Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:02,720
BIRDSONG
2
00:00:07,440 --> 00:00:10,200
DISTORTED CACKLING
3
00:00:10,240 --> 00:00:12,640
GROUP LAUGHTER
4
00:00:12,680 --> 00:00:14,760
SHOUTING, CHATTER
5
00:00:17,040 --> 00:00:19,600
OVERLAPPING VOICES
GIRL: Stop pushing!
6
00:00:19,640 --> 00:00:22,840
SHOUTING, COMMOTION
7
00:00:22,880 --> 00:00:24,680
What's your problem?!
8
00:00:24,720 --> 00:00:27,120
SHOUTING
9
00:00:27,160 --> 00:00:30,560
DISTORTED VOICES
10
00:00:34,720 --> 00:00:36,960
GASPING, RUNNING
11
00:00:39,720 --> 00:00:41,720
HIGH-PITCHED SCREAM
12
00:00:55,880 --> 00:00:57,920
SCHOOL BELL RINGS
13
00:00:57,960 --> 00:00:59,800
STUDENTS CHATTER
14
00:00:59,840 --> 00:01:04,320
Roll up, roll up, all aboard
the adventure of a lifetime!
15
00:01:04,360 --> 00:01:08,120
Oh, Tyler. Don't usually see
you this early.
16
00:01:08,160 --> 00:01:11,280
Lunch-time, if we're lucky.
Yeah, yeah!
17
00:01:11,320 --> 00:01:16,720
Chloe, loving the new hair.
Very Doja Cat.
18
00:01:16,760 --> 00:01:18,560
It's absolutely not, Miss, but OK.
19
00:01:18,600 --> 00:01:20,800
All right. Well, it looks great.
20
00:01:20,840 --> 00:01:22,000
Go on.
21
00:01:22,040 --> 00:01:26,280
Morning, Mrs Oxley.
What time are you off?
22
00:01:26,320 --> 00:01:28,520
We're already late.
Who's not here, Ms Clarke?
23
00:01:28,560 --> 00:01:30,640
Who do you think?
Zac and Sienna.
24
00:01:30,680 --> 00:01:33,400
How many more chances
do we have to give that girl?
25
00:01:33,440 --> 00:01:36,360
I think you'll be impressed
by her work this term, Sir.
26
00:01:36,400 --> 00:01:39,200
Hmm... Well, have a good week.
27
00:01:39,240 --> 00:01:41,000
Not too good, you understand?
28
00:01:43,160 --> 00:01:46,760
I can't believe you roped me into
this. Oh, Bel, you're gonna love it.
29
00:01:46,800 --> 00:01:49,120
Nothing beats abseiling down
a vertical cliff
30
00:01:49,160 --> 00:01:52,760
at 8:30 in the morning.
No-one said I'd have to take part!
31
00:01:52,800 --> 00:01:54,560
Check it again, please.
32
00:01:54,600 --> 00:01:57,080
STUDENTS CHATTER
33
00:01:57,120 --> 00:01:59,040
GIRL: Yeah, right!
34
00:01:59,080 --> 00:02:00,240
Tim!
35
00:02:00,280 --> 00:02:03,240
Hey. What's up?
36
00:02:03,280 --> 00:02:05,800
I didn't get the chance
to say goodbye.
37
00:02:05,840 --> 00:02:07,200
I've written everything down.
38
00:02:07,240 --> 00:02:09,200
Just make sure Stan
gets his homework done.
39
00:02:09,240 --> 00:02:10,920
Yeah, I know.
40
00:02:10,960 --> 00:02:12,520
Might be good, some father/son time.
41
00:02:12,560 --> 00:02:14,920
Oh, we'll be good. Enjoy!
42
00:02:20,400 --> 00:02:22,160
Good morning, Mrs Oxley.
43
00:02:22,200 --> 00:02:24,280
Good morning.
Morning, Matt, are you set?
44
00:02:24,320 --> 00:02:27,600
Set? He's been up since half six,
packed and ready to go.
45
00:02:27,640 --> 00:02:29,280
Dead excited, aren't you, son? Eh?
46
00:02:29,320 --> 00:02:31,600
Matt, I'm going to get your seat!
47
00:02:31,640 --> 00:02:34,280
What you doing?
Oi, shotgun backseats.
48
00:02:34,320 --> 00:02:35,880
How are you?
49
00:02:35,920 --> 00:02:38,400
Never better.
Oh, good.
50
00:02:38,440 --> 00:02:41,800
Oh, wait. Two secs.
Yeah, I'll be on the bus.
51
00:02:43,120 --> 00:02:45,160
SCHOOL BELL RINGS
52
00:02:59,840 --> 00:03:01,080
DOOR OPENS
53
00:03:02,240 --> 00:03:04,200
Thought I might find you here.
54
00:03:08,160 --> 00:03:09,880
Can I see?
55
00:03:15,880 --> 00:03:17,880
That is beautiful.
56
00:03:21,760 --> 00:03:23,920
Are you all right, Miss?
57
00:03:25,760 --> 00:03:29,840
When I was in care, drawing - art -
was my escape too.
58
00:03:29,880 --> 00:03:31,480
My way out.
59
00:03:36,160 --> 00:03:38,680
It's good. It's really good.
60
00:03:38,720 --> 00:03:40,480
Did you pay for me?
61
00:03:40,520 --> 00:03:42,360
No, the school did.
62
00:03:42,400 --> 00:03:43,760
Like I'm a bloody charity!
63
00:03:43,800 --> 00:03:48,360
Sienna, this is an opportunity,
to just get away.
64
00:03:48,400 --> 00:03:51,760
Forget all the shit and just...
65
00:03:53,040 --> 00:03:54,360
Oh, God.
66
00:03:54,400 --> 00:03:57,800
I think I might need it
as much as you do.
67
00:04:04,480 --> 00:04:06,280
Come on!
68
00:04:06,320 --> 00:04:07,600
Come on!
69
00:04:11,760 --> 00:04:13,560
It'll be fun. Come on!
SIENNA GIGGLES
70
00:04:13,600 --> 00:04:15,320
All right.
OK, go, go, go.
71
00:04:15,360 --> 00:04:17,480
You're gonna miss it.
I'm going!
72
00:04:18,520 --> 00:04:20,200
All right?
73
00:04:20,240 --> 00:04:22,560
Come on, bro, I want deets.
I saw you together.
74
00:04:22,600 --> 00:04:24,120
I'll give you some tips, bro.
75
00:04:24,160 --> 00:04:25,240
Sorry we're late.
76
00:04:25,280 --> 00:04:27,200
You'd never leave without me,
would you, Miss?
77
00:04:27,240 --> 00:04:31,040
Chance'd be a fine thing!
Saving the best till last.
78
00:04:31,080 --> 00:04:33,640
Don't forget your bag.
Yeah. Err...
79
00:04:33,680 --> 00:04:35,320
Love you.
80
00:04:35,360 --> 00:04:37,320
THEY MOCKINGLY CHEER
81
00:04:37,360 --> 00:04:41,240
No, don't, Mum. I'm here, everyone.
You can chill out, I'm here!
82
00:04:41,280 --> 00:04:42,920
THEY CHEER
83
00:04:42,960 --> 00:04:45,080
All right?
Hiya.
84
00:04:45,120 --> 00:04:47,000
Let's smash the shit out
of this school trip?
85
00:04:47,040 --> 00:04:50,760
BOYS ON BUS: Yeah, let's do it!
Yes, bro! Come on.
86
00:04:50,800 --> 00:04:52,440
Dani?
87
00:04:52,480 --> 00:04:54,520
Do you know what happened
between him and Matt?
88
00:04:54,560 --> 00:04:55,960
No.
89
00:04:56,000 --> 00:04:58,160
Pretending he's not buzzing
for this trip.
90
00:04:58,200 --> 00:05:00,400
All "cool for school" and shit.
91
00:05:00,440 --> 00:05:02,840
LAUGHTER, CHATTER
92
00:05:02,880 --> 00:05:05,680
They fell out,
but he won't tell me what about,
93
00:05:05,720 --> 00:05:06,880
which isn't like Zac.
94
00:05:06,920 --> 00:05:08,600
Well, maybe I can have a word...
95
00:05:08,640 --> 00:05:11,440
Yeah. But don't tell him I said
anything. Oh, don't be daft.
96
00:05:11,480 --> 00:05:13,200
OK. Thanks.
97
00:05:18,160 --> 00:05:19,680
Is that everyone?
98
00:05:19,720 --> 00:05:22,040
Finally.
OK. Let's go.
99
00:05:22,080 --> 00:05:23,600
I'll sit there, love.
100
00:05:25,160 --> 00:05:28,640
You do know
normal teachers hate school trips.
101
00:05:28,680 --> 00:05:30,960
Are you saying I'm not normal?
102
00:05:31,000 --> 00:05:32,200
Well...
103
00:05:32,240 --> 00:05:34,480
OK, which lovely ladies
are joining me on the back seat?
104
00:05:34,520 --> 00:05:37,240
I shotgunned it.
It's just me on my own back there.
105
00:05:37,280 --> 00:05:39,520
Jog on!
106
00:05:39,560 --> 00:05:42,880
CHATTER CONTINUES
107
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Stick on the tunes!
108
00:05:47,040 --> 00:05:49,160
LAUGHTER
109
00:06:03,960 --> 00:06:08,680
Oh, he's keen!
Wow, look at this. Not bad, eh?
110
00:06:08,720 --> 00:06:11,040
In there. It'll be freezing!
111
00:06:11,080 --> 00:06:13,240
Look at the trees at the top there.
112
00:06:16,320 --> 00:06:18,080
Matt, see, look at this.
113
00:06:18,120 --> 00:06:20,800
Yes, Sir, you were right.
Well done (!)
114
00:06:20,840 --> 00:06:23,400
GIRL: Eurgh. Miss, it stinks here.
115
00:06:23,440 --> 00:06:25,240
BOY: No, that's just you, Chloe!
116
00:06:25,280 --> 00:06:27,800
I am dying for a piss.
Is it just like lakes and stuff?
117
00:06:27,840 --> 00:06:29,680
CHATTER CONTINUES
118
00:06:29,720 --> 00:06:33,680
You are mad if you think
I'm sleeping bottom bunk.
119
00:06:33,720 --> 00:06:35,600
Oh, they better have WIFI here.
120
00:06:35,640 --> 00:06:39,320
Right, rules are in place
to keep you safe.
121
00:06:39,360 --> 00:06:41,360
Ignore them at your peril.
122
00:06:41,400 --> 00:06:42,960
I'm trying to be serious here.
123
00:06:43,000 --> 00:06:44,600
Oh, is that what you're doing? OK.
124
00:06:44,640 --> 00:06:47,040
If you see a sign
telling you not to do something...
125
00:06:47,080 --> 00:06:48,640
Do it!
126
00:06:48,680 --> 00:06:49,680
Oh, but Zac can't read.
127
00:06:49,720 --> 00:06:51,560
Maybe make him a special sign
or something?
128
00:06:51,600 --> 00:06:54,920
Yes, thank you, Matt.
This is for your benefit, not mine.
129
00:06:54,960 --> 00:06:57,600
This is Shane.
He's the team leader here,
130
00:06:57,640 --> 00:06:59,960
and we will all do as he says.
131
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Are you gonna tell 'em or shall I?
132
00:07:02,040 --> 00:07:04,120
No alcohol. No vapes.
133
00:07:04,160 --> 00:07:06,240
And the hardest rule of all...
134
00:07:06,280 --> 00:07:08,000
BOTH: No phones.
135
00:07:08,040 --> 00:07:09,280
STUDENTS: What?!
Sorry.
136
00:07:09,320 --> 00:07:10,360
Are they gonna cope?
No.
137
00:07:10,400 --> 00:07:12,600
We're gonna be in serious trouble.
Right, come on.
138
00:07:17,080 --> 00:07:19,480
I've been looking forward to this.
139
00:07:19,520 --> 00:07:21,760
We haven't spent time together
in ages.
140
00:07:21,800 --> 00:07:23,640
And what a beautiful place to be.
141
00:07:23,680 --> 00:07:25,680
It's like a painting, look at it!
142
00:07:25,720 --> 00:07:28,600
You could draw that, right?
Well, yeah, I've brought my stuff.
143
00:07:28,640 --> 00:07:30,880
I'm gonna try and grab five minutes.
Show me.
144
00:07:30,920 --> 00:07:33,640
When you've done it, show me.
I will. Oh, I will.
145
00:07:33,680 --> 00:07:35,800
LAUGHING: I'm sorry. I'm sorry.
Oh, shit!
146
00:07:35,840 --> 00:07:39,400
Oh, my God. What the hell!
Why were you so quick then?
147
00:07:39,440 --> 00:07:42,440
Hey, do you know what's happened
between Matt and Zac?
148
00:07:42,480 --> 00:07:43,760
What do you mean?
149
00:07:43,800 --> 00:07:46,160
Nina said they've had some
sort of falling out.
150
00:07:46,200 --> 00:07:48,000
I dunno.
151
00:07:48,040 --> 00:07:49,200
Fucking hell!
152
00:07:49,240 --> 00:07:51,480
Whoa! Don't fall in, Zac,
whatever you do.
153
00:07:51,520 --> 00:07:53,720
Steady on, Zac!
No-one would give a shit.
154
00:07:53,760 --> 00:07:55,040
Matt?!
155
00:07:55,080 --> 00:07:57,440
Matt! Don't, son, not there.
156
00:07:57,480 --> 00:08:00,240
BOY: He's all right.
157
00:08:00,280 --> 00:08:02,040
Hey, mate...
158
00:08:03,360 --> 00:08:05,960
Away from the edge. Come on,
don't want you falling in.
159
00:08:06,000 --> 00:08:08,200
I was trying to help.
Leave him alone.
160
00:08:10,560 --> 00:08:12,240
CHATTER
161
00:08:12,280 --> 00:08:15,760
Oh, all right, motherfuckers.
Who wants some marshmallows?
162
00:08:15,800 --> 00:08:17,640
Yeah.
You've very welcome.
163
00:08:19,920 --> 00:08:22,920
Yeah, I don't know when things
started to change between us.
164
00:08:24,440 --> 00:08:28,640
Life changes.
Just got to look at me and Tim.
165
00:08:28,680 --> 00:08:31,840
We used to go out for drinks
all the time.
166
00:08:31,880 --> 00:08:33,760
We even went on holiday to Ibiza.
167
00:08:35,360 --> 00:08:38,400
He was so different back then.
Yeah.
168
00:08:38,440 --> 00:08:40,320
Still a selfish bastard.
169
00:08:40,360 --> 00:08:42,560
Didn't say that to his face.
170
00:08:44,080 --> 00:08:47,160
I can't remember the last time
we had fun together.
171
00:08:48,960 --> 00:08:52,720
I try to arrange stuff,
a concert, a weekend away, but...
172
00:08:52,760 --> 00:08:55,560
This is what happens
when you reach 40,
173
00:08:55,600 --> 00:08:58,960
you start to take stock and look
at your life, and you just...
174
00:09:00,520 --> 00:09:02,360
You think, "Is this it?"
175
00:09:02,400 --> 00:09:03,960
Oh...
You know what I mean?
176
00:09:04,000 --> 00:09:05,840
Is that what happened
to you and Becky?
177
00:09:10,320 --> 00:09:12,640
LAUGHTER, CHATTER
178
00:09:20,000 --> 00:09:22,600
Oi! I shotgunned top bunk.
179
00:09:22,640 --> 00:09:24,560
Yeah, you shotgun everything, mate.
Out!
180
00:09:24,600 --> 00:09:26,320
Matt, fuck off, will ya?!
181
00:09:26,360 --> 00:09:29,000
THEY SHOUT AND TEASE
182
00:09:29,040 --> 00:09:30,760
Give it back!
183
00:09:30,800 --> 00:09:33,360
Chill out, mate.
It's a fucking joke.
184
00:09:33,400 --> 00:09:35,040
Fucking hell.
185
00:09:35,080 --> 00:09:36,600
Right.
186
00:09:36,640 --> 00:09:38,480
We should go skinny dipping.
187
00:09:38,520 --> 00:09:40,320
Bit cold for that, no?
188
00:09:40,360 --> 00:09:43,760
Haven't you got something to hide?
BOY: I'm awesome, Chloe. Wanna see?!
189
00:09:43,800 --> 00:09:46,680
No, I don't,
but probably Zac does!
190
00:09:46,720 --> 00:09:47,800
Doo-doo-doo-doo-doo!
191
00:09:47,840 --> 00:09:50,120
All right. All right. Stop it now.
192
00:09:50,160 --> 00:09:51,760
Er, what are you two doing in here?
193
00:09:51,800 --> 00:09:53,760
Come to see me, of course!
194
00:09:53,800 --> 00:09:54,960
In your dreams, son.
195
00:09:55,000 --> 00:09:56,560
We were just saying good night.
196
00:09:56,600 --> 00:09:58,800
Good night.
197
00:09:58,840 --> 00:10:02,080
Hey, come on, behave yourself.
Come on.
198
00:10:02,120 --> 00:10:03,880
What, like you do?
199
00:10:03,920 --> 00:10:06,920
What happens on the school trip
stays on the school trip.
200
00:10:06,960 --> 00:10:08,760
BOYS LAUGH
201
00:10:08,800 --> 00:10:10,320
So who's on pussy patrol
with me later?
202
00:10:14,400 --> 00:10:17,520
Hey. Fancy a little night cap?
203
00:10:17,560 --> 00:10:19,960
I'm gonna have to confiscate that.
204
00:10:20,000 --> 00:10:22,720
Gonna have to get it off me first.
THEY LAUGH
205
00:10:28,920 --> 00:10:30,200
Here you are.
206
00:10:30,240 --> 00:10:31,440
Ta.
207
00:10:34,440 --> 00:10:35,880
Thanks.
208
00:10:42,240 --> 00:10:44,600
Yeah, I get it.
209
00:10:44,640 --> 00:10:47,000
I can see why you love it here.
210
00:10:47,040 --> 00:10:49,760
Thank you.
Eh?
211
00:10:49,800 --> 00:10:51,400
For listening.
212
00:10:52,880 --> 00:10:54,360
I'm here.
213
00:11:08,200 --> 00:11:09,960
No, I can't. Not again.
214
00:11:10,000 --> 00:11:11,480
I know.
215
00:11:14,360 --> 00:11:16,240
I'm sorry.
216
00:11:20,760 --> 00:11:22,320
BRANCH BREAKS
217
00:11:22,360 --> 00:11:23,560
Shit!
What?
218
00:11:26,840 --> 00:11:30,000
No. Ssh!
What is it?
219
00:11:40,160 --> 00:11:43,760
BIRDSONG, CROWS CAW
220
00:12:20,120 --> 00:12:22,160
EXHALES
221
00:12:36,680 --> 00:12:38,880
CHATTER
222
00:12:40,480 --> 00:12:42,480
All right, guys.
Come on, breakfast over.
223
00:12:42,520 --> 00:12:44,920
Grab these ropes
and the planks outside,
224
00:12:44,960 --> 00:12:46,480
and let's get going.
225
00:12:47,840 --> 00:12:50,920
Hey. All right? Need a hand?
226
00:12:50,960 --> 00:12:53,640
Here you are. Here you are, son.
Just put it down there, mate.
227
00:12:54,840 --> 00:12:56,160
How'd you sleep?
228
00:12:56,200 --> 00:12:57,680
Like a plank.
229
00:12:57,720 --> 00:12:59,240
CHUCKLES
230
00:12:59,280 --> 00:13:01,000
Listen, about last night...
231
00:13:01,040 --> 00:13:04,240
Hey. Didn't happen. End of.
232
00:13:07,760 --> 00:13:09,320
You all right?
233
00:13:09,360 --> 00:13:12,280
OK. Follow me, everyone.
Let's get down here.
234
00:13:14,640 --> 00:13:17,080
Two groups of four.
235
00:13:17,120 --> 00:13:21,480
Two planks per group,
two pieces of rope per person.
236
00:13:21,520 --> 00:13:24,560
So, er... Are we...
We building something, Miss?
237
00:13:24,600 --> 00:13:27,640
Yes, Matt,
we are building ourselves a team.
238
00:13:27,680 --> 00:13:31,160
Oh, and er, how do you build
a team with stupid wood?
239
00:13:31,200 --> 00:13:32,680
Hey, don't be cheeky.
240
00:13:32,720 --> 00:13:35,040
Er, if anyone needs
a hand with the knots, let me know.
241
00:13:35,080 --> 00:13:36,320
I'm not bad with knots.
242
00:13:40,120 --> 00:13:42,240
I can't stop thinking
about last night.
243
00:13:43,680 --> 00:13:46,680
I can't do this to Tim.
244
00:13:46,720 --> 00:13:48,720
This is not about Tim.
245
00:13:49,720 --> 00:13:51,080
It's about me and you.
246
00:13:53,000 --> 00:13:55,840
Listen, I'll be, er, cleaning
the boathouse later,
247
00:13:55,880 --> 00:13:57,080
if you need me.
248
00:14:01,200 --> 00:14:02,880
What do we do now, Miss?
Hmm?
249
00:14:04,080 --> 00:14:05,640
Right, are we ready?
250
00:14:06,680 --> 00:14:08,560
Where's Matt and Zac?
251
00:14:28,240 --> 00:14:30,480
What the fuck are you doing?
Just looking.
252
00:14:30,520 --> 00:14:32,320
No, not the fucking kayak,
you dickhead.
253
00:14:32,360 --> 00:14:34,280
Just leave Sienna alone.
254
00:14:34,320 --> 00:14:36,080
I didn't fucking touch her, mate.
255
00:14:36,120 --> 00:14:38,440
Mate, you are always fucking...
What's going on?
256
00:14:38,480 --> 00:14:40,840
Nothing.
257
00:14:40,880 --> 00:14:43,280
Sorry, Miss.
Yeah. Just messing about.
258
00:14:43,320 --> 00:14:45,320
Come on, Zac.
259
00:14:59,960 --> 00:15:01,240
Zac?
260
00:15:01,280 --> 00:15:03,440
Yeah?
261
00:15:03,480 --> 00:15:05,040
You and Matt...
262
00:15:05,080 --> 00:15:07,640
I can see something's happened
between you.
263
00:15:07,680 --> 00:15:09,720
It's... It's cool.
264
00:15:09,760 --> 00:15:11,840
Let's find some time later, yeah?
265
00:15:15,440 --> 00:15:17,200
When we going out in the kayaks,
Miss?
266
00:15:17,240 --> 00:15:19,080
This afternoon.
267
00:15:26,400 --> 00:15:28,760
Come on! Come on, then,
who's on my team?
268
00:15:28,800 --> 00:15:30,080
This is so stupid.
269
00:15:30,120 --> 00:15:33,280
Well, they do this in the army,
Matt. It's harder than it looks.
270
00:15:33,320 --> 00:15:35,560
MOCKS: They do this in the army...
Just give it a go.
271
00:15:37,720 --> 00:15:39,560
Guys, wrap it around your hands
tight.
272
00:15:39,600 --> 00:15:42,520
Winner gets left-over marshmallows.
Or a gold star on their knob.
273
00:15:42,560 --> 00:15:44,400
Are we ready?
Yay!
274
00:15:44,440 --> 00:15:45,680
On your marks.
275
00:15:45,720 --> 00:15:47,760
Born ready.
Get set...
276
00:15:47,800 --> 00:15:49,360
Go!
Right, up!
277
00:15:49,400 --> 00:15:50,760
Left up!
278
00:15:50,800 --> 00:15:53,840
THEY ALL SHOUT
279
00:15:53,880 --> 00:15:57,720
See, harder than it looks, isn't it?
280
00:15:57,760 --> 00:15:58,800
TEXT ALERT
281
00:15:58,840 --> 00:16:00,880
Tyler, get your legs up!
282
00:16:00,920 --> 00:16:03,200
Come on!
283
00:16:03,240 --> 00:16:06,320
STUDENTS SHOUT AND LAUGH
284
00:16:09,760 --> 00:16:12,960
Hey, that's cheating!
Right, up!
285
00:16:13,000 --> 00:16:16,040
Yes! Crossed it! Crossed it!
Winner!
286
00:16:16,080 --> 00:16:17,560
Fucking cheater.
Yes, winner!
287
00:16:17,600 --> 00:16:19,080
TEXT ALERT
288
00:16:19,120 --> 00:16:21,400
Winner! Cheat.
Didn't cheat. Chill out!
289
00:16:21,440 --> 00:16:23,040
You cheat!
290
00:16:23,080 --> 00:16:24,720
Bosh! Bosh!
You fucking cheated, mate.
291
00:16:24,760 --> 00:16:26,480
What you fucking doing?
Chill out!
292
00:16:26,520 --> 00:16:28,240
Chill out!
Total wanker.
293
00:16:28,280 --> 00:16:29,920
GIRL: Relax.
294
00:16:29,960 --> 00:16:31,760
What are you on about?
What's his problem?
295
00:16:31,800 --> 00:16:34,080
STUDENTS CONTINUE ARGUING
296
00:16:34,120 --> 00:16:35,920
Chill out. It's a game.
297
00:16:35,960 --> 00:16:38,680
Oi, Miss. No phones, remember!
298
00:16:38,720 --> 00:16:40,240
ZAC: You're a cheater!
299
00:16:40,280 --> 00:16:41,840
I need to nip to the loo.
300
00:16:41,880 --> 00:16:43,400
Just use the bushes. I did.
301
00:16:43,440 --> 00:16:45,160
Matt, you're in charge.
302
00:16:45,200 --> 00:16:49,320
Ha! Oi, you, sin bin now! Off.
303
00:16:49,360 --> 00:16:50,840
Hey, hey!
304
00:16:50,880 --> 00:16:52,120
Stop being a pussy, Zac.
305
00:17:12,440 --> 00:17:14,240
Oh, what are you doing?
306
00:17:17,080 --> 00:17:19,200
You and I can't happen.
307
00:17:19,240 --> 00:17:20,440
No?
308
00:17:21,760 --> 00:17:23,520
So why are you here, then?
309
00:18:36,600 --> 00:18:38,480
GROANING
310
00:18:49,080 --> 00:18:50,800
GROANS
311
00:19:22,800 --> 00:19:25,120
CHATTER
312
00:19:28,000 --> 00:19:29,480
Bel? Have you seen my group?
313
00:19:29,520 --> 00:19:30,840
Weren't you with them?
314
00:19:30,880 --> 00:19:32,360
I was, I just...
315
00:19:32,400 --> 00:19:34,520
CHEERING IN DISTANCE
316
00:19:39,960 --> 00:19:41,360
Matt?!
317
00:19:41,400 --> 00:19:43,040
Chloe?! Zac?!
318
00:19:45,640 --> 00:19:47,840
CAMERA SHUTTER CLICKS,
CHEERING
319
00:19:47,880 --> 00:19:50,360
If I look fat in these photos,
I'm gonna kill ya.
320
00:19:50,400 --> 00:19:51,920
More wrist action, Matt,
more thrust.
321
00:19:51,960 --> 00:19:52,960
PING
322
00:19:53,000 --> 00:19:55,320
CHEERING
You're a fucking ledge!
323
00:19:55,360 --> 00:19:58,120
Fucking bosh!
324
00:19:58,160 --> 00:20:02,040
What the hell are you doing?
Get off there now!
325
00:20:02,080 --> 00:20:04,480
I told you to wait where I left you.
326
00:20:04,520 --> 00:20:06,760
Yeah. We got bored waiting.
327
00:20:06,800 --> 00:20:09,520
Yeah, you were gone ages.
Hand over the vapes.
328
00:20:09,560 --> 00:20:12,760
No kayaking for either of you
this afternoon.
329
00:20:12,800 --> 00:20:16,080
Come on, that's a bit...
And no phones, remember.
330
00:20:16,120 --> 00:20:18,640
Grab your things and head back
to the centre. Where's Zac?
331
00:20:18,680 --> 00:20:20,520
I don't know. He didn't come
with us.
332
00:20:20,560 --> 00:20:22,440
I can see that.
Anyone know where he is?
333
00:20:22,480 --> 00:20:24,480
He went off that way,
towards the hill.
334
00:20:24,520 --> 00:20:26,800
Right, go. And try not to get lost.
335
00:20:32,840 --> 00:20:33,920
JIMMY: 'Hey.'
336
00:20:33,960 --> 00:20:36,120
Yeah. My group are heading back now.
Have you seen Zac?
337
00:20:36,160 --> 00:20:37,720
'No, no. No, he's not up here.'
338
00:20:37,760 --> 00:20:40,200
Make sure they get back
to the centre. 'Yeah, will do.'
339
00:20:41,360 --> 00:20:42,680
Zac?
340
00:20:51,200 --> 00:20:52,520
Zac?!
341
00:21:00,920 --> 00:21:02,240
Zac?!!
342
00:21:07,320 --> 00:21:09,480
I've checked the dorms.
He's not in the centre.
343
00:21:09,520 --> 00:21:11,000
So, where the hell is he?
344
00:21:12,200 --> 00:21:14,960
Matt? When did you last see Zac?
Down on the field.
345
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
By the kayaks, you looked like
you were arguing.
346
00:21:17,040 --> 00:21:18,840
No, we weren't.
347
00:21:18,880 --> 00:21:20,760
Dad, why... Why's she saying that?
348
00:21:20,800 --> 00:21:22,400
She's not blaming you.
349
00:21:22,440 --> 00:21:24,120
Bloody sounds like it.
350
00:21:24,160 --> 00:21:27,560
I mean, you were the one who said
you'd be gone a few minutes
351
00:21:27,600 --> 00:21:29,840
and then went off,
I don't know where... Matt.
352
00:21:29,880 --> 00:21:32,920
Matt, just come on.
Go and get some lunch. Go on, son.
353
00:21:35,960 --> 00:21:38,040
He's probably gone off
for a spliff or something.
354
00:21:38,080 --> 00:21:40,160
What, you've seen him smoking
before?
355
00:21:40,200 --> 00:21:44,120
No, but students mess about.
It's not your fault.
356
00:21:45,800 --> 00:21:47,680
No-one's saying it is.
357
00:21:47,720 --> 00:21:49,480
Miss!
358
00:21:51,800 --> 00:21:53,040
Yeah. What is it?
359
00:21:56,160 --> 00:21:58,840
He had a knife. I saw it.
360
00:21:58,880 --> 00:22:00,520
You can't tell anyone.
Chloe, I...
361
00:22:00,560 --> 00:22:02,600
Promise me.
I know he'd never have used it.
362
00:22:02,640 --> 00:22:04,080
All right. Leave it with me.
363
00:22:07,600 --> 00:22:09,600
Kayaks.
364
00:22:09,640 --> 00:22:11,360
Zac?!
365
00:22:12,720 --> 00:22:15,560
Nine. Count them.
366
00:22:15,600 --> 00:22:18,440
There were ten kayaks for my group
here this afternoon.
367
00:22:18,480 --> 00:22:19,760
Yeah, there's nine.
368
00:22:19,800 --> 00:22:22,040
He kept asking me
when are we going out on the kayaks.
369
00:22:22,080 --> 00:22:23,120
I should have been here.
370
00:22:23,160 --> 00:22:25,000
It's not your fault, Dan,
stop saying that.
371
00:22:34,480 --> 00:22:36,280
Oh, God...
372
00:22:39,720 --> 00:22:41,280
What's up? What is it?
373
00:22:42,960 --> 00:22:44,440
I'll get Shane.
374
00:22:46,720 --> 00:22:48,000
ZAC!
375
00:22:58,120 --> 00:23:00,240
Zac?!
Zac?!
376
00:23:00,280 --> 00:23:01,720
Is he a good swimmer?
377
00:23:01,760 --> 00:23:03,560
Yes, he is. Nina takes him.
378
00:23:03,600 --> 00:23:05,240
Oh, God. I should call her.
379
00:23:05,280 --> 00:23:06,720
No, don't worry her, we'll find him.
380
00:23:06,760 --> 00:23:09,920
I bet he's watching us from
somewhere, laughing. Please, Bel...
381
00:23:16,080 --> 00:23:18,000
Oh, God no. Zac!
382
00:23:31,120 --> 00:23:32,960
SCREAMS
383
00:23:44,320 --> 00:23:46,000
Where'd he go, do you reckon?
384
00:23:46,040 --> 00:23:47,560
SIGHS
385
00:23:47,600 --> 00:23:49,880
What happened to Miss fucking O?
That's what I wanna know.
386
00:23:49,920 --> 00:23:51,440
She was gone ages.
387
00:23:51,480 --> 00:23:53,520
Yeah, that's a long shit.
388
00:23:53,560 --> 00:23:55,240
THEY LAUGH
For fuck's sake!
389
00:23:55,280 --> 00:23:57,600
BACKGROUND CHATTER
390
00:23:57,640 --> 00:23:59,160
Looks like they found him.
391
00:24:00,800 --> 00:24:02,960
CHATTER STOPS
392
00:24:14,840 --> 00:24:16,160
How?
393
00:24:16,200 --> 00:24:18,000
I don't understand.
394
00:24:19,160 --> 00:24:20,840
It was just... just an accident.
395
00:24:29,680 --> 00:24:31,600
I'm sorry.
396
00:24:34,320 --> 00:24:35,760
Zac!
No!
397
00:24:35,800 --> 00:24:36,960
No, no, no, Dani!
398
00:24:37,000 --> 00:24:38,240
Zac!
399
00:24:39,400 --> 00:24:40,880
SOBBING: Zac!
400
00:24:48,800 --> 00:24:50,640
SOBBING
401
00:25:09,080 --> 00:25:11,280
DANI SOBBING
402
00:25:32,800 --> 00:25:34,080
What happened, Miss?
403
00:25:35,240 --> 00:25:36,600
Yeah, where... Where's Zac?
404
00:25:45,400 --> 00:25:46,560
I'm sorry.
405
00:25:48,640 --> 00:25:50,840
Was he out on the water?
406
00:25:50,880 --> 00:25:53,520
How d'you know that?
Cos she's fucking soaking wet!
407
00:25:53,560 --> 00:25:54,800
Was he, Miss?
408
00:25:58,640 --> 00:26:00,160
JIMMY: Zac...
409
00:26:03,960 --> 00:26:05,800
..drowned in the lake.
410
00:26:05,840 --> 00:26:07,000
No!
411
00:26:09,600 --> 00:26:12,520
No.... What happened to him?
412
00:26:12,560 --> 00:26:15,280
We don't know.
We don't know the circumstances yet.
413
00:26:17,200 --> 00:26:20,720
BEL: It looks like he took out
a kayak and fell out.
414
00:26:23,040 --> 00:26:26,520
No, no, why... Why would...?
He wouldn't have done that!
415
00:26:26,560 --> 00:26:29,120
Matt, it's OK. It's OK, son.
416
00:26:29,160 --> 00:26:30,880
The... the...
417
00:26:30,920 --> 00:26:31,960
The coach is on its way,
418
00:26:32,000 --> 00:26:34,960
and we will be telling your parents
and guardians to pick you up.
419
00:26:35,000 --> 00:26:36,440
SOBBING
420
00:26:40,320 --> 00:26:42,800
The fuck is going on?!
421
00:26:42,840 --> 00:26:45,640
Can I have my phone, please, Miss?
422
00:26:45,680 --> 00:26:49,480
I think it's probably better that we
keep the phones, just for now.
423
00:26:49,520 --> 00:26:53,960
Just until, you know,
the police inform Zac's mum.
424
00:27:31,240 --> 00:27:33,480
I'm calling Nina.
425
00:27:33,520 --> 00:27:35,840
No, don't. Don't.
426
00:27:35,880 --> 00:27:38,440
Let the police do it.
427
00:27:38,480 --> 00:27:40,680
They'll tell her in person,
she needs that.
428
00:27:42,760 --> 00:27:44,600
Chloe said Zac had a knife.
429
00:27:44,640 --> 00:27:46,240
Eh?
430
00:27:46,280 --> 00:27:48,520
Oh, shit,
what am I gonna tell the police?
431
00:27:48,560 --> 00:27:50,480
What, Chloe said he had a knife?
432
00:27:50,520 --> 00:27:52,560
About us. What we were doing.
433
00:27:52,600 --> 00:27:54,360
SIGHS
I don't know.
434
00:27:55,840 --> 00:27:57,200
The truth, probably.
435
00:27:57,240 --> 00:27:59,800
I don't know. I don't know..
436
00:28:08,480 --> 00:28:11,520
POLICE RADIO CHATTER
437
00:28:13,840 --> 00:28:15,360
Just tell me, Mrs Oxley,
438
00:28:15,400 --> 00:28:19,000
in your own words,
what happened when Zac went missing?
439
00:28:19,040 --> 00:28:21,400
Where you were,
where the rest of the group were.
440
00:28:22,520 --> 00:28:24,920
Well, according to this,
you were in the field near the river
441
00:28:24,960 --> 00:28:26,600
doing a team-building exercise.
442
00:28:29,320 --> 00:28:30,800
And then?
443
00:28:38,080 --> 00:28:41,880
I told them to wait
while I quickly went to the toilet.
444
00:28:41,920 --> 00:28:44,200
I see. And, er...
445
00:28:45,800 --> 00:28:47,160
..you were gone for how long?
446
00:28:47,200 --> 00:28:48,840
I...
447
00:28:48,880 --> 00:28:50,680
ECHOED GROANING
448
00:28:54,880 --> 00:28:56,920
I don't know. Not long.
449
00:28:58,360 --> 00:29:00,360
I ran back, they'd all gone.
450
00:29:01,320 --> 00:29:03,480
I found them in the woods,
messing about.
451
00:29:04,840 --> 00:29:06,680
And is that standard?
452
00:29:06,720 --> 00:29:08,120
Leaving a group like that?
453
00:29:08,160 --> 00:29:11,880
I mean, wouldn't you usually
call another teacher or...?
454
00:29:15,280 --> 00:29:18,040
It was a few minutes.
They're 15, 16...
455
00:29:18,080 --> 00:29:21,720
No, I'm not here to blame you,
I just... I need to understand.
456
00:29:24,280 --> 00:29:26,640
At what point did you notice
that Zac went missing?
457
00:29:26,680 --> 00:29:27,840
I, er...
458
00:29:29,120 --> 00:29:32,040
His bag. We looked around but...
459
00:29:32,080 --> 00:29:34,600
Did you notice
that one of the kayaks was missing?
460
00:29:34,640 --> 00:29:36,040
Not at first.
461
00:29:36,080 --> 00:29:37,560
Later.
462
00:29:37,600 --> 00:29:40,400
We counted them and realised...
463
00:29:42,000 --> 00:29:44,280
Be assured, Miss Oxley,
464
00:29:44,320 --> 00:29:46,080
you are absolutely not to blame.
465
00:29:46,120 --> 00:29:47,760
We'll find out what happened.
466
00:30:22,520 --> 00:30:24,520
SOBBING
467
00:31:23,400 --> 00:31:24,960
Don't worry, sweetie.
468
00:31:25,000 --> 00:31:26,760
You had a legitimate reason.
469
00:31:28,240 --> 00:31:30,680
Well, I still feel guilty, Tim.
Wouldn't you?
470
00:31:30,720 --> 00:31:33,200
Not if I'd done nothing wrong.
471
00:31:35,200 --> 00:31:37,040
It's OK.
472
00:31:41,040 --> 00:31:43,080
Are you sure you wanna go in today,
love?
473
00:31:43,120 --> 00:31:44,800
Course he's sure. Aren't you, son?
474
00:31:45,760 --> 00:31:48,200
Are you going in?
Yeah, of course.
475
00:31:48,240 --> 00:31:51,040
The students need the support.
476
00:31:51,080 --> 00:31:52,960
I love you, Mum.
477
00:31:53,000 --> 00:31:55,320
Oh, I love you.
478
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
Thanks.
479
00:32:09,800 --> 00:32:11,480
Anything from the head?
480
00:32:11,520 --> 00:32:13,680
I'm in at 11,
481
00:32:13,720 --> 00:32:16,160
meeting with him
and the chair of governors.
482
00:32:16,200 --> 00:32:18,800
What are you gonna tell them?
The truth.
483
00:32:18,840 --> 00:32:21,400
I went to the toilet.
I was away for a few minutes.
484
00:32:21,440 --> 00:32:23,120
Where was Jimmy?
485
00:32:23,160 --> 00:32:24,520
What?
486
00:32:24,560 --> 00:32:26,360
When Zac went missing, where was he?
487
00:32:26,400 --> 00:32:28,760
What's Jimmy got to do with this?
488
00:32:28,800 --> 00:32:31,600
Dad?
Hmm. Yeah.
489
00:32:34,320 --> 00:32:35,600
Let's go.
490
00:32:48,280 --> 00:32:50,600
JIMMY: 'Hello.'
Where are you?
491
00:32:50,640 --> 00:32:53,000
'Er, I'm here. I'm at school.
Just arrived.'
492
00:33:13,680 --> 00:33:16,080
I didn't tell them.
493
00:33:16,120 --> 00:33:18,800
That I was with you.
Whilst Zac was drowning, we...
494
00:33:18,840 --> 00:33:21,160
Hey. Hey. Hey. Hey. It's all right.
No, please don't.
495
00:33:21,200 --> 00:33:22,920
SNIFFS
496
00:33:24,520 --> 00:33:27,200
Oh, God, what's wrong with me?
I'm so selfish.
497
00:33:27,240 --> 00:33:29,000
Dani.
498
00:33:29,040 --> 00:33:31,040
Zac's death was an accident.
499
00:33:31,080 --> 00:33:33,480
You keep saying that. It's bull.
I should've been there.
500
00:33:39,800 --> 00:33:41,040
That moment...
501
00:33:42,240 --> 00:33:44,400
..when I...
502
00:33:44,440 --> 00:33:46,520
It goes round and round.
503
00:33:46,560 --> 00:33:48,960
SOBS
504
00:33:49,000 --> 00:33:50,320
Tim.
505
00:33:51,880 --> 00:33:53,560
He was asking about you.
506
00:33:58,080 --> 00:34:03,040
Dan, I know it's difficult, right,
for the both of us,
507
00:34:03,080 --> 00:34:04,760
but we need to tell the truth.
508
00:34:08,320 --> 00:34:11,560
Dani, a boy has died.
509
00:34:11,600 --> 00:34:13,520
The truth will come out eventually,
510
00:34:13,560 --> 00:34:15,720
We... We should tell the police.
511
00:34:18,720 --> 00:34:21,680
I can't, Jimmy. Please.
512
00:34:23,800 --> 00:34:26,320
I can't do this to Tim or Stan.
513
00:34:29,880 --> 00:34:31,280
OK.
514
00:34:32,440 --> 00:34:34,040
OK, all right.
515
00:34:34,080 --> 00:34:36,200
Yeah. We keep it between us.
516
00:34:55,400 --> 00:34:57,800
STUDENTS CHATTER
517
00:35:02,400 --> 00:35:05,720
We had to walk
on these wooden planks,
518
00:35:05,760 --> 00:35:08,560
you know, with like ropes and that,
519
00:35:08,600 --> 00:35:10,120
pretend they were skis.
520
00:35:12,000 --> 00:35:13,600
She put me in charge
521
00:35:13,640 --> 00:35:16,120
and said she'd be
a couple of minutes,
522
00:35:16,160 --> 00:35:17,600
but she was gone ages.
523
00:35:17,640 --> 00:35:19,480
Roughly how long?
524
00:35:19,520 --> 00:35:23,520
Dunno for sure,
but at least like 20 minutes.
525
00:35:28,000 --> 00:35:31,600
I understand you've been friends
with Zac since pre-school.
526
00:35:36,480 --> 00:35:38,800
Anything else you can tell me
about Zac?
527
00:35:49,000 --> 00:35:50,520
Chloe?
528
00:35:50,560 --> 00:35:53,720
It was just a weird vibe
before Mrs Oxley left.
529
00:35:53,760 --> 00:35:55,960
What do you mean?
530
00:35:56,000 --> 00:35:58,160
Everyone arguing and that.
531
00:36:00,000 --> 00:36:02,840
It was uncomfortable.
532
00:36:02,880 --> 00:36:04,280
It got really tense.
533
00:36:04,320 --> 00:36:05,800
Anything else?
534
00:36:05,840 --> 00:36:07,640
I was in the other group.
535
00:36:07,680 --> 00:36:11,240
Mrs Oxley came looking for him,
but nobody had seen him.
536
00:36:11,280 --> 00:36:14,600
SIENNA'S FATHER: Where was Miss O
when Zac went missing?
537
00:36:36,880 --> 00:36:40,360
Hey. Should you be in here?
538
00:36:40,400 --> 00:36:42,440
Miss said I could.
539
00:36:45,640 --> 00:36:47,240
Hmm...
540
00:36:57,360 --> 00:36:59,720
Ah, Tim. Fully recovered?
541
00:37:01,000 --> 00:37:04,520
You called in sick. Er, migraines.
I keep getting migraines.
542
00:37:05,960 --> 00:37:07,440
How's Dani?
543
00:37:07,480 --> 00:37:11,080
It's been tough, but you know Dani,
bearing up, as always.
544
00:37:13,560 --> 00:37:16,040
We're having a meeting for some
of the students who were there,
545
00:37:16,080 --> 00:37:17,360
if you're around?
546
00:37:17,400 --> 00:37:20,000
Sure.
Good.
547
00:37:20,040 --> 00:37:23,080
The students are gonna need all the
support we can give 'em. Of course.
548
00:37:29,320 --> 00:37:31,040
Yeah. OK. OK.
549
00:37:33,000 --> 00:37:34,320
Dani!
550
00:37:38,880 --> 00:37:41,840
How the hell...
Who was watching the kayaks?!
551
00:37:42,880 --> 00:37:45,640
What... I-I-I don't know...
I don't understand.
552
00:37:45,680 --> 00:37:47,960
Why did no-one...? Oh, Dani.
553
00:37:48,000 --> 00:37:49,360
I know. I know.
554
00:37:49,400 --> 00:37:51,440
SOBBING
555
00:37:59,040 --> 00:38:01,000
They told me you were with him.
556
00:38:01,040 --> 00:38:02,280
Yeah, I was.
557
00:38:04,680 --> 00:38:08,080
I just, I... I wanna hold him.
I just... I just, erm...
558
00:38:09,360 --> 00:38:10,880
I just wanna be with him.
559
00:38:10,920 --> 00:38:13,520
I mean, I don't know
what I'm gonna do.
560
00:38:14,800 --> 00:38:17,000
I'm so glad that it was, erm...
561
00:38:17,040 --> 00:38:18,840
it was you, that was with him.
562
00:38:18,880 --> 00:38:22,000
Yeah, but if I'd been there
sooner...
563
00:38:22,040 --> 00:38:24,280
No. Don't... Don't blame yourself.
564
00:38:24,320 --> 00:38:25,800
You love these kids.
565
00:38:28,600 --> 00:38:30,600
SHE SOBS
566
00:38:50,160 --> 00:38:52,360
HE SOBS
567
00:39:00,440 --> 00:39:02,400
I'm so sorry, Dani.
568
00:39:02,440 --> 00:39:03,680
Yeah...
569
00:39:29,720 --> 00:39:31,160
THUD IN BACK ROOM
570
00:39:43,600 --> 00:39:46,240
Hey, how are you doing?
571
00:39:49,280 --> 00:39:51,880
I know how close you were to Zac.
572
00:39:54,000 --> 00:39:55,960
Don't talk about him.
573
00:39:56,000 --> 00:39:58,160
OK, well, when you do wanna talk...
574
00:39:58,200 --> 00:40:00,000
SHE SOBS
575
00:40:03,000 --> 00:40:04,480
Hey...
576
00:40:13,240 --> 00:40:15,640
I-I should have been with him.
577
00:40:15,680 --> 00:40:18,200
No, listen to me.
578
00:40:18,240 --> 00:40:20,600
You know what Zac was like.
579
00:40:20,640 --> 00:40:22,800
He was his own person,
he did what he wanted,
580
00:40:22,840 --> 00:40:24,920
regardless of what you or I...
581
00:40:27,760 --> 00:40:28,920
When I was your age,
582
00:40:28,960 --> 00:40:31,160
I used to blame myself
for everything too.
583
00:40:32,560 --> 00:40:34,720
But it had nothing to do with me.
584
00:40:34,760 --> 00:40:37,440
This has got nothing to do with you.
585
00:40:38,760 --> 00:40:40,680
We'll get through this together.
586
00:40:40,720 --> 00:40:42,440
We will.
587
00:40:45,280 --> 00:40:46,920
Come on.
588
00:40:56,000 --> 00:40:58,680
Come on then!
589
00:40:58,720 --> 00:41:00,440
BOYS SHOUT WHILE PLAYING
590
00:41:56,240 --> 00:41:59,760
PHONES PING
591
00:41:59,800 --> 00:42:01,320
What's going on, Miss?
592
00:42:01,360 --> 00:42:02,560
I don't know.
593
00:42:02,600 --> 00:42:05,200
PHONES PINGING
594
00:42:05,240 --> 00:42:07,480
WHISPERING
595
00:42:10,680 --> 00:42:12,160
What the fuck?
596
00:42:15,880 --> 00:42:18,480
Have you seen this?
Yeah, yeah. Is this the same photo?
597
00:42:18,520 --> 00:42:20,600
Look at the comments.
598
00:42:22,440 --> 00:42:24,200
You've got a nerve.
599
00:42:26,080 --> 00:42:28,000
Is this you, Miss?
600
00:42:28,040 --> 00:42:29,480
SIENNA'S PHONE PINGS
601
00:42:35,720 --> 00:42:38,520
You and Mr Spencer were fucking
while Zac was drowning?
602
00:42:42,080 --> 00:42:44,400
Zac's dead because of you.
603
00:42:45,920 --> 00:42:47,160
Matt?
38751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.