Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,008 --> 00:01:21,152
esta mierda
2
00:01:21,408 --> 00:01:27,552
Soy Masayuki, un trabajador a tiempo parcial y mi hijo Kota.
3
00:01:47,008 --> 00:01:53,152
Me encantan las tetas desde entonces
4
00:01:53,408 --> 00:01:59,552
Entonces por favor haz tu mejor esfuerzo, haré mi mejor esfuerzo
5
00:01:59,808 --> 00:02:04,672
Por favor
6
00:02:07,488 --> 00:02:11,840
A los hijos especialmente buenos antes de comenzar el juego.
7
00:02:12,096 --> 00:02:16,192
Te dare una pista
8
00:02:17,728 --> 00:02:23,872
Por favor, acércate sigilosamente a la falda de tu madre
9
00:02:34,368 --> 00:02:40,512
Elija el aroma de su madre o el amarillo.
10
00:03:27,360 --> 00:03:33,504
armadura amarilla
11
00:03:44,000 --> 00:03:50,144
No hay problema, saldrá pronto.
12
00:04:04,736 --> 00:04:07,808
La tensión es vergonzosa
13
00:04:08,576 --> 00:04:14,720
Shimenava
14
00:04:25,215 --> 00:04:31,359
¿Terminaste correctamente?
15
00:04:34,431 --> 00:04:38,271
Entonces comenzaré el juego de inmediato
16
00:04:38,527 --> 00:04:40,063
En frente de
17
00:04:40,319 --> 00:04:46,463
Si escondes esto, sabrás que eres mamá con algo de ropa, así que para las mamás
18
00:04:50,047 --> 00:04:55,935
Los hijos deben mirar hacia atrás y ser como mamás que se cambian de ropa
19
00:05:02,591 --> 00:05:05,151
nunca deberías verlo
20
00:05:07,199 --> 00:05:08,991
por favor quítate la falda
21
00:05:22,815 --> 00:05:25,887
Así es
22
00:05:26,143 --> 00:05:30,751
esto no es
23
00:05:31,007 --> 00:05:35,359
meditación
24
00:05:38,431 --> 00:05:44,575
Así es
25
00:05:58,143 --> 00:06:00,703
licitación
26
00:06:29,119 --> 00:06:34,751
OK
27
00:07:08,543 --> 00:07:13,151
por amor
28
00:07:31,071 --> 00:07:33,375
puedes hacer un poco más
29
00:07:46,943 --> 00:07:53,087
Los hijos de Char usan máscaras para los ojos
30
00:08:06,655 --> 00:08:11,007
¿Has terminado?
31
00:08:11,775 --> 00:08:17,919
Así que un día Hanshin
32
00:08:18,175 --> 00:08:24,319
Adivinar
33
00:08:37,375 --> 00:08:43,519
por favor no me despidas
34
00:08:51,199 --> 00:08:54,271
DSÖ
35
00:08:56,575 --> 00:09:00,927
Por favor regrese
36
00:09:06,303 --> 00:09:11,167
Sientes
37
00:09:30,111 --> 00:09:33,183
Por favor, hazlo
38
00:09:41,375 --> 00:09:42,911
3 en punto
39
00:09:43,423 --> 00:09:44,703
tu recuerdas
40
00:10:00,319 --> 00:10:04,671
¿Recuerdas haberlo puesto en las escaleras con tu falda?
41
00:10:16,959 --> 00:10:22,847
Por favor, regrese del Sr. Tanaka.
42
00:10:55,359 --> 00:11:01,503
Sabes quien tiene un problema con el pan
43
00:11:07,647 --> 00:11:13,791
Intenta por favor
44
00:11:53,983 --> 00:12:00,127
¿Ha mejorado su comprensión del páncreas?
45
00:12:08,575 --> 00:12:12,927
Por favor revisa los bocadillos
46
00:12:47,231 --> 00:12:53,375
el baño esta roto
47
00:13:22,303 --> 00:13:28,447
Yo era una madre
48
00:13:41,503 --> 00:13:47,647
que hay de tus hijos
49
00:13:47,903 --> 00:13:54,047
Consigamos la máscara para los ojos
50
00:13:54,303 --> 00:13:56,095
Universo
51
00:13:56,607 --> 00:14:02,751
por favor no mires hacia arriba
52
00:14:03,263 --> 00:14:04,799
Casa Kawashima
53
00:14:06,591 --> 00:14:07,871
como es el
54
00:14:08,383 --> 00:14:14,527
Sabes quién eres
55
00:14:16,575 --> 00:14:22,719
mi madre
56
00:14:41,151 --> 00:14:47,295
Así es como me siento y no me siento diferente
57
00:14:55,231 --> 00:15:01,375
Dónde
58
00:15:07,775 --> 00:15:13,919
hay una alarma
59
00:15:14,175 --> 00:15:20,319
yo hice
60
00:15:33,375 --> 00:15:39,519
Asequible
61
00:15:58,975 --> 00:16:05,119
en esta región
62
00:16:11,775 --> 00:16:17,919
Entro, ¿qué hiciste allí?
63
00:16:18,175 --> 00:16:24,319
Por favor venga
64
00:16:24,575 --> 00:16:30,719
cabello saliendo
65
00:17:22,175 --> 00:17:28,319
¿No entiendes porque se mueve demasiado Kota-kun?
66
00:17:28,575 --> 00:17:34,719
¿Entiendo? Aún no lo sé.
67
00:17:34,975 --> 00:17:41,119
Todavía no entiendo nada
68
00:17:42,399 --> 00:17:45,983
Por cierto, me encantan los senos.
69
00:17:46,495 --> 00:17:52,639
Masuzoe-san, te gustó el episodio 1, lo entiendo.
70
00:17:53,919 --> 00:17:56,223
por favor quítate la falda
71
00:18:45,119 --> 00:18:48,447
¿Tu madre tiene pechos?
72
00:18:51,519 --> 00:18:53,311
lo odio
73
00:18:54,079 --> 00:18:55,871
Así es
74
00:19:26,591 --> 00:19:31,199
es grande
75
00:20:26,239 --> 00:20:27,519
Es esto
76
00:20:27,775 --> 00:20:32,639
Qué tengo que hacer
77
00:20:33,151 --> 00:20:37,247
Esto es diferente
78
00:20:38,271 --> 00:20:40,319
mamá
79
00:20:43,135 --> 00:20:48,767
Eso es difícil
80
00:20:49,023 --> 00:20:55,167
Egoísta
81
00:20:55,423 --> 00:20:59,775
Es un recuerdo de haber llegado tan lejos.
82
00:21:00,031 --> 00:21:06,175
Cuando miro hacia atrás a esta edad, siempre digo que no.
83
00:21:13,343 --> 00:21:15,903
No puedo decidir después de un tiempo
84
00:21:16,159 --> 00:21:19,744
Soy adicto a Hawaii ahora mismo
85
00:21:20,000 --> 00:21:26,144
¿Quieres tocarlo por un momento y ver cómo se siente?
86
00:21:26,400 --> 00:21:32,544
tómalo como está
87
00:22:57,024 --> 00:23:03,168
Esto es diferente
88
00:23:03,424 --> 00:23:09,568
La madre de Kota-kun
89
00:23:09,824 --> 00:23:13,152
tus pechos eran grandes
90
00:23:13,408 --> 00:23:19,552
¿No es esa persona?
91
00:23:19,808 --> 00:23:25,952
Por favor, chequee esto
92
00:23:59,488 --> 00:24:03,328
El más grande llegará pronto
93
00:24:06,656 --> 00:24:12,800
¿Está bien ir a Ojika?
94
00:25:05,536 --> 00:25:11,680
Un dia sali de mi habitacion privada
95
00:25:11,936 --> 00:25:13,728
Tan bueno un poco
96
00:25:34,976 --> 00:25:41,120
Sin arreglo
97
00:25:44,960 --> 00:25:51,104
si a los demas
98
00:26:20,544 --> 00:26:26,688
No, se siente un poco diferente.
99
00:26:26,944 --> 00:26:33,088
un poquito más aquí
100
00:26:33,344 --> 00:26:35,904
por favor prueba
101
00:27:35,552 --> 00:27:41,696
Lento hoy Esto se hizo ayer
102
00:27:41,952 --> 00:27:48,096
enviará
103
00:27:57,568 --> 00:28:03,456
Recuerda cuando eras un bebe
104
00:28:43,648 --> 00:28:49,792
Incluso si me afeito así cuando era un bebé, estoy perdiendo
105
00:28:52,352 --> 00:28:56,192
Esto es de la ciudad más grande.
106
00:29:42,528 --> 00:29:48,672
Te gustó
107
00:31:05,216 --> 00:31:06,752
encanto
108
00:31:07,776 --> 00:31:09,824
intenta bajar
109
00:31:10,080 --> 00:31:12,896
Parece que todas las alcachofas de Jerusalén son diferentes.
110
00:31:13,152 --> 00:31:16,992
Recuerda los senos que chupabas cuando eras bebé
111
00:31:48,224 --> 00:31:54,368
Brillante ¿Por qué no intentas tocarlo con tu vecino y compararlo por un momento?
112
00:31:54,624 --> 00:31:59,232
juntos así
113
00:32:06,912 --> 00:32:13,056
Sí, ¿conoces la diferencia?
114
00:32:20,224 --> 00:32:21,760
recuerda a mi mamá
115
00:34:22,848 --> 00:34:28,992
¿Es bastante difícil?
116
00:34:29,248 --> 00:34:34,880
Entendí cuando vi
117
00:34:35,136 --> 00:34:41,280
Hagámoslo un poco más claro
118
00:34:48,704 --> 00:34:54,848
Así que juguemos aquí
119
00:37:31,520 --> 00:37:37,664
hoy tambien
120
00:38:50,880 --> 00:38:57,024
Ya veo, ya ves, pechos realmente grandes
121
00:38:57,280 --> 00:39:03,424
Se sintió bien que creo que es el más grande
122
00:39:10,080 --> 00:39:16,224
Eso
123
00:39:22,880 --> 00:39:29,024
Está disponible para aquellos que piensan que son mamás gordas
124
00:39:29,280 --> 00:39:35,424
Kota-kun baja su dedo. Tomo-chan es buena.
125
00:39:35,680 --> 00:39:41,824
voy a ir
126
00:39:48,480 --> 00:39:54,624
Entonces creo que mamá
127
00:39:54,880 --> 00:40:01,024
Por favor ponga su dedo ahí
128
00:42:58,943 --> 00:43:05,087
preguntaré más tarde
129
00:43:17,887 --> 00:43:24,031
Chan
130
00:43:37,087 --> 00:43:43,231
Kınçakusan
131
00:45:32,287 --> 00:45:38,431
Me siento como mi hijo
132
00:46:22,207 --> 00:46:28,351
Felicidades
133
00:46:28,607 --> 00:46:34,751
Niigata Anne recibió un disparo, así que regalo de viaje a Hawái
134
00:46:35,007 --> 00:46:41,151
Felicidades
135
00:46:46,527 --> 00:46:52,671
Es un video promocional del Sr. Yamada con su padre y su hijo.
136
00:46:52,927 --> 00:46:59,071
Joshin Denki en el barrio de Itabashi
137
00:46:59,327 --> 00:47:05,471
Estoy un poco divorciado
138
00:47:50,527 --> 00:47:56,671
Nasu
139
00:47:56,927 --> 00:48:03,071
buena suerte en el juego
140
00:48:10,495 --> 00:48:12,287
otoño
141
00:49:21,919 --> 00:49:28,063
Abre un poco
142
00:50:00,063 --> 00:50:02,623
tan suave aquí
143
00:50:26,687 --> 00:50:29,247
puedes saltarte
144
00:50:29,503 --> 00:50:35,647
fácil de entender
145
00:51:47,839 --> 00:51:48,863
suave
146
00:54:03,519 --> 00:54:09,151
¿Desordenado?
147
00:54:09,407 --> 00:54:11,199
sería más fácil de ver
148
00:54:11,455 --> 00:54:17,599
Toquemos el centro de nuevo
149
00:54:26,815 --> 00:54:32,959
Observa atentamente y adivina a tu madre.
150
00:54:40,383 --> 00:54:46,527
¿No es diferente de las cosas peludas?
151
00:54:57,791 --> 00:55:03,935
Donde estaba
152
00:55:05,215 --> 00:55:11,359
bicicleta
153
00:55:18,015 --> 00:55:23,647
Recuerda el olor y el sentimiento de tu madre
154
00:55:26,207 --> 00:55:29,023
foto de novia
155
00:56:47,103 --> 00:56:53,247
Incluso si te revisas los senos
156
00:59:45,535 --> 00:59:47,839
8 golpes consecutivos
157
00:59:48,607 --> 00:59:51,679
como es el
158
00:59:52,703 --> 00:59:57,567
Cuanto más hago, más no entiendo
159
01:00:01,151 --> 01:00:03,199
Por favor mire con cuidado
160
01:00:03,967 --> 01:00:07,551
está bien ponerse de pie
161
01:00:31,871 --> 01:00:34,687
último festival
162
01:01:04,127 --> 01:01:07,967
soy tan estúpido
163
01:01:22,559 --> 01:01:25,375
tal vez
164
01:02:36,287 --> 01:02:41,663
tal vez no
165
01:02:42,431 --> 01:02:44,735
Estoy reservando por primera vez
166
01:02:47,039 --> 01:02:48,319
Entiendes esto
167
01:02:50,879 --> 01:02:53,951
Por favor mire con cuidado
168
01:03:12,383 --> 01:03:17,247
Está bien probar
169
01:03:50,527 --> 01:03:55,135
¿Salimos más tarde?
170
01:04:03,071 --> 01:04:08,191
los hombres son buenos
171
01:04:08,703 --> 01:04:14,847
El club mágico del gato negro parece hecho
172
01:05:20,639 --> 01:05:24,479
es el clima mañana
173
01:07:13,535 --> 01:07:19,679
Esto es ridículo y ya vienen las pilas
174
01:07:19,935 --> 01:07:23,519
Tom'un
175
01:09:49,695 --> 01:09:50,975
Estados Unidos de América
176
01:09:51,487 --> 01:09:57,631
La respiración se siente chirriante o apagada
177
01:11:53,087 --> 01:11:54,879
Entonces ve a Ryo
178
01:11:55,135 --> 01:11:57,439
Sabias quien es tu madre
179
01:11:59,999 --> 01:12:00,767
OK
180
01:12:01,279 --> 01:12:02,815
Quién es
181
01:12:03,583 --> 01:12:04,607
8
182
01:12:04,863 --> 01:12:07,167
Mi madre
183
01:12:07,679 --> 01:12:13,823
Supongo que esta es la que florecerá una florecita al final
184
01:12:14,079 --> 01:12:15,359
voy a hacer
185
01:12:18,943 --> 01:12:22,527
Fue una pena
186
01:12:23,039 --> 01:12:29,183
Respuesta correcta
187
01:12:29,439 --> 01:12:35,583
era una chinchilla
188
01:12:35,839 --> 01:12:41,983
Lo quité gratis
189
01:12:42,239 --> 01:12:48,383
ya no puedo empujar
190
01:12:49,919 --> 01:12:52,223
del juego
191
01:12:52,991 --> 01:12:59,135
¿Quién no puede ir a Hawái?
192
01:12:59,391 --> 01:13:01,439
No puedo ir a Hawaii pero puedo entrar al juego
193
01:13:03,743 --> 01:13:09,887
Hirayama mamá e hijo viven con sexo **
194
01:13:10,143 --> 01:13:14,495
conmigo y los dos
195
01:13:14,751 --> 01:13:20,127
Fue un día bastante peligroso e incesto
196
01:13:20,383 --> 01:13:23,199
el último
197
01:13:23,455 --> 01:13:27,807
Si enseño ahora, nacerá el hijo de mi hijo.
198
01:13:28,063 --> 01:13:34,207
No es bueno, entonces hay una clase.
199
01:13:37,535 --> 01:13:43,679
¿Está bien si soy madre primeriza?
200
01:13:45,215 --> 01:13:48,031
en sashimi
201
01:13:48,287 --> 01:13:51,871
me amo aparte
202
01:13:54,943 --> 01:13:56,735
Pero no puedo irme a casa sin eso
203
01:13:58,783 --> 01:14:00,831
¿Estás seguro de que estás bien?
204
01:14:04,671 --> 01:14:05,183
puede ir
205
01:14:10,303 --> 01:14:11,327
Video
206
01:14:13,119 --> 01:14:14,143
Está todo bien
207
01:14:14,911 --> 01:14:18,239
Me preguntaba si no hablé
208
01:14:19,007 --> 01:14:19,519
OK
209
01:14:21,311 --> 01:14:22,591
Toshina Hatanaka
210
01:14:23,103 --> 01:14:24,127
no puedo ir a casa
211
01:14:27,967 --> 01:14:28,479
OK
212
01:14:28,991 --> 01:14:32,575
Ryohei Iga Realmente crudo y bien
213
01:14:32,831 --> 01:14:38,975
Entonces esta es mi primera vez
214
01:15:23,263 --> 01:15:29,407
Incesto
215
01:15:48,863 --> 01:15:55,007
el horario de mañana
216
01:16:59,263 --> 01:17:05,407
Ryohei Abe
217
01:19:20,831 --> 01:19:21,599
En realidad
218
01:19:21,855 --> 01:19:27,999
hago
219
01:19:28,255 --> 01:19:30,815
está bien ser lento
220
01:22:01,088 --> 01:22:05,440
No hay problema
221
01:22:05,696 --> 01:22:06,208
OK
222
01:22:12,096 --> 01:22:18,240
sueño de luna
223
01:22:24,896 --> 01:22:31,040
Veces
224
01:22:45,632 --> 01:22:51,776
OK
225
01:22:58,432 --> 01:23:01,248
algo como esto
226
01:26:24,768 --> 01:26:29,888
Hay una bonificación por embarazo, así que hagamos un pequeño chequeo esta tarde.
227
01:26:50,112 --> 01:26:53,952
Oh lo siento, no estoy embarazada
228
01:27:00,352 --> 01:27:02,400
No solo esto
229
01:27:02,656 --> 01:27:07,776
sí, por supuesto
230
01:27:24,928 --> 01:27:28,768
con mi mamá
231
01:27:29,280 --> 01:27:32,608
norte
232
01:27:32,864 --> 01:27:39,008
Qué fácil para las enfermeras y los estafadores
233
01:27:39,264 --> 01:27:40,544
En casa
234
01:27:40,800 --> 01:27:43,616
¿Ahora?
235
01:27:56,928 --> 01:28:01,024
En vista actual
236
01:28:01,280 --> 01:28:07,424
sala de clases
237
01:28:07,680 --> 01:28:08,960
pelea de leones
238
01:28:09,216 --> 01:28:15,360
Cierra el sonido
239
01:28:27,648 --> 01:28:33,792
guardabosque
240
01:31:21,728 --> 01:31:27,872
akadashi misosu
241
01:31:28,384 --> 01:31:30,688
Libro
242
01:31:58,336 --> 01:31:59,872
He estado fuera tan lejos
243
01:32:21,632 --> 01:32:22,400
tome una ducha
244
01:32:48,768 --> 01:32:54,144
Cómo es esto
245
01:33:46,624 --> 01:33:48,160
este kanji
246
01:36:27,392 --> 01:36:30,464
me pregunto
247
01:36:47,360 --> 01:36:53,504
felicidades estas embarazada
248
01:36:54,528 --> 01:37:00,672
Es un bono de embarazo Felicitaciones
249
01:37:00,928 --> 01:37:07,072
Estuvo bien
250
01:37:21,152 --> 01:37:27,296
madre, padre e hijo
251
01:37:46,752 --> 01:37:52,896
No soy bueno para ser guapo
252
01:38:12,352 --> 01:38:18,496
Novia de 5 años
253
01:38:25,152 --> 01:38:31,296
Desafiemos el juego
254
01:38:31,552 --> 01:38:35,392
si, haré mi mejor esfuerzo
255
01:38:36,928 --> 01:38:38,720
¿Cómo está Makoto-kun?
256
01:38:38,976 --> 01:38:40,256
Entendiste
257
01:38:41,024 --> 01:38:44,864
no estoy seguro
258
01:38:45,120 --> 01:38:48,448
Así que observemos un poco más
259
01:38:53,312 --> 01:38:54,336
Dónde estás
260
01:39:13,280 --> 01:39:18,144
Atención - Recuerde
261
01:39:46,304 --> 01:39:46,816
colegios
262
01:39:51,936 --> 01:39:54,240
Como tocar un paseo
263
01:39:57,568 --> 01:39:59,616
recuerda el sentimiento
264
01:40:03,200 --> 01:40:04,224
De Motorola
265
01:40:27,520 --> 01:40:29,056
eso es difícil
266
01:40:41,344 --> 01:40:43,392
diferente como un sonido
267
01:40:44,160 --> 01:40:48,768
por favor ilumina
268
01:41:07,456 --> 01:41:11,552
a esa persona
269
01:41:20,000 --> 01:41:23,584
Por favor toque suavemente
270
01:41:25,888 --> 01:41:31,264
Por favor dame un yoko también
271
01:41:37,920 --> 01:41:41,248
que hiciste aqui
272
01:41:52,000 --> 01:41:53,792
Buenos días
273
01:42:25,536 --> 01:42:28,608
Personaje Morioka
274
01:42:54,720 --> 01:42:57,280
Makoto-kun
275
01:42:57,536 --> 01:43:00,864
¿Me pondré una máscara para los ojos?
276
01:43:01,888 --> 01:43:05,984
Así que mamás, acérquense un poco más al centro
277
01:43:07,776 --> 01:43:12,128
como el
278
01:43:12,384 --> 01:43:17,760
Tenga cuidado con las castañas
279
01:43:44,896 --> 01:43:51,040
Por favor, apaga el momoko de tu madre también.
280
01:44:19,456 --> 01:44:21,248
Kossy'nin
281
01:44:37,888 --> 01:44:39,936
ramas y hojas
282
01:45:02,464 --> 01:45:06,816
marca de agua del hombro
283
01:45:07,840 --> 01:45:12,704
Sí 8 días y propinas
284
01:45:16,544 --> 01:45:22,688
se convirtió en una buena estrella
285
01:45:50,080 --> 01:45:56,224
tomemos fotos de nuevo
286
01:45:57,248 --> 01:45:59,040
Puedo ir
287
01:46:09,536 --> 01:46:13,888
Makoto-kun, por favor observe y elija cuidadosamente.
288
01:46:41,280 --> 01:46:44,608
Aquí lo aumentaré a 4
289
01:47:11,744 --> 01:47:17,888
porque no entras
290
01:47:20,960 --> 01:47:22,496
eso
291
01:48:40,832 --> 01:48:46,976
OK
292
01:48:47,232 --> 01:48:53,376
Pescado salado
293
01:50:36,032 --> 01:50:42,176
¿Entiendes el movimiento del hombre?
294
01:50:42,432 --> 01:50:46,272
parece nostálgico
295
01:50:47,552 --> 01:50:51,136
Puedes controlarlo lamiendo.
296
01:50:52,672 --> 01:50:53,440
delgada
297
01:50:54,720 --> 01:50:59,584
Iniciar sesión Matsuko
298
01:53:09,888 --> 01:53:16,032
Eso es difícil
299
01:53:20,384 --> 01:53:23,200
Me quité los pantalones
300
01:53:23,456 --> 01:53:24,224
OKEY
301
01:53:24,480 --> 01:53:26,016
No hay problema
302
02:00:26,624 --> 02:00:32,768
¿Entiendes que esto es cierto?
303
02:00:36,608 --> 02:00:39,680
Estoy perdido en medio de Daito en este momento.
304
02:00:42,240 --> 02:00:44,288
Luego
305
02:00:50,432 --> 02:00:51,456
Oye
306
02:00:51,712 --> 02:00:52,480
esta bien
307
02:00:52,736 --> 02:00:56,832
Puedes decidir después de tomar el sol
308
02:01:00,928 --> 02:01:06,304
Entonces las mamás volverán a entrar en el ambiente
309
02:06:17,088 --> 02:06:19,648
era hombre
310
02:06:19,904 --> 02:06:21,440
Entendiste
311
02:06:25,536 --> 02:06:30,656
De algun modo
312
02:06:34,496 --> 02:06:35,264
Un poco más
313
02:06:35,520 --> 02:06:36,800
estoy de acuerdo
314
02:06:37,056 --> 02:06:39,360
Mientras tanto, quien
315
02:06:39,872 --> 02:06:44,992
en el medio
316
02:06:46,272 --> 02:06:47,296
OK
317
02:07:26,464 --> 02:07:30,816
al tono de llamada
318
02:12:49,792 --> 02:12:50,816
Guau
319
02:12:59,264 --> 02:13:01,312
Me lo llevo
320
02:13:06,944 --> 02:13:09,248
Bahía Shimokawa
321
02:13:09,504 --> 02:13:15,648
Felicidades
322
02:13:15,904 --> 02:13:22,048
Durante este tiempo
323
02:13:28,704 --> 02:13:34,848
Entiendo porque trabajas duro.
324
02:13:35,104 --> 02:13:41,248
Es un secreto para mi padre
20019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.