All language subtitles for The Mentalist - 6x02 - Black-Winged Red Bird.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,794 --> 00:00:02,294 Previously on "The Mentalist"... 2 00:00:02,296 --> 00:00:05,316 Jane has worked out that Red John is one of seven men. 3 00:00:05,416 --> 00:00:09,318 But Red John also knows the seven names on Jane's list. 4 00:00:09,320 --> 00:00:11,153 I'm gonna give you the seven names, 5 00:00:11,155 --> 00:00:13,021 and I need you to put a G.P.S. bug 6 00:00:13,023 --> 00:00:14,389 on each of their cell phones. 7 00:00:14,391 --> 00:00:16,508 The wires are up. All of them? 8 00:00:16,510 --> 00:00:18,243 Yep. G.P.S. and audio. 9 00:00:18,245 --> 00:00:20,212 Okay. We watch them like hawks. 10 00:00:20,214 --> 00:00:23,932 We log everywhere they go 24/7. Will do. 11 00:00:23,934 --> 00:00:26,435 We have an anonymous tip directed to your unit. 12 00:00:26,437 --> 00:00:29,821 A person or persons in distress at 5570 West Huron. 13 00:00:29,823 --> 00:00:32,357 Brett Partridge is there. 14 00:00:40,316 --> 00:00:42,701 Oh, my God. 15 00:00:42,703 --> 00:00:44,119 Partridge? 16 00:00:44,121 --> 00:00:45,770 Tiger... 17 00:00:45,772 --> 00:00:48,273 T... tiger. 18 00:00:55,549 --> 00:00:57,215 Lisbon, finally. 19 00:00:57,217 --> 00:00:58,667 Sorry, Patrick. 20 00:00:58,669 --> 00:01:01,286 Teresa can't come to the phone right now. 21 00:01:21,492 --> 00:01:22,824 Sir? 22 00:01:22,826 --> 00:01:25,861 Sir? Are you sure I can't call you a cab, or... 23 00:01:25,863 --> 00:01:28,580 No. You're gracious and kind. 24 00:01:28,582 --> 00:01:30,749 Domo arigato. 25 00:01:30,751 --> 00:01:33,485 You're welcome. 26 00:01:34,504 --> 00:01:36,421 Good night. 27 00:02:18,165 --> 00:02:20,916 Pull the car over to the right. 28 00:02:28,392 --> 00:02:30,892 Oh, no, no, no! 29 00:02:36,599 --> 00:02:39,768 Sir, are you aware you crossed a double yellow line back there? 30 00:02:39,770 --> 00:02:42,687 Please, officer, this is unnecessary. 31 00:02:42,689 --> 00:02:43,855 You should go. 32 00:02:43,857 --> 00:02:45,240 Have you been drinking? 33 00:02:45,242 --> 00:02:46,691 No! Not at all. 34 00:02:48,061 --> 00:02:50,779 Sir, I'm gonna need you to step out of the vehicle. 35 00:02:50,781 --> 00:02:52,914 Officer, I'm really sorry about this. 36 00:02:52,916 --> 00:02:55,417 Sir-- hey, hey, don't-- 37 00:03:20,476 --> 00:03:23,144 What? It exploded? 38 00:03:24,448 --> 00:03:26,314 Well, how long will it take to get that under control? 39 00:03:26,316 --> 00:03:29,484 All right, well, when the smoke clears, let me know, 40 00:03:29,486 --> 00:03:30,952 and I'll get a team out. 41 00:03:30,954 --> 00:03:32,370 Sheridan, what happened here? 42 00:03:32,372 --> 00:03:34,272 We got a call about an hour ago 43 00:03:34,274 --> 00:03:36,091 from your, uh, Agent Lisbon. 44 00:03:36,093 --> 00:03:38,460 Called for immediate assistance from this address. 45 00:03:38,462 --> 00:03:42,230 Uniforms responded, found one male D.O.A. and Lisbon down. 46 00:03:42,232 --> 00:03:45,050 How is she? Don't know. The E.M.T.s are with her. 47 00:03:45,052 --> 00:03:47,869 She I.D. the body? Yeah, we got a... 48 00:03:47,871 --> 00:03:50,171 Brett Partridge. Worked forensics. 49 00:03:50,173 --> 00:03:51,339 You know him? 50 00:03:51,341 --> 00:03:52,790 Uh, slightly. 51 00:03:52,792 --> 00:03:54,392 Jane, how is she? 52 00:03:54,394 --> 00:03:56,011 I don't know. You got any water on you? 53 00:03:56,013 --> 00:03:58,563 What? I need some water! 54 00:03:58,565 --> 00:04:00,232 Anybody, you got any water? 55 00:04:00,234 --> 00:04:03,351 Bottle of water! Anybody! Over here! 56 00:04:03,353 --> 00:04:06,238 Thank you. 57 00:04:09,108 --> 00:04:10,325 Wait, wait, wait. 58 00:04:26,208 --> 00:04:30,208 ♪ The Mentalist 6x02 ♪ Black-Winged Redbird Original Air Date on October 6, 2013 59 00:04:30,209 --> 00:04:35,209 == sync, corrected by elderman == @elder_man 60 00:04:38,933 --> 00:04:40,333 Oh, hey, boss. Feeling better? 61 00:04:40,335 --> 00:04:41,918 Much. Thanks. 62 00:04:43,447 --> 00:04:44,914 Good morning. 63 00:05:00,047 --> 00:05:01,130 Sir? 64 00:05:01,468 --> 00:05:02,784 Oh. Lisbon. 65 00:05:02,786 --> 00:05:05,053 I'll be with you in a minute. 66 00:05:27,894 --> 00:05:30,345 Lisbon... 67 00:05:30,347 --> 00:05:32,547 Give me a hand, would you? 68 00:05:32,549 --> 00:05:34,166 Teresa? 69 00:05:36,003 --> 00:05:38,003 Sorry about this. 70 00:05:39,590 --> 00:05:41,556 Everything's okay. 71 00:05:41,558 --> 00:05:43,675 It's all right. You're safe. 72 00:05:43,677 --> 00:05:45,060 You're safe. 73 00:05:45,062 --> 00:05:48,246 What happened? 74 00:05:48,248 --> 00:05:50,115 You don't remember anything? 75 00:05:50,117 --> 00:05:54,519 Aside from Partridge, no. Why? 76 00:05:54,521 --> 00:05:57,005 Wh-what'd he do? 77 00:05:57,007 --> 00:05:59,558 Nothing. 78 00:05:59,560 --> 00:06:02,728 Doctor says you're completely unharmed, 79 00:06:02,730 --> 00:06:04,329 apart from a taser burn. 80 00:06:05,982 --> 00:06:07,849 What time is it? 81 00:06:07,851 --> 00:06:09,484 Morning, sometime. 82 00:06:10,920 --> 00:06:12,921 Partridge is dead. 83 00:06:12,923 --> 00:06:15,273 Mm-hmm. 84 00:06:15,275 --> 00:06:19,928 Red John killed him and did nothing to me. Why? 85 00:06:19,930 --> 00:06:23,465 He didn't do nothing. 86 00:06:24,801 --> 00:06:29,254 He took Partridge's blood... 87 00:06:29,256 --> 00:06:31,056 put it on your face, 88 00:06:31,058 --> 00:06:32,424 made his mark. 89 00:06:32,426 --> 00:06:34,943 Okay. 90 00:06:37,831 --> 00:06:39,548 Wh-what does that mean? 91 00:06:39,550 --> 00:06:42,834 He was just being playful. 92 00:06:42,836 --> 00:06:45,036 Ran out of time. 93 00:06:45,038 --> 00:06:46,738 Maybe something spooked him 94 00:06:46,740 --> 00:06:49,107 and he couldn't go through his usual routine. 95 00:06:50,376 --> 00:06:52,262 You were right about the phone traces. 96 00:06:52,287 --> 00:06:53,246 Hmm. 97 00:06:53,247 --> 00:06:55,297 Red John hooked me like a fish. 98 00:06:55,299 --> 00:06:57,415 Well, at least he threw you back. 99 00:06:57,417 --> 00:06:59,167 I'll have Van Pelt pull them down. 100 00:06:59,169 --> 00:07:02,070 They're completely illegal, aside from anything else. 101 00:07:02,072 --> 00:07:04,422 There is that. 102 00:07:04,424 --> 00:07:06,958 Wait. Well... 103 00:07:06,960 --> 00:07:10,529 Before Partridge died, he looked at me 104 00:07:10,531 --> 00:07:13,949 and he said, "tiger, tiger," as in the poem, 105 00:07:13,951 --> 00:07:16,401 which is what Red John said to you, right? 106 00:07:16,403 --> 00:07:17,853 That's interesting. 107 00:07:17,855 --> 00:07:19,838 What does it mean? 108 00:07:19,840 --> 00:07:21,439 I don't know. 109 00:07:21,441 --> 00:07:23,909 Hello? 110 00:07:23,911 --> 00:07:26,144 Uh, Mr. Lee? Carmen Lee? 111 00:07:26,146 --> 00:07:28,079 Uh, sorry. Wrong room, I guess. 112 00:07:28,081 --> 00:07:29,647 Sorry. 113 00:07:33,754 --> 00:07:36,204 Red John has been ahead of us this entire time. 114 00:07:36,206 --> 00:07:39,457 I know you say he's not psychic, but I'm not sure. 115 00:07:39,459 --> 00:07:41,526 Hmm? 116 00:07:41,528 --> 00:07:43,845 You said yourself, when Red John killed Eileen Turner, 117 00:07:43,847 --> 00:07:45,797 it was like he reached inside your head 118 00:07:45,799 --> 00:07:47,999 and killed a happy memory. 119 00:07:48,001 --> 00:07:49,968 How could he do that if he's not psychic? 120 00:07:49,970 --> 00:07:52,737 That's a good question. 121 00:08:05,768 --> 00:08:07,569 Hi. You've reached the voicemail 122 00:08:07,571 --> 00:08:09,070 of Dr. Sophie Miller. 123 00:08:09,072 --> 00:08:11,122 If this is a true psychiatric emergency, 124 00:08:11,124 --> 00:08:13,942 please call 9-1-1 and seek immediate assistance. 125 00:08:13,944 --> 00:08:16,061 Otherwise, leave a message, and I'll get back to you 126 00:08:16,063 --> 00:08:18,563 - as quickly as I can. - Thanks. 127 00:08:18,565 --> 00:08:21,516 Sophie? Uh, Patrick Jane. 128 00:08:21,518 --> 00:08:24,219 It's been a while. Uh... 129 00:08:24,221 --> 00:08:26,037 Good to hear your voice. 130 00:08:26,039 --> 00:08:28,573 I have something I need to ask you about. 131 00:08:28,575 --> 00:08:30,909 Uh, could you give me a call back 132 00:08:30,911 --> 00:08:32,477 when you have a moment? 133 00:08:32,479 --> 00:08:34,212 Thank you. 134 00:08:34,214 --> 00:08:36,147 Hope you're well. 135 00:08:42,438 --> 00:08:44,823 How's the boss? Awake and cranky. 136 00:08:44,825 --> 00:08:47,442 Are they releasing her today? Yes, I guess. 137 00:08:47,444 --> 00:08:49,227 Uh-oh. Look out. 138 00:08:49,229 --> 00:08:51,083 So who's in charge until Lisbon gets back? 139 00:08:51,108 --> 00:08:52,248 I am, sir. 140 00:08:52,249 --> 00:08:54,332 Well, no rest for the wicked, I'm afraid. 141 00:08:54,334 --> 00:08:57,002 A car exploded last night on Churchill Road. 142 00:08:57,004 --> 00:08:59,287 There's one victim. SAC P.D.'s already on the scene. 143 00:08:59,289 --> 00:09:01,840 We'll get on it. Yeah, I'll, uh, go with him. 144 00:09:01,842 --> 00:09:05,010 I'll check with the P.D. see what they dug up. 145 00:09:05,012 --> 00:09:06,044 You, Jane? 146 00:09:06,046 --> 00:09:08,480 Oh, I'm, uh, busy. 147 00:09:08,482 --> 00:09:10,231 No doubt. 148 00:09:10,233 --> 00:09:12,634 Well, it's good news about Lisbon, huh? 149 00:09:12,636 --> 00:09:15,136 Extraordinarily lucky, 150 00:09:15,138 --> 00:09:16,771 Red John sparing her. 151 00:09:16,773 --> 00:09:18,505 What was she doing there, by the way? 152 00:09:18,530 --> 00:09:19,358 What do you mean? 153 00:09:19,359 --> 00:09:21,409 Well, when the call came in about the house, 154 00:09:21,411 --> 00:09:24,045 there was no mention of Partridge or Red John. 155 00:09:24,047 --> 00:09:26,064 So... why did Lisbon go there? 156 00:09:26,066 --> 00:09:29,668 Don't know. Following a hunch, I guess. 157 00:09:29,670 --> 00:09:34,122 Jane, I-I understand your appetite for secrecy. 158 00:09:34,124 --> 00:09:35,957 I've even willing to tolerate it... 159 00:09:35,959 --> 00:09:37,492 within limits. 160 00:09:37,494 --> 00:09:40,078 But I'm telling you again. 161 00:09:40,080 --> 00:09:42,213 If you have Red John in your sights, 162 00:09:42,215 --> 00:09:44,866 I will be there. Clear? 163 00:09:46,302 --> 00:09:48,453 Completely. 164 00:09:57,897 --> 00:09:59,981 I think it's Bertram. 165 00:09:59,983 --> 00:10:01,900 We know Red John has major juice. 166 00:10:01,902 --> 00:10:03,485 He has to, given what he's pulled off. 167 00:10:03,487 --> 00:10:05,854 Bertram's got more juice than anyone on Jane's list. 168 00:10:05,856 --> 00:10:07,638 No, Bret Stiles runs a worldwide cult 169 00:10:07,640 --> 00:10:08,940 with thousands of followers 170 00:10:08,942 --> 00:10:10,641 and billions of dollars in assets. 171 00:10:10,643 --> 00:10:12,810 Okay, other than Stiles. 172 00:10:12,812 --> 00:10:14,362 But Bertram's on the inside. 173 00:10:14,364 --> 00:10:15,980 He can keep an eye on the investigation, 174 00:10:15,982 --> 00:10:17,248 hide his tracks. 175 00:10:17,250 --> 00:10:19,150 Tell me I'm wrong. 176 00:10:19,152 --> 00:10:20,418 Go ahead. Bring it on. 177 00:10:20,420 --> 00:10:21,986 I don't think you're wrong. 178 00:10:21,988 --> 00:10:23,338 Yeah? 179 00:10:23,340 --> 00:10:24,756 It could definitely be Bertram. 180 00:10:25,841 --> 00:10:27,092 There's something creepy about him. 181 00:10:27,094 --> 00:10:28,826 There is something creepy about him, isn't there? 182 00:10:28,828 --> 00:10:33,164 So you're, uh, agreeing with me? 183 00:10:33,166 --> 00:10:34,215 I guess. 184 00:10:34,217 --> 00:10:36,685 All right. 185 00:10:36,687 --> 00:10:38,520 Wha! 186 00:10:38,522 --> 00:10:42,190 The crowd goes wild because Cho agrees with me! 187 00:10:42,192 --> 00:10:44,359 Wha! 188 00:10:47,780 --> 00:10:50,181 I pulled the guy over a little before midnight. 189 00:10:50,183 --> 00:10:51,849 Typical D.U.I. 190 00:10:51,851 --> 00:10:53,651 Driver's giving me some lip. 191 00:10:53,653 --> 00:10:55,704 Then he hits the gas, and kaboom. 192 00:10:55,706 --> 00:10:57,021 You run the plates? 193 00:10:57,023 --> 00:10:59,057 Yeah. Guy's name was Titus Stone. 194 00:10:59,059 --> 00:11:01,192 I sent the I.D. to your office, 195 00:11:01,194 --> 00:11:02,911 but coroner already took his body. 196 00:11:02,913 --> 00:11:04,462 But you're not missing anything. 197 00:11:04,464 --> 00:11:05,714 Guy was pretty crispy. 198 00:11:05,716 --> 00:11:07,549 Hey, Cho, look at this. 199 00:11:08,684 --> 00:11:10,552 Hole in the roof says bomb in the car. 200 00:11:10,554 --> 00:11:12,904 The edges of the hole are bent inward. 201 00:11:12,906 --> 00:11:14,839 So the bomb was on the outside on top of the car. 202 00:11:14,841 --> 00:11:17,092 Yeah, but how? It doesn't look like there was a roof rack. 203 00:11:17,094 --> 00:11:19,360 How's it stay in place? Did you see it explode? 204 00:11:19,362 --> 00:11:22,430 No, but my dashboard camera caught it. 205 00:11:22,432 --> 00:11:24,599 You want to see this. 206 00:11:26,936 --> 00:11:29,170 Here we go. 207 00:11:29,172 --> 00:11:31,356 See that thing right there? 208 00:11:31,358 --> 00:11:32,440 What the hell is that? 209 00:11:32,442 --> 00:11:34,642 Run that again. Okay. 210 00:11:36,979 --> 00:11:38,480 There's a light moving parallel to the ground 211 00:11:38,482 --> 00:11:39,914 right behind the car. 212 00:11:39,916 --> 00:11:41,433 Is that something flying there? 213 00:11:41,435 --> 00:11:43,401 Looks like it hits the car right before it explodes. 214 00:11:43,403 --> 00:11:44,786 Could it be some kind of missile? 215 00:11:44,788 --> 00:11:46,588 I doubt it. 216 00:11:46,590 --> 00:11:48,790 You know, that could be a drone. 217 00:11:48,792 --> 00:11:50,408 A drone? 218 00:11:50,410 --> 00:11:52,177 Wow, that's crazy. 219 00:11:52,179 --> 00:11:53,244 Run it again. 220 00:11:53,246 --> 00:11:54,829 Sure. 221 00:11:54,831 --> 00:11:56,464 Excuse me. 222 00:11:56,466 --> 00:11:57,799 Hey, Grace. 223 00:11:57,801 --> 00:11:59,017 Hey, good-lookin'. 224 00:11:59,019 --> 00:12:02,103 So I didn't want to wake you when I left, but, uh, 225 00:12:02,105 --> 00:12:04,422 that was pretty spectacular last night. 226 00:12:04,424 --> 00:12:06,024 Yeah, it was. 227 00:12:06,026 --> 00:12:07,609 Hey, I'm free tonight. 228 00:12:07,611 --> 00:12:09,427 Sounds good. So I was thinking, uh, 229 00:12:09,429 --> 00:12:12,480 we should definitely discuss the, uh, new agenda with 230 00:12:12,482 --> 00:12:14,249 a focus on a significantly 231 00:12:14,251 --> 00:12:17,035 new approach to... Something. 232 00:12:17,037 --> 00:12:18,620 Someone just walk by? 233 00:12:18,622 --> 00:12:20,955 Yeah. What were you calling about? 234 00:12:20,957 --> 00:12:24,159 Uh, Titus Stone. No arrests, 235 00:12:24,161 --> 00:12:26,511 no family in state. A cousin in Minneapolis. 236 00:12:26,513 --> 00:12:28,997 She's been informed. He worked for a company 237 00:12:28,999 --> 00:12:30,948 called Modern Aerodynamics. 238 00:12:30,950 --> 00:12:32,884 According to their web site, they design 239 00:12:32,886 --> 00:12:34,519 unmanned aerial vehicles. 240 00:12:34,521 --> 00:12:36,638 You know what those are? Drones? 241 00:12:36,640 --> 00:12:39,390 How'd you know? 242 00:12:46,232 --> 00:12:47,515 Patrick. 243 00:12:47,517 --> 00:12:49,617 Dr. Miller. 244 00:12:49,619 --> 00:12:52,103 Sophie. 245 00:12:57,476 --> 00:12:58,693 What's up, Cho? 246 00:12:58,695 --> 00:13:00,578 Are you working is case? 247 00:13:00,580 --> 00:13:02,680 I'm always working the case. 248 00:13:02,682 --> 00:13:04,032 Rigsby's going to the victim's house, 249 00:13:04,034 --> 00:13:05,850 and I've got to talk to some people about drones. 250 00:13:05,852 --> 00:13:08,887 Mm. Drones. 251 00:13:08,889 --> 00:13:10,655 That's new. 252 00:13:10,657 --> 00:13:12,257 Count me in. All right. 253 00:13:12,259 --> 00:13:13,758 Bye. 254 00:13:22,852 --> 00:13:25,836 Hello. I'm Kris Makkena. 255 00:13:25,838 --> 00:13:27,522 I'm one of the company's presidents. 256 00:13:27,524 --> 00:13:29,307 Agent Kimball Cho, CBI. 257 00:13:29,309 --> 00:13:31,860 This is Patrick Jane. Hello. 258 00:13:31,862 --> 00:13:35,730 I'm sorry. I'm just, uh... It was a very hard morning. 259 00:13:35,732 --> 00:13:38,349 Um... my partner is in the conference room, 260 00:13:38,351 --> 00:13:40,201 if you'll come this way. 261 00:13:40,203 --> 00:13:41,502 You make drones here? 262 00:13:41,504 --> 00:13:44,289 Uh, we design them. We don't manufacture. 263 00:13:44,291 --> 00:13:45,990 What did Titus Stone do for you? 264 00:13:45,992 --> 00:13:47,992 Titus had been with us since we started the company. 265 00:13:47,994 --> 00:13:49,294 He was our design chief. 266 00:13:49,296 --> 00:13:51,246 He was a genius. He was our genius. 267 00:13:51,248 --> 00:13:52,463 He was--he was brilliant. 268 00:13:52,465 --> 00:13:54,082 Mm, "genius" and "brilliant"-- 269 00:13:54,084 --> 00:13:55,500 usually synonyms for "difficult". 270 00:13:55,502 --> 00:13:58,219 Uh, well, was ahead eccentric 271 00:13:58,221 --> 00:14:00,705 and socially awkward at times, didn't always get people, 272 00:14:00,707 --> 00:14:03,258 but at the end of the day, we all adored him. 273 00:14:03,260 --> 00:14:04,976 I doubt that. 274 00:14:06,762 --> 00:14:08,096 Elliott. 275 00:14:09,548 --> 00:14:12,150 Elliott Winston. I run the company with Kris. 276 00:14:12,152 --> 00:14:13,384 Agent Cho, is it? 277 00:14:13,386 --> 00:14:15,987 That's right. Our attorney says that you think 278 00:14:15,989 --> 00:14:17,605 a U.A.V. killed Titus. 279 00:14:17,607 --> 00:14:20,575 Is that true? U.A.V... 280 00:14:20,577 --> 00:14:22,994 An unmanned vehicle. It's a drone. 281 00:14:22,996 --> 00:14:24,963 Ah. We're looking into that. 282 00:14:24,965 --> 00:14:26,564 Then why are you here? 283 00:14:26,566 --> 00:14:27,949 What do you mean? 284 00:14:27,951 --> 00:14:29,701 Our product isn't very popular in certain quarters 285 00:14:29,703 --> 00:14:31,035 outside the country. 286 00:14:31,037 --> 00:14:33,121 Or inside the country, for that matter. 287 00:14:33,123 --> 00:14:36,207 If a U.A.V. was involved in this, it's clear-- 288 00:14:36,209 --> 00:14:39,093 someone decided to use poor Titus as a prop 289 00:14:39,095 --> 00:14:42,430 in a particularly grotesque piece of political theater, 290 00:14:42,432 --> 00:14:43,765 which is simply-- Oh, Elliott-- 291 00:14:43,767 --> 00:14:45,950 simply... terrorism. 292 00:14:45,952 --> 00:14:49,570 The F.B.I. should be here, not a... state agency. 293 00:14:49,572 --> 00:14:51,155 We're in contact with the f.B.I. 294 00:14:51,157 --> 00:14:52,657 If we find evidence of terrorism, 295 00:14:52,659 --> 00:14:54,292 we'll take the appropriate steps. 296 00:14:54,294 --> 00:14:56,277 But right now it's a homicide. 297 00:14:56,279 --> 00:14:58,947 Now... was Stone having problems with anyone else here? 298 00:14:58,949 --> 00:15:02,700 Uh... nothing serious, not that we knew about. 299 00:15:02,702 --> 00:15:04,101 What was he working on? 300 00:15:04,103 --> 00:15:06,103 He started a new line of product, uh, 301 00:15:06,105 --> 00:15:07,789 but he'd just completed work on a project 302 00:15:07,791 --> 00:15:09,123 called the Redbird, 303 00:15:09,125 --> 00:15:11,492 which we delivered to the military a few months back. 304 00:15:11,494 --> 00:15:13,110 The Redbird? Mm-hmm. 305 00:15:13,112 --> 00:15:14,862 Well, that's a cool name. Is that the kind of drone 306 00:15:14,864 --> 00:15:17,248 that shoots missiles and blows up 307 00:15:17,250 --> 00:15:19,600 trucks and houses, stuff? 308 00:15:19,602 --> 00:15:22,470 Something like that. I see. 309 00:15:22,472 --> 00:15:24,639 Redbird. Is it red? 310 00:15:24,641 --> 00:15:27,175 No. Black. What is the point here? 311 00:15:27,177 --> 00:15:29,410 There is none, just that mere mention of it 312 00:15:29,412 --> 00:15:31,262 makes both of you tense. Why is that? 313 00:15:31,264 --> 00:15:32,963 Our work for the Pentagon is covered 314 00:15:32,965 --> 00:15:34,799 by strict confidentiality agreements, 315 00:15:34,801 --> 00:15:37,318 so technically, admitting the Redbird exists 316 00:15:37,320 --> 00:15:38,870 is a violation of federal law. 317 00:15:38,872 --> 00:15:41,089 We could all go to jail just for having this conversation. 318 00:15:41,091 --> 00:15:43,658 Well, that could explain it. Could. 319 00:15:43,660 --> 00:15:45,827 Some nut out there who thinks we're war criminals 320 00:15:45,829 --> 00:15:47,478 has drawn a target on our back. 321 00:15:47,480 --> 00:15:49,146 That's who you should be looking for. 322 00:15:49,148 --> 00:15:52,033 Maybe. Now where does Stone work? 323 00:15:53,268 --> 00:15:54,919 This is Nicholas Vashum. 324 00:15:54,921 --> 00:15:56,804 He was Titus' research assistant. 325 00:15:56,806 --> 00:15:59,040 Anything else, let me know. 326 00:15:59,042 --> 00:16:01,659 Dude. Jane. Cho. 327 00:16:01,661 --> 00:16:03,544 Hey. 328 00:16:03,546 --> 00:16:04,629 What's with all the bugs? 329 00:16:04,631 --> 00:16:06,931 Oh, um, we've been working on U.A.V.s 330 00:16:06,933 --> 00:16:08,349 that mimic insect flight, 331 00:16:08,351 --> 00:16:11,069 and Titus said having images around helped. 332 00:16:11,071 --> 00:16:13,054 Why would you want to mimic insect flight? 333 00:16:13,056 --> 00:16:14,806 So you can make the drone really small, 334 00:16:14,808 --> 00:16:16,340 like the size of a mosquito. 335 00:16:16,342 --> 00:16:19,310 It could land on your shirt and you wouldn't even notice. 336 00:16:19,312 --> 00:16:21,011 Creepy. 337 00:16:21,013 --> 00:16:22,613 I guess. 338 00:16:22,615 --> 00:16:25,049 We hear Stone can be difficult. You have issues with him? 339 00:16:25,051 --> 00:16:28,069 No. God, no. No, no. I got him, you know? 340 00:16:28,071 --> 00:16:29,737 Like, what was in Titus' head 341 00:16:29,739 --> 00:16:32,040 was way more real to him than what was outside of it. 342 00:16:32,042 --> 00:16:33,875 Like... other people. 343 00:16:33,877 --> 00:16:35,877 Like, he started this diet a few months back, 344 00:16:35,879 --> 00:16:39,247 and if I brought in food-- like, any food-- 345 00:16:39,249 --> 00:16:41,249 he would throw me out of the room 346 00:16:41,251 --> 00:16:43,334 and say I was sabotaging him and... you know. 347 00:16:43,336 --> 00:16:45,002 You know. 348 00:16:45,004 --> 00:16:47,371 What did Stone do in his free time? 349 00:16:47,373 --> 00:16:49,707 Uh, he played a lot of videogames, 350 00:16:49,709 --> 00:16:51,559 he watched a lot of movies. 351 00:16:51,561 --> 00:16:53,177 Samurai movies, I'm thinking. 352 00:16:53,179 --> 00:16:55,063 Yeah, he was really into that kung fu stuff. 353 00:16:55,065 --> 00:16:58,649 More Kurosawa than kung fu. Was he seeing someone? 354 00:16:58,651 --> 00:17:02,052 You mean, like, a woman? Um... no. 355 00:17:02,054 --> 00:17:04,188 What about hookers? 356 00:17:04,190 --> 00:17:06,891 What--what makes you think he did that? 357 00:17:06,893 --> 00:17:09,560 Well, lonely overweight guy goes on a diet-- 358 00:17:09,562 --> 00:17:11,212 he's trying to impress someone. 359 00:17:11,214 --> 00:17:13,164 Yeah, he didn't... mention that to me. 360 00:17:14,550 --> 00:17:16,701 What do you know about the Redbird? 361 00:17:16,703 --> 00:17:18,736 And you can speak freely, 'cause Cho and I 362 00:17:18,738 --> 00:17:20,671 have top level security clearance. 363 00:17:20,673 --> 00:17:22,023 Mm... nothing. 364 00:17:22,025 --> 00:17:23,624 I didn't work much on the Redbird. 365 00:17:23,626 --> 00:17:25,242 Your boss says you get threats from people 366 00:17:25,244 --> 00:17:26,778 who don't like drones. That true? 367 00:17:26,780 --> 00:17:28,629 Yeah. That happens. It's scary. 368 00:17:28,631 --> 00:17:31,048 There's some hardcore haters out there. 369 00:17:31,050 --> 00:17:33,584 I'll bet. 370 00:17:33,586 --> 00:17:36,086 I'll be outside. 371 00:17:38,724 --> 00:17:41,459 If that's Stone's laptop, I'm gonna need to take it. 372 00:17:41,461 --> 00:17:43,528 Ooh, uh, I'll have to ask. 373 00:17:43,530 --> 00:17:45,596 It probably has some classified material on there. 374 00:17:45,598 --> 00:17:47,648 You guys really have top security clearance? 375 00:17:47,650 --> 00:17:49,283 No. 376 00:17:51,403 --> 00:17:53,204 Hi. You've reached the voicemail 377 00:17:53,206 --> 00:17:54,739 of Dr. Sophie Miller. 378 00:17:54,741 --> 00:17:56,491 If this is a true psychiatric emergency, 379 00:17:56,493 --> 00:17:59,727 please call 9-1-1 and seek immediate assistance. 380 00:17:59,729 --> 00:18:01,712 Otherwise, leave a message, and I'll get back to you 381 00:18:01,714 --> 00:18:03,498 as quickly as I can. 382 00:18:10,973 --> 00:18:13,057 Grace, I want you to stop what you're doing 383 00:18:13,059 --> 00:18:14,992 and look up an address for me. 384 00:18:24,877 --> 00:18:27,395 We ran Stone's credit cards. Jane was right. 385 00:18:27,397 --> 00:18:29,230 He was hiring prostitutes through an escort service 386 00:18:29,232 --> 00:18:30,548 called Private Companion. 387 00:18:30,550 --> 00:18:31,883 You get any names? 388 00:18:31,885 --> 00:18:33,518 Yeah, a woman named Carol Mathews 389 00:18:33,520 --> 00:18:34,886 was with Stone the night before he died. 390 00:18:34,888 --> 00:18:36,954 Rigsby's bringg her in. And what about the laptop? 391 00:18:36,956 --> 00:18:39,056 Any problems with security clearance? 392 00:18:39,058 --> 00:18:40,658 No, we told the F.B.I. we only wanted to look at his calendar 393 00:18:40,660 --> 00:18:42,577 and correspondence. They're cool with it. 394 00:18:42,579 --> 00:18:44,679 Van Pelt's on it. When are you getting out? 395 00:18:44,681 --> 00:18:46,781 Soon, I hope. Good luck. 396 00:18:46,783 --> 00:18:47,704 Thanks. 397 00:18:47,729 --> 00:18:50,371 Man, they're letting anybody into the hospital these days. 398 00:18:51,054 --> 00:18:53,421 Ray. Hey, Teresa. 399 00:18:53,423 --> 00:18:55,173 Sorry about this. 400 00:18:57,226 --> 00:18:58,643 What are you doing here? 401 00:18:58,645 --> 00:19:00,978 Well, I heard that my favorite CBI agent was laid up. 402 00:19:00,980 --> 00:19:02,180 I thought I'd stop by. 403 00:19:02,182 --> 00:19:04,532 Oh. Thanks. 404 00:19:04,534 --> 00:19:06,234 Nice suit. 405 00:19:06,236 --> 00:19:08,302 Private sector's treating you all right. 406 00:19:08,304 --> 00:19:10,905 Yeah. I do okay. 407 00:19:12,024 --> 00:19:13,491 So what happened? 408 00:19:13,493 --> 00:19:16,644 Oh, nothing. I-- I scraped my knee. 409 00:19:16,646 --> 00:19:18,746 That's not what I hear. 410 00:19:18,748 --> 00:19:22,617 I hear you were this close to Red John. 411 00:19:22,619 --> 00:19:24,385 That's some scary stuff. You okay? 412 00:19:24,387 --> 00:19:28,022 Fine. Yeah, it turns out Red John isn't so tough. 413 00:19:28,024 --> 00:19:30,708 You know, he barely laid a hand on me. 414 00:19:31,877 --> 00:19:34,145 Good for you. 415 00:19:34,147 --> 00:19:36,931 Well, th-thanks for--for coming by. 416 00:19:36,933 --> 00:19:38,182 But I'm fine. 417 00:19:38,184 --> 00:19:42,270 I'm... totally fine. 418 00:19:43,322 --> 00:19:45,056 Am I making you nervous somehow? 419 00:19:45,058 --> 00:19:46,641 No. You sure? 420 00:19:46,643 --> 00:19:48,392 'Cause you're acting like I'm making you nervous. 421 00:19:48,394 --> 00:19:50,111 No! 422 00:19:50,113 --> 00:19:52,396 Wh-why are you here? 423 00:19:52,398 --> 00:19:53,981 You and Jane figure you're pretty close 424 00:19:53,983 --> 00:19:55,533 to catching Red John, right? 425 00:19:55,535 --> 00:19:58,736 Have you got a bead on him, parameters? 426 00:19:58,738 --> 00:20:01,172 Can't say. Sorry. Why do you care? 427 00:20:01,174 --> 00:20:03,841 I don't care. I have clients who care. 428 00:20:03,843 --> 00:20:05,760 Visualize clients. Why do they care? 429 00:20:08,364 --> 00:20:09,964 You know, I figured this was how the conversation 430 00:20:09,966 --> 00:20:12,383 was gonna go, but... I came anyway. 431 00:20:12,385 --> 00:20:14,018 You know why? 432 00:20:14,020 --> 00:20:17,388 I like you, Teresa. I really do. 433 00:20:17,390 --> 00:20:19,724 And one of these days, you and me-- 434 00:20:19,726 --> 00:20:21,225 we'll have the time. 435 00:20:22,744 --> 00:20:24,395 Take care of yourself. 436 00:20:29,535 --> 00:20:33,437 I've got to get out of here. 437 00:20:36,275 --> 00:20:38,659 Miss Mathews, I don't care about the prostitution charges. 438 00:20:38,661 --> 00:20:40,620 I'm just interested in what happened with Titus Stone. 439 00:20:40,645 --> 00:20:41,763 I get it. 440 00:20:41,764 --> 00:20:44,782 You work as an escort for the... 441 00:20:44,784 --> 00:20:46,784 Private Companion Agency, is that right? 442 00:20:46,786 --> 00:20:50,054 Strictly speaking, I'm a... independent contractor. 443 00:20:50,056 --> 00:20:52,490 That means the company offers the service, 444 00:20:52,492 --> 00:20:54,875 but the terms are negotiated between the client and me. 445 00:20:54,877 --> 00:20:57,795 Also, they don't pay withholding or F.I.C.A. taxes. 446 00:20:57,797 --> 00:21:00,631 And Stone was paying for you to sleep with him? 447 00:21:00,633 --> 00:21:01,999 That is what was occurring. 448 00:21:02,001 --> 00:21:03,100 How long had you known Stone? 449 00:21:03,102 --> 00:21:04,702 Like, four months? 450 00:21:04,704 --> 00:21:06,554 He'd call every two, three weeks. 451 00:21:06,556 --> 00:21:08,105 And how would you describe him? 452 00:21:08,107 --> 00:21:11,058 Quiet, not very good at talking, really. 453 00:21:11,060 --> 00:21:12,510 Not until he got into the role. 454 00:21:12,512 --> 00:21:13,978 The role? 455 00:21:13,980 --> 00:21:15,896 Yeah, he's into role-playing. 456 00:21:15,898 --> 00:21:18,416 Oh. And what role did you play? 457 00:21:18,418 --> 00:21:22,403 He's a Samurai warrior, and I'm a village girl 458 00:21:22,405 --> 00:21:24,655 he just saved from bandits. 459 00:21:24,657 --> 00:21:27,792 He had a robe and sandals and a real Samurai sword. 460 00:21:27,794 --> 00:21:30,177 It's called a Katana. He would talk about 461 00:21:30,179 --> 00:21:31,912 the honorable way of the warrior, 462 00:21:31,914 --> 00:21:34,548 and then I would be grateful for about a half hour. 463 00:21:36,819 --> 00:21:38,369 What was it? Go on. 464 00:21:38,371 --> 00:21:41,172 You know, when he was talking about honor 465 00:21:41,174 --> 00:21:42,757 in that crazy robe, 466 00:21:42,759 --> 00:21:44,475 it's the only time he ever really seemed 467 00:21:44,477 --> 00:21:47,628 comfortable with himself. 468 00:21:47,630 --> 00:21:50,314 You saw him the night before last, right? 469 00:21:50,316 --> 00:21:51,682 Mm-hmm. 470 00:21:51,684 --> 00:21:53,150 Did he talk about any issues that he had, 471 00:21:53,152 --> 00:21:54,602 problems with other people in his life? 472 00:21:54,604 --> 00:21:56,370 No. 473 00:21:56,372 --> 00:21:58,990 He did seem kind of sad, though. 474 00:21:58,992 --> 00:22:00,891 He paid for an extra half hour. 475 00:22:00,893 --> 00:22:03,811 Just, you know, cuddling. 476 00:22:06,114 --> 00:22:07,915 Grace. Boss. 477 00:22:07,917 --> 00:22:10,167 They let you go? Y-yeah. What is that? 478 00:22:10,169 --> 00:22:12,003 A computer from Stone's office. 479 00:22:12,005 --> 00:22:14,171 Anything on it? No, nothing. 480 00:22:14,173 --> 00:22:16,073 No files, no applications. 481 00:22:16,075 --> 00:22:18,175 Even the operating system is gone. It's been wiped. 482 00:22:18,177 --> 00:22:20,144 Well, how would you do that? Run a program. 483 00:22:20,146 --> 00:22:21,512 But you have to run it five or six times 484 00:22:21,514 --> 00:22:23,347 to a get a disk this clean. 485 00:22:23,349 --> 00:22:25,516 Somebody really wanted to get rid of something on the drive. 486 00:22:25,518 --> 00:22:26,934 There are fragments of data here and there. 487 00:22:26,936 --> 00:22:28,352 I'm trying to put them together. 488 00:22:28,354 --> 00:22:31,689 Keep checking, and, um, Grace... 489 00:22:31,691 --> 00:22:34,108 The surveillance on the Red John suspects-- 490 00:22:34,110 --> 00:22:36,127 - I need you to take it down. - Really? 491 00:22:36,129 --> 00:22:38,659 Right away, as soon as you can. Don't leave anything behind. 492 00:22:38,684 --> 00:22:40,065 Sure. Okay. 493 00:22:40,066 --> 00:22:41,849 Have you seen Jane? 494 00:22:41,851 --> 00:22:43,367 No. He called a little while ago, 495 00:22:43,369 --> 00:22:44,518 needed an address. Whose address? 496 00:22:44,520 --> 00:22:45,703 Um... 497 00:23:05,341 --> 00:23:08,208 Lisbon. You're wondering who Sophie Miller is? 498 00:23:08,210 --> 00:23:10,010 She was your psychiatrist. 499 00:23:10,012 --> 00:23:11,929 That's right. I know some things. 500 00:23:11,931 --> 00:23:13,647 What made you think of her? 501 00:23:13,649 --> 00:23:15,950 Oh, I don't know. Doctors, hospitals. 502 00:23:15,952 --> 00:23:19,503 You think Red John learned about Eileen Turner from her. 503 00:23:19,505 --> 00:23:21,172 He must have. 504 00:23:21,174 --> 00:23:23,991 I must have told her a lot of things I don't remember. 505 00:23:23,993 --> 00:23:26,110 I was on some serious medication. 506 00:23:26,112 --> 00:23:27,912 Well, call me after you talk to her. 507 00:23:27,914 --> 00:23:30,564 Sure. Right after. 508 00:23:30,566 --> 00:23:32,500 Bye. 509 00:24:30,225 --> 00:24:31,458 The patient showed 510 00:24:31,460 --> 00:24:33,511 some treatment response at the session. 511 00:24:33,513 --> 00:24:35,112 Hilary continues to exhibit signs 512 00:24:35,114 --> 00:24:36,931 of separation anxiety disorder. 513 00:25:04,926 --> 00:25:06,627 Hmm. 514 00:25:18,306 --> 00:25:20,441 Oh! Oh! 515 00:25:33,246 --> 00:25:34,547 Boss? 516 00:25:35,398 --> 00:25:37,216 Are you okay? 517 00:25:38,218 --> 00:25:39,685 Jane found a dead body. 518 00:25:39,687 --> 00:25:42,738 It was somebody he knows. 519 00:25:42,740 --> 00:25:44,607 Red John killed her. 520 00:25:44,609 --> 00:25:46,408 Why? 521 00:25:46,410 --> 00:25:49,711 We think he got information from her. 522 00:25:49,713 --> 00:25:51,597 Jane's talking to the local P.D. 523 00:25:55,569 --> 00:25:57,720 Uh, did you get something off Stone's computer? 524 00:25:57,722 --> 00:25:59,588 This is the other thing. 525 00:25:59,590 --> 00:26:02,241 I was shutting down the surveillance like you asked, 526 00:26:02,243 --> 00:26:04,059 and I noticed something. 527 00:26:04,061 --> 00:26:06,462 I wasn't looking for it. It was just there. 528 00:26:06,464 --> 00:26:09,415 It's really weird. It's happening right now. 529 00:26:14,804 --> 00:26:17,739 And when was the last time you talked to her? 530 00:26:17,741 --> 00:26:20,676 Uh, a-about five years ago. 531 00:26:23,814 --> 00:26:25,464 Excuse me. 532 00:26:27,017 --> 00:26:29,435 Lisbon, I have to call you back. 533 00:26:30,420 --> 00:26:32,054 Jane, I thought you should know. 534 00:26:32,056 --> 00:26:35,241 Three of the Red John suspects are here together right now. 535 00:26:35,243 --> 00:26:35,937 Who? 536 00:26:35,962 --> 00:26:37,962 Bertram, Sheriff McAllister, and Reede Smith. 537 00:26:38,863 --> 00:26:41,430 They're talking outside Bertram's office. 538 00:26:49,122 --> 00:26:51,123 And we'll need to track the arrests. 539 00:26:52,710 --> 00:26:53,959 Hello. 540 00:26:53,961 --> 00:26:56,078 Uh, Jane, what you doing? This is a private meeting. 541 00:26:56,080 --> 00:26:57,796 How was I to know? Door was closed. 542 00:26:57,798 --> 00:27:00,215 Agent Smith. Jane. 543 00:27:00,217 --> 00:27:02,217 Sheriff McAllister. Tom. 544 00:27:02,219 --> 00:27:03,769 Tom. 545 00:27:03,771 --> 00:27:07,206 Okay, I'll call you Tom then. 546 00:27:07,208 --> 00:27:09,408 So what's the deal, Patrick? 547 00:27:09,410 --> 00:27:12,094 Well, as soon as you're done, I need to talk with you. 548 00:27:12,096 --> 00:27:14,229 Well, we may be some time. 549 00:27:14,231 --> 00:27:16,849 We're discussing a joint anti-narcotics effort 550 00:27:16,851 --> 00:27:19,335 by the CBI, the F.B.I, and Napa county. 551 00:27:19,337 --> 00:27:20,936 A lot of meth in my neck of the woods. 552 00:27:20,938 --> 00:27:22,354 I'd like to see it cleaned up. 553 00:27:22,356 --> 00:27:23,572 Good luck with that. 554 00:27:23,574 --> 00:27:25,658 Uh, carry on discussing your effort. 555 00:27:25,660 --> 00:27:27,259 I'll wait. 556 00:27:27,261 --> 00:27:30,279 So what is it that you would like to talk about, Jane? 557 00:27:30,281 --> 00:27:32,831 You wanted to know whenever we made progress 558 00:27:32,833 --> 00:27:34,983 on the Red John case. 559 00:27:34,985 --> 00:27:36,669 We've made progress. 560 00:27:36,671 --> 00:27:38,987 Red John just killed the doctor who treated me 561 00:27:38,989 --> 00:27:40,822 during my nervous breakdown. 562 00:27:40,824 --> 00:27:43,492 Maybe... you and I should discuss this alone. 563 00:27:43,494 --> 00:27:47,012 Well, we're all law enforcement family here, right? 564 00:27:47,014 --> 00:27:48,897 Sophie Miller. Good woman. 565 00:27:48,899 --> 00:27:52,384 He chopped her head off, placed it in her kitchen oven. 566 00:27:52,386 --> 00:27:54,002 A gag, I suppose. 567 00:27:54,004 --> 00:27:55,704 Dear God. 568 00:27:55,706 --> 00:27:58,657 So how is that progress? 569 00:27:58,659 --> 00:28:02,027 Red John killed Sophie Miller because I'm closing in on him. 570 00:28:02,029 --> 00:28:04,680 He's killed two people within days now. 571 00:28:04,682 --> 00:28:06,515 He's getting desperate and a little crazy, 572 00:28:06,517 --> 00:28:09,652 and he doesn't realize, but he's made a terrible mistake. 573 00:28:09,654 --> 00:28:11,003 That's progress, right? 574 00:28:11,005 --> 00:28:13,372 What mistake did he make? 575 00:28:13,374 --> 00:28:15,240 I would tell you, but I've always gotten the feeling 576 00:28:15,242 --> 00:28:17,743 that this room is bugged. 577 00:28:17,745 --> 00:28:19,311 Wired. 578 00:28:19,313 --> 00:28:21,380 Good seeing you all. 579 00:28:28,339 --> 00:28:30,372 Now what the hell was that all about? 580 00:28:30,374 --> 00:28:32,908 Exactly how much does Jane know? 581 00:28:32,910 --> 00:28:35,577 Well, that is the question, isn't it? 582 00:28:35,579 --> 00:28:36,879 Yes, it is. 583 00:28:36,881 --> 00:28:38,914 And it's your job to know the answer. 584 00:28:38,916 --> 00:28:40,733 I'm doing my best. 585 00:28:45,439 --> 00:28:47,389 Thank you. 586 00:28:52,228 --> 00:28:55,164 So did you see anything that says one of them is Red John? 587 00:28:56,499 --> 00:28:58,584 No. 588 00:28:58,586 --> 00:29:01,503 I'm sorry about Sophie. 589 00:29:01,505 --> 00:29:04,072 I know she helped you. 590 00:29:09,379 --> 00:29:10,846 Do you want to be alone? 591 00:29:10,848 --> 00:29:12,681 Look, I'm gonna go back to my office. 592 00:29:12,683 --> 00:29:14,249 You can come-- No, no, wait, wait. 593 00:29:15,618 --> 00:29:17,736 I'm waiting. 594 00:29:17,738 --> 00:29:21,640 Red John killed Sophie because she could identify him. 595 00:29:21,642 --> 00:29:23,642 Now he could have stolen my records 596 00:29:23,644 --> 00:29:25,761 without ever seeing her. 597 00:29:25,763 --> 00:29:28,363 He must have wanted to meet her, to talk to her. 598 00:29:28,365 --> 00:29:30,032 Why? Well, I don't know why. 599 00:29:30,034 --> 00:29:33,035 Maybe curious about someone that was close to me. 600 00:29:33,037 --> 00:29:34,253 But he did. 601 00:29:34,255 --> 00:29:37,072 He's been planning this for a while. 602 00:29:37,074 --> 00:29:39,074 Probably went to see her weeks ago, 603 00:29:39,076 --> 00:29:40,325 or maybe even months. 604 00:29:40,327 --> 00:29:42,644 Why not kill her then? And why kill her now? 605 00:29:42,646 --> 00:29:44,613 Her death would have tipped me off. 606 00:29:44,615 --> 00:29:48,417 He waited until he knew that I would try to track her down. 607 00:29:48,419 --> 00:29:50,002 He had to have used subterfuge 608 00:29:50,004 --> 00:29:53,188 to get in to see her. 609 00:29:53,190 --> 00:29:55,057 Like pretend to be a patient? Probably. 610 00:29:56,142 --> 00:29:58,260 Then she'd have a file on him. 611 00:29:58,262 --> 00:29:59,595 What good would it be? 612 00:29:59,597 --> 00:30:01,480 It's not like he's gonna tell her the truth. 613 00:30:01,482 --> 00:30:03,766 No, but Sophie had a very good eye for people. 614 00:30:03,768 --> 00:30:07,135 He may not have been able to hide everything from her. 615 00:30:07,137 --> 00:30:09,104 We need to get that file. 616 00:30:09,106 --> 00:30:10,856 The local police 617 00:30:10,858 --> 00:30:12,191 will let you into Miller's house. 618 00:30:12,193 --> 00:30:14,893 Her appointment calendar should be in her office. 619 00:30:14,895 --> 00:30:17,079 You're looking for a first-time male patient 620 00:30:17,081 --> 00:30:18,630 that's been to see her once or twice 621 00:30:18,632 --> 00:30:20,365 in the past six months. Got it. 622 00:30:20,367 --> 00:30:22,367 Do not tell anyone what you're doing. 623 00:30:22,369 --> 00:30:24,586 Turn off your cell phone and the G.P.S. in your car. 624 00:30:24,588 --> 00:30:26,088 You don't know who's watching. 625 00:30:26,090 --> 00:30:28,156 Okay. If you say so. 626 00:30:30,493 --> 00:30:31,794 What's up? 627 00:30:31,796 --> 00:30:33,595 Did you find something on Stone's computer? 628 00:30:33,597 --> 00:30:35,997 I'll have something soon. Cho wanted me to tell you 629 00:30:35,999 --> 00:30:38,217 that he went to talk to a guy named Aaron Kalinosky. 630 00:30:38,219 --> 00:30:40,619 Worked for Modern Aerodynamics until a few months ago. 631 00:30:40,621 --> 00:30:42,020 What's the connection there? 632 00:30:42,022 --> 00:30:45,357 Apparently he's got a lawsuit against Titus Stone. 633 00:30:46,943 --> 00:30:48,560 Aaron Kalinosky? 634 00:30:48,562 --> 00:30:50,395 Uh, just a moment, please. 635 00:30:50,397 --> 00:30:52,731 Give it a run. 636 00:31:04,994 --> 00:31:07,996 Agent Cho, yes? Yes. That one of your designs? 637 00:31:07,998 --> 00:31:10,082 Yeah. It's, uh, self-guided. 638 00:31:10,084 --> 00:31:11,867 It's supposed to wend its way through the forest 639 00:31:11,869 --> 00:31:13,585 and return without smashing into a tree. 640 00:31:13,587 --> 00:31:16,388 We'll see if it pulls it off. This about Titus Stone? 641 00:31:16,390 --> 00:31:18,423 Yes. Poor bastard. 642 00:31:18,425 --> 00:31:19,725 The man was brilliant. 643 00:31:19,727 --> 00:31:21,209 Head and shoulders above the rest. 644 00:31:21,211 --> 00:31:24,045 Did a Samurai kill him? 645 00:31:24,931 --> 00:31:26,431 Sorry. Bad taste. 646 00:31:26,433 --> 00:31:28,750 I understand you were suing him and Modern Aerodynamics. 647 00:31:28,752 --> 00:31:30,185 Oh, that. 648 00:31:30,187 --> 00:31:31,887 I worked with Titus, Kris, and Elliott 649 00:31:31,889 --> 00:31:33,739 on several projects while I was there. 650 00:31:33,741 --> 00:31:36,558 We were arguing over who owns one of the designs 651 00:31:36,560 --> 00:31:38,360 they're still developing, happens all the time. 652 00:31:38,362 --> 00:31:40,379 Nothing personal. Did Titus Stone feel that way? 653 00:31:40,381 --> 00:31:41,747 You're gonna have to ask him. 654 00:31:41,749 --> 00:31:43,949 Were you friends with him? 655 00:31:43,951 --> 00:31:45,400 I don't know that he had friends. 656 00:31:45,402 --> 00:31:46,501 We got along. 657 00:31:46,503 --> 00:31:47,836 Did you talk to him recently? 658 00:31:47,838 --> 00:31:49,288 Um... 659 00:31:49,290 --> 00:31:50,672 Why don't you want to tell me? 660 00:31:50,674 --> 00:31:53,792 'Cause it's confidential, and national security, 661 00:31:53,794 --> 00:31:55,427 and blah, blah, blah. 662 00:31:56,796 --> 00:31:58,597 Here. 663 00:32:01,968 --> 00:32:04,887 Try not to get me arrested for saying this, okay? 664 00:32:04,889 --> 00:32:07,022 Titus called six weeks ago. 665 00:32:07,024 --> 00:32:08,757 There was trouble with that system 666 00:32:08,759 --> 00:32:10,926 they sold to the military. The Redbird. 667 00:32:10,928 --> 00:32:13,395 There was an accident in Afghanistan. 668 00:32:13,397 --> 00:32:14,930 One of the Redbirds missed a target 669 00:32:14,932 --> 00:32:16,531 and hit a civilian home, 670 00:32:16,533 --> 00:32:18,767 and there were nine or ten deaths, big investigation. 671 00:32:18,769 --> 00:32:20,101 Titus was worried 672 00:32:20,103 --> 00:32:21,770 that there was a problem with the guidance system. 673 00:32:21,772 --> 00:32:23,438 He wanted me to look at the specs with him. 674 00:32:23,440 --> 00:32:25,874 Then... he called back a few days later. 675 00:32:25,876 --> 00:32:28,160 False alarm. Everything's fine. 676 00:32:28,162 --> 00:32:29,878 Uh... look out. 677 00:32:30,998 --> 00:32:33,498 See? No hands. 678 00:32:34,717 --> 00:32:37,336 No one will say anything official about the Redbird. 679 00:32:37,338 --> 00:32:39,638 I talked to a guy I served with who's at the Pentagon now. 680 00:32:39,640 --> 00:32:41,256 He said, off the record, 681 00:32:41,258 --> 00:32:43,308 there was an accident and an investigation. 682 00:32:43,310 --> 00:32:45,727 Apparently it cleared Modern Aerodynamics. 683 00:32:45,729 --> 00:32:48,213 They think the accident was caused by local weather. 684 00:32:48,215 --> 00:32:50,465 I guess that's why Stone called Kalinosky off. 685 00:32:50,467 --> 00:32:51,967 What else do we have? 686 00:32:51,969 --> 00:32:54,152 The techs found fragments of a drone like this 687 00:32:54,154 --> 00:32:55,771 in the wreckage. 688 00:32:55,773 --> 00:32:57,239 It's for surveillance. No weapons. 689 00:32:57,241 --> 00:32:59,074 But you could attach a small explosive to it. 690 00:32:59,076 --> 00:33:00,575 Is that easy to do? Nah. 691 00:33:00,577 --> 00:33:02,194 Had to be somebody who knew what they were doing. 692 00:33:02,196 --> 00:33:03,645 Co-worker? 693 00:33:03,647 --> 00:33:06,398 With the added weight, the drone has a range of 4 or 5 miles. 694 00:33:06,400 --> 00:33:07,983 I checked with the other employees. 695 00:33:07,985 --> 00:33:10,585 No one was close enough that night to launch it. 696 00:33:10,587 --> 00:33:12,371 Maybe Elliott Winston was right. 697 00:33:12,373 --> 00:33:14,006 Some anti-drone guy did it. 698 00:33:14,008 --> 00:33:16,174 Okay, you know what? Let's start over. 699 00:33:16,176 --> 00:33:17,759 What did Stone do that night? 700 00:33:17,761 --> 00:33:19,578 Well, he left his house about 6:30. 701 00:33:19,580 --> 00:33:21,179 Went somewhere. We don't know where. 702 00:33:21,181 --> 00:33:24,466 Showed up at the restaurant 8:15. Stayed until 11:50. 703 00:33:24,468 --> 00:33:26,985 A 3-hour dinner by himself? That's a meal. 704 00:33:26,987 --> 00:33:28,770 Did you get anything from the computer? 705 00:33:28,772 --> 00:33:30,505 Yeah, but it's just a stream of numbers. 706 00:33:30,507 --> 00:33:31,807 I can't make sense of it. 707 00:33:31,809 --> 00:33:33,508 Well, find somebody who can. 708 00:33:33,510 --> 00:33:35,027 Otherwise, we're back to the drone people. 709 00:33:35,029 --> 00:33:36,845 Did we get the autopsy report? 710 00:33:36,847 --> 00:33:38,897 You want to look at the autopsy results? 711 00:33:38,899 --> 00:33:40,515 Come on. Don't be so surprised. 712 00:33:40,517 --> 00:33:42,851 Does it say what Stone had for dinner? 713 00:33:42,853 --> 00:33:45,721 Um... "Contents of stomach." 714 00:33:45,723 --> 00:33:47,522 Fried chicken, cheeseburger, 715 00:33:47,524 --> 00:33:49,992 mashed potatoes, French fries, macaroni and cheese, 716 00:33:49,994 --> 00:33:51,293 apple pie, and ice cream. 717 00:33:51,295 --> 00:33:52,577 Yuck. 718 00:33:52,579 --> 00:33:53,912 Excellent. 719 00:33:53,914 --> 00:33:55,714 Let's bring everyone in tomorrow, wrap this one up. 720 00:33:55,716 --> 00:33:57,749 What does that mean? Finish. 721 00:33:57,751 --> 00:34:01,086 Uh, move on, concern ourselves with something more important. 722 00:34:01,088 --> 00:34:02,804 You know who did it? Sure. 723 00:34:02,806 --> 00:34:04,339 Take a look for yourselves. It's right there. 724 00:34:04,341 --> 00:34:06,224 Where? 725 00:34:21,247 --> 00:34:23,765 Thank you for coming. This shouldn't take long. 726 00:34:23,767 --> 00:34:26,885 What is all this? Is-- is that Aaron Kalinosky? 727 00:34:26,887 --> 00:34:28,020 Ah, we'll... What's he doing here? 728 00:34:28,022 --> 00:34:29,605 Let you know in a minute. Please, sit down. 729 00:34:29,607 --> 00:34:31,190 I'm sure you're nervous, 730 00:34:31,192 --> 00:34:32,808 called to see the Coppers and all, 731 00:34:32,810 --> 00:34:35,027 so, uh, let me reassure you, we know neither of you 732 00:34:35,029 --> 00:34:36,979 killed Titus Stone. 733 00:34:36,981 --> 00:34:39,097 I think I speak for both of us when I say that's true. 734 00:34:39,099 --> 00:34:40,899 Mm-hmm. Do you know who did it? Yes. 735 00:34:40,901 --> 00:34:43,035 He killed himself. He what? 736 00:34:43,037 --> 00:34:45,571 He was a Samurai, and he felt he'd dishonored himself, 737 00:34:45,573 --> 00:34:48,624 so he committed seppuku, ritual suicide, 738 00:34:48,626 --> 00:34:50,709 with his own particular sword. 739 00:35:08,478 --> 00:35:11,079 - Well, what's your evidence? - His dinner. 740 00:35:11,081 --> 00:35:13,565 Cheeseburger, fried chicken, 741 00:35:13,567 --> 00:35:17,653 mashed potatoes, mac and cheese. 742 00:35:17,655 --> 00:35:19,771 Comfort food. 743 00:35:19,773 --> 00:35:21,390 A condemned man's last meal. 744 00:35:21,392 --> 00:35:25,077 Why would he do that? H-how had he dishonored himself? 745 00:35:25,079 --> 00:35:27,095 Miss Makkena, you wanna tell us? 746 00:35:27,097 --> 00:35:28,980 Me? Why? 747 00:35:28,982 --> 00:35:30,465 Because he told you. 748 00:35:30,467 --> 00:35:32,200 Uh, no. 749 00:35:32,202 --> 00:35:35,787 Sure, he did. He came to you to confess, 750 00:35:35,789 --> 00:35:37,706 because he was in love with you. 751 00:35:40,326 --> 00:35:43,178 Kris. 752 00:35:43,180 --> 00:35:45,213 I brought you this. 753 00:35:45,215 --> 00:35:48,300 I thought I-I won't need it anymore. 754 00:35:48,302 --> 00:35:49,601 Can I come in? 755 00:35:49,603 --> 00:35:51,169 Uh, ye--sure. 756 00:35:51,171 --> 00:35:53,555 Okay, Titus didn't love me. Sure, he did. 757 00:35:53,557 --> 00:35:55,457 He had a photograph of you on his desk. 758 00:35:55,459 --> 00:35:57,309 He kept it there. 759 00:35:57,311 --> 00:35:58,961 He also hired a hooker that looked exactly like you. 760 00:35:58,963 --> 00:36:00,429 It wasn't hard to see. 761 00:36:00,431 --> 00:36:04,399 He came because he knew there was a problem with Redbird. 762 00:36:04,401 --> 00:36:05,867 It's what led to those deaths, 763 00:36:05,869 --> 00:36:08,136 and you three covered it up. 764 00:36:08,138 --> 00:36:10,539 You made investigators think it was something else, 765 00:36:10,541 --> 00:36:12,066 but he couldn't live with that. 766 00:36:12,067 --> 00:36:13,700 People died... because we screwed up. 767 00:36:14,378 --> 00:36:16,078 There were mistakes. We all know it. 768 00:36:16,080 --> 00:36:18,597 We lied! To everyone! 769 00:36:18,599 --> 00:36:22,701 It's not... It isn't honorable. 770 00:36:22,703 --> 00:36:24,119 I don't even know what that means. 771 00:36:24,121 --> 00:36:25,837 Look, it was a moment. 772 00:36:25,839 --> 00:36:27,205 Okay? That's it. 773 00:36:27,207 --> 00:36:29,207 The point is to collect ourselves, 774 00:36:29,209 --> 00:36:31,710 act with Grace, and move on, because if we don't, 775 00:36:31,712 --> 00:36:33,545 Titus, this company-- it's gone. 776 00:36:33,547 --> 00:36:35,814 Me, too. I am done. You will have ruined me. 777 00:36:36,933 --> 00:36:38,984 Is that what you want to do, Titus? 778 00:36:38,986 --> 00:36:39,590 No. 779 00:36:39,615 --> 00:36:41,387 He told you what he was gonna do, 780 00:36:41,388 --> 00:36:43,839 and you didn't even try and talk him out of it. 781 00:36:43,841 --> 00:36:47,326 The way I feel right now, I can't live with myself. 782 00:36:48,444 --> 00:36:49,728 I think you should do 783 00:36:49,730 --> 00:36:52,664 whatever brings you peace. 784 00:36:53,616 --> 00:36:55,867 Who knows? It could be beautiful. 785 00:36:59,623 --> 00:37:03,041 So you went to the office, 786 00:37:03,043 --> 00:37:05,093 and you found the suicide note on his computer 787 00:37:05,095 --> 00:37:08,797 that he told you about, and you got rid of it. 788 00:37:15,388 --> 00:37:17,055 Kris... Look, shut up, Elliott. 789 00:37:17,057 --> 00:37:18,557 Is this true? Look, even if it were true-- 790 00:37:18,559 --> 00:37:20,692 I had no idea about Titus, none. 791 00:37:20,694 --> 00:37:23,428 Even if it were, you can't prove it. I'm gonna be sick. 792 00:37:23,430 --> 00:37:25,147 Look, just shut up, okay? I-I-I have-- 793 00:37:25,149 --> 00:37:26,682 I have nothing to answer for. 794 00:37:26,684 --> 00:37:29,034 You're right. We can't prove anything. 795 00:37:29,036 --> 00:37:31,703 Not about the suicide. But we can prove the cover-up. 796 00:37:31,705 --> 00:37:33,238 What do you mean? Agent Van Pelt was able 797 00:37:33,240 --> 00:37:36,375 to recover documents from Stone's computer. 798 00:37:36,377 --> 00:37:37,809 They're just numbers to us, 799 00:37:37,811 --> 00:37:39,661 but according to Mr. Kalinosky, 800 00:37:39,663 --> 00:37:42,497 they prove that there were flaws in Redbird's design. 801 00:37:42,499 --> 00:37:44,949 He's out there right now about to give his statement. 802 00:37:44,951 --> 00:37:46,001 No. Mnh-mnh. 803 00:37:46,003 --> 00:37:48,120 Obstruction of justice, fraud, 804 00:37:48,122 --> 00:37:50,655 maybe even manslaughter. 805 00:37:50,657 --> 00:37:53,291 I wiped that disk. That sounds like a confession. 806 00:37:53,293 --> 00:37:55,293 It does, doesn't it? I'm done. 807 00:37:55,295 --> 00:37:56,795 Wait, wait. Elliott, hang on. 808 00:37:56,797 --> 00:37:58,180 Look, everything's gonna be all right if we just-- 809 00:37:58,182 --> 00:38:00,399 if we just hang together. Hang together? Hang-- 810 00:38:00,401 --> 00:38:01,733 are you insane? 811 00:38:01,735 --> 00:38:03,001 After what you did to Titus? 812 00:38:03,003 --> 00:38:04,653 Just don't focus on the negative. 813 00:38:04,655 --> 00:38:05,937 Focus on this. 814 00:38:05,939 --> 00:38:09,341 I'm calling my lawyer and cutting a deal. 815 00:38:09,343 --> 00:38:13,412 You're on your own, Kris. Good luck. 816 00:38:17,283 --> 00:38:19,317 I wiped the disk. 817 00:38:19,319 --> 00:38:20,919 You're right. You did. 818 00:38:20,921 --> 00:38:24,189 Mr. Kalinosky said the data was just random numbers. 819 00:38:24,191 --> 00:38:27,492 Gibberish. Oops. 820 00:38:27,494 --> 00:38:29,044 Jane, Rigsby's on the phone. 821 00:38:29,046 --> 00:38:33,548 Oh. Okay. Excuse me. I'll take it in your office. 822 00:38:36,219 --> 00:38:39,471 Miss Makkena, I can't arrest you today, 823 00:38:39,473 --> 00:38:41,773 but I will... soon. 824 00:38:46,529 --> 00:38:48,780 How many names? Four. 825 00:38:48,782 --> 00:38:52,818 Ernest Matthewson, Mitchell Livingston Washburn, 826 00:38:52,820 --> 00:38:54,953 Miguel Vavario, and Jay Roth. 827 00:38:54,955 --> 00:38:58,974 Roth. It's from the German rot. Means "red." 828 00:38:58,976 --> 00:39:00,776 When did she see him? 829 00:39:00,778 --> 00:39:03,578 Uh... 830 00:39:04,664 --> 00:39:06,631 About five and a half months ago. 831 00:39:06,633 --> 00:39:07,699 Do you have the file? 832 00:39:07,701 --> 00:39:09,551 No. There is no file. 833 00:39:09,553 --> 00:39:11,202 What do you mean? 834 00:39:11,204 --> 00:39:12,921 Well, I searched the whole office. It's not here. 835 00:39:12,923 --> 00:39:14,456 I got the department secretary to check 836 00:39:14,458 --> 00:39:15,924 the archived files at the university. 837 00:39:15,926 --> 00:39:17,592 There's no file there, either. It's gone. 838 00:39:17,594 --> 00:39:18,827 He took it. 839 00:39:18,829 --> 00:39:19,761 I'm sorry, Jane. 840 00:39:19,763 --> 00:39:21,146 Oh, it's all right, Rigsby. 841 00:39:21,148 --> 00:39:22,397 Thanks for everything. 842 00:39:22,399 --> 00:39:24,279 We'll see you when you get back. 843 00:39:24,901 --> 00:39:27,269 Damn it! Now, now. 844 00:39:27,271 --> 00:39:30,188 I thought we had something. I really did. 845 00:39:31,991 --> 00:39:33,775 Why aren't you more upset? 846 00:39:33,777 --> 00:39:36,678 Well, I kind of half-expected it. 847 00:39:36,680 --> 00:39:39,998 And I know something that Red John doesn't. 848 00:39:40,000 --> 00:39:42,083 Sophie dictated her notes. 849 00:39:42,085 --> 00:39:44,569 She couldn't type. Never learned. 850 00:39:44,571 --> 00:39:46,905 She was kind of proud of the fact. 851 00:39:46,907 --> 00:39:50,275 She had a service that transcribed everything for her. 852 00:39:50,277 --> 00:39:51,526 Did they keep a copy? 853 00:39:51,528 --> 00:39:53,461 Very possibly. 854 00:39:54,597 --> 00:39:58,550 Preliminary diagnostic session with Jay roth. 855 00:39:58,552 --> 00:40:00,919 Mr. Roth came in complaining of a recent issue 856 00:40:00,921 --> 00:40:03,054 with severe acrophobia. Fear of heights. 857 00:40:03,056 --> 00:40:04,923 I know. He's middle-aged, 858 00:40:04,925 --> 00:40:07,275 in good health, with no stated prior history 859 00:40:07,277 --> 00:40:09,594 of psychiatric issues. 860 00:40:09,596 --> 00:40:11,546 He has no living family, but many friends 861 00:40:11,548 --> 00:40:16,034 on whom he relies for company and emotional support. 862 00:40:16,036 --> 00:40:19,487 He's well-spoken, good posture, self-possessed. 863 00:40:19,489 --> 00:40:21,656 In the waiting room, he sat calmly in one place, 864 00:40:21,658 --> 00:40:24,576 needing no distraction. 865 00:40:24,578 --> 00:40:27,362 Though I note, he is an excellent whistler. 866 00:40:29,248 --> 00:40:31,216 His self-presentation is pleasant, 867 00:40:31,218 --> 00:40:32,634 but there are hints in his behavior 868 00:40:32,636 --> 00:40:35,086 of a damaged and narcissistic personality. 869 00:40:37,007 --> 00:40:38,957 He says he deals with conflict and adversity 870 00:40:38,959 --> 00:40:40,425 easily, though. 871 00:40:40,427 --> 00:40:44,346 I'm not convinced he's being truthful about this. 872 00:40:44,348 --> 00:40:48,650 In fact, much of what he said, though spoken convincingly, 873 00:40:48,652 --> 00:40:50,435 did not match what I can only call 874 00:40:50,437 --> 00:40:53,271 my instinctive response to his presence, 875 00:40:53,273 --> 00:40:54,656 though I cannot point to identifiable 876 00:40:54,658 --> 00:40:57,242 clinical behaviors that indicate this. 877 00:40:58,527 --> 00:41:00,996 I sense something deceptive and dark 878 00:41:00,998 --> 00:41:03,081 in his emotional makeup. 879 00:41:03,083 --> 00:41:05,183 However, there is every indication 880 00:41:05,185 --> 00:41:06,835 that his phobia issues are real-- 881 00:41:06,837 --> 00:41:08,954 whether acrophobia or some other issue 882 00:41:08,956 --> 00:41:11,873 remains to be seen. 883 00:41:11,875 --> 00:41:13,825 An interesting case. 884 00:41:14,877 --> 00:41:17,362 I look forward to further sessions with him. 885 00:41:20,156 --> 00:41:25,156 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.