432 --> 01:05:59,268
Vas-y, casse si tu veux.
Moi aussi, je casse.
542
01:06:02,473 --> 01:06:07,753
- Eh quoi ? T'as plus envie?
- Ne touche pas � l�auto.
543
01:06:07,914 --> 01:06:11,907
Trop tard.
Tu m'as mis en rogne.
544
01:06:13,875 --> 01:06:17,993
Merde alors !
Fils de pute !
545
01:06:18,155 --> 01:06:21,750
Et voil�.
On redevient tout doux.
546
01:06:27,196 --> 01:06:33,989
Tu l�auras, ton fric. Je r�cup�re
des affaires dans la malle.
547
01:06:40,718 --> 01:06:43,357
Pas question.
548
01:06:45,198 --> 01:06:50,637
- Qu'est-ce que tu as fait ?
- Tu ne m'as pas donn� la cl�.
549
01:06:51,599 --> 01:06:56,878
- Tu voulais ouvrir la malle?
- Je suis un perfectionniste.
550
01:06:59,120 --> 01:07:02,556
Salaud !
551
01:07:06,481 --> 01:07:09,553
C'est plus fort que toi.
552
01:07:09,721 --> 01:07:12,918
Tu es hors de toi.
553
01:07:33,284 --> 01:07:37,402
- Un billet, s.v.p.
- Pour ?
554
01:07:37,564 --> 01:07:40,636
- Sortir d'ici.
- O� exactement ?
555
01:07:40,804 --> 01:07:44,593
Je m'en fiche.
Je veux sortir d'ici.
556
01:07:44,765 --> 01:07:50,284
- Le Mexique.
- Voyons voir.
557
01:07:50,446 --> 01:07:56,555
Vous pouvez aller � Ciudad Juarez.
Le car part dans deux heures.
558
01:07:56,726 --> 01:08:01,721
- C'est combien ?
- Aller simple, 30, dollars.
559
01:08:02,727 --> 01:08:07,278
- 20 de plus pour l�aller-retour.
- Un aller simple.
560
01:08:07,447 --> 01:08:11,487
27,60 dollars ...
561
01:08:13,048 --> 01:08:16,165
J'ai ...
562
01:08:17,049 --> 01:08:22,965
- J'ai 27,60 dollars.
- D�sol�e. Le billet co�te 30.
563
01:08:24,969 --> 01:08:29,407
J'ai achet� une bi�re :
un dollar et quelques.
564
01:08:30,490 --> 01:08:34,928
J'ai donn� un sou � une fille,
pour le juke-box.
565
01:08:36,531 --> 01:08:43,290
- Puis il y a eu l�aveugle ...
- Ouais. Mais le billet vaut 30.
566
01:08:46,812 --> 01:08:51,283
Je suis juste un peu fauch�.
C'est bien de moi.
567
01:08:51,452 --> 01:08:54,923
Tout ce que je veux,
c'est partir.
568
01:09:02,974 --> 01:09:06,284
Excusez-moi.
569
01:09:06,894 --> 01:09:10,729
Vous ne devez pas comprendre.
570
01:09:10,895 --> 01:09:14,524
Vous voyez ce qu'ils m'ont fait?
571
01:09:14,695 --> 01:09:18,928
Ils viendront me chercher.
Ils me tueront !
572
01:09:19,096 --> 01:09:24,932
Si je n'ai pas le billet, je ferai
une chose que je ne veux pas faire.
573
01:09:25,096 --> 01:09:27,930
Je ne veux faire
de mal � personne.
574
01:09:28,097 --> 01:09:33,694
Je suis capable de tout.
Je vous dis que je dois partir !
575
01:09:39,458 --> 01:09:45,773
Gardez votre calme, je vous prie !
Je n'arrive m�me plus � respirer.
576
01:09:45,939 --> 01:09:50,615
Je vous donnerai le billet.
Restez calme, je vous prie.
577
01:09:50,779 --> 01:09:57,094
Gardez la monnaie. Le bus 323
quittera la ville ce soir � 7h52.
578
01:10:01,020 --> 01:10:04,457
Pardonnez-moi.
579
01:10:06,021 --> 01:10:09,058
Je prends une pause.
D�sol�e.
580
01:10:26,663 --> 01:10:29,940
Quelle ville de merde.
581
01:10:30,104 --> 01:10:33,176
Une vraie porcherie.
582
01:10:33,344 --> 01:10:36,256
Bobby Cooper ...
Je t'ai !
583
01:10:55,947 --> 01:11:01,783
Il y a le feu ? Je ne sais pas pour
le Nevada, mais ici on a une limite.
584
01:11:01,947 --> 01:11:07,739
- Je fais du mile. Touriste.
- Vous �tes russe?
585
01:11:07,908 --> 01:11:11,947
Oui, russe et riche.
On arrange �a � l�amiable, OK?
586
01:11:12,108 --> 01:11:17,024
Vous voulez me soudoyer?
Vous n'�tes plus communistes,
587
01:11:17,189 --> 01:11:22,139
mais, ne croyez pas
que le fric, �a ach�te tout.
588
01:11:22,670 --> 01:11:29,064
C'est quoi, �a ? Les armes
cach�es, ici, c'est pas permis.
589
01:11:29,230 --> 01:11:34,351
Parle-moi du magasin de Jamilla.
Sors et �carte les jambes !
590
01:11:34,511 --> 01:11:38,186
Je veux mon avocat !
591
01:11:38,351 --> 01:11:42,027
J'aime l�Am�rique.
Un grand pays !
592
01:12:00,394 --> 01:12:06,152
L�ve-toi ! Toby N. Tucker
ne frappe pas les sans d�fense.
593
01:12:06,315 --> 01:12:08,624
Salaud !
Pourquoi t'as fait �a ?
594
01:12:08,795 --> 01:12:12,993
Normal, quand on est injuri�.
Je te botte les fesses !
595
01:12:13,155 --> 01:12:18,514
- Pourquoi tu te bats ?
- Pour mon honneur !
596
01:12:18,676 --> 01:12:22,669
- Je te tabasse par terre?
- Fiche-lui la paix !
597
01:12:22,836 --> 01:12:26,193
M�le-toi de tes oignons.
598
01:12:26,357 --> 01:12:31,067
- Rien ne nous s�parera.
- Va-t�en !
599
01:12:35,038 --> 01:12:39,509
- C'est quoi, �a ?
- Donne-le-moi.
600
01:12:39,678 --> 01:12:46,118
- Tu veux aller au Mexique?
- Tu n'auras plus affaire � moi.
601
01:12:46,279 --> 01:12:51,673
Pour toi, c'est pr�cieux, hein ?
Aussi pr�cieux que Jenny pour moi !
602
01:12:55,120 --> 01:12:58,193
L� !
Tu es content?
603
01:12:58,361 --> 01:13:04,357
Je vais te d�molir. Dor�navant,
tu ne mangeras que de la soupe !
604
01:13:04,521 --> 01:13:07,958
Je t'�craserai, tu vas voir !
605
01:13:14,682 --> 01:13:17,993
Laisse-le !
Tu vas le tuer !
606
01:13:18,163 --> 01:13:23,795
Fiche-lui la paix !
Va-t�en ! Rentre � la maison !
607
01:13:27,324 --> 01:13:31,397
Ch�rie,
je dois d�fendre ton honneur.
608
01:13:31,564 --> 01:13:37,561
- On se reverra, salaud !
- Tu l�as tu� !
609
01:13:50,846 --> 01:13:54,999
- Allo ?
- Grace, c'est Bobby.
610
01:13:55,607 --> 01:13:59,395
Tu es � Vegas?
Que veux-tu ?
611
01:13:59,567 --> 01:14:03,277
Tu m'obs�des.
Je ne pense qu'� toi.
612
01:14:03,448 --> 01:14:07,646
Je veux quitter la ville.
Je veux que tu viennes avec moi.
613
01:14:09,769 --> 01:14:13,682
Et ton auto ?
Tu ne l�as pas ?
614
01:14:13,849 --> 01:14:16,568
Je pourrais l�avoir
avec le fric de Jake.
615
01:14:18,690 --> 01:14:25,687
- Le fric t'a fait changer d'avis?
- Non, je veux que tu m'accompagnes.
616
01:14:27,491 --> 01:14:34,522
- Tu es s�r?
- Je suis revenu pour toi.
617
01:14:35,972 --> 01:14:40,648
Je te veux. Ton plan pour
Jake m'avait fait fuir.
618
01:14:40,812 --> 01:14:46,285
J'ai r�fl�chi. Il faut qu'on
parte, tous les deux.
619
01:14:46,453 --> 01:14:53,212
Une fois qu'on a l�argent,
je r�cup�re l�auto et on se tire.
620
01:14:56,934 --> 01:15:03,773
- Tu as dit que tu ne tuerais pas.
- Pour toi, Grace, je le ferais.
621
01:15:03,935 --> 01:15:06,608
Pour que tu voles.
622
01:15:06,775 --> 01:15:10,212
Que tu t'envoles
comme un oiseau.
623
01:15:14,696 --> 01:15:17,608
Grace ...
624
01:15:19,937 --> 01:15:22,770
Grace ...
625
01:15:26,057 --> 01:15:28,777
Grace ?
626
01:15:35,538 --> 01:15:40,135
Quand la nuit sera tomb�e.
Je laisse la porte ouverte.
627
01:15:50,260 --> 01:15:53,855
- C'�tait qui ?
- Une erreur.
628
01:15:54,020 --> 01:15:58,856
Tu lui as parl� longtemps,
� cette erreur.
629
01:15:59,021 --> 01:16:04,050
Mais il est vrai que tu es sociable,
n'est-ce pas, Grace ?
630
01:16:14,983 --> 01:16:23,062
Tu ressembles � ta m�re,
dans cette lumi�re d'apr�s-midi.
631
01:16:35,785 --> 01:16:39,415
Tu regardes quoi ?
632
01:16:39,586 --> 01:16:44,580
Rien, Jake.
Rien, je t'assure.
633
01:17:55,994 --> 01:17:59,226
�a y est.
Le soleil se couche.
634
01:17:59,395 --> 01:18:07,349
Les gens honn�tes rentrent chez eux.
Ils d�nent, assis � table.
635
01:18:07,516 --> 01:18:14,627
Ils se racontent des histoires. Ils
parlent de la chaleur. Ils rient.
636
01:18:14,796 --> 01:18:17,357
Puis ils s'embrassent ...
637
01:18:17,517 --> 01:18:22,307
... dodo, r�veil,
et c'est reparti.
638
01:18:22,477 --> 01:18:27,677
La journ�e n'�tait pas mal.
On a surv�cu.
639
01:18:27,838 --> 01:18:32,354
Garde �a. La journ�e n'est pas
finie. Il y a la nuit encore.
640
01:18:32,518 --> 01:18:36,717
On voit des choses dans l�ombre,
on entend des choses dans le noir.
641
01:18:36,879 --> 01:18:41,111
- Tu as peur du noir?
- Le noir ? Je vis dedans.
642
01:18:41,279 --> 01:18:43,840
Tout �a,
� cause d'une femme.
643
01:18:45,240 --> 01:18:48,232
Tu en veux?
644
01:18:48,400 --> 01:18:53,270
On a peur de ce qu'on ne voit pas.
Je ne vois rien, alors �a va.
645
01:18:53,441 --> 01:18:59,631
Un baiser de femme, un chien
qui l�che, le baiser de la mort.
646
01:18:59,802 --> 01:19:02,441
C'est du pareil
au m�me, pour moi.
647
01:19:02,602 --> 01:19:08,439
Comme un b�ton, on va � la d�rive.
Il suffit d'en jouir, pas vrai ?
648
01:19:08,603 --> 01:19:10,878
C'est �a, la vie.
649
01:19:11,043 --> 01:19:18,041
- Pas pour moi. J'ai des projets.
- �a fait rire le Grand Esprit.
650
01:19:18,204 --> 01:19:22,038
Tous on a des projets.
Moi, je projetais de voir.
651
01:19:22,204 --> 01:19:27,040
- Tu n'as pas projet� ta venue ici.
- Je n'ai pas l�intention de rester.
652
01:19:27,205 --> 01:19:32,233
Moi aussi, j'�tais beau gars.
J'ai aim� la fille du mauvais type.
653
01:19:32,405 --> 01:19:36,399
Pour �a, on m'a jet�
de l�acide dans les quinquets.
654
01:19:39,606 --> 01:19:45,842
L'homme n'est pas qu'humain.
Il tient aussi de la b�te.
655
01:19:51,127 --> 01:19:54,200
Elle en valait la peine, j'esp�re.
656
01:19:54,408 --> 01:19:59,528
Oui. Elle valait chaque minute
noire que je vis depuis.
657
01:20:02,929 --> 01:20:07,844
C'est fini, vieux.
Encore un dernier mot de sagesse ?
658
01:20:09,730 --> 01:20:14,850
Ne te fie pas aux apparences.
Dis-toi : �a vaut la peine ?
659
01:20:15,010 --> 01:20:19,527
Un jour, le Cr�ateur viendra sur
terre et regardera dans ton coeur.
660
01:20:19,691 --> 01:20:23,081
R�fl�chis bien
� ce que tu fais.
661
01:20:23,251 --> 01:20:28,485
Tu es un �tre humain
ou juste un esprit vide?
662
01:20:36,813 --> 01:20:40,169
Vieux fou.
663
01:20:40,333 --> 01:20:42,893
A la revoyure.
664
01:20:44,694 --> 01:20:48,130
Je ne te verrai pas.
665
01:20:59,215 --> 01:21:04,085
Radin, va.
Rends-moi ma monnaie.
666
01:21:08,776 --> 01:21:13,612
Viens, Jesse.
On va se promener.
667
01:21:16,017 --> 01:21:19,566
Il fait bon dehors, pas vrai?
668
01:21:51,341 --> 01:21:55,335
Tu te couches, oui ou non ?
669
01:22:29,865 --> 01:22:36,135
Tu te balades comme ta m�re,
mais tu rentres toujours chez Papa.
670
01:22:36,306 --> 01:22:39,982
Papa, c'est ce qu'il y a de mieux.
671
01:22:41,547 --> 01:22:46,177
- Tu as �t� vilaine, pas vrai ?
- Pardonne-moi, papa.
672
01:22:54,388 --> 01:22:57,187
Baise pour oublier.
673
01:22:57,349 --> 01:23:02,298
Mais �a ne sert � rien.
Ta m�re ne te l�chera pas, tu sais.
674
01:23:02,469 --> 01:23:07,464
Tu lui as bris� le coeur en me
piquant. Vilaine petite fille ! Pute !
675
01:23:26,152 --> 01:23:32,422
Pardonne-moi, ch�rie.
Je ne voulais pas te faire mal.
676
01:23:35,193 --> 01:23:39,709
C'�tait plus fort que moi.
677
01:23:47,394 --> 01:23:51,513
Pardonne-moi.
678
01:24:14,757 --> 01:24:18,273
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- T'as entendu?
679
01:24:18,438 --> 01:24:21,953
- Le vent.
- Il y a quelqu'un.
680
01:24:22,118 --> 01:24:26,158
Reste l�, ch�ri.
Continue.
681
01:24:31,159 --> 01:24:34,869
- O� tu as d�nich� ce pistolet ?
- Reste ici.
682
01:24:35,040 --> 01:24:39,079
Ne pars pas.
On appelle Virgil.
683
01:24:39,240 --> 01:24:43,359
Tu es peureuse.
Comme ta m�re.
684
01:25:11,524 --> 01:25:15,437
Tiens, tiens ! Quelle surprise.
Donne-moi la barre.
685
01:25:15,604 --> 01:25:20,520
Je ne m'attendais pas � te revoir.
Je pensais que tu �tais parti.
686
01:25:20,685 --> 01:25:24,360
Mon pistolet.
Quel salaud, ce Darell !
687
01:25:28,566 --> 01:25:32,275
Ce plouc se d�merde toujours
pour avoir son fric !
688
01:25:32,446 --> 01:25:36,520
- Tu m'as fait marcher.
- C'est �a, l�ironie !
689
01:25:36,687 --> 01:25:40,441
- Tu te trompes.
- La maison est grande.
690
01:25:40,607 --> 01:25:48,526
Vous n'avez pas atteint le d�sert.
Tu l�as bouff�e ici, dans mon lit?
691
01:26:00,849 --> 01:26:04,525
Tu as go�t� aux deux, maintenant.
692
01:26:05,930 --> 01:26:11,289
J'avoue. Je l�ai bais�e ! Mais
c'est elle qui doit te faire peur.
693
01:26:11,451 --> 01:26:15,080
Elle te veut mort.
Elle veut ton fric.
694
01:26:15,251 --> 01:26:19,005
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- Qui m'a laiss� entrer ?
695
01:26:19,172 --> 01:26:23,006
T'as entendu le verre tomber?
Tu as entendu la porte?
696
01:26:23,172 --> 01:26:29,487
Elle a assez tra�n� pour ouvrir
la porte avant d'aller au lit?
697
01:26:29,653 --> 01:26:34,886
- Tu dis �a pour sauver ta peau.
- Tu connais Grace.
698
01:26:35,053 --> 01:26:39,445
Tu sais bien qu'elle veut
foutre le camp de Superior.
699
01:26:39,614 --> 01:26:44,051
Qu'est-ce qu'elle t'est ?
Une nana qui veut ta mort.
700
01:26:46,215 --> 01:26:50,970
Laisse-moi la tuer ! Je ne demande
que 200 $ pour dispara�tre.
701
01:26:54,336 --> 01:26:58,375
- 200 dollars ?
- Oui. Je la tuerai, c'est jur� !
702
01:27:01,776 --> 01:27:08,376
Debout. Te tuer, c'est aider
le monde. Esp�ce de minus.
703
01:27:08,537 --> 01:27:11,574
Allez. Tue Grace.
704
01:28:18,625 --> 01:28:23,381
Alors, il est ..?
A croire que tu l�as eu.
705
01:28:23,546 --> 01:28:29,337
Il a d� s'�chapper.
C'est le vagabond de ce matin.
706
01:28:36,067 --> 01:28:40,220
Baisse �a.
C'est fini.
707
01:28:41,028 --> 01:28:43,906
Baisse-le.
708
01:28:47,348 --> 01:28:50,785
Voil�.
C'est bien, petite Grace.
709
01:28:51,549 --> 01:28:58,149
Tu ne te laisses pas faire.
C'est ce que j'aime en toi.
710
01:29:45,875 --> 01:29:50,153
Grace !
Fais quelque chose !
711
01:29:55,156 --> 01:29:58,785
Aide-moi, Grace ...
712
01:30:08,558 --> 01:30:11,516
Comme tu l�as aid�e, elle ?
713
01:30:37,361 --> 01:30:40,671
Pourquoi tu as
attendu si longtemps ?
714
01:30:46,082 --> 01:30:48,880
Pas le pistolet !
715
01:31:11,765 --> 01:31:14,837
L'argent.
716
01:31:21,046 --> 01:31:24,004
Prends la cl� !
717
01:31:53,690 --> 01:31:56,762
Elle avait raison.
718
01:31:56,930 --> 01:31:59,808
Regarde-moi �a.
719
01:32:06,971 --> 01:32:12,842
Il doit y avoir 150,
200 000 dollars.
720
01:32:20,133 --> 01:32:23,409
Tu avais raison, Grace.
721
01:32:38,655 --> 01:32:41,852
Baise-moi.
722
01:32:53,336 --> 01:32:56,409
Et lui ?
723
01:32:57,057 --> 01:33:01,494
Qu'il regarde.
Qu'il sache ce qu'il perd.
724
01:34:06,305 --> 01:34:09,183
- C'est ferm�.
- Ouvre.
725
01:34:09,345 --> 01:34:11,575
Qu'est-ce qu'il y a ?
726
01:34:11,745 --> 01:34:18,140
Quoi, merde ? J'attends une
serveuse. Tu veux quoi ?
727
01:34:18,306 --> 01:34:22,015
- Ma voiture.
- Tu as le bl� ?
728
01:34:27,667 --> 01:34:32,264
- 200 $ ? Tu n'avais pas le sou.
- Mes cl�s.
729
01:34:32,428 --> 01:34:36,421
- Je ne veux pas d'argent sale.
- Les cl�s, et vite.
730
01:34:36,588 --> 01:34:40,740
Il y a encore 50 $
pour l�entreposage de nuit.
731
01:34:41,469 --> 01:34:47,783
Il y a la rayure sur le capot, et
mon pistolet t'a rapport� combien?
732
01:34:49,549 --> 01:34:55,341
- On d�duira. Les cl�s.
- Le pistolet, �a ne me dit rien.
733
01:34:56,750 --> 01:35:03,304
40 000 personnes meurent par jour.
Pourquoi tu n'en fais pas partie ?
734
01:35:08,592 --> 01:35:11,664
La malle.
735
01:35:20,473 --> 01:35:26,026
- J'ai fait le plein. C'est gratuit.
- Je sors, tu ne bouges pas.
736
01:35:26,194 --> 01:35:31,826
Il y a tes empreintes
sur le pistolet,
737
01:35:31,994 --> 01:35:36,910
alors fais gaffe
au cul que tu viseras.
738
01:35:39,275 --> 01:35:43,110
Pied gauche sur le rouge.
739
01:36:07,278 --> 01:36:11,352
La salope !
Elle a foutu le camp !
740
01:36:14,479 --> 01:36:18,029
Bobby, qu'est-ce qu'il y a ?
741
01:36:20,240 --> 01:36:24,199
Rien. Je me suis cogn� l�orteil.
Quel mal de chien.
742
01:36:24,360 --> 01:36:30,357
Je mets les autos au garage.
Les gens croiront qu'on est parti.
743
01:36:30,521 --> 01:36:33,911
- Bonne id�e.
- Je connais une route secondaire.
744
01:36:35,962 --> 01:36:42,037
Bizarre. La Jeep ne d�marrait pas.
Il a fallu la pousser.
745
01:36:42,602 --> 01:36:44,798
Bizarre ...
746
01:37:00,764 --> 01:37:04,121
VOUS QUITTEZ SUPERIOR
Mais vous reviendrez !
747
01:37:06,445 --> 01:37:09,755
Va te faire foutre, Superior !
748
01:37:13,326 --> 01:37:18,275
- Ouf ! Je respire.
- On va o� ?
749
01:37:21,767 --> 01:37:27,558
Je r�ve d'y aller
et de me dorer au soleil,
750
01:37:27,727 --> 01:37:31,846
pendant que
l�eau l�che mes orteils.
751
01:37:32,008 --> 01:37:35,796
Je tuerais pour y aller.
752
01:37:35,968 --> 01:37:39,598
Tu l�as d�j� fait.
753
01:37:42,889 --> 01:37:46,929
- J'ai cru que tu m'avais
abandonn�. - Quoi ?
754
01:37:47,090 --> 01:37:52,483
La Jeep avait disparu. Je pensais
que tu avais pris le fric.
755
01:37:54,771 --> 01:37:59,242
Je n'ai pas eu de chance
avec les femmes.
756
01:38:01,131 --> 01:38:05,967
Les emmerdes que j'ai eues ...
Je te croyais pareille aux autres.
757
01:38:09,292 --> 01:38:12,603
Quand tu es sortie
de la baraque ...
758
01:38:16,013 --> 01:38:19,528
Enfin, tu es l�.
759
01:38:19,693 --> 01:38:26,247
On commence mal, mais
je commence avec quelqu'un.
760
01:38:29,574 --> 01:38:32,647
Avec toi.
761
01:38:35,135 --> 01:38:38,811
Bobby, je t'aime.
762
01:38:42,696 --> 01:38:46,371
On s'en tirera.
763
01:38:46,536 --> 01:38:48,926
On s'en tirera.
764
01:38:59,658 --> 01:39:04,368
- Ne freine pas !
- Il ne sait rien.
765
01:39:05,099 --> 01:39:09,889
- Il inspectera la malle.
- Arr�tez, bon sang !
766
01:39:16,980 --> 01:39:23,500
D�sol� pour le coup de volant.
Je voulais �viter un li�vre.
767
01:39:26,381 --> 01:39:31,171
Tu l�as bais�, pas vrai?
768
01:39:31,342 --> 01:39:37,212
Non, ch�ri. Il a tu� Jake. Il allait
me tuer si je ne venais pas.
769
01:39:37,382 --> 01:39:40,420
- Il veut l�argent.
- Menteuse !
770
01:39:40,583 --> 01:39:44,861
Bon. Mais il ne
m'a pas fait jouir.
771
01:39:45,023 --> 01:39:49,734
J'ai accept� pour qu'on
soit libres toi et moi.
772
01:39:49,904 --> 01:39:53,374
- �a ne voulait rien dire.
- Lui aussi, tu le baises?
773
01:39:53,544 --> 01:39:56,741
Vous vous baisez tous,
dans cette foutue ville?
774
01:39:56,904 --> 01:40:01,342
Tu lui fais faire le sale boulot,
tu prends le fric et tu me quittes !
775
01:40:01,505 --> 01:40:04,463
Non, ch�ri.
Tu te trompes.
776
01:40:04,625 --> 01:40:09,416
Ce n'est pas la route de Globe.
O� comptais-tu me retrouver ?
777
01:40:09,586 --> 01:40:14,296
Tu te trompes, Virgil.
J'ai l�argent. Ici.
778
01:40:19,587 --> 01:40:21,179
Tiens.
779
01:40:21,347 --> 01:40:27,503
Tu baisais ce vicieux alors
que tu affirmais m'aimer.
780
01:40:27,668 --> 01:40:32,219
Et le magasin de sport que nous
comptions ouvrir � Milwaukee ?
781
01:40:32,388 --> 01:40:37,258
Toi et moi, Grace.
Et alors ?
782
01:40:38,389 --> 01:40:45,421
Tu causais. Moi, je vieillissais
en attendant que tu me lib�res !
783
01:40:45,590 --> 01:40:49,219
Il m'a sauv�e, pas toi !
784
01:40:52,591 --> 01:40:57,665
Quelle fille ! Tu t'es bien
exerc�e � la s�duction.
785
01:40:57,831 --> 01:41:01,791
- Tu es comme ta folle de m�re.
- Tais-toi !
786
01:41:01,952 --> 01:41:08,586
- Prends ta part et disparais !
- Je n'ai que foutre de ce fric !
787
01:41:08,753 --> 01:41:11,825
C'est toi que
je veux, Grace. Toi.
788
01:41:11,993 --> 01:41:16,783
Deviens ma femme.
R�ponds, Grace.
789
01:41:20,994 --> 01:41:28,026
Tu es comme Jake. Rentre
chez toi. Ta famille t'aime !
790
01:41:28,595 --> 01:41:33,749
Il y en a au moins pour 200 000 $.
On se les partage et tu pars.
791
01:41:35,876 --> 01:41:40,313
Ta gueule ! Tu n'as pas la moindre
id�e de ce qui se passe.
792
01:41:40,476 --> 01:41:44,993
- Virgil, arr�te.
- Recule, je te dis.
793
01:41:45,157 --> 01:41:50,834
Tu as gob� le coup du petit
oiseau qui voulait s'envoler?
794
01:41:50,997 --> 01:41:54,673
Tu allais l�aider � s'envoler?
Grace, recule !
795
01:41:54,838 --> 01:42:00,356
Elle t'a dit comment Jake
l�avait forc�e � l��pouser?
796
01:42:00,518 --> 01:42:08,233
Et qu'il avait tu� sa m�re folle ?
Il y en a encore une, d'histoire.
797
01:42:08,399 --> 01:42:12,473
C'est la meilleure.
N'est-ce pas, ch�rie ?
798
01:42:13,800 --> 01:42:20,479
Ce vieux fou de Jake,
c'�tait son p�re.
799
01:42:22,081 --> 01:42:28,874
Elle aimait baiser son papa.
Elle l�a tu� et elle te tuera, toi.
800
01:42:29,042 --> 01:42:31,681
Non, toi !
801
01:42:42,323 --> 01:42:45,555
Grace, non !
802
01:42:56,645 --> 01:43:00,479
Bobby, l�ve-toi nom d'un chien !
803
01:43:42,730 --> 01:43:45,927
Alors, tu me la
demandes, oui ou non ?
804
01:43:46,090 --> 01:43:51,370
La suite horrible
de cette histoire ?
805
01:43:51,531 --> 01:43:58,085
�a ne t'int�resse pas?
Jake �tait-il mon p�re ?
806
01:43:58,252 --> 01:44:03,565
- Que veux-tu que je te dise ?
- Oui, j'ai bais� papa !
807
01:44:03,732 --> 01:44:07,362
Et je l�ai �pous� !
808
01:44:18,854 --> 01:44:22,768
Je voulais mon enfance ...
809
01:44:25,575 --> 01:44:29,807
... et il me l�a vol�e.
810
01:44:29,975 --> 01:44:37,815
Pour eux, j'�tais ... de la viande.
Un morceau de viande.
811
01:44:41,457 --> 01:44:46,850
Qu'ils aillent se faire foutre !
Ils m�ritaient la mort !
812
01:45:16,301 --> 01:45:20,453
Attrape-le plus haut.
Plie les jambes et balance-le.
813
01:45:25,942 --> 01:45:30,094
Adieu, Virgil.
Dieu ait ton �me.
814
01:45:34,703 --> 01:45:37,661
�a te d�range ?
815
01:45:37,823 --> 01:45:43,342
Ma main me d�range.
Faudra br�ler �a.
816
01:45:43,504 --> 01:45:48,180
Maintenant que Jake est mort
et que j'ai le fric, tu penses
817
01:45:48,344 --> 01:45:51,143
qu'un jour, je ... pan !
818
01:45:53,305 --> 01:45:57,935
Si je l�avais voulu, je l�aurais
fait depuis longtemps, non ?
819
01:45:58,946 --> 01:46:03,383
Que faire pour que
tu te sentes plus relax ?
820
01:46:03,546 --> 01:46:09,144
- Me rendre le pistolet?
- Finissons le boulot d'abord.
821
01:46:13,787 --> 01:46:16,939
Qu'arrive-t-il � l�esprit,
quand on meurt ?
822
01:46:17,108 --> 01:46:21,181
Rien. Il y a juste
la chair morte.
823
01:46:21,348 --> 01:46:27,026
- Tu ne crois en rien?
- Je crois au pr�sent.
824
01:46:39,110 --> 01:46:43,866
Tu peux m'aider?
Il p�se au moins 150 kilos.
825
01:46:52,472 --> 01:46:55,748
Tu m'as frapp�e !
826
01:46:58,792 --> 01:47:04,106
Tu m'as frapp�e, Bobby.
Salaud !
827
01:47:11,074 --> 01:47:13,588
Alors quoi ?
828
01:47:16,954 --> 01:47:19,708
Alors rien.
829
01:47:19,875 --> 01:47:25,666
On se d�barrasse de Jake,
on partage le bl� et adieu Berthe.
830
01:47:25,835 --> 01:47:30,626
- Je veux �tre avec toi, Bobby.
- Pour me vendre � nouveau ?
831
01:47:30,796 --> 01:47:37,396
Je l�ai pi�g�. Comme toi, quand
tu disais � Jake que tu me tuerais.
832
01:47:38,357 --> 01:47:43,147
Va au Mexique. Riche comme tu es,
tu y m�neras une vie de reine.
833
01:47:48,518 --> 01:47:53,274
Je ne veux pas du Mexique.
C'est toi que je veux.
834
01:47:53,439 --> 01:47:55,634
Je t'aime, enfin !
835
01:47:55,799 --> 01:48:00,509
Tu es une sale menteuse
qui finira par me descendre.
836
01:48:02,160 --> 01:48:05,596
Mais c'est gentil de m'aimer.
837
01:48:06,560 --> 01:48:12,591
Vaut mieux se quitter. Ils mettront
des mois � le d�couvrir.
838
01:48:12,801 --> 01:48:19,878
Il faut sortir d'Arizona.
Pas de corps, pas de crime.
839
01:48:20,042 --> 01:48:24,991
On laisse l�auto � Phoenix.
Tu te trouveras un mec.
840
01:48:25,162 --> 01:48:30,476
- 100 000 $, �a offre l�espoir.
- L'espoir, c'est de la merde.
841
01:48:33,363 --> 01:48:36,241
Tiens-le bien.
842
01:48:40,684 --> 01:48:46,601
Vous formiez un beau couple.
Fallait faire attention, Jake.
843
01:48:50,165 --> 01:48:53,202
Ce n'est qu'un au revoir.
844
01:50:02,773 --> 01:50:07,086
Au secours, Grace !
845
01:50:21,175 --> 01:50:23,895
Je n'aurais pas d� te frapper.
846
01:50:26,736 --> 01:50:29,887
Bobby !
847
01:50:36,857 --> 01:50:39,894
- Merci.
- Tu peux remonter?
848
01:50:40,057 --> 01:50:45,849
Je me suis cass� la jambe !
Il y a un c�ble dans la malle.
849
01:50:46,018 --> 01:50:50,968
Attache-le.
Il est assez long, je crois.
850
01:50:56,579 --> 01:51:01,654
La malle est ferm�e.
Lance la cl�.
851
01:51:03,260 --> 01:51:08,415
Impossible.
Je ne peux pas bouger.
852
01:51:08,621 --> 01:51:15,220
Rejoins-moi.
Tu y arriveras. Aide-moi !
853
01:51:20,902 --> 01:51:23,575
D'accord. Je descends.
854
01:51:27,623 --> 01:51:30,615
Attends-moi.
855
01:51:30,783 --> 01:51:37,303
Je savais que tu viendrais, apr�s
tout ce qu'on a v�cu. O� es-tu ?
856
01:51:37,984 --> 01:51:40,339
Je descends.
857
01:51:40,504 --> 01:51:45,579
On ira au Mexique.
On est faits l�un pour l�autre.
858
01:51:53,026 --> 01:51:57,258
Bobby, je n'y arrive pas.
859
01:51:58,386 --> 01:52:03,700
Fais un effort.
Je ne t'abandonnerai pas.
860
01:52:03,867 --> 01:52:07,746
Je n'ai jamais voulu cette vie.
861
01:52:10,148 --> 01:52:14,824
Avec toi c'�tait autre chose.
On avait nos id�aux.
862
01:52:16,228 --> 01:52:19,744
�a peut encore marcher.
863
01:52:22,189 --> 01:52:25,978
Je ne voulais pas
te faire du mal.
864
01:52:27,550 --> 01:52:29,939
Tiens.
865
01:52:30,110 --> 01:52:34,467
J'ai encore une raison
de ne pas te quitter.
866
01:52:35,751 --> 01:52:42,020
- Je t'aime, Grace.
- Je t'aime, Bobby.
867
01:52:42,191 --> 01:52:47,505
Que faire ?
T'aimer ou te tuer?
868
01:52:54,473 --> 01:52:58,785
Je t'aime, Grace,
mais je me m�fie de toi.
869
01:53:09,875 --> 01:53:13,424
Qu'elle est gentille !
870
01:53:16,155 --> 01:53:19,353
Jake ne t'aidera pas.
871
01:54:47,366 --> 01:54:49,834
Tu en as, de la chance.
872
01:55:31,971 --> 01:55:35,520
L'Arizona ...
71959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.