Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:06,223
โช MTV
2
00:00:06,266 --> 00:00:08,094
โช slow, suspenseful music
3
00:00:08,138 --> 00:00:09,226
[Dwight]
When I was 17,
4
00:00:09,269 --> 00:00:11,924
I wanted to be a gangster.
5
00:00:11,967 --> 00:00:13,882
I married this life, and now...
6
00:00:13,926 --> 00:00:15,232
Tulsa.
7
00:00:15,275 --> 00:00:16,494
What the fuck
are you talking about?
8
00:00:16,537 --> 00:00:17,756
[Chickie]
I want you to go there,
9
00:00:17,799 --> 00:00:19,497
plant the flag, get it set up.
10
00:00:19,540 --> 00:00:21,194
Who runs this neighborhood?
11
00:00:21,238 --> 00:00:23,631
No crew up in here.
You in the middle of nowhere.
12
00:00:23,675 --> 00:00:24,850
You drive for me now.
13
00:00:24,893 --> 00:00:26,895
My gangsta. [laughs]
14
00:00:26,939 --> 00:00:29,637
You make the money
and I make sure you keep it.
15
00:00:29,681 --> 00:00:30,943
Do we have a deal?
16
00:00:30,986 --> 00:00:32,205
Do I have a choice?
17
00:00:32,249 --> 00:00:33,424
Absolutely not.
18
00:00:33,467 --> 00:00:34,773
โช upbeat, exciting music
19
00:00:34,816 --> 00:00:36,775
Evening. What'll it be?
20
00:00:36,818 --> 00:00:38,690
Well, I assume
you don't have Chianti.
21
00:00:38,733 --> 00:00:39,908
You assume correctly.
22
00:00:40,518 --> 00:00:41,519
Hey, Black Suit.
23
00:00:42,389 --> 00:00:44,478
-I had a good time.
-Maybe I'll see you around.
24
00:00:44,522 --> 00:00:45,914
I was wondering
25
00:00:45,958 --> 00:00:47,916
if I could buy you dinner
tonight.
26
00:00:47,960 --> 00:00:49,222
[Paul]
After this light,
27
00:00:49,266 --> 00:00:50,441
I'll have you pull over
and make a K-turn.
28
00:00:50,484 --> 00:00:52,095
Stay down!
29
00:00:52,138 --> 00:00:55,098
You tried to put a bullet
in my head.
30
00:00:55,141 --> 00:00:56,708
You work for me now, understand?
31
00:00:57,752 --> 00:00:59,667
-I heard you called Tina.
-[Tina] When you went away,
32
00:00:59,711 --> 00:01:01,800
Ma didn't have so much
as a checking account.
33
00:01:01,843 --> 00:01:03,236
I want to make it up to you.
34
00:01:05,368 --> 00:01:07,153
-Where you been?
-[Bodhi] Getting interrogated
35
00:01:07,197 --> 00:01:09,112
and raided by the feds.
36
00:01:09,155 --> 00:01:10,678
We partner up.
You, me and Mitch.
37
00:01:10,722 --> 00:01:11,897
[Bodhi]
A casino?
38
00:01:11,940 --> 00:01:13,768
You really want to keep working
39
00:01:13,812 --> 00:01:15,335
for this asshole?
40
00:01:15,379 --> 00:01:16,641
You got three seconds
to make up your mind.
41
00:01:17,903 --> 00:01:18,991
Smart.
42
00:01:19,034 --> 00:01:20,253
What are you doing here?
43
00:01:20,297 --> 00:01:21,907
[Stacy]
I'm an ATF agent.
44
00:01:21,950 --> 00:01:23,169
[Hendricks]
Dwight Manfredi,
45
00:01:23,213 --> 00:01:24,736
you're under arrest.
46
00:01:24,779 --> 00:01:26,172
Attempted bribery
of a federal agent.
47
00:01:26,216 --> 00:01:28,000
[Tina]
What the hell is going on?
48
00:01:28,043 --> 00:01:29,132
[Dwight]
You should ask her.
49
00:01:29,175 --> 00:01:31,917
Tell me this
isn't happening again.
50
00:01:31,960 --> 00:01:34,093
[Dwight]
I'm sorry, Tina.
51
00:01:38,358 --> 00:01:39,576
โช tense, dramatic music
52
00:01:39,620 --> 00:01:41,405
[processing officer]
Skull necklace,
53
00:01:41,448 --> 00:01:43,320
silver bull money clip,
turquoise bolo tie,
54
00:01:43,363 --> 00:01:45,409
steer head buckle
with alligator belt,
55
00:01:45,451 --> 00:01:47,802
$1,840 cash...
56
00:01:48,542 --> 00:01:50,064
...gold bracelet.
57
00:01:51,502 --> 00:01:52,894
Long night, right?
58
00:01:52,938 --> 00:01:54,244
Turn around.
59
00:01:57,203 --> 00:01:59,597
Let's go, pal. Move.
60
00:02:01,120 --> 00:02:03,557
[Buck] Y'all motherfuckers
want to fuck with me?
61
00:02:03,601 --> 00:02:06,081
I'll kick all
of your bitch asses.
62
00:02:07,909 --> 00:02:09,389
You'll be arraigned
in the morning.
63
00:02:09,432 --> 00:02:12,218
[Buck]
What the fuck we got here?
64
00:02:12,262 --> 00:02:14,916
The suit man.
65
00:02:16,266 --> 00:02:17,876
And who the fuck are you,
motherfucker?
66
00:02:17,919 --> 00:02:21,314
My fucking rules.
Been in more fucking joints,
67
00:02:21,358 --> 00:02:24,274
did more time than
all of you pussies put together.
68
00:02:25,927 --> 00:02:27,015
Get your ass out of my seat
69
00:02:27,059 --> 00:02:28,974
before I beat
the fuck out of you.
70
00:02:29,801 --> 00:02:30,845
Hey, how you doing?
71
00:02:30,889 --> 00:02:32,238
What?
72
00:02:35,720 --> 00:02:36,808
Did he do that?
73
00:02:36,851 --> 00:02:38,679
I don't want to talk about it.
74
00:02:38,723 --> 00:02:41,682
The fuck you looking at?
75
00:02:43,293 --> 00:02:46,078
You keep eyeballing me,
I'll fuck you up.
76
00:02:46,121 --> 00:02:48,167
โช slow, tense music
77
00:02:49,255 --> 00:02:50,648
That doesn't scare you?
78
00:02:51,518 --> 00:02:52,954
No.
79
00:02:54,217 --> 00:02:56,567
It's the quiet ones
you got to worry about.
80
00:02:56,610 --> 00:02:57,742
You been to prison before?
81
00:02:57,785 --> 00:02:59,613
Briefly, yeah.
82
00:02:59,657 --> 00:03:01,006
What are you in for?
83
00:03:01,049 --> 00:03:02,573
Energy scam.
84
00:03:02,616 --> 00:03:03,878
What'd you do?
85
00:03:03,922 --> 00:03:06,229
Me?
I trusted the wrong person.
86
00:03:07,230 --> 00:03:09,580
But fuck that.
What about "energy scam"?
87
00:03:09,623 --> 00:03:10,885
How's that work?
88
00:03:10,929 --> 00:03:13,279
Turbines, green energy.
89
00:03:13,323 --> 00:03:15,107
I-I have a wind farm.
90
00:03:15,150 --> 00:03:18,153
Got $12.5 million dollars
in government subsidies.
91
00:03:18,197 --> 00:03:19,590
Nice.
92
00:03:19,633 --> 00:03:22,375
So, what'd you do
with the $12.5 mil?
93
00:03:23,463 --> 00:03:24,812
I gambled it away.
94
00:03:24,856 --> 00:03:28,120
You gambled
$12.5 million dollars away?
95
00:03:28,163 --> 00:03:29,643
[exhales]
96
00:03:29,687 --> 00:03:30,949
What'd you get?
97
00:03:30,992 --> 00:03:32,037
Eight years.
98
00:03:32,080 --> 00:03:33,952
You'll be out in five.
99
00:03:34,953 --> 00:03:36,955
Jesus, I...
100
00:03:36,997 --> 00:03:38,478
[whispers]
I am not gonna make it.
101
00:03:38,521 --> 00:03:40,741
When you go in the joint,
within the first day--
102
00:03:40,785 --> 00:03:42,221
maybe even sooner--
103
00:03:42,265 --> 00:03:44,310
somebody's gonna say
something simple,
104
00:03:44,354 --> 00:03:46,878
like, "Pass the salt."
105
00:03:46,921 --> 00:03:49,097
Your response should be,
"How 'bout I pass the salt
106
00:03:49,141 --> 00:03:51,709
through your fucking eye,
out the back of your skull?"
107
00:03:51,752 --> 00:03:54,102
Because if you do pass the salt,
108
00:03:54,146 --> 00:03:56,235
within a week,
you're gonna be wearing a dress,
109
00:03:56,279 --> 00:03:57,671
painting your nails red
110
00:03:57,715 --> 00:03:59,847
and answering
to the name "Bitch."
111
00:03:59,891 --> 00:04:01,806
You know what I mean?
112
00:04:01,849 --> 00:04:04,199
See, everything's a test.
113
00:04:04,243 --> 00:04:06,593
Got to send a message.
114
00:04:06,637 --> 00:04:09,640
And since Western Union's
out of business,
115
00:04:09,683 --> 00:04:11,685
I send my own message.
116
00:04:12,512 --> 00:04:14,253
Watch.
117
00:04:17,778 --> 00:04:19,214
Hey.
118
00:04:19,257 --> 00:04:21,304
[grunting]
119
00:04:22,566 --> 00:04:25,612
Fucking silence is golden.
120
00:04:30,965 --> 00:04:32,706
Ah.
121
00:04:32,750 --> 00:04:33,750
I can't do that.
122
00:04:33,794 --> 00:04:35,361
No, of course not.
123
00:04:35,405 --> 00:04:37,842
But you can hire somebody
who can.
124
00:04:37,885 --> 00:04:39,844
[footsteps approaching]
125
00:04:41,062 --> 00:04:42,976
[guard]
What happened to him?
126
00:04:43,021 --> 00:04:45,240
He's taking a nap.
127
00:04:52,465 --> 00:04:54,598
โช percussive, upbeat music
128
00:05:22,887 --> 00:05:25,150
โชโชโช
129
00:05:44,387 --> 00:05:46,301
โชโชโช
130
00:05:57,530 --> 00:05:58,836
I knew she was no good.
131
00:05:58,879 --> 00:06:01,142
Ain't no way
this wasn't gonna happen.
132
00:06:01,186 --> 00:06:02,753
Scorpion and the frog.
133
00:06:02,796 --> 00:06:04,189
No good deed and all that shit.
134
00:06:04,232 --> 00:06:06,365
How did everyone
let this happen?
135
00:06:06,409 --> 00:06:08,498
Nobody tells your old man
what to do.
136
00:06:08,541 --> 00:06:09,847
He's right.
137
00:06:09,890 --> 00:06:11,196
[Bodhi]
Well, we're gonna need
138
00:06:11,239 --> 00:06:13,372
-a contingency plan.
-First things first,
139
00:06:13,416 --> 00:06:15,287
he needs a lawyer.
140
00:06:15,330 --> 00:06:17,158
Tina. Wait.
141
00:06:18,508 --> 00:06:21,554
Look, I know how upset you are.
142
00:06:21,598 --> 00:06:23,338
It's just...
143
00:06:23,382 --> 00:06:25,645
if anybody can handle
a situation like this,
144
00:06:25,689 --> 00:06:27,430
it's your old man.
145
00:06:27,473 --> 00:06:29,170
There's nothing to handle.
146
00:06:29,214 --> 00:06:30,520
He's going back to jail.
147
00:06:30,563 --> 00:06:32,043
We don't know that.
148
00:06:33,914 --> 00:06:35,960
Can someone please give me
a ride back to the hotel?
149
00:06:36,003 --> 00:06:37,744
Sure.
150
00:06:37,788 --> 00:06:39,180
You ready?
151
00:06:40,051 --> 00:06:41,182
Yes.
152
00:06:41,226 --> 00:06:42,619
[Mitch]
All right.
153
00:06:43,881 --> 00:06:45,273
[Grace]
Does Dwight
154
00:06:45,317 --> 00:06:46,753
-even have a chance?
-If it's federal--
155
00:06:46,797 --> 00:06:49,495
She a damn ATF agent.
Of course it's federal.
156
00:06:49,539 --> 00:06:51,541
Fuck. The future's cooked.
157
00:06:51,584 --> 00:06:52,498
What do you mean?
158
00:06:52,542 --> 00:06:55,893
We blew away eight bikers.
159
00:07:00,550 --> 00:07:02,334
You don't think the feds
160
00:07:02,377 --> 00:07:04,510
are gonna dig deeper
into their whereabouts?
161
00:07:04,554 --> 00:07:06,730
They're 3,700 feet down
an abandoned zinc mine,
162
00:07:06,773 --> 00:07:08,862
turning into damn dust.
163
00:07:08,906 --> 00:07:10,429
Grace under fire.
164
00:07:12,692 --> 00:07:14,520
All right, here's the deal.
165
00:07:14,564 --> 00:07:16,740
We're gonna handle this
the way it's always been handled
166
00:07:16,783 --> 00:07:18,089
when the boss goes away.
167
00:07:18,132 --> 00:07:19,482
What, you're calling
the shots now?
168
00:07:19,525 --> 00:07:21,135
I'm the only one here
who took the same oath
169
00:07:21,179 --> 00:07:22,354
as Dwight, and you know
what I'm saying.
170
00:07:22,397 --> 00:07:24,443
Okay, am I not allowed
to ask questions?
171
00:07:24,487 --> 00:07:26,663
Hey, where do I fit
into this disaster goat-fuck?
172
00:07:26,706 --> 00:07:29,666
Relax.
For all intents and purposes,
173
00:07:29,709 --> 00:07:31,319
we're a family.
174
00:07:31,363 --> 00:07:33,713
Dwight, obviously, is the boss.
175
00:07:33,757 --> 00:07:36,237
In the interim,
I will fill that role.
176
00:07:36,281 --> 00:07:39,240
Mitch will be my number two,
or the underboss.
177
00:07:39,284 --> 00:07:41,416
Yo, I ride with the man
every day.
178
00:07:41,460 --> 00:07:43,462
-So who's closer?
-[Armand] Fucking serious?
179
00:07:43,506 --> 00:07:44,637
I'm Italian.
180
00:07:44,681 --> 00:07:45,812
You and Dwight have issues.
181
00:07:45,856 --> 00:07:47,422
The rest of you, your job
182
00:07:47,466 --> 00:07:49,729
is to earn
183
00:07:49,773 --> 00:07:51,209
and kick up to Dwight.
184
00:07:51,252 --> 00:07:52,471
Earn how?
185
00:07:52,515 --> 00:07:54,604
There's opportunities
everywhere.
186
00:07:55,605 --> 00:07:57,084
Listen for the knocks.
187
00:07:58,346 --> 00:08:00,348
Manfredi, you're up.
188
00:08:01,480 --> 00:08:02,960
Finally.
189
00:08:03,874 --> 00:08:06,267
Hey, uh, thanks for the advice.
190
00:08:08,792 --> 00:08:09,836
[Dwight chuckles softly]
191
00:08:09,880 --> 00:08:11,969
You'll be all right.
192
00:08:12,012 --> 00:08:14,188
-Harlan Thibodeaux.
-Hmm.
193
00:08:14,232 --> 00:08:17,191
Hey, if you ever need anything,
you look me up.
194
00:08:17,235 --> 00:08:20,368
Well, Harlan,
you won't be hard to find.
195
00:08:27,506 --> 00:08:29,987
[Watkins] Mr. Manfredi, you are
charged with attempted bribery
196
00:08:30,030 --> 00:08:31,510
of a federal agent in violation
197
00:08:31,554 --> 00:08:34,469
of 18 U.S. Criminal Code
section 201.
198
00:08:34,513 --> 00:08:37,342
-How do you plead?
-Not guilty, Your Honor.
199
00:08:37,385 --> 00:08:41,389
Your Honor, Mr. Manfredi
has a lengthy criminal history
200
00:08:41,433 --> 00:08:43,740
and is, accordingly,
a significant flight risk.
201
00:08:43,783 --> 00:08:47,308
The state hereby requests
that bail be denied
202
00:08:47,352 --> 00:08:50,660
and the defendant remain
in custody pending trial.
203
00:08:50,703 --> 00:08:52,749
-Mr. Henstock?
-[Henstock] Well, Your Honor,
204
00:08:52,792 --> 00:08:55,534
uh, seems a bit excessive.
205
00:08:55,578 --> 00:08:58,232
I can tell you...
206
00:08:58,276 --> 00:09:00,757
Appreciate it. I got this.
Thank you very much.
207
00:09:00,800 --> 00:09:01,975
Um...
208
00:09:02,019 --> 00:09:05,283
Your Honor,
I'm a business owner--
209
00:09:05,326 --> 00:09:07,198
Of a bar and weed store.
210
00:09:07,241 --> 00:09:08,634
Which is irrelevant.
211
00:09:08,678 --> 00:09:12,029
I have family here,
ties to the community.
212
00:09:12,072 --> 00:09:14,248
And as for being
this flight risk...
213
00:09:14,292 --> 00:09:17,034
[chuckles] I don't even have
a passport, Your Honor.
214
00:09:17,077 --> 00:09:18,644
Can you post bail?
215
00:09:18,688 --> 00:09:19,645
Sure, what are we talking about?
216
00:09:19,689 --> 00:09:20,733
$3 million dollars.
217
00:09:20,777 --> 00:09:22,822
Whoa. Three--
218
00:09:22,866 --> 00:09:24,476
That's pretty severe,
Your Honor.
219
00:09:24,519 --> 00:09:26,565
Uh, excuse me, Your Honor,
may I speak?
220
00:09:26,609 --> 00:09:27,697
What are you doing, Tina?
221
00:09:27,740 --> 00:09:29,220
Saving your ass.
222
00:09:29,263 --> 00:09:30,613
Who are you?
223
00:09:30,656 --> 00:09:33,137
I'm Tina Manfredi,
the defendant's daughter.
224
00:09:33,180 --> 00:09:35,052
Um, if you'd be so kind
as to grant bail,
225
00:09:35,095 --> 00:09:36,357
I can put up the bond.
226
00:09:36,401 --> 00:09:38,708
I own unmortgaged property.
227
00:09:38,751 --> 00:09:39,752
Tina.
228
00:09:39,796 --> 00:09:41,580
[Watkins]
Quiet.
229
00:09:41,624 --> 00:09:43,234
If bail is set at $3 million
dollars, you'd be required
230
00:09:43,277 --> 00:09:45,628
to post ten percent
of that amount.
231
00:09:46,716 --> 00:09:48,108
Yes, I understand.
232
00:09:49,675 --> 00:09:51,198
So ordered.
233
00:09:51,242 --> 00:09:53,723
You're doing pretty good, Tina.
234
00:09:53,766 --> 00:09:55,376
Proud of you.
235
00:09:55,420 --> 00:09:57,465
[Tyson] Oh, look, it's
the reception committee, huh?
236
00:09:57,509 --> 00:09:59,685
-[reporters clamoring]
-Yeah, that's great.
237
00:09:59,729 --> 00:10:02,296
Tina, this is embarrassing.
Seriously, Tina,
238
00:10:02,340 --> 00:10:04,255
-I want to talk to you about--
-Later.
239
00:10:04,298 --> 00:10:05,735
-[stammers]
-Mr. Manfredi.
240
00:10:05,778 --> 00:10:07,432
Come on, come on,
let-let me get through.
241
00:10:07,475 --> 00:10:08,825
-We're going through.
-[shouting]
242
00:10:08,868 --> 00:10:10,740
Get inside, honey. Get inside.
243
00:10:10,783 --> 00:10:11,958
[Tyson] 'Scuse-- Hey, give
the man some space, y'all.
244
00:10:12,002 --> 00:10:13,351
[reporter]
Are you here representing
245
00:10:13,394 --> 00:10:14,961
the Invernizzi crime syndicate?
246
00:10:18,312 --> 00:10:20,358
-[grunts]
-[clamoring continues]
247
00:10:21,489 --> 00:10:23,361
-[shouting]
-[engine starts]
248
00:10:34,764 --> 00:10:37,462
Right. Okay.
249
00:10:37,505 --> 00:10:38,811
Thanks for letting me know.
250
00:10:40,639 --> 00:10:43,076
-Hey.
-Hey, hey. I'm almost done.
251
00:10:43,120 --> 00:10:44,991
Cross-referenced firearms
252
00:10:45,035 --> 00:10:47,559
and explosive possession
in the past two years.
253
00:10:47,602 --> 00:10:48,908
Manfredi made bail.
254
00:10:49,779 --> 00:10:51,694
What?
255
00:10:53,391 --> 00:10:55,436
How?
256
00:10:55,480 --> 00:10:56,655
He made bail.
257
00:10:56,699 --> 00:10:58,004
No details yet.
258
00:10:58,048 --> 00:10:59,571
[scoffs]
259
00:10:59,614 --> 00:11:01,529
I'll have the FBI
keep an eye on him.
260
00:11:01,573 --> 00:11:02,617
Don't worry about it.
261
00:11:02,661 --> 00:11:04,663
Oh, don't worry?
262
00:11:04,707 --> 00:11:07,100
Okay, well, transfer me.
You can do that, right?
263
00:11:07,144 --> 00:11:08,580
To where?
264
00:11:08,623 --> 00:11:09,929
I don't know. Anywhere.
265
00:11:09,973 --> 00:11:11,017
Back to where I came from.
266
00:11:11,061 --> 00:11:13,411
I'll do my best.
267
00:11:13,454 --> 00:11:16,414
But after all this shit,
you'd be a tough sell, Stacy.
268
00:11:19,069 --> 00:11:22,072
โช People
269
00:11:22,115 --> 00:11:24,204
โช Say
270
00:11:24,248 --> 00:11:25,945
โช That you're leaving...
271
00:11:25,989 --> 00:11:28,469
I'm not saying
vulnerable, exactly.
272
00:11:28,513 --> 00:11:30,994
It's more that people
sense a power vacuum.
273
00:11:31,037 --> 00:11:32,430
What people?
274
00:11:32,473 --> 00:11:34,693
People we should be
concerned about.
275
00:11:34,737 --> 00:11:35,825
Other families.
276
00:11:35,868 --> 00:11:37,435
That's the word on the street?
277
00:11:38,566 --> 00:11:40,046
So we need to be
on a war footing.
278
00:11:40,090 --> 00:11:42,440
Cooler heads, huh?
279
00:11:42,483 --> 00:11:43,528
We tried that.
280
00:11:43,571 --> 00:11:45,312
We're badly outnumbered,
Chickie.
281
00:11:45,356 --> 00:11:46,836
And with Dwight defecting,
282
00:11:46,879 --> 00:11:48,272
our consiglieri
getting poached...
283
00:11:48,315 --> 00:11:49,795
[scoffs] Poached?
284
00:11:49,839 --> 00:11:51,492
I left Goodie's ass in Oklahoma
285
00:11:51,536 --> 00:11:52,842
along with the rest
of the cow shit.
286
00:11:52,885 --> 00:11:55,018
Oh. He's our man in Tulsa.
287
00:11:55,061 --> 00:11:56,367
That is our position.
288
00:11:56,410 --> 00:11:58,064
I'm just saying,
289
00:11:58,108 --> 00:12:00,153
there's chatter
about infighting,
290
00:12:00,197 --> 00:12:02,634
questions about
what happened to Pete.
291
00:12:04,636 --> 00:12:06,029
My father?
292
00:12:06,072 --> 00:12:07,813
I've heard everything
from a bump on the head
293
00:12:07,857 --> 00:12:10,816
to some fucked-up
oedipal scenario.
294
00:12:10,860 --> 00:12:11,948
[Chickie]
All right, look,
295
00:12:11,991 --> 00:12:14,341
we got to put these rumors
to rest.
296
00:12:14,385 --> 00:12:16,126
I say the sooner the better.
297
00:12:16,169 --> 00:12:19,520
I'm meeting Jimmy Moore
down at Clemente's Crab House.
298
00:12:19,564 --> 00:12:21,131
Tell him he owes me money.
299
00:12:22,132 --> 00:12:24,438
Look, I'm sorry, okay?
300
00:12:25,439 --> 00:12:27,659
I'm just a little
out of sorts today.
301
00:12:27,702 --> 00:12:29,008
Not at all.
302
00:12:33,708 --> 00:12:35,449
[door opens]
303
00:12:35,493 --> 00:12:36,711
[door shuts]
304
00:12:36,755 --> 00:12:38,496
Right.
305
00:12:38,539 --> 00:12:39,671
Perception.
306
00:12:39,714 --> 00:12:41,020
[Nicky D]
What are we gonna do?
307
00:12:41,064 --> 00:12:42,630
Well, we can't just go around
308
00:12:42,674 --> 00:12:44,328
knocking everybody off
willy-nilly.
309
00:12:44,371 --> 00:12:45,982
[Vince]
Can't hesitate, either.
310
00:12:46,025 --> 00:12:48,375
Money dries up,
allies abandon us, then what?
311
00:12:48,419 --> 00:12:50,073
Then we do something decisive?
312
00:12:50,116 --> 00:12:51,726
You want
to go down fighting, huh?
313
00:12:51,770 --> 00:12:52,945
It's either die in the street
314
00:12:52,989 --> 00:12:54,642
or in some fucking
prison hospital.
315
00:12:57,820 --> 00:12:58,951
Your dad,
316
00:12:58,995 --> 00:13:01,475
God love him, he was blessed.
317
00:13:01,519 --> 00:13:03,826
Just drifted off
in a nice warm bath.
318
00:13:03,869 --> 00:13:05,784
โช dramatic music
319
00:13:05,828 --> 00:13:07,525
Yeah.
320
00:13:11,921 --> 00:13:13,879
โช optimistic music
321
00:13:13,923 --> 00:13:15,707
โชโชโช
322
00:13:26,109 --> 00:13:27,719
Hey, Tyson, how's your old man?
323
00:13:27,762 --> 00:13:29,590
Good. His birthday coming up.
324
00:13:29,634 --> 00:13:30,940
The big six-oh.
325
00:13:30,983 --> 00:13:32,071
-Six-oh. Wow.
-Yeah. [chuckles]
326
00:13:32,115 --> 00:13:34,769
When I was 60,
I felt like I was 200.
327
00:13:34,813 --> 00:13:36,684
Shit, that's
'cause you was in the joint.
328
00:13:36,728 --> 00:13:38,295
I was in the joint.
329
00:13:38,338 --> 00:13:39,731
You know, there was, uh,
330
00:13:39,774 --> 00:13:41,733
this really good poet
named Oscar Wilde.
331
00:13:41,776 --> 00:13:43,256
He was in the pen, too.
332
00:13:43,300 --> 00:13:45,650
He wrote these poems,
and I was thinking, like--
333
00:13:45,693 --> 00:13:47,391
Ah, let me see.
334
00:13:47,434 --> 00:13:50,220
"With midnight
always in one's heart,
335
00:13:50,263 --> 00:13:54,006
and twilight
always in one's cell,
336
00:13:54,050 --> 00:13:55,833
we turn the crank,
337
00:13:55,878 --> 00:13:57,618
or tear the rope,
338
00:13:57,662 --> 00:14:00,186
each in our separate Hell."
339
00:14:00,230 --> 00:14:01,144
Yes.
340
00:14:01,187 --> 00:14:03,450
I don't know what that mean.
341
00:14:03,494 --> 00:14:05,670
Oh, he's talking about, "with
midnight always in one's heart,"
342
00:14:05,713 --> 00:14:06,889
he's depressed.
343
00:14:08,325 --> 00:14:10,370
"Twilight in one's cell"--
still depressed.
344
00:14:10,414 --> 00:14:12,329
-Okay.
-"Turn the crank"--
345
00:14:12,372 --> 00:14:14,940
Christ, that's, like,
heavy labor.
346
00:14:14,984 --> 00:14:16,376
Or "tear the rope..."
347
00:14:16,420 --> 00:14:17,943
You'll never figure
this one out.
348
00:14:17,987 --> 00:14:19,902
A long time ago,
they used to have these ropes
349
00:14:19,945 --> 00:14:21,729
covered in tar for the ships,
350
00:14:21,773 --> 00:14:25,081
and you had to pull the tar off
with your bare hands.
351
00:14:25,124 --> 00:14:27,953
That's hard, man.
It's hard, hard labor.
352
00:14:27,997 --> 00:14:30,738
And on top of that,
he couldn't talk.
353
00:14:30,782 --> 00:14:33,089
No talking. Imagine?
You'd go crazy.
354
00:14:33,132 --> 00:14:35,221
I would've went mad.
Know what I mean?
355
00:14:35,265 --> 00:14:36,657
-I got to talk. [laughs]
-That's right. No.
356
00:14:36,701 --> 00:14:38,616
Oh, my God. Hey, whoa.
357
00:14:38,659 --> 00:14:39,791
Wait a minute.
358
00:14:41,140 --> 00:14:42,533
You know, we're being followed.
359
00:14:42,576 --> 00:14:44,448
Just started.
360
00:14:44,491 --> 00:14:46,102
What are you gonna do? Let's go.
361
00:14:46,145 --> 00:14:47,973
Soon as I get out
of this damn school zone.
362
00:14:48,017 --> 00:14:49,540
[laughs]
363
00:14:49,583 --> 00:14:50,889
Tyson Mitchell,
364
00:14:50,933 --> 00:14:52,804
the courteous gangster.
365
00:14:52,847 --> 00:14:54,284
Hang on.
366
00:14:54,327 --> 00:14:55,763
โช intriguing music
367
00:14:55,807 --> 00:14:58,201
โชโชโช
368
00:15:01,030 --> 00:15:02,683
[Cole]
Turn around up here.
369
00:15:03,902 --> 00:15:05,556
-Any more questions?
-[exhales sharply]
370
00:15:05,599 --> 00:15:07,123
[chuckles]
There goes lunch.
371
00:15:07,166 --> 00:15:09,821
-I'll lasso you a Lexus.
-[whip cracking]
372
00:15:09,864 --> 00:15:12,302
Saddle you up a Subaru.
373
00:15:12,345 --> 00:15:14,130
Or hog-tie you a Hummer.
374
00:15:14,173 --> 00:15:16,610
Because at Donnie Shore's
Auto Corral,
375
00:15:16,654 --> 00:15:18,221
-we'll make a deal...
-[eagle cries]
376
00:15:18,264 --> 00:15:19,831
..."Shore" enough!
377
00:15:19,874 --> 00:15:21,311
COMMENTATOR:
Welcome back, everyone.
378
00:15:21,354 --> 00:15:22,703
[Goodie]
We got to get
379
00:15:22,747 --> 00:15:24,053
the sports book up and running.
380
00:15:24,096 --> 00:15:25,358
Football season's
right around the corner.
381
00:15:25,402 --> 00:15:27,578
We should also be looking at
is cigarettes.
382
00:15:27,621 --> 00:15:29,014
Buy truckload direct,
383
00:15:29,058 --> 00:15:30,624
get some fake tax stamps.
384
00:15:30,668 --> 00:15:33,323
Absolutely. That's like
a license to print money.
385
00:15:33,366 --> 00:15:35,281
Between the child support
and kicking up to Dwight,
386
00:15:35,325 --> 00:15:37,283
I'm gonna need
a fucking license.
387
00:15:37,327 --> 00:15:39,372
It sounds like you're sorry
he made bail.
388
00:15:39,416 --> 00:15:40,678
Hey, I didn't say that.
389
00:15:40,721 --> 00:15:41,635
Hey, you didn't have to.
390
00:15:41,679 --> 00:15:43,028
Fuck you guys.
391
00:15:43,072 --> 00:15:44,769
And he's back.
392
00:15:44,812 --> 00:15:46,336
Oh!
393
00:15:46,379 --> 00:15:48,555
-Was there any doubt?
-[Armand] Not by me.
394
00:15:48,599 --> 00:15:50,383
To our fearless leader.
395
00:15:50,427 --> 00:15:51,863
-Welcome home.
-Thank you, Mitch.
396
00:15:51,906 --> 00:15:52,820
-Appreciate it.
-Salute.
397
00:15:52,864 --> 00:15:54,344
-Salute.
-Salute. Salute.
398
00:15:54,387 --> 00:15:55,780
Salute.
399
00:15:55,823 --> 00:15:57,651
The fuck is that?
400
00:15:59,088 --> 00:16:01,568
That is what
I wanted to talk about.
401
00:16:01,612 --> 00:16:03,309
That's my cousin.
402
00:16:03,353 --> 00:16:05,659
His name's Michael, but
he likes to be called Bigfoot.
403
00:16:05,703 --> 00:16:07,357
Bigfoot.
404
00:16:09,272 --> 00:16:10,751
He looks like
a fucking cave bear.
405
00:16:10,795 --> 00:16:12,231
That's one scary-looking,
406
00:16:12,275 --> 00:16:13,972
tree-eating motherfucker
right there.
407
00:16:14,016 --> 00:16:15,495
Look, I just thought
that we could use
408
00:16:15,539 --> 00:16:17,323
a little serious beef
around here.
409
00:16:17,367 --> 00:16:20,761
I mean, no offense, but
what we got here's looking...
410
00:16:20,805 --> 00:16:23,025
-a little frail.
-Well, hold on, now. You...
411
00:16:23,068 --> 00:16:25,070
See the beef
that's going on over here.
412
00:16:25,114 --> 00:16:27,072
Look, your growth spurt
is well over, sport.
413
00:16:27,116 --> 00:16:28,987
Least he had
a fucking growth spurt.
414
00:16:29,031 --> 00:16:30,119
-[laughs]
-Where's my growth spurt?
415
00:16:30,162 --> 00:16:31,946
Bring him over.
416
00:16:31,990 --> 00:16:33,426
Michael.
417
00:16:33,470 --> 00:16:35,037
Just moved from Kentucky.
418
00:16:35,080 --> 00:16:36,777
He's looking for work.
He's tough as shit
419
00:16:36,821 --> 00:16:38,736
and he's very polite.
420
00:16:38,779 --> 00:16:39,650
[whispers] Call him Bigfoot.
421
00:16:39,693 --> 00:16:41,086
Bigfoot.
422
00:16:42,087 --> 00:16:44,611
Hmm. How you doing, Bigfoot?
423
00:16:44,655 --> 00:16:45,917
I'm doing all right. Thank you.
424
00:16:45,960 --> 00:16:47,484
So, what's your specialty?
425
00:16:47,527 --> 00:16:49,616
Psychology.
426
00:16:49,660 --> 00:16:51,009
Psychology?
427
00:16:52,097 --> 00:16:53,229
How's that work?
428
00:16:53,272 --> 00:16:54,752
I simply try to understand
429
00:16:54,795 --> 00:16:56,754
people who are very rude
430
00:16:56,797 --> 00:16:58,625
before I smash their heads.
431
00:16:58,669 --> 00:17:00,801
[laughs] I like that.
432
00:17:00,845 --> 00:17:02,194
But, you know,
433
00:17:02,238 --> 00:17:05,154
this shit around here
can get dark, very dark.
434
00:17:05,197 --> 00:17:07,199
Are you willing to go there?
435
00:17:07,243 --> 00:17:09,636
Whatever it takes
to feed the family,
436
00:17:09,680 --> 00:17:11,681
-sir.
-Mm.
437
00:17:11,725 --> 00:17:13,118
You're hired.
438
00:17:13,161 --> 00:17:14,119
Thank you.
439
00:17:14,162 --> 00:17:15,512
You won't be disappointed.
440
00:17:15,555 --> 00:17:17,253
Good.
441
00:17:17,295 --> 00:17:19,123
Why don't you go to the bar
and have, uh, what,
442
00:17:19,168 --> 00:17:21,126
a case of beer. On me.
443
00:17:21,170 --> 00:17:23,215
-Don't mind if I do.
-[chuckles]
444
00:17:23,997 --> 00:17:25,391
-[groans softly]
-[chuckling]
445
00:17:25,435 --> 00:17:26,958
[Bigfoot]
Cuz.
446
00:17:27,001 --> 00:17:29,003
See if you can get him
a shirt with sleeves.
447
00:17:29,047 --> 00:17:30,744
-I'll set him up.
-[Armand] How'd you make out
448
00:17:30,788 --> 00:17:32,137
in there, skip--
you get any sleep?
449
00:17:32,181 --> 00:17:33,617
You can't get sleep in there.
450
00:17:33,660 --> 00:17:35,445
It's the noisiest place
in the friggin' world.
451
00:17:35,488 --> 00:17:37,534
But I had a revelation.
452
00:17:37,577 --> 00:17:39,971
You know, we do scores.
453
00:17:40,014 --> 00:17:43,017
And there's no such thing
as bad scores.
454
00:17:43,061 --> 00:17:45,542
But it's about time
we up our game, you know?
455
00:17:45,585 --> 00:17:47,761
Let's just say someday
we want to go legit.
456
00:17:47,805 --> 00:17:50,155
So, I come across
this guy in there,
457
00:17:50,199 --> 00:17:51,765
and he scammed...
458
00:17:51,809 --> 00:17:54,507
scammed the government
out of $12.5 million dollars
459
00:17:54,551 --> 00:17:56,770
-in subsidies on wind farms.
-[Mitch whistles]
460
00:17:56,814 --> 00:17:58,729
Go figure. And I thought...
461
00:18:00,078 --> 00:18:01,427
"Why not us?"
462
00:18:01,471 --> 00:18:03,212
You-you want us
to go straight now?
463
00:18:03,255 --> 00:18:04,778
Straight-ish.
464
00:18:04,822 --> 00:18:07,564
Not like Al Capone, but...
465
00:18:07,607 --> 00:18:09,479
kind of like these
fucking politicians.
466
00:18:09,522 --> 00:18:10,828
You bend the rules.
467
00:18:10,871 --> 00:18:12,177
What do you think?
468
00:18:12,221 --> 00:18:14,745
There's a fine line
between who's a criminal
469
00:18:14,788 --> 00:18:16,138
and who's a businessman.
470
00:18:16,181 --> 00:18:18,444
Very wise man.
471
00:18:18,488 --> 00:18:19,663
-Cheers.
-[Armand/Goodie] Salute.
472
00:18:19,706 --> 00:18:24,494
-Salute.
-Salute.
473
00:18:24,537 --> 00:18:26,539
โช pensive music
474
00:18:26,974 --> 00:18:28,585
โชโชโช
475
00:18:30,108 --> 00:18:32,110
You're looking good, Pilot.
476
00:18:32,154 --> 00:18:34,634
-My God. Strong as a bull.
-[chuckles]
477
00:18:34,678 --> 00:18:36,070
You've been doing a great job.
478
00:18:36,114 --> 00:18:37,681
-Thank you.
-Look at all the muscle.
479
00:18:37,724 --> 00:18:38,856
What's he eating?
480
00:18:38,899 --> 00:18:40,684
He really likes bananas.
481
00:18:40,727 --> 00:18:42,207
-Bananas?
-Yeah.
482
00:18:43,904 --> 00:18:45,645
So, how do you like the job?
483
00:18:45,689 --> 00:18:47,865
I love it. Thank you.
484
00:18:47,908 --> 00:18:49,693
[Margaret]
Why don't you saddle him up,
485
00:18:49,736 --> 00:18:51,129
take him for a spin?
486
00:18:51,173 --> 00:18:52,913
'Cause I don't
have a death wish.
487
00:18:52,957 --> 00:18:55,873
Me and Pilot
have an arrangement.
488
00:18:55,916 --> 00:18:57,701
I'm not gonna try to ride him
489
00:18:57,744 --> 00:18:59,224
and he won't ask me for money.
490
00:18:59,268 --> 00:19:01,400
Good policy.
491
00:19:01,444 --> 00:19:02,706
New mare just arrived.
492
00:19:02,749 --> 00:19:04,098
Cool. See you.
493
00:19:04,142 --> 00:19:05,752
See you around.
494
00:19:06,536 --> 00:19:08,799
Nice shoes.
495
00:19:08,842 --> 00:19:11,280
Think you got
more pairs than I do.
496
00:19:11,323 --> 00:19:13,064
It's an addiction.
497
00:19:13,107 --> 00:19:14,326
-Ha!
-It is.
498
00:19:14,370 --> 00:19:16,198
Ah.
499
00:19:17,155 --> 00:19:19,853
So, how have you been?
500
00:19:19,897 --> 00:19:21,507
Good. You know, it's all good.
501
00:19:21,551 --> 00:19:22,987
-Really?
-Mm-hmm.
502
00:19:23,030 --> 00:19:24,510
'Cause you're all over the news.
503
00:19:25,555 --> 00:19:26,991
Federal indictment.
504
00:19:27,034 --> 00:19:30,124
I know. You can't listen
to that stuff, you know?
505
00:19:30,168 --> 00:19:32,649
You got to think
on the bright side, Margaret.
506
00:19:32,692 --> 00:19:34,303
-Oh, okay.
-Mm-hmm.
507
00:19:34,346 --> 00:19:36,305
In that case,
508
00:19:36,348 --> 00:19:37,784
free tomorrow night?
509
00:19:37,828 --> 00:19:39,612
What'd you have in mind?
510
00:19:39,656 --> 00:19:41,266
-A fundraiser.
-Aw.
511
00:19:41,310 --> 00:19:44,008
[laughing]
The local and state Red Cross
512
00:19:44,051 --> 00:19:46,140
is being sponsored
by a client of mine.
513
00:19:46,184 --> 00:19:48,317
-Uh-huh.
-Cal Thresher.
514
00:19:48,360 --> 00:19:50,667
Am I supposed to know him?
515
00:19:50,710 --> 00:19:52,930
Well, you do have
something in common.
516
00:19:52,973 --> 00:19:55,889
He first got super rich in oil,
517
00:19:55,933 --> 00:19:57,326
and now he's a huge player
518
00:19:57,369 --> 00:20:00,198
in the medical
marijuana business.
519
00:20:00,242 --> 00:20:02,287
-Richer than God.
-Mm.
520
00:20:02,331 --> 00:20:03,897
That's rich.
521
00:20:03,941 --> 00:20:05,899
Are you going to this function?
522
00:20:05,943 --> 00:20:08,554
-I'm on the board.
-Hmm.
523
00:20:08,598 --> 00:20:10,121
Think you can fill a table?
524
00:20:10,164 --> 00:20:12,297
It's gonna be an odd one,
that's for sure.
525
00:20:12,341 --> 00:20:14,473
-[chuckles]
-Will you join us?
526
00:20:14,517 --> 00:20:16,432
Oh, sorry.
527
00:20:16,475 --> 00:20:17,911
I already bought one.
528
00:20:20,349 --> 00:20:22,742
Stop by for a drink, though.
529
00:20:24,614 --> 00:20:26,050
Hey, Margaret.
530
00:20:27,225 --> 00:20:29,140
You are a ballbuster.
531
00:20:29,183 --> 00:20:31,316
Look who's talking.
532
00:20:31,360 --> 00:20:33,405
โช easygoing music
533
00:20:33,753 --> 00:20:35,538
โชโชโช
534
00:20:46,418 --> 00:20:48,812
Now, this... [scoffs]
This is insulting.
535
00:20:48,855 --> 00:20:50,161
They done swapped out the Tahoe
536
00:20:50,204 --> 00:20:52,903
for this pitiful
fucking Ford Fusion?
537
00:20:52,946 --> 00:20:54,861
Damn. Sh-Should I lose 'em?
538
00:20:54,905 --> 00:20:56,602
โช ominous music
539
00:20:56,646 --> 00:20:59,170
[sighs]
Pull over.
540
00:21:00,258 --> 00:21:01,564
[sighs]
541
00:21:13,053 --> 00:21:15,186
[Dwight] I'm sure you guys
got better things to do
542
00:21:15,229 --> 00:21:16,883
than follow me around.
543
00:21:16,927 --> 00:21:18,450
Maybe catch some terrorists.
544
00:21:18,494 --> 00:21:21,148
So, I'm gonna
give you my schedule.
545
00:21:21,192 --> 00:21:22,541
As long as your schedule
doesn't include
546
00:21:22,585 --> 00:21:24,195
a stop by the ATF office.
547
00:21:26,066 --> 00:21:28,025
Are you saying
I'm threatening her?
548
00:21:28,068 --> 00:21:29,766
She put you away, right?
549
00:21:30,897 --> 00:21:32,682
You've been warned.
550
00:21:37,991 --> 00:21:39,428
[door opens]
551
00:21:39,471 --> 00:21:42,082
-[doors shut]
-[engine starts]
552
00:22:00,536 --> 00:22:02,364
-[keys jangle]
-[sighs]
553
00:22:08,848 --> 00:22:10,154
What are you doing here?
554
00:22:10,197 --> 00:22:12,374
Sit down, please.
555
00:22:21,470 --> 00:22:24,168
I helped myself.
556
00:22:24,211 --> 00:22:26,388
Are you here to kill me?
557
00:22:26,431 --> 00:22:28,564
No.
558
00:22:28,607 --> 00:22:32,132
I'm the only thing standing
between you and prison.
559
00:22:32,176 --> 00:22:34,178
I got to say...
560
00:22:35,309 --> 00:22:38,530
...when I heard
you were afraid of me...
561
00:22:39,792 --> 00:22:42,055
...what I might do to you...
562
00:22:43,492 --> 00:22:45,624
...I got pretty upset.
563
00:22:46,582 --> 00:22:48,975
[soft chuckle]
564
00:22:49,019 --> 00:22:51,325
So, tell me, what happened?
565
00:22:51,369 --> 00:22:53,284
Okay, so...
566
00:22:54,285 --> 00:22:56,200
...if you're not here
to hurt me...
567
00:22:57,201 --> 00:22:59,116
...then why are you here?
568
00:23:04,861 --> 00:23:06,732
I'm here
569
00:23:06,776 --> 00:23:09,648
to look you in the eyes.
570
00:23:09,692 --> 00:23:11,781
โช tense music
571
00:23:11,824 --> 00:23:13,870
Because...
572
00:23:13,913 --> 00:23:17,134
that's what serious people do.
573
00:23:19,571 --> 00:23:21,791
When I was away...
574
00:23:22,748 --> 00:23:25,577
...I put on this...
575
00:23:25,621 --> 00:23:29,059
brave face,
I guess you'd call it.
576
00:23:29,102 --> 00:23:32,149
But I felt really alone.
577
00:23:34,107 --> 00:23:35,935
And then I get out.
578
00:23:36,675 --> 00:23:38,982
Then you came along,
579
00:23:39,025 --> 00:23:42,289
and I felt something again.
580
00:23:42,333 --> 00:23:45,031
And you made me think
different things.
581
00:23:45,815 --> 00:23:47,207
It was great.
582
00:23:48,295 --> 00:23:50,733
But I knew
583
00:23:50,776 --> 00:23:53,866
we would never
be okay with each other
584
00:23:53,910 --> 00:23:58,175
because of the lives we lead.
585
00:23:59,002 --> 00:24:00,917
But I want you to know...
586
00:24:01,657 --> 00:24:04,877
...I have more
587
00:24:04,921 --> 00:24:07,140
respect for you...
588
00:24:09,099 --> 00:24:12,232
...than almost anyone
I've ever met.
589
00:24:15,148 --> 00:24:18,282
I don't know
what to say to that.
590
00:24:21,590 --> 00:24:22,634
I'm sorry.
591
00:24:22,678 --> 00:24:25,115
You don't have to say anything.
592
00:24:25,158 --> 00:24:27,596
They played you.
593
00:24:27,639 --> 00:24:29,423
It was not your fault.
594
00:24:30,729 --> 00:24:33,863
You were...
595
00:24:33,906 --> 00:24:35,255
used.
596
00:24:40,130 --> 00:24:41,566
Got to go.
597
00:24:43,699 --> 00:24:45,570
See you in court.
598
00:24:48,007 --> 00:24:50,923
It was nice
while it lasted, Stacy.
599
00:24:56,320 --> 00:24:58,278
[door closes]
600
00:25:12,075 --> 00:25:13,685
[sighs]
601
00:25:16,253 --> 00:25:17,863
What?
602
00:25:17,907 --> 00:25:20,257
So, we gonna do this dance?
603
00:25:20,300 --> 00:25:21,954
I'm an accomplice?
604
00:25:25,479 --> 00:25:27,699
I'm not trying
to be funny, 'cause...
605
00:25:27,743 --> 00:25:31,442
if I was provoked and some shit
like that happened to me,
606
00:25:31,485 --> 00:25:33,270
I might be provoked to,
I don't know,
607
00:25:33,313 --> 00:25:35,315
bust a cap in her ass.
You know what I'm saying?
608
00:25:36,708 --> 00:25:38,884
I'm not that twisted.
609
00:25:40,320 --> 00:25:43,715
I seen you shove a guy's head
through a bullhorn
610
00:25:43,759 --> 00:25:46,109
and blast his face off.
611
00:25:49,155 --> 00:25:51,201
You're a little twisted, man.
612
00:25:52,811 --> 00:25:54,204
[both laughing]
613
00:25:54,247 --> 00:25:55,858
A little twisted, man.
You're a little...
614
00:25:55,901 --> 00:25:58,034
"You're a little twisted."
615
00:25:59,644 --> 00:26:01,472
A little twisted.
616
00:26:01,515 --> 00:26:02,734
She's fine.
617
00:26:02,778 --> 00:26:04,910
-She fine? [sighs]
-Yeah, she's fine.
618
00:26:04,954 --> 00:26:06,303
[chuckles]
Drive on.
619
00:26:06,346 --> 00:26:08,479
-Let's get something to eat.
-[sighs]
620
00:26:08,522 --> 00:26:10,176
โช upbeat music
621
00:26:10,612 --> 00:26:12,526
โชโชโช
622
00:26:26,323 --> 00:26:27,585
Man,
623
00:26:27,629 --> 00:26:29,892
wait till you
see this new place, yo.
624
00:26:29,935 --> 00:26:31,676
Yo, Bodhi showed the fuck out.
625
00:26:31,720 --> 00:26:34,157
It's got a pool table, minibar.
626
00:26:34,200 --> 00:26:36,550
It's got a, um, jukebox,
recording studio.
627
00:26:36,594 --> 00:26:38,857
That's why I'm about to be
up in there working on my music.
628
00:26:38,901 --> 00:26:40,772
[chuckles]
What, opera?
629
00:26:40,816 --> 00:26:44,297
[scoffs] Man, come on, man.
Rap-- bars, lyricism, poetry.
630
00:26:44,341 --> 00:26:47,170
Jay-Z. They--
Look, HOV, uh, Biggie, Pac--
631
00:26:47,213 --> 00:26:49,520
they all started off
just like me.
632
00:26:49,563 --> 00:26:51,043
Yeah, I got a rap name for you:
633
00:26:51,087 --> 00:26:52,523
Serious A.D.D.
634
00:26:52,566 --> 00:26:55,047
Oh, my God, man.
[chuckles]
635
00:26:55,091 --> 00:26:56,962
I'm just breaking your balls.
636
00:26:57,006 --> 00:26:59,661
You know, you build
a better mousetrap
637
00:26:59,704 --> 00:27:02,838
and people will beat a path
to your door.
638
00:27:02,881 --> 00:27:04,578
-Ralph Waldo Emerson said that.
-[scoffs]
639
00:27:04,622 --> 00:27:06,972
-Another teachable moment?
-It is.
640
00:27:07,016 --> 00:27:09,671
Like, our last joint--
it was okay, it was nice.
641
00:27:09,714 --> 00:27:11,542
But the Even Higher Plane?
642
00:27:11,585 --> 00:27:14,458
Now we're catering
to people's personal need.
643
00:27:14,501 --> 00:27:16,373
[Tyson]
Oh, personal needs.
644
00:27:16,416 --> 00:27:18,418
I went to a massage parlor when
I was 15 years old. [chuckles]
645
00:27:18,462 --> 00:27:21,204
Catered to my personal needs,
so I know all about that.
646
00:27:21,247 --> 00:27:23,554
-You know what I'm saying?
-No, that-that's disgusting.
647
00:27:23,597 --> 00:27:25,469
Oh, get out of here.
Let's go check it out.
648
00:27:25,512 --> 00:27:26,992
โช "In-A-Gadda-Da-Vida"
by Iron Butterfly โช
649
00:27:27,036 --> 00:27:30,387
-No, this-- No, no, no.
-Goddamn.
650
00:27:31,997 --> 00:27:33,259
This is something else.
651
00:27:33,303 --> 00:27:35,218
This is fire.
652
00:27:43,705 --> 00:27:44,793
โช In-a-gadda...
653
00:27:44,836 --> 00:27:46,011
You can move your bed in here.
654
00:27:46,055 --> 00:27:47,447
I might-I might just do that.
655
00:27:47,491 --> 00:27:49,014
-Right there in the living room.
-Look at this place.
656
00:27:49,058 --> 00:27:50,755
This is crazy. They got robots?
657
00:27:50,799 --> 00:27:51,974
Wait, robot?
658
00:27:52,017 --> 00:27:53,410
They got the robots in here.
659
00:27:53,453 --> 00:27:55,064
-Man.
-Don't need me.
660
00:27:55,107 --> 00:27:56,979
-That's incredible.
-[laughs]
661
00:27:57,022 --> 00:27:59,285
You look very confident.
That's nice.
662
00:27:59,329 --> 00:28:00,591
What's going on?
663
00:28:00,634 --> 00:28:02,114
-I'm not just a clerk anymore.
-Mm-hmm.
664
00:28:02,158 --> 00:28:03,637
Bodhi made me
a cannabis concierge.
665
00:28:03,681 --> 00:28:05,117
Okay. Very good.
666
00:28:05,161 --> 00:28:08,077
Can I interest you
in a cannagar?
667
00:28:08,120 --> 00:28:09,731
-Jesus.
-[laughs]
668
00:28:09,774 --> 00:28:11,297
Zombie fingers.
669
00:28:11,341 --> 00:28:12,385
No, I don't think so.
670
00:28:12,429 --> 00:28:13,735
I got to think straight.
671
00:28:17,739 --> 00:28:19,392
Hey, Fred. How you doing?
672
00:28:19,436 --> 00:28:21,699
-Hey, boss.
-Fred, Fred.
673
00:28:22,787 --> 00:28:26,008
Are you telling me people play
chess when they're high? Really?
674
00:28:26,051 --> 00:28:27,270
All the fucking time.
675
00:28:27,313 --> 00:28:28,532
I can barely play checkers.
676
00:28:28,575 --> 00:28:30,839
-[chuckling]
-Anyway, Tyson,
677
00:28:30,882 --> 00:28:34,016
I need you to go to the
tailor shop and rent some suits.
678
00:28:34,059 --> 00:28:35,582
Take the boys. Have a good time.
679
00:28:35,626 --> 00:28:37,454
Something tasteful for tonight.
680
00:28:37,497 --> 00:28:39,456
All I know is taste.
681
00:28:39,499 --> 00:28:41,110
I'm talking about good taste.
682
00:28:41,153 --> 00:28:42,285
[scoffs]
683
00:28:48,813 --> 00:28:50,510
Hey.
684
00:28:50,554 --> 00:28:52,208
Hey. Welcome home, el jefe.
685
00:28:52,251 --> 00:28:54,601
-[Dwight] Mm.
-Hail to the conquering hero.
686
00:28:54,645 --> 00:28:56,038
Oh, yeah. Tina put up my bond.
687
00:28:56,081 --> 00:28:58,388
Hey, you did
a great fucking job.
688
00:28:58,431 --> 00:29:00,085
Seriously.
689
00:29:00,129 --> 00:29:02,479
-Yeah?
-Jefferson Starship here.
690
00:29:02,522 --> 00:29:04,002
Yeah, we're ready to open.
691
00:29:04,046 --> 00:29:05,787
We're just gonna finalize
the new insurance policy.
692
00:29:05,830 --> 00:29:07,397
Yeah, bigger business,
bigger liability.
693
00:29:07,440 --> 00:29:08,964
[Bodhi]
The cannabis lounge
694
00:29:09,007 --> 00:29:10,966
offers a higher level
of exposure,
695
00:29:11,009 --> 00:29:13,055
so we could be sued
if someone gets too high
696
00:29:13,098 --> 00:29:14,839
and then crashes their car.
697
00:29:14,883 --> 00:29:17,233
-Really?
-Yeah.
698
00:29:17,276 --> 00:29:19,844
Hey, whatever happened to people
being personally responsible
699
00:29:19,888 --> 00:29:21,324
for their own actions?
700
00:29:21,367 --> 00:29:23,369
You're telling me
this guy drives home,
701
00:29:23,413 --> 00:29:25,981
walks down his hallway
and drowns in his toilet
702
00:29:26,024 --> 00:29:28,810
and that's on us,
that we're liable? Come on.
703
00:29:28,853 --> 00:29:30,550
Yeah. It's bullshit.
704
00:29:30,594 --> 00:29:33,423
A moron can just be a moron
after leaving our place
705
00:29:33,466 --> 00:29:34,946
and we could be liable.
706
00:29:34,990 --> 00:29:37,819
All right. Well,
get the biggest policy you ca--
707
00:29:37,862 --> 00:29:39,559
Hey!
708
00:29:39,603 --> 00:29:42,824
I might have stumbled
into an opportunity, hmm?
709
00:29:42,867 --> 00:29:46,001
Half-built wind turbines.
710
00:29:46,044 --> 00:29:47,872
There's a tongue twister.
711
00:29:47,916 --> 00:29:49,613
Sorry, how is that interesting?
712
00:29:49,656 --> 00:29:51,789
Because the owner is going away
713
00:29:51,833 --> 00:29:53,617
for stealing the subsidies.
714
00:29:53,660 --> 00:29:56,750
If we can get these subsidies
back, that's free energy.
715
00:29:56,794 --> 00:29:59,231
Which we can use...
716
00:30:00,319 --> 00:30:03,627
...to power our own
hydroponic weed farm.
717
00:30:05,194 --> 00:30:07,283
[imitates riff
from "Sunshine of Your Love"]
718
00:30:07,326 --> 00:30:09,285
โช Free energy
719
00:30:09,328 --> 00:30:11,026
โช "Sunshine of Your Love"
by Cream โช
720
00:30:11,069 --> 00:30:13,593
-[entry bell jingles]
-Welcome to the Blue Dome.
721
00:30:13,637 --> 00:30:14,768
[Mitch]
Howdy.
722
00:30:15,726 --> 00:30:18,250
And how may I assist
you gentlemen today?
723
00:30:18,294 --> 00:30:21,123
We're looking for some
new outfits for a big event.
724
00:30:21,166 --> 00:30:22,559
-Mm-hmm.
-Something classy.
725
00:30:22,602 --> 00:30:24,300
Boss wanted us to blend in.
726
00:30:24,343 --> 00:30:27,433
I assume this event
is like Comic-Con or something?
727
00:30:27,477 --> 00:30:30,915
[chuckles] No, it's a
fundraising event for charity.
728
00:30:30,959 --> 00:30:32,090
It's very fancy.
729
00:30:32,134 --> 00:30:34,397
And is there a particular style
730
00:30:34,440 --> 00:30:35,702
that you're interested in?
731
00:30:35,746 --> 00:30:36,529
Classic country.
732
00:30:36,573 --> 00:30:37,879
Hip-hop smooth.
733
00:30:37,922 --> 00:30:40,055
Hunter Thompson
734
00:30:40,098 --> 00:30:41,926
attending
Jerry Garcia's wedding.
735
00:30:41,970 --> 00:30:43,885
Just something that fits, man.
736
00:30:44,886 --> 00:30:46,539
Gentlemen,
when I'm done with you,
737
00:30:46,583 --> 00:30:48,193
you will look hotter than
a three-peckered billy goat.
738
00:30:48,237 --> 00:30:50,413
โช "Sharp Dressed Man"
by ZZ Topโช
739
00:30:54,808 --> 00:30:56,288
โช Ahโช
740
00:30:59,161 --> 00:31:03,121
โช Clean shirt, new shoes
741
00:31:03,165 --> 00:31:06,995
โช And I don't know
where I am going to โช
742
00:31:07,038 --> 00:31:08,779
โช Silk suit
743
00:31:08,822 --> 00:31:10,955
-โช Black tie
-โช Black tie
744
00:31:10,999 --> 00:31:14,480
โช I don't need
a reason why-y-y โช
745
00:31:14,524 --> 00:31:17,353
โช They come running
just as fast as they can โช
746
00:31:17,396 --> 00:31:18,963
โช 'Cause every girl
747
00:31:19,007 --> 00:31:22,314
โช Crazy 'bout
a sharp-dressed man โช
748
00:31:34,326 --> 00:31:35,849
Now, this shit,
this shit a vibe. I ain't...
749
00:31:35,893 --> 00:31:38,069
Are we gonna head in or what?
750
00:31:39,592 --> 00:31:42,856
I ain't going into that place
without the boss man.
751
00:31:42,900 --> 00:31:45,642
Besides, aren't we
fashionable enough to be late?
752
00:31:45,685 --> 00:31:49,037
Yeah, I know that, but, mm...
753
00:31:49,080 --> 00:31:50,560
they're gonna run out
of prime rib.
754
00:31:50,603 --> 00:31:52,301
Well, how you know
it's prime ribs?
755
00:31:52,344 --> 00:31:54,868
Trust me, man.
There's prime rib in there.
756
00:31:54,912 --> 00:31:58,089
Your ass always wants some food.
757
00:31:59,569 --> 00:32:01,049
-Oops.
-Damn!
758
00:32:01,092 --> 00:32:03,138
-Fuck.
-That's a hell of an entrance.
759
00:32:03,181 --> 00:32:05,183
[chuckling]
760
00:32:07,794 --> 00:32:08,926
[Armand]
Fuck is this?
761
00:32:08,970 --> 00:32:11,015
Fucking tailgate party?
762
00:32:11,059 --> 00:32:12,277
Yeah. What of it?
763
00:32:12,321 --> 00:32:13,757
'Cause it's a fundraiser, Zeppo,
764
00:32:13,800 --> 00:32:16,020
not some skeevy
Hacky Sack campground.
765
00:32:16,064 --> 00:32:17,630
[valet]
Sir.
766
00:32:17,674 --> 00:32:20,633
I-I can't be on the hook
for this scratch.
767
00:32:20,677 --> 00:32:22,679
Scratch?
768
00:32:22,722 --> 00:32:24,986
Come on.
You can't even fucking s ee it.
769
00:32:26,117 --> 00:32:28,206
What, you got
a little nick there?
770
00:32:28,250 --> 00:32:29,947
-[Armand] No, no, nothing.
-No big deal?
771
00:32:29,991 --> 00:32:32,123
-No, this guy's...
-Here you go, son.
772
00:32:33,603 --> 00:32:35,039
-There you go.
-Those people in there,
773
00:32:35,083 --> 00:32:36,432
they're gonna have a few drinks.
774
00:32:36,475 --> 00:32:38,521
In a couple of hours,
they won't notice anything.
775
00:32:38,564 --> 00:32:40,044
You know what I mean?
776
00:32:40,088 --> 00:32:41,089
-Yes, sir.
-Okay.
777
00:32:41,132 --> 00:32:42,916
Take care.
778
00:32:42,960 --> 00:32:45,093
Look at this group
of distinguished gentlemen.
779
00:32:45,136 --> 00:32:46,050
My God.
780
00:32:46,094 --> 00:32:47,095
Let me take a gander.
781
00:32:47,138 --> 00:32:48,096
Very nice.
782
00:32:48,139 --> 00:32:50,098
What is that thing, a bread box?
783
00:32:50,141 --> 00:32:51,490
[Bodhi]
Mm-hmm.
784
00:32:51,534 --> 00:32:53,362
[Dwight]
What's that, a '66?
785
00:32:53,405 --> 00:32:55,668
What, they had Car and Driver
in the joint?
786
00:32:55,712 --> 00:32:58,410
All right, guys,
you need to be on good behavior.
787
00:32:58,454 --> 00:33:01,152
There's a lot of high-level
people with high-level money,
788
00:33:01,196 --> 00:33:03,459
especially this guy
named Thresher.
789
00:33:03,502 --> 00:33:05,765
-Who the fuck is Thresher?
-He's who we want to be.
790
00:33:05,809 --> 00:33:07,376
He runs the oil business,
791
00:33:07,419 --> 00:33:11,075
and he's the largest
weed distributor in Oklahoma.
792
00:33:11,119 --> 00:33:13,512
That's one guy
we want to be friends with.
793
00:33:13,556 --> 00:33:14,600
-Mm.
-Okay?
794
00:33:14,644 --> 00:33:15,949
-Let's do it.
-Yes, sir.
795
00:33:15,993 --> 00:33:17,777
All right, guys,
let's go impress.
796
00:33:17,821 --> 00:33:20,389
โช lively music
797
00:33:20,432 --> 00:33:22,478
โชโชโช
798
00:33:27,700 --> 00:33:29,833
[indistinct chatter]
799
00:33:29,876 --> 00:33:32,009
[soft jazz piano playing]
800
00:33:33,489 --> 00:33:35,839
Nice, nice. Nice.
801
00:33:35,882 --> 00:33:38,233
I don't know where our table is.
802
00:33:39,190 --> 00:33:41,236
I'll go look around.
You guys mingle.
803
00:33:41,279 --> 00:33:43,629
Try not to embarrass yourself.
Catch up with you later.
804
00:33:43,673 --> 00:33:44,978
I'm gonna go find the food
somewhere around.
805
00:33:45,022 --> 00:33:46,806
Should we get a drink?
806
00:33:46,850 --> 00:33:49,331
It's either that
or stand here looking stupid.
807
00:33:50,332 --> 00:33:51,985
How's my hair?
808
00:33:52,029 --> 00:33:54,205
It's better than it was.
809
00:33:57,426 --> 00:33:59,036
[Dwight]
Armand.
810
00:33:59,080 --> 00:34:00,429
Yeah. What is it?
811
00:34:00,472 --> 00:34:01,691
Are you drunk?
812
00:34:01,734 --> 00:34:02,996
I had a few earlier.
813
00:34:03,040 --> 00:34:04,041
What's the big deal?
814
00:34:04,085 --> 00:34:06,217
Big deal is you represent me.
815
00:34:06,261 --> 00:34:08,959
Right.
Hey, it's been a rough day.
816
00:34:09,001 --> 00:34:11,135
-It could get rougher.
-Jesus.
817
00:34:11,179 --> 00:34:12,267
Will you give me
a fuckin' break, Dwight,
818
00:34:12,309 --> 00:34:14,007
and stop
busting my balls, please?
819
00:34:14,050 --> 00:34:15,574
-What?
-Look,
820
00:34:15,617 --> 00:34:18,010
I'm having problems
with the fucking family, okay?
821
00:34:18,055 --> 00:34:19,751
My wife left and took the kids,
822
00:34:19,796 --> 00:34:21,666
and now I'm stuck
trying to sell the house.
823
00:34:21,711 --> 00:34:23,930
Not to mention
the back child support I owe,
824
00:34:23,974 --> 00:34:26,237
plus all the other shit.
Jesus Christ.
825
00:34:26,280 --> 00:34:28,457
And on top of that,
you and your fucking debt.
826
00:34:28,499 --> 00:34:29,588
You're killing me.
827
00:34:29,632 --> 00:34:30,936
You should go.
828
00:34:31,677 --> 00:34:32,896
Bigfoot,
829
00:34:32,939 --> 00:34:34,593
why don't you show him the door?
830
00:34:34,637 --> 00:34:36,987
I know
where the fucking door is.
831
00:34:41,731 --> 00:34:44,429
[Tyson]
So, uh... [inhales]
832
00:34:44,472 --> 00:34:45,648
what's that called?
833
00:34:45,691 --> 00:34:48,128
Pigeon on a Stick.
834
00:34:48,172 --> 00:34:51,523
Like a regular pigeon
that you see... around?
835
00:34:51,567 --> 00:34:53,742
I guess so.
836
00:34:55,266 --> 00:34:57,094
Right. Okay, so...
837
00:34:57,137 --> 00:34:58,965
-so what's this brown stuff?
-Fried cicada.
838
00:34:59,009 --> 00:35:00,576
It's like a grasshopper.
839
00:35:00,619 --> 00:35:02,404
-Would you like to try some?
-Oh, no, thank you.
840
00:35:02,447 --> 00:35:04,232
I had a real late lunch.
841
00:35:04,275 --> 00:35:05,668
Appreciate that.
842
00:35:05,711 --> 00:35:07,539
Hey there.
843
00:35:07,583 --> 00:35:09,019
-Nice party.
-[chuckles]
844
00:35:09,062 --> 00:35:10,107
Oh, look at you.
845
00:35:10,151 --> 00:35:12,414
You know,
you got the kind of hair
846
00:35:12,457 --> 00:35:13,937
that poets write about.
847
00:35:13,980 --> 00:35:16,026
[chuckling]
Oh. That's a first.
848
00:35:16,069 --> 00:35:17,419
Hey.
849
00:35:17,462 --> 00:35:19,769
[Margaret]
Dwight, this is Cal Thresher,
850
00:35:19,812 --> 00:35:21,292
the host of our evening.
851
00:35:21,336 --> 00:35:22,946
How you doing?
852
00:35:22,989 --> 00:35:24,991
Margaret told me
you might drop by.
853
00:35:25,035 --> 00:35:26,906
She told me too much about you.
854
00:35:26,950 --> 00:35:29,300
Uh, Cal, stop. It wasn't-- No.
855
00:35:29,344 --> 00:35:32,434
[chuckling]
It... it... it was just enough.
856
00:35:32,477 --> 00:35:34,958
That's nice.
857
00:35:35,001 --> 00:35:37,787
So, you're the man who's
gonna put me out of business.
858
00:35:37,830 --> 00:35:39,615
Who said that? Cal.
859
00:35:39,658 --> 00:35:41,617
No, he has
a very odd sense of humor.
860
00:35:41,660 --> 00:35:43,096
-Mm.
-Like I said,
861
00:35:43,140 --> 00:35:45,621
Margaret told me
a lot about you.
862
00:35:45,664 --> 00:35:48,450
Well, that puts me
at a disadvantage.
863
00:35:49,668 --> 00:35:51,192
[Margaret]
Okay.
864
00:35:51,235 --> 00:35:52,758
On that note,
I'm going to leave you two...
865
00:35:52,802 --> 00:35:55,239
men to yourselves.
866
00:35:55,283 --> 00:35:57,763
-[Dwight chuckles softly]
-Mm-hmm.
867
00:35:57,807 --> 00:35:59,765
-Nice lady.
-Mm-hmm.
868
00:35:59,809 --> 00:36:01,593
Mm-hmm.
869
00:36:02,594 --> 00:36:06,163
So, I hear
you're in the weed business.
870
00:36:06,207 --> 00:36:09,253
Yeah.
We're thinking about expanding.
871
00:36:09,297 --> 00:36:10,689
This hydroponics--
872
00:36:10,733 --> 00:36:12,256
getting into that a little bit.
873
00:36:12,300 --> 00:36:13,388
Crowded marketplace.
874
00:36:13,431 --> 00:36:14,824
You know, competition's healthy.
875
00:36:14,867 --> 00:36:17,783
Well, depends
who you're competing with.
876
00:36:17,827 --> 00:36:20,264
-Mm.
-If it's the wrong person,
877
00:36:20,308 --> 00:36:23,659
well, that could be a very
uphill battle, Mr. Manfredi.
878
00:36:23,702 --> 00:36:25,356
You know my name.
879
00:36:25,400 --> 00:36:27,140
Oh, I know everything
about everything around here.
880
00:36:27,184 --> 00:36:28,272
Hmm.
881
00:36:28,316 --> 00:36:30,492
I don't want
to sound out of line,
882
00:36:30,535 --> 00:36:32,058
but if I were you,
883
00:36:32,102 --> 00:36:34,147
I'd stay in my own lane,
884
00:36:34,191 --> 00:36:35,845
whichever one that is.
885
00:36:35,888 --> 00:36:37,847
โช suspenseful music
886
00:36:37,890 --> 00:36:39,457
I just got here.
887
00:36:39,501 --> 00:36:41,329
What does that mean?
888
00:36:41,372 --> 00:36:43,200
Is there a problem?
889
00:36:43,244 --> 00:36:44,549
There wasn't.
890
00:36:45,637 --> 00:36:46,986
Until there was.
891
00:36:48,249 --> 00:36:50,076
My turn.
892
00:36:50,120 --> 00:36:52,470
What's that supposed to mean?
893
00:36:53,645 --> 00:36:55,560
I know where you come from.
894
00:36:56,953 --> 00:36:59,956
You're here
to take advantage, right?
895
00:36:59,999 --> 00:37:02,393
Isn't that what...
you people do?
896
00:37:02,437 --> 00:37:05,309
-"You people"?
-Mm.
897
00:37:05,353 --> 00:37:07,006
You come up here
pretending you're somebody,
898
00:37:07,050 --> 00:37:09,531
all attitude, all that...
899
00:37:09,574 --> 00:37:12,316
tough guy shit.
900
00:37:12,360 --> 00:37:13,970
Hmm?
901
00:37:14,013 --> 00:37:15,972
But out here,
902
00:37:16,015 --> 00:37:19,584
people get swallowed up
by people that have real push.
903
00:37:21,369 --> 00:37:22,935
Mm.
904
00:37:23,719 --> 00:37:25,764
Mm.
905
00:37:25,808 --> 00:37:28,811
By the way you're looking at me,
906
00:37:28,854 --> 00:37:30,987
am I supposed to feel...
907
00:37:31,030 --> 00:37:32,554
threatened?
908
00:37:36,122 --> 00:37:38,124
You should.
909
00:37:43,434 --> 00:37:45,001
Let's get out of here.
910
00:37:50,180 --> 00:37:51,355
[Margaret]
You're leaving?
911
00:37:51,399 --> 00:37:53,705
Yeah. Uh, thanks
for the invitation.
912
00:37:53,749 --> 00:37:55,968
Why? What happened?
913
00:37:58,014 --> 00:38:00,625
I just forgot
I got a lot of things to do.
914
00:38:01,452 --> 00:38:02,801
Okay.
915
00:38:02,845 --> 00:38:05,238
[lively jazz piano playing]
916
00:38:05,282 --> 00:38:07,328
โชโชโช
917
00:38:11,027 --> 00:38:13,595
-[indistinct chatter]
-[slot machines chiming]
918
00:38:13,638 --> 00:38:15,771
[phone rings]
919
00:38:19,949 --> 00:38:22,038
Hang on. These slots
make a fucking racket.
920
00:38:22,081 --> 00:38:23,996
Life's tough these days, huh?
921
00:38:24,040 --> 00:38:25,694
Chickie?
922
00:38:25,737 --> 00:38:27,348
Where's Jerry?
923
00:38:27,391 --> 00:38:28,914
He's here.
I'm just borrowing his phone.
924
00:38:30,873 --> 00:38:32,091
How come?
925
00:38:32,135 --> 00:38:34,006
'Cause I wanted to talk to you.
926
00:38:34,050 --> 00:38:36,792
Jerry feels, in light of you
being a disloyal piece of shit,
927
00:38:36,835 --> 00:38:38,837
that there's a-a--
what do you call it--
928
00:38:38,881 --> 00:38:41,318
a perception going around
about my leadership.
929
00:38:41,362 --> 00:38:43,755
But that's on you, Chickie.
You made your decision.
930
00:38:43,799 --> 00:38:45,017
Yeah, I did.
931
00:38:45,061 --> 00:38:47,237
But in case you have any doubts,
932
00:38:47,280 --> 00:38:49,631
I'm calling to let you know...
933
00:38:49,674 --> 00:38:50,762
you shouldn't.
934
00:38:50,806 --> 00:38:52,198
What are you talking about?
935
00:38:52,242 --> 00:38:54,418
Say hi to Jerry.
936
00:38:54,462 --> 00:38:56,115
Goodie!
937
00:38:57,160 --> 00:38:58,553
Now say goodbye.
938
00:38:59,858 --> 00:39:01,207
โช ominous music
939
00:39:01,643 --> 00:39:03,253
โชโชโช
940
00:39:03,993 --> 00:39:06,256
[reporters clamoring]
941
00:39:09,346 --> 00:39:11,174
[male reporter] Mr. Manfredi,
is it true you're moving
942
00:39:11,217 --> 00:39:12,871
-your mafia family to Tulsa?
-What's the reason you tried
943
00:39:12,915 --> 00:39:15,004
-to bribe an ATF agent?
-Mr. Manfredi, a statement.
944
00:39:15,047 --> 00:39:15,874
Will you bring your family
as well?
945
00:39:15,918 --> 00:39:16,962
What actually happened?
946
00:39:17,006 --> 00:39:19,225
[clamoring continues]
947
00:39:30,889 --> 00:39:32,108
[Dwight scoffs softly]
948
00:39:33,239 --> 00:39:35,416
Time to find a new hotel.
949
00:39:35,459 --> 00:39:37,635
[sighs]
950
00:39:37,679 --> 00:39:39,420
[starts engine]
951
00:39:39,463 --> 00:39:41,160
โช energetic music
952
00:39:41,509 --> 00:39:43,380
โชโชโช
953
00:40:05,620 --> 00:40:07,578
[grunting]
954
00:40:13,062 --> 00:40:14,933
[phone rings]
955
00:40:16,544 --> 00:40:17,893
Yeah.
956
00:40:17,936 --> 00:40:20,591
Mr. Bevilaqua,
it's Cal Thresher.
957
00:40:20,635 --> 00:40:23,899
Giving you a little heads-up
about one of your brethren,
958
00:40:23,942 --> 00:40:26,597
a New Yorker
named Dwight Manfredi.
959
00:40:26,641 --> 00:40:29,382
Yeah, I heard of him.
Invernizzi family.
960
00:40:29,426 --> 00:40:31,210
They call him the General.
What about him?
961
00:40:31,254 --> 00:40:32,908
Well, I heard
once he got out of prison,
962
00:40:32,951 --> 00:40:34,953
he was chased out of New York.
963
00:40:34,997 --> 00:40:36,215
So what?
964
00:40:36,259 --> 00:40:38,043
So, he went west.
965
00:40:38,087 --> 00:40:40,611
He set up shop here in Tulsa.
966
00:40:40,655 --> 00:40:42,047
"Set up shop." What's that mean?
967
00:40:42,091 --> 00:40:45,355
[Thresher]
He owns a bar, casino,
968
00:40:45,398 --> 00:40:47,879
and I hear he's heavy
into the marijuana business.
969
00:40:47,923 --> 00:40:50,273
[Bevilaqua]
Manfredi's doing all this?
970
00:40:50,316 --> 00:40:52,014
Here?
971
00:40:52,057 --> 00:40:54,756
I thought this was
your territory.
972
00:40:56,018 --> 00:40:59,369
Why don't you get a copy
of today's Tulsa Star,
973
00:40:59,412 --> 00:41:00,718
check it out.
974
00:41:00,762 --> 00:41:02,372
It's not good.
975
00:41:02,415 --> 00:41:04,200
โช From a southern
part of state... โช
976
00:41:04,243 --> 00:41:06,332
[hangs up]
977
00:41:12,643 --> 00:41:14,819
โช Well, I'm a hardworking man
978
00:41:14,863 --> 00:41:16,778
โช Who's at his wits' end
979
00:41:16,821 --> 00:41:20,390
โช There's a truck in the drive
that belongs to another man โช
980
00:41:20,433 --> 00:41:24,176
โช I've got a .45
and my finger on the band โช
981
00:41:24,220 --> 00:41:26,178
โช I'm a hardworking man
982
00:41:26,222 --> 00:41:31,183
โช Who's at his wits' end
983
00:41:31,227 --> 00:41:32,837
โช percussive, upbeat music
984
00:41:33,272 --> 00:41:35,187
โชโชโช
985
00:42:04,695 --> 00:42:06,915
โชโชโช
986
00:42:06,965 --> 00:42:11,515
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.