All language subtitles for StarshipTroopersTraitorofMars2017720pBluRayx264YTSMX-English[_21791]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:07,050 Improved & Synced by BanglarBagh 2 00:00:36,328 --> 00:00:38,397 MAN: Officer on deck. 3 00:00:42,032 --> 00:00:44,736 Today, you're going to locate a medium-sized Bug colony 4 00:00:44,868 --> 00:00:47,104 and wipe it out. 5 00:00:47,237 --> 00:00:50,340 Intel estimates infestation is level two. 6 00:00:50,474 --> 00:00:55,080 Which means we're up against 1000 active defenders. 7 00:00:55,212 --> 00:00:56,380 We know what to do. 8 00:00:56,514 --> 00:00:58,450 Kill them all. Ooh. 9 00:00:58,583 --> 00:01:01,185 Yeah, that's the idea. 10 00:01:01,319 --> 00:01:03,053 Run the plan, lieutenant. 11 00:01:03,187 --> 00:01:04,322 Yes, sir. 12 00:01:04,455 --> 00:01:05,590 Uh... 13 00:01:05,723 --> 00:01:07,025 Geo. 14 00:01:07,158 --> 00:01:08,760 First team secures the landing zone, sir. 15 00:01:08,893 --> 00:01:10,529 Uh, Camacho. 16 00:01:10,661 --> 00:01:14,532 We'll locate the target colony's entrance, sir? 17 00:01:14,664 --> 00:01:16,533 Uh, One-Oh-One? 18 00:01:16,667 --> 00:01:19,103 We give them the gas. Kills Bugs, but don't hurt us. 19 00:01:19,236 --> 00:01:20,937 Baba. 20 00:01:21,071 --> 00:01:23,907 (LAUGHS) Oh, geez, that's me. 21 00:01:24,041 --> 00:01:26,277 Flip the nuke, flip the launcher on the nuke. 22 00:01:26,411 --> 00:01:28,446 Ugh. Oh, uh, but not yet. 23 00:01:28,578 --> 00:01:31,949 Uh...Dutch. 24 00:01:32,083 --> 00:01:36,121 Me and Bessie seal the deal, right down their Bug hole. 25 00:01:36,253 --> 00:01:38,589 MAN: (OVER INTERCOM) Eagle One ready for takeoff. 26 00:01:38,723 --> 00:01:41,025 Remember your training, and stick to the plan. 27 00:01:41,158 --> 00:01:42,560 Do you get me? 28 00:01:42,693 --> 00:01:45,729 TEAM: (OVERLAPPING) Yes, sir. We get you, sir. 29 00:01:45,863 --> 00:01:46,964 Lock and load. 30 00:01:47,098 --> 00:01:48,965 Yeah. 31 00:01:49,099 --> 00:01:50,568 Let's do this. 32 00:01:50,700 --> 00:01:52,571 All right, baby. 33 00:01:52,703 --> 00:01:55,407 (♪♪♪) 34 00:02:29,841 --> 00:02:31,474 MAN 1: Eagle One, clear. 35 00:02:31,609 --> 00:02:33,044 MAN 2: Eagle Two, clear. 36 00:02:33,176 --> 00:02:35,312 MAN 3: Eagle Three, clear. 37 00:02:36,781 --> 00:02:38,682 MAN 1: Eagle One, touchdown in 10, 38 00:02:38,816 --> 00:02:40,952 nine, eight, 39 00:02:41,085 --> 00:02:44,456 seven, six, five, 40 00:02:44,589 --> 00:02:48,258 four, three, two, one. 41 00:02:48,393 --> 00:02:50,361 (GROANS) (LOUD CRASH) 42 00:02:59,970 --> 00:03:02,007 (HEAVY BREATHING) 43 00:03:06,511 --> 00:03:07,710 (SQUEALS) 44 00:03:07,845 --> 00:03:09,548 Geo, no! 45 00:03:11,115 --> 00:03:12,717 No, no. God, no. No, no! 46 00:03:20,091 --> 00:03:22,259 (ROARS) 47 00:03:22,393 --> 00:03:23,929 Bug! 48 00:03:24,061 --> 00:03:25,863 (SQUEALS) 49 00:03:25,996 --> 00:03:28,032 (GUNFIRE) 50 00:03:29,734 --> 00:03:33,438 Come on, you apes. Move out. Move it. Let's go! 51 00:03:42,180 --> 00:03:43,547 (ROARS) 52 00:03:43,680 --> 00:03:44,881 Goddamn. 53 00:03:45,014 --> 00:03:46,383 They don't quit. 54 00:03:46,518 --> 00:03:49,319 What's your malfunction, lieutenant? 55 00:03:49,454 --> 00:03:50,822 Come on. 56 00:03:52,122 --> 00:03:53,757 Go get them! 57 00:03:55,025 --> 00:03:56,427 (GUNFIRE) 58 00:03:58,530 --> 00:04:00,465 Form a perimeter! 59 00:04:04,202 --> 00:04:05,870 Holy shit. 60 00:04:06,002 --> 00:04:06,904 BABA: Oh, man. 61 00:04:07,037 --> 00:04:08,273 (SHRIEKS) 62 00:04:08,406 --> 00:04:11,009 No time for praying, son. I got your back. 63 00:04:12,810 --> 00:04:14,179 Fire in the hole. 64 00:04:17,916 --> 00:04:19,451 (BUGS SCREAM) 65 00:04:21,519 --> 00:04:23,154 CAMACHO: (LAUGHS) Nice one. 66 00:04:23,288 --> 00:04:24,422 Camacho, 9 o'clock. 67 00:04:24,555 --> 00:04:27,225 (ALL SCREAM) 68 00:04:29,461 --> 00:04:31,228 Help me! Help me! Camacho. 69 00:04:33,064 --> 00:04:34,666 Colonel Rico! 70 00:04:41,072 --> 00:04:42,706 Pull back. Stay close. 71 00:04:50,882 --> 00:04:53,216 Oh, man. We're surrounded again. 72 00:04:53,350 --> 00:04:55,019 Here goes the gas. 73 00:04:55,153 --> 00:04:57,355 (GRUNTS) 74 00:04:57,488 --> 00:04:59,257 Oh, shit! 75 00:04:59,389 --> 00:05:01,459 (YELLING) 76 00:05:03,060 --> 00:05:04,795 Let the gas settle in. 77 00:05:04,928 --> 00:05:06,096 Step back. 78 00:05:06,798 --> 00:05:08,132 (GROANS) 79 00:05:08,266 --> 00:05:09,834 (WHIMPERS) 80 00:05:09,968 --> 00:05:11,136 Colonel Rico? 81 00:05:12,269 --> 00:05:13,637 Rico, where are you? 82 00:05:13,771 --> 00:05:15,005 Ow! 83 00:05:15,139 --> 00:05:16,740 Who was that? 84 00:05:16,875 --> 00:05:18,776 Whoa! I can't see anything. 85 00:05:18,908 --> 00:05:20,678 Lieutenant, use your infrared. 86 00:05:20,810 --> 00:05:22,579 And keep your head down. 87 00:05:22,713 --> 00:05:23,848 Oh, right. 88 00:05:26,851 --> 00:05:28,386 Um, okay, my infrared. 89 00:05:28,519 --> 00:05:30,721 Infrared, infrared... 90 00:05:30,853 --> 00:05:32,122 Oh, there you are. 91 00:05:33,690 --> 00:05:36,126 That's not your infrared, lieutenant. 92 00:05:36,259 --> 00:05:38,462 Oh. Then what is it? 93 00:05:42,466 --> 00:05:45,336 (ALARM BUZZES) 94 00:05:51,642 --> 00:05:55,211 Well, that was just outstanding. 95 00:05:55,346 --> 00:05:56,846 Well, sir... 96 00:05:56,980 --> 00:06:00,418 how come I always get ripped in half? 97 00:06:00,550 --> 00:06:03,021 Bugs got your number, big man. 98 00:06:03,154 --> 00:06:05,523 Colonel, no one told us it was a trap. 99 00:06:05,656 --> 00:06:07,156 That's not fair, sir. 100 00:06:07,291 --> 00:06:10,261 Here's a little combat secret for you, lieutenant: 101 00:06:10,394 --> 00:06:13,130 War isn't fair. It's always a trap. 102 00:06:13,264 --> 00:06:15,365 Cancel your plans, troopers. 103 00:06:15,498 --> 00:06:16,967 We go again tomorrow. 104 00:06:17,101 --> 00:06:20,169 Sorry, sir, but don't you remember? 105 00:06:20,303 --> 00:06:21,638 Tomorrow's Air Day. 106 00:06:21,771 --> 00:06:25,041 Celebrating 25 years of filtered Martian air. 107 00:06:25,175 --> 00:06:26,543 Air Day? 108 00:06:26,677 --> 00:06:27,812 Yes, sir. 109 00:06:27,945 --> 00:06:30,380 We take our terraforming very seriously. 110 00:06:30,514 --> 00:06:32,449 No one appreciates a nice gulp of fresh air 111 00:06:32,582 --> 00:06:34,051 like a Martian, sir. 112 00:06:35,185 --> 00:06:36,419 There are no Martians 113 00:06:36,553 --> 00:06:38,255 in my Mobile Infantry, lieutenant. 114 00:06:38,389 --> 00:06:41,726 Only troopers who follow orders. Do you get me? 115 00:06:41,860 --> 00:06:44,229 ALL: We get you, sir. 116 00:06:44,362 --> 00:06:46,765 Same time tomorrow, troopers. 117 00:06:46,897 --> 00:06:48,165 Dismissed. 118 00:06:49,233 --> 00:06:50,768 (ALL GROAN, MUTTER INDISTINCTLY) 119 00:06:50,901 --> 00:06:52,404 What the hell was that about? 120 00:06:59,409 --> 00:07:01,378 (SIGHS) 121 00:07:06,115 --> 00:07:10,288 So how about those new Martian recruits? 122 00:07:10,420 --> 00:07:11,988 If you've been watching, you know. 123 00:07:12,122 --> 00:07:13,824 Is there anyone who isn't watching? 124 00:07:13,956 --> 00:07:17,594 It's the wackiest shit we've ever seen on FedNet. 125 00:07:17,728 --> 00:07:20,098 (LAUGHS) I call them my Lost Patrol. 126 00:07:20,230 --> 00:07:22,399 I might feed them to the Bugs and start over. 127 00:07:22,533 --> 00:07:25,803 What do you expect from a bunch of Martian farm kids? 128 00:07:25,937 --> 00:07:29,473 How is it that I got posted to the most uneventful colony 129 00:07:29,606 --> 00:07:31,942 in the entire Federation? 130 00:07:32,076 --> 00:07:33,177 Wait. 131 00:07:33,310 --> 00:07:34,779 Don't answer that. 132 00:07:41,252 --> 00:07:42,853 (SIGHS) 133 00:07:42,987 --> 00:07:45,322 They could've made my life a whole lot worse, 134 00:07:45,456 --> 00:07:47,391 considering I'm the only commanding officer 135 00:07:47,524 --> 00:07:50,894 ever to let an Arachnid Queen through our Terran defenses. 136 00:07:51,028 --> 00:07:53,064 Don't be so hard on yourself, colonel. 137 00:07:53,197 --> 00:07:56,134 If you'd pulled that trigger, we'd all be dead. 138 00:07:57,233 --> 00:07:59,236 Thanks, Ratzass. 139 00:07:59,370 --> 00:08:01,940 I need to stop reliving that moment. 140 00:08:03,240 --> 00:08:05,009 Shoot some caffeine? 141 00:08:06,444 --> 00:08:07,878 Check this out. 142 00:08:08,012 --> 00:08:09,279 (LAUGHS) 143 00:08:12,483 --> 00:08:14,018 Colonial duty isn't for everybody, 144 00:08:14,151 --> 00:08:16,120 but Mars is a sweet place 145 00:08:16,252 --> 00:08:18,755 to kick back and get some R&R. 146 00:08:18,889 --> 00:08:20,824 Do I look like someone who needs R&R? 147 00:08:20,957 --> 00:08:22,827 I'd rather be stuck on a Bug planet. 148 00:08:22,961 --> 00:08:24,495 At least I'd have something to shoot. 149 00:08:24,627 --> 00:08:26,363 The Martians prefer the slow life. 150 00:08:26,497 --> 00:08:28,833 You know if they break away from the Federation, 151 00:08:28,966 --> 00:08:31,168 they're gonna stop contributing to the war on Bugs. 152 00:08:31,302 --> 00:08:32,837 Makes no sense. 153 00:08:34,537 --> 00:08:37,174 (LAUGHING) 154 00:08:37,308 --> 00:08:38,409 Nice. 155 00:08:38,542 --> 00:08:40,009 Guys, here it goes: 156 00:08:40,143 --> 00:08:43,747 "There are no Martians in my Mobile Infantry. 157 00:08:43,881 --> 00:08:46,183 Only troopers who follow orders." 158 00:08:46,315 --> 00:08:48,819 "And the orders are: stay in your quarters 159 00:08:48,953 --> 00:08:50,688 and don't have any fun." 160 00:08:50,820 --> 00:08:52,422 (LAUGHTER) 161 00:08:52,556 --> 00:08:54,691 DUTCH: Yeah, that's right. That's right. 162 00:08:54,825 --> 00:08:57,194 "Real troopers don't celebrate Air Day. 163 00:08:57,328 --> 00:09:00,531 BOTH: "Real troopers don't need air." 164 00:09:00,664 --> 00:09:02,767 (ALL LAUGH) 165 00:09:02,900 --> 00:09:04,836 You know, maybe it's true what they say. 166 00:09:04,968 --> 00:09:07,036 Maybe Martians just aren't that smart. 167 00:09:07,170 --> 00:09:10,007 That's what people used to say about me back in high school. 168 00:09:12,209 --> 00:09:13,578 (GASPS) 169 00:09:19,049 --> 00:09:20,184 You idiot. 170 00:09:20,318 --> 00:09:22,554 You idiot. He totally heard you. 171 00:09:24,054 --> 00:09:26,256 I rest my case. 172 00:09:26,390 --> 00:09:28,559 Martians and their goddamned air. 173 00:09:28,691 --> 00:09:31,194 That shit is starting to give me headaches. 174 00:09:37,435 --> 00:09:38,869 Hey, look! 175 00:09:41,771 --> 00:09:43,041 MAN: Yeah! 176 00:09:44,342 --> 00:09:45,910 I wonder where they're going. 177 00:09:46,042 --> 00:09:49,045 The Fleet's making a massive strike on the AQZ. 178 00:09:49,179 --> 00:09:50,581 Oh! Yeah! 179 00:09:50,714 --> 00:09:52,650 (♪♪♪) 180 00:09:57,220 --> 00:09:59,222 (INDISTINCT CHATTERING) 181 00:09:59,357 --> 00:10:00,925 What's the matter, Rico? 182 00:10:01,059 --> 00:10:03,428 Can't stand sitting one out? 183 00:10:04,694 --> 00:10:06,896 I'm Infantry. 184 00:10:07,030 --> 00:10:08,967 We like to fight. 185 00:10:11,734 --> 00:10:13,537 (♪♪♪) 186 00:10:20,010 --> 00:10:23,213 NEWS NARRATOR: There's a distinctly different air to Air Day this year. 187 00:10:23,347 --> 00:10:25,949 In addition to the usual all-night parties, 188 00:10:26,083 --> 00:10:27,885 Martian separatists are using the holiday 189 00:10:28,017 --> 00:10:30,620 to promote Martian independence. 190 00:10:30,753 --> 00:10:34,157 Recent opinion polls show that one in three Martians are tired 191 00:10:34,291 --> 00:10:36,661 of fighting a war that doesn't affect them. 192 00:10:36,794 --> 00:10:40,430 And a startling 73 percent said they'd much rather drink beer. 193 00:10:41,998 --> 00:10:46,202 Well, it looks like fun to be a Martian, 194 00:10:46,337 --> 00:10:48,973 but fun is for kids. 195 00:10:49,107 --> 00:10:51,776 NEWS NARRATOR: At 26, Snapp isn't just 196 00:10:51,909 --> 00:10:53,977 the Federation's youngest sky marshal. 197 00:10:54,111 --> 00:10:56,280 Federal Scientists now say she's probably 198 00:10:56,414 --> 00:10:58,982 the smartest woman who's ever lived. 199 00:10:59,116 --> 00:11:02,153 In war, you're either part of the fight 200 00:11:02,286 --> 00:11:04,320 or you're part of the problem. 201 00:11:04,454 --> 00:11:06,723 INTERVIEWER: So do you think independence could catch on 202 00:11:06,858 --> 00:11:08,425 in other emerging Federal colonies? 203 00:11:08,559 --> 00:11:10,361 (LAUGHS) No. 204 00:11:10,493 --> 00:11:14,297 Mars is a special case where ego politics and isolationism 205 00:11:14,431 --> 00:11:17,801 have conspired against moral responsibility. 206 00:11:17,935 --> 00:11:20,771 INTERVIEWER: One last question for our younger viewers, sky marshal: 207 00:11:20,905 --> 00:11:23,440 Have you ever been wrong about anything? 208 00:11:23,574 --> 00:11:24,809 (LAUGHS) 209 00:11:26,977 --> 00:11:28,846 It's my curse. 210 00:11:28,978 --> 00:11:31,014 NEWS NARRATOR: Would you like to know more? 211 00:11:31,148 --> 00:11:35,351 In a bold move on the AQZ, Sky Marshal Snapp deployed 212 00:11:35,486 --> 00:11:38,222 the entire Fleet for a surprise attack on the Bugs. 213 00:11:38,354 --> 00:11:42,026 This marks the 20th anniversary of the Klendathu invasion. 214 00:11:42,159 --> 00:11:45,062 Maybe this time, the operation will not be a total failure. 215 00:11:45,194 --> 00:11:47,031 Would you like to know more? 216 00:11:53,137 --> 00:11:56,839 WOMAN: (OVER PA) Interstellar flight 103 to Geneva 217 00:11:56,973 --> 00:11:59,843 now boarding at gate D-51. 218 00:12:06,751 --> 00:12:07,919 Carmen. 219 00:12:09,185 --> 00:12:10,887 Carmen. 220 00:12:12,690 --> 00:12:15,559 MAN: Status report, code red. Plus one and counting. 221 00:12:15,693 --> 00:12:17,060 It's getting thick out there. 222 00:12:17,194 --> 00:12:20,564 CARL: Carmen. Carmen. 223 00:12:20,698 --> 00:12:22,567 Carmen. 224 00:12:24,368 --> 00:12:27,238 Carmen, it's Carl. 225 00:12:27,371 --> 00:12:28,940 Carl? 226 00:12:29,073 --> 00:12:30,741 You okay, ma'am? 227 00:12:30,874 --> 00:12:32,676 Keep your eye on the drop. 228 00:12:34,578 --> 00:12:37,281 Everything I'm about to say to you is classified. 229 00:12:37,415 --> 00:12:39,416 So don't talk. 230 00:12:39,550 --> 00:12:41,118 If you can read my thoughts, 231 00:12:41,252 --> 00:12:43,887 then you know I'm a little busy right now, Carl. 232 00:12:44,021 --> 00:12:45,490 MAN: --and prepare to evade fire. 233 00:12:49,760 --> 00:12:53,063 You're the only one who can help right now, Carmen. 234 00:12:53,196 --> 00:12:54,664 What is it this time? 235 00:12:54,799 --> 00:12:57,267 I need you to get a message to Johnny. 236 00:12:57,401 --> 00:12:59,670 Johnny's on Mars, right? 237 00:12:59,802 --> 00:13:01,605 You're a lot closer than me. 238 00:13:01,738 --> 00:13:04,841 I can't get through to him like I can with you. 239 00:13:04,974 --> 00:13:07,810 You know Johnny. He's got a thick head. 240 00:13:07,944 --> 00:13:10,113 Shit. Hold on. 241 00:13:10,247 --> 00:13:11,647 Carl? 242 00:13:11,781 --> 00:13:14,785 MAN: Plasma. Incoming. 243 00:13:14,919 --> 00:13:18,388 (EXPLOSION) CARMEN: Maintain altitude. 244 00:13:18,521 --> 00:13:20,456 CARL: Okay, I'm back. 245 00:13:20,590 --> 00:13:22,626 So you want me to abandon my command 246 00:13:22,760 --> 00:13:26,564 in the AQZ and go to Mars now? 247 00:13:26,696 --> 00:13:29,732 WOMAN: (OVER PA) Flight 103 to Geneva boarding now. 248 00:13:29,866 --> 00:13:32,569 Now would be good. 249 00:13:32,703 --> 00:13:34,905 Are you going to bother telling me why? 250 00:13:35,039 --> 00:13:37,908 No. I think you're better off not knowing. 251 00:13:38,041 --> 00:13:39,410 (LOUD CRASH) (ALL GASP) 252 00:13:39,542 --> 00:13:41,778 Direct hit on the Ishizuka. 253 00:13:41,911 --> 00:13:43,312 Heavy damage. 254 00:13:43,446 --> 00:13:45,281 Of course not, 255 00:13:45,416 --> 00:13:47,217 because that's the way you like it. 256 00:13:47,350 --> 00:13:50,120 You haven't changed a bit, have you, Carl? 257 00:13:50,253 --> 00:13:53,223 No, and I'm not planning to. 258 00:13:53,357 --> 00:13:55,059 I need you to find Johnny. 259 00:13:55,191 --> 00:13:57,494 Amy Snapp is very upset with Mars, 260 00:13:57,627 --> 00:13:59,562 and you know how she can be. 261 00:13:59,695 --> 00:14:01,864 Mobile Infantry, commence drop. 262 00:14:01,998 --> 00:14:04,000 MAN: Mobile Infantry, commence drop. 263 00:14:05,201 --> 00:14:06,669 Enjoy the flight, sir. 264 00:14:06,802 --> 00:14:07,971 Thank you. 265 00:14:09,372 --> 00:14:11,908 You're not being very concrete, Carl. 266 00:14:12,041 --> 00:14:14,011 Yes, I know. 267 00:14:14,145 --> 00:14:16,280 If the truth about Mars ever comes out, 268 00:14:16,412 --> 00:14:18,447 it will destroy the Federation. 269 00:14:18,582 --> 00:14:20,484 Is the truth really that bad? 270 00:14:20,617 --> 00:14:22,853 MAN: Six units standing by for delivery. 271 00:14:22,986 --> 00:14:24,655 I'm afraid it is. 272 00:14:28,090 --> 00:14:29,226 (WOMAN SCREAMS) 273 00:14:30,761 --> 00:14:32,129 Freeze. 274 00:14:32,262 --> 00:14:34,131 Well, anyway, good luck. 275 00:14:34,265 --> 00:14:36,467 That's it? "Good luck"? 276 00:14:36,599 --> 00:14:39,036 Yes. We're going to need it. 277 00:14:39,169 --> 00:14:40,304 Both hands in the air. 278 00:14:40,438 --> 00:14:42,005 (SHRILL BEEP) 279 00:14:42,138 --> 00:14:45,142 (GROANS AND SCREAMS) 280 00:14:45,276 --> 00:14:48,679 He's-- He's in my head! 281 00:14:49,747 --> 00:14:51,415 (ALL GROANING) 282 00:15:06,195 --> 00:15:07,797 So you're in, right? 283 00:15:07,930 --> 00:15:09,800 Where will I find him? 284 00:15:09,934 --> 00:15:11,568 In the Martian Outback. 285 00:15:11,701 --> 00:15:13,869 Somewhere along the Valles Marineris. 286 00:15:14,003 --> 00:15:15,438 (FOOTSTEPS) 287 00:15:20,377 --> 00:15:22,512 PSI, asshole. 288 00:15:22,646 --> 00:15:24,747 (CARL GASPING) 289 00:15:24,881 --> 00:15:26,350 Carl? 290 00:15:26,483 --> 00:15:28,118 (GASPING) 291 00:15:31,756 --> 00:15:33,190 MAN: You're under arrest. 292 00:15:33,323 --> 00:15:34,525 Carl? 293 00:15:35,691 --> 00:15:37,193 Carl. 294 00:15:37,326 --> 00:15:38,895 Carl Jenkins in custody. 295 00:15:39,028 --> 00:15:40,130 We got Jenkins. 296 00:15:40,263 --> 00:15:41,798 (GROANING) 297 00:15:48,204 --> 00:15:49,339 Put him under. 298 00:15:49,473 --> 00:15:51,742 CARL: Damn you, Amy. 299 00:15:51,874 --> 00:15:53,410 (BLOWS LAND) 300 00:15:55,879 --> 00:15:57,681 (ALARM BUZZES) 301 00:15:59,650 --> 00:16:02,453 Simulation, my ass. 302 00:16:02,585 --> 00:16:03,787 (PANTING) 303 00:16:05,321 --> 00:16:07,623 You know, even Bugs learn from their mistakes. 304 00:16:07,757 --> 00:16:11,295 Maybe we need an easier sim, sir. 305 00:16:11,427 --> 00:16:14,463 Hot LZ 1 is kind of where it all starts, lieutenant. 306 00:16:14,598 --> 00:16:17,700 Unless you wanna run baby-Bug petting zoo. 307 00:16:17,834 --> 00:16:19,936 (ALL BREATHING HEAVILY) 308 00:16:21,371 --> 00:16:24,241 Well, I think we could all use a win. 309 00:16:25,743 --> 00:16:27,643 (LOW RUMBLE) (ALL GASP) 310 00:16:27,776 --> 00:16:29,646 What's that? 311 00:16:29,778 --> 00:16:31,414 Bug plasma. 312 00:16:31,549 --> 00:16:32,850 What the hell? 313 00:16:35,886 --> 00:16:38,420 Bugs on Mars? Is this the next training sim, sir? 314 00:16:38,555 --> 00:16:40,257 (RUMBLE) 315 00:16:41,624 --> 00:16:44,193 Negative. This is real world, trooper. 316 00:16:44,326 --> 00:16:46,129 Get everyone into battle armor. 317 00:16:46,262 --> 00:16:47,697 Yes, sir. 318 00:16:49,232 --> 00:16:51,302 (♪♪♪) 319 00:17:03,180 --> 00:17:04,582 How bad is it? 320 00:17:04,714 --> 00:17:06,983 There's a major Bug outbreak on the surface. 321 00:17:07,117 --> 00:17:08,851 Including Plasma Bugs. 322 00:17:08,984 --> 00:17:10,754 Yeah. I kind of figured that. 323 00:17:10,887 --> 00:17:13,656 RATZASS: It's been classified as a level-four infestation. 324 00:17:13,790 --> 00:17:15,024 The Second Mars Mobile Infantry 325 00:17:15,158 --> 00:17:17,761 is deployed and engaged on the ground. 326 00:17:17,894 --> 00:17:19,930 Level four? 327 00:17:20,062 --> 00:17:21,564 Do you know what that means? 328 00:17:21,697 --> 00:17:23,300 RATZASS: We're getting visuals now. 329 00:17:28,772 --> 00:17:31,007 (PEOPLE SCREAMING OVER MONITOR) 330 00:17:31,140 --> 00:17:33,476 We just lost our connection to the Federation, sir. 331 00:17:33,610 --> 00:17:36,512 We're sitting ducks up here. Initiate evacuation protocols. 332 00:17:36,646 --> 00:17:39,149 Yes, sir. (RUMBLE) 333 00:17:40,349 --> 00:17:42,151 Direct plasma hit to flight bay. 334 00:17:42,285 --> 00:17:44,220 I'm taking Lost Patrol down to the planet. 335 00:17:44,355 --> 00:17:47,158 You're going in with those Martian kids? Are you crazy? 336 00:17:47,291 --> 00:17:49,225 Someone's gotta knock out those Bug batteries. 337 00:17:49,359 --> 00:17:51,762 We've trained for it, so today's the day. 338 00:17:51,895 --> 00:17:54,231 You're a brass-balled trooper through and through, Rico. 339 00:17:54,365 --> 00:17:55,966 And goddamn it, I'm going with you. 340 00:17:56,098 --> 00:17:58,535 (♪♪♪) 341 00:18:03,439 --> 00:18:05,875 Hey, Ratzass, come on. 342 00:18:06,009 --> 00:18:07,144 Let's move. 343 00:18:10,246 --> 00:18:12,315 COMPUTERIZED VOICE: Emergency systems activated. 344 00:18:12,450 --> 00:18:13,750 What's your status, lieutenant? 345 00:18:13,884 --> 00:18:16,587 Uh, power suits on, sir. 346 00:18:16,720 --> 00:18:20,089 Get everyone on the boat now. This station is gonna blow. 347 00:18:20,223 --> 00:18:23,926 What? Uh, I'm sorry, sir, c-could you repeat that? 348 00:18:24,060 --> 00:18:27,231 Code red. Evacuation protocol initiated. 349 00:18:27,364 --> 00:18:29,199 Get everyone on the boat now. 350 00:18:29,332 --> 00:18:31,435 We got Bugs to kill. 351 00:18:34,237 --> 00:18:37,106 Oh, my God. We're all gonna die. 352 00:18:37,240 --> 00:18:40,444 You do not have permission to die! 353 00:18:43,914 --> 00:18:45,316 (GRUNTS) 354 00:18:45,448 --> 00:18:47,250 (PANTING) 355 00:18:48,585 --> 00:18:50,887 RICO: Someone wanted me here. 356 00:18:51,021 --> 00:18:54,457 And whoever it was already knew there were Bugs on Mars. 357 00:19:02,166 --> 00:19:03,533 Colonel Rico. 358 00:19:04,667 --> 00:19:05,968 Lost Patrol. 359 00:19:06,102 --> 00:19:08,204 Today's the day to prove yourselves. 360 00:19:08,338 --> 00:19:10,707 We descend to the Mars surface immediately. 361 00:19:12,576 --> 00:19:16,713 Mars is your home, troopers, and today she needs your help. 362 00:19:16,847 --> 00:19:20,550 Wipe out every Bug that you see, and take back your planet. 363 00:19:20,684 --> 00:19:22,319 ALL: Yes, sir! 364 00:19:22,452 --> 00:19:25,055 (♪♪♪) 365 00:19:31,627 --> 00:19:34,098 Training's over, troopers. 366 00:19:34,231 --> 00:19:37,166 Sergeant Major Ratzass is coming along for the ride. 367 00:19:37,300 --> 00:19:38,968 We're dropping with a legend. 368 00:19:39,101 --> 00:19:40,669 Yeah. Let's swing. 369 00:19:40,803 --> 00:19:43,339 Come on, you apes. You wanna live forever? 370 00:19:43,473 --> 00:19:45,675 ALL: Hoo-ah! To the dropship, now. 371 00:19:45,809 --> 00:19:47,511 On the bounce, troopers! 372 00:19:47,645 --> 00:19:50,047 Set your suits to zero pressure, troopers. 373 00:19:52,750 --> 00:19:54,685 MAN: Radio test. Do you all read me? 374 00:19:54,818 --> 00:19:56,787 BABA: Baba, okay. ONE-OH-ONE: One-Oh-One, okay. 375 00:19:56,919 --> 00:19:59,322 CAMACHO: Camacho, okay. DUTCH: Dutch, okay. 376 00:19:59,455 --> 00:20:00,590 GEO: Geo, okay. 377 00:20:05,861 --> 00:20:07,763 BABA: Colonel Rico, this looks bad. 378 00:20:07,897 --> 00:20:09,332 Move it, move it. Let's go. 379 00:20:13,069 --> 00:20:15,105 Move it or lose it. 380 00:20:18,809 --> 00:20:20,743 Let's get out of here. Yes, sir. 381 00:20:22,546 --> 00:20:24,114 The hangar door won't open, colonel. 382 00:20:24,248 --> 00:20:25,449 We're a no-go. 383 00:20:25,582 --> 00:20:27,883 We're a no-go only if I say so. 384 00:20:28,016 --> 00:20:29,218 Everyone onboard? 385 00:20:29,352 --> 00:20:31,220 Uh, yes, sir. 386 00:20:31,355 --> 00:20:32,923 Colonel, no good. 387 00:20:33,057 --> 00:20:34,224 We're stuck. 388 00:20:38,861 --> 00:20:41,731 Maybe this isn't gonna work, colonel. 389 00:20:41,865 --> 00:20:43,199 Bullshit. 390 00:20:43,332 --> 00:20:45,569 Link my suit to your weapons system. 391 00:20:45,702 --> 00:20:47,338 Roger that. 392 00:20:49,973 --> 00:20:52,341 Ready... 393 00:20:52,474 --> 00:20:54,078 fire. 394 00:20:58,214 --> 00:20:59,716 Here we go. 395 00:21:01,717 --> 00:21:03,620 (♪♪♪) 396 00:21:13,029 --> 00:21:15,898 Oh, my God! 397 00:21:16,032 --> 00:21:18,401 Aah! 398 00:21:18,534 --> 00:21:21,904 Remember your training, troopers, and you will not die. 399 00:21:22,038 --> 00:21:24,174 (♪♪♪) 400 00:21:33,383 --> 00:21:35,252 ALL: Whoa! 401 00:21:37,252 --> 00:21:38,922 We're going down brown, sir. 402 00:21:39,054 --> 00:21:40,656 Are your people ready to jump? 403 00:21:40,791 --> 00:21:43,393 We're gonna jump? 404 00:21:43,525 --> 00:21:44,994 This is it, troopers. 405 00:21:45,127 --> 00:21:47,598 We're going HALO out the rear hatch. 406 00:21:47,731 --> 00:21:49,132 The choice is yours. 407 00:21:49,264 --> 00:21:50,832 Sit here and die, 408 00:21:50,966 --> 00:21:52,601 or make the jump and die. 409 00:21:52,735 --> 00:21:53,837 (LAUGHS) 410 00:21:53,970 --> 00:21:55,839 (ALL WHIMPERING AND PANTING) 411 00:22:05,248 --> 00:22:07,383 Relax. 412 00:22:07,516 --> 00:22:09,051 It's a good day to die. 413 00:22:09,185 --> 00:22:10,954 (LAUGHS) 414 00:22:11,088 --> 00:22:13,723 (YELLS) 415 00:22:19,428 --> 00:22:21,631 (BREATHING HEAVILY) 416 00:22:26,535 --> 00:22:30,406 BABA: No! Oh! 417 00:22:33,309 --> 00:22:35,178 (SCREAMING) 418 00:22:36,980 --> 00:22:39,048 RICO: Good news is we are all-systems-go. 419 00:22:39,182 --> 00:22:42,051 Everything is working the way it's supposed to. 420 00:22:42,185 --> 00:22:43,820 (YELLS) 421 00:22:45,755 --> 00:22:49,191 The bad news is M.I.'s got a 12-percent casualty drop rate 422 00:22:49,325 --> 00:22:50,961 that's pretty hard to crack. 423 00:22:55,098 --> 00:22:57,000 Five hundred meters to surface. 424 00:22:57,134 --> 00:23:00,738 Retros in three, two, one. 425 00:23:02,172 --> 00:23:04,473 (ALL EXCLAIM) 426 00:23:04,607 --> 00:23:05,774 ONE-OH-ONE: Bounce back, baby! 427 00:23:05,907 --> 00:23:07,042 Oh, man, you do that once, 428 00:23:07,176 --> 00:23:08,579 and you wanna do it again. 429 00:23:08,712 --> 00:23:10,280 Just like sex. 430 00:23:10,413 --> 00:23:12,950 Even better. Oh, yeah. 431 00:23:13,082 --> 00:23:14,416 Not better than sex, though. 432 00:23:14,550 --> 00:23:17,220 RICO: Welcome to the Mobile Infantry. 433 00:23:17,354 --> 00:23:18,889 Now, cut the chatter and get ready 434 00:23:19,021 --> 00:23:21,256 to shit yourselves all over again. 435 00:23:21,390 --> 00:23:23,058 BABA: What are you talking about, sir? 436 00:23:23,193 --> 00:23:25,060 RICO: Look down, lieutenant. 437 00:23:25,194 --> 00:23:28,063 BABA: The surface is crawling with Bugs. 438 00:23:28,197 --> 00:23:30,466 What do we do, sir? 439 00:23:31,768 --> 00:23:33,069 RICO: Fire at will. 440 00:23:33,203 --> 00:23:34,569 Oh, uh... 441 00:23:34,704 --> 00:23:36,572 Kill them all, apes. 442 00:23:37,840 --> 00:23:39,074 Clear a spot to land. 443 00:23:39,207 --> 00:23:41,077 (BUGS SQUEALING) 444 00:23:42,212 --> 00:23:44,080 (GRUNTING AND YELLING) 445 00:23:50,686 --> 00:23:53,189 Form up. Hold what you got. 446 00:23:53,322 --> 00:23:55,591 Lieutenant, get over here. 447 00:23:59,396 --> 00:24:01,931 I can't, sir. Too many of them! 448 00:24:02,064 --> 00:24:04,366 Fine. Just hold your position. 449 00:24:04,501 --> 00:24:08,105 Lieutenant Baba, do not use the nuke. 450 00:24:08,237 --> 00:24:09,605 BABA: Where are you, colonel? 451 00:24:09,739 --> 00:24:11,007 I can't see your beacon. 452 00:24:11,139 --> 00:24:13,108 Four o'clock. Eight hundred meters. 453 00:24:13,242 --> 00:24:15,779 (SCREAMING) 454 00:24:15,912 --> 00:24:17,280 Oh, shit. 455 00:24:17,414 --> 00:24:19,316 (GROANS) 456 00:24:19,448 --> 00:24:21,783 Reload! Me too! 457 00:24:21,917 --> 00:24:22,918 No, me first! 458 00:24:23,051 --> 00:24:24,855 (BUG SQUAWKS) (ALL SCREAM) 459 00:24:29,626 --> 00:24:31,694 (ALL PANTING) 460 00:24:31,828 --> 00:24:33,296 RICO: Are you all right? 461 00:24:33,428 --> 00:24:34,697 Yeah. 462 00:24:34,830 --> 00:24:37,134 I think so, sir. 463 00:24:37,266 --> 00:24:40,402 Ratzass. Ratzass, what's your 20? 464 00:24:40,537 --> 00:24:43,507 Lieutenant, go check on the sergeant major. 465 00:24:43,639 --> 00:24:45,274 Yes, sir. 466 00:24:45,408 --> 00:24:47,076 ONE-OH-ONE: Colonel, over here. 467 00:24:47,210 --> 00:24:48,912 BABA: What's wrong with him? 468 00:24:49,044 --> 00:24:50,646 About to find out. 469 00:24:50,780 --> 00:24:52,516 BABA: Sergeant major? 470 00:24:57,319 --> 00:24:59,289 Oh, God. Damn it. 471 00:25:02,791 --> 00:25:06,762 Looks like Ratzass popped a seal and froze to death. 472 00:25:08,130 --> 00:25:09,699 Present arms. 473 00:25:13,136 --> 00:25:15,171 (ALL GASP) 474 00:25:15,304 --> 00:25:19,408 Lost Patrol, we've got work to do. 475 00:25:24,047 --> 00:25:26,016 ONE-OH-ONE: More Bugs. 476 00:25:31,855 --> 00:25:33,857 On the bounce! 477 00:25:41,330 --> 00:25:42,666 Again! 478 00:25:50,773 --> 00:25:52,309 Hold your positions. 479 00:25:52,442 --> 00:25:54,310 (ALL PANTING) MAN: Whoo! 480 00:25:54,444 --> 00:25:56,512 (LAUGHTER) 481 00:25:56,646 --> 00:25:58,147 Follow me. 482 00:26:07,189 --> 00:26:08,690 Plasma Bugs. 483 00:26:08,825 --> 00:26:10,360 If we don't kill them all tonight, 484 00:26:10,493 --> 00:26:12,728 they'll take Mars by morning. 485 00:26:12,861 --> 00:26:14,964 You can get a speeding ticket from a satellite, 486 00:26:15,098 --> 00:26:16,632 but the Federation misses this? 487 00:26:16,765 --> 00:26:20,302 Yeah, someone with experience screwed this pooch. 488 00:26:20,435 --> 00:26:22,039 Ready nukes. 489 00:26:22,172 --> 00:26:24,741 Lieutenant, you receiving my fire coordinates? 490 00:26:24,874 --> 00:26:26,041 Yes, sir. 491 00:26:26,175 --> 00:26:27,978 Camacho, come on. 492 00:26:31,947 --> 00:26:33,315 Prepare to fire. 493 00:26:33,448 --> 00:26:34,750 Sound-off ready. 494 00:26:34,884 --> 00:26:36,319 Eyes on target. 495 00:26:36,453 --> 00:26:37,820 CAMACHO: I'm hot. ONE-OH-ONE: Me too. 496 00:26:37,954 --> 00:26:41,124 RICO: In three, two, one. 497 00:26:41,258 --> 00:26:42,492 This one's for Ratzass. 498 00:26:42,626 --> 00:26:45,929 Fire. Teach them not to mess with Mars. 499 00:26:53,669 --> 00:26:54,937 Fall back, troopers. 500 00:26:57,006 --> 00:26:58,207 On the bounce. 501 00:26:58,340 --> 00:26:59,909 (ALL GRUNT) 502 00:27:01,077 --> 00:27:02,779 Watch your rocket fuel. 503 00:27:12,355 --> 00:27:13,991 (GRUNTING) 504 00:27:18,828 --> 00:27:20,029 (COUGHS) 505 00:27:20,163 --> 00:27:21,665 ONE-OH-ONE: You stuck that landing. 506 00:27:23,265 --> 00:27:25,200 Stop dragging ass, lieutenant. 507 00:27:25,335 --> 00:27:26,603 (GRUNTS) 508 00:27:26,735 --> 00:27:27,969 Brace for impact! 509 00:27:28,104 --> 00:27:29,973 (DISTANT EXPLOSION) 510 00:27:45,855 --> 00:27:47,156 (CHUCKLES) 511 00:27:47,290 --> 00:27:49,492 Well, I guess we showed them, huh? 512 00:27:49,625 --> 00:27:53,095 Yeah. And now all their friends are gonna come looking for us. 513 00:27:53,229 --> 00:27:55,598 When's the rescue boat coming, sir? 514 00:27:55,731 --> 00:27:58,100 Sometime between now and never. 515 00:27:58,233 --> 00:27:59,335 Let's move. 516 00:27:59,469 --> 00:28:02,705 I mean, the Fleet, sir. 517 00:28:02,839 --> 00:28:06,108 They gotta be sending the Fleet, right? 518 00:28:07,275 --> 00:28:08,377 Let's keep moving. 519 00:28:08,511 --> 00:28:09,680 Huh? 520 00:28:22,626 --> 00:28:25,261 Alpha Squad 50-percent casualty rate. 521 00:28:25,394 --> 00:28:26,930 Delta Squad in full retreat. 522 00:28:27,062 --> 00:28:29,998 This operation's like slow-motion suicide. 523 00:28:30,131 --> 00:28:33,168 Captain, FedNet has reported an infestation on Mars. 524 00:28:33,302 --> 00:28:34,670 They've taken the whole planet. 525 00:28:34,803 --> 00:28:37,172 What? (ALARM BLARES) 526 00:28:37,306 --> 00:28:39,609 MAN: Captain, we have two Federation starships 527 00:28:39,742 --> 00:28:41,176 on tactical approach. 528 00:28:41,310 --> 00:28:42,444 Report. 529 00:28:42,578 --> 00:28:44,079 Unable to confirm ID. 530 00:28:44,213 --> 00:28:46,182 (STATIC CRACKLES OVER MONITORS) 531 00:28:46,316 --> 00:28:47,918 MAN: (OVER MONITOR) John A. Warden, 532 00:28:48,050 --> 00:28:49,918 this is the Special Branch. 533 00:28:50,052 --> 00:28:51,587 The Special Branch? 534 00:28:51,721 --> 00:28:53,189 What are they doing here? 535 00:28:53,321 --> 00:28:55,256 Captain Carmen Ibanez, 536 00:28:55,390 --> 00:28:58,994 you are hereby relieved of duty for this operation. 537 00:28:59,127 --> 00:29:01,697 Relinquish command and surrender your vessel. 538 00:29:07,069 --> 00:29:10,339 What's this about? Under whose orders? 539 00:29:10,473 --> 00:29:12,608 We don't answer questions at Special Branch. 540 00:29:12,742 --> 00:29:16,245 Failure to comply is treason against the Federation. 541 00:29:16,378 --> 00:29:18,848 Stand down, or we will destroy you. 542 00:29:18,982 --> 00:29:20,583 MAN: Our vessels are the same, ma'am. 543 00:29:20,716 --> 00:29:22,252 Then we're in luck. 544 00:29:26,388 --> 00:29:29,291 Stay right where you are. 545 00:29:29,425 --> 00:29:33,062 Carl, I don't know why, but I believe you. 546 00:29:37,934 --> 00:29:40,337 John A. Warden is breaking away, sir. 547 00:29:40,470 --> 00:29:42,338 She's out of her mind. 548 00:29:42,471 --> 00:29:43,839 Fire at will. 549 00:29:43,973 --> 00:29:46,842 (♪♪♪) 550 00:29:53,515 --> 00:29:54,618 - MAN: Captain! - Don't worry. 551 00:29:54,751 --> 00:29:56,386 That beam will never hit us. 552 00:30:01,523 --> 00:30:04,226 We're in their blind spot. Crap design. 553 00:30:04,359 --> 00:30:06,728 Captain, I'm afraid we're losing speed and falling. 554 00:30:06,862 --> 00:30:08,631 Yes, I know. 555 00:30:08,764 --> 00:30:11,566 Prepare to fire the main thrusters on my signal. 556 00:30:11,700 --> 00:30:15,839 We're going to swing by and slingshot straight to Mars. 557 00:30:17,973 --> 00:30:19,641 NEWS NARRATOR: Flashes of light from Mars 558 00:30:19,775 --> 00:30:22,110 tell the tale of a heroic last stand 559 00:30:22,244 --> 00:30:25,348 between a light platoon of Mobile Infantry and a Bug army 560 00:30:25,481 --> 00:30:27,483 of 100,000 Arachnid warriors, 561 00:30:27,617 --> 00:30:30,854 and then Mars goes dark. 562 00:30:30,986 --> 00:30:33,856 Federal scientists now believe an undetected Bug meteor 563 00:30:33,990 --> 00:30:38,795 may have impacted the Martian Outback three years ago. 564 00:30:38,927 --> 00:30:42,165 Officials refuse to speculate about how many, if any, 565 00:30:42,298 --> 00:30:44,666 of Mars' human inhabitants may have survived 566 00:30:44,800 --> 00:30:46,869 the Arachnid sneak attack. 567 00:30:47,002 --> 00:30:50,372 But who should we blame for this tragedy? 568 00:30:50,506 --> 00:30:54,709 Federal psychologists say it's most likely Martians. 569 00:30:54,844 --> 00:30:57,847 They also warn us that those oh-so-Martian yearnings 570 00:30:57,980 --> 00:31:00,517 for personal rights and freedom are in reality, 571 00:31:00,649 --> 00:31:04,053 primitive, childlike behaviors that destabilize society 572 00:31:04,186 --> 00:31:06,790 and weaken the human will to survive. 573 00:31:06,923 --> 00:31:08,959 Would you like to know more? 574 00:31:14,097 --> 00:31:16,066 (FANFARE PLAYING FAINTLY) 575 00:31:19,101 --> 00:31:21,970 It's not just about our safety. 576 00:31:22,105 --> 00:31:23,706 It's about duty. 577 00:31:23,839 --> 00:31:25,942 It's about the future. 578 00:31:26,075 --> 00:31:27,577 You're right. 579 00:31:27,710 --> 00:31:29,944 Because the future is everyone's duty. 580 00:31:30,079 --> 00:31:32,848 Hmm. That is sharp. 581 00:31:32,982 --> 00:31:34,850 Very sharp. 582 00:31:37,185 --> 00:31:39,289 Daniel? Yes, Amy? 583 00:31:39,422 --> 00:31:41,557 Do we have today's numbers? 584 00:31:41,689 --> 00:31:44,592 Your approval rating is at 82.5 percent. 585 00:31:44,726 --> 00:31:46,294 (LAUGHS) 586 00:31:46,428 --> 00:31:49,063 I almost don't believe it. 587 00:31:49,197 --> 00:31:50,300 Almost. 588 00:31:50,433 --> 00:31:52,067 It is historic. 589 00:31:52,201 --> 00:31:55,271 No other sky marshal has ever been more popular. 590 00:31:55,405 --> 00:31:59,908 Still, there's always room for improvement. 591 00:32:00,041 --> 00:32:04,547 The more people hate Martians, the more they like you. 592 00:32:04,679 --> 00:32:06,048 Speaking of which, 593 00:32:06,182 --> 00:32:07,717 are we moving forward with the plan? 594 00:32:07,849 --> 00:32:09,417 You tell me. 595 00:32:09,551 --> 00:32:11,186 Is the Q-bomb ready? 596 00:32:11,320 --> 00:32:14,290 Yes, but I'm not sure if the public is ready. 597 00:32:14,423 --> 00:32:17,693 Oh, they're ready. They just don't know it yet. 598 00:32:17,827 --> 00:32:20,262 Shall I prepare a statement? 599 00:32:20,396 --> 00:32:21,630 Please. 600 00:32:21,763 --> 00:32:25,067 Something inspirational this time. 601 00:32:25,201 --> 00:32:28,637 Ah, maybe hit some family notes. 602 00:32:28,771 --> 00:32:30,239 (BUTTON CLICKS) 603 00:32:30,373 --> 00:32:32,008 AMY: (OVER TV) You're right. 604 00:32:32,140 --> 00:32:36,178 Because the future is everyone's duty. 605 00:32:36,311 --> 00:32:38,813 The only thing missing 606 00:32:38,947 --> 00:32:41,016 is a villain. 607 00:32:56,232 --> 00:32:59,636 The traitor of Mars is still sleeping it off. 608 00:32:59,769 --> 00:33:01,771 He's dreaming about high school. 609 00:33:01,904 --> 00:33:03,606 High school? 610 00:33:03,740 --> 00:33:05,108 Really? 611 00:33:05,241 --> 00:33:08,176 Can you imagine what Carl Jenkins 612 00:33:08,310 --> 00:33:10,612 was like in high school? (ALL CHUCKLE) 613 00:33:10,745 --> 00:33:12,114 Wake him up. 614 00:33:15,150 --> 00:33:16,484 (GRUNTS) 615 00:33:16,618 --> 00:33:19,021 (COUGHS) 616 00:33:22,058 --> 00:33:25,528 What is this thing you have for Bugs, Carl? 617 00:33:25,662 --> 00:33:31,167 Well, to beat your enemy, you have to know your enemy. 618 00:33:31,300 --> 00:33:33,802 And I learn something new every day. 619 00:33:33,935 --> 00:33:36,472 And what did you learn today? 620 00:33:36,605 --> 00:33:39,709 Someone wanted Mars to get infested. 621 00:33:39,841 --> 00:33:42,377 And that someone's not you? 622 00:33:42,511 --> 00:33:46,148 You were in the perfect position to mastermind it. 623 00:33:46,281 --> 00:33:49,218 Amy, please. 624 00:33:49,351 --> 00:33:51,820 What are you going to do to Mars? 625 00:33:51,954 --> 00:33:55,724 I'm going to save them from themselves. 626 00:33:55,858 --> 00:33:57,326 A Q-bomb? 627 00:33:57,460 --> 00:33:58,561 Really? 628 00:33:58,694 --> 00:34:01,163 Is that your solution? 629 00:34:01,297 --> 00:34:02,865 Come on, Amy. 630 00:34:02,999 --> 00:34:06,702 Is this about the Federation or your approval ratings? 631 00:34:06,836 --> 00:34:08,137 I've heard enough. 632 00:34:16,478 --> 00:34:19,181 MAN: Sweet dreams, Carl. 633 00:34:19,315 --> 00:34:20,916 (SIGHS) 634 00:34:21,049 --> 00:34:24,987 You don't need to worry about my ratings, Carl. 635 00:34:25,121 --> 00:34:27,056 All it takes is a little fireworks, 636 00:34:27,190 --> 00:34:29,826 and my ratings will soar. 637 00:34:32,494 --> 00:34:35,197 Sit back and enjoy the show, general. 638 00:34:46,041 --> 00:34:48,476 Think those Bugs are here for us too, colonel? 639 00:34:48,610 --> 00:34:50,645 Yeah. They're watching us. 640 00:34:50,779 --> 00:34:54,082 They're afraid we'll nuke them if they get too close. 641 00:34:54,217 --> 00:34:57,587 RICO: Just don't tell them we're out of nukes. 642 00:34:57,719 --> 00:35:00,223 Stupid Bugs ain't gonna forget about us anytime soon. 643 00:35:00,355 --> 00:35:01,890 Bet they're just tired of us nuking them 644 00:35:02,023 --> 00:35:03,692 right up their Bug hole. (LAUGHS) 645 00:35:05,994 --> 00:35:08,464 Forty-five degree-- Okay... 646 00:35:09,931 --> 00:35:12,400 Come back. Come back. 647 00:35:12,534 --> 00:35:13,735 (GRUNTS) 648 00:35:13,869 --> 00:35:15,104 Can anyone tell me 649 00:35:15,237 --> 00:35:16,871 what the fuck Lieutenant Baba's doing? 650 00:35:17,005 --> 00:35:19,641 He's working up some kind of old-time radio rig, 651 00:35:19,775 --> 00:35:21,244 send out an SOS. 652 00:35:21,377 --> 00:35:25,648 He better not SOS the whole damn hive, get us all killed. 653 00:35:25,781 --> 00:35:29,118 MAN: (OVER RADIO) This is Martian National Guard. Please identify 654 00:35:29,252 --> 00:35:31,320 RICO: Well, I'll be a Martian's uncle. 655 00:35:31,453 --> 00:35:34,489 This is Martian National Guard. Please identify. 656 00:35:34,623 --> 00:35:36,025 BABA: George? 657 00:35:36,157 --> 00:35:38,293 I repeat, this is Martian National Guard. 658 00:35:38,427 --> 00:35:40,663 Uh, I think I may have got us a ride, sir. 659 00:35:40,795 --> 00:35:44,433 I may have underestimated you, Lieutenant Baba. 660 00:35:44,567 --> 00:35:45,668 (LAUGHS) 661 00:35:45,800 --> 00:35:47,103 Is that you, coz? 662 00:35:47,235 --> 00:35:50,373 Well, hallelujah! 663 00:35:50,507 --> 00:35:53,175 What the heck you doing out here in the middle of nowhere? 664 00:35:53,308 --> 00:35:54,676 (LAUGHS) 665 00:35:54,810 --> 00:35:57,279 Uh, we've been nuking Bugs, George. You? 666 00:35:57,413 --> 00:36:00,115 GEORGE: I was out here rescuing our men. 667 00:36:00,248 --> 00:36:02,784 But it appears there ain't no one left to rescue. 668 00:36:02,918 --> 00:36:05,353 You mean everyone's dead? 669 00:36:05,487 --> 00:36:07,657 Well, no one's picking up, you hear? 670 00:36:07,790 --> 00:36:10,358 Maybe some of them's down in the mines. 671 00:36:10,493 --> 00:36:12,462 We got damn overrun. 672 00:36:12,594 --> 00:36:15,098 I never seen so many Bugs in my life. 673 00:36:15,230 --> 00:36:17,666 Well, they're still afraid of us. 674 00:36:17,799 --> 00:36:19,835 (RUMBLING) ALL: Whoa! 675 00:36:20,936 --> 00:36:22,038 Run. 676 00:36:22,170 --> 00:36:23,806 (♪♪♪) 677 00:36:31,514 --> 00:36:34,150 I can't land. 678 00:36:38,186 --> 00:36:40,156 Go. Run for the boat. 679 00:36:40,288 --> 00:36:42,491 Use your retros and jump onboard. 680 00:37:07,482 --> 00:37:08,850 (BUG SQUEALS) 681 00:37:10,953 --> 00:37:12,088 Camacho, go. 682 00:37:15,991 --> 00:37:18,827 (RICO BREATHING HEAVILY) 683 00:37:19,895 --> 00:37:21,230 (SQUEALS) 684 00:37:29,904 --> 00:37:31,073 Come on! 685 00:37:35,011 --> 00:37:36,545 BABA: Rico! 686 00:37:36,679 --> 00:37:38,548 No! 687 00:37:38,681 --> 00:37:41,117 (♪♪♪) 688 00:37:50,358 --> 00:37:51,561 Damn it. 689 00:37:54,730 --> 00:37:56,266 CAMACHO: Colonel. 690 00:38:02,036 --> 00:38:05,473 NEWS ANCHOR: Mars: To be, or not to be? 691 00:38:05,607 --> 00:38:09,710 That's the big question, and everybody has an opinion. 692 00:38:09,844 --> 00:38:12,381 MAN 1: Mars is a Bug planet, no question. 693 00:38:12,514 --> 00:38:15,416 One Q-bomb will fix that. Problem solved. 694 00:38:15,550 --> 00:38:17,786 MAN 2: Low-gravity birth makes babies stupid, 695 00:38:17,920 --> 00:38:19,954 but instead, we call them "Martians." 696 00:38:20,087 --> 00:38:23,258 That's a fascinating perspective. Thank you. 697 00:38:23,391 --> 00:38:25,761 MAN 3: Any planet that symbolizes anger, 698 00:38:25,895 --> 00:38:29,565 war, and rampant male sexuality deserves to be blown up. 699 00:38:29,697 --> 00:38:31,233 A lot of ideas in there. 700 00:38:31,366 --> 00:38:33,000 You've really done your homework. 701 00:38:33,134 --> 00:38:35,404 WOMAN 1: Mars is a small, mediocre planet 702 00:38:35,538 --> 00:38:37,607 that's only popular because it's red. 703 00:38:37,739 --> 00:38:39,741 (LAUGHS) That's certainly one way 704 00:38:39,875 --> 00:38:41,811 of looking at it. Let's find out 705 00:38:41,944 --> 00:38:43,813 what Federation's smartest woman thinks, 706 00:38:43,945 --> 00:38:46,949 as we take you live to Space Command. 707 00:38:47,083 --> 00:38:48,985 (PATRIOTIC FLOURISH PLAYS) 708 00:38:53,454 --> 00:38:56,491 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen of the United Citizens Federation, 709 00:38:56,625 --> 00:38:58,860 Sky Marshal Amy Snapp. (APPLAUSE) 710 00:39:03,632 --> 00:39:04,867 (APPLAUSE STOPS) 711 00:39:05,000 --> 00:39:06,502 Fellow citizens, 712 00:39:06,634 --> 00:39:09,537 we have ourselves a problem. 713 00:39:09,672 --> 00:39:13,842 The Arachnid outbreak on Mars is quickly spinning out of control. 714 00:39:13,976 --> 00:39:16,378 We've lost contact with her major cities, 715 00:39:16,511 --> 00:39:18,380 and her defenses are down. 716 00:39:18,514 --> 00:39:20,716 You may have heard that the Federation Fleet 717 00:39:20,849 --> 00:39:23,185 cannot come to the rescue this time, 718 00:39:23,317 --> 00:39:26,888 because they're busy pummeling the Bugs in their own backyard. 719 00:39:27,021 --> 00:39:29,491 But rest assured, fellow citizens, 720 00:39:29,625 --> 00:39:32,561 we have an ace in the hole. 721 00:39:32,695 --> 00:39:35,064 Ladies and gentlemen... 722 00:39:36,297 --> 00:39:38,900 the Q-bomb. 723 00:39:39,034 --> 00:39:43,405 Planted on Mars for this very purpose. 724 00:39:43,538 --> 00:39:47,208 No, not everyone is going to like the idea 725 00:39:47,342 --> 00:39:49,912 of losing a colony at the press of a button. 726 00:39:50,045 --> 00:39:52,181 But if you've ever been to the front lines, 727 00:39:52,313 --> 00:39:55,250 then you know that to win this war, 728 00:39:55,384 --> 00:39:58,686 you need to play the long game. 729 00:39:58,820 --> 00:40:00,688 Take a look around. 730 00:40:00,822 --> 00:40:03,692 At your friends, at your loved ones, 731 00:40:03,826 --> 00:40:06,728 and ask yourself one question: 732 00:40:06,862 --> 00:40:11,099 If we give them Mars, then what will they want next? 733 00:40:17,339 --> 00:40:19,174 I've assembled a task force 734 00:40:19,308 --> 00:40:22,043 to determine what assets, if any, 735 00:40:22,177 --> 00:40:24,346 can be recovered from Mars. 736 00:40:24,480 --> 00:40:27,717 But we must act quickly, before-- 737 00:40:27,849 --> 00:40:29,418 (HIGH-PITCHED BEEP) (GASPS SOFTLY) 738 00:40:29,552 --> 00:40:31,387 Before sensitive targets are compromised 739 00:40:31,520 --> 00:40:33,956 by Arachnid incursion. 740 00:40:34,089 --> 00:40:37,893 We can't afford to wait, because... 741 00:40:38,027 --> 00:40:40,128 (GASPS) 742 00:40:45,634 --> 00:40:49,906 ...we're not about to let Bugs pry into our little secrets. 743 00:40:53,976 --> 00:40:55,445 (TONE BEEPS) 744 00:40:57,880 --> 00:41:00,750 I'm gonna kill that son of a bitch! 745 00:41:08,657 --> 00:41:10,026 Johnny. 746 00:41:11,460 --> 00:41:12,762 Johnny. 747 00:41:14,663 --> 00:41:16,299 Johnny Rico. 748 00:41:21,536 --> 00:41:24,106 Wake up, Johnny. 749 00:41:24,239 --> 00:41:26,107 You can't sleep all day. 750 00:41:28,275 --> 00:41:29,411 Come on, Johnny. 751 00:41:29,545 --> 00:41:30,847 (RICO GROANS SOFTLY) 752 00:41:32,079 --> 00:41:34,150 Okay, fine. 753 00:41:39,454 --> 00:41:41,123 (GROANS) 754 00:41:45,094 --> 00:41:46,695 Seriously? 755 00:41:46,828 --> 00:41:48,029 (SIGHS) 756 00:41:48,163 --> 00:41:49,631 Oh, Johnny. 757 00:41:49,764 --> 00:41:51,666 (♪♪♪) 758 00:42:04,813 --> 00:42:07,081 Feeling better? 759 00:42:07,215 --> 00:42:08,384 Am I... 760 00:42:10,386 --> 00:42:11,654 dead? 761 00:42:12,954 --> 00:42:15,023 (MOANS) 762 00:42:20,462 --> 00:42:22,331 What the...? 763 00:42:24,366 --> 00:42:26,168 Are you... 764 00:42:26,302 --> 00:42:27,669 Diz? 765 00:42:27,802 --> 00:42:29,538 (LAUGHS) 766 00:42:29,672 --> 00:42:31,674 I knew that would work. 767 00:42:33,040 --> 00:42:35,810 You died at Whiskey Outpost. 768 00:42:35,945 --> 00:42:39,081 Wait. Am I dead too? 769 00:42:39,214 --> 00:42:40,715 No, silly. 770 00:42:40,849 --> 00:42:44,185 But the way you sleep, you might as well be. 771 00:42:48,690 --> 00:42:51,193 Where am I? 772 00:42:56,998 --> 00:42:58,266 Oh, shit. 773 00:43:11,279 --> 00:43:13,648 (GRUNTS) 774 00:43:13,782 --> 00:43:15,317 Mars. 775 00:43:16,418 --> 00:43:17,953 I'm on Mars. 776 00:43:18,087 --> 00:43:19,387 Yup. 777 00:43:19,520 --> 00:43:21,256 Mars needs you. 778 00:43:21,389 --> 00:43:23,792 And I need you to get rolling. 779 00:43:27,362 --> 00:43:29,631 (RICO PANTING) 780 00:43:33,101 --> 00:43:35,237 Right. 781 00:43:35,369 --> 00:43:36,804 The Bugs. 782 00:43:36,938 --> 00:43:38,540 Exactly. 783 00:43:38,674 --> 00:43:40,041 The Bugs. 784 00:43:40,174 --> 00:43:41,943 (CHUCKLES) You are such a little genius. 785 00:43:42,078 --> 00:43:43,579 What--? 786 00:43:43,712 --> 00:43:47,248 What about my guys, The Lost Patrol? 787 00:43:50,585 --> 00:43:51,820 Water. 788 00:43:53,389 --> 00:43:54,823 I need water. 789 00:43:54,956 --> 00:43:56,826 (PANTS AND COUGHS) 790 00:43:59,460 --> 00:44:01,862 Well, that shouldn't be too hard. 791 00:44:01,996 --> 00:44:03,933 I need water. 792 00:44:12,574 --> 00:44:14,877 (PANTING) 793 00:44:22,685 --> 00:44:25,453 I keep drinking, but I'm still thirsty. 794 00:44:25,587 --> 00:44:26,989 Drink some more. 795 00:44:37,331 --> 00:44:39,534 Are you a ghost? 796 00:44:39,668 --> 00:44:40,803 No. 797 00:44:43,438 --> 00:44:44,940 So I'm not dead. 798 00:44:46,007 --> 00:44:47,275 Can the dead walk? 799 00:44:48,643 --> 00:44:49,710 No. 800 00:44:49,844 --> 00:44:51,680 Then keep walking. 801 00:45:07,795 --> 00:45:10,665 (PANTING) 802 00:45:14,469 --> 00:45:16,371 Get up, Rico. 803 00:45:16,505 --> 00:45:17,506 I... 804 00:45:18,806 --> 00:45:20,041 What's your malfunction? 805 00:45:22,244 --> 00:45:23,446 Okay. 806 00:45:27,882 --> 00:45:30,752 Are you dying on me? What? 807 00:45:30,886 --> 00:45:33,822 I said, are you dying on me, trooper? 808 00:45:34,889 --> 00:45:36,025 No. 809 00:45:36,157 --> 00:45:37,324 No, what? 810 00:45:37,458 --> 00:45:38,493 No, sir. 811 00:45:40,195 --> 00:45:43,032 Then move your candy ass. 812 00:45:43,165 --> 00:45:44,699 Yes, sir. 813 00:45:50,572 --> 00:45:53,943 (♪♪♪) 814 00:45:55,877 --> 00:46:00,148 (ALARM BEEPING) 815 00:46:02,116 --> 00:46:03,819 GEORGE AND BABA: Whoa! 816 00:46:07,755 --> 00:46:10,958 I don't get it, sir. Where's the Fleet? 817 00:46:11,092 --> 00:46:14,563 Don't ask me. MarsNet's down. Everything's down. 818 00:46:14,697 --> 00:46:16,965 (MONITOR BEEPING) GEORGE: Oh, dang it. 819 00:46:17,099 --> 00:46:19,935 What kind of pilot blasts off on empty? 820 00:46:20,069 --> 00:46:24,072 I wasn't thinking, coz. I was scared. 821 00:46:24,206 --> 00:46:26,241 What if the Fleet isn't coming, sir? 822 00:46:26,375 --> 00:46:28,976 Of course the Fleet's coming. They have to. 823 00:46:29,110 --> 00:46:31,913 What, they're gonna just ditch us? And all of Mars too? 824 00:46:32,047 --> 00:46:33,949 We about to ditch Mars our damn selves. 825 00:46:34,081 --> 00:46:36,217 You think Terran citizens are gonna care 826 00:46:36,351 --> 00:46:37,786 about a few stranded Martians? 827 00:46:37,920 --> 00:46:39,988 They'd better at least pretend to care. 828 00:46:40,121 --> 00:46:41,989 We haven't left the Federation just yet. 829 00:46:42,123 --> 00:46:43,559 What are you doing, Baba? 830 00:46:43,692 --> 00:46:46,161 I'm trying to get some of our ass-kicking fight up 831 00:46:46,295 --> 00:46:48,597 on FedBook, but I can't get connected. 832 00:46:48,730 --> 00:46:51,567 Bug plasma probably fried the com satellites. 833 00:46:57,471 --> 00:46:59,107 So are you sure I'm not dead? 834 00:46:59,241 --> 00:47:02,177 Will you stop asking me that already? 835 00:47:02,310 --> 00:47:04,612 Well, it just... 836 00:47:04,746 --> 00:47:07,683 made sense that I might be dead. 837 00:47:07,815 --> 00:47:10,018 Made sense? 838 00:47:10,152 --> 00:47:13,355 Not everything makes sense, Johnny boy. 839 00:47:13,487 --> 00:47:15,389 You're alive and well. 840 00:47:15,523 --> 00:47:17,192 And the Federation's going to crack 841 00:47:17,324 --> 00:47:19,694 their own colony with a Q-bomb. 842 00:47:19,828 --> 00:47:21,563 Q-bomb? 843 00:47:21,697 --> 00:47:23,632 You want me to take care of it? 844 00:47:23,764 --> 00:47:27,069 No. I need you to take care of it. 845 00:47:30,270 --> 00:47:32,273 Do it for me, Johnny. 846 00:47:33,976 --> 00:47:35,377 Please. 847 00:47:36,677 --> 00:47:37,980 Yeah. 848 00:47:39,480 --> 00:47:41,015 Yeah. 849 00:47:46,688 --> 00:47:49,023 Okay. 850 00:47:49,157 --> 00:47:50,626 For you. 851 00:47:50,759 --> 00:47:52,027 Good. 852 00:47:56,264 --> 00:47:58,166 I just don't know where the hell it is. 853 00:47:58,299 --> 00:47:59,800 Oh, that's the easy part. 854 00:47:59,935 --> 00:48:01,869 It's under an old terraforming tower. 855 00:48:02,003 --> 00:48:04,273 We're already halfway there. 856 00:48:04,406 --> 00:48:06,074 Yes, sir. 857 00:48:06,208 --> 00:48:07,409 (CHUCKLES) 858 00:48:13,815 --> 00:48:16,385 DIZ: Do you remember high school? 859 00:48:16,518 --> 00:48:18,954 RICO: I remember football. 860 00:48:19,087 --> 00:48:20,855 And enlistment. 861 00:48:20,989 --> 00:48:22,724 That's about it. 862 00:48:22,857 --> 00:48:24,558 Oh, and that asshole, Zander. 863 00:48:24,692 --> 00:48:25,793 Heh. Zander. 864 00:48:25,927 --> 00:48:27,229 What a prick. 865 00:48:28,831 --> 00:48:31,099 What about your friends, Johnny? 866 00:48:31,232 --> 00:48:32,833 Friends? 867 00:48:32,967 --> 00:48:35,503 I don't know. I had a few. 868 00:48:36,971 --> 00:48:38,940 Not really sure where they all went. 869 00:48:39,074 --> 00:48:41,842 Well, what about Carl? 870 00:48:41,976 --> 00:48:44,545 Weren't you guys best friends or something? 871 00:48:44,679 --> 00:48:46,447 Yeah, I guess so. 872 00:48:46,581 --> 00:48:48,783 But that was a long time ago. 873 00:48:48,916 --> 00:48:50,752 Carl changed. 874 00:48:50,884 --> 00:48:53,287 He's a general now, and it's almost like he's too big 875 00:48:53,422 --> 00:48:54,590 to be friends with. 876 00:48:58,092 --> 00:49:00,295 I mean, it's not his fault. 877 00:49:00,429 --> 00:49:02,396 He's busy saving the whole Federation. 878 00:49:02,529 --> 00:49:03,798 Yeah. 879 00:49:03,933 --> 00:49:06,502 But I guess he could try a little harder. 880 00:49:07,701 --> 00:49:09,604 Let's not get our hopes up. 881 00:49:13,708 --> 00:49:15,844 DIZ: Come on, Johnny. COMPUTER VOICE: Come on, Johnny. 882 00:49:15,976 --> 00:49:18,179 We are friends, aren't we? We are friends, aren't we? 883 00:49:21,583 --> 00:49:22,483 Johnny! 884 00:49:22,616 --> 00:49:23,584 What? 885 00:49:26,587 --> 00:49:27,755 (SCREECHES) 886 00:49:29,491 --> 00:49:31,427 (♪♪♪) 887 00:49:34,628 --> 00:49:36,165 (SCREECHING) 888 00:50:08,663 --> 00:50:09,798 Come on! 889 00:50:37,993 --> 00:50:40,029 (GRUNTING) (SQUEALING) 890 00:50:43,665 --> 00:50:45,500 (GASPING) 891 00:50:49,371 --> 00:50:53,575 (♪♪♪) 892 00:51:05,386 --> 00:51:08,056 (BLOWS STRIKING) (GRUNTING IN PAIN) 893 00:51:13,395 --> 00:51:16,063 Try any stupid mind tricks, and we will kill you. 894 00:51:16,197 --> 00:51:17,632 Do you get me? 895 00:51:17,766 --> 00:51:21,369 Yes, I get you coming and going. 896 00:51:29,009 --> 00:51:31,612 What the hell was that, Carl? 897 00:51:31,746 --> 00:51:33,781 Classic speech, Amy. 898 00:51:33,915 --> 00:51:36,751 Really sorted things out for the masses. 899 00:51:36,884 --> 00:51:38,386 "If you love your family, 900 00:51:38,520 --> 00:51:40,788 then you should let me blow up Mars--" 901 00:51:40,922 --> 00:51:41,889 Shut up. 902 00:51:42,023 --> 00:51:43,425 (CARL GRUNTS) 903 00:51:44,925 --> 00:51:48,063 The people need an explanation, Carl. 904 00:51:48,195 --> 00:51:51,766 And they prefer one that tastes good and goes down easy. 905 00:51:51,900 --> 00:51:56,070 This isn't a popularity contest. 906 00:51:56,203 --> 00:51:59,807 Leading the Federation is about responsibility. 907 00:51:59,940 --> 00:52:03,944 No. It's all about ratings, Carl. 908 00:52:04,078 --> 00:52:06,581 And you screwed with mine. 909 00:52:06,715 --> 00:52:09,584 I guess I know my enemy. 910 00:52:09,717 --> 00:52:11,753 General Carl Jenkins, 911 00:52:11,886 --> 00:52:14,156 you are hereby charged with sedition 912 00:52:14,288 --> 00:52:17,758 and conspiracy against the United Citizen Federation. 913 00:52:17,891 --> 00:52:19,994 At 1600 hours, the Federal Council 914 00:52:20,128 --> 00:52:22,463 will convene to hear your case 915 00:52:22,596 --> 00:52:26,634 and when you are found guilty, witness your execution. 916 00:52:30,837 --> 00:52:33,774 Is there anything you wish to say at this time? 917 00:52:36,344 --> 00:52:37,546 Yes. 918 00:52:37,679 --> 00:52:39,347 I beg you, Amy. 919 00:52:39,480 --> 00:52:41,816 Don't blow up Mars. 920 00:52:41,949 --> 00:52:43,652 Take it back from the Bugs 921 00:52:43,784 --> 00:52:45,453 and return it to the Martian people. 922 00:52:45,587 --> 00:52:47,121 Show them, show everyone 923 00:52:47,255 --> 00:52:49,992 just how big the Federation really is. 924 00:52:51,259 --> 00:52:52,427 Too late. 925 00:52:52,560 --> 00:52:54,996 Mars is fucked. 926 00:52:55,130 --> 00:52:57,866 In a few hours, you'll be dead, Carl. 927 00:52:58,000 --> 00:53:00,300 Then I can get back to work 928 00:53:00,435 --> 00:53:03,804 and blow up Mars as a warning to any future colony 929 00:53:03,938 --> 00:53:06,841 that will not bend to the Federal will. 930 00:53:08,976 --> 00:53:11,813 It's an epic, elegant revenge. 931 00:53:11,945 --> 00:53:15,083 It's so you, Amy. 932 00:53:15,217 --> 00:53:19,021 Except you went and made me the fall guy. 933 00:53:20,121 --> 00:53:21,989 (AMY GASPING) 934 00:53:23,824 --> 00:53:26,494 You broke my nose! 935 00:53:26,628 --> 00:53:28,163 You fuck! 936 00:53:30,130 --> 00:53:32,000 Now it's your turn, Johnny. 937 00:53:36,904 --> 00:53:38,040 Johnny. 938 00:53:41,909 --> 00:53:43,212 God, no. 939 00:53:53,454 --> 00:53:55,991 Diz, I kicked ass. 940 00:53:57,558 --> 00:53:59,727 Yeah, trooper. 941 00:53:59,860 --> 00:54:01,362 You kicked ass. 942 00:54:02,898 --> 00:54:04,900 (ELECTRONIC BEEPING) 943 00:54:08,136 --> 00:54:09,737 Battery's dead. 944 00:54:09,871 --> 00:54:11,072 Can't move. 945 00:54:11,204 --> 00:54:12,873 Let's get you out of that. 946 00:54:14,174 --> 00:54:15,443 Good idea. 947 00:54:19,014 --> 00:54:21,450 (BODY ARMOR THUMPING AND CLANKING) 948 00:54:28,556 --> 00:54:31,126 It's good to see you again, Johnny. 949 00:54:31,259 --> 00:54:33,427 It's been too long, that's for sure. 950 00:54:35,596 --> 00:54:38,299 DIZ: The last thing I remember is that night in Tango Urilla. 951 00:54:39,800 --> 00:54:42,302 You were everything I ever wished for. 952 00:54:42,436 --> 00:54:45,139 You were everything and a bit more. 953 00:54:45,273 --> 00:54:46,975 Where'd you learn to do that, anyway? 954 00:54:47,108 --> 00:54:48,041 Johnny! 955 00:54:48,175 --> 00:54:49,710 (BOTH CHUCKLE) 956 00:54:51,212 --> 00:54:52,547 It's true. 957 00:54:52,681 --> 00:54:54,749 I wish it could've lasted a lifetime. 958 00:54:54,882 --> 00:54:56,751 Oh, Johnny. 959 00:54:56,884 --> 00:54:59,052 You're making me cry. 960 00:54:59,186 --> 00:55:01,322 You know I fucking hate this shit. 961 00:55:01,456 --> 00:55:02,723 You started it, Diz. 962 00:55:02,857 --> 00:55:04,391 You got the whole ball rolling, really. 963 00:55:04,525 --> 00:55:06,260 I just never picked it up. 964 00:55:06,393 --> 00:55:07,661 Oh, stop it. 965 00:55:07,795 --> 00:55:10,130 You were just fine, Johnny. 966 00:55:10,264 --> 00:55:11,967 Really. 967 00:55:15,069 --> 00:55:16,137 There. 968 00:55:20,241 --> 00:55:22,310 That old terraforming tower? 969 00:55:22,442 --> 00:55:23,677 Yeah. 970 00:55:23,811 --> 00:55:24,880 It's there. 971 00:55:25,980 --> 00:55:27,815 Just raring to blow. 972 00:55:30,118 --> 00:55:33,320 Who wants to blow up Mars, Diz, and why? 973 00:55:33,453 --> 00:55:38,192 Unfortunately, that's a long, sad story. 974 00:55:38,326 --> 00:55:40,227 Which happens to be classified. 975 00:55:40,360 --> 00:55:41,730 Classified? 976 00:55:44,264 --> 00:55:45,900 Diz? 977 00:55:56,076 --> 00:55:58,612 DIZ: You'll find a way, Johnny. 978 00:55:58,746 --> 00:56:00,348 You always do. 979 00:56:04,686 --> 00:56:06,621 Oh, my God! 980 00:56:06,755 --> 00:56:08,556 Oh, crap, what now? 981 00:56:08,690 --> 00:56:11,059 Colonel Rico's still alive! 982 00:56:11,192 --> 00:56:12,726 Well, how's that's bad? 983 00:56:12,860 --> 00:56:14,962 Well, it's not bad, it's good. 984 00:56:15,096 --> 00:56:17,165 But it means we left a man behind. 985 00:56:17,297 --> 00:56:19,333 Mobile Infantry doesn't leave people behind. 986 00:56:19,467 --> 00:56:23,338 That's right. Now it's our turn to do some rescuing. 987 00:56:23,471 --> 00:56:24,938 You mean go back to Mars? 988 00:56:25,072 --> 00:56:27,742 We gotta get Colonel Rico back. Fuck, yeah! 989 00:56:27,875 --> 00:56:31,512 Now, look here, amigos, what you're talking about 990 00:56:31,645 --> 00:56:35,048 is a one-way rocket right back to Bug city. 991 00:56:35,183 --> 00:56:36,418 We're the Mobile Infantry. 992 00:56:36,550 --> 00:56:37,851 It's time to get mobile. 993 00:56:37,985 --> 00:56:40,922 Yeah. Don't ask why. Ask why not. 994 00:56:41,054 --> 00:56:42,456 Well, okay. 995 00:56:42,590 --> 00:56:45,093 But how am I supposed to land without retros? 996 00:56:45,226 --> 00:56:47,694 You're the pilot. Look for someplace soft. 997 00:56:47,828 --> 00:56:49,797 Too bad your head's not bigger. 998 00:56:49,931 --> 00:56:52,032 (LAUGHTER) 999 00:57:02,643 --> 00:57:05,079 (GRAVEL SHIFTING) 1000 00:57:16,657 --> 00:57:19,261 (♪♪♪) 1001 00:57:29,270 --> 00:57:31,505 (BUGS SCREECHING) 1002 00:57:33,607 --> 00:57:35,409 (THINKING) Damn Bugs. You kill one, 1003 00:57:35,543 --> 00:57:37,245 and there's 10 more to take its place. 1004 00:57:39,880 --> 00:57:42,850 (♪♪♪) 1005 00:58:08,275 --> 00:58:09,443 (GUN CLICKS) 1006 00:58:09,576 --> 00:58:10,978 Damn it. 1007 00:58:36,971 --> 00:58:38,507 You picked a good day to die. 1008 00:58:58,092 --> 00:58:58,994 (GRUNTS) 1009 00:59:01,362 --> 00:59:04,465 (SCREECHES) 1010 00:59:04,599 --> 00:59:06,501 (♪♪♪) 1011 00:59:51,779 --> 00:59:53,648 (PANTING) 1012 00:59:53,781 --> 00:59:55,382 It is a good day to die! 1013 00:59:57,851 --> 00:59:58,886 Okay. 1014 01:00:00,654 --> 01:00:02,090 BABA: (OVER COMM) Head down, Colonel! 1015 01:00:02,223 --> 01:00:03,625 What? Incoming! 1016 01:00:16,770 --> 01:00:18,605 BABA: (OVER COMM) Colonel, are you okay? 1017 01:00:18,739 --> 01:00:20,074 Lieutenant Baba? 1018 01:00:20,208 --> 01:00:21,608 TROOPERS: (OVER COMM) Hoo-ah! 1019 01:00:21,741 --> 01:00:23,276 Yes, sir, Colonel! 1020 01:00:23,411 --> 01:00:24,813 We knew you'd make it. 1021 01:00:24,945 --> 01:00:26,480 (CHUCKLES) 1022 01:00:33,587 --> 01:00:34,688 (BOTH GRUNT) 1023 01:00:34,822 --> 01:00:36,791 This is not good. 1024 01:00:36,924 --> 01:00:38,291 Oh, my God. 1025 01:00:38,425 --> 01:00:39,628 No. 1026 01:00:41,929 --> 01:00:43,797 Everybody, jump. 1027 01:00:43,931 --> 01:00:45,465 This landing ain't gonna be pretty. 1028 01:00:45,599 --> 01:00:47,467 Hey, what about you? 1029 01:00:47,601 --> 01:00:50,637 I am a mighty Martian warrior, 1030 01:00:50,770 --> 01:00:54,642 as good as y'all, and probably a whole lot better. 1031 01:01:07,920 --> 01:01:09,823 (GEORGE GRUNTING) 1032 01:01:11,458 --> 01:01:13,962 Kill them all! 1033 01:01:21,302 --> 01:01:23,537 See you, coz. 1034 01:01:23,670 --> 01:01:25,705 CAMACHO: I thought he was funny. 1035 01:01:25,840 --> 01:01:27,608 And at least he went out with a bang. 1036 01:01:28,675 --> 01:01:30,344 Yeah. 1037 01:01:30,478 --> 01:01:31,880 Colonel! 1038 01:01:32,012 --> 01:01:33,380 All right. 1039 01:01:36,983 --> 01:01:39,252 It's so great to see you, sir. 1040 01:01:39,386 --> 01:01:42,556 Yeah. We're kind of running out of time. 1041 01:01:42,690 --> 01:01:44,559 What's the situation, Lieutenant? 1042 01:01:45,726 --> 01:01:46,928 Well, sir, we thought 1043 01:01:47,061 --> 01:01:48,563 it was pretty bad. 1044 01:01:48,695 --> 01:01:52,266 No sign of the Fleet, and you left behind on Mars, 1045 01:01:52,400 --> 01:01:54,868 and no connection to FedNet, even. 1046 01:01:55,002 --> 01:01:57,371 The Federation's blown us off, sir. 1047 01:01:57,505 --> 01:02:00,074 BABA: Why are they doing this? ONE-OH-ONE: Left us behind, sir. 1048 01:02:00,206 --> 01:02:01,775 CAMACHO: Is it because we're Martians? 1049 01:02:03,378 --> 01:02:06,646 There are no Martians in my Mobile Infantry. 1050 01:02:06,781 --> 01:02:09,315 Only troopers who follow orders. 1051 01:02:09,449 --> 01:02:12,152 Awaiting your orders, sir. 1052 01:02:12,286 --> 01:02:14,222 Good. 1053 01:02:14,355 --> 01:02:17,592 Our next mission begins immediately. 1054 01:02:17,724 --> 01:02:20,728 We need to get to that old terraforming tower. 1055 01:02:22,730 --> 01:02:25,833 (PATRIOTIC FLOURISH PLAYS) 1056 01:02:25,965 --> 01:02:29,203 (ALARM SOUNDING) 1057 01:02:30,371 --> 01:02:32,006 Fellow citizens, 1058 01:02:32,139 --> 01:02:34,876 today is a sad day, indeed. 1059 01:02:36,243 --> 01:02:38,645 Mars has gone silent, 1060 01:02:38,779 --> 01:02:41,982 her surface overwhelmed by Arachnids 1061 01:02:42,116 --> 01:02:44,552 with no sign of survivors, 1062 01:02:44,685 --> 01:02:46,654 military or civilian. 1063 01:02:49,357 --> 01:02:52,159 We now stand at a critical juncture. 1064 01:02:52,293 --> 01:02:55,396 After weighing our options, I now believe 1065 01:02:55,529 --> 01:02:59,166 there is only one thing left to do. 1066 01:02:59,299 --> 01:03:03,003 We must dare to destroy Mars. 1067 01:03:03,136 --> 01:03:07,707 Our war against the Bugs cannot be won by committee, 1068 01:03:07,842 --> 01:03:11,279 or by debate, or by due process. 1069 01:03:11,411 --> 01:03:13,446 It can only be won 1070 01:03:13,581 --> 01:03:17,752 by citizens who have the guts to do what's right. 1071 01:03:17,884 --> 01:03:22,456 To make the hard decisions that will ensure our safety, 1072 01:03:22,590 --> 01:03:26,394 and indeed, the survival of our species. 1073 01:03:38,906 --> 01:03:40,674 Oh, Mars. 1074 01:03:40,808 --> 01:03:45,179 We forgive you for your fleeting captivation with independence. 1075 01:03:45,311 --> 01:03:49,116 We will remember you for your frontier spirit 1076 01:03:49,250 --> 01:03:51,717 and your sheer will to survive. 1077 01:03:51,851 --> 01:03:57,357 And most of all, your refusal to let Bugs set foot on your soil. 1078 01:03:57,491 --> 01:04:01,662 Long live Mars, the god of war. 1079 01:04:01,795 --> 01:04:04,564 You have earned my deepest respect. 1080 01:04:04,699 --> 01:04:07,702 And by my authority as sky marshal, 1081 01:04:07,835 --> 01:04:10,838 I hereby grant you eternal rest 1082 01:04:10,971 --> 01:04:13,774 along with all those Bugs! 1083 01:04:13,907 --> 01:04:16,310 (AUDIENCE APPLAUDING) 1084 01:04:19,413 --> 01:04:22,317 (COUNTDOWN BEEPING) 1085 01:04:38,132 --> 01:04:39,567 (BEEPING) 1086 01:04:42,402 --> 01:04:43,871 Huh? 1087 01:04:51,712 --> 01:04:53,547 Sorry to interrupt, Sky Marshal, 1088 01:04:53,679 --> 01:04:56,049 but someone has sabotaged MarsNet. 1089 01:04:56,183 --> 01:04:57,784 The citizens need to know 1090 01:04:57,918 --> 01:05:00,054 that we're still in the fight for Mars. 1091 01:05:00,186 --> 01:05:02,623 What? No. 1092 01:05:02,757 --> 01:05:03,892 Captain. 1093 01:05:05,659 --> 01:05:07,895 I'm connected live to Fort Kilo. 1094 01:05:08,029 --> 01:05:11,498 The Mobile Infantry is alive and well. 1095 01:05:11,632 --> 01:05:13,267 But-- 1096 01:05:13,400 --> 01:05:15,068 That's impossible. 1097 01:05:15,201 --> 01:05:17,871 See for yourself, Sky Marshal. 1098 01:05:20,574 --> 01:05:22,076 Are we live? 1099 01:05:22,208 --> 01:05:24,244 BABA: We're on. Rico here. 1100 01:05:24,378 --> 01:05:28,016 While engaging the enemy, we discovered a live Q-bomb. 1101 01:05:30,416 --> 01:05:32,219 The thing was set to blow by mistake, 1102 01:05:32,353 --> 01:05:34,422 so we shut the thing down, pronto. 1103 01:05:34,554 --> 01:05:35,790 Yeah. 1104 01:05:37,724 --> 01:05:40,261 Just in time too, thanks to some Martian troopers. 1105 01:05:40,393 --> 01:05:42,261 Hope that wasn't a problem. 1106 01:05:42,395 --> 01:05:43,964 We're gonna keep fighting, 1107 01:05:44,096 --> 01:05:46,099 and we're gonna kill a lot of damn Bugs. 1108 01:05:46,232 --> 01:05:47,767 Lost Patrol. 1109 01:05:47,902 --> 01:05:49,470 ALL: Hoo-ah! 1110 01:05:49,603 --> 01:05:51,172 We got this! 1111 01:05:51,304 --> 01:05:53,107 Mars ain't done for yet. 1112 01:05:53,239 --> 01:05:55,675 We're gonna cook up some real Bug-BQ. 1113 01:05:55,810 --> 01:05:57,344 (TROOPERS LAUGHING) 1114 01:05:57,478 --> 01:05:59,680 ONE-OH-ONE: With some sauce. 1115 01:05:59,813 --> 01:06:01,782 No. No. 1116 01:06:12,293 --> 01:06:14,095 So don't you worry, Sky Marshal. 1117 01:06:14,228 --> 01:06:16,797 We're still here, and we're gonna keep fighting. 1118 01:06:16,931 --> 01:06:18,165 And we're gonna win! 1119 01:06:18,299 --> 01:06:19,567 TROOPERS: Hoo-ah! 1120 01:06:28,775 --> 01:06:30,677 CAMACHO: Uh-oh! Colonel, look at that! 1121 01:06:34,782 --> 01:06:37,618 (♪♪♪) 1122 01:06:43,556 --> 01:06:45,292 RICO: Well, here we go again. 1123 01:07:01,375 --> 01:07:02,876 Shit. 1124 01:07:03,009 --> 01:07:04,212 (SQUEALS) RICO: Fire! 1125 01:07:11,819 --> 01:07:13,186 (GROANS) 1126 01:07:15,822 --> 01:07:18,224 It looks like all the Bugs are coming to this picnic. 1127 01:07:18,357 --> 01:07:21,461 If only there were a way to crash their little party. 1128 01:07:21,594 --> 01:07:24,564 BABA: Sir, the Bugs are gonna tear this place apart. 1129 01:07:25,665 --> 01:07:26,833 Geo. 1130 01:07:28,302 --> 01:07:30,137 What happens if you turn that thing on? 1131 01:07:30,270 --> 01:07:32,139 GEO: You mean, like, make some weather? 1132 01:07:32,273 --> 01:07:35,209 I mean rip the sky apart. Can you do that? 1133 01:07:35,342 --> 01:07:38,646 The core's power's still live. I think we can manage. 1134 01:07:38,779 --> 01:07:40,514 Do it. I want full power. 1135 01:07:40,648 --> 01:07:42,416 We're going for balls-out overload. 1136 01:07:42,549 --> 01:07:43,683 Give me 10 minutes. 1137 01:07:43,817 --> 01:07:45,385 Hey, Camacho, you wanna help? 1138 01:07:45,518 --> 01:07:46,520 You bet! 1139 01:07:47,420 --> 01:07:49,689 (BUGS SCREECHING) 1140 01:07:51,058 --> 01:07:53,860 Lost Patrol, Geo needs 10 minutes. 1141 01:07:53,994 --> 01:07:55,930 Make sure he gets it. 1142 01:07:56,063 --> 01:07:58,900 DUTCH: What happens after 10 minutes? They gonna make it rain? 1143 01:07:59,032 --> 01:08:00,634 Like Bugs give a shit about water. 1144 01:08:00,768 --> 01:08:02,302 BABA: No, that ain't how it works. 1145 01:08:02,436 --> 01:08:04,204 They're gonna overload the reactor 1146 01:08:04,337 --> 01:08:05,906 and blow up the atmosphere. 1147 01:08:06,040 --> 01:08:07,608 Well, what about us? 1148 01:08:09,009 --> 01:08:10,110 Oh, shit. 1149 01:08:23,057 --> 01:08:25,893 Flip everything to full power. CAMACHO: You got it. 1150 01:08:26,026 --> 01:08:27,895 Seems easy enough. 1151 01:08:31,731 --> 01:08:32,899 (BUZZES) 1152 01:08:34,035 --> 01:08:35,036 (BUZZES) 1153 01:08:35,169 --> 01:08:36,404 (TURBINE POWERING UP) 1154 01:08:46,347 --> 01:08:49,282 Geo's doing some good work. 1155 01:08:49,416 --> 01:08:53,286 Yeah, if you like watching the whole world come apart. 1156 01:08:53,420 --> 01:08:55,521 You wanna live forever, Lieutenant? 1157 01:08:55,655 --> 01:08:58,758 No, but a little longer would be okay. 1158 01:08:58,892 --> 01:09:01,162 (THUNDER RUMBLING) 1159 01:09:05,999 --> 01:09:08,135 We're born and raised on Mars. 1160 01:09:08,267 --> 01:09:09,971 Never seen storms like this. 1161 01:09:10,103 --> 01:09:11,371 (SCREAMS) 1162 01:09:11,505 --> 01:09:13,339 Yeah! 1163 01:09:13,473 --> 01:09:15,810 (LAUGHS MANIACALLY) 1164 01:09:25,986 --> 01:09:28,923 (♪♪♪) 1165 01:09:35,995 --> 01:09:37,364 Too bad the good citizens 1166 01:09:37,498 --> 01:09:38,965 of the Federation can't see this. 1167 01:09:39,098 --> 01:09:40,433 Yeah, they ought to know 1168 01:09:40,566 --> 01:09:42,168 that someone's still holding the line. 1169 01:09:42,302 --> 01:09:43,938 CARMEN: (OVER COMM) The whole Federation's been 1170 01:09:44,071 --> 01:09:46,307 watching you guys, this whole time. 1171 01:09:46,440 --> 01:09:47,874 RICO: (OVER COMM) Carmen. 1172 01:09:48,008 --> 01:09:49,376 BABA: Whoo-hoo! She's right. 1173 01:09:49,509 --> 01:09:51,978 My camera's linked to FedNet. 1174 01:09:52,111 --> 01:09:56,549 BABA: Whoo-hoo! She's right. My camera's linked to FedNet. 1175 01:09:56,682 --> 01:09:59,652 MALE REPORTER: The Federation may have decided that Mars is a lost cause 1176 01:09:59,786 --> 01:10:02,557 but not these troopers, with their leader, Johnny Rico. 1177 01:10:02,690 --> 01:10:04,258 That's me! 1178 01:10:04,391 --> 01:10:05,991 Ha, ha! That's me! 1179 01:10:06,125 --> 01:10:07,360 DUTCH: What? 1180 01:10:07,494 --> 01:10:09,228 You shitting me? Yeah, look. 1181 01:10:09,362 --> 01:10:10,231 Eyes up. 1182 01:10:10,364 --> 01:10:13,400 (SQUEALS) 1183 01:10:13,534 --> 01:10:15,602 ONE-OH-ONE: I can't hold them much longer, Colonel. 1184 01:10:15,735 --> 01:10:17,170 We gotta blow the bridge. 1185 01:10:17,304 --> 01:10:19,539 Not yet, we don't. Geo makes the call. 1186 01:10:26,545 --> 01:10:28,848 Excuse me while I rip the sky. 1187 01:10:30,683 --> 01:10:32,018 That's the last one. 1188 01:10:32,151 --> 01:10:33,753 We're in business. 1189 01:10:37,356 --> 01:10:41,427 That does it. This tower is now one big weather bomb. 1190 01:10:41,562 --> 01:10:43,030 Good work, troopers. 1191 01:10:43,164 --> 01:10:45,831 Everyone in the Lost Patrol is a hero today. 1192 01:10:45,965 --> 01:10:49,570 I'm gonna savor this moment the rest of my life. 1193 01:10:49,704 --> 01:10:52,173 All five minutes of it. 1194 01:10:52,306 --> 01:10:53,540 One-Oh-One, kill the bridge. 1195 01:10:53,673 --> 01:10:54,908 Roger. 1196 01:11:03,517 --> 01:11:05,653 Lost Patrol, let the Bugs have this. 1197 01:11:05,785 --> 01:11:07,154 Geo, we're coming up. 1198 01:11:07,286 --> 01:11:08,955 Then we're getting the hell out of here. 1199 01:11:09,089 --> 01:11:10,590 Getting out? 1200 01:11:10,723 --> 01:11:12,226 Which way is out? 1201 01:11:12,358 --> 01:11:13,660 Follow me. 1202 01:11:13,793 --> 01:11:16,230 Geo, how many minutes we got? 1203 01:11:16,362 --> 01:11:18,130 GEO: (OVER COMM) Eight, maybe? 1204 01:11:18,264 --> 01:11:20,500 BABA: Ha! "Maybe"? 1205 01:11:20,633 --> 01:11:22,401 You've gotta be kidding me. 1206 01:11:22,535 --> 01:11:24,203 (SCREECHES) 1207 01:11:24,337 --> 01:11:25,906 (DUTCH GRUNTING) 1208 01:11:26,039 --> 01:11:27,240 BABA: Dutch! 1209 01:11:29,910 --> 01:11:34,447 Why do I always get ripped in half? 1210 01:11:36,583 --> 01:11:37,652 RICO: Dutch! 1211 01:11:42,755 --> 01:11:44,391 Fuck. BABA: Oh, Dutch. 1212 01:11:44,525 --> 01:11:46,160 The Bugs really did have his number. 1213 01:11:46,293 --> 01:11:48,496 (SCREECHING IN DISTANCE) What the hell? 1214 01:11:53,299 --> 01:11:54,334 (GASPS) 1215 01:11:57,603 --> 01:11:59,271 ONE-OH-ONE: Don't look good, Lieutenant. 1216 01:11:59,405 --> 01:12:02,041 Yeah, Colonel, we're so screwed. 1217 01:12:02,175 --> 01:12:03,343 Fall back to the tower. 1218 01:12:05,445 --> 01:12:07,880 And then what? Kill them all. What else? 1219 01:12:08,013 --> 01:12:10,550 That's right. We're Mobile Infantry. 1220 01:12:10,683 --> 01:12:12,352 We don't give up. 1221 01:12:22,329 --> 01:12:23,531 Fuck you! 1222 01:12:25,264 --> 01:12:26,834 Colonel, we got Bugs in the house. 1223 01:12:27,933 --> 01:12:29,034 ONE-OH-ONE: Bugs, man. 1224 01:12:29,169 --> 01:12:30,437 No matter where you go, 1225 01:12:30,570 --> 01:12:32,606 there's always freaking Bugs, man. 1226 01:12:32,739 --> 01:12:34,508 (BUGS SCREECHING) 1227 01:12:34,642 --> 01:12:36,310 ONE-OH-ONE: Reload. 1228 01:12:36,444 --> 01:12:37,310 RICO: Look out. 1229 01:12:37,444 --> 01:12:38,978 (GRUNTS) 1230 01:12:40,580 --> 01:12:41,981 (GASPING) 1231 01:12:44,517 --> 01:12:46,020 CAMACHO: Come on. 1232 01:12:46,152 --> 01:12:47,286 This way! 1233 01:12:47,420 --> 01:12:49,522 This place is going to blow. 1234 01:12:49,655 --> 01:12:51,157 Let's go, troopers! 1235 01:12:51,290 --> 01:12:52,892 RICO: We're not dead yet. 1236 01:13:01,567 --> 01:13:03,737 Go, go, go, go, go! 1237 01:13:09,575 --> 01:13:11,511 (BUGS CONTINUE SCREECHING) 1238 01:13:16,083 --> 01:13:18,018 (♪♪♪) 1239 01:13:29,897 --> 01:13:31,331 How high we gonna go? 1240 01:13:31,464 --> 01:13:32,999 RICO: Higher than the Bugs. 1241 01:13:36,136 --> 01:13:38,272 Oh, man. They're everywhere, man. 1242 01:13:41,874 --> 01:13:43,109 Oh, shit. 1243 01:13:43,243 --> 01:13:45,411 Oh, my God. There's so many Bugs. 1244 01:13:45,544 --> 01:13:47,347 Are we gonna make it out of here? 1245 01:13:47,481 --> 01:13:50,351 Who knows? I'm not ready to give up yet. Are you? 1246 01:13:50,483 --> 01:13:53,020 What are you, some kind of hero? BABA: Yeah. 1247 01:13:53,152 --> 01:13:55,922 Because a hero always makes it back home. 1248 01:13:56,056 --> 01:13:57,223 I like that, Lieutenant. 1249 01:13:57,356 --> 01:13:58,691 If we live through this, 1250 01:13:58,825 --> 01:14:00,494 I might get it tattooed on my ass. 1251 01:14:00,627 --> 01:14:03,664 Maybe I'll let you fight in my Mobile Infantry after all. 1252 01:14:03,797 --> 01:14:04,932 CAMACHO: Awesome. 1253 01:14:08,569 --> 01:14:11,237 CARMEN: (OVER COMM) Sounds like you guys are having fun down there. 1254 01:14:11,371 --> 01:14:13,007 RICO: Is that you, Carmen? CARMEN: Yeah. 1255 01:14:13,139 --> 01:14:15,342 RICO: Where are you? I'm heading in now. 1256 01:14:15,474 --> 01:14:17,276 But you're making things difficult 1257 01:14:17,410 --> 01:14:18,846 with this weather system. 1258 01:14:18,978 --> 01:14:20,813 CARMEN: No one can fly in this mess. 1259 01:14:20,946 --> 01:14:22,615 RICO: Except for you, Carmen. 1260 01:14:22,749 --> 01:14:24,251 You can fly through anything. 1261 01:14:32,191 --> 01:14:33,793 ONE-OH-ONE: They're gaining on us. 1262 01:14:33,927 --> 01:14:35,262 Shake 'em off. 1263 01:14:38,699 --> 01:14:40,166 RICO: Move out. 1264 01:14:44,571 --> 01:14:46,740 RICO: Carmen, over here. 1265 01:14:46,874 --> 01:14:50,477 CARMEN: (OVER COMM) Yeah, only there is one thing. 1266 01:14:50,610 --> 01:14:52,679 What? What's the problem? 1267 01:14:53,946 --> 01:14:56,115 Nowhere to touch down. 1268 01:14:56,249 --> 01:14:58,953 With these winds, I'm barely staying afloat. 1269 01:15:00,219 --> 01:15:01,355 (CARMEN GRUNTS) 1270 01:15:01,487 --> 01:15:02,989 RICO: You all right? 1271 01:15:03,123 --> 01:15:04,491 Barely. 1272 01:15:04,624 --> 01:15:07,494 Uh, colonel? What? 1273 01:15:07,628 --> 01:15:11,164 I'm thinking we got two minutes. 1274 01:15:11,297 --> 01:15:12,999 Maybe less. 1275 01:15:13,133 --> 01:15:15,034 CAMACHO: Colonel. RICO: Now what? 1276 01:15:15,168 --> 01:15:17,704 CAMACHO: Over there. On the other side of the tower. 1277 01:15:17,838 --> 01:15:21,007 They're piling up the wall. 1278 01:15:21,141 --> 01:15:22,509 Roger that, Camacho. 1279 01:15:22,642 --> 01:15:25,411 You hear that, Carmen? No time. 1280 01:15:25,544 --> 01:15:28,347 Open the hatch and hover. 1281 01:15:28,481 --> 01:15:29,916 What's the plan? 1282 01:15:30,049 --> 01:15:31,418 Just open the hatch. 1283 01:15:31,552 --> 01:15:33,254 Just a simple question. 1284 01:15:37,257 --> 01:15:39,125 Come on, you apes. 1285 01:15:39,258 --> 01:15:40,360 Jump for it. 1286 01:15:40,494 --> 01:15:41,495 ALL: Hoo-ah! 1287 01:15:44,865 --> 01:15:46,032 I can't, sir. 1288 01:15:46,165 --> 01:15:47,500 What do you mean, you can't? 1289 01:15:47,633 --> 01:15:49,302 You wanna die here? 1290 01:15:49,436 --> 01:15:52,139 One, you go. Ladies first. 1291 01:15:52,272 --> 01:15:53,674 Somebody jump! 1292 01:15:55,842 --> 01:15:57,545 (YELLING) 1293 01:16:03,682 --> 01:16:04,918 That idiot. 1294 01:16:09,889 --> 01:16:10,857 Come on. 1295 01:16:13,560 --> 01:16:15,062 Thanks. 1296 01:16:15,195 --> 01:16:16,697 Here goes. 1297 01:16:23,404 --> 01:16:24,972 I got you. (CHUCKLES) 1298 01:16:25,105 --> 01:16:27,374 On the bounce, Lieutenant. Move it or lose it. 1299 01:16:31,178 --> 01:16:33,847 (THRUSTERS SPUTTER) 1300 01:16:33,981 --> 01:16:35,749 I'm all out of jump juice, Colonel. 1301 01:16:39,486 --> 01:16:41,021 You go on without me. 1302 01:16:50,030 --> 01:16:51,531 Not gonna happen, Lieutenant. 1303 01:16:51,664 --> 01:16:54,567 You're going home, and that's an order. 1304 01:17:01,007 --> 01:17:02,608 Bring her down. 1305 01:17:02,741 --> 01:17:03,944 You got it. 1306 01:17:04,076 --> 01:17:05,745 (BOTH GRUNTING) 1307 01:17:10,482 --> 01:17:12,418 (♪♪♪) 1308 01:17:14,087 --> 01:17:15,522 Camacho! 1309 01:17:18,458 --> 01:17:20,427 Good job, trooper. I got you. 1310 01:17:24,998 --> 01:17:27,101 (ALL GRUNT) 1311 01:17:28,567 --> 01:17:30,204 Let's get off this rock. 1312 01:17:30,337 --> 01:17:32,004 Hold on tight, troopers. 1313 01:17:32,138 --> 01:17:33,039 (GRUNTS) 1314 01:17:39,678 --> 01:17:41,347 Any moment now. 1315 01:18:03,203 --> 01:18:06,205 (♪♪♪) 1316 01:18:30,429 --> 01:18:31,999 Oh, hey, guys. 1317 01:18:32,132 --> 01:18:34,800 Carl? What are you doing here? 1318 01:18:34,935 --> 01:18:36,969 It's great to see you too. 1319 01:18:37,102 --> 01:18:39,638 Doesn't that chair belong to the sky marshal? 1320 01:18:39,772 --> 01:18:42,842 She's taking a couple of personal days. 1321 01:18:42,976 --> 01:18:45,846 I'm just keeping things moving until she gets back. 1322 01:18:45,978 --> 01:18:48,248 I'd never dream of being sky marshal. 1323 01:18:48,382 --> 01:18:50,517 So Amy Snapp's just gonna get away with it? 1324 01:18:50,650 --> 01:18:52,920 That's politics, Johnny boy. 1325 01:18:53,053 --> 01:18:55,889 Did you know there were Bugs on Mars too, Carl? 1326 01:18:56,022 --> 01:18:57,190 Hmph. 1327 01:18:57,322 --> 01:18:59,424 And you just let it happen? 1328 01:18:59,558 --> 01:19:01,060 Carmen. 1329 01:19:01,194 --> 01:19:03,496 How could you even think such a thing? 1330 01:19:05,330 --> 01:19:07,066 Very funny. 1331 01:19:07,200 --> 01:19:10,403 But this is the war we can never stop fighting. 1332 01:19:10,536 --> 01:19:11,937 The Bugs will never quit. 1333 01:19:12,071 --> 01:19:15,374 And if we do, we're dead. 1334 01:19:15,508 --> 01:19:19,145 For a few thousand years, we humans enjoyed 1335 01:19:19,277 --> 01:19:21,914 the relative peace of fighting amongst ourselves. 1336 01:19:22,048 --> 01:19:24,784 And then we reached for the stars. 1337 01:19:24,918 --> 01:19:26,219 I mean, 1338 01:19:26,352 --> 01:19:28,587 what did we think would happen? 1339 01:19:28,722 --> 01:19:30,824 Well, thinking's your job, Carl. 1340 01:19:30,958 --> 01:19:33,093 I'm the guy who follows orders. 1341 01:19:33,226 --> 01:19:34,428 I like that. 1342 01:19:34,561 --> 01:19:38,731 Now, go take back Mars from the Bugs, 1343 01:19:38,865 --> 01:19:42,503 will you, General Rico? 1344 01:19:42,636 --> 01:19:44,004 Yes, sir. 1345 01:19:49,441 --> 01:19:50,342 (SCOFFS) 1346 01:19:50,476 --> 01:19:51,777 (DOOR CLOSES) What? 1347 01:19:51,911 --> 01:19:54,681 It's always good to see you, Carl. 1348 01:19:59,285 --> 01:20:00,953 (DOOR CLOSES) 1349 01:20:01,087 --> 01:20:02,990 (♪♪♪) 1350 01:20:05,090 --> 01:20:06,660 There was a massive fire around us. 1351 01:20:06,794 --> 01:20:08,128 It looked like it was gonna get bad. 1352 01:20:08,261 --> 01:20:10,664 Officer on deck. At ease. 1353 01:20:12,298 --> 01:20:14,967 You troopers got something special. 1354 01:20:15,101 --> 01:20:17,170 Something everyone wants. 1355 01:20:17,303 --> 01:20:18,938 You lived to tell the tale. 1356 01:20:19,071 --> 01:20:20,806 (ALL CHUCKLE) 1357 01:20:20,940 --> 01:20:24,744 (♪♪♪) 1358 01:20:24,877 --> 01:20:26,312 Congratulations, troopers. 1359 01:20:26,446 --> 01:20:27,947 You are born again hard 1360 01:20:28,080 --> 01:20:29,949 and I am proud to serve with you 1361 01:20:30,083 --> 01:20:31,183 in the Mobile Infantry. 1362 01:20:31,316 --> 01:20:32,585 ALL: Yeah! 1363 01:20:32,718 --> 01:20:33,820 All right! 1364 01:20:35,288 --> 01:20:36,690 We're gonna go have a beer, sir. 1365 01:20:36,822 --> 01:20:39,325 Toast Mars, you know? Wanna come? 1366 01:20:39,459 --> 01:20:41,962 Thanks. I gotta hit the sack. 1367 01:20:43,830 --> 01:20:46,266 That's why they call him the "old man," heh. 1368 01:20:46,398 --> 01:20:47,668 (ALL LAUGH) ONE-OH-ONE: Yeah. 1369 01:20:47,800 --> 01:20:50,803 Lieutenant, can I have a word with you? 1370 01:20:50,937 --> 01:20:52,339 Yes, sir. 1371 01:20:54,072 --> 01:20:55,808 I wonder what you'd do 1372 01:20:55,942 --> 01:20:57,610 if you found out that Sky Marshal Snapp 1373 01:20:57,744 --> 01:21:00,112 let the Bugs start a colony on Mars 1374 01:21:00,246 --> 01:21:02,848 so she'd have an excuse to blow it up. 1375 01:21:02,982 --> 01:21:05,384 Is that what you're telling me, sir? 1376 01:21:07,587 --> 01:21:10,156 I'm saying everyone's got a right 1377 01:21:10,289 --> 01:21:11,958 to fight for what's theirs, 1378 01:21:12,092 --> 01:21:14,527 maybe most especially Martians. 1379 01:21:17,664 --> 01:21:21,101 From one Martian to another, good work, Lieutenant. 1380 01:21:21,233 --> 01:21:23,770 Tomorrow, we kill them all again. 1381 01:21:23,904 --> 01:21:26,272 See you on the bounce. Yes, sir. Thank you, sir. 1382 01:21:26,405 --> 01:21:28,841 Uh... Bounce good, sir. 1383 01:21:30,008 --> 01:21:31,578 Roger that, Lieutenant. 1384 01:21:58,605 --> 01:22:03,276 What did Snapp know, and when did she know it? 1385 01:22:11,217 --> 01:22:14,588 (PATRIOTIC FLOURISH PLAYS) 1386 01:22:17,190 --> 01:22:19,526 MALE REPORTER: Anti-Federal activist MarzCo 1387 01:22:19,659 --> 01:22:23,596 is asking a musical question that's on everyone's lips. 1388 01:22:23,730 --> 01:22:25,197 Federal opinion polls show 1389 01:22:25,331 --> 01:22:26,766 Sky Marshal Snapp's approval ratings 1390 01:22:26,900 --> 01:22:28,435 are in question. 1391 01:22:28,567 --> 01:22:31,370 No one doubts her genius, but can she lead? 1392 01:22:31,504 --> 01:22:32,771 Would you like to--? 1393 01:22:32,905 --> 01:22:34,907 We'll leave it to MarzCo. 1394 01:22:35,040 --> 01:22:37,476 MAN: What did Snapp know And when did she know it? 1395 01:22:37,610 --> 01:22:40,414 What the fuck did Snapp know And when did she know it? 1396 01:22:41,548 --> 01:22:43,916 BABA: Officer on deck. 1397 01:22:48,521 --> 01:22:52,058 RICO: Today, you're going to locate a medium-sized Bug colony... 1398 01:22:52,191 --> 01:22:53,560 and kill them all! 1399 01:22:53,692 --> 01:22:54,927 ALL: Yeah! 1400 01:22:55,062 --> 01:22:57,130 Come on, you apes. You wanna live forever? 1401 01:22:57,263 --> 01:22:59,099 ALL: Hoo-ah! 1402 01:22:59,231 --> 01:23:02,401 (♪♪♪) 1403 01:23:36,969 --> 01:23:38,871 (♪♪♪) 1404 01:23:42,941 --> 01:23:46,346 What did Snapp know? 1405 01:23:46,480 --> 01:23:49,249 And when did she know it? 1406 01:24:10,303 --> 01:24:13,440 What did Snapp know? 1407 01:24:33,558 --> 01:24:35,594 What did Snapp know? 1408 01:24:39,565 --> 01:24:42,535 What did Snapp know? 1409 01:24:42,669 --> 01:24:46,339 And when did she know it? 1410 01:25:05,090 --> 01:25:08,128 What did Snapp know? 1411 01:25:09,594 --> 01:25:11,530 (♪♪♪) 1412 01:26:12,290 --> 01:26:14,194 (♪♪♪) 1413 01:26:57,637 --> 01:26:59,539 (♪♪♪) 1414 01:27:00,050 --> 00:00:07,050 Improved & Synced by BanglarBagh110768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.