All language subtitles for The.Teacher.2022.S02E01.1080p.MY5.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:02,720 BIRDSONG 2 00:00:07,440 --> 00:00:10,200 DISTORTED CACKLING 3 00:00:10,240 --> 00:00:12,640 GROUP LAUGHTER 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,760 SHOUTING, CHATTER 5 00:00:17,040 --> 00:00:19,600 OVERLAPPING VOICES GIRL: Stop pushing! 6 00:00:19,640 --> 00:00:22,840 SHOUTING, COMMOTION 7 00:00:22,880 --> 00:00:24,680 What's your problem?! 8 00:00:24,720 --> 00:00:27,120 SHOUTING 9 00:00:27,160 --> 00:00:30,560 DISTORTED VOICES 10 00:00:34,720 --> 00:00:36,960 GASPING, RUNNING 11 00:00:39,720 --> 00:00:41,720 HIGH-PITCHED SCREAM 12 00:00:55,880 --> 00:00:57,920 SCHOOL BELL RINGS 13 00:00:57,960 --> 00:00:59,800 STUDENTS CHATTER 14 00:00:59,840 --> 00:01:04,320 Roll up, roll up, all aboard the adventure of a lifetime! 15 00:01:04,360 --> 00:01:08,120 Oh, Tyler. Don't usually see you this early. 16 00:01:08,160 --> 00:01:11,280 Lunch-time, if we're lucky. Yeah, yeah! 17 00:01:11,320 --> 00:01:16,720 Chloe, loving the new hair. Very Doja Cat. 18 00:01:16,760 --> 00:01:18,560 It's absolutely not, Miss, but OK. 19 00:01:18,600 --> 00:01:20,800 All right. Well, it looks great. 20 00:01:20,840 --> 00:01:22,000 Go on. 21 00:01:22,040 --> 00:01:26,280 Morning, Mrs Oxley. What time are you off? 22 00:01:26,320 --> 00:01:28,520 We're already late. Who's not here, Ms Clarke? 23 00:01:28,560 --> 00:01:30,640 Who do you think? Zac and Sienna. 24 00:01:30,680 --> 00:01:33,400 How many more chances do we have to give that girl? 25 00:01:33,440 --> 00:01:36,360 I think you'll be impressed by her work this term, Sir. 26 00:01:36,400 --> 00:01:39,200 Hmm... Well, have a good week. 27 00:01:39,240 --> 00:01:41,000 Not too good, you understand? 28 00:01:43,160 --> 00:01:46,760 I can't believe you roped me into this. Oh, Bel, you're gonna love it. 29 00:01:46,800 --> 00:01:49,120 Nothing beats abseiling down a vertical cliff 30 00:01:49,160 --> 00:01:52,760 at 8:30 in the morning. No-one said I'd have to take part! 31 00:01:52,800 --> 00:01:54,560 Check it again, please. 32 00:01:54,600 --> 00:01:57,080 STUDENTS CHATTER 33 00:01:57,120 --> 00:01:59,040 GIRL: Yeah, right! 34 00:01:59,080 --> 00:02:00,240 Tim! 35 00:02:00,280 --> 00:02:03,240 Hey. What's up? 36 00:02:03,280 --> 00:02:05,800 I didn't get the chance to say goodbye. 37 00:02:05,840 --> 00:02:07,200 I've written everything down. 38 00:02:07,240 --> 00:02:09,200 Just make sure Stan gets his homework done. 39 00:02:09,240 --> 00:02:10,920 Yeah, I know. 40 00:02:10,960 --> 00:02:12,520 Might be good, some father/son time. 41 00:02:12,560 --> 00:02:14,920 Oh, we'll be good. Enjoy! 42 00:02:20,400 --> 00:02:22,160 Good morning, Mrs Oxley. 43 00:02:22,200 --> 00:02:24,280 Good morning. Morning, Matt, are you set? 44 00:02:24,320 --> 00:02:27,600 Set? He's been up since half six, packed and ready to go. 45 00:02:27,640 --> 00:02:29,280 Dead excited, aren't you, son? Eh? 46 00:02:29,320 --> 00:02:31,600 Matt, I'm going to get your seat! 47 00:02:31,640 --> 00:02:34,280 What you doing? Oi, shotgun backseats. 48 00:02:34,320 --> 00:02:35,880 How are you? 49 00:02:35,920 --> 00:02:38,400 Never better. Oh, good. 50 00:02:38,440 --> 00:02:41,800 Oh, wait. Two secs. Yeah, I'll be on the bus. 51 00:02:43,120 --> 00:02:45,160 SCHOOL BELL RINGS 52 00:02:59,840 --> 00:03:01,080 DOOR OPENS 53 00:03:02,240 --> 00:03:04,200 Thought I might find you here. 54 00:03:08,160 --> 00:03:09,880 Can I see? 55 00:03:15,880 --> 00:03:17,880 That is beautiful. 56 00:03:21,760 --> 00:03:23,920 Are you all right, Miss? 57 00:03:25,760 --> 00:03:29,840 When I was in care, drawing - art - was my escape too. 58 00:03:29,880 --> 00:03:31,480 My way out. 59 00:03:36,160 --> 00:03:38,680 It's good. It's really good. 60 00:03:38,720 --> 00:03:40,480 Did you pay for me? 61 00:03:40,520 --> 00:03:42,360 No, the school did. 62 00:03:42,400 --> 00:03:43,760 Like I'm a bloody charity! 63 00:03:43,800 --> 00:03:48,360 Sienna, this is an opportunity, to just get away. 64 00:03:48,400 --> 00:03:51,760 Forget all the shit and just... 65 00:03:53,040 --> 00:03:54,360 Oh, God. 66 00:03:54,400 --> 00:03:57,800 I think I might need it as much as you do. 67 00:04:04,480 --> 00:04:06,280 Come on! 68 00:04:06,320 --> 00:04:07,600 Come on! 69 00:04:11,760 --> 00:04:13,560 It'll be fun. Come on! SIENNA GIGGLES 70 00:04:13,600 --> 00:04:15,320 All right. OK, go, go, go. 71 00:04:15,360 --> 00:04:17,480 You're gonna miss it. I'm going! 72 00:04:18,520 --> 00:04:20,200 All right? 73 00:04:20,240 --> 00:04:22,560 Come on, bro, I want deets. I saw you together. 74 00:04:22,600 --> 00:04:24,120 I'll give you some tips, bro. 75 00:04:24,160 --> 00:04:25,240 Sorry we're late. 76 00:04:25,280 --> 00:04:27,200 You'd never leave without me, would you, Miss? 77 00:04:27,240 --> 00:04:31,040 Chance'd be a fine thing! Saving the best till last. 78 00:04:31,080 --> 00:04:33,640 Don't forget your bag. Yeah. Err... 79 00:04:33,680 --> 00:04:35,320 Love you. 80 00:04:35,360 --> 00:04:37,320 THEY MOCKINGLY CHEER 81 00:04:37,360 --> 00:04:41,240 No, don't, Mum. I'm here, everyone. You can chill out, I'm here! 82 00:04:41,280 --> 00:04:42,920 THEY CHEER 83 00:04:42,960 --> 00:04:45,080 All right? Hiya. 84 00:04:45,120 --> 00:04:47,000 Let's smash the shit out of this school trip? 85 00:04:47,040 --> 00:04:50,760 BOYS ON BUS: Yeah, let's do it! Yes, bro! Come on. 86 00:04:50,800 --> 00:04:52,440 Dani? 87 00:04:52,480 --> 00:04:54,520 Do you know what happened between him and Matt? 88 00:04:54,560 --> 00:04:55,960 No. 89 00:04:56,000 --> 00:04:58,160 Pretending he's not buzzing for this trip. 90 00:04:58,200 --> 00:05:00,400 All "cool for school" and shit. 91 00:05:00,440 --> 00:05:02,840 LAUGHTER, CHATTER 92 00:05:02,880 --> 00:05:05,680 They fell out, but he won't tell me what about, 93 00:05:05,720 --> 00:05:06,880 which isn't like Zac. 94 00:05:06,920 --> 00:05:08,600 Well, maybe I can have a word... 95 00:05:08,640 --> 00:05:11,440 Yeah. But don't tell him I said anything. Oh, don't be daft. 96 00:05:11,480 --> 00:05:13,200 OK. Thanks. 97 00:05:18,160 --> 00:05:19,680 Is that everyone? 98 00:05:19,720 --> 00:05:22,040 Finally. OK. Let's go. 99 00:05:22,080 --> 00:05:23,600 I'll sit there, love. 100 00:05:25,160 --> 00:05:28,640 You do know normal teachers hate school trips. 101 00:05:28,680 --> 00:05:30,960 Are you saying I'm not normal? 102 00:05:31,000 --> 00:05:32,200 Well... 103 00:05:32,240 --> 00:05:34,480 OK, which lovely ladies are joining me on the back seat? 104 00:05:34,520 --> 00:05:37,240 I shotgunned it. It's just me on my own back there. 105 00:05:37,280 --> 00:05:39,520 Jog on! 106 00:05:39,560 --> 00:05:42,880 CHATTER CONTINUES 107 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Stick on the tunes! 108 00:05:47,040 --> 00:05:49,160 LAUGHTER 109 00:06:03,960 --> 00:06:08,680 Oh, he's keen! Wow, look at this. Not bad, eh? 110 00:06:08,720 --> 00:06:11,040 In there. It'll be freezing! 111 00:06:11,080 --> 00:06:13,240 Look at the trees at the top there. 112 00:06:16,320 --> 00:06:18,080 Matt, see, look at this. 113 00:06:18,120 --> 00:06:20,800 Yes, Sir, you were right. Well done (!) 114 00:06:20,840 --> 00:06:23,400 GIRL: Eurgh. Miss, it stinks here. 115 00:06:23,440 --> 00:06:25,240 BOY: No, that's just you, Chloe! 116 00:06:25,280 --> 00:06:27,800 I am dying for a piss. Is it just like lakes and stuff? 117 00:06:27,840 --> 00:06:29,680 CHATTER CONTINUES 118 00:06:29,720 --> 00:06:33,680 You are mad if you think I'm sleeping bottom bunk. 119 00:06:33,720 --> 00:06:35,600 Oh, they better have WIFI here. 120 00:06:35,640 --> 00:06:39,320 Right, rules are in place to keep you safe. 121 00:06:39,360 --> 00:06:41,360 Ignore them at your peril. 122 00:06:41,400 --> 00:06:42,960 I'm trying to be serious here. 123 00:06:43,000 --> 00:06:44,600 Oh, is that what you're doing? OK. 124 00:06:44,640 --> 00:06:47,040 If you see a sign telling you not to do something... 125 00:06:47,080 --> 00:06:48,640 Do it! 126 00:06:48,680 --> 00:06:49,680 Oh, but Zac can't read. 127 00:06:49,720 --> 00:06:51,560 Maybe make him a special sign or something? 128 00:06:51,600 --> 00:06:54,920 Yes, thank you, Matt. This is for your benefit, not mine. 129 00:06:54,960 --> 00:06:57,600 This is Shane. He's the team leader here, 130 00:06:57,640 --> 00:06:59,960 and we will all do as he says. 131 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Are you gonna tell 'em or shall I? 132 00:07:02,040 --> 00:07:04,120 No alcohol. No vapes. 133 00:07:04,160 --> 00:07:06,240 And the hardest rule of all... 134 00:07:06,280 --> 00:07:08,000 BOTH: No phones. 135 00:07:08,040 --> 00:07:09,280 STUDENTS: What?! Sorry. 136 00:07:09,320 --> 00:07:10,360 Are they gonna cope? No. 137 00:07:10,400 --> 00:07:12,600 We're gonna be in serious trouble. Right, come on. 138 00:07:17,080 --> 00:07:19,480 I've been looking forward to this. 139 00:07:19,520 --> 00:07:21,760 We haven't spent time together in ages. 140 00:07:21,800 --> 00:07:23,640 And what a beautiful place to be. 141 00:07:23,680 --> 00:07:25,680 It's like a painting, look at it! 142 00:07:25,720 --> 00:07:28,600 You could draw that, right? Well, yeah, I've brought my stuff. 143 00:07:28,640 --> 00:07:30,880 I'm gonna try and grab five minutes. Show me. 144 00:07:30,920 --> 00:07:33,640 When you've done it, show me. I will. Oh, I will. 145 00:07:33,680 --> 00:07:35,800 LAUGHING: I'm sorry. I'm sorry. Oh, shit! 146 00:07:35,840 --> 00:07:39,400 Oh, my God. What the hell! Why were you so quick then? 147 00:07:39,440 --> 00:07:42,440 Hey, do you know what's happened between Matt and Zac? 148 00:07:42,480 --> 00:07:43,760 What do you mean? 149 00:07:43,800 --> 00:07:46,160 Nina said they've had some sort of falling out. 150 00:07:46,200 --> 00:07:48,000 I dunno. 151 00:07:48,040 --> 00:07:49,200 Fucking hell! 152 00:07:49,240 --> 00:07:51,480 Whoa! Don't fall in, Zac, whatever you do. 153 00:07:51,520 --> 00:07:53,720 Steady on, Zac! No-one would give a shit. 154 00:07:53,760 --> 00:07:55,040 Matt?! 155 00:07:55,080 --> 00:07:57,440 Matt! Don't, son, not there. 156 00:07:57,480 --> 00:08:00,240 BOY: He's all right. 157 00:08:00,280 --> 00:08:02,040 Hey, mate... 158 00:08:03,360 --> 00:08:05,960 Away from the edge. Come on, don't want you falling in. 159 00:08:06,000 --> 00:08:08,200 I was trying to help. Leave him alone. 160 00:08:10,560 --> 00:08:12,240 CHATTER 161 00:08:12,280 --> 00:08:15,760 Oh, all right, motherfuckers. Who wants some marshmallows? 162 00:08:15,800 --> 00:08:17,640 Yeah. You've very welcome. 163 00:08:19,920 --> 00:08:22,920 Yeah, I don't know when things started to change between us. 164 00:08:24,440 --> 00:08:28,640 Life changes. Just got to look at me and Tim. 165 00:08:28,680 --> 00:08:31,840 We used to go out for drinks all the time. 166 00:08:31,880 --> 00:08:33,760 We even went on holiday to Ibiza. 167 00:08:35,360 --> 00:08:38,400 He was so different back then. Yeah. 168 00:08:38,440 --> 00:08:40,320 Still a selfish bastard. 169 00:08:40,360 --> 00:08:42,560 Didn't say that to his face. 170 00:08:44,080 --> 00:08:47,160 I can't remember the last time we had fun together. 171 00:08:48,960 --> 00:08:52,720 I try to arrange stuff, a concert, a weekend away, but... 172 00:08:52,760 --> 00:08:55,560 This is what happens when you reach 40, 173 00:08:55,600 --> 00:08:58,960 you start to take stock and look at your life, and you just... 174 00:09:00,520 --> 00:09:02,360 You think, "Is this it?" 175 00:09:02,400 --> 00:09:03,960 Oh... You know what I mean? 176 00:09:04,000 --> 00:09:05,840 Is that what happened to you and Becky? 177 00:09:10,320 --> 00:09:12,640 LAUGHTER, CHATTER 178 00:09:20,000 --> 00:09:22,600 Oi! I shotgunned top bunk. 179 00:09:22,640 --> 00:09:24,560 Yeah, you shotgun everything, mate. Out! 180 00:09:24,600 --> 00:09:26,320 Matt, fuck off, will ya?! 181 00:09:26,360 --> 00:09:29,000 THEY SHOUT AND TEASE 182 00:09:29,040 --> 00:09:30,760 Give it back! 183 00:09:30,800 --> 00:09:33,360 Chill out, mate. It's a fucking joke. 184 00:09:33,400 --> 00:09:35,040 Fucking hell. 185 00:09:35,080 --> 00:09:36,600 Right. 186 00:09:36,640 --> 00:09:38,480 We should go skinny dipping. 187 00:09:38,520 --> 00:09:40,320 Bit cold for that, no? 188 00:09:40,360 --> 00:09:43,760 Haven't you got something to hide? BOY: I'm awesome, Chloe. Wanna see?! 189 00:09:43,800 --> 00:09:46,680 No, I don't, but probably Zac does! 190 00:09:46,720 --> 00:09:47,800 Doo-doo-doo-doo-doo! 191 00:09:47,840 --> 00:09:50,120 All right. All right. Stop it now. 192 00:09:50,160 --> 00:09:51,760 Er, what are you two doing in here? 193 00:09:51,800 --> 00:09:53,760 Come to see me, of course! 194 00:09:53,800 --> 00:09:54,960 In your dreams, son. 195 00:09:55,000 --> 00:09:56,560 We were just saying good night. 196 00:09:56,600 --> 00:09:58,800 Good night. 197 00:09:58,840 --> 00:10:02,080 Hey, come on, behave yourself. Come on. 198 00:10:02,120 --> 00:10:03,880 What, like you do? 199 00:10:03,920 --> 00:10:06,920 What happens on the school trip stays on the school trip. 200 00:10:06,960 --> 00:10:08,760 BOYS LAUGH 201 00:10:08,800 --> 00:10:10,320 So who's on pussy patrol with me later? 202 00:10:14,400 --> 00:10:17,520 Hey. Fancy a little night cap? 203 00:10:17,560 --> 00:10:19,960 I'm gonna have to confiscate that. 204 00:10:20,000 --> 00:10:22,720 Gonna have to get it off me first. THEY LAUGH 205 00:10:28,920 --> 00:10:30,200 Here you are. 206 00:10:30,240 --> 00:10:31,440 Ta. 207 00:10:34,440 --> 00:10:35,880 Thanks. 208 00:10:42,240 --> 00:10:44,600 Yeah, I get it. 209 00:10:44,640 --> 00:10:47,000 I can see why you love it here. 210 00:10:47,040 --> 00:10:49,760 Thank you. Eh? 211 00:10:49,800 --> 00:10:51,400 For listening. 212 00:10:52,880 --> 00:10:54,360 I'm here. 213 00:11:08,200 --> 00:11:09,960 No, I can't. Not again. 214 00:11:10,000 --> 00:11:11,480 I know. 215 00:11:14,360 --> 00:11:16,240 I'm sorry. 216 00:11:20,760 --> 00:11:22,320 BRANCH BREAKS 217 00:11:22,360 --> 00:11:23,560 Shit! What? 218 00:11:26,840 --> 00:11:30,000 No. Ssh! What is it? 219 00:11:40,160 --> 00:11:43,760 BIRDSONG, CROWS CAW 220 00:12:20,120 --> 00:12:22,160 EXHALES 221 00:12:36,680 --> 00:12:38,880 CHATTER 222 00:12:40,480 --> 00:12:42,480 All right, guys. Come on, breakfast over. 223 00:12:42,520 --> 00:12:44,920 Grab these ropes and the planks outside, 224 00:12:44,960 --> 00:12:46,480 and let's get going. 225 00:12:47,840 --> 00:12:50,920 Hey. All right? Need a hand? 226 00:12:50,960 --> 00:12:53,640 Here you are. Here you are, son. Just put it down there, mate. 227 00:12:54,840 --> 00:12:56,160 How'd you sleep? 228 00:12:56,200 --> 00:12:57,680 Like a plank. 229 00:12:57,720 --> 00:12:59,240 CHUCKLES 230 00:12:59,280 --> 00:13:01,000 Listen, about last night... 231 00:13:01,040 --> 00:13:04,240 Hey. Didn't happen. End of. 232 00:13:07,760 --> 00:13:09,320 You all right? 233 00:13:09,360 --> 00:13:12,280 OK. Follow me, everyone. Let's get down here. 234 00:13:14,640 --> 00:13:17,080 Two groups of four. 235 00:13:17,120 --> 00:13:21,480 Two planks per group, two pieces of rope per person. 236 00:13:21,520 --> 00:13:24,560 So, er... Are we... We building something, Miss? 237 00:13:24,600 --> 00:13:27,640 Yes, Matt, we are building ourselves a team. 238 00:13:27,680 --> 00:13:31,160 Oh, and er, how do you build a team with stupid wood? 239 00:13:31,200 --> 00:13:32,680 Hey, don't be cheeky. 240 00:13:32,720 --> 00:13:35,040 Er, if anyone needs a hand with the knots, let me know. 241 00:13:35,080 --> 00:13:36,320 I'm not bad with knots. 242 00:13:40,120 --> 00:13:42,240 I can't stop thinking about last night. 243 00:13:43,680 --> 00:13:46,680 I can't do this to Tim. 244 00:13:46,720 --> 00:13:48,720 This is not about Tim. 245 00:13:49,720 --> 00:13:51,080 It's about me and you. 246 00:13:53,000 --> 00:13:55,840 Listen, I'll be, er, cleaning the boathouse later, 247 00:13:55,880 --> 00:13:57,080 if you need me. 248 00:14:01,200 --> 00:14:02,880 What do we do now, Miss? Hmm? 249 00:14:04,080 --> 00:14:05,640 Right, are we ready? 250 00:14:06,680 --> 00:14:08,560 Where's Matt and Zac? 251 00:14:28,240 --> 00:14:30,480 What the fuck are you doing? Just looking. 252 00:14:30,520 --> 00:14:32,320 No, not the fucking kayak, you dickhead. 253 00:14:32,360 --> 00:14:34,280 Just leave Sienna alone. 254 00:14:34,320 --> 00:14:36,080 I didn't fucking touch her, mate. 255 00:14:36,120 --> 00:14:38,440 Mate, you are always fucking... What's going on? 256 00:14:38,480 --> 00:14:40,840 Nothing. 257 00:14:40,880 --> 00:14:43,280 Sorry, Miss. Yeah. Just messing about. 258 00:14:43,320 --> 00:14:45,320 Come on, Zac. 259 00:14:59,960 --> 00:15:01,240 Zac? 260 00:15:01,280 --> 00:15:03,440 Yeah? 261 00:15:03,480 --> 00:15:05,040 You and Matt... 262 00:15:05,080 --> 00:15:07,640 I can see something's happened between you. 263 00:15:07,680 --> 00:15:09,720 It's... It's cool. 264 00:15:09,760 --> 00:15:11,840 Let's find some time later, yeah? 265 00:15:15,440 --> 00:15:17,200 When we going out in the kayaks, Miss? 266 00:15:17,240 --> 00:15:19,080 This afternoon. 267 00:15:26,400 --> 00:15:28,760 Come on! Come on, then, who's on my team? 268 00:15:28,800 --> 00:15:30,080 This is so stupid. 269 00:15:30,120 --> 00:15:33,280 Well, they do this in the army, Matt. It's harder than it looks. 270 00:15:33,320 --> 00:15:35,560 MOCKS: They do this in the army... Just give it a go. 271 00:15:37,720 --> 00:15:39,560 Guys, wrap it around your hands tight. 272 00:15:39,600 --> 00:15:42,520 Winner gets left-over marshmallows. Or a gold star on their knob. 273 00:15:42,560 --> 00:15:44,400 Are we ready? Yay! 274 00:15:44,440 --> 00:15:45,680 On your marks. 275 00:15:45,720 --> 00:15:47,760 Born ready. Get set... 276 00:15:47,800 --> 00:15:49,360 Go! Right, up! 277 00:15:49,400 --> 00:15:50,760 Left up! 278 00:15:50,800 --> 00:15:53,840 THEY ALL SHOUT 279 00:15:53,880 --> 00:15:57,720 See, harder than it looks, isn't it? 280 00:15:57,760 --> 00:15:58,800 TEXT ALERT 281 00:15:58,840 --> 00:16:00,880 Tyler, get your legs up! 282 00:16:00,920 --> 00:16:03,200 Come on! 283 00:16:03,240 --> 00:16:06,320 STUDENTS SHOUT AND LAUGH 284 00:16:09,760 --> 00:16:12,960 Hey, that's cheating! Right, up! 285 00:16:13,000 --> 00:16:16,040 Yes! Crossed it! Crossed it! Winner! 286 00:16:16,080 --> 00:16:17,560 Fucking cheater. Yes, winner! 287 00:16:17,600 --> 00:16:19,080 TEXT ALERT 288 00:16:19,120 --> 00:16:21,400 Winner! Cheat. Didn't cheat. Chill out! 289 00:16:21,440 --> 00:16:23,040 You cheat! 290 00:16:23,080 --> 00:16:24,720 Bosh! Bosh! You fucking cheated, mate. 291 00:16:24,760 --> 00:16:26,480 What you fucking doing? Chill out! 292 00:16:26,520 --> 00:16:28,240 Chill out! Total wanker. 293 00:16:28,280 --> 00:16:29,920 GIRL: Relax. 294 00:16:29,960 --> 00:16:31,760 What are you on about? What's his problem? 295 00:16:31,800 --> 00:16:34,080 STUDENTS CONTINUE ARGUING 296 00:16:34,120 --> 00:16:35,920 Chill out. It's a game. 297 00:16:35,960 --> 00:16:38,680 Oi, Miss. No phones, remember! 298 00:16:38,720 --> 00:16:40,240 ZAC: You're a cheater! 299 00:16:40,280 --> 00:16:41,840 I need to nip to the loo. 300 00:16:41,880 --> 00:16:43,400 Just use the bushes. I did. 301 00:16:43,440 --> 00:16:45,160 Matt, you're in charge. 302 00:16:45,200 --> 00:16:49,320 Ha! Oi, you, sin bin now! Off. 303 00:16:49,360 --> 00:16:50,840 Hey, hey! 304 00:16:50,880 --> 00:16:52,120 Stop being a pussy, Zac. 305 00:17:12,440 --> 00:17:14,240 Oh, what are you doing? 306 00:17:17,080 --> 00:17:19,200 You and I can't happen. 307 00:17:19,240 --> 00:17:20,440 No? 308 00:17:21,760 --> 00:17:23,520 So why are you here, then? 309 00:18:36,600 --> 00:18:38,480 GROANING 310 00:18:49,080 --> 00:18:50,800 GROANS 311 00:19:22,800 --> 00:19:25,120 CHATTER 312 00:19:28,000 --> 00:19:29,480 Bel? Have you seen my group? 313 00:19:29,520 --> 00:19:30,840 Weren't you with them? 314 00:19:30,880 --> 00:19:32,360 I was, I just... 315 00:19:32,400 --> 00:19:34,520 CHEERING IN DISTANCE 316 00:19:39,960 --> 00:19:41,360 Matt?! 317 00:19:41,400 --> 00:19:43,040 Chloe?! Zac?! 318 00:19:45,640 --> 00:19:47,840 CAMERA SHUTTER CLICKS, CHEERING 319 00:19:47,880 --> 00:19:50,360 If I look fat in these photos, I'm gonna kill ya. 320 00:19:50,400 --> 00:19:51,920 More wrist action, Matt, more thrust. 321 00:19:51,960 --> 00:19:52,960 PING 322 00:19:53,000 --> 00:19:55,320 CHEERING You're a fucking ledge! 323 00:19:55,360 --> 00:19:58,120 Fucking bosh! 324 00:19:58,160 --> 00:20:02,040 What the hell are you doing? Get off there now! 325 00:20:02,080 --> 00:20:04,480 I told you to wait where I left you. 326 00:20:04,520 --> 00:20:06,760 Yeah. We got bored waiting. 327 00:20:06,800 --> 00:20:09,520 Yeah, you were gone ages. Hand over the vapes. 328 00:20:09,560 --> 00:20:12,760 No kayaking for either of you this afternoon. 329 00:20:12,800 --> 00:20:16,080 Come on, that's a bit... And no phones, remember. 330 00:20:16,120 --> 00:20:18,640 Grab your things and head back to the centre. Where's Zac? 331 00:20:18,680 --> 00:20:20,520 I don't know. He didn't come with us. 332 00:20:20,560 --> 00:20:22,440 I can see that. Anyone know where he is? 333 00:20:22,480 --> 00:20:24,480 He went off that way, towards the hill. 334 00:20:24,520 --> 00:20:26,800 Right, go. And try not to get lost. 335 00:20:32,840 --> 00:20:33,920 JIMMY: 'Hey.' 336 00:20:33,960 --> 00:20:36,120 Yeah. My group are heading back now. Have you seen Zac? 337 00:20:36,160 --> 00:20:37,720 'No, no. No, he's not up here.' 338 00:20:37,760 --> 00:20:40,200 Make sure they get back to the centre. 'Yeah, will do.' 339 00:20:41,360 --> 00:20:42,680 Zac? 340 00:20:51,200 --> 00:20:52,520 Zac?! 341 00:21:00,920 --> 00:21:02,240 Zac?!! 342 00:21:07,320 --> 00:21:09,480 I've checked the dorms. He's not in the centre. 343 00:21:09,520 --> 00:21:11,000 So, where the hell is he? 344 00:21:12,200 --> 00:21:14,960 Matt? When did you last see Zac? Down on the field. 345 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 By the kayaks, you looked like you were arguing. 346 00:21:17,040 --> 00:21:18,840 No, we weren't. 347 00:21:18,880 --> 00:21:20,760 Dad, why... Why's she saying that? 348 00:21:20,800 --> 00:21:22,400 She's not blaming you. 349 00:21:22,440 --> 00:21:24,120 Bloody sounds like it. 350 00:21:24,160 --> 00:21:27,560 I mean, you were the one who said you'd be gone a few minutes 351 00:21:27,600 --> 00:21:29,840 and then went off, I don't know where... Matt. 352 00:21:29,880 --> 00:21:32,920 Matt, just come on. Go and get some lunch. Go on, son. 353 00:21:35,960 --> 00:21:38,040 He's probably gone off for a spliff or something. 354 00:21:38,080 --> 00:21:40,160 What, you've seen him smoking before? 355 00:21:40,200 --> 00:21:44,120 No, but students mess about. It's not your fault. 356 00:21:45,800 --> 00:21:47,680 No-one's saying it is. 357 00:21:47,720 --> 00:21:49,480 Miss! 358 00:21:51,800 --> 00:21:53,040 Yeah. What is it? 359 00:21:56,160 --> 00:21:58,840 He had a knife. I saw it. 360 00:21:58,880 --> 00:22:00,520 You can't tell anyone. Chloe, I... 361 00:22:00,560 --> 00:22:02,600 Promise me. I know he'd never have used it. 362 00:22:02,640 --> 00:22:04,080 All right. Leave it with me. 363 00:22:07,600 --> 00:22:09,600 Kayaks. 364 00:22:09,640 --> 00:22:11,360 Zac?! 365 00:22:12,720 --> 00:22:15,560 Nine. Count them. 366 00:22:15,600 --> 00:22:18,440 There were ten kayaks for my group here this afternoon. 367 00:22:18,480 --> 00:22:19,760 Yeah, there's nine. 368 00:22:19,800 --> 00:22:22,040 He kept asking me when are we going out on the kayaks. 369 00:22:22,080 --> 00:22:23,120 I should have been here. 370 00:22:23,160 --> 00:22:25,000 It's not your fault, Dan, stop saying that. 371 00:22:34,480 --> 00:22:36,280 Oh, God... 372 00:22:39,720 --> 00:22:41,280 What's up? What is it? 373 00:22:42,960 --> 00:22:44,440 I'll get Shane. 374 00:22:46,720 --> 00:22:48,000 ZAC! 375 00:22:58,120 --> 00:23:00,240 Zac?! Zac?! 376 00:23:00,280 --> 00:23:01,720 Is he a good swimmer? 377 00:23:01,760 --> 00:23:03,560 Yes, he is. Nina takes him. 378 00:23:03,600 --> 00:23:05,240 Oh, God. I should call her. 379 00:23:05,280 --> 00:23:06,720 No, don't worry her, we'll find him. 380 00:23:06,760 --> 00:23:09,920 I bet he's watching us from somewhere, laughing. Please, Bel... 381 00:23:16,080 --> 00:23:18,000 Oh, God no. Zac! 382 00:23:31,120 --> 00:23:32,960 SCREAMS 383 00:23:44,320 --> 00:23:46,000 Where'd he go, do you reckon? 384 00:23:46,040 --> 00:23:47,560 SIGHS 385 00:23:47,600 --> 00:23:49,880 What happened to Miss fucking O? That's what I wanna know. 386 00:23:49,920 --> 00:23:51,440 She was gone ages. 387 00:23:51,480 --> 00:23:53,520 Yeah, that's a long shit. 388 00:23:53,560 --> 00:23:55,240 THEY LAUGH For fuck's sake! 389 00:23:55,280 --> 00:23:57,600 BACKGROUND CHATTER 390 00:23:57,640 --> 00:23:59,160 Looks like they found him. 391 00:24:00,800 --> 00:24:02,960 CHATTER STOPS 392 00:24:14,840 --> 00:24:16,160 How? 393 00:24:16,200 --> 00:24:18,000 I don't understand. 394 00:24:19,160 --> 00:24:20,840 It was just... just an accident. 395 00:24:29,680 --> 00:24:31,600 I'm sorry. 396 00:24:34,320 --> 00:24:35,760 Zac! No! 397 00:24:35,800 --> 00:24:36,960 No, no, no, Dani! 398 00:24:37,000 --> 00:24:38,240 Zac! 399 00:24:39,400 --> 00:24:40,880 SOBBING: Zac! 400 00:24:48,800 --> 00:24:50,640 SOBBING 401 00:25:09,080 --> 00:25:11,280 DANI SOBBING 402 00:25:32,800 --> 00:25:34,080 What happened, Miss? 403 00:25:35,240 --> 00:25:36,600 Yeah, where... Where's Zac? 404 00:25:45,400 --> 00:25:46,560 I'm sorry. 405 00:25:48,640 --> 00:25:50,840 Was he out on the water? 406 00:25:50,880 --> 00:25:53,520 How d'you know that? Cos she's fucking soaking wet! 407 00:25:53,560 --> 00:25:54,800 Was he, Miss? 408 00:25:58,640 --> 00:26:00,160 JIMMY: Zac... 409 00:26:03,960 --> 00:26:05,800 ..drowned in the lake. 410 00:26:05,840 --> 00:26:07,000 No! 411 00:26:09,600 --> 00:26:12,520 No.... What happened to him? 412 00:26:12,560 --> 00:26:15,280 We don't know. We don't know the circumstances yet. 413 00:26:17,200 --> 00:26:20,720 BEL: It looks like he took out a kayak and fell out. 414 00:26:23,040 --> 00:26:26,520 No, no, why... Why would...? He wouldn't have done that! 415 00:26:26,560 --> 00:26:29,120 Matt, it's OK. It's OK, son. 416 00:26:29,160 --> 00:26:30,880 The... the... 417 00:26:30,920 --> 00:26:31,960 The coach is on its way, 418 00:26:32,000 --> 00:26:34,960 and we will be telling your parents and guardians to pick you up. 419 00:26:35,000 --> 00:26:36,440 SOBBING 420 00:26:40,320 --> 00:26:42,800 The fuck is going on?! 421 00:26:42,840 --> 00:26:45,640 Can I have my phone, please, Miss? 422 00:26:45,680 --> 00:26:49,480 I think it's probably better that we keep the phones, just for now. 423 00:26:49,520 --> 00:26:53,960 Just until, you know, the police inform Zac's mum. 424 00:27:31,240 --> 00:27:33,480 I'm calling Nina. 425 00:27:33,520 --> 00:27:35,840 No, don't. Don't. 426 00:27:35,880 --> 00:27:38,440 Let the police do it. 427 00:27:38,480 --> 00:27:40,680 They'll tell her in person, she needs that. 428 00:27:42,760 --> 00:27:44,600 Chloe said Zac had a knife. 429 00:27:44,640 --> 00:27:46,240 Eh? 430 00:27:46,280 --> 00:27:48,520 Oh, shit, what am I gonna tell the police? 431 00:27:48,560 --> 00:27:50,480 What, Chloe said he had a knife? 432 00:27:50,520 --> 00:27:52,560 About us. What we were doing. 433 00:27:52,600 --> 00:27:54,360 SIGHS I don't know. 434 00:27:55,840 --> 00:27:57,200 The truth, probably. 435 00:27:57,240 --> 00:27:59,800 I don't know. I don't know.. 436 00:28:08,480 --> 00:28:11,520 POLICE RADIO CHATTER 437 00:28:13,840 --> 00:28:15,360 Just tell me, Mrs Oxley, 438 00:28:15,400 --> 00:28:19,000 in your own words, what happened when Zac went missing? 439 00:28:19,040 --> 00:28:21,400 Where you were, where the rest of the group were. 440 00:28:22,520 --> 00:28:24,920 Well, according to this, you were in the field near the river 441 00:28:24,960 --> 00:28:26,600 doing a team-building exercise. 442 00:28:29,320 --> 00:28:30,800 And then? 443 00:28:38,080 --> 00:28:41,880 I told them to wait while I quickly went to the toilet. 444 00:28:41,920 --> 00:28:44,200 I see. And, er... 445 00:28:45,800 --> 00:28:47,160 ..you were gone for how long? 446 00:28:47,200 --> 00:28:48,840 I... 447 00:28:48,880 --> 00:28:50,680 ECHOED GROANING 448 00:28:54,880 --> 00:28:56,920 I don't know. Not long. 449 00:28:58,360 --> 00:29:00,360 I ran back, they'd all gone. 450 00:29:01,320 --> 00:29:03,480 I found them in the woods, messing about. 451 00:29:04,840 --> 00:29:06,680 And is that standard? 452 00:29:06,720 --> 00:29:08,120 Leaving a group like that? 453 00:29:08,160 --> 00:29:11,880 I mean, wouldn't you usually call another teacher or...? 454 00:29:15,280 --> 00:29:18,040 It was a few minutes. They're 15, 16... 455 00:29:18,080 --> 00:29:21,720 No, I'm not here to blame you, I just... I need to understand. 456 00:29:24,280 --> 00:29:26,640 At what point did you notice that Zac went missing? 457 00:29:26,680 --> 00:29:27,840 I, er... 458 00:29:29,120 --> 00:29:32,040 His bag. We looked around but... 459 00:29:32,080 --> 00:29:34,600 Did you notice that one of the kayaks was missing? 460 00:29:34,640 --> 00:29:36,040 Not at first. 461 00:29:36,080 --> 00:29:37,560 Later. 462 00:29:37,600 --> 00:29:40,400 We counted them and realised... 463 00:29:42,000 --> 00:29:44,280 Be assured, Miss Oxley, 464 00:29:44,320 --> 00:29:46,080 you are absolutely not to blame. 465 00:29:46,120 --> 00:29:47,760 We'll find out what happened. 466 00:30:22,520 --> 00:30:24,520 SOBBING 467 00:31:23,400 --> 00:31:24,960 Don't worry, sweetie. 468 00:31:25,000 --> 00:31:26,760 You had a legitimate reason. 469 00:31:28,240 --> 00:31:30,680 Well, I still feel guilty, Tim. Wouldn't you? 470 00:31:30,720 --> 00:31:33,200 Not if I'd done nothing wrong. 471 00:31:35,200 --> 00:31:37,040 It's OK. 472 00:31:41,040 --> 00:31:43,080 Are you sure you wanna go in today, love? 473 00:31:43,120 --> 00:31:44,800 Course he's sure. Aren't you, son? 474 00:31:45,760 --> 00:31:48,200 Are you going in? Yeah, of course. 475 00:31:48,240 --> 00:31:51,040 The students need the support. 476 00:31:51,080 --> 00:31:52,960 I love you, Mum. 477 00:31:53,000 --> 00:31:55,320 Oh, I love you. 478 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 Thanks. 479 00:32:09,800 --> 00:32:11,480 Anything from the head? 480 00:32:11,520 --> 00:32:13,680 I'm in at 11, 481 00:32:13,720 --> 00:32:16,160 meeting with him and the chair of governors. 482 00:32:16,200 --> 00:32:18,800 What are you gonna tell them? The truth. 483 00:32:18,840 --> 00:32:21,400 I went to the toilet. I was away for a few minutes. 484 00:32:21,440 --> 00:32:23,120 Where was Jimmy? 485 00:32:23,160 --> 00:32:24,520 What? 486 00:32:24,560 --> 00:32:26,360 When Zac went missing, where was he? 487 00:32:26,400 --> 00:32:28,760 What's Jimmy got to do with this? 488 00:32:28,800 --> 00:32:31,600 Dad? Hmm. Yeah. 489 00:32:34,320 --> 00:32:35,600 Let's go. 490 00:32:48,280 --> 00:32:50,600 JIMMY: 'Hello.' Where are you? 491 00:32:50,640 --> 00:32:53,000 'Er, I'm here. I'm at school. Just arrived.' 492 00:33:13,680 --> 00:33:16,080 I didn't tell them. 493 00:33:16,120 --> 00:33:18,800 That I was with you. Whilst Zac was drowning, we... 494 00:33:18,840 --> 00:33:21,160 Hey. Hey. Hey. Hey. It's all right. No, please don't. 495 00:33:21,200 --> 00:33:22,920 SNIFFS 496 00:33:24,520 --> 00:33:27,200 Oh, God, what's wrong with me? I'm so selfish. 497 00:33:27,240 --> 00:33:29,000 Dani. 498 00:33:29,040 --> 00:33:31,040 Zac's death was an accident. 499 00:33:31,080 --> 00:33:33,480 You keep saying that. It's bull. I should've been there. 500 00:33:39,800 --> 00:33:41,040 That moment... 501 00:33:42,240 --> 00:33:44,400 ..when I... 502 00:33:44,440 --> 00:33:46,520 It goes round and round. 503 00:33:46,560 --> 00:33:48,960 SOBS 504 00:33:49,000 --> 00:33:50,320 Tim. 505 00:33:51,880 --> 00:33:53,560 He was asking about you. 506 00:33:58,080 --> 00:34:03,040 Dan, I know it's difficult, right, for the both of us, 507 00:34:03,080 --> 00:34:04,760 but we need to tell the truth. 508 00:34:08,320 --> 00:34:11,560 Dani, a boy has died. 509 00:34:11,600 --> 00:34:13,520 The truth will come out eventually, 510 00:34:13,560 --> 00:34:15,720 We... We should tell the police. 511 00:34:18,720 --> 00:34:21,680 I can't, Jimmy. Please. 512 00:34:23,800 --> 00:34:26,320 I can't do this to Tim or Stan. 513 00:34:29,880 --> 00:34:31,280 OK. 514 00:34:32,440 --> 00:34:34,040 OK, all right. 515 00:34:34,080 --> 00:34:36,200 Yeah. We keep it between us. 516 00:34:55,400 --> 00:34:57,800 STUDENTS CHATTER 517 00:35:02,400 --> 00:35:05,720 We had to walk on these wooden planks, 518 00:35:05,760 --> 00:35:08,560 you know, with like ropes and that, 519 00:35:08,600 --> 00:35:10,120 pretend they were skis. 520 00:35:12,000 --> 00:35:13,600 She put me in charge 521 00:35:13,640 --> 00:35:16,120 and said she'd be a couple of minutes, 522 00:35:16,160 --> 00:35:17,600 but she was gone ages. 523 00:35:17,640 --> 00:35:19,480 Roughly how long? 524 00:35:19,520 --> 00:35:23,520 Dunno for sure, but at least like 20 minutes. 525 00:35:28,000 --> 00:35:31,600 I understand you've been friends with Zac since pre-school. 526 00:35:36,480 --> 00:35:38,800 Anything else you can tell me about Zac? 527 00:35:49,000 --> 00:35:50,520 Chloe? 528 00:35:50,560 --> 00:35:53,720 It was just a weird vibe before Mrs Oxley left. 529 00:35:53,760 --> 00:35:55,960 What do you mean? 530 00:35:56,000 --> 00:35:58,160 Everyone arguing and that. 531 00:36:00,000 --> 00:36:02,840 It was uncomfortable. 532 00:36:02,880 --> 00:36:04,280 It got really tense. 533 00:36:04,320 --> 00:36:05,800 Anything else? 534 00:36:05,840 --> 00:36:07,640 I was in the other group. 535 00:36:07,680 --> 00:36:11,240 Mrs Oxley came looking for him, but nobody had seen him. 536 00:36:11,280 --> 00:36:14,600 SIENNA'S FATHER: Where was Miss O when Zac went missing? 537 00:36:36,880 --> 00:36:40,360 Hey. Should you be in here? 538 00:36:40,400 --> 00:36:42,440 Miss said I could. 539 00:36:45,640 --> 00:36:47,240 Hmm... 540 00:36:57,360 --> 00:36:59,720 Ah, Tim. Fully recovered? 541 00:37:01,000 --> 00:37:04,520 You called in sick. Er, migraines. I keep getting migraines. 542 00:37:05,960 --> 00:37:07,440 How's Dani? 543 00:37:07,480 --> 00:37:11,080 It's been tough, but you know Dani, bearing up, as always. 544 00:37:13,560 --> 00:37:16,040 We're having a meeting for some of the students who were there, 545 00:37:16,080 --> 00:37:17,360 if you're around? 546 00:37:17,400 --> 00:37:20,000 Sure. Good. 547 00:37:20,040 --> 00:37:23,080 The students are gonna need all the support we can give 'em. Of course. 548 00:37:29,320 --> 00:37:31,040 Yeah. OK. OK. 549 00:37:33,000 --> 00:37:34,320 Dani! 550 00:37:38,880 --> 00:37:41,840 How the hell... Who was watching the kayaks?! 551 00:37:42,880 --> 00:37:45,640 What... I-I-I don't know... I don't understand. 552 00:37:45,680 --> 00:37:47,960 Why did no-one...? Oh, Dani. 553 00:37:48,000 --> 00:37:49,360 I know. I know. 554 00:37:49,400 --> 00:37:51,440 SOBBING 555 00:37:59,040 --> 00:38:01,000 They told me you were with him. 556 00:38:01,040 --> 00:38:02,280 Yeah, I was. 557 00:38:04,680 --> 00:38:08,080 I just, I... I wanna hold him. I just... I just, erm... 558 00:38:09,360 --> 00:38:10,880 I just wanna be with him. 559 00:38:10,920 --> 00:38:13,520 I mean, I don't know what I'm gonna do. 560 00:38:14,800 --> 00:38:17,000 I'm so glad that it was, erm... 561 00:38:17,040 --> 00:38:18,840 it was you, that was with him. 562 00:38:18,880 --> 00:38:22,000 Yeah, but if I'd been there sooner... 563 00:38:22,040 --> 00:38:24,280 No. Don't... Don't blame yourself. 564 00:38:24,320 --> 00:38:25,800 You love these kids. 565 00:38:28,600 --> 00:38:30,600 SHE SOBS 566 00:38:50,160 --> 00:38:52,360 HE SOBS 567 00:39:00,440 --> 00:39:02,400 I'm so sorry, Dani. 568 00:39:02,440 --> 00:39:03,680 Yeah... 569 00:39:29,720 --> 00:39:31,160 THUD IN BACK ROOM 570 00:39:43,600 --> 00:39:46,240 Hey, how are you doing? 571 00:39:49,280 --> 00:39:51,880 I know how close you were to Zac. 572 00:39:54,000 --> 00:39:55,960 Don't talk about him. 573 00:39:56,000 --> 00:39:58,160 OK, well, when you do wanna talk... 574 00:39:58,200 --> 00:40:00,000 SHE SOBS 575 00:40:03,000 --> 00:40:04,480 Hey... 576 00:40:13,240 --> 00:40:15,640 I-I should have been with him. 577 00:40:15,680 --> 00:40:18,200 No, listen to me. 578 00:40:18,240 --> 00:40:20,600 You know what Zac was like. 579 00:40:20,640 --> 00:40:22,800 He was his own person, he did what he wanted, 580 00:40:22,840 --> 00:40:24,920 regardless of what you or I... 581 00:40:27,760 --> 00:40:28,920 When I was your age, 582 00:40:28,960 --> 00:40:31,160 I used to blame myself for everything too. 583 00:40:32,560 --> 00:40:34,720 But it had nothing to do with me. 584 00:40:34,760 --> 00:40:37,440 This has got nothing to do with you. 585 00:40:38,760 --> 00:40:40,680 We'll get through this together. 586 00:40:40,720 --> 00:40:42,440 We will. 587 00:40:45,280 --> 00:40:46,920 Come on. 588 00:40:56,000 --> 00:40:58,680 Come on then! 589 00:40:58,720 --> 00:41:00,440 BOYS SHOUT WHILE PLAYING 590 00:41:56,240 --> 00:41:59,760 PHONES PING 591 00:41:59,800 --> 00:42:01,320 What's going on, Miss? 592 00:42:01,360 --> 00:42:02,560 I don't know. 593 00:42:02,600 --> 00:42:05,200 PHONES PINGING 594 00:42:05,240 --> 00:42:07,480 WHISPERING 595 00:42:10,680 --> 00:42:12,160 What the fuck? 596 00:42:15,880 --> 00:42:18,480 Have you seen this? Yeah, yeah. Is this the same photo? 597 00:42:18,520 --> 00:42:20,600 Look at the comments. 598 00:42:22,440 --> 00:42:24,200 You've got a nerve. 599 00:42:26,080 --> 00:42:28,000 Is this you, Miss? 600 00:42:28,040 --> 00:42:29,480 SIENNA'S PHONE PINGS 601 00:42:35,720 --> 00:42:38,520 You and Mr Spencer were fucking while Zac was drowning? 602 00:42:42,080 --> 00:42:44,400 Zac's dead because of you. 603 00:42:45,920 --> 00:42:47,160 Matt? 38751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.