Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,734 --> 00:00:03,437
(film reel clicking)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:06,074 --> 00:00:09,510
(gentle whimsical music)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:14,982 --> 00:00:17,818
(hooves pounding)
6
00:00:19,253 --> 00:00:20,188
- [Man] It's like having wings
7
00:00:20,188 --> 00:00:21,722
is the only way to describe it.
8
00:00:22,823 --> 00:00:25,126
You're a part of the animal.
9
00:00:25,126 --> 00:00:28,796
He does all the work, and
you do all the flying.
10
00:00:29,997 --> 00:00:32,500
Ain't no feeling in
the world like that.
11
00:00:32,500 --> 00:00:35,669
No, sir. No feeling like it.
12
00:00:35,669 --> 00:00:37,238
- [Boy] Did you win?
13
00:00:37,238 --> 00:00:40,574
- [Man] First and only time
I rode the Derby, and I won.
14
00:00:42,410 --> 00:00:44,378
Well, the horse won.
15
00:00:44,378 --> 00:00:46,347
I was just along for the ride.
16
00:00:47,515 --> 00:00:49,183
(hooves pounding)
17
00:00:49,183 --> 00:00:50,017
- [Boy] Just once?
18
00:00:50,017 --> 00:00:50,818
- [Man] Just once.
19
00:00:52,186 --> 00:00:54,422
It didn't have any
meaning for me after that.
20
00:00:54,422 --> 00:00:57,325
I only did it then
to keep a promise.
21
00:00:57,325 --> 00:00:58,859
- [Boy] Who too?
22
00:00:58,859 --> 00:01:01,061
- [Man] Somebody who's
been gone a long time.
23
00:01:01,929 --> 00:01:04,265
- So you never rode again, ever?
24
00:01:05,366 --> 00:01:06,434
- Not in a Derby.
25
00:01:07,868 --> 00:01:10,704
I trained me a few steeple
chase champions though.
26
00:01:12,106 --> 00:01:13,574
- So why didn't you?
27
00:01:13,574 --> 00:01:14,542
Ride again, I mean.
28
00:01:15,909 --> 00:01:17,578
- I got my reasons.
29
00:01:17,578 --> 00:01:20,080
(crow cawing)
30
00:01:22,983 --> 00:01:24,918
Am I getting too old
to remember things
31
00:01:24,918 --> 00:01:29,923
or are you supposed to
be at baseball practice?
32
00:01:33,026 --> 00:01:34,695
- No, I just wanted
to come here.
33
00:01:39,133 --> 00:01:40,634
Do you remember when I was a kid
34
00:01:40,634 --> 00:01:42,436
and you used to play songs
for a quarter a piece?
35
00:01:43,337 --> 00:01:45,539
Well, I've got $1.65 right here.
36
00:01:46,540 --> 00:01:47,775
- Oh, that's nice.
37
00:01:49,510 --> 00:01:51,379
- So how many will
that get me now?
38
00:01:51,379 --> 00:01:52,913
- Well, that'd probably
get you two songs
39
00:01:52,913 --> 00:01:55,883
with the adjustment
for inflation.
40
00:01:58,352 --> 00:02:00,554
How old are you now, boy? 15?
41
00:02:00,554 --> 00:02:01,355
- Almost 16.
42
00:02:04,725 --> 00:02:07,027
- Well, then you can
call me by my given name.
43
00:02:08,229 --> 00:02:09,663
- Houston.
44
00:02:09,663 --> 00:02:10,764
- Last time I checked.
45
00:02:12,400 --> 00:02:15,002
(crows cawing)
46
00:02:19,173 --> 00:02:20,007
Lubrication.
47
00:02:26,013 --> 00:02:26,847
You sure?
48
00:02:28,048 --> 00:02:29,683
- Yeah, I'm sure.
49
00:02:29,683 --> 00:02:30,684
- All right.
50
00:02:32,386 --> 00:02:35,723
Just that sometimes
folks ask for one thing,
51
00:02:35,723 --> 00:02:38,192
they really want something else.
52
00:02:38,192 --> 00:02:39,493
- Well, I just
wanna hear you play.
53
00:02:39,493 --> 00:02:41,028
- All right, all right.
54
00:02:41,028 --> 00:02:43,096
You're getting too pushy.
55
00:02:44,232 --> 00:02:46,166
Weren't that pushy
when it was a quarter.
56
00:02:51,104 --> 00:02:54,575
(soulful harmonica music)
57
00:02:55,876 --> 00:02:57,978
(man clapping)
- Come on, guys. Come on.
58
00:02:57,978 --> 00:03:00,381
Let's go down to two.
59
00:03:00,381 --> 00:03:01,549
(crowd clapping)
60
00:03:01,549 --> 00:03:02,383
Come on, turn it!
61
00:03:02,383 --> 00:03:04,184
- All right, turn it.
62
00:03:04,184 --> 00:03:05,619
There you go, there you go.
63
00:03:06,954 --> 00:03:07,788
Bring it on home.
64
00:03:09,457 --> 00:03:11,392
(players chattering)
65
00:03:11,392 --> 00:03:13,894
- Are you trying to kill me?!
66
00:03:13,894 --> 00:03:16,163
What do you think this
is, a cardiac ward?!
67
00:03:16,163 --> 00:03:16,997
Now hustle!
68
00:03:20,501 --> 00:03:22,836
So Jim, your boy gonna
show up for practice?
69
00:03:22,836 --> 00:03:24,572
Hour late, third time this week.
70
00:03:24,572 --> 00:03:26,139
- I know, I'll talk to him.
71
00:03:27,908 --> 00:03:28,909
- Now do me a favor.
72
00:03:29,810 --> 00:03:31,245
Line one out there to second.
73
00:03:33,213 --> 00:03:34,382
- You sure?
74
00:03:34,382 --> 00:03:35,716
- Oh, yeah.
75
00:03:35,716 --> 00:03:37,251
- The gates are down,
the lights are flashing,
76
00:03:37,251 --> 00:03:39,520
but there ain't
no train a'coming.
77
00:03:39,520 --> 00:03:41,188
Wake him up.
78
00:03:41,188 --> 00:03:43,724
- All right. He's your son.
79
00:03:43,724 --> 00:03:45,659
(bat cracks)
80
00:03:45,659 --> 00:03:47,628
- So why are you skipping?
81
00:03:47,628 --> 00:03:49,029
- Huh?
82
00:03:49,029 --> 00:03:50,063
- Baseball practice.
83
00:03:51,599 --> 00:03:53,534
You've been here
three times this week.
84
00:03:57,938 --> 00:03:59,740
- I don't like baseball.
85
00:03:59,740 --> 00:04:02,109
- Oh. (chuckles)
86
00:04:02,109 --> 00:04:05,279
Is that why you joined the
team, 'cause you don't like it?
87
00:04:05,279 --> 00:04:07,047
- No, I joined because my dad
88
00:04:07,047 --> 00:04:08,081
(horse whinnying)
wanted me to,
89
00:04:08,081 --> 00:04:09,149
not because I did.
90
00:04:11,018 --> 00:04:11,852
- I see.
91
00:04:13,487 --> 00:04:14,288
You tell him?
92
00:04:15,756 --> 00:04:16,590
- No.
93
00:04:17,991 --> 00:04:20,594
(upbeat music)
94
00:04:22,930 --> 00:04:25,499
(ATVs revving)
95
00:04:28,902 --> 00:04:30,638
I don't lie about it though.
96
00:04:30,638 --> 00:04:31,739
- Sins of omission.
97
00:04:32,673 --> 00:04:33,841
- Of what?
98
00:04:33,841 --> 00:04:36,243
- Sins of omission.
99
00:04:36,243 --> 00:04:37,511
You know something
and don't say it,
100
00:04:37,511 --> 00:04:39,313
that's just the same
as lying sometimes.
101
00:04:40,981 --> 00:04:44,452
You know, part of being a
man is telling the truth,
102
00:04:45,419 --> 00:04:46,987
even when it's not safe.
103
00:04:48,956 --> 00:04:50,624
- I don't understand.
104
00:04:50,624 --> 00:04:54,027
- Well, you probably will
if you think about it.
105
00:04:54,027 --> 00:04:59,032
(upbeat music)
(ATVs revving)
106
00:05:01,769 --> 00:05:03,804
- There's a stop
sign there, Randy.
107
00:05:05,539 --> 00:05:07,207
Hey, man. We're
gonna get killed!
108
00:05:10,411 --> 00:05:11,512
Guys, wait up!
109
00:05:12,613 --> 00:05:14,448
- Hey guys, over here!
110
00:05:17,250 --> 00:05:18,919
This one looks good.
111
00:05:20,721 --> 00:05:22,623
- What are you gonna
do with that rope?
112
00:05:24,658 --> 00:05:25,493
Very-
- Ready?
113
00:05:25,493 --> 00:05:26,427
- Very funny.
114
00:05:26,427 --> 00:05:27,728
Okay, I get it. Ha, ha, ha.
115
00:05:27,728 --> 00:05:29,797
(boy laughs)
- Rock and roll!
116
00:05:29,797 --> 00:05:31,231
Woo!
- Woo!
117
00:05:31,231 --> 00:05:32,633
- No, guys! Guys!
118
00:05:33,867 --> 00:05:36,370
Oh my god, what are you doing?
119
00:05:37,237 --> 00:05:39,740
- So why didn't you tell him?
120
00:05:39,740 --> 00:05:41,008
- I don't know.
121
00:05:43,210 --> 00:05:46,146
He just wants me to do it
'cause he was Mr. All American.
122
00:05:46,146 --> 00:05:47,915
Or was until he got injured.
123
00:05:47,915 --> 00:05:49,149
- Uh-huh.
124
00:05:49,149 --> 00:05:50,784
Well, you still ain't
answer my question.
125
00:05:52,420 --> 00:05:53,454
- He wouldn't listen.
126
00:05:55,188 --> 00:05:56,223
He never listens.
127
00:05:57,491 --> 00:05:59,993
Besides, he'd blow
a gasket if I quit.
128
00:05:59,993 --> 00:06:01,328
(Houston chuckles)
129
00:06:01,328 --> 00:06:03,230
- You make him sound
like my tractor.
130
00:06:06,166 --> 00:06:08,436
So what do you wanna do?
131
00:06:09,737 --> 00:06:10,771
- That's the problem.
132
00:06:12,773 --> 00:06:13,607
I don't know.
133
00:06:16,544 --> 00:06:17,711
I know horses like me.
134
00:06:18,679 --> 00:06:20,213
Huh, boy?
135
00:06:20,213 --> 00:06:22,816
(horse snorts)
136
00:06:26,620 --> 00:06:27,755
- Tell your folks that.
137
00:06:29,256 --> 00:06:31,825
(Houston chuckles)
138
00:06:31,825 --> 00:06:34,428
(horse groans)
139
00:06:36,229 --> 00:06:37,297
- That's really lame, guys.
140
00:06:37,297 --> 00:06:38,265
Come on.
141
00:06:38,265 --> 00:06:41,301
(boys laughing)
142
00:06:41,301 --> 00:06:42,803
- [Randy] Better
check these out.
143
00:06:44,905 --> 00:06:45,739
- Come on, guys.
144
00:06:47,541 --> 00:06:49,109
Come on.
145
00:06:49,109 --> 00:06:50,343
Come on, that's not cool.
146
00:06:51,445 --> 00:06:52,980
- [Randy] Oh.
147
00:06:52,980 --> 00:06:54,147
- [Donald] Oh.
148
00:06:55,516 --> 00:06:58,151
- Looks like I won Jones's
lottery for the day.
149
00:06:58,151 --> 00:07:00,654
- Do I have a winning
ticket as well?
150
00:07:00,654 --> 00:07:03,123
- Oh, you know what?
I think you do.
151
00:07:03,123 --> 00:07:05,325
- You aren't gonna
take that, are you?
152
00:07:05,325 --> 00:07:06,560
(boy laughs)
153
00:07:06,560 --> 00:07:07,995
- You aren't gonna
take that, are you?
154
00:07:07,995 --> 00:07:09,697
What are you, the
produce police?
155
00:07:09,697 --> 00:07:11,164
Look, if old man Jones
doesn't want people
156
00:07:11,164 --> 00:07:13,634
to take his money, he
oughta keep it locked up.
157
00:07:13,634 --> 00:07:14,468
- Who's he?
158
00:07:14,468 --> 00:07:15,536
- He's just a drunk.
159
00:07:15,536 --> 00:07:16,870
- You're new, so you don't know.
160
00:07:16,870 --> 00:07:19,339
He's nothing. He gets
what he deserves.
161
00:07:19,339 --> 00:07:20,474
(boy laughs)
162
00:07:20,474 --> 00:07:21,909
- I heard he has nice horses.
163
00:07:21,909 --> 00:07:23,611
- Glue factory
wouldn't be interested
164
00:07:23,611 --> 00:07:25,345
in his broken down nags.
165
00:07:25,345 --> 00:07:27,781
- I also heard that he was
a champion trainer and rider
166
00:07:27,781 --> 00:07:28,582
when he was younger.
- Yeah, yeah.
167
00:07:28,582 --> 00:07:30,350
Well, you heard wrong.
168
00:07:30,350 --> 00:07:31,351
You want a champion?
169
00:07:32,586 --> 00:07:34,087
I'm it.
170
00:07:34,087 --> 00:07:37,791
- My man Randy here is the
fastest steeple chase rider
171
00:07:37,791 --> 00:07:38,992
in the county.
172
00:07:38,992 --> 00:07:40,027
- In the state.
173
00:07:41,562 --> 00:07:43,063
Look, I'm cutting you
some slack, Overton,
174
00:07:43,063 --> 00:07:44,965
'cause my dad just
hired your old man.
175
00:07:46,099 --> 00:07:46,934
- Look who's coming.
176
00:07:46,934 --> 00:07:48,335
- Uh, McCardle.
177
00:07:49,737 --> 00:07:52,773
Makes sense. Losers always
hang out with losers.
178
00:07:52,773 --> 00:07:53,674
- Who is he?
179
00:07:53,674 --> 00:07:55,308
- Patrick McCardle.
180
00:07:55,308 --> 00:07:56,810
- His dad played in the majors.
181
00:07:56,810 --> 00:08:00,047
- A couple seasons with the
Indians. It don't mean diddly.
182
00:08:00,047 --> 00:08:00,948
- I've gotta go home.
183
00:08:00,948 --> 00:08:02,249
- Mommy's worried?
184
00:08:02,249 --> 00:08:03,450
- I promised.
185
00:08:03,450 --> 00:08:05,452
- Wear your Boy Scout
uniform next time.
186
00:08:07,387 --> 00:08:09,923
(ATV revving)
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
187
00:08:09,923 --> 00:08:11,091
What'd you guys do this for?
188
00:08:11,091 --> 00:08:13,360
- Hey. What ever happened to hi?
189
00:08:13,360 --> 00:08:15,696
- Spastic Patrick gets
right to the point.
190
00:08:15,696 --> 00:08:17,230
- Jerks.
191
00:08:17,230 --> 00:08:19,700
- What? You saying we had
something to do with this?
192
00:08:19,700 --> 00:08:21,769
- Well, I can write
it down if you want.
193
00:08:21,769 --> 00:08:24,104
- Hey, we're innocent.
194
00:08:24,104 --> 00:08:24,938
Aren't we?
195
00:08:27,307 --> 00:08:28,942
- What, you got attacked
by killer tomatoes?
196
00:08:28,942 --> 00:08:30,177
- What's it to you?
197
00:08:30,177 --> 00:08:31,311
- Look, you've got
no right to do this.
198
00:08:31,311 --> 00:08:33,681
Houston Jones is my friend.
199
00:08:33,681 --> 00:08:35,949
- You need to work on who
you pick as your friends.
200
00:08:35,949 --> 00:08:37,450
(boy laughs)
201
00:08:37,450 --> 00:08:39,319
- Well, you can just leave
his stuff alone from now on.
202
00:08:39,319 --> 00:08:40,788
- You threatening me?
203
00:08:40,788 --> 00:08:42,790
- No. I'm telling you.
204
00:08:43,957 --> 00:08:46,526
- Hm. You want me
to educate you?
205
00:08:48,495 --> 00:08:49,597
- Take your best shot.
206
00:08:59,239 --> 00:09:00,674
- Not even worth the trouble.
207
00:09:07,147 --> 00:09:10,383
(gentle western music)
208
00:09:25,398 --> 00:09:26,233
- Patrick?
209
00:09:28,235 --> 00:09:29,069
- Yeah.
210
00:09:29,069 --> 00:09:30,570
- Come in and eat.
211
00:09:39,079 --> 00:09:40,213
Why are you so late?
212
00:09:40,213 --> 00:09:41,682
- Busted.
213
00:09:41,682 --> 00:09:42,983
- Busted.
214
00:09:42,983 --> 00:09:44,985
- Mind your own
business, please, girls.
215
00:09:50,791 --> 00:09:53,727
Is that all you're having?
216
00:09:53,727 --> 00:09:54,828
- I'm not very hungry.
217
00:09:56,529 --> 00:09:58,131
- Never stopped you before.
218
00:10:02,435 --> 00:10:03,937
- I'm sorry I missed practice.
219
00:10:03,937 --> 00:10:05,873
- That's the third time
this week. Where were you?
220
00:10:07,340 --> 00:10:08,608
- Around.
221
00:10:08,608 --> 00:10:12,145
- Oh, well that narrows it down.
222
00:10:12,145 --> 00:10:13,246
- I was talking to a friend
223
00:10:13,246 --> 00:10:15,582
and lost track of time.
- What friend?
224
00:10:15,582 --> 00:10:16,416
- A guy.
225
00:10:16,416 --> 00:10:17,250
- Houston Jones?
226
00:10:18,385 --> 00:10:19,619
- Maybe.
227
00:10:19,619 --> 00:10:21,922
- It's a simple enough
question. Yes or no.
228
00:10:21,922 --> 00:10:23,123
- What is this, the Inquisition?
229
00:10:23,123 --> 00:10:24,291
- Don't take that tone with me.
230
00:10:24,291 --> 00:10:26,393
I ask, you answer.
That's the way it works.
231
00:10:27,661 --> 00:10:30,063
Now were you with
that old man or not?
232
00:10:30,063 --> 00:10:32,733
(Patrick sighs)
233
00:10:32,733 --> 00:10:34,001
- Yes.
234
00:10:34,001 --> 00:10:35,769
- I told you I didn't
want you to see him.
235
00:10:35,769 --> 00:10:36,670
- Why can't I see him?
236
00:10:36,670 --> 00:10:37,805
- Because I said so.
237
00:10:37,805 --> 00:10:39,039
- That's not a reason.
238
00:10:39,039 --> 00:10:40,273
- It's good enough
in this house.
239
00:10:40,273 --> 00:10:41,809
- Well, I won't always
be in this house.
240
00:10:43,811 --> 00:10:45,278
- Freeze.
241
00:10:45,278 --> 00:10:46,847
You have not been excused.
242
00:10:50,217 --> 00:10:51,952
- Can we talk about
this later, please?
243
00:10:53,353 --> 00:10:54,154
Please.
244
00:10:55,956 --> 00:10:57,224
- Go on upstairs, Patrick.
245
00:11:01,895 --> 00:11:03,897
- I'm not hungry.
246
00:11:03,897 --> 00:11:04,698
- Me too.
247
00:11:05,565 --> 00:11:07,100
- Don't even think about it.
248
00:11:10,904 --> 00:11:14,341
(gentle whimsical music)
249
00:11:19,679 --> 00:11:22,750
(gentle country blues music)
250
00:11:22,750 --> 00:11:24,317
(knocking on door)
251
00:11:24,317 --> 00:11:26,419
- I'm busy, Tammy. Go
bother your sister.
252
00:11:31,024 --> 00:11:31,859
- Got a minute?
253
00:11:34,027 --> 00:11:34,862
- Oh, yeah.
254
00:11:35,896 --> 00:11:37,197
Sure.
255
00:11:37,197 --> 00:11:38,598
- Brought you some dinner.
256
00:11:38,598 --> 00:11:40,600
Thought you might be hungry.
257
00:11:40,600 --> 00:11:41,401
- Thanks.
258
00:11:46,239 --> 00:11:49,743
- So, what's going on?
259
00:11:52,179 --> 00:11:52,946
- Nothing.
260
00:11:55,315 --> 00:11:57,250
- It didn't sound like
nothing at dinner.
261
00:11:58,852 --> 00:12:00,453
- Maybe you should
be asking Dad.
262
00:12:02,222 --> 00:12:03,156
- I'm asking you.
263
00:12:04,758 --> 00:12:06,927
- What's he got against Houston?
264
00:12:06,927 --> 00:12:09,629
- Why are you spending so
much time with that old man?
265
00:12:11,564 --> 00:12:12,699
- He's my friend.
266
00:12:15,502 --> 00:12:16,569
He understands.
267
00:12:17,637 --> 00:12:18,705
- Understands what?
268
00:12:22,209 --> 00:12:23,043
- Me.
269
00:12:25,378 --> 00:12:26,980
How I feel about things,
270
00:12:26,980 --> 00:12:28,381
sometimes even when I don't.
271
00:12:29,249 --> 00:12:31,651
- And we don't understand you?
272
00:12:31,651 --> 00:12:33,553
- No, Mom. It's not the same.
273
00:12:33,553 --> 00:12:35,088
He's different.
274
00:12:35,088 --> 00:12:36,924
And if you would get to know
him, you'd understand that.
275
00:12:36,924 --> 00:12:38,225
- It's not him.
276
00:12:39,592 --> 00:12:41,829
It's his influence on you.
277
00:12:41,829 --> 00:12:43,330
- You don't even know him.
278
00:12:43,330 --> 00:12:45,298
How could you possibly know
what kind of influence he is?
279
00:12:45,298 --> 00:12:46,433
- You know what I mean.
280
00:12:49,269 --> 00:12:51,138
- It's because he's
black, isn't it?
281
00:12:51,138 --> 00:12:52,639
- No, it's not.
282
00:12:53,807 --> 00:12:54,842
- Well, then what?
283
00:12:57,644 --> 00:12:59,446
- He has a problem with alcohol.
284
00:13:00,613 --> 00:13:02,916
You know it, I know
it, everybody knows it.
285
00:13:02,916 --> 00:13:05,185
- You always tell me not to
judge until I have the facts.
286
00:13:05,185 --> 00:13:06,419
Right?
287
00:13:06,419 --> 00:13:07,654
Well, what are you
doing right now?
288
00:13:07,654 --> 00:13:08,688
You're judging someone
you don't even know.
289
00:13:08,688 --> 00:13:09,890
Give him a chance.
290
00:13:09,890 --> 00:13:13,293
- Oh, he's had so many
chances for years,
291
00:13:13,293 --> 00:13:15,095
and he's never changed.
292
00:13:15,095 --> 00:13:17,064
- Well, I'm nearly 16, Mom.
293
00:13:17,064 --> 00:13:19,599
I can make my own decisions
about people, okay?
294
00:13:19,599 --> 00:13:20,400
- Yes, you can.
295
00:13:22,035 --> 00:13:24,804
I just want you to
make decisions that
are based on facts,
296
00:13:24,804 --> 00:13:26,907
not upon things that
you hope are true.
297
00:13:29,109 --> 00:13:32,145
And would it be so awful
for you to spend some time
298
00:13:32,145 --> 00:13:34,014
with some kids that
are your own age?
299
00:13:37,150 --> 00:13:37,985
- No.
300
00:13:39,920 --> 00:13:42,856
(gentle music)
301
00:13:42,856 --> 00:13:44,157
- I love you, Patrick.
302
00:13:49,229 --> 00:13:50,230
Don't forget to eat.
303
00:13:57,971 --> 00:14:01,975
- Neigh. Mr. Horsey
wants to say good night.
304
00:14:01,975 --> 00:14:03,043
- Mine too.
305
00:14:05,312 --> 00:14:06,947
- And what kind of
horses are they?
306
00:14:06,947 --> 00:14:08,815
- [Both] White ones.
307
00:14:08,815 --> 00:14:10,583
- White ones.
308
00:14:10,583 --> 00:14:11,684
Can't argue with that.
309
00:14:13,921 --> 00:14:16,289
- What kind of horse
does your friend have?
310
00:14:16,289 --> 00:14:18,591
- My friend has jumpers
for steeple chase.
311
00:14:18,591 --> 00:14:19,927
- What's that?
312
00:14:19,927 --> 00:14:21,428
- It's a race.
313
00:14:21,428 --> 00:14:23,196
- Are steeples horses?
314
00:14:23,196 --> 00:14:24,131
- No, no, no.
315
00:14:24,131 --> 00:14:25,132
That's the name of the race.
316
00:14:25,132 --> 00:14:26,066
- I wanna race steeples.
317
00:14:26,066 --> 00:14:27,634
- I wanna race horses.
318
00:14:28,668 --> 00:14:29,502
- Yeah.
319
00:14:30,670 --> 00:14:31,704
Me too.
320
00:14:31,704 --> 00:14:32,539
- You too?
321
00:14:33,907 --> 00:14:35,408
- Yeah, but you know what?
322
00:14:35,408 --> 00:14:38,711
We can keep that as our
little secret, okay.
323
00:14:38,711 --> 00:14:39,947
- Okay, only for $2.
324
00:14:41,081 --> 00:14:41,915
- $2?
325
00:14:43,050 --> 00:14:44,351
There's no shakedowns
from little girls.
326
00:14:44,351 --> 00:14:45,752
Okay, I'll give you $2.
327
00:14:45,752 --> 00:14:48,221
(girls laughs)
328
00:14:48,221 --> 00:14:53,226
(gentle music)
(crowd cheering)
329
00:15:00,500 --> 00:15:03,536
(players chattering)
330
00:15:04,671 --> 00:15:07,407
(crowd cheering)
331
00:15:08,608 --> 00:15:11,644
- [Coach] All right,
way to go, outfield!
332
00:15:11,644 --> 00:15:13,813
- [Boy] Let's go, guys.
333
00:15:13,813 --> 00:15:15,382
- Just meet the ball, okay?
334
00:15:15,382 --> 00:15:16,649
- Oh yeah, with the
bat, with the bat.
335
00:15:16,649 --> 00:15:17,784
We need a little bingo here.
336
00:15:17,784 --> 00:15:18,885
Come on, guys.
337
00:15:18,885 --> 00:15:19,953
- All right. All right now.
338
00:15:19,953 --> 00:15:21,221
- All right, let's go!
339
00:15:21,221 --> 00:15:22,889
- Keep that front
shoulder in there.
340
00:15:22,889 --> 00:15:23,723
There you go.
341
00:15:23,723 --> 00:15:26,293
(boy cheering)
342
00:15:28,295 --> 00:15:30,630
- Ooh, you got 'em
scared, McCardle.
343
00:15:30,630 --> 00:15:32,065
They're afraid of you.
344
00:15:32,065 --> 00:15:35,368
- Yeah, afraid you're
gonna faint. (laughs)
345
00:15:36,536 --> 00:15:37,437
- [Jim] Come on
now. Come on now.
346
00:15:37,437 --> 00:15:38,671
Heads up. Heads up.
347
00:15:38,671 --> 00:15:40,207
(crowd cheering)
348
00:15:40,207 --> 00:15:42,309
- [Coach] Be there,
be there. We need you.
349
00:15:47,847 --> 00:15:49,082
- [Crowd] Aw!
350
00:15:49,082 --> 00:15:50,550
- Patrick, you gotta
take a rip at it now.
351
00:15:50,550 --> 00:15:51,384
Come on now.
352
00:15:55,788 --> 00:15:57,724
(people chattering)
353
00:15:57,724 --> 00:16:00,293
(gentle music)
354
00:16:13,306 --> 00:16:16,143
(ball thuds)
- Aw!
355
00:16:18,945 --> 00:16:19,779
- Take it easy, take it easy.
356
00:16:19,779 --> 00:16:21,081
Don't move, don't move.
357
00:16:21,081 --> 00:16:22,782
- Nice hit, McCardle!
358
00:16:22,782 --> 00:16:23,983
Way to use your head!
359
00:16:23,983 --> 00:16:24,917
(Randy hoots)
360
00:16:24,917 --> 00:16:26,519
- All right, how many fingers?
361
00:16:28,721 --> 00:16:29,556
- Three?
362
00:16:30,590 --> 00:16:33,093
(chuckles) I'm
kidding, Dad. I'm fine.
363
00:16:33,093 --> 00:16:34,727
(kids chattering)
364
00:16:34,727 --> 00:16:36,863
- Never take your
eyes off the pitcher.
365
00:16:36,863 --> 00:16:38,398
- Oh, yeah. So
that's the secret.
366
00:16:38,398 --> 00:16:39,832
- I think you better sit
out the rest of the game.
367
00:16:39,832 --> 00:16:41,034
- No, I'm fine.
368
00:16:41,034 --> 00:16:43,002
- Nah, nah, hit the
bench, McCardle.
369
00:16:43,002 --> 00:16:43,936
- What, but coach-
370
00:16:43,936 --> 00:16:45,205
- Hey, this is not a request.
371
00:16:45,205 --> 00:16:47,407
You rang your bell
pretty good there, son.
372
00:16:47,407 --> 00:16:48,875
Besides, I got a new kid
I wanna try over here.
373
00:16:48,875 --> 00:16:50,810
Overton! Pinch run, now!
374
00:16:51,844 --> 00:16:52,679
- Me?
375
00:16:52,679 --> 00:16:54,013
- No, your Aunt Fannie.
376
00:16:54,013 --> 00:16:55,382
Yeah, you! Go!
377
00:17:01,754 --> 00:17:03,790
- I think he's gonna be okay.
378
00:17:03,790 --> 00:17:04,624
- [Man] All right,
let's get 'em up.
379
00:17:04,624 --> 00:17:05,692
Get up, let's go!
380
00:17:05,692 --> 00:17:07,727
- All right, go ahead.
381
00:17:08,595 --> 00:17:11,331
(crowd cheering)
382
00:17:13,100 --> 00:17:13,933
- Hey.
383
00:17:15,102 --> 00:17:17,137
I didn't get a chance
to introduce myself.
384
00:17:17,137 --> 00:17:17,970
Randy Adams.
385
00:17:19,106 --> 00:17:20,907
My family owns
Adams Development.
386
00:17:20,907 --> 00:17:22,041
Maybe you've heard of us.
387
00:17:22,041 --> 00:17:22,875
- Should I have?
388
00:17:24,211 --> 00:17:25,712
- Everybody in the county has.
389
00:17:27,180 --> 00:17:29,982
I'm the number one steeple
chase racer in the state.
390
00:17:29,982 --> 00:17:31,751
- Is that horses?
391
00:17:31,751 --> 00:17:32,585
- Yeah.
392
00:17:32,585 --> 00:17:33,853
- [Coach] Let's go!
393
00:17:33,853 --> 00:17:34,921
- Yeah, I can teach
you all about that.
394
00:17:37,324 --> 00:17:39,092
I can teach you a couple
of other things too.
395
00:17:40,360 --> 00:17:43,163
- Well, that'd be great.
396
00:17:43,163 --> 00:17:44,531
- Great.
397
00:17:44,531 --> 00:17:46,599
- But I don't date
outside my species.
398
00:17:49,536 --> 00:17:51,571
- Oh my.
399
00:17:51,571 --> 00:17:53,640
- Shut up.
400
00:17:53,640 --> 00:17:56,309
- All right, let's go, let's go.
401
00:17:58,211 --> 00:17:59,279
Come along. Watch
him, watch him.
402
00:17:59,279 --> 00:18:00,380
Come along. Come on.
403
00:18:00,380 --> 00:18:01,448
Now go! Go!
404
00:18:01,448 --> 00:18:02,282
Go! Go!
405
00:18:04,083 --> 00:18:05,652
Down! Down!
406
00:18:05,652 --> 00:18:08,388
(crowd cheering)
407
00:18:16,629 --> 00:18:18,064
- You're pretty good.
408
00:18:18,064 --> 00:18:18,865
- Thanks.
409
00:18:20,333 --> 00:18:21,834
- I'm Patrick McCardle.
410
00:18:21,834 --> 00:18:23,170
- Chuck Overton.
411
00:18:23,170 --> 00:18:25,104
(crowd cheering)
412
00:18:25,104 --> 00:18:26,139
- Is that your sister?
413
00:18:26,139 --> 00:18:26,973
- Hm?
414
00:18:27,940 --> 00:18:29,542
Oh, oh, yeah. We just moved in.
415
00:18:30,410 --> 00:18:33,112
So is this a pretty good team?
416
00:18:33,112 --> 00:18:34,347
- Yeah.
(crowd cheers)
417
00:18:34,347 --> 00:18:35,448
Now that you're on it.
418
00:18:40,086 --> 00:18:40,953
- How's the head?
419
00:18:42,855 --> 00:18:44,724
- A size bigger, but okay.
420
00:18:47,694 --> 00:18:48,628
- What caused that?
421
00:18:51,097 --> 00:18:52,131
- I don't know.
422
00:18:52,131 --> 00:18:53,065
I got distracted.
423
00:18:54,434 --> 00:18:56,269
- Seems to be
happening a lot lately.
424
00:18:58,738 --> 00:19:00,240
- Well, it won't happen again.
425
00:19:01,107 --> 00:19:02,375
- You've got talent, Patrick.
426
00:19:02,375 --> 00:19:03,676
I can see it, the
coach can see it.
427
00:19:05,178 --> 00:19:06,413
Everybody does but you.
428
00:19:08,080 --> 00:19:09,316
- I don't know about that.
429
00:19:09,316 --> 00:19:10,750
- I do. You could be
better than I was.
430
00:19:11,884 --> 00:19:13,286
- Once again, your opinion.
431
00:19:15,955 --> 00:19:18,090
- What is it that you
want? I mean, really?
432
00:19:19,626 --> 00:19:20,493
I'd like to know.
433
00:19:21,628 --> 00:19:22,962
- I don't know.
434
00:19:22,962 --> 00:19:24,531
I'm not sure.
435
00:19:24,531 --> 00:19:26,098
- You don't really care, do you?
436
00:19:26,098 --> 00:19:27,600
- I care.
437
00:19:27,600 --> 00:19:29,336
- If you cared, you'd push
to reach your potential.
438
00:19:29,336 --> 00:19:30,570
- No, no. I care, you push.
439
00:19:30,570 --> 00:19:32,772
- I just want you
to be a success.
440
00:19:32,772 --> 00:19:34,441
- No, you want me to be you.
441
00:19:37,577 --> 00:19:38,611
I'm not you.
442
00:19:47,687 --> 00:19:51,090
- Well, we finally
agree about something.
443
00:19:52,058 --> 00:19:54,627
(somber music)
444
00:20:01,368 --> 00:20:04,671
(crows cawing)
445
00:20:04,671 --> 00:20:07,240
(gentle music)
446
00:20:16,316 --> 00:20:18,485
- You missing practice again?
447
00:20:18,485 --> 00:20:20,720
- No, we had a
practice game today.
448
00:20:22,088 --> 00:20:24,457
I got beamed, so the
coach sent me home early.
449
00:20:24,457 --> 00:20:26,192
- Took one on the melon, huh?
450
00:20:27,093 --> 00:20:28,628
You hurt?
451
00:20:28,628 --> 00:20:29,562
- No, not so far.
452
00:20:32,599 --> 00:20:33,433
- Yeah.
453
00:20:34,901 --> 00:20:37,637
Probably not enough brains
in there to hurt anyhow.
454
00:20:37,637 --> 00:20:39,138
(Patrick laughs)
455
00:20:39,138 --> 00:20:40,307
- Yeah, that's for sure.
456
00:20:41,708 --> 00:20:44,777
(train horn blaring)
457
00:20:46,746 --> 00:20:49,282
My parents don't want me
to come over here anymore.
458
00:20:52,485 --> 00:20:53,820
- 'Cause of this, ain't it?
459
00:20:53,820 --> 00:20:55,355
- Yeah.
460
00:20:55,355 --> 00:20:57,690
They're worried about how
it looks to people, I think.
461
00:20:58,925 --> 00:21:00,527
- Can't says I blame 'em.
462
00:21:02,061 --> 00:21:03,496
- I can.
463
00:21:03,496 --> 00:21:04,831
- No, you can't.
464
00:21:06,299 --> 00:21:10,370
They're your parents.
Parents got responsibilities.
465
00:21:10,370 --> 00:21:12,672
- Yeah, but they don't know you.
466
00:21:12,672 --> 00:21:14,374
- Everybody knows me.
467
00:21:17,109 --> 00:21:21,681
It's true that sometimes
folks worry too much
468
00:21:21,681 --> 00:21:24,283
about what other folks think.
469
00:21:24,283 --> 00:21:27,219
Truth be known, that's what
started me on the booze,
470
00:21:28,588 --> 00:21:30,423
worrying about what
other folks was thinking.
471
00:21:31,558 --> 00:21:32,392
- What happened?
472
00:21:34,661 --> 00:21:35,495
- Life happened.
473
00:21:36,429 --> 00:21:37,263
- Who's this?
474
00:21:38,665 --> 00:21:39,666
- Julie Gillette.
475
00:21:41,668 --> 00:21:43,970
(horse whinnying)
476
00:21:43,970 --> 00:21:46,739
Her daddy was Judge
Harlin P. Gillette.
477
00:21:48,207 --> 00:21:49,175
In them days,
478
00:21:49,175 --> 00:21:50,843
they was like the Adams is now.
479
00:21:52,044 --> 00:21:53,913
Owned most everything,
480
00:21:53,913 --> 00:21:57,216
including the best stables
and horses hereabouts.
481
00:21:58,150 --> 00:21:59,051
I worked for him.
482
00:22:00,420 --> 00:22:03,189
I took care of his stable,
trained his horses.
483
00:22:06,025 --> 00:22:08,361
Julie was the
judge's only child.
484
00:22:09,962 --> 00:22:11,798
What are you doing? You
know better than that.
485
00:22:11,798 --> 00:22:12,632
- There's nobody around.
486
00:22:12,632 --> 00:22:15,067
- You can't be too sure.
487
00:22:15,067 --> 00:22:16,335
- You worry too much.
488
00:22:16,335 --> 00:22:18,204
- Well, somebody has
to. You sure don't.
489
00:22:18,204 --> 00:22:20,206
(Julie laughs)
490
00:22:20,206 --> 00:22:21,073
What's this?
491
00:22:23,610 --> 00:22:24,811
A harmonica.
492
00:22:24,811 --> 00:22:26,413
- Mm-hm.
493
00:22:26,413 --> 00:22:27,847
- Thank you.
494
00:22:27,847 --> 00:22:29,449
- Let's go riding,
just the two of us.
495
00:22:29,449 --> 00:22:31,684
- Nah, I can't. I
gotta finish my chores.
496
00:22:31,684 --> 00:22:32,519
- Please?
497
00:22:32,519 --> 00:22:33,586
- I can't.
498
00:22:33,586 --> 00:22:34,421
- Come on.
499
00:22:36,188 --> 00:22:37,023
Come on.
500
00:22:39,892 --> 00:22:41,728
- Always had her
way, that one did.
501
00:22:44,330 --> 00:22:47,333
She's the one who
started me to riding,
502
00:22:49,268 --> 00:22:50,236
(dog barking)
503
00:22:50,236 --> 00:22:51,804
training timber horses.
504
00:22:52,872 --> 00:22:55,141
Hey Leonard, where you been?
505
00:22:55,141 --> 00:22:56,709
(Houston chuckles)
506
00:22:56,709 --> 00:22:57,510
Go on now.
507
00:22:58,511 --> 00:23:00,880
- So timber horses, what's that?
508
00:23:01,948 --> 00:23:02,782
- Jumpers.
509
00:23:04,150 --> 00:23:07,319
Originally, horses that
could jump over falling trees
510
00:23:07,319 --> 00:23:09,321
in the woods were
called timber horses.
511
00:23:10,757 --> 00:23:11,624
The name stuck.
512
00:23:13,660 --> 00:23:15,595
Yeah, she loved to ride.
513
00:23:16,629 --> 00:23:17,464
And I loved her.
514
00:23:18,931 --> 00:23:20,032
- So what happened?
515
00:23:23,135 --> 00:23:25,104
- Oh, well I knew
it couldn't be.
516
00:23:25,104 --> 00:23:27,974
In, you know, those days,
517
00:23:29,408 --> 00:23:31,511
folks thought different
about that kind of thing.
518
00:23:34,547 --> 00:23:36,348
I guess I just
couldn't help myself.
519
00:23:42,455 --> 00:23:43,990
- I'm going to marry you.
520
00:23:43,990 --> 00:23:45,091
- Dreamer.
521
00:23:45,091 --> 00:23:46,493
- I am.
522
00:23:46,493 --> 00:23:48,327
- Somehow, I just
don't think the judge
523
00:23:48,327 --> 00:23:52,131
is gonna take to you marrying
some colored stable boy.
524
00:23:52,131 --> 00:23:55,301
- All I know is that I love
you, and that's enough for me.
525
00:23:56,536 --> 00:23:58,137
- It ain't enough
for your family.
526
00:23:58,137 --> 00:24:00,239
- My family isn't
marrying you, I am.
527
00:24:02,942 --> 00:24:04,310
- This is beautiful.
528
00:24:04,310 --> 00:24:05,878
Why are you giving it to me?
529
00:24:05,878 --> 00:24:08,347
- Because you're going to
wear them in the Derby.
530
00:24:08,347 --> 00:24:10,149
I'm going to enter
you on our horse.
531
00:24:12,552 --> 00:24:15,154
- Hey, you were
pretty buff then.
532
00:24:16,155 --> 00:24:16,989
- Buff?
533
00:24:17,957 --> 00:24:20,326
- You know, built.
534
00:24:20,326 --> 00:24:21,160
- Oh.
535
00:24:23,229 --> 00:24:25,297
Yeah, I worked hard back then.
536
00:24:26,899 --> 00:24:28,801
- But you did ride in the Derby?
537
00:24:28,801 --> 00:24:29,636
- True.
538
00:24:30,803 --> 00:24:31,971
That was later though.
539
00:24:35,174 --> 00:24:36,543
- So you never got married.
540
00:24:38,477 --> 00:24:39,846
- No, we never got married.
541
00:24:41,548 --> 00:24:43,249
(camera clicks)
542
00:24:43,249 --> 00:24:44,884
- Picture of a champion.
543
00:24:44,884 --> 00:24:46,919
I can see the papers now.
544
00:24:46,919 --> 00:24:49,288
Houston Jones wins
the Derby Cup.
545
00:24:49,288 --> 00:24:51,624
- Now you've got enough
imagination for both of us,
546
00:24:51,624 --> 00:24:52,692
I'll give you that.
547
00:24:52,692 --> 00:24:53,960
- It'll happen.
548
00:24:55,127 --> 00:24:56,328
- Julie-
549
00:24:56,328 --> 00:24:59,065
- Promise. Promise you will.
550
00:24:59,065 --> 00:25:00,099
For me.
551
00:25:02,969 --> 00:25:03,836
- I promise.
552
00:25:04,937 --> 00:25:06,573
- And after you
accept your winnings,
553
00:25:06,573 --> 00:25:07,774
we'll announce our engagement.
554
00:25:07,774 --> 00:25:09,408
We'll send out
engraved invitations
555
00:25:09,408 --> 00:25:10,577
and the papers will
run the notice.
556
00:25:10,577 --> 00:25:14,013
- That's not gonna
happen, Julie. Not here.
557
00:25:14,013 --> 00:25:15,081
- I'll make it happen.
558
00:25:15,081 --> 00:25:16,215
- No, you won't.
559
00:25:16,215 --> 00:25:17,817
You can't change people's minds,
560
00:25:17,817 --> 00:25:20,019
I don't care how much
money you've got.
561
00:25:20,019 --> 00:25:21,788
Nobody's ready for
the likes of me
562
00:25:21,788 --> 00:25:24,490
marrying the richest
white girl in the county.
563
00:25:24,490 --> 00:25:25,992
You can't change facts.
564
00:25:25,992 --> 00:25:27,393
- You can't stop me!
565
00:25:27,393 --> 00:25:29,829
I'm going to tell my
father now. Tonight.
566
00:25:31,530 --> 00:25:32,665
- Julie, wait.
567
00:25:32,665 --> 00:25:33,499
Julie, wait, don't do this.
568
00:25:33,499 --> 00:25:35,401
This is not the time.
569
00:25:35,401 --> 00:25:36,836
Julie!
570
00:25:36,836 --> 00:25:39,005
(hooves pounding)
571
00:25:39,005 --> 00:25:41,608
(somber music)
572
00:25:49,515 --> 00:25:52,084
(somber music)
573
00:26:08,434 --> 00:26:10,937
(crow cawing)
574
00:26:17,744 --> 00:26:19,812
- [Patrick] So that's why
you only raced one time.
575
00:26:19,812 --> 00:26:21,981
- I promised her, and
I kept my promise.
576
00:26:26,485 --> 00:26:29,588
The judge knew that I was the
last one to see her alive.
577
00:26:29,588 --> 00:26:30,923
So did the sheriff.
578
00:26:30,923 --> 00:26:32,825
Lord what a mess that was.
579
00:26:33,993 --> 00:26:35,628
I took to the bottle
right after that.
580
00:26:38,030 --> 00:26:41,300
I come back to my home
place and ain't left since.
581
00:26:42,935 --> 00:26:44,136
Riding the Derby
582
00:26:44,136 --> 00:26:46,939
is the absolute best
feeling a man can have,
583
00:26:46,939 --> 00:26:48,507
that and falling in love.
584
00:26:49,709 --> 00:26:51,778
Both of 'em are like
sailing in the wind.
585
00:26:57,383 --> 00:26:58,685
(hooves pounding)
586
00:26:58,685 --> 00:27:01,620
- [Announcer] Houston
Jones has won.
587
00:27:02,822 --> 00:27:05,792
The Derby Cup goes
to Houston Jones.
588
00:27:06,926 --> 00:27:08,661
- You ever think about
riding the Derby?
589
00:27:10,663 --> 00:27:13,265
- Uh, no.
590
00:27:14,400 --> 00:27:16,035
Not really. I don't
know anything about it.
591
00:27:16,035 --> 00:27:17,937
- You didn't know nothing
about baseball neither
592
00:27:17,937 --> 00:27:18,938
before you tried it.
593
00:27:20,372 --> 00:27:22,675
- Yeah, but even if I did, I
could never beat Randy Adams.
594
00:27:22,675 --> 00:27:24,777
- You know that, do you?
595
00:27:24,777 --> 00:27:26,045
- No, everybody knows that.
596
00:27:26,045 --> 00:27:30,116
- Oh, (chuckles) I guess
I missed it in the news.
597
00:27:30,116 --> 00:27:31,650
- Come on, you know what I mean.
598
00:27:31,650 --> 00:27:33,686
He's got the best horses,
he's got the best trainer,
599
00:27:33,686 --> 00:27:34,620
he's got the best everything.
600
00:27:34,620 --> 00:27:37,957
- Rich don't mean nothing.
601
00:27:40,626 --> 00:27:43,295
He just hasn't had
suitable competition.
602
00:27:47,199 --> 00:27:48,868
- Can I ask you something?
603
00:27:48,868 --> 00:27:49,702
- Mm-hm.
604
00:27:52,504 --> 00:27:57,076
- Do you, or, you
know, have you ever
605
00:27:57,076 --> 00:28:00,947
trained somebody to
ride in steeple chase?
606
00:28:02,815 --> 00:28:06,919
- Nah. I train horses,
I don't train people.
607
00:28:06,919 --> 00:28:10,589
- Oh, yeah. (clears throat)
608
00:28:14,326 --> 00:28:17,496
- Well, nobody's
ever asked me before.
609
00:28:20,166 --> 00:28:21,233
Are you asking?
610
00:28:26,172 --> 00:28:27,006
- Yeah.
611
00:28:28,274 --> 00:28:31,210
(Houston chuckles)
612
00:28:33,746 --> 00:28:36,315
(gentle music)
613
00:28:42,188 --> 00:28:43,022
- Jim?
614
00:28:44,356 --> 00:28:46,859
Cookie burglars, 10 o'clock.
615
00:28:46,859 --> 00:28:49,528
- You have the
right to be kissed!
616
00:28:51,263 --> 00:28:54,867
And you have the right
to be tickled! (laughs)
617
00:28:54,867 --> 00:28:58,204
And I have the right
to those cookies.
618
00:28:58,204 --> 00:29:00,606
Now go upstairs and get
washed before dinner.
619
00:29:00,606 --> 00:29:01,407
Go, go, go, go!
620
00:29:02,541 --> 00:29:04,743
- Cookie thieves come
in all ages, huh?
621
00:29:04,743 --> 00:29:06,312
- But only one supersize.
622
00:29:10,649 --> 00:29:12,084
- Did you talk to Patrick?
623
00:29:13,252 --> 00:29:15,154
- Uh-huh. If you
can call it that.
624
00:29:15,154 --> 00:29:16,789
(Linda laughs)
625
00:29:16,789 --> 00:29:18,557
- I need details.
626
00:29:19,391 --> 00:29:20,860
- Well, nothing.
627
00:29:20,860 --> 00:29:22,394
He just doesn't really know
what he wants right now.
628
00:29:22,394 --> 00:29:23,830
- Well, he is just 15.
629
00:29:25,231 --> 00:29:27,967
- He's three years away from
college. He should be prepared.
630
00:29:28,968 --> 00:29:30,970
- For what (chuckles)?
631
00:29:30,970 --> 00:29:34,106
- Did you know what you
wanted to do when you were 15?
632
00:29:34,106 --> 00:29:35,307
- Actually, I did.
633
00:29:35,307 --> 00:29:36,809
I wanted a letter in
baseball for four years,
634
00:29:36,809 --> 00:29:40,379
and make the honor roll, go on
to college on a scholarship,
635
00:29:40,379 --> 00:29:43,249
graduate, go to a farm system,
and then on to the majors.
636
00:29:44,383 --> 00:29:47,086
- Where you promptly
destroyed your shoulder,
637
00:29:47,086 --> 00:29:51,557
left baseball, and
became a wonderful daddy.
638
00:29:51,557 --> 00:29:53,893
- Well, at least I had goals.
639
00:29:55,094 --> 00:29:56,795
- How do you know
Patrick doesn't?
640
00:29:58,330 --> 00:29:59,565
- What are they, honey?
641
00:30:00,666 --> 00:30:02,268
- Maybe he's sorting them out.
642
00:30:06,705 --> 00:30:08,908
I think Patrick is
so much like you,
643
00:30:10,342 --> 00:30:12,711
that that is why the two
of you are butting heads.
644
00:30:14,013 --> 00:30:15,181
You ever think of that?
645
00:30:17,083 --> 00:30:18,484
- I'm married to Dr. Phil.
646
00:30:21,653 --> 00:30:23,923
- And you are a lucky man.
647
00:30:33,565 --> 00:30:35,201
Dinner's still 20
minutes, honey.
648
00:30:38,770 --> 00:30:39,805
- I made my decision.
649
00:30:41,140 --> 00:30:42,208
I wanna quit baseball.
650
00:30:45,544 --> 00:30:46,879
- You love baseball.
651
00:30:46,879 --> 00:30:48,480
- No, you do.
652
00:30:48,480 --> 00:30:49,815
I'm no good at it,
never have been.
653
00:30:49,815 --> 00:30:50,917
The only reason I ever started
654
00:30:50,917 --> 00:30:52,184
is because you wanted me to.
655
00:30:52,184 --> 00:30:53,452
- Then we'll work
on it together.
656
00:30:53,452 --> 00:30:55,521
- No, see I wanna try
something different.
657
00:30:55,521 --> 00:30:58,290
- In this family, we
finish what we start.
658
00:30:58,290 --> 00:30:59,091
- Honey.
659
00:31:09,201 --> 00:31:10,136
- What do you want?
660
00:31:11,403 --> 00:31:12,538
- Steeple chase.
661
00:31:12,538 --> 00:31:13,805
- What?
662
00:31:13,805 --> 00:31:14,974
- The Derby.
663
00:31:14,974 --> 00:31:16,175
- Horses are expensive,
664
00:31:16,175 --> 00:31:17,876
not to mention
training and lessons.
665
00:31:17,876 --> 00:31:19,211
- It won't cost a thing.
666
00:31:19,211 --> 00:31:21,047
- It won't? Why?
667
00:31:21,047 --> 00:31:23,015
- I know someone who
will train me for free.
668
00:31:23,015 --> 00:31:23,849
- Houston Jones?
669
00:31:23,849 --> 00:31:25,317
- Yes.
670
00:31:25,317 --> 00:31:26,385
And I know you don't like
him, but it's because-
671
00:31:26,385 --> 00:31:27,719
- No, no.
- You don't know him.
672
00:31:27,719 --> 00:31:28,754
If you'd give him a chance-
- Absolutely no!
673
00:31:28,754 --> 00:31:29,956
- Why?
- Because I said so.
674
00:31:29,956 --> 00:31:31,123
- That's not a reason,
that's an excuse.
675
00:31:33,259 --> 00:31:35,327
- Isn't steeple chase dangerous?
676
00:31:35,327 --> 00:31:36,462
(Jim laughs)
677
00:31:36,462 --> 00:31:37,563
- Not more dangerous
than getting
678
00:31:37,563 --> 00:31:39,098
hit in the head with a baseball.
679
00:31:39,098 --> 00:31:42,601
- But you don't know anything
about the steeple chase.
680
00:31:42,601 --> 00:31:43,635
- So I'll learn.
681
00:31:44,870 --> 00:31:46,405
You asked me what I
wanted to do, Dad.
682
00:31:46,405 --> 00:31:47,573
This is what I wanna do.
683
00:31:49,341 --> 00:31:50,609
I know it's gonna be hard,
684
00:31:50,609 --> 00:31:52,011
but anything worth
having is hard.
685
00:31:52,011 --> 00:31:53,545
Isn't that what you always say?
686
00:31:58,084 --> 00:31:59,785
I just want a chance.
687
00:32:05,157 --> 00:32:08,995
- Too months, and we'll see.
688
00:32:13,632 --> 00:32:14,700
- Thanks.
689
00:32:14,700 --> 00:32:15,667
Yes.
690
00:32:23,809 --> 00:32:26,278
(crow caws)
691
00:32:26,278 --> 00:32:29,115
(horse whinnying)
692
00:32:33,385 --> 00:32:34,520
They said yes.
693
00:32:34,520 --> 00:32:36,022
I've got two months.
694
00:32:36,022 --> 00:32:37,623
- All right, you know the deal.
695
00:32:37,623 --> 00:32:40,359
Do what I say when
I say, no question.
696
00:32:40,359 --> 00:32:42,228
- I know, I know.
697
00:32:42,228 --> 00:32:45,464
- All right, let's take a trip.
698
00:32:45,464 --> 00:32:46,298
- Huh?
699
00:32:55,807 --> 00:33:00,746
* I've been traveling
on the road so long *
700
00:33:01,980 --> 00:33:06,885
* Cover many miles
when I am gone *
701
00:33:07,786 --> 00:33:10,456
* Met good people everywhere
702
00:33:10,456 --> 00:33:13,559
* Had fun while I was there
703
00:33:13,559 --> 00:33:18,564
* But I can't run away
from my dang home *
704
00:33:19,298 --> 00:33:22,401
(horse whinnying)
705
00:33:22,401 --> 00:33:23,702
Houston, what are we doing here?
706
00:33:23,702 --> 00:33:25,304
This is Randy Adams's place.
707
00:33:25,304 --> 00:33:27,873
- Sometimes you gotta
go behind enemy lines
708
00:33:27,873 --> 00:33:30,008
to accomplish your mission.
709
00:33:30,008 --> 00:33:30,842
- What?
710
00:33:34,546 --> 00:33:37,015
- Will? We've got some
company here for you.
711
00:33:37,015 --> 00:33:39,851
- Well, look what
the dog drug in.
712
00:33:39,851 --> 00:33:42,588
(Houston laughs)
713
00:33:44,356 --> 00:33:46,625
- I'm looking for a
no-account named Will Gentry.
714
00:33:46,625 --> 00:33:47,893
You seen him?
715
00:33:47,893 --> 00:33:49,261
- Every morning in the mirror.
716
00:33:49,261 --> 00:33:51,163
(both laughs)
717
00:33:51,163 --> 00:33:54,066
- Patrick McCardle,
meet Will Gentry.
718
00:33:54,066 --> 00:33:54,933
- Hey, how's it going?
719
00:33:54,933 --> 00:33:56,135
- Oh, good, good, good.
720
00:33:56,135 --> 00:33:57,669
- All right. Cool.
721
00:33:57,669 --> 00:34:00,639
- Will and I trained at the
Gillette back in the day.
722
00:34:00,639 --> 00:34:02,241
- More like prehistoric
days, isn't it?
723
00:34:02,241 --> 00:34:04,310
- Yeah, you got that right.
724
00:34:04,310 --> 00:34:05,177
So how you doing?
725
00:34:05,177 --> 00:34:06,545
- Ah, I can't complain.
726
00:34:06,545 --> 00:34:08,414
- Coop training for Randy?
727
00:34:08,414 --> 00:34:09,381
- Yeah, yeah.
728
00:34:11,283 --> 00:34:12,951
- Strong as last year?
729
00:34:12,951 --> 00:34:13,919
- Stronger, maybe.
730
00:34:15,687 --> 00:34:18,857
- Does our offer still stand?
731
00:34:18,857 --> 00:34:19,691
- It does.
732
00:34:22,094 --> 00:34:23,362
- So you're gonna race?
733
00:34:23,362 --> 00:34:24,563
- Yes, sir.
734
00:34:24,563 --> 00:34:26,398
- Ah. And Houston's
gonna train you?
735
00:34:26,398 --> 00:34:27,399
- That's the deal.
736
00:34:27,399 --> 00:34:28,500
- That's a good deal.
737
00:34:29,701 --> 00:34:32,804
Well, in that case,
Patrick, meet Rusty.
738
00:34:34,340 --> 00:34:36,475
(gentle music)
739
00:34:36,475 --> 00:34:37,309
- Oh, wow.
740
00:34:39,378 --> 00:34:40,212
Hey.
741
00:34:42,114 --> 00:34:43,282
How you doing?
742
00:34:44,750 --> 00:34:45,984
He's beautiful.
743
00:34:47,153 --> 00:34:48,220
- Yes, he is.
744
00:34:49,521 --> 00:34:51,857
Coop, you can tie him up
over there, would you?
745
00:34:55,060 --> 00:34:56,828
Mr. Adams is retiring him.
746
00:34:56,828 --> 00:34:57,729
- Oh, really? What's that mean?
747
00:34:57,729 --> 00:34:59,465
- He's not racing him.
748
00:34:59,465 --> 00:35:00,732
- Why?
749
00:35:00,732 --> 00:35:01,667
- He doesn't think
he's fast enough.
750
00:35:01,667 --> 00:35:04,303
- Oh. Well, what do you think?
751
00:35:04,303 --> 00:35:06,071
- I think like Houston thinks.
752
00:35:07,038 --> 00:35:08,274
- What do you think?
753
00:35:08,274 --> 00:35:11,310
- I think people spend
too much money nowadays,
754
00:35:11,310 --> 00:35:12,244
and they run around-
755
00:35:12,244 --> 00:35:14,213
- No. About the horse, Houston.
756
00:35:14,213 --> 00:35:16,114
- Oh, oh, the horse?
757
00:35:17,583 --> 00:35:19,985
Well, I believe he's got
another race or two in him.
758
00:35:19,985 --> 00:35:21,420
- Yeah.
759
00:35:21,420 --> 00:35:22,654
Well, that's what I think.
760
00:35:22,654 --> 00:35:24,490
- Well, that's good,
'cause he's yours.
761
00:35:25,657 --> 00:35:26,492
- What?
762
00:35:27,693 --> 00:35:29,195
- Did I say that in
a foreign language?
763
00:35:29,195 --> 00:35:30,095
- You didn't (chuckles).
764
00:35:30,095 --> 00:35:31,697
- But how?
765
00:35:31,697 --> 00:35:34,766
- I paid $5,000 for
him, that's how.
766
00:35:34,766 --> 00:35:36,502
- And he's worth
five times that.
767
00:35:36,502 --> 00:35:38,504
- 25,000?
768
00:35:38,504 --> 00:35:40,839
- I drive a good
bargain, don't I?
769
00:35:40,839 --> 00:35:44,042
- So you spent $5,000
on a horse for me?
770
00:35:44,042 --> 00:35:46,212
- Would you rather I had
spent it on somebody else?
771
00:35:46,212 --> 00:35:47,713
- No.
772
00:35:47,713 --> 00:35:50,549
But why couldn't I train on one
of the horses at your place?
773
00:35:50,549 --> 00:35:53,219
- The Derby ain't
like riding a bike.
774
00:35:53,219 --> 00:35:56,188
You just don't hop on
the first one you see.
775
00:35:56,188 --> 00:36:00,726
The rider and the horse
gotta match up here and here,
776
00:36:00,726 --> 00:36:01,793
like you're one.
777
00:36:02,994 --> 00:36:04,596
You ain't gonna
win no other way.
778
00:36:04,596 --> 00:36:05,831
- That's right.
779
00:36:05,831 --> 00:36:09,835
- You aren't gonna win
diddly with that horse.
780
00:36:09,835 --> 00:36:11,403
(horse whinnying)
781
00:36:11,403 --> 00:36:12,571
What's going on?
782
00:36:12,571 --> 00:36:13,572
- Your dad's selling Rusty.
783
00:36:13,572 --> 00:36:16,074
- Mm. About time.
784
00:36:16,074 --> 00:36:19,110
He's not good for
anything but dog food.
785
00:36:19,110 --> 00:36:19,945
Can't cut it.
786
00:36:21,380 --> 00:36:23,114
Well, what are you
doing here, McCardle?
787
00:36:24,850 --> 00:36:26,117
- Checking out the horse.
788
00:36:27,152 --> 00:36:27,986
- What for?
789
00:36:29,087 --> 00:36:30,289
- Are you writing a book?
790
00:36:30,289 --> 00:36:32,691
- I bought the
horse for the Derby.
791
00:36:32,691 --> 00:36:36,194
- This horse? A Derby jumper?
792
00:36:36,194 --> 00:36:37,263
Who's riding it?
793
00:36:38,764 --> 00:36:39,598
- Me.
794
00:36:41,267 --> 00:36:44,202
- You? Now that's
gonna be a treat.
795
00:36:44,202 --> 00:36:45,537
I'll tell you what, Coop
and I are gonna be training
796
00:36:45,537 --> 00:36:47,806
a little later today.
797
00:36:47,806 --> 00:36:48,674
Stick around.
798
00:36:50,309 --> 00:36:52,043
You can watch how
it's really done.
799
00:36:57,849 --> 00:36:59,951
- That boy was
born a horse's ass
800
00:36:59,951 --> 00:37:01,720
and he been losing
ground ever since.
801
00:37:01,720 --> 00:37:03,422
- (chuckles) Ain't
that the truth?
802
00:37:07,993 --> 00:37:11,263
- [Patrick] Wait, so
where did you get $5,000?
803
00:37:11,263 --> 00:37:13,432
- [Houston] Well, I didn't rob
no bank or nothing like that,
804
00:37:13,432 --> 00:37:16,167
if that's what you mean.
805
00:37:16,167 --> 00:37:21,172
* I am an old man
who has seen it all *
806
00:37:22,541 --> 00:37:27,546
* I want to alert you
so that you won't fall *
807
00:37:29,047 --> 00:37:33,885
* I want you to always think
big and don't think small *
808
00:37:34,786 --> 00:37:36,955
* I want to share my wisdom
809
00:37:36,955 --> 00:37:39,325
Did you tie Rusty up outside?
810
00:37:39,325 --> 00:37:41,693
- Rusty is tied up
and ready to go.
811
00:37:45,364 --> 00:37:46,665
So when do we start?
812
00:37:46,665 --> 00:37:47,499
- Right now.
813
00:37:48,367 --> 00:37:49,901
Muck out that stall,
814
00:37:49,901 --> 00:37:52,137
and then bring that horse
on in and put him inside.
815
00:37:54,406 --> 00:37:56,141
- But I thought we were-
816
00:37:56,141 --> 00:37:57,409
- That's not our deal.
817
00:37:58,544 --> 00:37:59,711
- What?
818
00:37:59,711 --> 00:38:02,047
- Remember our
deal? No questions.
819
00:38:02,047 --> 00:38:03,515
I say, you do.
820
00:38:04,683 --> 00:38:08,854
Well, go on in there.
Muck out that stall.
821
00:38:08,854 --> 00:38:10,221
Pick up that apple picker.
822
00:38:11,757 --> 00:38:12,991
- The what?
823
00:38:12,991 --> 00:38:15,193
- It looks like a
pitchfork, don't it?
824
00:38:15,193 --> 00:38:16,662
We call that an apple picker.
825
00:38:17,863 --> 00:38:19,230
- So why do you call
it an apple picker?
826
00:38:19,230 --> 00:38:21,633
- Well, you see the
floor of that stall?
827
00:38:22,834 --> 00:38:26,137
Take that, pick
yourself some apples.
828
00:38:31,009 --> 00:38:34,179
(gentle upbeat music)
829
00:38:43,288 --> 00:38:46,758
(ducks quacking)
830
00:38:46,758 --> 00:38:49,928
(gentle upbeat music)
831
00:39:17,723 --> 00:39:20,392
(geese honking)
832
00:39:23,762 --> 00:39:25,497
- All right.
833
00:39:25,497 --> 00:39:26,665
I am finished.
834
00:39:27,799 --> 00:39:29,200
- Good.
835
00:39:29,200 --> 00:39:30,569
Well, you can go on home.
836
00:39:32,838 --> 00:39:35,206
- Wait, when do I get to ride?
837
00:39:37,208 --> 00:39:38,977
- When I say you get to ride.
838
00:39:40,646 --> 00:39:45,651
(gentle music)
(crows cawing)
839
00:40:21,487 --> 00:40:23,489
- Came to see if you
started riding yet.
840
00:40:24,723 --> 00:40:25,891
- And what do you care?
841
00:40:25,891 --> 00:40:27,325
- I don't.
842
00:40:27,325 --> 00:40:29,461
That old loser can't
teach you nothing anyway.
843
00:40:32,764 --> 00:40:33,832
- Look, man, why do you
have to call him that?
844
00:40:33,832 --> 00:40:35,834
- I'll call him whatever I want.
845
00:40:35,834 --> 00:40:37,302
- He's forgotten more
about steeple chase
846
00:40:37,302 --> 00:40:38,436
than you'll ever know.
847
00:40:38,436 --> 00:40:39,871
- Yeah, he's
forgotten everything.
848
00:40:41,339 --> 00:40:43,108
Old man can't even find
his head with both hands,
849
00:40:43,108 --> 00:40:45,076
and you got him training you.
850
00:40:45,076 --> 00:40:46,311
That's rich.
851
00:40:46,311 --> 00:40:48,079
- Yeah, well he
used to be the best.
852
00:40:48,079 --> 00:40:48,947
- He was squat.
853
00:40:50,148 --> 00:40:52,350
He couldn't run a lawn
mower, let alone a race.
854
00:40:52,350 --> 00:40:53,519
- And how would you know?
855
00:40:53,519 --> 00:40:54,853
Everything's handed to you.
856
00:40:57,589 --> 00:40:59,124
- What's that supposed to mean?
857
00:41:00,626 --> 00:41:01,426
- Nothing.
858
00:41:02,661 --> 00:41:03,862
- Take out the trash.
859
00:41:05,030 --> 00:41:05,997
Just kick his butt.
860
00:41:08,133 --> 00:41:09,801
- Is that what you
want, Derby boy?
861
00:41:11,136 --> 00:41:13,338
You want me to kick your butt?
862
00:41:13,338 --> 00:41:14,372
'Cause I can do that.
863
00:41:16,875 --> 00:41:18,544
- You can try.
864
00:41:18,544 --> 00:41:20,378
(boy laughs)
865
00:41:20,378 --> 00:41:21,947
- What's this?
866
00:41:21,947 --> 00:41:23,649
The wannabe's a fighter now too?
867
00:41:25,450 --> 00:41:26,585
- [Donald] Go for it, Randy.
868
00:41:26,585 --> 00:41:27,686
- Come on, guys.
869
00:41:39,297 --> 00:41:40,966
- You are so busted.
870
00:41:40,966 --> 00:41:42,433
- Why? What did we do?
871
00:41:42,433 --> 00:41:44,670
- The sheriff's cruisers are
pulling everybody over on ATVs.
872
00:41:44,670 --> 00:41:46,271
I just saw 'em like a mile back.
873
00:41:46,271 --> 00:41:49,340
Maybe it has something to
do with all the vandalizing.
874
00:41:49,340 --> 00:41:50,475
- [Donald] Let's split.
875
00:41:53,545 --> 00:41:54,512
- This isn't over.
876
00:42:08,359 --> 00:42:09,895
- What are you doing hanging
out with those losers?
877
00:42:09,895 --> 00:42:12,230
- Come on, they were
just showing me stuff.
878
00:42:12,230 --> 00:42:13,464
- Oh, yeah.
879
00:42:13,464 --> 00:42:14,399
Showing you stuff
like how to get
880
00:42:14,399 --> 00:42:15,333
on the inside of a jail cell.
881
00:42:17,302 --> 00:42:18,837
- Is the sheriff really coming?
882
00:42:18,837 --> 00:42:20,405
- Eventually.
883
00:42:20,405 --> 00:42:22,608
- You catch any more
balls with your head?
884
00:42:22,608 --> 00:42:23,909
- (chuckles) No.
885
00:42:23,909 --> 00:42:25,176
No, not this week.
886
00:42:25,176 --> 00:42:26,878
- What are you doing
around here anyway?
887
00:42:26,878 --> 00:42:29,314
- I'm actually training
for steeple chase.
888
00:42:29,314 --> 00:42:30,782
- Steeple chase?
889
00:42:30,782 --> 00:42:32,350
You ride?
890
00:42:32,350 --> 00:42:33,585
- Yeah, yeah.
891
00:42:33,585 --> 00:42:35,520
But the guy that lives
here is training me.
892
00:42:35,520 --> 00:42:36,788
- Do you have a horse?
893
00:42:36,788 --> 00:42:38,489
- I do, actually.
His name's Rusty.
894
00:42:42,393 --> 00:42:43,328
Nice car.
895
00:42:43,328 --> 00:42:44,830
- Thanks. I just got my license.
896
00:42:44,830 --> 00:42:46,331
I made a deal with my parents
897
00:42:46,331 --> 00:42:49,000
that I'd keep an eye on Chuck
if they'd let me get a car.
898
00:42:51,536 --> 00:42:53,004
Well, I better go.
899
00:42:55,206 --> 00:42:56,007
- Thanks.
900
00:42:57,709 --> 00:42:58,844
- For what?
901
00:42:58,844 --> 00:42:59,645
- Your timing.
902
00:43:00,979 --> 00:43:02,180
- My timing?
903
00:43:02,180 --> 00:43:03,414
- Yeah.
904
00:43:03,414 --> 00:43:04,850
It's really good.
905
00:43:06,184 --> 00:43:07,018
- Okay.
906
00:43:18,396 --> 00:43:20,031
- Did you fart?
907
00:43:20,031 --> 00:43:21,767
- You did. Ew, gross.
908
00:43:22,668 --> 00:43:23,869
- I did not.
909
00:43:23,869 --> 00:43:27,072
- Mom, Annie's telling
lies and farting.
910
00:43:27,072 --> 00:43:30,008
- We do not use that kind
of language in this house.
911
00:43:32,010 --> 00:43:33,945
What is that awful smell?
912
00:43:33,945 --> 00:43:34,946
- Is it me?
913
00:43:34,946 --> 00:43:36,514
I was cleaning stalls all day.
914
00:43:36,514 --> 00:43:37,515
- Ugh.
915
00:43:37,515 --> 00:43:38,850
- Does that help
you ride better?
916
00:43:38,850 --> 00:43:40,686
- Is it that bad?
(Linda laughs)
917
00:43:40,686 --> 00:43:43,488
- Sorry, but my horse
doesn't know any better.
918
00:43:43,488 --> 00:43:44,422
- Your horse?
919
00:43:44,422 --> 00:43:45,691
- Yeah, his name's Rusty.
920
00:43:46,758 --> 00:43:48,259
- You have a horse named Rusty.
921
00:43:48,259 --> 00:43:49,627
- Houston bought him for me.
922
00:43:49,627 --> 00:43:51,429
- Houston Jones
bought you a horse?
923
00:43:51,429 --> 00:43:52,998
- Yeah, apparently
he's been saving.
924
00:43:52,998 --> 00:43:54,499
- How much?
925
00:43:54,499 --> 00:43:56,167
- 5,000.
- Dollars?
926
00:43:56,167 --> 00:43:57,402
- Yeah.
927
00:43:57,402 --> 00:43:58,904
- Houston Jones spent
$5,000 on a horse?
928
00:43:58,904 --> 00:44:00,305
- Yeah.
929
00:44:00,305 --> 00:44:02,207
- Well, where did
Houston Jones get $5,000?
930
00:44:02,207 --> 00:44:03,975
- He didn't rob a bank.
931
00:44:03,975 --> 00:44:05,643
- I'm thrilled.
932
00:44:05,643 --> 00:44:07,445
- I think we need to
get to know Mr. Jones
933
00:44:07,445 --> 00:44:08,814
a little bit better.
934
00:44:08,814 --> 00:44:09,781
- A lot better.
935
00:44:11,983 --> 00:44:12,818
Whew.
936
00:44:16,354 --> 00:44:19,190
(hooves pounding)
937
00:44:30,635 --> 00:44:31,602
- Well, thanks for
inviting me out here.
938
00:44:31,602 --> 00:44:33,104
It was a lot of fun.
939
00:44:33,104 --> 00:44:34,339
- Yeah, I thought
it'd be a good idea
940
00:44:34,339 --> 00:44:36,541
for you to see Randy jump.
941
00:44:36,541 --> 00:44:37,442
- Yeah, good idea.
942
00:44:38,576 --> 00:44:40,411
- So why do you wanna
race in the Derby?
943
00:44:43,348 --> 00:44:45,083
- I have a feeling.
944
00:44:45,083 --> 00:44:46,417
- Oh, a feeling?
945
00:44:47,953 --> 00:44:50,055
- Yeah. I don't know,
it's hard to explain.
946
00:44:52,824 --> 00:44:56,527
Have you ever felt like
you knew something inside
947
00:44:57,796 --> 00:44:59,898
even when you
really weren't sure?
948
00:45:01,066 --> 00:45:01,900
- Yeah.
949
00:45:03,201 --> 00:45:05,070
- Well, it's like that, but...
950
00:45:05,070 --> 00:45:08,573
I mean, I know I can do it,
I just don't know how I know.
951
00:45:09,775 --> 00:45:11,476
- Well, do you think
you can beat Randy?
952
00:45:13,178 --> 00:45:14,712
- He's good.
953
00:45:14,712 --> 00:45:16,147
- Well, he's trained.
954
00:45:16,147 --> 00:45:17,849
- Yeah.
955
00:45:17,849 --> 00:45:20,551
Houston says there's
a difference between
riding and racing.
956
00:45:20,551 --> 00:45:21,887
- Who's Houston?
957
00:45:21,887 --> 00:45:23,454
- He's the guy
who's training me.
958
00:45:24,856 --> 00:45:28,860
You know, he's having a
barbecue in a couple of days
959
00:45:28,860 --> 00:45:30,128
if you wanna come by.
960
00:45:31,596 --> 00:45:33,098
- Yeah, are you sure?
961
00:45:33,098 --> 00:45:33,932
- Yeah.
962
00:45:35,066 --> 00:45:35,901
- Okay.
963
00:45:37,135 --> 00:45:38,469
- So it's a date then.
964
00:45:38,469 --> 00:45:39,304
- I guess so.
965
00:45:41,239 --> 00:45:42,841
- Gravy.
966
00:45:42,841 --> 00:45:44,976
(Jill laughs)
967
00:45:44,976 --> 00:45:48,013
- [Houston] You gotta
learn his confirmation.
968
00:45:48,013 --> 00:45:50,148
Each muscle, how it works.
969
00:45:50,148 --> 00:45:52,784
You gotta show him
with every stroke
970
00:45:52,784 --> 00:45:54,920
that you're gentle but firm.
971
00:45:54,920 --> 00:45:57,288
You gotta make him see that
if he wants to be good,
972
00:45:57,288 --> 00:45:59,524
he's gotta do whatever
you tell him to do.
973
00:46:00,725 --> 00:46:03,228
- I can tell him all
that with my hands?
974
00:46:03,228 --> 00:46:04,529
- Only way to tell him.
975
00:46:04,529 --> 00:46:07,565
Your hands, your
body, your movements.
976
00:46:07,565 --> 00:46:09,000
That's what he responds to.
977
00:46:09,901 --> 00:46:10,836
He responds to you.
978
00:46:16,374 --> 00:46:18,443
(bright upbeat music)
(Leonard barking)
979
00:46:18,443 --> 00:46:20,378
- [Patrick] Hey, come on.
980
00:46:20,378 --> 00:46:21,980
Hey, come on.
981
00:46:21,980 --> 00:46:23,081
Let's go. Go.
982
00:46:26,918 --> 00:46:28,253
Good boy.
983
00:46:28,253 --> 00:46:31,022
(girls laughing)
984
00:46:32,457 --> 00:46:35,626
(bright upbeat music)
985
00:46:36,694 --> 00:46:37,662
- These are our girls,
986
00:46:37,662 --> 00:46:38,529
Tammy and Annie.
- Oh.
987
00:46:38,529 --> 00:46:39,630
- Hi.
- Hi.
988
00:46:39,630 --> 00:46:41,867
- Well, hello. How you doing?
989
00:46:41,867 --> 00:46:43,068
- [Sisters] Good.
990
00:46:43,068 --> 00:46:44,669
- [Houston] Are you
all having a good time?
991
00:46:44,669 --> 00:46:45,736
- [Sisters] Yes.
992
00:46:45,736 --> 00:46:47,138
- [Houston] Did you meet my dog?
993
00:46:47,138 --> 00:46:47,973
- [Sisters] Yeah.
994
00:46:47,973 --> 00:46:48,907
- Yeah, that's Leonard.
995
00:46:48,907 --> 00:46:50,341
You wanna go play with him?
996
00:46:50,341 --> 00:46:51,542
- [Sisters] Okay.
997
00:46:51,542 --> 00:46:54,045
- It's all right, you
can play with him.
998
00:46:54,045 --> 00:46:56,347
- Thanks for inviting
us, Mr. Jones.
999
00:46:56,347 --> 00:46:57,949
- Call me Houston.
1000
00:46:57,949 --> 00:46:58,783
- Houston.
1001
00:47:00,718 --> 00:47:02,653
- You grew up around
here, didn't you?
1002
00:47:02,653 --> 00:47:04,089
- Yeah, yes, I did.
1003
00:47:04,089 --> 00:47:05,523
- Well, it's good to see
1004
00:47:05,523 --> 00:47:07,025
you're still the prettiest
lady in the county.
1005
00:47:08,793 --> 00:47:10,261
Of course, this young lady here
1006
00:47:10,261 --> 00:47:12,163
may give you a run for
your money down the road.
1007
00:47:12,163 --> 00:47:14,565
(Linda laughs)
1008
00:47:14,565 --> 00:47:17,102
You played for Cleveland a
few seasons, ain't that right?
1009
00:47:18,069 --> 00:47:19,437
- Yes, I did.
1010
00:47:19,437 --> 00:47:22,573
- You had a good arm
too, before the surgery.
1011
00:47:23,641 --> 00:47:24,943
- That's right.
1012
00:47:24,943 --> 00:47:27,045
- Yeah, I try to
keep up on stuff.
1013
00:47:31,082 --> 00:47:33,451
- I understand you
bought my son a horse.
1014
00:47:33,451 --> 00:47:35,620
- Oh (chuckles),
yeah, that's true.
1015
00:47:36,554 --> 00:47:37,956
- Can I see it?
1016
00:47:37,956 --> 00:47:39,824
- Of course you can.
1017
00:47:39,824 --> 00:47:42,793
The ribs are gonna be
done pretty soon though.
1018
00:47:42,793 --> 00:47:44,595
- I'm sure we can wait
till after dinner, honey.
1019
00:47:44,595 --> 00:47:45,430
Don't you think?
1020
00:47:47,498 --> 00:47:51,602
- Yeah, I have to
apologize to you folks.
1021
00:47:51,602 --> 00:47:53,671
I'd offer you a libation
to go with the ribs,
1022
00:47:53,671 --> 00:47:58,476
but as of recently, the Houston
Jones stable has gone dry.
1023
00:47:59,844 --> 00:48:00,778
If you get my drift.
1024
00:48:02,180 --> 00:48:03,514
- Yes, I think we do.
1025
00:48:05,516 --> 00:48:10,521
(ATVs revving)
(upbeat music)
1026
00:48:21,632 --> 00:48:24,469
(Leonard barking)
1027
00:48:25,670 --> 00:48:27,805
- A party and we
weren't invited?
1028
00:48:27,805 --> 00:48:29,174
That's just wrong.
1029
00:48:29,174 --> 00:48:31,709
- How could they do that to us?
1030
00:48:31,709 --> 00:48:32,810
- I don't know.
1031
00:48:34,179 --> 00:48:35,880
- We should show
them how we feel.
1032
00:48:38,449 --> 00:48:39,517
- We will.
1033
00:48:39,517 --> 00:48:42,187
(Donald laughs)
1034
00:48:43,521 --> 00:48:46,124
(upbeat music)
1035
00:48:47,658 --> 00:48:50,261
(ATVs revving)
1036
00:48:52,630 --> 00:48:55,200
- These are the best
ribs I've ever tasted.
1037
00:48:55,200 --> 00:48:56,034
- Thank you.
1038
00:48:57,635 --> 00:49:00,871
Yeah, mostly I just
cook for me and Leonard.
1039
00:49:00,871 --> 00:49:02,740
He's not that generous
with the compliments.
1040
00:49:02,740 --> 00:49:03,975
(Linda laughs)
1041
00:49:03,975 --> 00:49:05,243
- How long you lived here?
1042
00:49:05,243 --> 00:49:08,113
- Most of my life,
except for a time
1043
00:49:08,113 --> 00:49:10,348
when I worked over at
the old Gillette place.
1044
00:49:11,649 --> 00:49:14,319
My great-great granddaddy
bought this land
1045
00:49:14,319 --> 00:49:17,222
right after the war
between the states.
1046
00:49:17,222 --> 00:49:18,956
- So what about the horse?
1047
00:49:18,956 --> 00:49:20,191
- Oh, yeah. Can I show him?
1048
00:49:20,191 --> 00:49:22,360
- Oh, now's as
good a time as any.
1049
00:49:24,062 --> 00:49:25,496
Young Patrick's got somebody
1050
00:49:25,496 --> 00:49:27,332
he's just dying for you to meet.
1051
00:49:27,332 --> 00:49:28,499
- All right, you guys wanna go?
1052
00:49:28,499 --> 00:49:30,301
- Yeah.
- Let's go.
1053
00:49:30,301 --> 00:49:32,903
(gentle music)
1054
00:49:35,673 --> 00:49:36,941
- Is he yours, Patrick?
1055
00:49:36,941 --> 00:49:37,875
- Sure is.
1056
00:49:37,875 --> 00:49:39,777
- He's pretty, huh, Mama?
1057
00:49:39,777 --> 00:49:41,512
- He's beautiful.
1058
00:49:41,512 --> 00:49:42,913
- He's cool.
1059
00:49:42,913 --> 00:49:43,914
- He's good.
1060
00:49:44,882 --> 00:49:45,883
- He's expensive.
1061
00:49:47,185 --> 00:49:48,719
- Time was when Rusty there
1062
00:49:48,719 --> 00:49:51,022
showed a lot of promise
as a Derby stallion.
1063
00:49:52,057 --> 00:49:54,725
Previous owners gave up on him.
1064
00:49:54,725 --> 00:49:56,361
Patrick and me, well,
1065
00:49:57,528 --> 00:49:59,830
we wanna see if we can't
get him racing again.
1066
00:50:02,400 --> 00:50:03,801
- Can I talk with you alone?
1067
00:50:04,835 --> 00:50:05,670
- Sure.
1068
00:50:15,313 --> 00:50:16,514
- Mr. Jones.
1069
00:50:16,514 --> 00:50:18,216
- Call me Houston.
1070
00:50:18,216 --> 00:50:19,050
- Houston.
1071
00:50:20,251 --> 00:50:21,419
I'm just gonna come
out and say this.
1072
00:50:21,419 --> 00:50:23,020
I'm not really
comfortable with you
1073
00:50:23,020 --> 00:50:24,555
giving my son a gift like that.
1074
00:50:25,656 --> 00:50:27,392
It's a lot of money.
1075
00:50:27,392 --> 00:50:28,926
And frankly, I don't know
what you hope to gain
1076
00:50:28,926 --> 00:50:30,195
by investing so much.
1077
00:50:31,862 --> 00:50:32,930
He's only 15.
1078
00:50:35,266 --> 00:50:37,435
- I understand your concern.
1079
00:50:37,435 --> 00:50:39,737
I probably should have
asked you folks first.
1080
00:50:42,607 --> 00:50:45,776
You see Patrick has
a kind of magic.
1081
00:50:47,678 --> 00:50:48,446
He does.
1082
00:50:50,815 --> 00:50:52,717
You know what I mean?
1083
00:50:52,717 --> 00:50:53,518
- I'm not sure.
1084
00:50:54,952 --> 00:50:56,621
- It's been a lot of years since
I've seen that sort of bond
1085
00:50:56,621 --> 00:50:59,023
between a man and an animal.
1086
00:51:01,159 --> 00:51:04,729
But your boy come along,
and to tell you the truth,
1087
00:51:05,896 --> 00:51:07,298
I just couldn't help myself.
1088
00:51:09,634 --> 00:51:12,503
- We are talking about
my son, aren't we?
1089
00:51:12,503 --> 00:51:14,939
- That boy and that horse,
1090
00:51:16,274 --> 00:51:18,409
that's a union that
happens once in a lifetime,
1091
00:51:18,409 --> 00:51:19,344
if you're lucky.
1092
00:51:21,212 --> 00:51:22,447
- You really believe that?
1093
00:51:22,447 --> 00:51:24,415
- I don't believe
that. I know it.
1094
00:51:26,651 --> 00:51:28,486
The question is
will you believe it.
1095
00:51:35,693 --> 00:51:40,698
(gentle music)
(hooves pounding)
1096
00:51:50,975 --> 00:51:53,678
- Wouldn't I learn
better if I was on him?
1097
00:51:53,678 --> 00:51:54,845
- Then you couldn't see.
1098
00:51:55,980 --> 00:51:56,947
- What?
1099
00:51:56,947 --> 00:51:58,849
- Unless you got x-ray vision,
1100
00:51:58,849 --> 00:52:01,586
you can't see through the
horse when you're riding him.
1101
00:52:02,887 --> 00:52:04,322
You gotta see how Rusty moves
1102
00:52:04,322 --> 00:52:05,956
from the ground's point of view,
1103
00:52:07,392 --> 00:52:10,361
then when you mount it, you
can feel what he's doing.
1104
00:52:10,361 --> 00:52:12,997
No need to see.
It's the only way.
1105
00:52:28,145 --> 00:52:31,081
- I told you to
work him. He sucks.
1106
00:52:31,081 --> 00:52:33,083
You were hired to
train that horse
1107
00:52:33,083 --> 00:52:36,153
so that I could ride him in the
Derby and win, nothing else.
1108
00:52:37,622 --> 00:52:40,525
- He needs his rider,
not his trainer.
1109
00:52:41,626 --> 00:52:43,928
- You were hired to train him.
1110
00:52:43,928 --> 00:52:45,162
Train him.
1111
00:52:45,162 --> 00:52:46,764
I don't have time
for this small crap.
1112
00:52:46,764 --> 00:52:49,467
You just do your job and
keep your mouth shut,
1113
00:52:49,467 --> 00:52:50,435
end of discussion.
1114
00:52:53,871 --> 00:52:55,172
- I know, I know.
1115
00:52:55,172 --> 00:52:56,674
You should be riding
him, you've told me.
1116
00:52:58,042 --> 00:52:59,944
- Pay attention to
what you're doing.
1117
00:53:04,148 --> 00:53:05,683
- How's he doing?
1118
00:53:05,683 --> 00:53:06,484
- Getting there.
1119
00:53:07,618 --> 00:53:10,187
- You know, your produce
stand's empty again.
1120
00:53:10,187 --> 00:53:12,723
- I don't have time
to spend on it.
1121
00:53:12,723 --> 00:53:13,791
- Well, I do.
1122
00:53:16,827 --> 00:53:20,398
- I appreciate it,
but there's no need.
1123
00:53:20,398 --> 00:53:22,166
- No, I mean, I
really wanna do it.
1124
00:53:22,166 --> 00:53:23,568
I love business stuff,
1125
00:53:23,568 --> 00:53:25,470
and my dad says I'm
pretty good at it.
1126
00:53:26,371 --> 00:53:27,938
- I would like to keep it open.
1127
00:53:29,173 --> 00:53:31,576
Well, what kind of
split you figuring on?
1128
00:53:33,110 --> 00:53:35,346
- I don't know, say, 60-40.
1129
00:53:37,715 --> 00:53:40,718
- Well, who gets
60 and who gets 40?
1130
00:53:42,119 --> 00:53:43,854
- We can flip for it.
1131
00:53:44,789 --> 00:53:46,857
(both laugh)
1132
00:53:46,857 --> 00:53:48,493
- I think I'm ready.
1133
00:53:48,493 --> 00:53:49,760
- You do?
1134
00:53:49,760 --> 00:53:51,429
- Yeah, is Rusty my horse?
1135
00:53:51,429 --> 00:53:52,630
- Yes, he is.
1136
00:53:52,630 --> 00:53:53,464
- Then I'm ready.
1137
00:53:54,899 --> 00:53:59,537
- Well, he's your horse,
but you ride by my rules.
1138
00:54:00,738 --> 00:54:01,706
- Then what's the use?
1139
00:54:01,706 --> 00:54:02,907
All I do is exercise him,
1140
00:54:02,907 --> 00:54:05,242
clean up after
him, and feed him.
1141
00:54:05,242 --> 00:54:06,210
He ought to ride me.
1142
00:54:06,210 --> 00:54:07,612
- That could be arranged.
1143
00:54:11,749 --> 00:54:13,951
- [Jill] Patrick.
1144
00:54:13,951 --> 00:54:15,219
- Look at that.
1145
00:54:21,091 --> 00:54:22,793
- He followed me.
1146
00:54:22,793 --> 00:54:25,229
(both laugh)
1147
00:54:26,697 --> 00:54:27,632
He followed me.
1148
00:54:27,632 --> 00:54:29,400
- That's 'cause he trusts you.
1149
00:54:29,400 --> 00:54:30,868
- He does?
1150
00:54:30,868 --> 00:54:32,803
- Yes, why do you think you've
been doing all this work?
1151
00:54:32,803 --> 00:54:34,339
To gain his trust.
1152
00:54:34,339 --> 00:54:36,807
He wasn't gonna just give
it to, you had to earn it.
1153
00:54:37,708 --> 00:54:39,610
- So what's that mean?
1154
00:54:39,610 --> 00:54:42,212
(gentle music)
1155
00:54:43,348 --> 00:54:45,282
- It means you're ready to ride.
1156
00:54:50,488 --> 00:54:51,489
- Finally!
1157
00:54:53,924 --> 00:54:54,759
- Long day?
1158
00:54:56,260 --> 00:54:57,762
- You know, same as always.
1159
00:55:01,499 --> 00:55:02,667
- How'd it go?
1160
00:55:04,134 --> 00:55:06,671
- Well, I finally get to
start riding tomorrow.
1161
00:55:06,671 --> 00:55:08,473
- That's a good thing, isn't it?
1162
00:55:08,473 --> 00:55:09,306
- Yeah.
1163
00:55:11,576 --> 00:55:12,877
You know, if you wanted...
1164
00:55:14,779 --> 00:55:15,613
- What?
1165
00:55:17,114 --> 00:55:20,918
- Well, your business
and practice is tomorrow.
1166
00:55:20,918 --> 00:55:23,053
If you didn't have any-
1167
00:55:23,053 --> 00:55:23,888
- Any what?
1168
00:55:26,791 --> 00:55:27,625
- Nevermind.
1169
00:55:30,761 --> 00:55:33,831
I should go inside,
I've gotta hit the book.
1170
00:55:33,831 --> 00:55:36,401
(gentle music)
1171
00:55:49,013 --> 00:55:51,148
- All these weeks you've
been pestering me to ride,
1172
00:55:51,148 --> 00:55:53,217
and now you get your
chance, nothing.
1173
00:55:54,184 --> 00:55:56,286
What's your problem, boy?
1174
00:55:56,286 --> 00:55:58,423
- I'm just making sure
everything's right.
1175
00:55:58,423 --> 00:55:59,223
That's all.
1176
00:56:00,357 --> 00:56:01,158
Okay.
1177
00:56:02,560 --> 00:56:03,461
Looks good.
1178
00:56:05,262 --> 00:56:06,464
Okay.
1179
00:56:06,464 --> 00:56:10,267
(bugle plays First Call)
1180
00:56:10,267 --> 00:56:11,201
(Jill laughs)
1181
00:56:11,201 --> 00:56:12,036
Ow.
1182
00:56:13,938 --> 00:56:15,606
I'm okay, I'm okay.
1183
00:56:15,606 --> 00:56:16,441
Fine.
1184
00:56:18,175 --> 00:56:19,877
Okay, let's do this again.
1185
00:56:19,877 --> 00:56:22,012
- Just swing your leg on over.
1186
00:56:22,012 --> 00:56:23,881
- Swing the leg over, okay.
1187
00:56:23,881 --> 00:56:25,416
All right. Come on, Rusty.
1188
00:56:25,416 --> 00:56:27,418
(bugle plays First Call)
1189
00:56:27,418 --> 00:56:28,853
- All right.
1190
00:56:28,853 --> 00:56:31,989
Now the main thing to
remember is to let him know
1191
00:56:31,989 --> 00:56:34,024
what you want him to do.
1192
00:56:34,024 --> 00:56:36,193
Okay, you trust your
voice now, understand?
1193
00:56:37,127 --> 00:56:37,962
- All right.
1194
00:56:41,231 --> 00:56:42,433
So how do I make him go?
1195
00:56:43,601 --> 00:56:46,270
- Well, just press your
heels into his flanks
1196
00:56:46,270 --> 00:56:48,706
and talk to him like you
did when you lunged him.
1197
00:56:48,706 --> 00:56:51,075
Tell him to walk. Start there.
1198
00:56:52,477 --> 00:56:53,478
- All right.
1199
00:56:54,512 --> 00:56:57,381
Rusty, walk.
1200
00:56:58,315 --> 00:56:59,383
Whoa!
1201
00:56:59,383 --> 00:57:02,052
(Patrick groans)
1202
00:57:04,388 --> 00:57:05,490
- [Jill] Are you okay?
1203
00:57:06,457 --> 00:57:08,158
- Compared to what?
1204
00:57:08,158 --> 00:57:09,226
- That's showing him.
1205
00:57:10,094 --> 00:57:11,462
Go on, try it again.
1206
00:57:12,830 --> 00:57:14,164
(bright upbeat music)
1207
00:57:14,164 --> 00:57:16,166
(Patrick groans)
1208
00:57:16,166 --> 00:57:19,637
(Patrick groans)
1209
00:57:19,637 --> 00:57:22,406
(Patrick groans)
1210
00:57:28,145 --> 00:57:30,881
(Houston chuckles)
1211
00:57:30,881 --> 00:57:32,583
I think you're wearing him down.
1212
00:57:34,084 --> 00:57:35,285
That's more like it.
1213
00:57:35,285 --> 00:57:37,221
Get him used to you
being there now.
1214
00:57:37,221 --> 00:57:38,956
Ease into it.
1215
00:57:38,956 --> 00:57:39,890
How you feeling?
1216
00:57:39,890 --> 00:57:42,092
- Like I'm on top of the world.
1217
00:57:42,092 --> 00:57:44,629
- [Houston] Ain't it the truth.
1218
00:57:44,629 --> 00:57:47,197
(upbeat music)
1219
00:57:50,367 --> 00:57:52,002
That's better.
1220
00:57:52,002 --> 00:57:53,103
A little better.
1221
00:57:55,372 --> 00:57:57,942
(upbeat music)
1222
00:58:13,357 --> 00:58:14,892
(horse whinnying)
1223
00:58:14,892 --> 00:58:15,960
- So.
1224
00:58:15,960 --> 00:58:16,894
- Ugh.
1225
00:58:16,894 --> 00:58:17,762
- Isn't this fun?
1226
00:58:19,664 --> 00:58:21,866
- How'd I get roped
into this again?
1227
00:58:21,866 --> 00:58:23,601
- Because I'm buying
the ice cream later.
1228
00:58:24,602 --> 00:58:26,003
- What?!
1229
00:58:26,003 --> 00:58:28,873
That's all I get is
a lousy ice cream?
1230
00:58:28,873 --> 00:58:29,707
- Good deal, huh?
1231
00:58:32,843 --> 00:58:35,680
(horse whinnying)
1232
00:58:38,716 --> 00:58:41,151
(both laugh)
1233
00:58:42,186 --> 00:58:44,555
Well, that wasn't so bad.
1234
00:58:44,555 --> 00:58:45,656
- What, the ice cream?
1235
00:58:45,656 --> 00:58:46,924
- The mucking.
1236
00:58:46,924 --> 00:58:49,526
- (chuckles) It depends
on your point of view.
1237
00:58:49,526 --> 00:58:53,297
Some people like nature, and
some people have allergies.
1238
00:58:53,297 --> 00:58:55,933
- And some people like nature
but also have allergies.
1239
00:58:55,933 --> 00:58:57,301
- Mm-hm.
1240
00:58:57,301 --> 00:58:58,936
Yeah, my dad says sometimes
what you don't say
1241
00:58:58,936 --> 00:59:00,437
speaks louder than what you do.
1242
00:59:01,538 --> 00:59:03,107
- And what does that mean?
1243
00:59:03,107 --> 00:59:06,143
- It means who you really are
shows more than what you say.
1244
00:59:07,377 --> 00:59:08,846
- Well, you have a smart dad.
1245
00:59:09,747 --> 00:59:10,715
- So do you.
1246
00:59:12,449 --> 00:59:14,652
- Yeah, I just wish he
felt the same about me.
1247
00:59:15,653 --> 00:59:17,154
- How do you know he doesn't?
1248
00:59:17,154 --> 00:59:17,988
- He doesn't.
1249
00:59:19,189 --> 00:59:20,591
- Well, have you asked him?
1250
00:59:20,591 --> 00:59:21,425
- No.
1251
00:59:23,227 --> 00:59:24,061
- Why?
1252
00:59:27,665 --> 00:59:29,299
- I'm afraid he might
tell me the truth.
1253
00:59:33,570 --> 00:59:35,105
What?
1254
00:59:35,105 --> 00:59:38,008
- You've got
something right there.
1255
00:59:40,177 --> 00:59:42,579
- Oh my god.
- No, no, no, no!
1256
00:59:52,322 --> 00:59:53,257
- [Houston] That's it, Patrick.
1257
00:59:53,257 --> 00:59:54,491
- [Jill] It looks good, Patrick.
1258
00:59:54,491 --> 00:59:57,127
- [Houston] Knees tight,
full seat, two point.
1259
00:59:57,127 --> 00:59:58,128
You're looking good.
1260
00:59:59,263 --> 01:00:00,497
You're looking good out there.
1261
01:00:00,497 --> 01:00:02,733
Come on, that's
the way to do it.
1262
01:00:02,733 --> 01:00:04,902
(Houston laughs)
1263
01:00:04,902 --> 01:00:07,638
All right, he's ready
for the jump now.
1264
01:00:07,638 --> 01:00:08,505
Come on, take him on around.
1265
01:00:08,505 --> 01:00:09,373
- [Jill] Come on.
1266
01:00:13,143 --> 01:00:14,444
- [Houston] Okay, Patrick.
1267
01:00:15,713 --> 01:00:17,181
Let's take him over the jump.
1268
01:00:19,684 --> 01:00:21,618
- [Jill] You did it!
1269
01:00:21,618 --> 01:00:23,854
Oh my gosh!
- Good, good, way to go.
1270
01:00:23,854 --> 01:00:25,522
- Hey, look at your son.
1271
01:00:26,724 --> 01:00:27,758
- I've been watching.
1272
01:00:30,995 --> 01:00:33,597
- Like I said, the
boy's got a gift.
1273
01:00:35,132 --> 01:00:38,635
(bright orchestral music)
1274
01:00:40,537 --> 01:00:45,509
- Wow!
(group cheering)
1275
01:00:48,312 --> 01:00:51,048
(group cheering)
1276
01:00:52,149 --> 01:00:55,385
(bright orchestral music)
1277
01:00:55,385 --> 01:00:56,687
- [Sisters] Wow!
1278
01:00:58,355 --> 01:01:01,759
(bright orchestral music)
1279
01:01:15,172 --> 01:01:17,141
- [Randy] And he scores.
1280
01:01:21,345 --> 01:01:23,547
- I've had just
about enough of this.
1281
01:01:23,547 --> 01:01:24,514
Stop it right now.
1282
01:01:26,016 --> 01:01:28,719
I want you off of
my property now.
1283
01:01:28,719 --> 01:01:29,553
- Why?
1284
01:01:30,620 --> 01:01:31,856
What did we do?
1285
01:01:31,856 --> 01:01:33,057
- Don't make me
call the sheriff.
1286
01:01:33,057 --> 01:01:34,224
(boys laugh)
1287
01:01:34,224 --> 01:01:35,826
- Sheriff.
1288
01:01:35,826 --> 01:01:37,394
- And tell him what?
1289
01:01:37,394 --> 01:01:40,697
- Tell him about your
destroying personal property,
1290
01:01:40,697 --> 01:01:42,967
trespassing, vandalism.
1291
01:01:42,967 --> 01:01:44,869
(Randy sighs)
1292
01:01:44,869 --> 01:01:47,271
- You think anybody's
gonna believe you, old man?
1293
01:01:48,672 --> 01:01:51,175
You know what I think?
1294
01:01:51,175 --> 01:01:52,743
I think you're losing your mind.
1295
01:01:53,677 --> 01:01:54,644
That's what I think.
1296
01:01:55,712 --> 01:01:57,281
Yeah.
1297
01:01:57,281 --> 01:02:00,350
I think you backed your truck
into this crummy little stand
1298
01:02:00,350 --> 01:02:02,486
and you don't even remember.
1299
01:02:03,687 --> 01:02:04,688
That's what I think.
1300
01:02:05,890 --> 01:02:06,791
Don't you, Donald?
1301
01:02:07,892 --> 01:02:10,027
- Abso-freaking-lutely.
1302
01:02:10,027 --> 01:02:11,695
- Go on now, get
off my property.
1303
01:02:13,063 --> 01:02:15,299
- I heard McCardle's
looking better.
1304
01:02:15,299 --> 01:02:16,934
Is that true?
1305
01:02:16,934 --> 01:02:18,102
You think he's got a chance
1306
01:02:18,102 --> 01:02:20,704
at the Derby against me?
(Houston chuckles)
1307
01:02:20,704 --> 01:02:21,538
I don't.
1308
01:02:23,273 --> 01:02:26,343
- I think he's got just
about as much chance
1309
01:02:26,343 --> 01:02:29,413
as some snot-nosed spoiled brat
1310
01:02:29,413 --> 01:02:32,516
being anything other than a
good-for-nothing freeloader
1311
01:02:32,516 --> 01:02:33,417
when he's grown.
1312
01:02:35,652 --> 01:02:38,789
That's what I think.
What do you think?
1313
01:02:38,789 --> 01:02:41,425
- You've run your
last race, old man.
1314
01:02:41,425 --> 01:02:42,426
That's a promise.
1315
01:02:46,096 --> 01:02:49,099
(rock guitar music)
1316
01:02:50,334 --> 01:02:51,802
- Hey, what did you guys do?
1317
01:02:51,802 --> 01:02:54,371
(ATVs revving)
1318
01:02:55,605 --> 01:02:56,440
Houston, what happened?
1319
01:02:56,440 --> 01:02:57,507
- Hey, are okay?
1320
01:02:57,507 --> 01:02:59,543
- I'm all right.
1321
01:02:59,543 --> 01:03:01,979
I'm just having a little
trouble breathing.
1322
01:03:01,979 --> 01:03:03,380
- Oh my god. Call 911 now.
1323
01:03:03,380 --> 01:03:04,781
- No, no need.
1324
01:03:04,781 --> 01:03:06,884
- Randy and Donald
did this, didn't they?
1325
01:03:06,884 --> 01:03:08,552
- Something like that.
1326
01:03:08,552 --> 01:03:10,587
- Somebody's gotta stop them.
1327
01:03:10,587 --> 01:03:12,022
- Hurry!
1328
01:03:12,022 --> 01:03:14,124
- There went all
your hard work, Jill.
1329
01:03:14,124 --> 01:03:16,426
- You don't worry about
that. That can be fixed.
1330
01:03:16,426 --> 01:03:17,627
(Houston moans)
- Don't worry, don't worry.
1331
01:03:17,627 --> 01:03:19,229
I got you, Houston.
1332
01:03:20,464 --> 01:03:21,798
- I ain't never
been to no hospital,
1333
01:03:21,798 --> 01:03:23,267
I ain't gonna start now.
1334
01:03:23,267 --> 01:03:25,202
- Yeah, but what can it hurt
to have a doctor look you over?
1335
01:03:25,202 --> 01:03:27,204
- How's it gonna help?
1336
01:03:27,204 --> 01:03:29,273
- He's refused. I
can't force treatment.
1337
01:03:30,407 --> 01:03:31,441
- So that's it?
1338
01:03:31,441 --> 01:03:32,676
- That's it.
1339
01:03:32,676 --> 01:03:33,978
And his pulse is stable now,
1340
01:03:33,978 --> 01:03:35,345
but I can't tell
you for how long.
1341
01:03:35,345 --> 01:03:36,580
You really need to get a doctor
1342
01:03:36,580 --> 01:03:38,448
to look at that
heart arrhythmia.
1343
01:03:38,448 --> 01:03:40,918
- It's always had rhythm,
just like the rest of me.
1344
01:03:40,918 --> 01:03:43,420
(Jill laughs)
1345
01:03:48,592 --> 01:03:50,627
- [Patrick] You have
to do something.
1346
01:03:50,627 --> 01:03:51,862
- [Houston] Why?
1347
01:03:51,862 --> 01:03:54,031
- Why? Because they
wrecked your property.
1348
01:03:54,031 --> 01:03:55,232
- What good would it do?
1349
01:03:57,334 --> 01:03:59,336
- Somebody ought to
knock Randy's lights out.
1350
01:04:00,971 --> 01:04:03,874
- And would that make that
somebody any better than him?
1351
01:04:04,841 --> 01:04:05,943
I don't think so.
1352
01:04:07,644 --> 01:04:09,746
It's getting late, you
two should go home.
1353
01:04:10,814 --> 01:04:13,017
- Okay, but just promise us
1354
01:04:13,017 --> 01:04:15,219
you'll go to the doctor
first thing in the morning.
1355
01:04:15,219 --> 01:04:16,620
- I ain't got no doctor.
1356
01:04:18,889 --> 01:04:21,158
Besides, everything
that happened to me,
1357
01:04:21,158 --> 01:04:22,626
I brought on myself.
1358
01:04:25,495 --> 01:04:28,732
Leonard'll look after me.
Won't you, you old lion?
1359
01:04:28,732 --> 01:04:30,767
See? (chuckles)
1360
01:04:30,767 --> 01:04:32,502
He's better than
any doctor I know.
1361
01:04:33,637 --> 01:04:38,542
(gentle music)
(hooves pounding)
1362
01:04:56,693 --> 01:04:58,762
- [Annie] The
horse is so pretty.
1363
01:04:58,762 --> 01:05:00,597
How's he going so fast?
1364
01:05:00,597 --> 01:05:02,066
I hope he'll let us-
1365
01:05:02,066 --> 01:05:03,600
- How's he doing?
1366
01:05:03,600 --> 01:05:05,669
- I'll be danged if
he ain't the best
1367
01:05:05,669 --> 01:05:07,904
natural rider I have ever seen.
1368
01:05:09,139 --> 01:05:10,840
- It's because of you.
1369
01:05:10,840 --> 01:05:13,043
- Nah. It's because of him.
1370
01:05:15,179 --> 01:05:17,847
He found something he wanted
to do and he's doing it.
1371
01:05:19,316 --> 01:05:21,351
- Well, I've never seen him
this excited about anything.
1372
01:05:24,454 --> 01:05:27,724
- Mr. McCardle, there's
something I'd like
1373
01:05:27,724 --> 01:05:29,193
for that boy of yours to try,
1374
01:05:30,294 --> 01:05:31,695
but I'll need
y'all's permission.
1375
01:05:38,868 --> 01:05:40,737
- Y'all better not
be wasting my time
1376
01:05:40,737 --> 01:05:42,772
out here, Houston Jones.
1377
01:05:42,772 --> 01:05:44,374
I've got plenty of things to do.
1378
01:05:45,775 --> 01:05:48,345
- I know that, Orvil, but just
give the youngin a chance.
1379
01:05:51,115 --> 01:05:53,850
Just like the corral,
no difference.
1380
01:05:53,850 --> 01:05:56,820
- Yeah, except a zillion
times bigger than the corral.
1381
01:05:56,820 --> 01:05:58,255
- Now Rusty's gonna get excited
1382
01:05:58,255 --> 01:06:00,090
being back out on a real track.
1383
01:06:01,258 --> 01:06:02,792
He's gonna wanna give
you everything he's got
1384
01:06:02,792 --> 01:06:04,861
right up front, but
you hold him back.
1385
01:06:04,861 --> 01:06:06,096
Make him save it.
1386
01:06:06,096 --> 01:06:08,165
Now you'll know when
to turn him loose.
1387
01:06:08,165 --> 01:06:12,169
You'll feel it, or you'll
feel him telling you.
1388
01:06:12,169 --> 01:06:15,039
Now you just trust your
instincts, understand?
1389
01:06:15,039 --> 01:06:16,140
- I'll try, Houston.
1390
01:06:16,140 --> 01:06:18,175
- No, no, no. Don't try, do.
1391
01:06:18,175 --> 01:06:22,979
It's simple enough.
Just trust yourself.
1392
01:06:22,979 --> 01:06:23,813
I do.
1393
01:06:25,482 --> 01:06:26,316
- Let's do it.
1394
01:06:27,817 --> 01:06:28,652
- Okay now.
1395
01:06:29,886 --> 01:06:30,820
Get set.
1396
01:06:32,022 --> 01:06:34,991
And go!
1397
01:06:34,991 --> 01:06:37,827
(hooves pounding)
1398
01:06:40,230 --> 01:06:41,731
(Patrick grunts)
- Oh my god.
1399
01:06:47,003 --> 01:06:48,472
- Thanks for wasting my time.
1400
01:06:48,472 --> 01:06:51,708
- Oh, you don't
owe me no thanks.
1401
01:06:53,009 --> 01:06:54,411
I sure wish you would let me
1402
01:06:54,411 --> 01:06:57,414
waste just a little
bit more though.
1403
01:07:02,986 --> 01:07:04,954
(Orvil sighs)
1404
01:07:04,954 --> 01:07:07,791
(hooves pounding)
1405
01:07:15,065 --> 01:07:18,235
Guide him on back
with the knees, boy.
1406
01:07:19,769 --> 01:07:20,604
That's it.
1407
01:07:25,809 --> 01:07:27,877
(hooves pounding)
- Close.
1408
01:07:27,877 --> 01:07:29,113
- How'd he do?
1409
01:07:29,113 --> 01:07:30,747
- Two hundredths
of a second close.
1410
01:07:32,416 --> 01:07:33,250
- Meaning?
1411
01:07:34,984 --> 01:07:35,852
- He squeaked by.
1412
01:07:37,687 --> 01:07:40,857
- (chuckles) Well shut
my mouth wide open.
1413
01:07:42,326 --> 01:07:44,128
- I'll mark it so
you can enter him.
1414
01:07:45,995 --> 01:07:47,664
- [Houston] So
what do you think?
1415
01:07:48,798 --> 01:07:50,334
- I think baseball's overrated.
1416
01:07:54,871 --> 01:07:57,674
- [Patrick] So I made
it. I qualified, right?
1417
01:07:57,674 --> 01:07:59,309
- [Houston] Now that's
to be considered.
1418
01:07:59,309 --> 01:08:02,346
- [Patrick] To be considered?
What does that mean?
1419
01:08:02,346 --> 01:08:04,481
- [Houston] They'll rate your
score against the others,
1420
01:08:04,481 --> 01:08:06,783
post it in the papers next week.
1421
01:08:06,783 --> 01:08:08,017
- Oh, man.
1422
01:08:08,017 --> 01:08:10,754
(Houston laughs)
1423
01:08:11,721 --> 01:08:12,556
Hey, boy.
1424
01:08:15,058 --> 01:08:15,859
What's going on?
1425
01:08:17,961 --> 01:08:19,028
- You're a good team.
1426
01:08:23,433 --> 01:08:27,271
- Yeah, but I'm not
sure that's enough.
1427
01:08:27,271 --> 01:08:28,372
- What's that mean?
1428
01:08:30,274 --> 01:08:32,509
- I don't think anybody
can beat Randy Adams.
1429
01:08:34,378 --> 01:08:35,345
I've seen him ride.
1430
01:08:38,582 --> 01:08:41,451
- Winning's not
just about riding,
1431
01:08:41,451 --> 01:08:42,752
it's about what's in here,
1432
01:08:44,521 --> 01:08:45,522
and Rust has got it.
1433
01:08:48,992 --> 01:08:52,162
You got it too, you
just have to believe it.
1434
01:08:53,630 --> 01:08:56,400
You know, after all
is said and done,
1435
01:08:57,567 --> 01:08:59,469
it takes two things
to be a true champion,
1436
01:09:01,137 --> 01:09:03,106
a winner's spirit
and a winner's heart.
1437
01:09:05,175 --> 01:09:07,244
Now you've got it,
and Randy don't.
1438
01:09:08,645 --> 01:09:09,513
It's that simple.
1439
01:09:12,015 --> 01:09:13,517
- Yeah, well whatever happens,
1440
01:09:14,918 --> 01:09:16,220
thanks for giving me this.
1441
01:09:18,455 --> 01:09:19,556
- You got a gift, son.
1442
01:09:20,757 --> 01:09:23,327
Don't do like I did. You
hold on to your gift.
1443
01:09:24,228 --> 01:09:25,161
Don't you lose it.
1444
01:09:26,363 --> 01:09:27,197
Keep it.
1445
01:09:28,498 --> 01:09:29,333
Promise?
1446
01:09:31,468 --> 01:09:32,302
- I promise.
1447
01:09:33,670 --> 01:09:34,738
- That'll do.
1448
01:09:36,005 --> 01:09:38,107
(train horn blares)
1449
01:09:38,107 --> 01:09:39,243
I found him, Julie.
1450
01:09:40,744 --> 01:09:41,645
He's got the gift.
1451
01:09:43,146 --> 01:09:45,349
Me and Leonard
got us a home too.
1452
01:09:49,453 --> 01:09:52,188
Patrick's family, good people.
1453
01:09:55,959 --> 01:09:57,394
A long time coming.
1454
01:10:00,730 --> 01:10:01,565
Long time.
1455
01:10:05,068 --> 01:10:06,303
(Leonard whines)
1456
01:10:06,303 --> 01:10:09,406
(train horn blaring)
1457
01:10:15,312 --> 01:10:17,146
- Interesting article.
1458
01:10:17,146 --> 01:10:17,981
- Hm?
1459
01:10:19,215 --> 01:10:21,485
- List of qualifiers
for the Derby.
1460
01:10:23,287 --> 01:10:24,120
- Yeah?
1461
01:10:26,556 --> 01:10:28,458
- Well, are you gonna
tell us or what?
1462
01:10:31,461 --> 01:10:32,996
- You made it.
1463
01:10:32,996 --> 01:10:34,163
- [Linda]
Congratulations, honey.
1464
01:10:34,163 --> 01:10:36,300
I knew you would.
1465
01:10:36,300 --> 01:10:37,133
- Made what?
1466
01:10:37,133 --> 01:10:38,001
- Made what?
1467
01:10:38,001 --> 01:10:39,002
- She's copying me.
1468
01:10:39,002 --> 01:10:40,236
- No, I'm not.
- Yes, you are.
1469
01:10:40,236 --> 01:10:41,204
- You are.
1470
01:10:41,204 --> 01:10:42,806
- See? She's copying me again.
1471
01:10:42,806 --> 01:10:46,843
- Girls, your brother just
made the state Derby finals.
1472
01:10:46,843 --> 01:10:48,144
- [Sisters] Yay!
1473
01:10:50,013 --> 01:10:52,649
- And it says here
that the winner
1474
01:10:52,649 --> 01:10:54,050
will get a college scholarship.
1475
01:10:54,050 --> 01:10:54,918
Did you know about that?
1476
01:10:54,918 --> 01:10:56,486
- No, I didn't.
1477
01:10:56,486 --> 01:10:59,289
- Looks like you might wind up
like your old man after all.
1478
01:11:00,524 --> 01:11:01,291
- Yeah.
1479
01:11:02,759 --> 01:11:03,860
But first I gotta win.
1480
01:11:09,299 --> 01:11:12,101
- How did he get a time
trial in the first place?
1481
01:11:12,101 --> 01:11:14,003
He is a beginner.
1482
01:11:14,003 --> 01:11:14,871
- Does it matter?
1483
01:11:16,940 --> 01:11:18,742
Look, no one can
touch you anyway.
1484
01:11:18,742 --> 01:11:19,576
What are you worried about?
1485
01:11:19,576 --> 01:11:20,410
- I'm not worried.
1486
01:11:22,746 --> 01:11:25,048
McCardle is toast, and
I am gonna make sure
1487
01:11:25,048 --> 01:11:27,050
he gets burned from both sides.
1488
01:11:27,050 --> 01:11:28,652
(horse whinnying)
1489
01:11:28,652 --> 01:11:29,786
- We've got lots of stuff to do.
1490
01:11:29,786 --> 01:11:31,521
We should get started.
1491
01:11:31,521 --> 01:11:34,090
(horse whinnying)
1492
01:11:34,090 --> 01:11:35,659
Where's Houston?
1493
01:11:35,659 --> 01:11:37,260
- Maybe he's still in the house.
1494
01:11:38,362 --> 01:11:39,696
- Where's Leonard?
1495
01:11:39,696 --> 01:11:42,532
(Leonard barking)
1496
01:11:47,404 --> 01:11:48,405
- Houston.
- Houston!
1497
01:11:48,405 --> 01:11:51,475
- Houston.
(Leonard whines)
1498
01:11:51,475 --> 01:11:52,275
- No.
1499
01:11:54,310 --> 01:11:55,512
- Houston.
- No.
1500
01:11:56,680 --> 01:11:58,281
- Houston. Wake up, buddy.
1501
01:11:58,281 --> 01:11:59,248
(Leonard whines)
1502
01:11:59,248 --> 01:12:00,216
- No.
- Houston.
1503
01:12:00,216 --> 01:12:03,887
(Leonard whines)
(Jill sobs)
1504
01:12:03,887 --> 01:12:04,721
Houston.
1505
01:12:17,734 --> 01:12:20,069
(Jill sobs)
1506
01:12:42,792 --> 01:12:45,629
(horse whinnying)
1507
01:12:56,906 --> 01:12:57,707
- You ready?
1508
01:13:02,345 --> 01:13:03,346
- He was all alone.
1509
01:13:05,381 --> 01:13:06,550
- That's the way it is.
1510
01:13:08,652 --> 01:13:10,086
We go out the way we come in.
1511
01:13:12,155 --> 01:13:12,989
Alone.
1512
01:13:15,892 --> 01:13:16,726
- I loved him.
1513
01:13:18,428 --> 01:13:19,395
- He loved you too.
1514
01:13:21,097 --> 01:13:22,298
And he was proud of you.
1515
01:13:28,104 --> 01:13:28,938
So am I.
1516
01:13:31,340 --> 01:13:32,909
Not just for making
it into the Derby,
1517
01:13:32,909 --> 01:13:34,077
but for something else.
1518
01:13:35,278 --> 01:13:36,112
- What?
1519
01:13:38,748 --> 01:13:39,616
- Your integrity.
1520
01:13:42,886 --> 01:13:44,521
Going after what
you believed in.
1521
01:13:51,461 --> 01:13:52,295
Becoming a man.
1522
01:14:00,303 --> 01:14:02,038
- I don't know if
I can do it now.
1523
01:14:03,873 --> 01:14:07,711
- We've got plenty of
time to talk about that.
1524
01:14:13,850 --> 01:14:18,855
* Soon I will be done with
the trouble of this world *
1525
01:14:25,328 --> 01:14:30,333
* Trouble of this world
1526
01:14:31,234 --> 01:14:36,205
* Trouble of this world
1527
01:14:37,674 --> 01:14:42,646
* Soon I will be done with
the trouble of this world *
1528
01:14:48,151 --> 01:14:52,121
* I'm going home
1529
01:14:52,121 --> 01:14:55,358
* To live with my Lord
1530
01:15:00,930 --> 01:15:03,967
- He loved and was loved.
1531
01:15:05,368 --> 01:15:07,937
He cared first for his
brother, then for himself.
1532
01:15:09,105 --> 01:15:11,507
Nothing can ease the
pain of this loss
1533
01:15:11,507 --> 01:15:13,577
except the knowledge
that he now rests
1534
01:15:13,577 --> 01:15:15,344
in the arms of the almighty.
1535
01:15:15,344 --> 01:15:16,580
- Amen.
- Amen.
1536
01:15:16,580 --> 01:15:18,582
- Washed in the blood
of the lamb. Clean.
1537
01:15:19,949 --> 01:15:21,651
To be raised up in the last day.
1538
01:15:23,820 --> 01:15:26,823
Ashes to ashes, dust to dust.
1539
01:15:28,491 --> 01:15:30,193
We bring nothing into this life,
1540
01:15:31,360 --> 01:15:33,863
we take nothing out of
it, as it should be.
1541
01:15:35,899 --> 01:15:40,904
And Houston Lee Jones, we,
your friends and loved ones,
1542
01:15:42,038 --> 01:15:43,940
celebrate your good
and valued life.
1543
01:15:45,341 --> 01:15:48,177
May goodness and mercy
go before you always.
1544
01:15:49,879 --> 01:15:53,617
We commit your remains
to this hollowed ground.
1545
01:15:55,151 --> 01:15:55,985
Amen.
1546
01:15:55,985 --> 01:15:57,587
- [Gathering] Amen.
1547
01:15:58,521 --> 01:16:01,024
(somber music)
1548
01:16:40,096 --> 01:16:41,898
- Rusty needs to
be ridden, Patrick.
1549
01:16:43,032 --> 01:16:44,233
It's been three days.
1550
01:16:47,837 --> 01:16:49,806
- I'm not entering
the Derby, Jill.
1551
01:16:49,806 --> 01:16:51,140
- What?
1552
01:16:51,140 --> 01:16:52,375
Why?
1553
01:16:52,375 --> 01:16:53,743
- Who are we kidding?
I'm not good enough.
1554
01:16:53,743 --> 01:16:54,978
- Not good enough?
1555
01:16:54,978 --> 01:16:55,779
Houston thought you
were good enough.
1556
01:16:55,779 --> 01:16:56,713
- Houston's not here.
1557
01:16:58,514 --> 01:17:01,184
Without him, it's
completely different.
1558
01:17:01,184 --> 01:17:04,087
- So you're just gonna quit
after all your hard work,
1559
01:17:04,087 --> 01:17:06,155
and Houston's, and ours?
1560
01:17:06,155 --> 01:17:07,423
- You don't understand.
1561
01:17:07,423 --> 01:17:08,357
- You're right, I
don't understand.
1562
01:17:08,357 --> 01:17:09,726
I thought Randy was the loser.
1563
01:17:11,260 --> 01:17:12,528
- Look, you've got
no say in this.
1564
01:17:12,528 --> 01:17:14,664
I've made my decision,
so just drop it, okay?
1565
01:17:18,134 --> 01:17:19,635
- Houston was wrong about you.
1566
01:17:19,635 --> 01:17:20,737
You don't have the gift.
1567
01:17:20,737 --> 01:17:22,438
You don't have the guts either.
1568
01:17:23,907 --> 01:17:26,509
(somber music)
1569
01:17:33,249 --> 01:17:35,752
- [Jim] After all you've
been through, why?
1570
01:17:35,752 --> 01:17:37,721
- I can't do it without him.
1571
01:17:37,721 --> 01:17:38,554
I just can't.
1572
01:17:41,157 --> 01:17:42,358
- Can't or won't?
1573
01:17:44,293 --> 01:17:45,561
- Take your pick.
1574
01:17:45,561 --> 01:17:47,897
- It was you on
that horse, honey.
1575
01:17:47,897 --> 01:17:50,666
It was always you riding
Rusty, not Houston.
1576
01:17:52,836 --> 01:17:53,669
- I'm not ready.
1577
01:17:55,104 --> 01:17:56,439
Not now.
1578
01:17:56,439 --> 01:17:58,474
- I've seen what you
can do. We all have.
1579
01:18:00,276 --> 01:18:02,678
You and Rusty, that's
nothing short of a miracle.
1580
01:18:04,047 --> 01:18:05,114
- It's not a miracle.
1581
01:18:06,482 --> 01:18:08,251
It's not gonna be
good enough either.
1582
01:18:09,118 --> 01:18:10,353
- You know what's funny?
1583
01:18:10,353 --> 01:18:12,055
I was dead set against
you entering the Derby.
1584
01:18:16,692 --> 01:18:18,762
Now I think I believe
in it more than you do.
1585
01:18:23,967 --> 01:18:25,368
- I'm afraid you're
going to regret
1586
01:18:25,368 --> 01:18:26,870
not finishing what you start
1587
01:18:29,272 --> 01:18:31,975
and quitting on something
that you worked so hard for.
1588
01:18:33,777 --> 01:18:35,178
- Well I've made my decision.
1589
01:18:36,445 --> 01:18:37,881
- I can see that.
1590
01:18:44,754 --> 01:18:47,824
(train horn blaring)
1591
01:18:55,899 --> 01:18:57,566
- Are you looking for somebody?
1592
01:18:58,434 --> 01:18:59,803
- No.
1593
01:18:59,803 --> 01:19:02,538
- Okay, well this is
the Jones's property.
1594
01:19:02,538 --> 01:19:03,973
- Not anymore.
1595
01:19:03,973 --> 01:19:05,341
- What are you talking about?
1596
01:19:05,341 --> 01:19:07,010
- Well, the county foreclosed.
1597
01:19:07,877 --> 01:19:09,078
- They can't do that.
1598
01:19:09,078 --> 01:19:10,546
- Well, they already did.
1599
01:19:11,680 --> 01:19:12,581
At least tomorrow.
1600
01:19:14,984 --> 01:19:15,819
Sorry, ma'am.
1601
01:19:20,523 --> 01:19:22,491
You know, if there's
anything that you need
1602
01:19:22,491 --> 01:19:24,593
or want in that house,
I'd go get it now.
1603
01:19:25,995 --> 01:19:27,230
You understand?
1604
01:19:30,867 --> 01:19:33,436
(somber music)
1605
01:20:42,271 --> 01:20:43,973
- Oh my gosh.
1606
01:20:43,973 --> 01:20:46,109
This is all about Patrick.
1607
01:20:51,814 --> 01:20:52,781
What's this?
1608
01:21:16,305 --> 01:21:17,873
- I'm here.
1609
01:21:17,873 --> 01:21:18,707
What do you want?
1610
01:21:20,676 --> 01:21:21,644
If you're just gonna
chew me out some more,
1611
01:21:21,644 --> 01:21:22,845
make it quick, okay?
1612
01:21:24,948 --> 01:21:27,350
- He left this for you.
I found it in his house.
1613
01:21:28,684 --> 01:21:29,518
- What is it?
1614
01:21:30,619 --> 01:21:32,355
- I don't know.
There's a note on it.
1615
01:21:34,323 --> 01:21:36,259
It's dated the day
before he died.
1616
01:21:39,595 --> 01:21:41,697
- These are his racing socks.
1617
01:21:41,697 --> 01:21:42,698
- They're yours now.
1618
01:21:54,477 --> 01:21:57,013
(gentle music)
1619
01:22:01,884 --> 01:22:05,821
- Patrick, if you're
reading this, then I'm gone.
1620
01:22:06,689 --> 01:22:07,523
Ain't I?
1621
01:22:09,959 --> 01:22:11,394
- [Houston] I gave up my chance
1622
01:22:11,394 --> 01:22:13,429
to wear these a long time ago.
1623
01:22:14,830 --> 01:22:17,533
Can't think of anyone deserves
to wear 'em more than you.
1624
01:22:19,402 --> 01:22:21,537
I tried to teach you
everything I know.
1625
01:22:23,306 --> 01:22:24,540
Can't do no more.
1626
01:22:26,009 --> 01:22:28,911
From here on, how far you
go is up to you and Rusty.
1627
01:22:31,047 --> 01:22:34,583
I'm proud of you,
boy. Mighty proud.
1628
01:22:36,852 --> 01:22:38,121
You're a good man,
1629
01:22:38,121 --> 01:22:39,922
and I'm glad I got a
chance to know you.
1630
01:22:42,258 --> 01:22:43,192
Love Houston.
1631
01:22:46,529 --> 01:22:47,363
- Me too.
1632
01:22:51,834 --> 01:22:53,702
(bugle plays First Call)
1633
01:22:53,702 --> 01:22:56,039
(crowd claps)
1634
01:22:56,039 --> 01:22:57,573
- [Announcer] Good afternoon,
ladies and gentlemen,
1635
01:22:57,573 --> 01:23:00,609
and welcome to the 103rd
running of the Derby Cup.
1636
01:23:00,609 --> 01:23:03,146
The horses will be on the
track for the post parade
1637
01:23:03,146 --> 01:23:04,680
in less than 30 minutes.
1638
01:23:04,680 --> 01:23:07,616
(horses whinnying)
1639
01:23:11,020 --> 01:23:12,688
- How's that?
1640
01:23:12,688 --> 01:23:13,722
- It's good.
1641
01:23:13,722 --> 01:23:15,791
Just make sure it's tight.
1642
01:23:15,791 --> 01:23:16,625
Real tight.
1643
01:23:18,661 --> 01:23:20,196
- All right, zip it up.
1644
01:23:20,196 --> 01:23:23,132
(horses whinnying)
1645
01:23:26,335 --> 01:23:28,437
Now when he comes
off that last jump,
1646
01:23:28,437 --> 01:23:29,638
he's gonna wanna
stay in the middle.
1647
01:23:29,638 --> 01:23:31,840
You've gotta take him
right to the rail.
1648
01:23:31,840 --> 01:23:34,210
- Don't tell me
how to win, Coop.
1649
01:23:34,210 --> 01:23:35,644
- I'm not telling
you how to win,
1650
01:23:35,644 --> 01:23:37,313
I'm telling you how to ride.
1651
01:23:37,313 --> 01:23:41,016
- Yeah, well you don't
need to tell me anything.
1652
01:23:44,820 --> 01:23:47,723
(horses whinnying)
1653
01:23:49,858 --> 01:23:52,695
(telephone rings)
1654
01:23:53,829 --> 01:23:54,663
- Hello?
1655
01:23:55,731 --> 01:23:56,565
Hi, Jill.
1656
01:23:58,967 --> 01:23:59,768
When?
1657
01:24:01,637 --> 01:24:02,471
He is?
1658
01:24:04,107 --> 01:24:05,674
We'll be right there.
1659
01:24:07,376 --> 01:24:08,877
- What?
1660
01:24:08,877 --> 01:24:10,146
- He's riding.
1661
01:24:10,146 --> 01:24:11,147
- (laughs) That's great!
1662
01:24:11,147 --> 01:24:11,980
(Linda laughs)
1663
01:24:11,980 --> 01:24:13,582
Whoa, whoa, whoa.
1664
01:24:13,582 --> 01:24:14,683
We've only got an
hour, we gotta go.
1665
01:24:14,683 --> 01:24:15,851
Come on.
- That's right.
1666
01:24:15,851 --> 01:24:17,120
- Let's go, let's go. Come on.
1667
01:24:24,026 --> 01:24:25,194
No way.
1668
01:24:25,194 --> 01:24:27,029
No, it won't start.
1669
01:24:27,029 --> 01:24:28,897
(engine cranks)
- Are you kidding me?
1670
01:24:28,897 --> 01:24:30,766
Pop the hood, Jill.
Pop the hood now.
1671
01:24:31,967 --> 01:24:34,637
(engine cranks)
1672
01:24:36,772 --> 01:24:37,706
Okay, try it now.
1673
01:24:40,409 --> 01:24:42,010
(engine cranks)
1674
01:24:42,010 --> 01:24:43,879
You know what, we
should call my dad.
1675
01:24:47,015 --> 01:24:49,218
- No, no, not now!
1676
01:24:49,218 --> 01:24:50,686
- What?
1677
01:24:50,686 --> 01:24:52,855
- I forgot to charge
it. It's out of battery.
1678
01:24:53,822 --> 01:24:55,124
- Houston never had a phone.
1679
01:24:55,124 --> 01:24:56,659
- This is not good.
1680
01:24:56,659 --> 01:24:58,527
I've seen good before, and
this is definitely not it.
1681
01:24:58,527 --> 01:24:59,328
- We're screwed.
1682
01:24:59,328 --> 01:25:00,396
- Lewd, and tattooed.
1683
01:25:00,396 --> 01:25:01,630
- [Both] Shut up, Chuck.
1684
01:25:06,902 --> 01:25:08,271
- [Announcer] It's
a record crowd here
1685
01:25:08,271 --> 01:25:10,139
at the famed Beaucart Track,
1686
01:25:10,139 --> 01:25:13,108
and post time for the
Derby Cup in 20 minutes.
1687
01:25:16,845 --> 01:25:19,848
* God bless America
1688
01:25:24,420 --> 01:25:25,354
- Where are they?
1689
01:25:25,354 --> 01:25:26,389
They should be here by now.
1690
01:25:26,389 --> 01:25:27,223
- Keep looking.
1691
01:25:29,558 --> 01:25:30,793
- Get off of me.
1692
01:25:30,793 --> 01:25:31,994
- Look, let's not
get him teed up.
1693
01:25:31,994 --> 01:25:33,462
We still got 30
minutes to the bell.
1694
01:25:33,462 --> 01:25:35,598
- Are you the defending
State Cup champion?
1695
01:25:36,432 --> 01:25:37,266
- No. No.
1696
01:25:37,266 --> 01:25:38,501
That's right. I am.
1697
01:25:38,501 --> 01:25:40,903
You think you can
remember that, Cooper?
1698
01:25:40,903 --> 01:25:42,271
- I won't have to.
1699
01:25:42,271 --> 01:25:43,472
- What are you doing?
1700
01:25:43,472 --> 01:25:44,640
- What's it look like,
Einstein? I quit.
1701
01:25:49,044 --> 01:25:50,313
- Linda.
1702
01:25:50,313 --> 01:25:51,547
Stay with the kids.
I'll be right back.
1703
01:25:51,547 --> 01:25:53,382
- Where are you going?
1704
01:26:08,897 --> 01:26:11,200
- Oh my God. I
cannot believe this.
1705
01:26:11,200 --> 01:26:13,569
- If I had my four-wheeler,
I could go get help.
1706
01:26:13,569 --> 01:26:14,837
- Oh, thanks.
1707
01:26:14,837 --> 01:26:15,638
If I had a ham sandwich,
I wouldn't be starving.
1708
01:26:15,638 --> 01:26:16,972
- Guys, it's my fault.
1709
01:26:16,972 --> 01:26:18,307
I should have
stayed in the race.
1710
01:26:18,307 --> 01:26:20,676
- No, no, don't
beat yourself up.
1711
01:26:20,676 --> 01:26:21,910
I'll take care of that.
1712
01:26:21,910 --> 01:26:24,580
- Yeah, she's real good at that.
1713
01:26:26,682 --> 01:26:28,050
- What's the problem?
1714
01:26:28,050 --> 01:26:29,485
- Dad.
1715
01:26:29,485 --> 01:26:30,419
- Mr. McCardle, the
truck won't start at all.
1716
01:26:30,419 --> 01:26:31,620
- All right, let's pop the hood.
1717
01:26:33,055 --> 01:26:34,323
- How do you...
1718
01:26:34,323 --> 01:26:36,191
- There we go.
1719
01:26:36,191 --> 01:26:37,826
Let's see, excuse me.
1720
01:26:37,826 --> 01:26:41,730
- [Announcer] Ladies
and gentlemen, coming
on the track now,
1721
01:26:41,730 --> 01:26:45,000
the defending state
cup champion Justice
1722
01:26:45,000 --> 01:26:47,202
with Chucky Randall
Adams aboard.
1723
01:26:51,374 --> 01:26:53,342
- [Donald] Oh, you
should have seen us.
1724
01:26:53,342 --> 01:26:55,778
We made sure that Randy
is going to win today.
1725
01:26:55,778 --> 01:26:58,981
- [Girl] I think Randy's cute.
1726
01:26:58,981 --> 01:27:00,749
- I think I see something.
1727
01:27:00,749 --> 01:27:01,884
- What?
1728
01:27:01,884 --> 01:27:03,286
- Hold this, would you?
- Yeah.
1729
01:27:04,687 --> 01:27:07,089
- Somebody pulled the plugs
off the distributor cap,
1730
01:27:08,257 --> 01:27:09,792
probably on purpose.
1731
01:27:09,792 --> 01:27:10,959
- Randy Adams.
1732
01:27:10,959 --> 01:27:11,794
- Yeah.
1733
01:27:11,794 --> 01:27:12,628
- That idiot Donald.
1734
01:27:16,799 --> 01:27:18,267
- Jill, will you try
to start this up?
1735
01:27:18,267 --> 01:27:20,436
- Yeah, sure.
1736
01:27:20,436 --> 01:27:21,270
Here.
1737
01:27:24,273 --> 01:27:26,942
(engine cranks)
1738
01:27:28,611 --> 01:27:30,012
(engine rumbling)
- You did it.
1739
01:27:30,012 --> 01:27:31,747
You're amazing.
1740
01:27:31,747 --> 01:27:33,015
- You think so?
1741
01:27:33,015 --> 01:27:35,718
Well, part of the job
description, you know?
1742
01:27:35,718 --> 01:27:36,552
- Yeah, I know.
1743
01:27:38,086 --> 01:27:39,655
Thanks, Dad.
1744
01:27:39,655 --> 01:27:40,489
- Anytime.
1745
01:27:42,224 --> 01:27:44,393
You might get out of
here. I'll follow you.
1746
01:27:51,867 --> 01:27:53,268
- Whoa, we don't
have much time, guys.
1747
01:27:53,268 --> 01:27:55,137
- [Patrick and Jill]
Shut up, Chuck.
1748
01:27:57,806 --> 01:28:00,676
(crowd chattering)
1749
01:28:08,016 --> 01:28:09,485
- [Announcer] Ladies
and gentlemen,
1750
01:28:09,485 --> 01:28:11,787
the horses are on the track
and headed to the start
1751
01:28:11,787 --> 01:28:14,823
for the 103rd
running of the Derby-
1752
01:28:14,823 --> 01:28:15,991
- For Houston.
1753
01:28:15,991 --> 01:28:17,159
- For Houston.
1754
01:28:19,428 --> 01:28:21,096
- All right, you gotta go.
1755
01:28:21,096 --> 01:28:22,230
- I know, really, I haven't
even warmed him up yet.
1756
01:28:22,230 --> 01:28:23,499
- There's no time.
1757
01:28:23,499 --> 01:28:24,933
- He's right.
1758
01:28:24,933 --> 01:28:25,868
- Good luck.
1759
01:28:25,868 --> 01:28:26,702
- Go.
1760
01:28:29,271 --> 01:28:30,973
- On three. One, two, three.
1761
01:28:31,940 --> 01:28:32,875
Get your stirrups.
1762
01:28:35,110 --> 01:28:36,779
Okay. Knock 'em dead.
1763
01:28:36,779 --> 01:28:37,780
- All right.
1764
01:28:40,983 --> 01:28:41,817
- Oh boy.
1765
01:28:44,252 --> 01:28:45,754
- What's up?
- Hey.
1766
01:28:45,754 --> 01:28:47,189
I need to tell you something.
1767
01:28:50,092 --> 01:28:50,926
- What?
1768
01:29:00,135 --> 01:29:01,103
- I believe in you.
1769
01:29:03,338 --> 01:29:04,707
- Did she kiss him, Mommy?
1770
01:29:06,041 --> 01:29:08,877
- I think she's just checking
his lips, that's all.
1771
01:29:10,178 --> 01:29:11,246
- I do that sometimes.
1772
01:29:11,246 --> 01:29:12,080
- Me too.
1773
01:29:17,152 --> 01:29:19,021
- Hey, there's another
rider, Patrick McCardle.
1774
01:29:19,021 --> 01:29:20,255
He's very qualified.
1775
01:29:20,255 --> 01:29:21,524
- Hi, Dan.
1776
01:29:21,524 --> 01:29:22,691
- Hi.
1777
01:29:22,691 --> 01:29:24,593
It says here you
withdrew voluntarily.
1778
01:29:24,593 --> 01:29:26,462
- Yeah, that was a mistake.
1779
01:29:26,462 --> 01:29:27,530
I'd like to race.
1780
01:29:28,631 --> 01:29:32,300
- Well, you've qualified
and you're here.
1781
01:29:32,300 --> 01:29:33,135
Horse?
1782
01:29:33,135 --> 01:29:34,770
- Rusty.
1783
01:29:34,770 --> 01:29:36,171
- Trainer?
1784
01:29:36,171 --> 01:29:37,072
- Houston Jones.
1785
01:29:42,377 --> 01:29:44,980
- You've got 30 seconds to post.
1786
01:29:44,980 --> 01:29:46,048
- Thank you.
1787
01:29:46,048 --> 01:29:47,550
Come on, let's go.
1788
01:29:53,589 --> 01:29:56,525
(crowd chattering)
1789
01:29:58,160 --> 01:29:59,895
- Here's the final
runner in today's cup,
1790
01:29:59,895 --> 01:30:01,730
number one, Rusty,
1791
01:30:01,730 --> 01:30:03,499
with jockey Patrick McCardle,
1792
01:30:03,499 --> 01:30:05,968
a horse trained by the
late Houston Jones.
1793
01:30:07,169 --> 01:30:09,271
- Decided to show
up after all, huh?
1794
01:30:09,271 --> 01:30:12,074
You ready to watch my
tail the rest of the race?
1795
01:30:12,074 --> 01:30:13,976
- Nobody's ready for that.
1796
01:30:13,976 --> 01:30:15,711
- Stay out of my way, loser.
1797
01:30:15,711 --> 01:30:17,379
Come on. Justice, go.
1798
01:30:17,379 --> 01:30:18,614
Go.
1799
01:30:18,614 --> 01:30:19,548
- [Announcer] Under
starter's orders.
1800
01:30:19,548 --> 01:30:21,984
The flag is up. And they're off!
1801
01:30:21,984 --> 01:30:25,420
(crowd cheering)
(bell ringing)
1802
01:30:25,420 --> 01:30:26,622
(crowd chattering)
It's Justice to the front.
1803
01:30:26,622 --> 01:30:29,257
Randy Adams really
wants that early lead.
1804
01:30:29,257 --> 01:30:31,627
Sage Surprise in pursuit
from the second spot,
1805
01:30:31,627 --> 01:30:32,561
followed by Shenanigans.
1806
01:30:32,561 --> 01:30:34,129
- He's falling back!
1807
01:30:34,129 --> 01:30:36,532
- It's okay. It's just
part of his strategy.
1808
01:30:36,532 --> 01:30:38,133
- [Announcer] And
Rusty is the trailer.
1809
01:30:38,133 --> 01:30:39,468
- I can't watch.
1810
01:30:43,205 --> 01:30:44,607
- [Announcer] All jumping well
1811
01:30:44,607 --> 01:30:48,276
up and over the first fence.
(hooves pounding)
1812
01:30:48,276 --> 01:30:49,512
- [Houston Voiceover]
He's gonna wanna give you
1813
01:30:49,512 --> 01:30:50,679
everything he's
got right up front,
1814
01:30:50,679 --> 01:30:51,947
but you hold him back.
1815
01:30:51,947 --> 01:30:53,381
Make him save it.
1816
01:30:53,381 --> 01:30:55,117
- [Announcer] Justice
enjoying an uncontested lead.
1817
01:30:55,117 --> 01:30:55,951
- [Patrick] Slow down, boy.
1818
01:30:55,951 --> 01:30:57,419
Easy, easy.
1819
01:30:57,419 --> 01:30:59,655
- [Announcer] The second
spot, followed by Shenanigans,
1820
01:30:59,655 --> 01:31:01,857
then comes Eat My Dust,
Serenity Sam, Rusty,
1821
01:31:03,058 --> 01:31:05,093
and Alex Madness is the trailer.
1822
01:31:06,361 --> 01:31:08,964
- I can't find him, Daddy.
1823
01:31:08,964 --> 01:31:10,766
- Wait 'til he gets
down the home stretch.
1824
01:31:10,766 --> 01:31:13,301
- [Announcer] It's Justice
pounding along in front.
1825
01:31:13,301 --> 01:31:15,671
Randy's got a handful of horse.
1826
01:31:15,671 --> 01:31:18,140
Followed by Shenanigans,
then Sage Surprise,
1827
01:31:18,140 --> 01:31:20,275
Eat My Dust, Rusty,
1828
01:31:20,275 --> 01:31:23,045
then comes Alex Madness
and Serenity Sam
1829
01:31:23,045 --> 01:31:24,146
at the back of the pack.
1830
01:31:24,146 --> 01:31:26,014
(crowd cheering)
1831
01:31:26,014 --> 01:31:28,784
(hooves pounding)
1832
01:31:28,784 --> 01:31:30,318
- Justice, move it!
1833
01:31:30,318 --> 01:31:32,020
- [Announcer] They've reached
the midpoint in this classic,
1834
01:31:32,020 --> 01:31:34,222
and the leader
Justice unchanged.
1835
01:31:34,222 --> 01:31:36,792
Sage Surprise remains
in the second spot,
1836
01:31:36,792 --> 01:31:38,661
Shenanigans moved up a notch,
1837
01:31:38,661 --> 01:31:41,229
and Rusty is starting
to close the gap.
1838
01:31:41,229 --> 01:31:43,231
- [Houston Voiceover] You'll
know when to turn him loose.
1839
01:31:43,231 --> 01:31:44,466
Just trust yourself.
1840
01:31:44,466 --> 01:31:46,434
- [Announcer] Serenity
Sam and Alex Madness
1841
01:31:46,434 --> 01:31:48,103
is at the back of the pack.
1842
01:31:48,103 --> 01:31:49,304
McCardle makes his move,
1843
01:31:49,304 --> 01:31:51,339
with just (indistinct) left.
1844
01:31:51,339 --> 01:31:52,641
Justice in front,
1845
01:31:52,641 --> 01:31:55,310
but here comes Rusty to
challenge for the lead!
1846
01:31:55,310 --> 01:31:56,712
- Back off!
1847
01:31:56,712 --> 01:31:57,680
- [Announcer] Whoa!
1848
01:31:57,680 --> 01:31:58,947
- He can't do that!
1849
01:31:58,947 --> 01:32:01,449
- That's not fair,
you scum bucket!
1850
01:32:01,449 --> 01:32:02,685
- [Announcer] Tight
quarters there
1851
01:32:02,685 --> 01:32:05,854
for both horses-
- All right, boy.
1852
01:32:05,854 --> 01:32:07,389
Show me what you've got.
1853
01:32:07,389 --> 01:32:08,557
Come on.
1854
01:32:08,557 --> 01:32:10,025
- [Announcer] Justice
with Randy Adams
1855
01:32:10,025 --> 01:32:13,095
trying to hold on to that
lead, but he's tiring.
1856
01:32:13,095 --> 01:32:15,097
It's a race to the wire.
1857
01:32:16,565 --> 01:32:18,801
- Let's go, boy.
This is our shot.
1858
01:32:18,801 --> 01:32:20,736
- [Announcer] Here comes
Rusty between horses.
1859
01:32:20,736 --> 01:32:23,471
(crowd cheering)
1860
01:32:24,372 --> 01:32:25,874
Justice is beat.
1861
01:32:25,874 --> 01:32:29,945
Patrick McCardle on Rusty,
trained by Houston Jones
1862
01:32:29,945 --> 01:32:33,481
wins the Derby Cup
in the final stride.
1863
01:32:33,481 --> 01:32:36,251
What a performance
by this rider.
1864
01:32:37,119 --> 01:32:38,253
- [Patrick] We won, Houston!
1865
01:32:38,253 --> 01:32:39,788
We did it! We won!
1866
01:32:39,788 --> 01:32:42,925
- [Announcer] What
a performance!
1867
01:32:42,925 --> 01:32:45,360
This has to be the
most incredible victory
1868
01:32:45,360 --> 01:32:48,363
in the rich tradition
of the Derby Cup.
1869
01:32:48,363 --> 01:32:50,232
- [Patrick] How
about that, Rusty?
1870
01:32:50,232 --> 01:32:51,066
We did it.
1871
01:32:51,967 --> 01:32:54,569
(gentle music)
1872
01:32:57,706 --> 01:33:00,275
- On behalf of this year's Cup,
1873
01:33:00,275 --> 01:33:03,612
I present this trophy
to Mr. Patrick McCardle.
1874
01:33:03,612 --> 01:33:07,683
(crowd cheering)
Congratulations.
1875
01:33:09,117 --> 01:33:14,122
(gentle music)
(crowd cheering)
1876
01:33:44,152 --> 01:33:46,755
(gentle music)
1877
01:33:47,690 --> 01:33:49,091
- You were right.
1878
01:33:52,761 --> 01:33:54,697
It's like having wings.
1879
01:33:56,164 --> 01:33:58,734
(gentle music)
1880
01:34:19,187 --> 01:34:21,690
- [Annie] Can we keep Leonard?
1881
01:34:23,591 --> 01:34:26,294
* Winner
1882
01:34:26,294 --> 01:34:29,031
* A winner
1883
01:34:29,031 --> 01:34:31,934
* A winner
1884
01:34:31,934 --> 01:34:34,502
* Born to be a winner
1885
01:34:34,502 --> 01:34:37,305
* A winner
1886
01:34:37,305 --> 01:34:40,008
* A winner
1887
01:34:40,008 --> 01:34:42,911
* A winner
1888
01:34:42,911 --> 01:34:47,082
* Born to be a winner
1889
01:34:47,082 --> 01:34:52,054
* Everybody wants
to be comfortable *
1890
01:34:52,054 --> 01:34:57,059
* But nobody's willing to do
1891
01:34:58,260 --> 01:35:02,931
* The little thing
it would take *
1892
01:35:04,132 --> 01:35:07,635
* To make someone
comfortable too *
1893
01:35:07,635 --> 01:35:10,338
* Winner
1894
01:35:10,338 --> 01:35:13,075
* A winner
1895
01:35:13,075 --> 01:35:15,911
* A winner
1896
01:35:15,911 --> 01:35:18,580
* Born to be a winner
1897
01:35:18,580 --> 01:35:21,249
* A winner
1898
01:35:21,249 --> 01:35:24,052
* A winner
1899
01:35:24,052 --> 01:35:26,922
* A winner
1900
01:35:26,922 --> 01:35:30,292
* Born to be a winner
1901
01:35:30,292 --> 01:35:35,297
* Nothing ventured
nothing gained *
1902
01:35:36,498 --> 01:35:40,502
* Life deals the hand
that you must play *
1903
01:35:41,703 --> 01:35:46,241
* If you can win
more than you lose *
1904
01:35:47,442 --> 01:35:50,846
* You'll get to
play another day *
1905
01:35:50,846 --> 01:35:53,148
* 'Cause you're a winner
* Winner
1906
01:35:53,148 --> 01:35:55,851
* Yes, you know you are
* A winner
1907
01:35:55,851 --> 01:35:57,185
* Yes, you are
1908
01:35:57,185 --> 01:35:58,586
* A winner
1909
01:35:58,586 --> 01:36:00,188
* Because you were born
1910
01:36:00,188 --> 01:36:01,790
* Born to be a winner
1911
01:36:01,790 --> 01:36:05,627
* You're a winner
* Winner
1912
01:36:05,627 --> 01:36:08,196
* A winner
1913
01:36:08,196 --> 01:36:11,099
* A winner
1914
01:36:11,099 --> 01:36:14,502
* Born to be a winner
1915
01:36:14,502 --> 01:36:19,507
* Nothing ventured
nothing gained *
1916
01:36:20,708 --> 01:36:24,646
* Life deals the hand
that you must play *
1917
01:36:25,848 --> 01:36:30,285
* If you can win
more than you lose *
1918
01:36:31,486 --> 01:36:34,923
* You'll get to
play another day *
1919
01:36:34,923 --> 01:36:37,159
* 'Cause you're a winner
* Winner
1920
01:36:37,159 --> 01:36:38,593
* Don't you know you are
1921
01:36:38,593 --> 01:36:39,862
* A winner
1922
01:36:39,862 --> 01:36:41,329
* Yes you are
1923
01:36:41,329 --> 01:36:42,664
* A winner
1924
01:36:42,664 --> 01:36:44,266
* Because you were born
1925
01:36:44,266 --> 01:36:46,001
* Born to be a winner
1926
01:36:46,001 --> 01:36:47,002
* You're a winner
1927
01:36:47,002 --> 01:36:49,905
* Winner
1928
01:36:49,905 --> 01:36:51,439
* Winner
1929
01:36:51,439 --> 01:36:52,340
* You were born
1930
01:36:52,340 --> 01:36:55,110
* A winner
1931
01:36:55,110 --> 01:36:58,546
* Born to be a winner
1932
01:36:58,546 --> 01:37:03,485
* Nothing ventured
nothing gained *
1933
01:37:04,686 --> 01:37:08,723
* Life deals the hand
that you must play *
1934
01:37:09,925 --> 01:37:14,196
* If you can win
more than you lose *
1935
01:37:15,397 --> 01:37:18,833
* You'll get to
play another day *
1936
01:37:18,833 --> 01:37:21,236
* 'Cause you're a winner
* Winner
1937
01:37:21,236 --> 01:37:22,604
* Don't you know you are
1938
01:37:22,604 --> 01:37:23,972
* A winner
1939
01:37:23,972 --> 01:37:25,340
* Yes you are
1940
01:37:25,340 --> 01:37:26,708
* A winner
1941
01:37:26,708 --> 01:37:28,110
* Because you were born
1942
01:37:28,110 --> 01:37:29,978
* Born to be a winner
1943
01:37:29,978 --> 01:37:31,013
* You're a winner
1944
01:37:31,013 --> 01:37:33,949
* Winner
1945
01:37:33,949 --> 01:37:35,483
* A winner
1946
01:37:35,483 --> 01:37:36,384
* You were born
1947
01:37:36,384 --> 01:37:39,221
* A winner
1948
01:37:39,221 --> 01:37:42,024
* Born to be a winner
1949
01:37:42,024 --> 01:37:44,692
* Winner
1950
01:37:44,692 --> 01:37:47,429
* A winner
1951
01:37:47,429 --> 01:37:50,265
* A winner
1952
01:37:50,265 --> 01:37:52,968
* Born to be a winner
1953
01:37:52,968 --> 01:37:55,703
* A Winner
1954
01:37:55,703 --> 01:37:58,473
* A winner
1955
01:37:58,473 --> 01:38:01,176
* A winner
1956
01:38:01,176 --> 01:38:03,878
* Born to be a winner
1957
01:38:03,878 --> 01:38:06,714
* Winner
1958
01:38:06,714 --> 01:38:09,417
* A winner
1959
01:38:09,417 --> 01:38:12,287
* A winner
1960
01:38:12,287 --> 01:38:14,957
* Born to be a winner
1961
01:38:14,957 --> 01:38:17,625
* A winner
1962
01:38:17,625 --> 01:38:20,462
* A winner
1963
01:38:20,462 --> 01:38:23,365
* A winner
1964
01:38:23,365 --> 01:38:26,534
* Born to be a winner
123470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.